All language subtitles for 7th Heaven s06e16 Did.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,165 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,961 [KISSING] 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,905 I love you. 4 00:00:32,074 --> 00:00:34,364 And I love you. 5 00:00:34,535 --> 00:00:36,861 Always and forever. 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,114 [PHONE RINGING] 7 00:00:40,082 --> 00:00:42,325 - Are you expecting a call? - No. 8 00:00:42,501 --> 00:00:45,456 - Are you expecting a call? - No. 9 00:00:47,548 --> 00:00:49,091 Should we answer that? 10 00:00:49,258 --> 00:00:51,584 You mean you want me to answer it? 11 00:00:51,760 --> 00:00:55,510 [BOTH LAUGH, RINGING CONTINUES] 12 00:00:57,391 --> 00:00:58,851 It's probably the front desk. 13 00:00:59,017 --> 00:01:01,687 Oh, maybe there was a problem with your credit card. 14 00:01:01,854 --> 00:01:04,559 I doubt it, Mr. Camden. 15 00:01:04,731 --> 00:01:07,650 No one knows we're here, Mrs. Camden. 16 00:01:08,277 --> 00:01:11,397 I love the sound of that. 17 00:01:11,864 --> 00:01:13,240 So answer the phone already. 18 00:01:13,407 --> 00:01:15,400 [CHUCKLES] 19 00:01:20,539 --> 00:01:22,449 Mr. and Mrs. Matt Camden. 20 00:01:25,377 --> 00:01:27,454 - Hello? RUTHIE: I don't believe it. 21 00:01:27,629 --> 00:01:30,003 - You really are stupider than Mary. - Ruthie? 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,003 You got married? 23 00:01:32,217 --> 00:01:33,760 Shh! 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,126 Don't you shush me. 25 00:01:35,304 --> 00:01:37,760 I just missed your wedding, and I don't even know the bride. 26 00:01:37,973 --> 00:01:39,349 Ruthie, where are you? 27 00:01:40,309 --> 00:01:41,472 I'm in the kitchen. 28 00:01:41,643 --> 00:01:44,396 But don't worry, the rest of them are sound asleep. 29 00:01:44,897 --> 00:01:46,475 Ruthie, please, you can't say anything. 30 00:01:46,648 --> 00:01:48,309 You have to let me tell them, promise me. 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,400 And what do I get if I keep this a secret? 32 00:01:51,069 --> 00:01:52,862 We'll name our first born after you. 33 00:01:53,447 --> 00:01:54,693 Not unless she's dead. 34 00:01:56,116 --> 00:01:57,528 Jewish custom. 35 00:01:57,743 --> 00:01:59,571 I don't know. This is big. 36 00:01:59,745 --> 00:02:01,121 And they already suspect. 37 00:02:02,372 --> 00:02:03,453 How did you find me? 38 00:02:03,665 --> 00:02:05,458 It's Glenoak, it's not New York. 39 00:02:05,626 --> 00:02:08,544 And I'm smarter than you. So who's my new sister-in-law? 40 00:02:08,754 --> 00:02:09,917 Her name is Sarah. 41 00:02:10,088 --> 00:02:13,126 And look, you get off the phone before someone overhears something. 42 00:02:13,342 --> 00:02:16,545 Hey, you're hardly in any position to be bossing me around. 43 00:02:18,305 --> 00:02:22,518 Ruthie, I love you, and I know you. 44 00:02:22,684 --> 00:02:25,437 You won't tell anyone because you know how important this is to me. 45 00:02:30,692 --> 00:02:32,982 Good night, Ruthie. I'll see you tomorrow? 46 00:02:33,820 --> 00:02:34,901 Good night. 47 00:02:35,072 --> 00:02:36,697 - And Matt? - Yeah, Ruthie? 48 00:02:37,533 --> 00:02:41,318 I love you too. Congratulations. 49 00:02:41,495 --> 00:02:42,907 [PHONE BEEPS] 50 00:02:47,292 --> 00:02:48,788 [EXHALES] 51 00:02:50,045 --> 00:02:52,714 Everything's gonna be fine, don't worry. 52 00:02:53,298 --> 00:02:56,253 [LAUGHING] 53 00:02:56,426 --> 00:02:58,504 And if everything's not fine? 54 00:02:58,679 --> 00:03:01,218 Well, I'll still be here for you. 55 00:03:01,640 --> 00:03:04,595 I'll always be here for you, Mrs. Camden. 56 00:03:58,363 --> 00:03:59,740 [BARKS] 57 00:04:20,802 --> 00:04:23,045 [TWINS BABBLING] 58 00:04:26,600 --> 00:04:28,475 Thank you, sweetie. 59 00:04:45,869 --> 00:04:47,281 [ANNIE SIGHS] 60 00:04:52,918 --> 00:04:54,579 Okay. 61 00:04:55,337 --> 00:04:58,292 We have got to get our mood up. This is not the first time 62 00:04:58,465 --> 00:05:00,542 - he stayed out all night. - Yes, it is. 63 00:05:00,717 --> 00:05:03,885 No. He stayed out all night when he followed Heather to school on the bus. 64 00:05:04,054 --> 00:05:06,131 But he called first so we wouldn't worry. 65 00:05:06,348 --> 00:05:07,512 Well, that was years ago. 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,643 And he wasn't with Heather all night. He was on his way to see Heather. 67 00:05:10,853 --> 00:05:14,305 Again, years ago. He is over 21. 68 00:05:14,481 --> 00:05:16,439 Matt probably thinks he doesn't have to call. 69 00:05:16,608 --> 00:05:18,353 To tell the truth, I don't want him to call 70 00:05:18,527 --> 00:05:20,022 because I'm worried about the call. 71 00:05:20,237 --> 00:05:21,862 I'm sure he's fine. 72 00:05:23,448 --> 00:05:27,364 Just because he stayed out all night doesn't mean he did anything stupid. 73 00:05:27,536 --> 00:05:29,115 They might have fallen asleep together, 74 00:05:29,288 --> 00:05:30,949 but I doubt it's anything more than that. 75 00:05:31,164 --> 00:05:32,909 Matt home? 76 00:05:34,543 --> 00:05:36,501 Sorry. Do you want me to go look for him? 77 00:05:36,712 --> 00:05:38,789 No, I don't want you to go look for him. 78 00:05:39,006 --> 00:05:42,458 Well, I'm gonna get the boys all cleaned up. 79 00:05:42,634 --> 00:05:47,048 And then I'm going to get ready to have a nice, calm, wonderful day. 80 00:05:49,683 --> 00:05:51,677 Come on. 81 00:05:58,859 --> 00:06:00,568 Got any idea about where to look for him? 82 00:06:01,612 --> 00:06:04,815 No, but I could ride around, maybe drive past the hotels in the area. 83 00:06:05,032 --> 00:06:06,361 He wasn't at a hotel. 84 00:06:08,702 --> 00:06:10,114 He better not have been at a hotel 85 00:06:10,287 --> 00:06:13,289 or I really will forbid him from going out with this Sarah again. 86 00:06:13,457 --> 00:06:15,664 [LAUGHS] 87 00:06:17,836 --> 00:06:21,420 I'm sorry, it's just that he's a little old to... 88 00:06:22,966 --> 00:06:25,423 Then again, he does live under your roof. 89 00:06:25,594 --> 00:06:28,003 - Yes, he does. - Of course, he's leaving soon 90 00:06:28,180 --> 00:06:30,257 soon to go off to medical school, and when he does, 91 00:06:30,432 --> 00:06:34,016 you're gonna have a hard time trying to control what he can and can't do. 92 00:06:34,228 --> 00:06:35,723 - You know what, Robbie? - What? 93 00:06:36,897 --> 00:06:38,974 I'm not in a good mood about Matt staying out 94 00:06:39,149 --> 00:06:44,026 so you just watch it, and tell the rest of them to watch it. 95 00:06:46,740 --> 00:06:48,817 [CHUCKLES] 96 00:06:50,369 --> 00:06:51,449 What's your problem? 97 00:06:52,162 --> 00:06:53,955 I'm sorry, really, I'll tell them. 98 00:06:55,082 --> 00:06:58,333 Hey, you two, watch it. He's not in a good mood. 99 00:07:01,880 --> 00:07:03,625 [CHUCKLES] 100 00:07:04,466 --> 00:07:05,546 Have you heard from Matt? 101 00:07:06,051 --> 00:07:08,887 No, but your dad plans to forbid Matt from ever seeing Sarah again 102 00:07:09,054 --> 00:07:10,680 if they spent the night with each other. 103 00:07:10,889 --> 00:07:13,346 And what's he gonna do if they're married? 104 00:07:13,725 --> 00:07:16,217 He's married. You know he's married. 105 00:07:16,395 --> 00:07:19,895 I know he stayed out all night, but none of us know if he's married. 106 00:07:20,399 --> 00:07:23,187 Since when does everyone get up at the crack of dawn? 107 00:07:23,360 --> 00:07:25,817 You know, you guys are really loud, and I was really asleep. 108 00:07:26,029 --> 00:07:27,774 How can you sleep with everything going on? 109 00:07:27,990 --> 00:07:31,525 I'm 15. I sleep. And if you really wanna know where Matt is, 110 00:07:31,702 --> 00:07:34,869 I suggest you ask the keeper of the key to all things knowable. 111 00:07:35,038 --> 00:07:37,412 - Ruthie, where is she? - Well, she's asleep. 112 00:07:37,583 --> 00:07:39,410 Yeah, she was still in bed when we came down. 113 00:07:51,346 --> 00:07:53,007 [SIGHS] 114 00:07:53,348 --> 00:07:55,887 He better get here before I get home from school. 115 00:07:56,059 --> 00:07:58,634 You can only expect so much from me. 116 00:08:00,355 --> 00:08:01,934 [SARAH GIGGLES] 117 00:08:04,568 --> 00:08:06,608 Put her down. 118 00:08:06,778 --> 00:08:09,448 Put her down. 119 00:08:10,199 --> 00:08:12,441 - Inside. - Excuse me, sir. 120 00:08:21,418 --> 00:08:23,708 - Good morning. - Go to your room. 121 00:08:23,921 --> 00:08:27,207 Where's Ma? I have something to tell the two of you. 122 00:08:27,424 --> 00:08:29,999 No, I don't think that you have anything to tell the two of us. 123 00:08:30,177 --> 00:08:32,336 And by the way, that thing you were doing over there, 124 00:08:32,513 --> 00:08:35,883 that better have been a rehearsal, because you, young lady, 125 00:08:36,058 --> 00:08:38,466 are not married, okay? 126 00:08:38,644 --> 00:08:42,061 And you're not gonna be married until you are 30 years old, 127 00:08:42,231 --> 00:08:48,733 and until you fall in love with someone who is a little more like a Jew. 128 00:08:48,904 --> 00:08:50,233 [FOOTSTEPS] 129 00:08:50,405 --> 00:08:51,486 Ma. 130 00:08:51,698 --> 00:08:53,407 Why aren't you dressed? 131 00:08:53,575 --> 00:08:55,368 We have company. 132 00:08:55,536 --> 00:08:58,739 He carried her into the house. 133 00:09:00,874 --> 00:09:04,042 Well, maybe she felt faint. She probably needs to eat. 134 00:09:04,211 --> 00:09:09,668 Darling, I was worried about you. It's not like you to stay out all night. 135 00:09:09,842 --> 00:09:12,843 Tell your father it was car trouble and let Mark go home. 136 00:09:13,011 --> 00:09:15,135 Matt. Matt Camden. 137 00:09:16,306 --> 00:09:18,976 How could I forget such a lovely name? 138 00:09:19,142 --> 00:09:20,970 Not a Jewish name, but very nice. 139 00:09:21,144 --> 00:09:22,426 Mm. 140 00:09:24,231 --> 00:09:28,277 Anyone hungry? You wanna go into the kitchen? 141 00:09:28,443 --> 00:09:30,236 I'm not going anywhere. 142 00:09:30,404 --> 00:09:31,685 And I don't wanna hear anything 143 00:09:31,864 --> 00:09:34,949 that these two stay-out-all-nighters have to say. 144 00:09:35,117 --> 00:09:37,360 I'm gonna shower. I'm gonna eat. 145 00:09:37,536 --> 00:09:40,787 And then I'm gonna say a very long prayer 146 00:09:40,956 --> 00:09:44,492 to turn back the hands of time. 147 00:09:50,799 --> 00:09:53,338 Breakfast. You should eat something. 148 00:09:56,763 --> 00:09:59,090 - Sure. - You're staying? 149 00:10:00,434 --> 00:10:02,926 Ma, we have something to tell you. 150 00:10:03,145 --> 00:10:05,269 After you eat. 151 00:10:05,439 --> 00:10:08,227 When your father finishes his prayers. 152 00:10:09,443 --> 00:10:11,733 Maybe even when his prayers are answered. 153 00:10:14,114 --> 00:10:15,942 How can you see my daughter's beautiful smile 154 00:10:16,116 --> 00:10:18,573 with your hair in your face like that? 155 00:10:18,785 --> 00:10:20,411 Oh. 156 00:10:23,207 --> 00:10:24,702 [SIGHS] 157 00:10:25,501 --> 00:10:30,496 Okay, you know, she suspects, but she's gonna be okay with it. 158 00:10:30,672 --> 00:10:33,959 - Eventually. - And your father? 159 00:10:34,134 --> 00:10:40,589 He suspects, and he's not gonna be okay with it, ever. 160 00:10:43,060 --> 00:10:45,978 You think he'd least be responsible enough to pick up a phone and say: 161 00:10:46,146 --> 00:10:47,891 "Hi, Dad, I'm not coming home tonight. 162 00:10:48,065 --> 00:10:51,435 I'm being a completely irresponsible, uncontrollable, hormonal freak, 163 00:10:51,610 --> 00:10:54,149 who's completely forgotten who he is and how he was raised." 164 00:10:54,321 --> 00:10:56,943 And I'll tell you something else. if those two got married-- 165 00:10:57,115 --> 00:10:59,821 [KNOCK ON DOOR] 166 00:11:03,288 --> 00:11:05,033 Don't do this, okay? 167 00:11:06,542 --> 00:11:08,500 Don't work yourself up into an emotional frenzy 168 00:11:08,669 --> 00:11:10,793 and then jump all over Matt when he gets home. 169 00:11:11,004 --> 00:11:14,208 He wouldn't have gotten married to a woman he just met. 170 00:11:14,383 --> 00:11:16,507 He may want to get married to a woman he just met, 171 00:11:16,677 --> 00:11:19,346 but he wouldn't do that. 172 00:11:19,721 --> 00:11:23,969 Don't push him away. We only have him a short time longer. 173 00:11:24,184 --> 00:11:27,850 He stayed out all night. He can't just stay out all night. 174 00:11:28,063 --> 00:11:30,389 I'm afraid he can. He just never has. 175 00:11:30,607 --> 00:11:32,019 [SCOFFS] 176 00:11:32,234 --> 00:11:34,856 He was wrong not to call, but, hey, please. 177 00:11:35,070 --> 00:11:37,194 I'm surprised that I'm the one who's upset here. 178 00:11:37,406 --> 00:11:40,112 I just don't wanna be responsible for pushing him into a marriage 179 00:11:40,284 --> 00:11:43,036 that we both know he's not ready for. 180 00:11:43,203 --> 00:11:48,032 Now, if we remain calm, and don't make a big deal out of this, 181 00:11:48,208 --> 00:11:49,324 then he'll be okay. 182 00:11:50,586 --> 00:11:52,045 I know he will. 183 00:12:02,347 --> 00:12:05,967 Ruthie has to be somewhere. She can't have just disappeared. 184 00:12:06,143 --> 00:12:07,887 And the fact that she's nowhere to be found 185 00:12:08,061 --> 00:12:10,518 has to mean she knows something. 186 00:12:12,274 --> 00:12:15,027 Her bike's missing. She's riding her bike. 187 00:12:15,194 --> 00:12:17,899 - Well, get a bike, we'll find her. - Oh. 188 00:12:25,162 --> 00:12:26,705 Not to worry, I can fix the flats. 189 00:12:26,872 --> 00:12:28,664 Help me find the stuff you patch tires with. 190 00:12:28,832 --> 00:12:29,948 You know the stuff. 191 00:12:32,169 --> 00:12:34,079 No, no, no, I don't. I don't know the stuff. 192 00:12:34,296 --> 00:12:36,753 The bicycle tire stuff. Just help me look. 193 00:12:40,844 --> 00:12:42,387 Well, why can't we just take my car? 194 00:12:43,472 --> 00:12:45,964 Right, the car. Let's go. 195 00:12:50,979 --> 00:12:53,768 Oh, I'm sorry, I forgot to make your lunch. 196 00:12:54,399 --> 00:12:57,152 You think I could possibly stay home from school today? 197 00:12:57,319 --> 00:12:59,478 Just in case things get interesting around here? 198 00:12:59,696 --> 00:13:02,651 Things are always interesting around here. You've got to go to school. 199 00:13:03,909 --> 00:13:06,578 Come on, Simon. I'll give you a ride if you want. 200 00:13:07,162 --> 00:13:09,488 - Have a nice day. - Yeah. 201 00:13:09,915 --> 00:13:10,947 [SIGHS] 202 00:13:11,124 --> 00:13:12,157 Don't worry. 203 00:13:12,626 --> 00:13:15,913 Regular guys stay out all night all the time. It doesn't mean anything. 204 00:13:16,088 --> 00:13:20,336 He probably wasn't even having, you know... 205 00:13:22,052 --> 00:13:25,504 I'm sorry. I shouldn't have said that in front of the children. 206 00:13:25,681 --> 00:13:27,674 Come on, we better go. 207 00:13:34,523 --> 00:13:36,481 [PHONE RINGS] 208 00:13:36,650 --> 00:13:38,644 - Hello? - Hello? 209 00:13:39,027 --> 00:13:40,108 Hello? 210 00:13:40,320 --> 00:13:42,029 - Matt. - Oh, Matt. 211 00:13:42,239 --> 00:13:44,992 Hey, I just want to let you know that I'm at Sarah's house, 212 00:13:45,158 --> 00:13:47,448 and I'll be home in a couple hours with Sarah. 213 00:13:47,619 --> 00:13:50,289 I have to go. Love you, bye. 214 00:13:53,041 --> 00:13:55,000 [EXHALES] 215 00:13:56,795 --> 00:13:57,875 This isn't good. 216 00:14:07,139 --> 00:14:10,723 - Hi. - You wanted to tell me something. 217 00:14:23,071 --> 00:14:25,148 I can't believe we can't find her. 218 00:14:25,324 --> 00:14:27,448 Well, she couldn't have ridden her bike very far. 219 00:14:27,618 --> 00:14:29,944 We'll just keep circling the block. 220 00:14:30,162 --> 00:14:31,705 Maybe she's back home. 221 00:14:31,914 --> 00:14:33,195 No way we would have missed her. 222 00:14:33,415 --> 00:14:35,124 Well, drive by the house again anyway. 223 00:14:35,334 --> 00:14:37,660 If we make Mom and Dad aware that we're looking for her, 224 00:14:37,836 --> 00:14:40,328 then they're gonna be looking for her, they're gonna find her, 225 00:14:40,506 --> 00:14:42,464 then they're gonna get the information first. 226 00:14:42,674 --> 00:14:44,964 Do we really care if they get the information? 227 00:14:45,135 --> 00:14:48,552 - We just wanna know, right? - We wanna know first. 228 00:14:49,264 --> 00:14:50,345 Ah. 229 00:14:50,557 --> 00:14:53,096 That's it. Matt. 230 00:14:53,268 --> 00:14:54,764 Let's try to find Matt. 231 00:14:54,937 --> 00:14:56,348 He is not as smart as Ruthie. 232 00:14:56,522 --> 00:14:59,440 We can get the information from him easier than we can get it from her. 233 00:14:59,650 --> 00:15:01,560 Where are we gonna find Matt? 234 00:15:02,903 --> 00:15:05,691 - Are you getting hungry? - Yeah. 235 00:15:05,906 --> 00:15:09,074 We should eat first. That will help us think. 236 00:15:13,080 --> 00:15:14,824 [SIGHS] 237 00:15:16,083 --> 00:15:17,911 Oh, my. 238 00:15:18,085 --> 00:15:20,375 - Look, Matt, here's the big picture-- - Wait for Sarah. 239 00:15:20,546 --> 00:15:23,168 - We promised. - Well, what's taking so long? 240 00:15:23,382 --> 00:15:27,131 I mean, what, does she dress up now to have a conversation? 241 00:15:29,638 --> 00:15:31,217 [SIGHS] 242 00:15:32,224 --> 00:15:35,558 - Were you asking me? - No, I wasn't asking you. 243 00:15:36,270 --> 00:15:39,141 You know why? Because you wouldn't know. 244 00:15:41,316 --> 00:15:44,235 You really know nothing about our Sarah. 245 00:15:53,996 --> 00:15:56,618 Maybe you should go home, Mark. I'll have her call you. 246 00:15:57,082 --> 00:15:58,827 Matt. 247 00:16:01,170 --> 00:16:04,670 Can I speak with Matt outside alone, please? 248 00:16:05,174 --> 00:16:07,132 Wait, Rosina, what is it? 249 00:16:07,342 --> 00:16:09,881 What am I seeing? Is this our daughter? 250 00:16:10,053 --> 00:16:12,130 I mean, you're not acting like our daughter. 251 00:16:12,306 --> 00:16:15,509 Our daughter does not have conversations outside alone. 252 00:16:15,726 --> 00:16:17,969 We'll be right back. 253 00:16:20,689 --> 00:16:22,599 Oh. Ay-ay-ay. 254 00:16:22,774 --> 00:16:25,978 This is really... I-- I-- Mm. 255 00:16:26,195 --> 00:16:28,437 I think she's had a change of heart. 256 00:16:28,655 --> 00:16:31,823 Oh, Rosina, don't go there, please. Come on. 257 00:16:31,992 --> 00:16:35,409 She stayed out all night with a guy she went out with once 258 00:16:35,579 --> 00:16:37,822 and we should be happy? 259 00:16:37,998 --> 00:16:40,157 I don't think so. 260 00:16:42,377 --> 00:16:44,252 - I've changed my mind. - About? 261 00:16:44,421 --> 00:16:46,996 We don't have to tell them today. Why do we have to today? 262 00:16:47,216 --> 00:16:49,505 No matter when we tell them, the truth remains the same. 263 00:16:49,676 --> 00:16:50,840 We're married, Mrs. Camden. 264 00:16:52,012 --> 00:16:54,053 I do love the sound of that. 265 00:16:54,765 --> 00:16:57,434 - I do too. - Mm. 266 00:16:57,601 --> 00:16:58,882 Mm. Thing is, 267 00:16:59,061 --> 00:17:00,805 - you better let me tell them. - Why? 268 00:17:01,021 --> 00:17:02,481 Know the kill-the-messenger routine? 269 00:17:02,648 --> 00:17:04,309 I don't want you to get caught up in that. 270 00:17:04,483 --> 00:17:06,773 - What about you? - They won't kill me, they love me. 271 00:17:06,985 --> 00:17:09,821 They're not really gonna kill me. And we're in this together for life. 272 00:17:10,030 --> 00:17:11,774 Yeah, but I've known them longer than you, 273 00:17:11,949 --> 00:17:15,235 and I can break it to them in a way that will be less painful. 274 00:17:15,452 --> 00:17:16,651 What way will that be? 275 00:17:16,870 --> 00:17:19,160 I have a way of breaking bad news to them that works. 276 00:17:19,373 --> 00:17:21,699 Have you ever had bad news like this to tell in the past? 277 00:17:21,917 --> 00:17:24,539 No, but here's how it works. 278 00:17:24,711 --> 00:17:26,372 I'll tell them some horrible news first, 279 00:17:26,547 --> 00:17:29,383 and then when they're moaning and groaning about that, then I'll say: 280 00:17:29,550 --> 00:17:32,468 "Just kidding, but the good news is, Matt and I just got married." 281 00:17:32,678 --> 00:17:35,715 What are you gonna tell that would be more horrible than you got married? 282 00:17:36,765 --> 00:17:38,973 - I'm pregnant. - Yeah, that would be worse. 283 00:17:39,142 --> 00:17:41,681 - But I don't think you should do that. - Trust me. 284 00:17:42,187 --> 00:17:44,015 I really wanna be with you when you tell them. 285 00:17:44,189 --> 00:17:47,144 That's what we agreed to do, tell your parents, then tell my parents. 286 00:17:47,359 --> 00:17:50,314 Yeah, I was thinking about that too. 287 00:17:50,487 --> 00:17:53,573 New plan. I'll tell my parents my way, and you tell your parents your way. 288 00:17:53,740 --> 00:17:56,826 When they're over the shock, we'll get together, have a nice dinner. 289 00:17:57,661 --> 00:18:01,411 No, I wanna go back in there and tell your mother and father we're married, 290 00:18:01,623 --> 00:18:03,534 and take whatever's coming and get it over with 291 00:18:03,709 --> 00:18:05,868 so we can start our lives together. 292 00:18:06,170 --> 00:18:08,496 [SIGHS] 293 00:18:09,339 --> 00:18:13,124 Okay, but don't say that I didn't warn you that my way is better. 294 00:18:13,343 --> 00:18:15,052 Why don't we compromise? 295 00:18:15,220 --> 00:18:17,677 You tell them however you wanna tell them with me here, 296 00:18:17,848 --> 00:18:20,636 then I'll tell my parents however I wanna tell them with you there. 297 00:18:20,851 --> 00:18:24,019 If it doesn't go well here, I'm gonna have to let you tell your parents alone. 298 00:18:24,229 --> 00:18:25,641 Well, it's not gonna go well. 299 00:18:25,856 --> 00:18:28,229 I agree, so you tell your parents alone. 300 00:18:33,030 --> 00:18:34,608 [DOOR CLOSES] 301 00:18:37,201 --> 00:18:39,609 Where's my father? I have something to tell the two of you. 302 00:18:39,786 --> 00:18:42,361 Upstairs with the sports page. 303 00:18:42,539 --> 00:18:44,912 We may be here a while. 304 00:18:48,253 --> 00:18:51,339 Oh, wait, I know where Ruthie is. 305 00:18:51,715 --> 00:18:53,424 I thought we were looking for Matt. 306 00:18:53,926 --> 00:18:56,050 - What's today? - Monday. 307 00:18:56,261 --> 00:18:58,551 And where does Ruthie go on Mondays? 308 00:18:58,764 --> 00:19:00,389 School. 309 00:19:00,933 --> 00:19:03,222 And, hello, where are we supposed to be on Mondays? 310 00:19:03,435 --> 00:19:07,304 School. Now aren't you happy that we have the same class? 311 00:19:12,819 --> 00:19:14,528 - What are you doing? - Gonna try to work. 312 00:19:14,696 --> 00:19:15,777 I'm working in here. 313 00:19:15,948 --> 00:19:18,072 Doesn't matter. I'm not gonna get anything done. 314 00:19:18,242 --> 00:19:21,612 I think we should just go about our business, act as normal as possible 315 00:19:21,787 --> 00:19:22,950 and then when Matt gets home, 316 00:19:23,121 --> 00:19:26,325 - act as if nothing has happened. - What kind of plan is that? 317 00:19:26,500 --> 00:19:29,169 Well, it's the kind of a plan that's better than any you have. 318 00:19:29,378 --> 00:19:31,206 - You haven't even heard my plan. - Go ahead. 319 00:19:31,421 --> 00:19:33,415 As he walks through that door, I'm gonna tell him 320 00:19:33,590 --> 00:19:35,216 just what I think about his staying out. 321 00:19:35,384 --> 00:19:38,587 I'm gonna tell him that if he got married, he can just have it annulled. 322 00:19:38,762 --> 00:19:41,634 - What good is that going to do? - It's gonna do me a world of good. 323 00:19:44,810 --> 00:19:45,842 [PATTING HAND] 324 00:19:47,563 --> 00:19:50,268 He's over 21. He's an adult. 325 00:19:50,440 --> 00:19:52,933 He's going off to school next year to become a doctor. 326 00:19:53,110 --> 00:19:55,400 He's a good boy-- Man. 327 00:19:55,571 --> 00:19:59,521 And again, we don't know what he was doing out all night, 328 00:19:59,741 --> 00:20:01,865 but we should trust that whatever it was 329 00:20:02,077 --> 00:20:05,328 reflects everything that we have taught him. 330 00:20:05,539 --> 00:20:06,868 Ha! Did we teach him 331 00:20:07,040 --> 00:20:09,710 to stay out all night on a first date with a woman? Did we? 332 00:20:10,627 --> 00:20:12,787 Get out of my kitchen. I'll call you if I see him. 333 00:20:13,839 --> 00:20:15,334 Okay. 334 00:20:18,802 --> 00:20:20,214 [STUDENTS CHATTERING] 335 00:20:20,387 --> 00:20:23,223 - Hey, Ruthie, good to see you. - I have no idea. 336 00:20:24,808 --> 00:20:27,561 Did you just ask me where Matt was last night? 337 00:20:27,769 --> 00:20:31,056 - No, I didn't. - Oh, I'm glad, really, really glad. 338 00:20:31,231 --> 00:20:33,640 Because if you did, I might not be able to keep it a secret 339 00:20:33,817 --> 00:20:35,312 for one second longer. 340 00:20:35,527 --> 00:20:38,648 - But I didn't. - I was just saying if you did. 341 00:20:38,864 --> 00:20:40,858 So I won't. 342 00:20:41,408 --> 00:20:43,900 Why not? Don't you wanna know where Matt was? 343 00:20:44,077 --> 00:20:46,700 - You know, I don't think I do. - Why not? 344 00:20:47,289 --> 00:20:50,540 Because it sounds as if I shouldn't know where he was. 345 00:20:50,709 --> 00:20:52,537 I don't like to know things I shouldn't know. 346 00:20:52,753 --> 00:20:55,589 I don't either. Yet, these things just come to me. 347 00:20:55,756 --> 00:20:57,833 And sometimes, I can hardly keep them to myself. 348 00:20:58,008 --> 00:20:59,254 Sometimes they just leak out. 349 00:20:59,426 --> 00:21:01,467 It's a burden, a burden I wanna unload. 350 00:21:01,637 --> 00:21:03,761 I'm no good at keeping secrets. I'm not. 351 00:21:03,972 --> 00:21:07,176 Okay, Ruthie, deep breath. 352 00:21:07,351 --> 00:21:10,057 Now, I happen to know you really can keep a secret. 353 00:21:10,229 --> 00:21:12,306 You're really good at keeping secrets. 354 00:21:12,523 --> 00:21:15,192 Remember that I never found out why you were late to homeroom 355 00:21:15,359 --> 00:21:17,269 when I was principal at Eleanor Roosevelt? 356 00:21:17,486 --> 00:21:19,645 I know you were keeping a secret for a student there, 357 00:21:19,821 --> 00:21:21,447 and I never found out what it was. 358 00:21:21,657 --> 00:21:24,575 I remember, but this is different. This is big. 359 00:21:24,785 --> 00:21:26,197 Just the same. 360 00:21:26,370 --> 00:21:29,325 If you told the secret, could someone get hurt? 361 00:21:29,540 --> 00:21:31,284 Sooner or later, people are gonna know. 362 00:21:31,458 --> 00:21:33,452 And there's gonna be plenty of hurt going around. 363 00:21:33,627 --> 00:21:36,878 Enough for our entire family, and even another one. 364 00:21:37,047 --> 00:21:38,957 Believe me, plenty of hurt. 365 00:21:39,174 --> 00:21:42,260 And do you wanna be responsible for plenty of hurt going around? 366 00:21:42,469 --> 00:21:44,795 - No. - Mm-hm. 367 00:21:45,013 --> 00:21:47,850 You're right, thanks. I'm better now. 368 00:21:48,016 --> 00:21:49,677 But I may need to come and see you later. 369 00:21:49,893 --> 00:21:51,353 Okay. 370 00:22:01,655 --> 00:22:06,199 I think I have something in my ear. I couldn't hear that. 371 00:22:06,368 --> 00:22:08,741 I-- Really, I... 372 00:22:08,912 --> 00:22:12,781 I didn't hear what you said, honey. You're what? 373 00:22:13,792 --> 00:22:14,872 Pregnant. 374 00:22:15,752 --> 00:22:21,258 But, ha, not by Mark, because you just met him. 375 00:22:21,425 --> 00:22:22,505 Is it Kenny's? 376 00:22:22,676 --> 00:22:24,302 [EXHALES] 377 00:22:24,845 --> 00:22:27,847 You're actually hoping I'm pregnant with Kenny's baby? 378 00:22:29,641 --> 00:22:31,516 Who's Kenny? 379 00:22:31,727 --> 00:22:36,390 Until today, he was the man I least liked in the universe. 380 00:22:37,691 --> 00:22:41,026 This isn't quite going like you planned, is it? 381 00:22:42,446 --> 00:22:46,990 Okay, I was kidding. I'm not pregnant. 382 00:22:47,201 --> 00:22:48,826 Now wait a minute. Hold on. 383 00:22:48,994 --> 00:22:51,568 Really, before you speak again, I... 384 00:22:51,747 --> 00:22:53,076 Sarah, I know this game. 385 00:22:53,248 --> 00:22:55,123 This is the crazy 386 00:22:55,292 --> 00:22:58,495 made-up-bad-news-first- followed-by-the-real-bad news game 387 00:22:58,670 --> 00:23:00,498 that never works. 388 00:23:01,173 --> 00:23:02,502 Yes, it does. 389 00:23:02,716 --> 00:23:07,924 So the crazy, made up bad news is you're pregnant. 390 00:23:09,640 --> 00:23:15,477 But the real news 391 00:23:15,646 --> 00:23:18,019 is that you're... 392 00:23:21,944 --> 00:23:25,859 No, don't. Oh, don't let it be. 393 00:23:26,031 --> 00:23:27,610 Oh, please. 394 00:23:29,868 --> 00:23:31,696 We got 395 00:23:33,372 --> 00:23:34,748 engaged last night. 396 00:23:36,625 --> 00:23:39,793 [MOANING] 397 00:23:46,134 --> 00:23:47,416 [MOANS] 398 00:23:47,594 --> 00:23:49,173 Engaged? Ha. 399 00:23:49,346 --> 00:23:51,340 That was quick. That was very quick. 400 00:23:51,515 --> 00:23:53,924 But that's not the worst thing that can happen. 401 00:23:54,101 --> 00:23:56,344 That's the worst thing that can happen. 402 00:23:56,520 --> 00:23:58,015 They could be married. 403 00:23:58,188 --> 00:24:00,063 And they're not married, they're engaged. 404 00:24:00,232 --> 00:24:02,142 And she's not pregnant. 405 00:24:02,317 --> 00:24:03,398 Mazeltov. 406 00:24:03,569 --> 00:24:04,850 [CHUCKLES] 407 00:24:15,080 --> 00:24:16,279 [SARAH CHUCKLES] 408 00:24:16,498 --> 00:24:18,788 - Engaged? - You saw how they were behaving. 409 00:24:18,959 --> 00:24:20,751 I couldn't just tell them we got married. 410 00:24:20,919 --> 00:24:23,246 - They'd think we're nuts. - I think we talked about this. 411 00:24:23,422 --> 00:24:25,380 We talked about how crazy it was, but we did it. 412 00:24:25,549 --> 00:24:28,302 We got married. What are we supposed to do know, get unmarried? 413 00:24:28,510 --> 00:24:32,889 No, we're supposed to go over and tell your parents we're engaged. 414 00:24:33,056 --> 00:24:36,177 It's better than married, let them think we're engaged for a while, 415 00:24:36,351 --> 00:24:37,930 and then we'll tell them the truth. 416 00:24:38,145 --> 00:24:40,103 Yeah, I don't think lying about being married 417 00:24:40,272 --> 00:24:42,349 is a good way to start off a marriage. 418 00:24:42,566 --> 00:24:45,058 It's not good, it's not bad. It's just what is. 419 00:24:46,820 --> 00:24:49,312 All right, all right, it may slightly complicate 420 00:24:49,489 --> 00:24:52,445 an already complicated situation, but we do what we have to do. 421 00:24:52,993 --> 00:24:55,200 And what is it we have to do? 422 00:24:55,412 --> 00:24:56,492 Obviously, we have to lie 423 00:24:56,663 --> 00:24:58,823 until we come up with a new plan for the truth. 424 00:24:59,041 --> 00:25:00,702 [SIGHS] 425 00:25:00,918 --> 00:25:02,995 By then, they'll know you better, they'll love you. 426 00:25:03,170 --> 00:25:04,286 And just give them time. 427 00:25:04,505 --> 00:25:05,834 And how much time? 428 00:25:06,048 --> 00:25:07,757 As much time as they need. 429 00:25:07,925 --> 00:25:11,377 I want my parents to be thrilled when we finally tell them the truth. 430 00:25:11,595 --> 00:25:16,057 And what happens if someone else tells them first? 431 00:25:16,266 --> 00:25:18,593 - No one knows. - Ruthie knows. 432 00:25:18,810 --> 00:25:20,685 I forgot. So she won't tell. 433 00:25:20,896 --> 00:25:23,305 She'll tell, she's 11. She can't keep a secret like this. 434 00:25:23,524 --> 00:25:25,434 - She won't tell. - You don't even know her. 435 00:25:25,609 --> 00:25:27,104 You've never met her. She'll tell. 436 00:25:29,238 --> 00:25:30,697 Here's something you should know. 437 00:25:30,864 --> 00:25:32,407 I come from a long line of worriers. 438 00:25:32,574 --> 00:25:35,066 Worrying in my family goes back so far, you don't wanna know. 439 00:25:35,244 --> 00:25:39,871 I can worry better than you can worry. You let me worry about Ruthie. 440 00:25:43,502 --> 00:25:45,495 - Hi, Dad, I've got homework. - Not so fast. 441 00:25:47,130 --> 00:25:49,883 - How was your day? How was lunch? - Nothing out of the usual. 442 00:25:50,050 --> 00:25:52,127 I forgot my lunch. I had to eat cafeteria food. 443 00:25:52,302 --> 00:25:55,138 Yes, I noticed you forgot your lunch. You left awfully early. 444 00:25:55,347 --> 00:25:57,222 - Yes, I did. - Why? 445 00:25:57,432 --> 00:25:59,011 - Library. - I don't think so. 446 00:26:00,060 --> 00:26:03,430 Okay, I was up, I was ready. I had no place else to go. 447 00:26:03,605 --> 00:26:06,097 Yasmine was going early, so I went early too. 448 00:26:07,901 --> 00:26:09,313 What? 449 00:26:09,528 --> 00:26:10,857 [DOOR OPENS] 450 00:26:11,864 --> 00:26:14,700 - We've been looking for you. - I'm right here. 451 00:26:14,908 --> 00:26:16,783 - Well, where you been? - School. 452 00:26:16,994 --> 00:26:19,237 Yeah, we thought so. 453 00:26:21,623 --> 00:26:23,534 Why were you looking for Ruthie? 454 00:26:25,419 --> 00:26:27,875 We just wanted to give her a ride home, that's all. 455 00:26:28,088 --> 00:26:29,963 And where was I going to sit? 456 00:26:34,678 --> 00:26:37,799 I don't know what they're up to, but they're up to something. 457 00:26:42,394 --> 00:26:44,304 What are you up to? 458 00:26:45,230 --> 00:26:46,773 I'm not gonna lie to you. 459 00:26:46,940 --> 00:26:49,610 I think Ruthie knows something about Matt and his date last night, 460 00:26:49,776 --> 00:26:50,976 and we wanna know what it is. 461 00:26:51,445 --> 00:26:52,608 [DOOR OPENS] 462 00:26:54,489 --> 00:26:56,400 Is Matt home? 463 00:26:56,575 --> 00:26:58,450 No, he's not. 464 00:27:02,581 --> 00:27:03,697 I didn't say anything. 465 00:27:06,919 --> 00:27:09,493 I'm sorry, but really, what are you gonna do? 466 00:27:09,671 --> 00:27:12,508 He stayed out all night. Is it the end of the world? 467 00:27:30,734 --> 00:27:32,692 [KNOCKING ON GLASS] 468 00:27:43,038 --> 00:27:44,070 [INAUDIBLE DIALOGUE] 469 00:27:45,916 --> 00:27:49,333 - He's home. - And he's got her with him. 470 00:27:52,506 --> 00:27:54,583 [RUNNING FOOTSTEPS] 471 00:27:56,760 --> 00:27:58,884 Let's go, boys. 472 00:27:59,054 --> 00:28:00,964 Mommy. 473 00:28:05,227 --> 00:28:06,888 - Where have you been? - We have to talk. 474 00:28:07,062 --> 00:28:08,854 It doesn't look like we have time to talk. 475 00:28:11,233 --> 00:28:13,061 - What's going on? - Matt and Sarah are home. 476 00:28:13,235 --> 00:28:15,229 Ruthie ran out. She knows something. 477 00:28:20,576 --> 00:28:21,987 Hi. 478 00:28:23,871 --> 00:28:25,366 [SIGHS] 479 00:28:32,129 --> 00:28:34,668 Maybe we should go into the living room? 480 00:28:36,425 --> 00:28:38,050 [CHUCKLES] 481 00:28:50,856 --> 00:28:52,933 It's nice to see you again, Sarah. 482 00:28:53,108 --> 00:28:55,232 And you too, son. 483 00:28:57,362 --> 00:28:58,774 [MATT SIGHS] 484 00:29:07,331 --> 00:29:09,408 [WHISPERING INDISTINCTLY] 485 00:29:18,467 --> 00:29:19,582 [WHIMPERS] 486 00:29:31,563 --> 00:29:37,151 So, Sarah, this is Lucy, and Mary, and Simon, 487 00:29:37,319 --> 00:29:39,111 and Ruthie and that's Robbie. 488 00:29:39,321 --> 00:29:40,947 He's not family, but he's like family. 489 00:29:41,698 --> 00:29:43,194 Funny you should mention family. 490 00:29:43,784 --> 00:29:45,908 Matt tells me you like horses, Ruthie. 491 00:29:46,119 --> 00:29:47,579 Yeah, I like horses. 492 00:29:47,746 --> 00:29:51,081 Unfortunately, I heroed myself out of the private school I was attending 493 00:29:51,250 --> 00:29:55,083 where I could ride horses, but I like horses a lot. 494 00:29:55,295 --> 00:29:57,503 You know, I happen to have a horse. 495 00:29:57,714 --> 00:29:59,589 - What kind of horse? - Brown. 496 00:30:01,301 --> 00:30:02,417 [CHUCKLES] 497 00:30:04,638 --> 00:30:08,388 I was making a joke. I do that when I'm nervous. 498 00:30:08,559 --> 00:30:10,433 So look, when I'm not nervous, 499 00:30:10,602 --> 00:30:12,311 maybe you and I could talk about my horse. 500 00:30:12,479 --> 00:30:16,181 A horse I can't take care of when I go away to Columbia next year. 501 00:30:17,359 --> 00:30:20,646 If I knew you better, I wouldn't think that sounded like a bribe of some sort. 502 00:30:22,364 --> 00:30:24,073 A what? 503 00:30:27,578 --> 00:30:29,785 I think I know you well enough to know what you mean. 504 00:30:30,414 --> 00:30:31,695 Good. 505 00:30:31,874 --> 00:30:34,876 I bet you and I are gonna be friends. 506 00:30:37,629 --> 00:30:39,338 [CHUCKLES] 507 00:30:42,593 --> 00:30:47,469 Ah... What he's trying to say is... 508 00:30:48,891 --> 00:30:49,923 Uh... 509 00:30:51,894 --> 00:30:53,721 We're engaged. 510 00:30:53,896 --> 00:30:56,814 [BOTH CHUCKLE NERVOUSLY] 511 00:30:59,193 --> 00:31:00,569 [WHIMPERS] 512 00:31:01,612 --> 00:31:05,397 We went out, we fell in love, we wanted to get married. 513 00:31:07,784 --> 00:31:11,404 I know what you all are thinking. You're thinking this is crazy. 514 00:31:11,580 --> 00:31:13,408 You're thinking that we don't know each other, 515 00:31:13,582 --> 00:31:17,533 and when we get to know each other that we might change our minds, 516 00:31:18,337 --> 00:31:20,959 but we're not gonna change our minds. 517 00:31:23,675 --> 00:31:27,757 I wanna be married to Sarah. And I really am in love with her. 518 00:31:29,556 --> 00:31:33,970 She's a wonderful woman and I'm happy we found each other. 519 00:31:35,354 --> 00:31:40,597 And I've been really lonely. 520 00:31:41,360 --> 00:31:43,234 You know, even in my past relationships, 521 00:31:43,403 --> 00:31:45,196 I felt lonely. 522 00:31:47,491 --> 00:31:49,947 But I don't feel lonely anymore. 523 00:31:50,827 --> 00:31:53,616 Sarah and I have a lot in common, and most of what we have in common 524 00:31:53,789 --> 00:31:55,249 is that we both love our families. 525 00:31:55,415 --> 00:31:56,496 And we wanna be a family, 526 00:31:56,667 --> 00:31:58,625 a family that loves and respects each other 527 00:31:58,794 --> 00:32:01,879 as much as I love and respect all of you. 528 00:32:02,756 --> 00:32:08,344 And I hope you respect our decision, because this is my wife. 529 00:32:09,012 --> 00:32:10,472 And this is what I want. 530 00:32:10,973 --> 00:32:12,088 [IN UNISON] Wife? 531 00:32:12,307 --> 00:32:14,764 [STAMMERS] Wife-to-be. 532 00:32:21,066 --> 00:32:23,641 So, what kind of horse did you say it was? 533 00:32:23,861 --> 00:32:25,605 You're engaged? 534 00:32:26,113 --> 00:32:28,106 - Yes, we are. - Heh. 535 00:32:32,661 --> 00:32:35,118 Then, congratulations, son. 536 00:32:35,581 --> 00:32:38,452 - I'm very happy for you. - Yeah. 537 00:32:44,631 --> 00:32:47,799 Well, this makes everything I've done this year look sane. 538 00:32:48,927 --> 00:32:50,553 ANNIE: Wow. - Ha-ha-ha. 539 00:32:50,721 --> 00:32:53,888 And it's best wishes for the bride until the wedding. 540 00:32:54,057 --> 00:32:58,685 But then, it's congratulations, so welcome to our family. 541 00:33:03,150 --> 00:33:05,642 [CHUCKLES] 542 00:33:08,864 --> 00:33:12,364 I wonder if she knows the history of engagements in this family. 543 00:33:12,534 --> 00:33:14,362 So when's the big day? 544 00:33:14,578 --> 00:33:16,821 We were thinking really soon. 545 00:33:16,997 --> 00:33:18,326 May, June. 546 00:33:19,249 --> 00:33:21,159 This May, June? 547 00:33:21,376 --> 00:33:23,619 Or maybe sooner. 548 00:33:23,795 --> 00:33:26,288 Ever been to a Jewish wedding? 549 00:33:34,306 --> 00:33:36,465 Sarah's father's a rabbi. 550 00:33:45,692 --> 00:33:46,856 [CHUCKLES] 551 00:33:54,618 --> 00:33:56,244 I'm gonna miss you tonight. 552 00:33:56,411 --> 00:33:58,488 I'll miss you too. 553 00:34:04,169 --> 00:34:06,246 [BOTH SIGH] 554 00:34:07,673 --> 00:34:12,466 So, Ruthie, tomorrow, we'll check out Ed? 555 00:34:12,678 --> 00:34:14,256 Sounds good to me. 556 00:34:14,972 --> 00:34:17,511 I'm gonna walk my wife to the door, and then on the way home, 557 00:34:17,683 --> 00:34:19,142 we're gonna have a long talk. 558 00:34:19,351 --> 00:34:20,680 I look forward to it. 559 00:34:24,439 --> 00:34:26,563 Would you just let me get that for you? 560 00:34:32,531 --> 00:34:34,904 RUTHIE: I've got school tomorrow. 561 00:34:39,913 --> 00:34:42,240 You think they're still out there? 562 00:34:42,875 --> 00:34:44,667 Yes. 563 00:34:46,503 --> 00:34:48,046 Ugh. 564 00:34:51,341 --> 00:34:53,916 You sure they're not gonna drive away? 565 00:34:54,219 --> 00:34:57,506 Yes, I'm sure they're not gonna drive away. 566 00:34:58,557 --> 00:34:59,838 [CRYING] But I'm not so sure 567 00:35:00,017 --> 00:35:01,845 they're not married. 568 00:35:02,019 --> 00:35:04,308 You know, I'm not either. 569 00:35:04,479 --> 00:35:07,600 But I'm going with engaged, you know? 570 00:35:12,362 --> 00:35:14,439 [SOBBING] 571 00:35:23,040 --> 00:35:24,832 [SNIFFLING] 572 00:35:28,921 --> 00:35:31,294 It's not that we don't like her. 573 00:35:31,465 --> 00:35:33,542 No, it's not that we don't like her. 574 00:35:33,717 --> 00:35:37,169 - It's just that we don't know her. - We don't know her. 575 00:35:39,973 --> 00:35:42,014 You know, I'm happy for Matt. 576 00:35:42,184 --> 00:35:44,059 I'm sad for me, but I'm happy for Matt. 577 00:35:44,228 --> 00:35:46,554 Yeah, I'm happy for Matt too. 578 00:35:46,730 --> 00:35:49,056 And I'm sad for you. 579 00:35:50,734 --> 00:35:53,855 - Does it have to be a Jewish wedding? - Maybe I can talk to Matt. 580 00:35:54,029 --> 00:35:56,153 Then talk to Matt. 581 00:35:56,406 --> 00:35:58,365 In a way, I-- 582 00:35:59,368 --> 00:36:02,323 In a way, I wish they'd gotten married last night. 583 00:36:04,122 --> 00:36:05,368 I didn't wanna... 584 00:36:05,541 --> 00:36:08,543 I didn't wanna say it, but now that you've said it, 585 00:36:08,710 --> 00:36:11,878 I wish they'd gotten married last night too. 586 00:36:18,136 --> 00:36:20,011 Life's funny, isn't it? 587 00:36:20,180 --> 00:36:24,642 Matt's marrying a nice Jewish girl. Who would have thought? 588 00:36:27,896 --> 00:36:31,099 You don't think they really did get married last night? 589 00:36:31,275 --> 00:36:33,601 And maybe they're just telling us they're engaged 590 00:36:33,777 --> 00:36:36,565 to kind of get us used to the idea? 591 00:36:36,864 --> 00:36:38,857 Ha. It's possible. 592 00:36:39,032 --> 00:36:40,991 You know, I like that. 593 00:36:41,159 --> 00:36:43,912 I like that idea a lot. 594 00:36:44,288 --> 00:36:46,614 So I'm going with married. They're already married. 595 00:36:46,790 --> 00:36:48,451 Okay. 596 00:36:49,209 --> 00:36:51,203 [SOBBING] 597 00:36:56,258 --> 00:36:57,338 SIMON: Thanks. 598 00:36:57,509 --> 00:37:00,084 No, problem. I had one too. 599 00:37:00,554 --> 00:37:03,722 You know, I don't think Mom's ever given us cheese for dinner. 600 00:37:03,891 --> 00:37:06,264 You know, not just cheese anyway without the macaroni. 601 00:37:06,476 --> 00:37:08,933 No, that was a first. 602 00:37:09,104 --> 00:37:10,932 But it's understandable. 603 00:37:11,106 --> 00:37:14,808 I mean, Matt did just surprise us with the biggest news of his life. 604 00:37:15,027 --> 00:37:16,652 What makes me think he's lying? 605 00:37:17,487 --> 00:37:19,031 Don't you think they're engaged? 606 00:37:20,532 --> 00:37:22,193 Maybe. 607 00:37:22,784 --> 00:37:25,027 But maybe they stayed out all night. 608 00:37:25,204 --> 00:37:26,829 And they're just saying they got engaged 609 00:37:26,997 --> 00:37:29,536 because they don't wanna just say they stayed out all night. 610 00:37:29,750 --> 00:37:31,542 He sounded really serious. 611 00:37:31,710 --> 00:37:33,953 Yeah, but too serious, you know? 612 00:37:34,129 --> 00:37:36,337 That's why I don't think they got engaged. 613 00:37:36,507 --> 00:37:39,129 I think they got married. They're just giving everyone some time 614 00:37:39,301 --> 00:37:41,544 to get used to the idea before they spring it on us. 615 00:37:42,054 --> 00:37:43,763 I bet you're right. 616 00:37:44,973 --> 00:37:47,181 Do you think they'll still plan a wedding? 617 00:37:47,392 --> 00:37:49,351 Yeah. 618 00:37:49,520 --> 00:37:51,928 And they'll get into all that picking out china, 619 00:37:52,105 --> 00:37:54,348 and flowers and junk, and then one day, 620 00:37:54,525 --> 00:37:57,194 Matt will get sick of doing it and admit they're already married. 621 00:37:57,402 --> 00:37:59,977 Jeremy and I used to do that. 622 00:38:00,155 --> 00:38:04,735 Sit around looking at china patterns, and flowers and junk. 623 00:38:11,250 --> 00:38:13,243 It's okay, Luce. 624 00:38:16,338 --> 00:38:19,838 You'll find the right guy someday. You just weren't ready. 625 00:38:20,509 --> 00:38:24,009 One night, when you least expect it, you'll walk into a room 626 00:38:24,179 --> 00:38:25,295 and there he'll be. 627 00:38:26,765 --> 00:38:30,550 Thanks, Simon. I love you for saying that. Heh. 628 00:38:40,571 --> 00:38:42,280 What do you think? 629 00:38:42,447 --> 00:38:44,156 About what? 630 00:38:44,366 --> 00:38:45,945 Duh. Matt and Sarah. 631 00:38:46,410 --> 00:38:47,786 What about Matt and Sarah? 632 00:38:52,541 --> 00:38:54,831 I still think about marrying you, you know? 633 00:38:55,043 --> 00:38:57,120 [SIGHS, CHUCKLES] 634 00:38:59,339 --> 00:39:00,965 You do? 635 00:39:01,550 --> 00:39:03,876 I know you're in love with Joy. 636 00:39:04,052 --> 00:39:07,968 But when Joy's away, I kind of forget about her. 637 00:39:09,641 --> 00:39:13,936 I know that you don't, but I do. 638 00:39:14,146 --> 00:39:15,855 I love her, Mary. 639 00:39:16,023 --> 00:39:20,816 And you, you guys are like brothers and sisters to me now, you know that. 640 00:39:22,529 --> 00:39:26,658 But I missed out on the times that made you part of our family. 641 00:39:27,534 --> 00:39:30,785 So sometimes, it still feels like you're part of the family 642 00:39:30,954 --> 00:39:34,455 in the way that I intended you to be part of the family. 643 00:39:35,918 --> 00:39:37,117 As my husband. 644 00:39:40,464 --> 00:39:41,924 [CHUCKLES] 645 00:39:42,090 --> 00:39:44,713 Sometimes, I fantasize that we're married, 646 00:39:44,885 --> 00:39:48,385 and we're living with my folks, and working our way through college, 647 00:39:48,555 --> 00:39:53,467 and planning to get jobs, and leave and start a family of our own one day. 648 00:39:58,106 --> 00:39:59,650 [SIGHS] 649 00:40:00,234 --> 00:40:03,189 If you weren't in love with Joy, 650 00:40:03,695 --> 00:40:09,532 would you try going out with me again just for old time's sake, 651 00:40:09,701 --> 00:40:14,411 just to see if we still felt something for each other? 652 00:40:15,207 --> 00:40:17,366 But I am in love with Joy. 653 00:40:17,543 --> 00:40:20,498 And I don't wanna do this "what if" game. 654 00:40:20,671 --> 00:40:25,749 It will only lead to trouble, and I've had enough trouble in my life. 655 00:40:26,927 --> 00:40:29,004 So let's change the subject, please. 656 00:40:34,518 --> 00:40:36,262 Want ads? 657 00:40:36,812 --> 00:40:40,146 Don't tell me you finally ran out of money, and you're going to get a job. 658 00:40:40,983 --> 00:40:43,060 I was thinking about it. 659 00:40:45,445 --> 00:40:48,981 So I guess I'll just make myself that sandwich I came down for. 660 00:40:49,700 --> 00:40:51,528 You never answered my question. 661 00:40:53,871 --> 00:40:55,829 What do you think about Matt and Sarah? 662 00:40:56,039 --> 00:40:59,789 I'm very happy for them. Happy for them both. 663 00:41:00,836 --> 00:41:02,829 Do you think they're engaged for real? 664 00:41:03,046 --> 00:41:06,167 Yeah, they're at least engaged, maybe even married. 665 00:41:06,800 --> 00:41:10,217 Maybe, but I hope not. 666 00:41:12,431 --> 00:41:16,512 You know, I'm kind of looking forward to going to a Jewish wedding. 667 00:41:17,144 --> 00:41:19,102 Maybe I'll even meet a guy. 668 00:41:19,271 --> 00:41:20,897 [CHUCKLES] 669 00:41:32,993 --> 00:41:34,239 [MATT SIGHS] 670 00:41:34,411 --> 00:41:38,280 I knew you weren't sleeping. You don't wanna talk? 671 00:41:38,957 --> 00:41:41,165 Does she really have a horse? 672 00:41:41,335 --> 00:41:43,624 No, wait, why am I asking you? 673 00:41:43,795 --> 00:41:45,456 You don't know her any better than I do. 674 00:41:45,672 --> 00:41:47,500 Well, I know she's an honest person, 675 00:41:47,674 --> 00:41:49,633 so if she says she has a horse, she has a horse. 676 00:41:49,843 --> 00:41:52,881 Wouldn't that be great, if she gave me her horse? 677 00:41:53,096 --> 00:41:55,256 She never said anything about giving you her horse. 678 00:41:55,432 --> 00:41:57,426 She said she'd let you take care of her horse. 679 00:41:57,643 --> 00:42:00,645 For nine years? Because that's how long you two will be in medical school. 680 00:42:00,854 --> 00:42:03,642 Well, the important thing is not whether or not you get a horse, 681 00:42:03,815 --> 00:42:07,435 the important thing is that you don't tell anyone what you know. 682 00:42:07,611 --> 00:42:10,566 I wanna tell the family Sarah and I are married when the time is right. 683 00:42:10,781 --> 00:42:13,024 Is that before or after the second wedding? 684 00:42:13,242 --> 00:42:14,867 They never need to know. 685 00:42:15,035 --> 00:42:17,704 We could just let them think that the day we have the big wedding 686 00:42:17,871 --> 00:42:20,280 is the day we got married for real. 687 00:42:20,457 --> 00:42:22,498 Except for this one little problem. 688 00:42:22,668 --> 00:42:23,831 You. 689 00:42:24,044 --> 00:42:25,587 I'm not the problem. 690 00:42:25,754 --> 00:42:28,709 I can keep this little secret a secret. I promise. 691 00:42:28,924 --> 00:42:30,668 Could you, Ruthie? 692 00:42:30,843 --> 00:42:34,343 Could you keep it a secret that you know we got married last night? 693 00:42:34,513 --> 00:42:37,550 Could you just forget and never say anything? 694 00:42:37,850 --> 00:42:42,513 Because that's a big secret for a little girl to keep for the rest of her life. 695 00:42:42,980 --> 00:42:45,187 And I don't know if I should even ask you. 696 00:42:47,025 --> 00:42:50,312 You can ask me anything, horse or no horse. 697 00:42:50,487 --> 00:42:52,896 You're my brother. And this is a good secret. 698 00:42:53,073 --> 00:42:56,443 The best secret I've ever heard. And we both know I've heard them all. 699 00:42:57,828 --> 00:42:58,908 I can do it. 700 00:42:59,079 --> 00:43:03,374 With God as my witness, I will never ever tell this secret to anyone. 701 00:43:04,459 --> 00:43:08,410 Because I owe it to you for being my big brother for 11 years. 702 00:43:09,423 --> 00:43:12,425 I love you. I respect you. 703 00:43:12,593 --> 00:43:16,212 You have my word of honour. This stays with me. 704 00:43:22,811 --> 00:43:24,271 [CHUCKLES] 705 00:43:24,321 --> 00:43:28,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.