All language subtitles for 7th Heaven s06e11 Pathetic.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:05,504 Thank you for seeing me. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,465 I don't know if I would have taken the time 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,922 if I had known what this was about. 4 00:00:12,304 --> 00:00:16,054 I can't thank you enough for giving me this opportunity to work here. 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,177 Doing something important, 6 00:00:18,393 --> 00:00:23,471 it's been rewarding and interesting and fun. 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,399 But you don't wanna do it anymore? 8 00:00:25,609 --> 00:00:27,650 No, sorry. 9 00:00:31,198 --> 00:00:35,066 Well, the funny thing is I was going to ask you to come on full-time. 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,987 With everything going on in the world, 11 00:00:38,163 --> 00:00:41,035 parents want the added security of a private school. 12 00:00:41,208 --> 00:00:44,411 And we've had so many requests for admission that we're expanding. 13 00:00:44,628 --> 00:00:45,792 We need more teachers. 14 00:00:45,963 --> 00:00:49,748 I appreciate the implied offer, but I can't. 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,713 Thank you. 16 00:01:07,359 --> 00:01:08,439 Hello, Ruthie. 17 00:01:08,652 --> 00:01:11,607 Hello, Ms. Riddle. What are you doing here? 18 00:01:12,155 --> 00:01:15,572 I start work here tomorrow, unless something goes wrong. 19 00:01:15,784 --> 00:01:18,193 Work here? 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,909 As in you're gonna be a teacher here? 21 00:03:01,431 --> 00:03:02,891 Blowing off a little steam, are we? 22 00:03:03,058 --> 00:03:05,384 Unbelievable. Truly unbelievable. 23 00:03:05,561 --> 00:03:06,676 She found me. 24 00:03:06,895 --> 00:03:08,307 After all the work we went through 25 00:03:08,480 --> 00:03:09,975 to get me away from her, she found me. 26 00:03:10,148 --> 00:03:12,308 And then she smiled at me like nothing ever happened. 27 00:03:12,484 --> 00:03:13,564 What's that all about? 28 00:03:13,777 --> 00:03:14,893 Who found you? 29 00:03:15,112 --> 00:03:17,105 - Ms. Riddle. - Ms. Riddle? 30 00:03:17,322 --> 00:03:19,861 What, the teacher who called you stupid? 31 00:03:20,075 --> 00:03:21,155 That's the one. 32 00:03:21,326 --> 00:03:24,198 I can understand if they want her to muck the barns, but teach? 33 00:03:24,413 --> 00:03:25,908 At Eleanor Roosevelt? 34 00:03:26,915 --> 00:03:29,834 Well, you know, maybe this is a good thing. 35 00:03:30,002 --> 00:03:31,711 It could be a good thing. 36 00:03:32,254 --> 00:03:34,082 Because when you leave unresolved conflicts, 37 00:03:34,256 --> 00:03:38,385 sometimes if comes back and presents the opportunity for you to resolve it. 38 00:03:38,552 --> 00:03:43,429 I already resolved it. I fled to private school. 39 00:03:43,599 --> 00:03:45,260 And now there's no place to flee. 40 00:03:46,435 --> 00:03:48,345 I don't wanna flee. I want Ms. Riddle to flee. 41 00:03:48,520 --> 00:03:50,181 Flee fast and flee now. 42 00:03:50,355 --> 00:03:51,554 Can you help me with that? 43 00:03:51,732 --> 00:03:53,607 Well, I can help you by telling you 44 00:03:53,817 --> 00:03:56,938 that unfortunately, maybe we didn't help you the right way last time, 45 00:03:57,112 --> 00:03:59,781 because running from a problem doesn't always work. 46 00:03:59,990 --> 00:04:04,071 This teacher's career is more than likely beyond our control, 47 00:04:04,244 --> 00:04:08,373 but what is in our control is how we feel about her. 48 00:04:08,540 --> 00:04:11,791 I can't control how I feel about her. I can't control how much I hate her. 49 00:04:12,002 --> 00:04:13,830 I don't like you to hate anyone. 50 00:04:14,046 --> 00:04:15,838 I don't, either. That's what I was saying. 51 00:04:16,048 --> 00:04:18,338 Well, let's think about how you'd like to feel about her 52 00:04:18,509 --> 00:04:22,424 so you can choose your feelings and not be a slave to your feelings. 53 00:04:22,596 --> 00:04:23,842 How am I supposed to do that? 54 00:04:24,014 --> 00:04:26,767 Well, it's simple. At least in theory. 55 00:04:26,934 --> 00:04:30,019 Think, act, feel, okay? 56 00:04:30,187 --> 00:04:31,979 We'll start with the first one. 57 00:04:32,189 --> 00:04:34,432 Think about how you'd like to feel about Ms. Riddle. 58 00:04:34,608 --> 00:04:37,182 - How would you like to feel? - I'd like to feel powerful. 59 00:04:37,361 --> 00:04:41,110 Like I just got revenge on her, reduced her to nothing. 60 00:04:41,323 --> 00:04:43,732 I don't think that'll make you feel better in the long run, 61 00:04:43,909 --> 00:04:46,662 so let's choose something else. 62 00:04:46,870 --> 00:04:50,454 Something like you don't wanna feel anything about her. 63 00:04:50,624 --> 00:04:52,285 You have no judgements of her whatsoever. 64 00:04:52,459 --> 00:04:55,378 She's just a teacher from your past who means nothing to you. 65 00:04:55,587 --> 00:04:56,786 And then act on that. 66 00:04:56,964 --> 00:04:59,800 And practise feeling nothing about her. 67 00:04:59,967 --> 00:05:02,340 Picture her. Picture yourself feeling nothing. 68 00:05:02,553 --> 00:05:05,092 When you see her, act as if you feel nothing. 69 00:05:05,264 --> 00:05:07,838 And you know what? Pretty soon, you won't feel a thing. 70 00:05:08,058 --> 00:05:09,850 One, I don't think that's true, and-- 71 00:05:10,018 --> 00:05:12,510 Yeah, but your opinion's not based on experience. 72 00:05:12,729 --> 00:05:15,186 And, two, I don't see why I have to do all this work 73 00:05:15,357 --> 00:05:17,149 to change me and my feelings 74 00:05:17,317 --> 00:05:19,644 when she just gets to stay the same mean old woman. 75 00:05:20,153 --> 00:05:23,405 Me? I'm the same mean old woman? 76 00:05:23,574 --> 00:05:26,611 - No, but this is all your fault. - What's her fault? 77 00:05:26,785 --> 00:05:28,779 Mom quit, so now they need new teachers. 78 00:05:30,956 --> 00:05:32,950 - You quit? - Yes, I quit. 79 00:05:33,125 --> 00:05:35,878 But whether I quit or not, they still need more teachers. 80 00:05:36,086 --> 00:05:37,202 You quit? 81 00:05:37,421 --> 00:05:39,379 I'm sorry I didn't discuss it with you before-- 82 00:05:39,548 --> 00:05:41,091 But you discussed it with Ruthie. 83 00:05:41,300 --> 00:05:44,255 She told me in the car after school. After she quit. 84 00:05:47,097 --> 00:05:50,218 Think about how you'd like to feel. 85 00:05:57,065 --> 00:05:59,439 I'm a little hurt that you didn't discuss this with me. 86 00:05:59,651 --> 00:06:01,775 Sorry. What would you have told me? 87 00:06:01,987 --> 00:06:03,779 To do whatever you want. 88 00:06:03,989 --> 00:06:05,781 And I did. 89 00:06:11,747 --> 00:06:13,871 Who needs to go somewhere? 90 00:06:14,625 --> 00:06:18,125 Check with me later. I may need to go somewhere far away. 91 00:06:18,295 --> 00:06:19,624 Something's up with your mother. 92 00:06:19,838 --> 00:06:21,215 Yeah, she quit her job. 93 00:06:21,423 --> 00:06:22,539 So you knew? 94 00:06:22,758 --> 00:06:24,835 She told me when I came home from school. 95 00:06:25,010 --> 00:06:27,004 - Did she tell you why she quit? - No. 96 00:06:27,179 --> 00:06:29,885 But it wouldn't be like me to ask my mother why she does anything. 97 00:06:30,057 --> 00:06:31,303 She's my mother. 98 00:06:31,475 --> 00:06:34,144 But she's your wife. Maybe you can ask her. 99 00:06:34,311 --> 00:06:36,885 Or maybe not. I don't know how those things work. 100 00:06:37,064 --> 00:06:38,559 The keys are on the counter. 101 00:06:38,732 --> 00:06:41,105 You can drive in the driveway forward and back, 102 00:06:41,276 --> 00:06:43,484 but no turning around in the street. 103 00:06:43,695 --> 00:06:44,776 That's it? 104 00:06:44,947 --> 00:06:46,656 Oh, no, adjust the mirrors. 105 00:06:46,865 --> 00:06:48,029 Play with the seat position. 106 00:06:48,200 --> 00:06:49,909 Get your favourite CD in the CD player. 107 00:06:50,077 --> 00:06:53,079 Then when I do feel the urge to leave the house, you'll be ready. 108 00:06:53,288 --> 00:06:56,290 Fine. But sooner or later, you're gonna have to drive with me. 109 00:06:56,500 --> 00:06:57,746 I'll look forward to it. 110 00:07:02,548 --> 00:07:04,755 - Hey there. - Hi. 111 00:07:07,928 --> 00:07:10,087 What's that on your hand? 112 00:07:10,681 --> 00:07:13,433 - What? - Left hand, third finger. 113 00:07:14,935 --> 00:07:16,311 Oh, this? 114 00:07:17,980 --> 00:07:19,356 It's my engagement ring. 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,145 Is there something that you want to tell me? 116 00:07:26,238 --> 00:07:27,318 Like what? 117 00:07:27,531 --> 00:07:30,105 Like why you're wearing that ring. 118 00:07:31,326 --> 00:07:32,822 Because I can. 119 00:07:33,036 --> 00:07:35,528 - So you're not engaged? - No. 120 00:07:36,540 --> 00:07:39,376 - And yet you are wearing that ring. - Yeah. 121 00:07:39,543 --> 00:07:42,117 - So you're not sending it back? - Never. 122 00:07:42,337 --> 00:07:44,497 Hey, if God didn't want me to have this ring, 123 00:07:44,673 --> 00:07:47,295 he wouldn't have had Jeremy give it to me, okay? 124 00:07:49,178 --> 00:07:51,670 Okay. 125 00:07:53,223 --> 00:07:55,300 [PHONE BUTTONS BEEPING] 126 00:07:55,475 --> 00:07:56,887 [LINE RINGING] 127 00:07:57,060 --> 00:07:58,769 Wilson? 128 00:08:04,985 --> 00:08:07,654 Something's going on. He's not answering his phone. 129 00:08:07,863 --> 00:08:10,355 He hasn't answered in days, and his machine isn't picking up. 130 00:08:10,532 --> 00:08:13,404 He's probably just doing that because he knows you're trying to call. 131 00:08:13,577 --> 00:08:16,330 If he knew I was trying to call, he would pick up. 132 00:08:16,538 --> 00:08:18,199 Oh, yeah, right. 133 00:08:18,415 --> 00:08:20,872 - What's your problem? - I don't have a problem. 134 00:08:21,084 --> 00:08:22,745 You both have problems. 135 00:08:23,587 --> 00:08:24,916 The machine's probably broken. 136 00:08:25,130 --> 00:08:27,040 And they're so hard to replace. 137 00:08:28,050 --> 00:08:30,376 Get over it. He has, obviously. 138 00:08:37,518 --> 00:08:40,436 Really, it's huge for the money. 139 00:08:40,604 --> 00:08:43,013 [PHONE RINGING] 140 00:08:46,902 --> 00:08:48,611 - Hello? - Hello? 141 00:08:49,154 --> 00:08:52,073 - Hello? - Um, is Wilson there? 142 00:08:52,282 --> 00:08:53,694 No, he's not. 143 00:08:53,909 --> 00:08:54,989 Is this Mary? 144 00:08:55,160 --> 00:08:56,953 - Mrs. Corning? - Yes. 145 00:08:57,162 --> 00:08:58,788 Anything I can help you with? 146 00:08:58,997 --> 00:09:00,243 Where is Wilson? 147 00:09:00,457 --> 00:09:01,787 I can't say. 148 00:09:02,000 --> 00:09:05,086 - Why not? - I've been sworn to secrecy. 149 00:09:05,254 --> 00:09:06,749 But maybe if you guessed. 150 00:09:08,423 --> 00:09:11,461 Why don't you have a look around and I'll be with you in a minute? 151 00:09:13,804 --> 00:09:16,426 - Go ahead. - Okay. Um... 152 00:09:17,015 --> 00:09:18,594 Did Wilson move? 153 00:09:18,809 --> 00:09:21,265 That's good. Yes, he moved. 154 00:09:21,854 --> 00:09:25,473 He moved to another apartment building? 155 00:09:25,691 --> 00:09:27,980 - I don't know. - Another state? 156 00:09:28,193 --> 00:09:30,234 - I don't know. - Another city? 157 00:09:30,445 --> 00:09:32,024 I don't know. But I can tell you this. 158 00:09:32,197 --> 00:09:34,772 If he's in another state, he's in another city. 159 00:09:34,992 --> 00:09:36,985 If you hear from him, would you tell him I called? 160 00:09:37,160 --> 00:09:39,735 Of course. But I don't expect to hear from him. 161 00:09:39,955 --> 00:09:42,577 Although maybe he'll send me a little note or something. 162 00:09:42,749 --> 00:09:44,126 Hopefully, with a picture. 163 00:09:44,334 --> 00:09:47,336 He's such a good-looking man. What happened? 164 00:09:47,504 --> 00:09:49,130 We had a little misunderstanding, 165 00:09:49,298 --> 00:09:52,465 and I was hoping that maybe he'd be over it by now. 166 00:09:52,676 --> 00:09:55,927 You call kissing a fireman a little misunderstanding? 167 00:09:56,138 --> 00:09:59,140 You know that I kissed a fireman but you don't know where Wilson is? 168 00:09:59,349 --> 00:10:01,723 Sorry. All I know is he moved. 169 00:10:01,894 --> 00:10:03,852 And I've been sworn to secrecy on that. 170 00:10:04,062 --> 00:10:06,981 - Thanks. - Sure. 171 00:10:09,735 --> 00:10:11,527 He moved. 172 00:10:22,206 --> 00:10:24,330 So I'm wearing my ring. So what? 173 00:10:24,541 --> 00:10:26,369 To quote one nut to another, 174 00:10:26,543 --> 00:10:29,118 "Get over it. He has, obviously." 175 00:10:29,338 --> 00:10:30,999 If God didn't want me to have this ring, 176 00:10:31,173 --> 00:10:33,213 he wouldn't have had Jeremy give it to me. 177 00:10:33,425 --> 00:10:35,383 You're actually going to invoke the name of God 178 00:10:35,552 --> 00:10:37,345 as the cause for your insanity? 179 00:10:38,180 --> 00:10:39,461 Doesn't everyone? 180 00:10:54,488 --> 00:10:56,316 What are you doing? 181 00:10:57,908 --> 00:11:00,910 I'm getting ready to drive in case Dad wants to get out of the house. 182 00:11:01,119 --> 00:11:03,612 I'm betting sooner or later, he's gonna want out of the house. 183 00:11:03,789 --> 00:11:05,913 - Why's that? - Because Mom's acting weird. 184 00:11:06,083 --> 00:11:07,875 - She quit her job. - Why? 185 00:11:08,752 --> 00:11:09,832 No one knows. 186 00:11:10,003 --> 00:11:12,211 Well, if you want, you could practise driving with me. 187 00:11:12,422 --> 00:11:13,455 Really? 188 00:11:13,632 --> 00:11:15,590 That's how I learned. My brothers taught me. 189 00:11:16,093 --> 00:11:18,003 Great. Get in. 190 00:11:18,178 --> 00:11:19,555 I think we should take my car. 191 00:11:19,763 --> 00:11:21,093 But I'm used to this car. 192 00:11:21,306 --> 00:11:23,134 So get used to my car. 193 00:11:23,308 --> 00:11:26,180 That way you won't bother the others to let you drive if I'm around. 194 00:11:26,395 --> 00:11:28,887 - And I'd feel better in my car. - Thanks. 195 00:11:46,540 --> 00:11:48,498 He moved. 196 00:11:49,042 --> 00:11:51,083 Without even telling me. 197 00:11:51,253 --> 00:11:53,745 - Wilson? - Yes, Wilson. 198 00:11:54,381 --> 00:11:55,461 How'd you find out? 199 00:11:55,674 --> 00:11:58,047 I called him and his landlord told me. 200 00:11:58,260 --> 00:12:01,132 I thought you and Wilson were over. 201 00:12:01,346 --> 00:12:02,925 Dad, I don't want it to be over. 202 00:12:03,140 --> 00:12:04,968 But I thought Wilson wanted it to be over. 203 00:12:05,142 --> 00:12:07,895 And I thought Wilson broke up with you. 204 00:12:08,103 --> 00:12:10,939 Well, yeah, but why does he get to decide? 205 00:12:12,399 --> 00:12:16,528 Well, it's not a matter of him deciding what's best for the two of you. 206 00:12:16,695 --> 00:12:17,977 It's a matter of him deciding 207 00:12:18,155 --> 00:12:21,988 what's best for him or for him and his son. 208 00:12:22,159 --> 00:12:24,152 He decided 209 00:12:24,661 --> 00:12:26,240 and now you have to live with that. 210 00:12:28,916 --> 00:12:30,956 I'm sure that someday you'll find the right guy. 211 00:12:31,126 --> 00:12:33,036 But Wilson's the right guy. 212 00:12:33,212 --> 00:12:35,170 And if I talked him into marrying me once, 213 00:12:35,339 --> 00:12:37,249 I can talk him into marrying me again. 214 00:12:37,841 --> 00:12:39,171 But why would you want to? 215 00:12:40,135 --> 00:12:42,804 - Well, because I miss him. - Mary, tell me honestly, 216 00:12:42,971 --> 00:12:48,133 do you think that marrying Wilson is really the best thing for you 217 00:12:48,310 --> 00:12:51,182 and Wilson and Billy? 218 00:12:51,772 --> 00:12:53,350 I don't know. 219 00:12:53,524 --> 00:12:55,850 Your mother and I were talking about Wilson the other week 220 00:12:56,026 --> 00:13:00,321 when we were trying to decide if that's who we thought you should marry. 221 00:13:00,489 --> 00:13:02,732 And although we love and admire him 222 00:13:02,908 --> 00:13:05,482 and think that he'd make as good a husband as he is a father, 223 00:13:05,661 --> 00:13:09,790 we came to the conclusion that you two shouldn't be together 224 00:13:09,957 --> 00:13:12,199 for the simple reason that you're not in love with him. 225 00:13:12,668 --> 00:13:14,044 Am I right? 226 00:13:14,211 --> 00:13:15,327 I'm not sure. 227 00:13:15,546 --> 00:13:16,957 If you were in love with him, 228 00:13:17,130 --> 00:13:21,343 we don't think it would have been so easy for you to kiss another guy. 229 00:13:22,344 --> 00:13:24,005 Why does everyone keep saying that? 230 00:13:27,432 --> 00:13:29,093 BEN: Hello, Mary. 231 00:13:31,520 --> 00:13:33,264 Ben. 232 00:13:42,406 --> 00:13:45,242 [CAR HORNS HONKING] 233 00:13:51,039 --> 00:13:53,413 What did you think you were doing? 234 00:14:03,468 --> 00:14:05,925 I am so dead. 235 00:14:22,029 --> 00:14:23,405 I hope you remember from now on 236 00:14:23,572 --> 00:14:26,194 that a learner's permit is not a driver's licence. 237 00:14:26,408 --> 00:14:28,817 You need to be accompanied by an adult over 25 238 00:14:29,036 --> 00:14:31,076 the next time you wanna get behind the wheel. 239 00:14:31,288 --> 00:14:33,862 You should both consider yourselves lucky no one was hurt. 240 00:14:34,041 --> 00:14:35,833 And that you hit a relative who won't sue. 241 00:14:41,924 --> 00:14:43,419 Why do you look familiar to me? 242 00:14:44,092 --> 00:14:47,213 Um, because you just gave me a ticket? 243 00:14:48,013 --> 00:14:49,212 Guess again. 244 00:14:50,182 --> 00:14:53,766 Because I was involved in a very low-speed car chase. 245 00:14:53,977 --> 00:14:55,473 Right. 246 00:14:55,646 --> 00:14:58,601 You might wanna think about not getting back in a car for a while. 247 00:14:59,149 --> 00:15:01,985 At this rate, you're never gonna get your licence. 248 00:15:08,951 --> 00:15:10,446 Nice going, Simon. 249 00:15:10,619 --> 00:15:12,114 I didn't realise you were gonna turn. 250 00:15:12,287 --> 00:15:14,080 I didn't realise you were gonna run into me. 251 00:15:14,289 --> 00:15:16,532 And who told you you could out driving with Robbie? 252 00:15:16,708 --> 00:15:18,417 I-- I wanted to practise. 253 00:15:18,585 --> 00:15:21,124 Practise what? Crashing into cars? 254 00:15:22,965 --> 00:15:25,920 Hey, don't look at me. I wasn't driving. 255 00:15:26,093 --> 00:15:27,374 This isn't my fault. 256 00:15:27,594 --> 00:15:29,754 - Well, it isn't all my fault. - Oh, yes, it is. 257 00:15:29,930 --> 00:15:32,422 If you hadn't let Simon drive, this never would have happened. 258 00:15:32,599 --> 00:15:34,557 You guys can argue over whose fault this is, 259 00:15:34,726 --> 00:15:36,767 but the person that's gonna lose his permit is me 260 00:15:36,937 --> 00:15:38,480 when I get home and Dad finds out. 261 00:15:39,648 --> 00:15:42,733 See you guys at home. I better get used to walking. 262 00:15:46,947 --> 00:15:48,905 You know we're gonna have to pick him up, right? 263 00:15:49,074 --> 00:15:50,569 I'll walk with him. He's my brother. 264 00:15:50,742 --> 00:15:53,281 I'd rather walk with him than be in a car with you. 265 00:16:05,132 --> 00:16:07,458 It's really nice to see you. 266 00:16:08,343 --> 00:16:10,966 It's really nice to see you too. 267 00:16:13,307 --> 00:16:15,763 Are you staying for dinner, Ben? 268 00:16:16,226 --> 00:16:17,306 Yes. 269 00:16:18,478 --> 00:16:21,516 Mary, did your mother tell you dinner's almost ready? 270 00:16:21,690 --> 00:16:23,600 In case you need to clean up or anything. 271 00:16:24,902 --> 00:16:26,527 Yes. 272 00:16:26,987 --> 00:16:28,696 Thanks. 273 00:16:37,289 --> 00:16:38,488 Where are you from, Ben? 274 00:16:38,707 --> 00:16:39,823 Buffalo, sir. 275 00:16:40,709 --> 00:16:42,453 What brings you to our fair city? 276 00:16:44,630 --> 00:16:46,588 Oh, um... 277 00:16:46,757 --> 00:16:49,628 I came to pick up a rescue dog for our unit. 278 00:16:49,801 --> 00:16:50,965 The dog was trained near here 279 00:16:51,136 --> 00:16:53,593 and I volunteered to come out at my own expense. 280 00:16:53,764 --> 00:16:55,841 Oh. 281 00:16:56,892 --> 00:16:59,894 So, um, you and Wilson...? 282 00:17:00,729 --> 00:17:03,221 We broke up. We're not getting married. 283 00:17:03,774 --> 00:17:05,055 Do you still talk to him? 284 00:17:05,275 --> 00:17:08,313 No. That's over. 285 00:17:08,487 --> 00:17:11,572 I think we both knew it was just never gonna work out. 286 00:17:12,324 --> 00:17:14,993 So did you guys decide to remain friends? 287 00:17:15,160 --> 00:17:19,029 No. It was pretty much a clean break. 288 00:17:21,750 --> 00:17:23,744 Time for dinner. Have you seen the guys? 289 00:17:23,961 --> 00:17:25,670 I don't feel like eating dinner with you. 290 00:17:25,838 --> 00:17:27,333 I'll just eat in my room. 291 00:17:27,548 --> 00:17:29,707 Of course, if you wanna go back to work... 292 00:17:29,925 --> 00:17:32,880 - I don't. - I'll just eat up here. 293 00:17:33,095 --> 00:17:34,673 Don't you wanna eat with us? 294 00:17:34,847 --> 00:17:36,508 Don't you wanna see Mary's fireman? 295 00:17:36,682 --> 00:17:39,767 Why bother? Mary's never gonna change, either. 296 00:17:40,561 --> 00:17:41,842 What's that supposed to mean? 297 00:17:42,062 --> 00:17:43,723 It means that Mary's so stuck in her past 298 00:17:43,897 --> 00:17:46,270 that she can't make anything work out for herself. 299 00:17:46,483 --> 00:17:47,682 Do you really believe that? 300 00:17:47,901 --> 00:17:51,520 Yes, I really believe that. Just wait and see. It'll all fall apart. 301 00:17:51,697 --> 00:17:54,699 And you know why? Because she can't let go of Wilson. 302 00:17:54,908 --> 00:17:57,068 I think she's letting go minute by minute. 303 00:17:57,244 --> 00:17:58,739 Come down and see. 304 00:17:58,954 --> 00:18:00,829 Dinner's almost ready, 15 minutes. 305 00:18:00,998 --> 00:18:03,620 Did you see that guy? Did you see him? Did you? 306 00:18:03,834 --> 00:18:05,578 Yes, he's nice. Did you talk to him? 307 00:18:05,794 --> 00:18:08,037 No, I didn't talk to him. I didn't have to talk to him. 308 00:18:08,213 --> 00:18:09,293 I don't wanna talk to him. 309 00:18:10,465 --> 00:18:13,384 How does she do it? It's like she sold her soul to the devil. 310 00:18:13,552 --> 00:18:14,668 She cheated on her fianc? 311 00:18:14,845 --> 00:18:17,800 and she gets a guy that looks like that as a reward. 312 00:18:18,015 --> 00:18:20,589 I mean, she can't have Wilson, no problem. 313 00:18:20,767 --> 00:18:23,473 She'll take Ben. Ben, Ben, Ben. 314 00:18:25,105 --> 00:18:26,481 And what do I have? 315 00:18:26,690 --> 00:18:28,066 Your ring? 316 00:18:29,860 --> 00:18:31,569 Maybe it's time you take that off. 317 00:18:31,737 --> 00:18:32,900 No, it isn't. 318 00:18:33,071 --> 00:18:35,741 Okay. Dinner, 15 minutes. 319 00:18:35,949 --> 00:18:37,445 I don't feel like eating. 320 00:18:39,036 --> 00:18:41,362 - Well, not here, anyway. ANNIE: Okay, fine. 321 00:18:41,538 --> 00:18:43,911 You don't have to eat here, but you do have to be polite. 322 00:18:44,082 --> 00:18:46,206 Don't leave without saying hello to Mary's hunk-- 323 00:18:46,376 --> 00:18:47,575 Friend. 324 00:18:56,553 --> 00:18:57,835 You have to tell them. 325 00:18:58,013 --> 00:18:59,888 I'm not gonna tell them. Simon has to. 326 00:19:00,057 --> 00:19:01,137 Why can't you tell them? 327 00:19:01,308 --> 00:19:03,551 Because it wasn't my fault. 328 00:19:04,311 --> 00:19:06,139 What wasn't your fault? 329 00:19:08,148 --> 00:19:10,023 What wasn't your fault? 330 00:19:15,614 --> 00:19:16,778 I hit Matt. 331 00:19:17,282 --> 00:19:18,825 You hit Matt? 332 00:19:20,160 --> 00:19:21,276 I hit his car. 333 00:19:23,038 --> 00:19:24,367 With my car. 334 00:19:25,999 --> 00:19:29,203 How exactly did you come to be in Robbie's car? 335 00:19:30,754 --> 00:19:32,380 I took him to practise. 336 00:19:32,589 --> 00:19:34,215 You took him to practise. 337 00:19:34,842 --> 00:19:36,005 He offered. 338 00:19:37,302 --> 00:19:39,177 And you accepted. 339 00:19:39,346 --> 00:19:42,301 You knew it was wrong. I didn't know it was wrong. 340 00:19:42,474 --> 00:19:44,515 Didn't know what was wrong? 341 00:19:45,060 --> 00:19:48,145 He claims he didn't know you had to be 25 to let Simon drive. 342 00:19:48,355 --> 00:19:50,514 - And? - And Simon was driving 343 00:19:50,691 --> 00:19:52,483 and ran into my car. 344 00:19:52,693 --> 00:19:55,529 No damage to Robbie's tank, of course, but my car was towed. 345 00:19:55,696 --> 00:19:58,532 Well, at least nobody got hurt. 346 00:20:03,036 --> 00:20:04,366 Guess who showed up for dinner. 347 00:20:06,206 --> 00:20:09,409 Mary's fireman, Ben. 348 00:20:16,550 --> 00:20:19,007 I think what your mother was trying to say-- 349 00:20:19,178 --> 00:20:23,556 I mean, I believe what she meant to say was 350 00:20:24,683 --> 00:20:26,226 at least no one got hurt. 351 00:20:28,437 --> 00:20:31,937 But don't ever do anything like that again. 352 00:20:33,942 --> 00:20:37,811 Either I just got away with the worst thing I've done all year 353 00:20:37,988 --> 00:20:41,405 or I have a head injury and this is all a dream. 354 00:20:42,659 --> 00:20:45,068 Here's my plan. I'm gonna go up to my room 355 00:20:45,245 --> 00:20:46,622 and I'm never coming out again. 356 00:20:46,830 --> 00:20:47,910 What about dinner? 357 00:20:48,123 --> 00:20:50,876 I think I can survive on the relief I'm feeling. 358 00:20:51,376 --> 00:20:54,580 I'll slip down in the middle of the night for a sandwich. 359 00:20:57,925 --> 00:20:59,669 What are you guys waiting for? Come down. 360 00:20:59,843 --> 00:21:01,422 Didn't Mom tell you? Ben's here. 361 00:21:01,637 --> 00:21:02,918 Yeah, I saw. 362 00:21:03,722 --> 00:21:05,965 - We don't wanna come down. - Why not? 363 00:21:06,183 --> 00:21:08,592 Well, because I'm not interested and Lucy's too jealous. 364 00:21:09,978 --> 00:21:11,438 I can't believe you're so jealous 365 00:21:11,605 --> 00:21:13,646 that you won't even come down and meet this guy. 366 00:21:14,066 --> 00:21:15,146 I don't wanna meet him. 367 00:21:15,317 --> 00:21:17,227 I saw him when I was passing by the living room 368 00:21:17,402 --> 00:21:19,313 and that's close as I wanna get, thank you. 369 00:21:19,530 --> 00:21:21,819 - What happened to Wilson? - He moved. 370 00:21:22,032 --> 00:21:23,492 Let me put this another way. 371 00:21:23,659 --> 00:21:26,661 What happened to all your deep feelings for Wilson? 372 00:21:27,204 --> 00:21:30,289 I guess all my deep feelings for Wilson moved with Wilson. 373 00:21:30,457 --> 00:21:32,166 Wherever that is. 374 00:21:33,961 --> 00:21:37,212 Come on, guys. You have to meet Ben. 375 00:21:37,381 --> 00:21:39,955 He's really good-looking and he's really nice. 376 00:21:40,592 --> 00:21:42,503 You're not even curious, Ruthie? 377 00:21:42,719 --> 00:21:44,796 I feel too low to be curious. 378 00:21:47,808 --> 00:21:50,845 Would you quit playing with that ring? Why are you even wearing that? 379 00:21:51,061 --> 00:21:53,636 Because I feel like it. Does that bother you? 380 00:21:53,814 --> 00:21:54,894 Yeah, it bothers me. 381 00:21:55,065 --> 00:21:56,857 Well, that's too bad because I'm wearing it. 382 00:21:57,359 --> 00:21:58,439 Fine. 383 00:21:58,610 --> 00:22:00,770 But maybe if you'd let go, it would free up some space 384 00:22:00,946 --> 00:22:03,236 to let another guy come into your life. 385 00:22:03,407 --> 00:22:04,985 Unbelievable. 386 00:22:05,158 --> 00:22:06,702 Like you let go of Wilson? 387 00:22:07,244 --> 00:22:08,988 What was it, an hour ago you were upset 388 00:22:09,162 --> 00:22:10,824 that he moved without calling you? 389 00:22:11,039 --> 00:22:12,120 How is that letting go? 390 00:22:12,291 --> 00:22:14,830 You don't see his ring on my finger, do you? 391 00:22:15,586 --> 00:22:16,997 What? There was a ring? 392 00:22:17,212 --> 00:22:19,669 Of course there was a ring. A very nice ring. 393 00:22:19,840 --> 00:22:21,632 And where is that ring now? 394 00:22:25,596 --> 00:22:27,174 You still have it, don't you? 395 00:22:27,389 --> 00:22:29,928 I'm going to clean up for dinner with Ben. 396 00:22:32,686 --> 00:22:34,181 Do you know where her ring is? 397 00:22:34,396 --> 00:22:36,520 Don't know, don't care. 398 00:22:40,360 --> 00:22:42,734 So you're the guy she got caught kissing? 399 00:22:42,946 --> 00:22:44,358 You know about that? 400 00:22:44,573 --> 00:22:46,068 We all know about that. 401 00:22:47,576 --> 00:22:50,661 No kidding. This really is a close family. 402 00:22:50,829 --> 00:22:53,155 And a small community. 403 00:22:53,707 --> 00:22:54,787 Should I be here? 404 00:22:56,585 --> 00:22:58,709 Were you both friends with Wilson? 405 00:22:58,879 --> 00:23:00,255 But you both know Wilson? 406 00:23:01,590 --> 00:23:03,584 He seemed like a nice enough guy to me. 407 00:23:05,052 --> 00:23:07,092 It's not like I set out to break them up. 408 00:23:08,472 --> 00:23:10,300 It just happened. 409 00:23:11,225 --> 00:23:12,305 I don't know. 410 00:23:12,476 --> 00:23:14,719 I've been attracted to Mary since the day I met her. 411 00:23:14,937 --> 00:23:16,218 - Good luck. - Good luck. 412 00:23:16,855 --> 00:23:17,935 Why do you say that? 413 00:23:18,106 --> 00:23:22,319 Well, Camden women are very... 414 00:23:22,486 --> 00:23:24,526 Well, fickle. 415 00:23:24,738 --> 00:23:26,150 Fickle. 416 00:23:26,323 --> 00:23:28,032 Oh, that reminds me, my brother's in town. 417 00:23:28,200 --> 00:23:29,779 He's supposed to stop by tonight. 418 00:23:29,993 --> 00:23:31,370 I thought you two were brothers. 419 00:23:31,578 --> 00:23:32,908 No, he's not a Camden. 420 00:23:33,080 --> 00:23:35,406 - Well, so you're a friend of Matt's? - No. 421 00:23:36,792 --> 00:23:38,453 No? 422 00:23:39,169 --> 00:23:40,712 Am I? 423 00:23:40,879 --> 00:23:41,959 He was Mary's boyfriend, 424 00:23:42,130 --> 00:23:44,836 and then she moved to New York and he moved in with us. 425 00:23:45,592 --> 00:23:47,420 And then he and Lucy gave it a shot. 426 00:23:47,636 --> 00:23:49,428 I'm dating someone else now. 427 00:23:49,638 --> 00:23:51,548 Someone outside of the family. 428 00:23:53,809 --> 00:23:54,889 Hi, I'm Lucy. 429 00:23:55,060 --> 00:23:57,018 I'm not staying for dinner. I'm going out. 430 00:23:57,229 --> 00:23:59,057 Nice to meet you. 431 00:23:59,231 --> 00:24:01,355 Nice to meet you. 432 00:24:02,734 --> 00:24:05,226 Was she wearing an engagement ring? 433 00:24:05,445 --> 00:24:06,691 So she's engaged? 434 00:24:06,905 --> 00:24:08,899 She won't give the ring back to the guy. 435 00:24:09,074 --> 00:24:10,653 Can't hold them, can't fold them. 436 00:24:10,826 --> 00:24:13,911 Shouldn't you have mentioned your brother coming here tonight to Lucy? 437 00:24:14,079 --> 00:24:16,785 - Why? - Well, I think she might wanna know. 438 00:24:16,999 --> 00:24:19,242 She'll find out. When she finds out, she finds out. 439 00:24:20,419 --> 00:24:21,748 You know, enough about us. 440 00:24:21,920 --> 00:24:23,546 What about you and your women? 441 00:24:23,755 --> 00:24:26,793 I dated the same woman all through high school and college. 442 00:24:27,009 --> 00:24:29,761 Then she got an assignment with the BBC and moved to London. 443 00:24:29,928 --> 00:24:31,009 Then what happened? 444 00:24:31,180 --> 00:24:35,261 Then after a year went by and we drifted apart, I met Mary. 445 00:24:40,439 --> 00:24:42,231 - Good luck. - Good luck. 446 00:24:44,818 --> 00:24:46,646 So you don't think that we should do anything 447 00:24:46,820 --> 00:24:49,489 about Simon driving with Robbie, hitting Matt's car? 448 00:24:49,656 --> 00:24:50,772 Well, what do you wanna do? 449 00:24:51,283 --> 00:24:54,201 I'd like to keep him from driving until he makes responsible decisions. 450 00:24:54,369 --> 00:24:56,826 He knew he wasn't supposed to be driving with Robbie. 451 00:24:57,039 --> 00:24:58,451 Yeah, I know, but given the offer, 452 00:24:58,624 --> 00:25:00,997 what kid with a learner's permit would have passed it up? 453 00:25:02,294 --> 00:25:06,507 I just can't get that upset about it. I think he learned his lesson. 454 00:25:06,715 --> 00:25:08,341 - How's that? - He got a ticket. 455 00:25:08,509 --> 00:25:10,549 And he's got to live with banging up Matt's car. 456 00:25:10,719 --> 00:25:14,338 Yeah, Matt seems angrier with Robbie than he does with Simon. 457 00:25:14,556 --> 00:25:15,636 I'm not surprised. 458 00:25:15,807 --> 00:25:17,469 I think Matt has some issues with Robbie. 459 00:25:17,643 --> 00:25:20,479 Those issues will surface before he takes off for school next year. 460 00:25:20,687 --> 00:25:21,768 What issues? 461 00:25:21,939 --> 00:25:23,019 Well, let's face it. 462 00:25:23,190 --> 00:25:24,934 Matt was jealous when Robbie moved in here. 463 00:25:25,108 --> 00:25:26,853 And instead of dealing with his jealousies, 464 00:25:27,027 --> 00:25:29,484 he just moved back home and reclaimed some of the territory 465 00:25:29,655 --> 00:25:30,818 he thought Robbie had taken. 466 00:25:30,989 --> 00:25:32,817 And then there's the whole thing with Cheryl. 467 00:25:32,991 --> 00:25:34,819 Don't get me wrong, I think he cared for her. 468 00:25:34,993 --> 00:25:37,153 But I think he got a little something out of the fact 469 00:25:37,329 --> 00:25:38,658 that she was once with Robbie. 470 00:25:38,830 --> 00:25:40,456 How did I miss all that? 471 00:25:40,624 --> 00:25:42,582 [KNOCKING] 472 00:25:47,339 --> 00:25:49,214 Hi. Remember me? 473 00:25:50,425 --> 00:25:52,336 I'm Ronald, Robbie's brother. 474 00:25:53,804 --> 00:25:55,797 - Hi. - Well, come on in. 475 00:25:56,014 --> 00:25:57,391 You know... 476 00:25:57,558 --> 00:25:58,638 Let me see. 477 00:25:58,809 --> 00:26:01,811 You're the one who made out with Lucy in the living room. 478 00:26:02,354 --> 00:26:03,814 Yeah, I'm not talking to my brother 479 00:26:03,981 --> 00:26:06,021 who made out with her at the Promenade. 480 00:26:06,191 --> 00:26:09,277 - Why not? - Because he made out with her. 481 00:26:09,444 --> 00:26:10,904 But you're speaking to Robbie? 482 00:26:11,113 --> 00:26:12,691 Why wouldn't I be speaking to Robbie? 483 00:26:14,825 --> 00:26:16,534 Why wouldn't I be speaking to Robbie? 484 00:26:18,078 --> 00:26:19,704 Did he make out with Lucy? 485 00:26:19,913 --> 00:26:22,286 It's not as if you and Lucy were... 486 00:26:22,457 --> 00:26:24,285 You know she was engaged to someone. 487 00:26:24,459 --> 00:26:27,414 And then when that went sour, she got really depressed and-- 488 00:26:27,629 --> 00:26:28,828 So Robbie made out with her? 489 00:26:31,049 --> 00:26:32,248 Where is he? 490 00:26:32,467 --> 00:26:35,505 I think he's in the dining room. 491 00:26:43,437 --> 00:26:45,929 - Hey, man, what's up? - What's up is I'm gonna kill you. 492 00:26:46,523 --> 00:26:49,146 - Huh? - Lucy? 493 00:26:50,611 --> 00:26:52,022 Oh. 494 00:26:54,740 --> 00:26:56,899 Well, looks like you picked a good night. 495 00:27:14,176 --> 00:27:16,300 I only came here to see Lucy. 496 00:27:19,264 --> 00:27:21,554 I think I'm in love with her. 497 00:27:22,601 --> 00:27:23,717 I am in love with her. 498 00:27:24,645 --> 00:27:26,603 Okay, pal, I've had about enough of this. 499 00:27:26,813 --> 00:27:28,095 Get over her. 500 00:27:28,315 --> 00:27:30,225 She's not relationship material right now. 501 00:27:30,400 --> 00:27:33,189 She's still wearing her engagement ring from the last guy. 502 00:27:33,362 --> 00:27:36,068 Well, not the last guy. The last guy was your brother. 503 00:27:37,908 --> 00:27:39,487 Why is she wearing that guy's ring? 504 00:27:39,701 --> 00:27:41,362 He called last week and asked for it back. 505 00:27:41,537 --> 00:27:43,198 She went into a tailspin. 506 00:27:43,372 --> 00:27:46,327 Believe me, she's not in the right place to start a relationship. 507 00:27:46,542 --> 00:27:48,167 Especially with a guy who's on the road 508 00:27:48,335 --> 00:27:51,207 and has a bunch of women throwing their underwear at him every night. 509 00:27:51,380 --> 00:27:53,919 She can't handle it. Not now, not ever. 510 00:27:54,091 --> 00:27:56,250 She'd lose her mind if she married you. 511 00:27:56,468 --> 00:27:58,343 Wait, I didn't say anything about marriage. 512 00:27:58,554 --> 00:28:00,013 Then what's the point? 513 00:28:00,180 --> 00:28:03,016 What are you doing here? Did you come here just to toy with her? 514 00:28:03,225 --> 00:28:06,013 Well, the point is I felt something special when we made out. 515 00:28:06,186 --> 00:28:07,385 I write songs about it. 516 00:28:07,563 --> 00:28:08,643 And so two years later, 517 00:28:08,814 --> 00:28:12,184 you've come back to get another jolt of Lucy's make-out mojo? 518 00:28:13,402 --> 00:28:14,482 I'm blocked. 519 00:28:14,695 --> 00:28:18,314 I really don't have time for this. I have my own problems. 520 00:28:27,416 --> 00:28:28,828 Why aren't you at work? 521 00:28:29,209 --> 00:28:33,160 Oh. Let's see. Why am I not at work? 522 00:28:33,338 --> 00:28:35,712 Because I don't have a car, moron. 523 00:28:36,675 --> 00:28:38,882 If you needed a ride, all you had to do was say so. 524 00:28:39,052 --> 00:28:40,464 No, I don't need anything from you 525 00:28:40,637 --> 00:28:42,964 other than it would be nice if you could do a better job 526 00:28:43,140 --> 00:28:44,884 of looking after my brothers and sisters. 527 00:28:45,434 --> 00:28:48,637 What kind of person doesn't know that Simon can't drive a car 528 00:28:48,812 --> 00:28:50,889 without a licensed driver over the age of 25? 529 00:28:51,398 --> 00:28:53,890 I may have known but I must have forgotten. 530 00:28:54,067 --> 00:28:55,611 Aha. Hm. 531 00:28:55,777 --> 00:28:56,893 So you did know. 532 00:28:57,070 --> 00:28:58,731 You caused the accident on purpose. 533 00:28:59,531 --> 00:29:03,233 Accident on purpose? Does that even make any sense? 534 00:29:03,452 --> 00:29:05,492 I didn't do anything on purpose. 535 00:29:05,704 --> 00:29:08,789 If your parents aren't gonna get upset about the accident, why are you? 536 00:29:08,957 --> 00:29:10,501 Who pays for the car insurance? 537 00:29:10,709 --> 00:29:13,378 Who do you think is gonna pay for what insurance doesn't pay for? 538 00:29:13,587 --> 00:29:15,331 Your parents. 539 00:29:15,506 --> 00:29:17,962 Well, yeah. 540 00:29:18,425 --> 00:29:21,261 Right. But don't think I'm not gonna chip in. 541 00:29:21,428 --> 00:29:23,054 And do you think it's really a good idea 542 00:29:23,222 --> 00:29:25,215 to have your brother lurking around Lucy right now 543 00:29:25,390 --> 00:29:29,010 when obviously, from the ring on her finger, she is not stable? 544 00:29:40,531 --> 00:29:41,777 Whoa. 545 00:29:45,077 --> 00:29:47,035 Hi, I'm Ruthie. Perhaps you've heard of me. 546 00:29:48,997 --> 00:29:50,706 Yes, I have. 547 00:29:50,916 --> 00:29:53,669 Hi, I'm Ben. Perhaps you've heard of me. 548 00:30:00,884 --> 00:30:02,629 Ever been on a fireman's calendar? 549 00:30:03,220 --> 00:30:04,336 No. 550 00:30:04,513 --> 00:30:06,672 They haven't done a calendar since I got the job. 551 00:30:06,849 --> 00:30:09,222 Not that they would ask me to be on a calendar. 552 00:30:09,434 --> 00:30:11,808 Oh, they'd ask, all right. Where's Mary? 553 00:30:12,020 --> 00:30:15,141 She's looking for the keys to her car. She wanted to take me for a drive. 554 00:30:15,357 --> 00:30:16,817 That's an understatement. 555 00:30:16,984 --> 00:30:18,776 - Huh? - Nothing. 556 00:30:18,944 --> 00:30:21,862 I better leave before I fall in love. 557 00:30:28,120 --> 00:30:30,244 I can't find my keys anywhere. 558 00:30:30,414 --> 00:30:32,538 Then my guess would be Lucy's driving your car. 559 00:30:32,708 --> 00:30:35,959 - But she didn't ask to drive my car. - She's out picking up guys. 560 00:30:36,128 --> 00:30:39,498 It's hard to pick up guys when you're in an electric car or a minivan. 561 00:30:40,174 --> 00:30:41,835 Fine, then we'll go out in Ben's car. 562 00:30:42,050 --> 00:30:43,131 Word of advice? 563 00:30:44,052 --> 00:30:46,805 Move back to New York, follow him wherever he goes 564 00:30:46,972 --> 00:30:48,800 if he takes you to the ends of the earth. 565 00:30:49,016 --> 00:30:51,685 Forget about Wilson. Forget you ever met him. 566 00:30:51,852 --> 00:30:53,395 Forget that you ever got engaged. 567 00:30:53,562 --> 00:30:55,852 Forget that you never gave him his ring back. 568 00:30:56,064 --> 00:30:57,228 Forget that he moved away 569 00:30:57,399 --> 00:30:59,689 without telling you where he was going. 570 00:30:59,860 --> 00:31:01,521 And forget about finding him. 571 00:31:07,367 --> 00:31:08,483 Uh-oh. 572 00:31:08,660 --> 00:31:10,950 Maybe we shouldn't be in a car when we talk. 573 00:31:14,333 --> 00:31:15,496 Back porch okay? 574 00:31:40,025 --> 00:31:41,651 Look at me. 575 00:31:53,664 --> 00:31:56,286 I thought so. I noticed it at dinner. 576 00:31:56,458 --> 00:31:57,657 Let me explain. 577 00:31:58,293 --> 00:32:00,002 I'm not much on explanations. 578 00:32:00,212 --> 00:32:04,127 Ben, I was with Wilson on and off for years. 579 00:32:04,299 --> 00:32:09,009 The only thing I take more seriously than my job is my life. 580 00:32:09,847 --> 00:32:11,674 And I came here to see if there was a chance 581 00:32:11,849 --> 00:32:14,138 that you could ever be a part of my life. 582 00:32:15,394 --> 00:32:17,186 You're really beautiful, you know that? 583 00:32:20,065 --> 00:32:22,189 I haven't been able to get your face out of my mind. 584 00:32:22,401 --> 00:32:27,277 But now I think I can, so I guess it's good that I came here. 585 00:32:27,823 --> 00:32:31,572 It's not like I knew you had any serious interest in me. 586 00:32:31,743 --> 00:32:34,449 I thought I was just a girl that you made out with. 587 00:32:34,621 --> 00:32:36,781 One of the many girls that you made out with. 588 00:32:36,999 --> 00:32:38,992 I don't know. 589 00:32:40,419 --> 00:32:41,962 I'm not that kind of guy. 590 00:32:42,462 --> 00:32:45,085 Now that I know that, can't you give me another chance? 591 00:32:47,634 --> 00:32:49,213 No. 592 00:32:49,887 --> 00:32:51,797 Sorry, I... 593 00:32:52,556 --> 00:32:54,763 As beautiful as you are, I can't. 594 00:32:58,187 --> 00:32:59,848 Bye, Mary. 595 00:33:22,336 --> 00:33:24,495 I saw Ben leaving. 596 00:33:24,671 --> 00:33:27,839 I took your car without asking. I didn't think you'd mind. 597 00:33:28,509 --> 00:33:31,427 No, I did think you'd mind, but I took it anyway. 598 00:33:32,888 --> 00:33:35,178 You might wanna take that ring off before you go inside. 599 00:33:35,349 --> 00:33:38,386 I am never taking off this ring, okay? 600 00:33:45,567 --> 00:33:49,696 Well, aren't we calm for everything that's going on around here? 601 00:33:51,615 --> 00:33:53,443 I feel very calm. 602 00:33:53,617 --> 00:33:58,244 I've been feeling very conflicted but as of today, I feel very calm. 603 00:33:58,413 --> 00:33:59,494 And that's good, 604 00:33:59,665 --> 00:34:03,414 because with all the things going on out there in the world, 605 00:34:03,585 --> 00:34:07,002 it helps to stay calm in here. 606 00:34:09,299 --> 00:34:12,634 See, I had this dream for years to teach. 607 00:34:12,803 --> 00:34:16,173 And finally, after all that time, I got my dream 608 00:34:16,348 --> 00:34:20,762 when Mrs. MacKoul asked me to join the staff at Ruthie's school. 609 00:34:20,936 --> 00:34:24,472 It was very much my dream come true. 610 00:34:24,690 --> 00:34:27,063 And now you're giving up your dream come true? 611 00:34:28,986 --> 00:34:30,814 It's no longer my dream. 612 00:34:32,447 --> 00:34:35,236 I love working with any one student, 613 00:34:35,409 --> 00:34:40,368 but I feel disconnected working with a group of students in the classroom. 614 00:34:41,206 --> 00:34:43,615 I want to do more than discuss questions of morality. 615 00:34:43,792 --> 00:34:48,289 I wanna inspire each child to lead a moral life. 616 00:34:48,463 --> 00:34:51,335 I think I can find a better way to do that. 617 00:34:51,550 --> 00:34:54,256 And you don't feel sad that you've always had this dream to teach, 618 00:34:54,428 --> 00:34:57,264 and once you got it, it wasn't what you wanted? 619 00:34:57,472 --> 00:34:59,098 No. 620 00:34:59,266 --> 00:35:00,892 It probably happens to a lot of people. 621 00:35:01,101 --> 00:35:05,563 Yeah, it does, but usually they just hang on to it. 622 00:35:05,731 --> 00:35:07,060 Because after all that dreaming, 623 00:35:07,232 --> 00:35:12,026 it seems a shame to give it up or admit that it was a mistake. 624 00:35:12,237 --> 00:35:14,195 Well, I feel good about it. 625 00:35:14,364 --> 00:35:17,402 For me, letting go of the past is freeing. 626 00:35:17,618 --> 00:35:23,372 Well, evidently, that's a gene that wasn't inherited by Mary or Lucy. 627 00:35:27,586 --> 00:35:30,125 [SINGING] Can't let go Can't let go 628 00:35:30,297 --> 00:35:31,709 [HAPPY WHIMPERING] 629 00:35:31,882 --> 00:35:34,884 She can't let go 630 00:35:35,052 --> 00:35:38,054 Oh, no, oh, no 631 00:35:38,222 --> 00:35:42,386 I promise I'll talk to Ms. Riddle. Just make him stop. 632 00:35:42,559 --> 00:35:43,971 Who--? Ah! 633 00:35:44,186 --> 00:35:45,930 Hi, Lucy. 634 00:35:46,104 --> 00:35:47,564 RUTHIE: Looks like you have company. 635 00:35:47,731 --> 00:35:50,603 I don't think Mom and Dad will want you entertaining in your bedroom, 636 00:35:50,776 --> 00:35:52,437 considering your past history. 637 00:35:54,696 --> 00:35:56,240 Out. 638 00:35:56,823 --> 00:35:58,983 Out. Go now. 639 00:36:21,223 --> 00:36:22,848 What are you doing here? 640 00:36:23,058 --> 00:36:24,257 This. 641 00:36:39,616 --> 00:36:43,236 - If you wanna drive-- - No, I don't wanna drive. 642 00:36:44,079 --> 00:36:47,745 Again, I'm really sorry about the accident. 643 00:36:49,168 --> 00:36:52,335 Okay, I don't know what your anger is all about, 644 00:36:52,546 --> 00:36:54,290 but at this point, I don't really care. 645 00:36:54,464 --> 00:36:57,502 Well, it's not about the accident. It's about the past three years. 646 00:36:58,051 --> 00:36:59,547 You know, you've moved into the house 647 00:36:59,761 --> 00:37:02,384 and you've tried to take over my position in the family. 648 00:37:02,556 --> 00:37:04,929 You are not my replacement. You can't do what I do. 649 00:37:05,642 --> 00:37:09,723 This is really old stuff. We've been through this before. 650 00:37:10,480 --> 00:37:12,225 Now, I don't wanna be your replacement 651 00:37:12,399 --> 00:37:14,440 and I didn't try to take over anything. 652 00:37:14,651 --> 00:37:16,811 I've tried to stay out of your way, and you're right. 653 00:37:16,987 --> 00:37:19,064 I can't do what you do. I'm not a big brother. 654 00:37:19,239 --> 00:37:22,905 I don't have experience in being a big brother. 655 00:37:23,452 --> 00:37:26,205 You know, not that I'm a complete idiot, but I do make mistakes. 656 00:37:26,371 --> 00:37:29,658 And frankly, I'm not used to the responsibility nor do I want it. 657 00:37:29,875 --> 00:37:32,367 But face it, you're all grown-up now. 658 00:37:32,544 --> 00:37:34,834 I mean, you may still be living at home, but your-- 659 00:37:35,005 --> 00:37:37,248 But your life isn't at home anymore. 660 00:37:37,424 --> 00:37:40,130 Your life is at school and at the clinic. 661 00:37:40,302 --> 00:37:43,304 And that's where you're gonna be for the next nine years of your life. 662 00:37:44,306 --> 00:37:46,181 Matt, you're done. 663 00:37:46,350 --> 00:37:48,427 It's over, let it go. 664 00:37:48,977 --> 00:37:51,304 It's time to leave the nest and graduate 665 00:37:51,480 --> 00:37:54,565 from being a big brother to being a man. 666 00:37:57,069 --> 00:37:59,442 It's not like you didn't know this. 667 00:37:59,613 --> 00:38:02,319 You just never heard it out loud. 668 00:38:04,201 --> 00:38:07,203 And it's not like you can't go out there and make something of yourself. 669 00:38:09,122 --> 00:38:11,200 You are. 670 00:38:11,375 --> 00:38:12,574 You will. 671 00:38:15,087 --> 00:38:16,167 Thanks. 672 00:38:16,839 --> 00:38:18,464 Anytime, Dr. Camden. 673 00:38:35,941 --> 00:38:39,228 I don't know if that makes me happy or sad. 674 00:38:39,403 --> 00:38:42,405 We've got a lot of letting go to do over the next few years. 675 00:38:42,614 --> 00:38:44,359 Yeah, we do. 676 00:38:44,783 --> 00:38:47,322 We've also got a lot of holding on too. 677 00:38:51,790 --> 00:38:52,870 Yeah. 678 00:38:53,041 --> 00:38:55,996 I guess I'll get started cleaning while you take Simon out for a spin. 679 00:38:56,170 --> 00:39:00,334 Yeah, I'm sure it'll be more of a crawl, but I'll let him drive over to school. 680 00:39:00,507 --> 00:39:02,501 - Where is he, anyway? - He's hiding in his room. 681 00:39:02,718 --> 00:39:04,628 Pretty easy to find him in his room, isn't it? 682 00:39:04,803 --> 00:39:06,263 I think he wants us to find him 683 00:39:06,430 --> 00:39:08,554 and tell him that his life's going to be okay. 684 00:39:08,724 --> 00:39:12,936 I think taking him for a drive is the most I can do for one day. 685 00:39:18,233 --> 00:39:19,515 Be careful out there. 686 00:39:28,410 --> 00:39:30,617 I'll be with you in just a moment, Ruthie. 687 00:39:31,455 --> 00:39:32,535 Ruthie. 688 00:39:32,748 --> 00:39:34,160 Ms. Riddle. 689 00:39:40,797 --> 00:39:42,376 I have something I'd like to say to you 690 00:39:42,549 --> 00:39:44,709 and I hope you're old enough to understand. 691 00:39:44,927 --> 00:39:46,090 Try me. 692 00:39:47,971 --> 00:39:50,760 I used to be a very angry woman, 693 00:39:50,933 --> 00:39:54,682 and I judged everyone around me as being stupid 694 00:39:54,853 --> 00:39:58,769 or incompetent or lazy or... 695 00:39:58,941 --> 00:40:01,397 You get the picture. And then, 696 00:40:03,487 --> 00:40:07,699 as unbelievable as it sounds, I met a guy. 697 00:40:07,866 --> 00:40:10,572 A man, a nice man. 698 00:40:10,744 --> 00:40:13,034 He was in my life for quite a while but I never saw him, 699 00:40:13,205 --> 00:40:18,200 because I had to get over all this anger I had from before. 700 00:40:18,418 --> 00:40:20,542 And who were you angry with? 701 00:40:20,754 --> 00:40:22,380 My fianc?. 702 00:40:22,548 --> 00:40:26,167 I had the same boyfriend all the way through high school, then college. 703 00:40:26,343 --> 00:40:29,262 Then when we graduated, we were supposed to get married, 704 00:40:29,429 --> 00:40:34,555 but following the rehearsal dinner, he ran away with my sister. 705 00:40:34,768 --> 00:40:36,477 I'm with you so far. 706 00:40:37,771 --> 00:40:40,607 Well, it was shortly after that that I started teaching, 707 00:40:40,774 --> 00:40:43,064 and although I had some very good training 708 00:40:43,235 --> 00:40:47,364 and a very good education, I had very low self-esteem. 709 00:40:47,531 --> 00:40:49,525 I never thought much of myself. 710 00:40:49,700 --> 00:40:51,824 And I always thought way too much of my sister. 711 00:40:52,035 --> 00:40:57,031 So when this guy dumped me, I hit rock bottom. 712 00:40:57,749 --> 00:41:01,119 Anyway, because of what happened when you left, 713 00:41:01,295 --> 00:41:04,000 I was forced into some anger-management classes. 714 00:41:04,173 --> 00:41:10,259 And as I started to realise all the awful things I had buried inside, 715 00:41:10,762 --> 00:41:13,800 I began to feel a whole lot better about myself. 716 00:41:13,974 --> 00:41:17,842 And eventually, a whole lot better about the people around me. 717 00:41:18,979 --> 00:41:20,474 I love teaching. 718 00:41:20,647 --> 00:41:24,064 And this school is a very special place. 719 00:41:24,234 --> 00:41:26,275 One of the reasons I was hoping to get hired here 720 00:41:26,445 --> 00:41:32,116 was so that you and I could, once and for all, settle our differences. 721 00:41:32,284 --> 00:41:33,945 Do you think that's possible? 722 00:41:34,161 --> 00:41:37,032 Totally possible. But I've got two questions. 723 00:41:37,206 --> 00:41:39,614 One, who's the guy? 724 00:41:40,876 --> 00:41:42,668 Do you remember the principal? 725 00:41:42,836 --> 00:41:45,838 The kind of young, good-looking redhead? 726 00:41:46,048 --> 00:41:47,329 I like him. 727 00:41:47,549 --> 00:41:50,124 I love him. We're getting married. 728 00:41:50,344 --> 00:41:52,717 Which is the other reason I wanted to work here. 729 00:41:52,888 --> 00:41:53,968 One of us has to transfer. 730 00:41:54,139 --> 00:41:55,765 We can't both work in the same school. 731 00:41:56,308 --> 00:41:59,892 I have to admit, I did come here to keep you from getting the job. 732 00:42:00,103 --> 00:42:03,972 But this is a whole lot better. 733 00:42:10,197 --> 00:42:11,822 Oh. 734 00:42:11,990 --> 00:42:13,236 What was the other question? 735 00:42:13,450 --> 00:42:16,156 Did you keep your engagement ring from the first guy? 736 00:42:16,912 --> 00:42:18,870 I did. 737 00:42:19,248 --> 00:42:22,665 Last Christmas, I mailed it to my sister and her husband, 738 00:42:22,835 --> 00:42:24,828 my former fianc?. 739 00:42:25,003 --> 00:42:28,005 I told them I didn't need it anymore. 740 00:42:33,136 --> 00:42:36,222 Ruthie? Did you need to see me? 741 00:42:36,390 --> 00:42:38,467 I wanted to tell you something about Ms. Riddle, 742 00:42:38,642 --> 00:42:40,434 but I'm sure you overheard. 743 00:42:58,245 --> 00:43:00,369 Ready to go, Luce? 744 00:43:02,833 --> 00:43:04,162 We have to go to the post office, 745 00:43:04,334 --> 00:43:06,162 but I will be back as quickly as possible. 746 00:43:06,336 --> 00:43:07,417 I'll be waiting. 747 00:43:08,255 --> 00:43:10,083 Could you pick me up some stamps? 748 00:43:10,716 --> 00:43:12,211 Fine. 749 00:43:25,189 --> 00:43:26,388 Where are you mailing that? 750 00:43:26,607 --> 00:43:29,478 Wilson's parents. I'm sure they know where he is. 751 00:43:33,155 --> 00:43:34,733 We're really kind of pathetic. 752 00:43:36,241 --> 00:43:37,440 Yeah. 753 00:43:37,618 --> 00:43:39,279 But we don't have to keep being pathetic. 754 00:43:40,037 --> 00:43:41,366 I agree. 755 00:43:41,416 --> 00:43:45,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.