All language subtitles for 7th Heaven s06e09 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:08,090 - Do you miss Jeremy? - Yeah, I do. 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,667 - I miss Wilson. - Wilson's a nice guy. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,256 So is Jeremy. 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,461 [SIGHS] 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,095 I don't think I'm ever going to find a guy like Jeremy. 6 00:00:16,266 --> 00:00:17,892 Yeah, I feel the same way about Wilson. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,599 You know what I think? I think it's time to move on. 8 00:00:20,771 --> 00:00:23,345 You should get up, get out, and find yourselves new boyfriends. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,565 After all, Robbie has a new girlfriend. 10 00:00:26,735 --> 00:00:30,271 Don't you want what he has? Someone new and exciting to love? 11 00:00:30,447 --> 00:00:32,655 Someone with whom you don't have a past? 12 00:00:32,824 --> 00:00:35,281 Someone who holds the promise for a real future? 13 00:00:35,452 --> 00:00:36,616 Isn't that what we all want? 14 00:00:36,787 --> 00:00:38,780 Yeah, but where are we gonna find all that? 15 00:00:38,956 --> 00:00:41,033 It seems to me that you should go to the two people 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,584 who are experts on love. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,787 And who would that be? 18 00:00:44,962 --> 00:00:47,536 Mom and Dad. Why not let them find your next boyfriends, 19 00:00:47,714 --> 00:00:50,289 a.k.a. future husbands? 20 00:00:50,467 --> 00:00:51,631 [BOTH LAUGH] 21 00:00:51,802 --> 00:00:53,511 - That's funny. Mm-hm. - Yeah. 22 00:00:53,679 --> 00:00:56,550 Mom and Dad picking out guys for us? 23 00:00:56,723 --> 00:00:58,931 Right. Thanks, Ruthie. 24 00:00:59,142 --> 00:01:01,469 Hey, it's not like you're doing so hot on your own. 25 00:01:01,645 --> 00:01:02,891 And they know you really well, 26 00:01:03,063 --> 00:01:05,638 and they have your best interest at heart. 27 00:01:06,233 --> 00:01:09,852 Come on, let Mom and Dad find your next true loves. 28 00:01:10,028 --> 00:01:11,274 Even if it doesn't work out, 29 00:01:11,446 --> 00:01:13,903 you can't end up any worse off than you already are. 30 00:01:14,116 --> 00:01:15,741 I wonder who they'd pick for me. 31 00:01:16,660 --> 00:01:18,239 I wonder who they'd pick for me. 32 00:01:28,463 --> 00:01:30,872 I am desperate for some alone time. 33 00:01:31,049 --> 00:01:32,213 [BARKS] 34 00:01:34,386 --> 00:01:35,418 [SIGHS] 35 00:03:14,695 --> 00:03:17,151 - We want you to find us boyfriends. - Husbands even. 36 00:03:17,364 --> 00:03:18,444 I beg your pardon? 37 00:03:18,615 --> 00:03:21,154 We want you and Mom to find us someone to love. 38 00:03:21,326 --> 00:03:23,700 We wanna get married, eventually. 39 00:03:23,912 --> 00:03:27,863 But I want you to go to school, then get jobs, then get husbands. 40 00:03:29,001 --> 00:03:31,457 Fine. But we can be in love, 41 00:03:31,628 --> 00:03:34,963 then go to school, get jobs, and get married. 42 00:03:35,132 --> 00:03:37,838 - Yeah. Find us someone like that. - Like what? 43 00:03:38,010 --> 00:03:40,881 Like someone who will be good for us, and will help us through school, 44 00:03:41,054 --> 00:03:44,140 and encourage us while we're looking for jobs, and then marry us. 45 00:03:44,308 --> 00:03:46,301 Your mom and I should find each of you 46 00:03:46,476 --> 00:03:48,102 a man who's willing to do this? 47 00:03:48,270 --> 00:03:49,931 Come on, you two have someone to love. 48 00:03:50,105 --> 00:03:51,137 Why shouldn't we? 49 00:03:51,440 --> 00:03:53,232 Heh. Is this about Joy? 50 00:03:54,276 --> 00:03:57,029 Marriage is a bond made 51 00:03:57,196 --> 00:04:00,233 by two people who share a very deep and personal connection. 52 00:04:00,407 --> 00:04:02,448 For the two of you to ask me 53 00:04:02,618 --> 00:04:08,040 to choose someone with whom I think you could share that connection is... 54 00:04:08,207 --> 00:04:11,790 Well, that's nuts. 55 00:04:13,587 --> 00:04:18,166 I'm not a dating service. I'm your father and a minister. 56 00:04:18,383 --> 00:04:21,421 - Scared? - No, I'm not scared. I just-- 57 00:04:21,637 --> 00:04:26,763 I think it's not up to me to steer you to the right person. 58 00:04:26,934 --> 00:04:28,049 It's up to God. 59 00:04:28,227 --> 00:04:31,063 When the time's right, the right guy will come along for both of you. 60 00:04:31,230 --> 00:04:32,773 You just have to be patient. 61 00:04:32,981 --> 00:04:34,975 Yep, he's scared. 62 00:04:35,776 --> 00:04:36,808 [SIGHS] 63 00:04:37,069 --> 00:04:38,647 Uh... 64 00:04:40,322 --> 00:04:42,991 - Hey. - Why are you home so late? 65 00:04:43,200 --> 00:04:46,118 Oh, I had to stay late at school for a PTA meeting. 66 00:04:46,328 --> 00:04:47,954 Which did you go as, parent or teacher? 67 00:04:48,163 --> 00:04:50,536 Both. Where are Mary and Lucy? 68 00:04:50,707 --> 00:04:52,701 Oh, they went down to the church to see Dad. 69 00:04:52,918 --> 00:04:55,161 They want him to find them someone to love. 70 00:04:55,379 --> 00:04:56,874 - What? - You too. 71 00:04:57,047 --> 00:04:59,966 They want the two of you to pick out guys for them. 72 00:05:00,175 --> 00:05:02,050 Well, that's pretty funny. 73 00:05:02,219 --> 00:05:05,007 I think it's kind of interesting. You know, not that I'd ever do it. 74 00:05:05,180 --> 00:05:08,965 But if I had to, I think I could find the right men for my daughters. 75 00:05:09,142 --> 00:05:12,310 And I think it'd be a lot easier than you might think. 76 00:05:12,479 --> 00:05:15,185 I think it'd be a lot harder than you might think, and disastrous. 77 00:05:15,357 --> 00:05:17,849 Why would you say that? You know, I know my children. 78 00:05:18,068 --> 00:05:19,978 I know each one of you very well. 79 00:05:20,153 --> 00:05:22,313 I probably know you better than anyone else knows you. 80 00:05:22,489 --> 00:05:25,657 Well, just out of curiosity, who would you pick for me? 81 00:05:26,159 --> 00:05:29,115 - Who is it? - Oh, come on, we both know. 82 00:05:29,288 --> 00:05:31,696 We do? Well, who is it? 83 00:05:33,000 --> 00:05:34,246 Wouldn't you like to know. 84 00:05:34,459 --> 00:05:37,296 You know, on second thought, I wouldn't like to know. 85 00:05:37,963 --> 00:05:39,506 Wouldn't like to know what? 86 00:05:39,673 --> 00:05:41,999 Mom thinks she knows the right woman for Simon. 87 00:05:42,217 --> 00:05:45,136 Not only that, she thinks she knows the right person for each of us. 88 00:05:45,304 --> 00:05:46,336 [CHUCKLES] 89 00:05:46,513 --> 00:05:50,132 - What idiot asked her? - Two idiots: Lucy and Mary. 90 00:05:50,309 --> 00:05:52,598 They want Mom and Dad to find them someone to love. 91 00:05:52,811 --> 00:05:54,971 Where'd they get a crazy idea like that? 92 00:05:55,606 --> 00:05:57,646 Where do they get any of their nutty ideas? 93 00:05:57,858 --> 00:06:00,231 Why does everyone think this is such a crazy idea? 94 00:06:00,402 --> 00:06:02,360 Your father and I might be able to provide them, 95 00:06:02,529 --> 00:06:06,279 as well as you and you, with some valuable insights. 96 00:06:06,491 --> 00:06:09,280 You know, you all think that your dating lives are so complicated. 97 00:06:09,453 --> 00:06:10,533 But from my perspective, 98 00:06:10,704 --> 00:06:13,196 it's perfectly obvious who you should be going out with. 99 00:06:13,415 --> 00:06:15,954 I don't care how obvious it is. Do me a favour, don't tell me. 100 00:06:16,126 --> 00:06:17,705 I don't wanna know. Ignorance is bliss. 101 00:06:17,878 --> 00:06:20,251 Besides, I think it's important to date other people 102 00:06:20,422 --> 00:06:22,083 before we find the person we wanna marry. 103 00:06:22,257 --> 00:06:25,129 Otherwise, how will we know it's the right person 104 00:06:25,302 --> 00:06:27,876 if we haven't dated the wrong person? 105 00:06:28,096 --> 00:06:30,423 Don't you think you've already dated plenty of the wrong persons? 106 00:06:30,599 --> 00:06:31,880 [LAUGHS] 107 00:06:32,100 --> 00:06:33,893 And you. 108 00:06:34,061 --> 00:06:36,767 Come on, Mom, you're dying to tell them who the right women are. 109 00:06:36,939 --> 00:06:41,566 - Hit them with it. They can take it. - My lips are sealed, unless asked. 110 00:06:41,735 --> 00:06:45,070 Well, I'm asking. Tell me. I can keep it to myself. 111 00:06:46,782 --> 00:06:48,407 Fine, don't tell me. 112 00:06:48,575 --> 00:06:51,067 I don't need to know. They need to know. 113 00:06:55,457 --> 00:06:57,285 With any luck, I can clear out the whole house 114 00:06:57,459 --> 00:06:58,658 with one clean sweep. 115 00:06:58,836 --> 00:07:00,995 [HAPPY WHIMPERS] 116 00:07:03,966 --> 00:07:05,295 ROBBIE: I can't. 117 00:07:05,509 --> 00:07:08,048 I found out today I made a C on that paper. 118 00:07:08,220 --> 00:07:09,466 I have to keep up my grades 119 00:07:09,638 --> 00:07:11,133 because I have an academic scholarship 120 00:07:11,306 --> 00:07:13,929 that requires a B average. 121 00:07:14,101 --> 00:07:16,094 I can't. 122 00:07:21,817 --> 00:07:23,609 I can't. 123 00:07:23,777 --> 00:07:26,103 For the same reasons I just gave you. 124 00:07:26,280 --> 00:07:27,312 [WHIMPERS] 125 00:07:27,531 --> 00:07:29,821 Interesting. 126 00:07:32,077 --> 00:07:34,534 But I need you today. Just today. 127 00:07:34,746 --> 00:07:36,539 I think you're being totally selfish here. 128 00:07:36,707 --> 00:07:38,451 I've been with you every day since we met. 129 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 I can't just play any time I want. I have two jobs. 130 00:07:41,962 --> 00:07:45,379 I work part-time at the grocery store and every day at the daycare centre. 131 00:07:45,549 --> 00:07:47,958 And I'm carrying a full course load, and it's hard. 132 00:07:48,969 --> 00:07:51,508 It's just today. Please? 133 00:07:51,680 --> 00:07:53,508 I have very little time in a day, 134 00:07:53,682 --> 00:07:55,343 and I've been spending that time with you. 135 00:07:55,517 --> 00:07:58,353 - And now I have to catch up. - Please. 136 00:07:58,520 --> 00:07:59,600 [SIGHS] 137 00:07:59,771 --> 00:08:01,979 Why can't you just say you understand? 138 00:08:02,149 --> 00:08:04,818 Why can't you just say you'll play with me today, 139 00:08:04,985 --> 00:08:07,821 and you'll study tomorrow? It's just today. 140 00:08:08,405 --> 00:08:10,648 You're starting to sound like a spoiled rich kid. 141 00:08:10,866 --> 00:08:13,025 You're the one who's only thinking about yourself. 142 00:08:13,243 --> 00:08:16,660 You know, I think we better hang up now before this gets any worse. 143 00:08:18,081 --> 00:08:19,197 [DIAL TONE HUMMING] 144 00:08:19,374 --> 00:08:20,656 [SCOFFS] 145 00:08:20,834 --> 00:08:21,866 [DOOR OPENS] 146 00:08:24,004 --> 00:08:26,377 Whoa, uh... Trouble in Loveland? 147 00:08:26,590 --> 00:08:29,592 No, I'm just having a little trouble with one of my courses, that's all. 148 00:08:29,760 --> 00:08:31,588 You're awfully passionate about your studies. 149 00:08:31,762 --> 00:08:33,387 What course are you having trouble with? 150 00:08:33,555 --> 00:08:37,886 - Joy 101? - It's Angry, Irish, Women Poets. 151 00:08:38,268 --> 00:08:39,680 Uh-huh. 152 00:08:40,187 --> 00:08:41,219 It is. 153 00:08:42,105 --> 00:08:45,060 [PHONE RINGS] 154 00:08:48,111 --> 00:08:49,607 Hello? 155 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 [SIGHS] 156 00:08:51,406 --> 00:08:54,278 - Do you mind? - Oh, not at all. 157 00:08:56,411 --> 00:08:58,204 [EXHALES] 158 00:09:00,624 --> 00:09:01,656 Wha--? 159 00:09:03,377 --> 00:09:05,703 Where have you been? We wanna talk to you about something. 160 00:09:05,879 --> 00:09:08,371 - I was at a PTA meeting. - We need your help. 161 00:09:08,549 --> 00:09:11,634 And Dad's, but we're not sure he's willing. 162 00:09:11,802 --> 00:09:12,918 I talked to Ruthie. 163 00:09:13,595 --> 00:09:16,348 I know who I would pick out for each of my children. 164 00:09:16,557 --> 00:09:19,642 But maybe, since you came to both your father and me, 165 00:09:19,810 --> 00:09:23,559 I should hold off on telling you until I consult with my husband. 166 00:09:30,571 --> 00:09:35,068 You know, with only one bed in here, it'd be like having my own apartment. 167 00:09:40,914 --> 00:09:42,991 - Hey, Ruthie. - Back so soon? 168 00:09:43,166 --> 00:09:45,659 Mom said the two of you were talking earlier. 169 00:09:47,129 --> 00:09:48,209 Yes, I talked with Mom, 170 00:09:48,380 --> 00:09:51,548 and, no, I don't know who Mom thinks you should go out with. 171 00:09:51,717 --> 00:09:52,797 Told you. 172 00:09:52,968 --> 00:09:55,045 But I do know the guy I'd choose for you. 173 00:09:55,721 --> 00:09:58,639 I just can't decide which of you to tell about this guy. 174 00:09:58,849 --> 00:10:00,593 Then why don't you tell both of us? 175 00:10:00,809 --> 00:10:02,719 Well, I don't want you fighting over him. 176 00:10:03,854 --> 00:10:06,144 Maybe neither of us will want him. 177 00:10:06,315 --> 00:10:09,317 - Who is it? - Oh, both of you want this guy. 178 00:10:09,484 --> 00:10:11,692 That's why I don't know if I should even bring it up. 179 00:10:11,862 --> 00:10:14,698 You might've grown up a lot, but I can still kick your butt. 180 00:10:14,865 --> 00:10:16,693 Who is it? 181 00:10:17,367 --> 00:10:18,400 Robbie. 182 00:10:18,577 --> 00:10:20,654 - He has a girlfriend. - Had a girlfriend. 183 00:10:20,829 --> 00:10:23,452 - They're already fighting. - How do you know that? 184 00:10:23,665 --> 00:10:26,786 Oh, there's very little going on in this house that I don't know about. 185 00:10:28,420 --> 00:10:29,619 I heard him on the phone. 186 00:10:38,138 --> 00:10:39,302 [KNOCK ON DOOR] 187 00:10:39,515 --> 00:10:41,307 Hey. 188 00:10:41,892 --> 00:10:43,767 Oh, hey. 189 00:10:44,561 --> 00:10:47,018 Can you believe all that crazy stuff about Mary and Lucy? 190 00:10:47,231 --> 00:10:49,189 That's exactly what it is, craziness. 191 00:10:49,399 --> 00:10:52,318 You know, I don't know why they even wanna find a serious relationship. 192 00:10:52,486 --> 00:10:57,315 I know I don't. No, sir, not me. I am happy just the way I am, single. 193 00:10:57,491 --> 00:10:59,817 Just look at Robbie. He's in love, and he's miserable. 194 00:11:00,452 --> 00:11:04,665 Yeah. I mean, sure, Joy's pretty, but... 195 00:11:04,873 --> 00:11:09,335 - Yeah, she is pretty and nice. - Yeah. 196 00:11:09,545 --> 00:11:11,787 - And the way she sings... - Oh, yeah. 197 00:11:11,964 --> 00:11:15,583 And the way she moves when she sings. Ha, ha, ha. 198 00:11:17,386 --> 00:11:19,011 We need to find girlfriends fast. 199 00:11:19,221 --> 00:11:21,131 Good ones. I mean, how are we gonna do that? 200 00:11:21,306 --> 00:11:23,680 We can't go to Mom, not after we laughed at her. 201 00:11:24,184 --> 00:11:26,972 We're on our own. We're gonna have to just come up with a plan. 202 00:11:27,521 --> 00:11:28,897 Right, a plan. 203 00:11:29,731 --> 00:11:33,184 First, we should figure out what we're looking for. 204 00:11:33,360 --> 00:11:35,982 - What qualities we want in a woman. - Yeah. 205 00:11:36,154 --> 00:11:38,693 - Attractive. - Responsible. 206 00:11:38,866 --> 00:11:41,951 Yeah. Good girls, family oriented. 207 00:11:42,119 --> 00:11:44,445 Well, what attracts good girls that are family oriented? 208 00:11:47,374 --> 00:11:49,035 Families. 209 00:11:49,209 --> 00:11:51,417 - That's it, families. - Yeah. 210 00:11:53,755 --> 00:11:55,548 Kids. 211 00:11:57,968 --> 00:11:59,629 [IN UNISON] Twins. 212 00:11:59,803 --> 00:12:01,002 [LAUGHS] 213 00:12:01,388 --> 00:12:02,468 [SPEAKS INDISTINCTLY] 214 00:12:02,639 --> 00:12:03,672 Hey. 215 00:12:04,641 --> 00:12:05,722 Um... 216 00:12:05,893 --> 00:12:12,228 You didn't agree to help Mary and Lucy find boyfriends or husbands, did you? 217 00:12:12,399 --> 00:12:15,318 No, but I do think it'd be kind of fun to choose someone for them, 218 00:12:15,485 --> 00:12:16,649 don't you think? 219 00:12:16,862 --> 00:12:19,947 - I don't know. I... - What's wrong? 220 00:12:20,699 --> 00:12:23,452 It's just that, ha-ha, it's an awesome challenge 221 00:12:23,619 --> 00:12:26,288 and one that was brought about purely out of jealousy. 222 00:12:26,455 --> 00:12:27,915 They want what Robbie has, 223 00:12:28,081 --> 00:12:30,751 and they want it before they enter into the holiday dating season 224 00:12:30,918 --> 00:12:33,754 so they don't have to spend the holidays watching Robbie and Joy. 225 00:12:33,962 --> 00:12:37,379 But I think that maybe we can spin this into something good. 226 00:12:37,549 --> 00:12:38,961 You know, use it as an opportunity 227 00:12:39,134 --> 00:12:41,258 to talk to them about serious relationships. 228 00:12:41,470 --> 00:12:43,926 Or we could just tell them who we think they should be with. 229 00:12:44,139 --> 00:12:46,548 - You know who they should be with? - I'm their mother. 230 00:12:46,934 --> 00:12:48,429 Mm. 231 00:12:48,602 --> 00:12:51,805 Can I have a word with you? 232 00:12:57,277 --> 00:13:01,656 I have this problem. Well, it's not exactly a problem. 233 00:13:02,032 --> 00:13:03,112 Joy and I-- 234 00:13:03,283 --> 00:13:05,028 [CLATTERING] 235 00:13:12,626 --> 00:13:13,955 [CHUCKLES] 236 00:13:16,380 --> 00:13:19,086 Maybe we should go to my office where it's a little more private. 237 00:13:19,258 --> 00:13:20,967 I agree. 238 00:13:31,645 --> 00:13:33,473 [SIGHS] 239 00:13:33,647 --> 00:13:37,515 Okay, it's a problem. I'm having a problem with Joy. 240 00:13:37,693 --> 00:13:39,354 And that is...? 241 00:13:39,570 --> 00:13:40,602 [SIGHS] 242 00:13:40,779 --> 00:13:43,864 She wants me to come over, and she says it has to be now, today. 243 00:13:44,074 --> 00:13:46,364 And I have to study because I made a C on a paper, 244 00:13:46,577 --> 00:13:48,404 and I can't lose my academic scholarship. 245 00:13:48,579 --> 00:13:51,865 Yet she insists. You know, she's being completely unreasonable. 246 00:13:52,040 --> 00:13:56,039 Has she been unreasonable on other days, at other times? 247 00:13:56,253 --> 00:13:59,670 - No. - Well, then why today? Why now? 248 00:14:00,340 --> 00:14:03,461 - I don't know. - Does she have a happy home life? 249 00:14:04,678 --> 00:14:07,597 I think so. She gets along with her parents pretty well. 250 00:14:07,764 --> 00:14:09,176 They seem like nice people. 251 00:14:09,391 --> 00:14:12,144 Is today a special day? Maybe her birthday? 252 00:14:12,853 --> 00:14:13,933 I don't know. 253 00:14:17,149 --> 00:14:18,265 Do you think that's it? 254 00:14:18,442 --> 00:14:20,768 I don't know. Shouldn't you know the birthday of the woman 255 00:14:20,944 --> 00:14:23,899 - who's the love of your life? - Oh. 256 00:14:24,072 --> 00:14:26,362 - I hope that's not it. - Why? 257 00:14:26,575 --> 00:14:29,447 I don't have the money to buy her something that'd be in her league. 258 00:14:29,661 --> 00:14:32,450 Haven't you learned anything about cheap gift giving from us? 259 00:14:32,664 --> 00:14:35,785 Yeah. But it's different. 260 00:14:36,126 --> 00:14:39,212 They're all, well... 261 00:14:39,630 --> 00:14:42,964 - These people are rich. - Doesn't make any difference. 262 00:14:43,133 --> 00:14:44,878 And, you know, maybe it's not her birthday. 263 00:14:45,052 --> 00:14:48,386 Maybe something happened today that she needs to share with you. 264 00:14:48,555 --> 00:14:49,885 Maybe it's something good. 265 00:14:50,057 --> 00:14:53,343 Maybe it's something not so good, some disappointment. 266 00:14:53,560 --> 00:14:56,230 Then why wouldn't she just tell me over the phone? 267 00:14:56,396 --> 00:14:58,057 I have no idea. 268 00:14:58,232 --> 00:15:01,269 Look, Robbie, I'm very impressed with your hard work in your studying. 269 00:15:01,485 --> 00:15:02,731 But unless you have something 270 00:15:02,903 --> 00:15:05,609 that just absolutely can't wait for an hour or two, 271 00:15:05,781 --> 00:15:08,736 then maybe you should just drive over, ask Joy what's really going on, 272 00:15:08,909 --> 00:15:11,068 and then decide if she's being unreasonable. 273 00:15:11,286 --> 00:15:13,363 If I'd have thought you were gonna take Joy's side, 274 00:15:13,539 --> 00:15:16,078 I would've gone to Mrs. Camden for advice. 275 00:15:16,667 --> 00:15:19,669 You know, maybe I was wrong about Joy. 276 00:15:19,837 --> 00:15:23,705 Maybe she's just too rich and too beautiful and too-- 277 00:15:23,924 --> 00:15:28,053 Good for you? Maybe you should just settle on one of my daughters instead, 278 00:15:28,220 --> 00:15:29,715 you know, as a consolation prize? 279 00:15:29,930 --> 00:15:34,059 - Ugh. I wasn't saying that. - I know that. 280 00:15:34,226 --> 00:15:36,054 Son, you're in the family, 281 00:15:36,228 --> 00:15:40,227 and I'm gonna treat you like I would one of my own. 282 00:15:40,399 --> 00:15:43,401 I don't think either of my daughters is the right choice for you. 283 00:15:43,569 --> 00:15:45,479 Look, I know this relationship is still young, 284 00:15:45,654 --> 00:15:48,323 but I think you and Joy should give it a shot. 285 00:15:48,490 --> 00:15:51,243 You know, you seem to make each other very happy, 286 00:15:51,410 --> 00:15:54,116 and you seem like you're in love, and love is a wonderful thing. 287 00:15:54,288 --> 00:15:55,403 So go for it. 288 00:15:57,249 --> 00:16:00,121 She's not too good for you. You have a lot to offer. 289 00:16:01,253 --> 00:16:03,626 You're a good man. You know the difference between right and wrong, 290 00:16:03,797 --> 00:16:06,336 and you got the guts to do the right thing. 291 00:16:07,050 --> 00:16:08,380 You're a hard worker. 292 00:16:08,552 --> 00:16:12,503 You're in your second year of college with no help or support 293 00:16:12,681 --> 00:16:15,553 other than a small, very small scholarship. 294 00:16:17,060 --> 00:16:19,184 You got a good heart. 295 00:16:19,396 --> 00:16:21,141 You're capable of loving a woman 296 00:16:21,315 --> 00:16:24,020 and marrying her and having a family with her. 297 00:16:25,444 --> 00:16:28,280 And you're a risk taker, so go take a risk. 298 00:16:28,447 --> 00:16:30,440 See why Joy's being so unreasonable. 299 00:16:30,616 --> 00:16:33,534 Okay. Thanks. 300 00:16:35,621 --> 00:16:37,579 [EXHALES] 301 00:16:38,790 --> 00:16:40,369 So... 302 00:16:46,131 --> 00:16:47,626 - I changed my mind. - Me too. 303 00:16:47,799 --> 00:16:50,801 We're not gonna bother you anymore about the boyfriend-husband thing. 304 00:16:50,969 --> 00:16:52,548 - Why? - I'm going over to Joy's. 305 00:16:52,721 --> 00:16:55,390 - I'll miss dinner, if that's okay. - I'll save something for you. 306 00:16:55,557 --> 00:16:56,673 ROBBIE: Thanks. 307 00:16:57,351 --> 00:16:58,383 Goodbye. 308 00:16:58,852 --> 00:17:01,973 I'm going to the library first, so I may be late. 309 00:17:02,606 --> 00:17:04,849 [IN UNISON] Never mind. 310 00:17:05,067 --> 00:17:06,610 - We still need help. - Please? 311 00:17:08,820 --> 00:17:10,695 - Please? - Help us? 312 00:17:11,198 --> 00:17:13,108 All right, I'm not promising anything. 313 00:17:33,053 --> 00:17:34,632 [CAR HORN HONKS] 314 00:18:02,708 --> 00:18:07,620 Here, boy. Hey, pal. You look like Happy, only bigger. 315 00:18:07,838 --> 00:18:09,298 Wow. 316 00:18:09,464 --> 00:18:12,751 You're a long way from home. "Murray." 317 00:18:12,926 --> 00:18:14,967 Come on, I'll give you a ride. 318 00:18:15,137 --> 00:18:17,843 But first, we have to go see a friend of mine. 319 00:18:35,324 --> 00:18:37,068 [ENGINE STARTS] 320 00:18:44,208 --> 00:18:46,450 I'm having a few problems with my girlfriend. 321 00:18:48,295 --> 00:18:50,704 Girls can be a lot of trouble, you know? 322 00:18:50,923 --> 00:18:52,334 [BARKS] 323 00:18:52,508 --> 00:18:54,051 Especially this one. 324 00:18:54,218 --> 00:18:56,092 She's beautiful. 325 00:18:56,261 --> 00:18:58,385 In fact, I think I've got a picture. 326 00:19:01,850 --> 00:19:02,930 [BARKS] 327 00:19:03,101 --> 00:19:04,478 [LAUGHS] 328 00:19:04,645 --> 00:19:06,722 Yeah, no kidding. 329 00:19:08,398 --> 00:19:10,392 There's not much you can do when you fall in love 330 00:19:10,567 --> 00:19:12,608 but be in love, you know? 331 00:19:12,778 --> 00:19:14,902 If she dumps me because I'm not rich enough for her, 332 00:19:15,072 --> 00:19:17,231 then she dumps me because I'm not rich enough for her. 333 00:19:17,407 --> 00:19:20,575 But it's not gonna be because I didn't act like a man. 334 00:19:22,579 --> 00:19:23,909 [ROBBIE SIGHS] 335 00:19:24,081 --> 00:19:25,790 Here we go. 336 00:19:26,208 --> 00:19:28,118 Here's the house. 337 00:19:29,670 --> 00:19:31,628 Maybe we'll just sit here and talk a little more 338 00:19:31,797 --> 00:19:33,790 until I decide exactly what I wanna say? 339 00:19:33,966 --> 00:19:35,165 [BARKS] 340 00:19:37,261 --> 00:19:38,804 So, what is it you're looking for? 341 00:19:39,012 --> 00:19:41,220 What is it you're looking for? 342 00:19:41,390 --> 00:19:42,589 A nice guy. 343 00:19:43,183 --> 00:19:44,513 A nice guy. 344 00:19:45,269 --> 00:19:46,349 And good-looking. 345 00:19:46,562 --> 00:19:47,843 And good-looking. 346 00:19:48,063 --> 00:19:50,602 - And tall. - And tall. 347 00:19:50,816 --> 00:19:52,940 - And smart. - And smart. 348 00:19:53,151 --> 00:19:55,644 - He should have dark hair. - Blond hair. 349 00:19:55,863 --> 00:19:58,189 - And dark eyes. - And blue eyes. 350 00:19:58,407 --> 00:19:59,819 And he should love children. 351 00:20:00,033 --> 00:20:01,445 And he should be from a big family 352 00:20:01,618 --> 00:20:03,945 because I love the idea of having a big family. 353 00:20:04,162 --> 00:20:05,706 I'd prefer an only child. 354 00:20:05,914 --> 00:20:08,371 Because this is my family, and it's already so big, 355 00:20:08,542 --> 00:20:11,116 and I would want him to make this his family 356 00:20:11,295 --> 00:20:13,039 instead of the other way around. 357 00:20:13,213 --> 00:20:15,503 I'm not gonna leave my family and cling to his. 358 00:20:15,716 --> 00:20:17,211 It's important that I like his family 359 00:20:17,384 --> 00:20:21,134 because, you know, it'll be my family, since I'll leave mine and cling to his. 360 00:20:21,430 --> 00:20:22,842 [PAPER RUSTLES, SCRIBBLES] 361 00:20:23,056 --> 00:20:24,931 [DOORBELL RINGS] 362 00:20:30,230 --> 00:20:31,346 You wanna talk? 363 00:20:31,565 --> 00:20:35,646 I thought I was too rich and stuck-up and selfish for you to talk to. 364 00:20:35,861 --> 00:20:39,029 And I thought I was too self-pitying and judgemental to talk to. 365 00:20:40,782 --> 00:20:43,737 - It's not your birthday, is it? - What? 366 00:20:43,952 --> 00:20:47,155 Is it your birthday? Because if it is, you should've told me. 367 00:20:47,331 --> 00:20:49,870 A guy should know things like that about the woman he loves. 368 00:20:50,083 --> 00:20:52,706 - It's not my birthday. MAN: Joy? 369 00:20:53,170 --> 00:20:56,670 That's my dad. I'll be right back. 370 00:20:57,299 --> 00:20:59,589 But don't go anywhere. 371 00:21:02,888 --> 00:21:04,431 Ever. 372 00:21:07,100 --> 00:21:09,094 He can't be a picky eater. I hate that. 373 00:21:10,562 --> 00:21:11,726 He has to watch what he eats. 374 00:21:12,898 --> 00:21:15,567 I want him to go to college, but it's not that important to me. 375 00:21:15,776 --> 00:21:17,935 He should go to college. That's important. 376 00:21:18,153 --> 00:21:20,063 And I want someone I would never cheat on. 377 00:21:20,280 --> 00:21:21,692 And he would never cheat on me. 378 00:21:21,865 --> 00:21:23,942 Ever. And I would never cheat on him. 379 00:21:25,786 --> 00:21:27,115 [BABY BABBLING] 380 00:21:27,329 --> 00:21:30,366 - We're on our way out. - Out where? 381 00:21:32,501 --> 00:21:34,411 You know... 382 00:21:34,628 --> 00:21:37,630 I'm not gonna let you use Sam and David to help you pick up women. 383 00:21:37,840 --> 00:21:40,082 [CHUCKLES] How could you say that? 384 00:21:40,259 --> 00:21:43,214 We're just taking the boys out to breathe a little fresh air. 385 00:21:43,720 --> 00:21:45,132 They're gonna fall asleep soon. 386 00:21:45,973 --> 00:21:49,140 - Sleeping people breathe too. SIMON: Yeah. 387 00:21:49,309 --> 00:21:50,473 Dad, you've got it all wrong. 388 00:21:50,644 --> 00:21:53,053 We're not using Sam and David to pick up women. 389 00:21:53,230 --> 00:21:55,556 We're using them to filter out the wrong kind of women. 390 00:21:55,774 --> 00:21:57,732 I'm not sure how to respond to that. 391 00:21:58,277 --> 00:22:00,650 Well, then why respond at all? 392 00:22:00,821 --> 00:22:02,316 Yeah. 393 00:22:02,739 --> 00:22:04,069 [DOOR OPENS] 394 00:22:04,241 --> 00:22:05,273 [CHUCKLES] 395 00:22:05,450 --> 00:22:06,827 [DOOR CLOSES] 396 00:22:11,582 --> 00:22:13,871 Here's to sharing secrets. 397 00:22:14,710 --> 00:22:16,834 What secret? 398 00:22:23,510 --> 00:22:25,800 This isn't my birthday. 399 00:22:25,971 --> 00:22:27,466 It's my brother's birthday. 400 00:22:28,390 --> 00:22:29,636 [CHUCKLES] 401 00:22:29,808 --> 00:22:31,636 What brother? I didn't know you had a brother. 402 00:22:31,852 --> 00:22:35,138 My brother, Joseph. He disappeared a couple years ago. 403 00:22:35,314 --> 00:22:38,316 [MURRAY BARKING] 404 00:22:38,650 --> 00:22:41,818 What do you mean by disappeared? 405 00:22:43,906 --> 00:22:45,282 He was 7. 406 00:22:45,824 --> 00:22:50,820 I was helping him give the dog a bath in the front yard, 407 00:22:50,996 --> 00:22:53,369 because that's where the gardener left the hose. 408 00:22:54,541 --> 00:22:57,662 Joseph and the dog got in the mud. 409 00:22:59,421 --> 00:23:03,550 I was trying to help him. But I didn't end up helping him at all. 410 00:23:03,759 --> 00:23:05,219 [BARKING CONTINUES] 411 00:23:09,306 --> 00:23:11,134 I went into the house to get some more towels, 412 00:23:11,308 --> 00:23:13,266 and when I came out, 413 00:23:13,852 --> 00:23:15,051 he was gone. 414 00:23:16,063 --> 00:23:17,558 Your brother was gone? 415 00:23:20,108 --> 00:23:21,520 Gone where? 416 00:23:22,653 --> 00:23:24,397 I don't know. No one knows. 417 00:23:24,571 --> 00:23:27,858 At first, I thought he was playing some kind of game. 418 00:23:28,283 --> 00:23:32,531 But the towel was still on the walkway, and the water was still running. 419 00:23:33,622 --> 00:23:35,165 But he wasn't there. 420 00:23:36,166 --> 00:23:39,916 I ran in the house and got my mother, and she came outside. 421 00:23:40,087 --> 00:23:42,377 I mean, everyone who worked here came outside. 422 00:23:42,589 --> 00:23:45,508 We called the police. They came right away. 423 00:23:47,094 --> 00:23:49,087 But they couldn't find him. 424 00:23:49,304 --> 00:23:51,879 My dad came home from work. We looked everywhere. 425 00:23:52,099 --> 00:23:54,425 The neighbours helped, the community helped, 426 00:23:54,601 --> 00:23:56,725 the news media. 427 00:23:59,022 --> 00:24:00,731 But nothing. 428 00:24:02,192 --> 00:24:04,102 He was gone. 429 00:24:06,113 --> 00:24:07,359 Just like that. 430 00:24:09,908 --> 00:24:12,116 It's been two years. 431 00:24:13,203 --> 00:24:14,663 [EXHALES] 432 00:24:15,581 --> 00:24:17,040 [SIGHS] 433 00:24:17,374 --> 00:24:18,703 I'm sorry. 434 00:24:19,751 --> 00:24:21,710 I'm really sorry. 435 00:24:21,879 --> 00:24:25,877 And I feel terrible for not just coming over here sooner when you asked. 436 00:24:26,091 --> 00:24:27,919 [BARKING CONTINUES] 437 00:24:33,599 --> 00:24:35,676 [PEOPLE CHATTERING] 438 00:24:43,400 --> 00:24:47,648 - Bad plan. - We took too long to get ready. 439 00:24:47,821 --> 00:24:49,945 Okay, I took too long to get ready. 440 00:24:51,283 --> 00:24:53,905 Oh, those are the cutest boys. 441 00:24:56,580 --> 00:24:59,333 You should be ashamed of yourselves for keeping them out this late. 442 00:24:59,499 --> 00:25:00,995 What is wrong with you? 443 00:25:01,960 --> 00:25:05,793 It's late, it's cold. Get them home. 444 00:25:15,557 --> 00:25:17,551 I think both girls have a pretty good idea now 445 00:25:17,726 --> 00:25:19,969 about what they're looking for. 446 00:25:20,145 --> 00:25:21,806 Robbie. 447 00:25:22,272 --> 00:25:25,144 - Yeah, but we have other ideas, right? - Right. 448 00:25:25,317 --> 00:25:28,070 Okay, well, why don't we start with Lucy? 449 00:25:28,237 --> 00:25:30,029 Okay. 450 00:25:31,448 --> 00:25:32,730 - Who? - Robbie's brother. 451 00:25:32,908 --> 00:25:35,317 - Close to Robbie, but not Robbie. - Which brother? 452 00:25:35,494 --> 00:25:37,238 The one she made out with at the Promenade, 453 00:25:37,412 --> 00:25:40,165 - or the one from the living room? - The living room. 454 00:25:40,332 --> 00:25:42,456 - Why the living-room one? - She's attracted to him. 455 00:25:42,626 --> 00:25:44,252 - And he's successful. - At? 456 00:25:44,419 --> 00:25:46,460 He's in a band. Don't you ever talk to Robbie? 457 00:25:47,256 --> 00:25:49,463 Only to encourage him to stay away from our daughters. 458 00:25:49,633 --> 00:25:53,133 And shouldn't we be thinking outside the Palmer family? 459 00:25:53,303 --> 00:25:55,012 Yeah. 460 00:25:56,181 --> 00:25:58,471 Okay. How about...? 461 00:26:01,728 --> 00:26:05,858 - He enlisted. - Rod enlisted? In whose Army? 462 00:26:06,024 --> 00:26:09,477 Ours. Well, Marines. Semper fi. 463 00:26:09,695 --> 00:26:11,653 - Rod? - Yeah. Gave up his hair. 464 00:26:11,822 --> 00:26:15,073 Ha-ha. All right. 465 00:26:16,118 --> 00:26:17,364 No. 466 00:26:17,536 --> 00:26:19,826 - Why not? - Mike's seeing someone. 467 00:26:20,038 --> 00:26:21,534 - Who? - A girl. 468 00:26:21,748 --> 00:26:24,418 - All I know is she's not our daughter. - Oh, I love that kid. 469 00:26:24,585 --> 00:26:27,540 - He wasn't even your first choice. - I was saving him. 470 00:26:27,754 --> 00:26:29,298 Oh. Uh-huh. Saving him. Right. 471 00:26:29,798 --> 00:26:33,168 Well, let's see your choices. Who did you pick for Mary? 472 00:26:34,887 --> 00:26:38,672 - He ran over her. - Oh, right. 473 00:26:38,849 --> 00:26:40,807 He said he was sorry. 474 00:26:41,393 --> 00:26:42,936 Uh... 475 00:26:44,021 --> 00:26:46,394 - Who's that? - You know, from church. 476 00:26:46,607 --> 00:26:48,185 He's married. You married him. 477 00:26:48,358 --> 00:26:49,522 Oh. 478 00:26:49,693 --> 00:26:51,236 Okay. 479 00:26:54,281 --> 00:26:56,191 - The fireman from Buffalo? - Yeah. 480 00:26:56,366 --> 00:26:58,111 We don't know anything about the fireman. 481 00:26:58,285 --> 00:26:59,484 We don't even know his name. 482 00:26:59,703 --> 00:27:02,076 We know he's a good kisser and a fireman. 483 00:27:02,664 --> 00:27:04,824 Did you even try to come up with any real candidates? 484 00:27:05,834 --> 00:27:07,080 No. 485 00:27:08,962 --> 00:27:12,498 Hey, why not Wilson? Why can't she just go back with Wilson? 486 00:27:12,716 --> 00:27:13,915 No, no Wilson. 487 00:27:14,760 --> 00:27:16,041 Is that it? Is that your list? 488 00:27:16,220 --> 00:27:18,047 Well, what made you think this would be easy? 489 00:27:18,222 --> 00:27:20,429 Because it's not only not easy, it's impossible. 490 00:27:20,641 --> 00:27:23,014 - It's not impossible. - It-- 491 00:27:25,312 --> 00:27:26,891 Okay. 492 00:27:27,105 --> 00:27:28,482 [MURRAY BARKING] 493 00:27:28,690 --> 00:27:29,771 Whose dog is barking? 494 00:27:32,402 --> 00:27:33,684 Is this day not bad enough? 495 00:27:33,862 --> 00:27:37,695 I'm so sorry. I didn't know about today. 496 00:27:38,075 --> 00:27:40,483 I found this dog on the way over here, and-- I'm sorry. 497 00:27:40,661 --> 00:27:42,987 I'll just run out to the car and make sure the dog's okay. 498 00:27:43,163 --> 00:27:45,620 - I'll walk with you. - I'll walk with you too. 499 00:27:46,124 --> 00:27:49,708 I can't stand the house either. It's too hard. I need to get out. 500 00:27:50,462 --> 00:27:52,539 [BARKING CONTINUES] 501 00:28:08,897 --> 00:28:10,309 Where'd you get this dog? 502 00:28:11,191 --> 00:28:12,984 I found it a couple blocks away. 503 00:28:13,151 --> 00:28:15,904 It has an Arizona tag on it. No phone number. 504 00:28:16,113 --> 00:28:19,150 - I was thinking of driving it back, but... - Go call the police. 505 00:28:19,324 --> 00:28:21,733 The detective's name is still by the phone. 506 00:28:23,704 --> 00:28:25,247 It's my son's dog. 507 00:28:37,843 --> 00:28:39,422 I thought you were coming over here. 508 00:28:39,636 --> 00:28:41,297 I thought you said it's not an emergency. 509 00:28:41,471 --> 00:28:43,216 - What's going on? - Just come over here. 510 00:28:43,390 --> 00:28:46,558 - Sergeant Michaels will meet you. - Sergeant Michaels? 511 00:28:46,768 --> 00:28:51,478 It's not what you think. It's not bad, exactly. 512 00:28:51,648 --> 00:28:52,729 Just come over here. 513 00:28:52,941 --> 00:28:56,027 All right. I'm on my way out the door right now. 514 00:28:56,195 --> 00:28:57,275 What is going on? 515 00:28:57,446 --> 00:29:00,020 Well, he didn't say, but he said it's not bad, 516 00:29:00,199 --> 00:29:02,073 so it's good, probably. 517 00:29:02,242 --> 00:29:05,612 - What? - I'll call you as soon as I know more. 518 00:29:10,709 --> 00:29:13,378 - Good night. - So how'd you and Matt make out? 519 00:29:13,587 --> 00:29:16,838 Oh, well, one really pretty woman talked to us. 520 00:29:17,049 --> 00:29:18,330 Well, that's great. 521 00:29:18,550 --> 00:29:21,636 She told us we should be ashamed for having children out so late. 522 00:29:21,803 --> 00:29:23,003 Well... 523 00:29:23,764 --> 00:29:26,517 Don't worry, Simon. I'm sure there's someone out there for you. 524 00:29:26,725 --> 00:29:28,932 And if not, well, at least you got your health. 525 00:29:29,102 --> 00:29:30,728 Thanks for the comforting words, Ruthie. 526 00:29:30,938 --> 00:29:34,557 - You always know just what to say. - Don't mention it. 527 00:29:51,083 --> 00:29:52,958 Hi. 528 00:29:53,126 --> 00:29:54,538 Hi. 529 00:29:55,921 --> 00:29:57,464 Hi. 530 00:29:58,340 --> 00:30:00,250 How are you two doing? 531 00:30:00,968 --> 00:30:02,760 - Fine. - Fine. 532 00:30:02,928 --> 00:30:05,385 What are you doing going out so late? Everything okay? 533 00:30:05,556 --> 00:30:08,344 I'm just off to help a friend. I'm not sure if everything's okay. 534 00:30:08,517 --> 00:30:09,977 Is everything okay here? 535 00:30:11,854 --> 00:30:14,428 Yeah. Yeah, everything's fine. 536 00:30:14,648 --> 00:30:17,983 Well, then I'm off. 537 00:30:19,862 --> 00:30:21,321 Just... 538 00:30:25,534 --> 00:30:27,159 [CLATTERING] 539 00:30:37,754 --> 00:30:39,415 [CAR DOOR OPENS] 540 00:30:40,883 --> 00:30:41,963 [CAR DOOR CLOSES] 541 00:30:42,134 --> 00:30:43,510 I've really missed you. 542 00:30:44,178 --> 00:30:45,459 I really missed you too. 543 00:30:46,221 --> 00:30:48,630 Why didn't you tell me you broke up with your boyfriend? 544 00:30:48,807 --> 00:30:50,006 I didn't think you'd care. 545 00:30:50,684 --> 00:30:52,927 I care. I still care. 546 00:30:54,104 --> 00:30:56,312 You know, this isn't going anywhere. 547 00:30:57,941 --> 00:31:00,647 - Why? - I just finished my student teaching. 548 00:31:00,819 --> 00:31:03,655 I'm moving. I wanna teach in New York. 549 00:31:03,822 --> 00:31:07,025 - You knew that, right? - No. No, I didn't. 550 00:31:07,242 --> 00:31:08,987 That's been my plan all along. 551 00:31:09,161 --> 00:31:11,700 This is why my boyfriend and I broke up. 552 00:31:11,872 --> 00:31:13,248 We just decided to let go, 553 00:31:13,415 --> 00:31:16,370 since we wanna start our careers in different cities. 554 00:31:18,086 --> 00:31:20,376 But I thought you were in love with him. 555 00:31:20,547 --> 00:31:24,000 I think I'm a little in love with being in love. 556 00:31:24,176 --> 00:31:28,506 And I don't think anyone's ever gonna mean as much to me as my first love. 557 00:31:29,264 --> 00:31:32,848 - Well, I was your first love, right? - You don't know that? 558 00:31:33,435 --> 00:31:35,643 Well, I, you know... 559 00:31:40,108 --> 00:31:41,817 You were my first love. 560 00:31:52,704 --> 00:31:53,820 [FOOTSTEPS] 561 00:31:54,039 --> 00:31:57,954 - So? - So your father left to go help Robbie. 562 00:32:00,546 --> 00:32:02,207 Robbie and Joy didn't break up, did they? 563 00:32:02,381 --> 00:32:04,125 As far as I know, they're still together. 564 00:32:04,299 --> 00:32:06,791 Robbie said he needed your father for something good. 565 00:32:08,971 --> 00:32:10,003 They're getting married? 566 00:32:10,180 --> 00:32:11,973 - I doubt it. - Well, what about me? 567 00:32:12,140 --> 00:32:15,475 Did you and Dad come up with any ideas before he left? 568 00:32:15,686 --> 00:32:17,395 Yes, we did. We came up with the idea 569 00:32:17,563 --> 00:32:19,437 that you should each make your own choice 570 00:32:19,606 --> 00:32:22,941 now that you both know what you're looking for in a relationship. 571 00:32:23,110 --> 00:32:24,735 That's it? 572 00:32:24,903 --> 00:32:28,569 You know, we expected this from Dad, but we are very disappointed in you. 573 00:32:28,782 --> 00:32:30,028 I can live with that. 574 00:32:40,460 --> 00:32:43,498 I think it's too soon to worry about choosing the right woman, don't you? 575 00:32:43,714 --> 00:32:45,921 - No choices? - Not really. 576 00:32:46,133 --> 00:32:47,711 I think you have plenty of time. 577 00:32:49,178 --> 00:32:53,805 - Good night. Love you. - I love you too. Good night. 578 00:32:58,145 --> 00:32:59,937 - So, what happened? - What do you mean? 579 00:33:04,234 --> 00:33:05,860 Well, you couldn't come up with anyone? 580 00:33:06,069 --> 00:33:08,277 - Nope. - I know who I'd pick. 581 00:33:08,488 --> 00:33:09,652 For Mary and Lucy? 582 00:33:09,865 --> 00:33:12,108 - Wanna know? - Sure, I'd love to know. 583 00:33:12,284 --> 00:33:15,037 I'd have to say Mike Pierce for Lucy. 584 00:33:15,621 --> 00:33:18,955 Even though he tried to kill himself, he's the sanest, nicest 585 00:33:19,124 --> 00:33:21,284 and best-looking guy she ever went out with. 586 00:33:21,502 --> 00:33:23,828 I totally agree. And your second choice? 587 00:33:24,004 --> 00:33:27,255 Well, that would be important, since she's not interested in Mike Pierce. 588 00:33:27,466 --> 00:33:31,299 I'd have to say someone new. So new, I don't even know who it is yet. 589 00:33:31,512 --> 00:33:32,544 [CHUCKLES] 590 00:33:32,721 --> 00:33:34,133 - And Mary? - Robbie. 591 00:33:34,348 --> 00:33:36,092 Oh, I think that's played itself out. 592 00:33:36,308 --> 00:33:38,882 - Has it? - Well, he's in love with Joy. 593 00:33:39,102 --> 00:33:41,143 Well, that may play itself out too. 594 00:33:41,355 --> 00:33:43,644 That doesn't mean that Robbie would go back with Mary. 595 00:33:44,149 --> 00:33:45,431 You're kidding yourself. 596 00:34:00,249 --> 00:34:02,456 What are you doing out of uniform, Sergeant Michaels? 597 00:34:02,626 --> 00:34:04,335 It's Detective Michaels now. 598 00:34:05,170 --> 00:34:08,540 - That's great. Congratulations. - Thank you. 599 00:34:09,383 --> 00:34:11,791 I'm Officer Willis. I'm familiar with the case. 600 00:34:12,010 --> 00:34:15,760 - What case? - We'll explain everything to you inside. 601 00:34:18,517 --> 00:34:20,676 [CHATTERING INDISTINCTLY] 602 00:34:29,278 --> 00:34:31,152 What's going on? 603 00:34:32,197 --> 00:34:33,776 I picked up a lost dog on the way over, 604 00:34:33,949 --> 00:34:36,156 and it turns out it belonged to Joy's little brother 605 00:34:36,326 --> 00:34:37,870 who's been missing for two years. 606 00:34:38,745 --> 00:34:41,119 The dog licence has an out-of-state address in Arizona. 607 00:34:41,290 --> 00:34:43,782 Joy's family thought it was an old girlfriend of Joy's father 608 00:34:43,959 --> 00:34:46,285 who took Joseph, but they couldn't find her. 609 00:34:46,461 --> 00:34:49,167 Why would Joy's father's old girlfriend be a suspect? 610 00:34:49,339 --> 00:34:51,713 Joy's father was supposed to marry this woman. 611 00:34:51,884 --> 00:34:54,043 But he married Joy's mother instead. 612 00:34:54,845 --> 00:34:57,254 And it set off years of this woman harassing them. 613 00:34:57,431 --> 00:34:59,590 When Joseph disappeared, the woman disappeared too. 614 00:35:01,018 --> 00:35:02,050 So, what's the plan? 615 00:35:02,227 --> 00:35:04,897 They're trying to get help from a judge and the police in Arizona, 616 00:35:05,063 --> 00:35:07,472 but it's complicated, and they wanna move on it right away. 617 00:35:07,649 --> 00:35:09,726 They wanna get someone neutral to take back the dog 618 00:35:09,902 --> 00:35:12,690 and see if they can get the police to help grab the kid. 619 00:35:18,076 --> 00:35:20,782 Someone like...? 620 00:35:38,889 --> 00:35:41,096 ANNIE: Have you heard anything? 621 00:35:41,266 --> 00:35:45,265 No. Joy promised to call the second she does, but... 622 00:35:45,437 --> 00:35:46,683 Did you get any sleep? 623 00:35:47,689 --> 00:35:49,149 No. 624 00:35:50,108 --> 00:35:51,354 It's all going to be fine. 625 00:35:53,737 --> 00:35:55,149 They'll find him. They will. 626 00:35:57,241 --> 00:35:58,522 You didn't sleep much, did you? 627 00:36:00,160 --> 00:36:01,192 I couldn't. 628 00:36:01,411 --> 00:36:04,366 Yeah, I don't imagine Joy and her mother did either. 629 00:36:04,540 --> 00:36:05,869 Come on, we'll go wait with them. 630 00:36:06,375 --> 00:36:08,249 What if we're there and things turn out badly? 631 00:36:08,418 --> 00:36:11,373 Then you'll be there for them. They'll need you. 632 00:36:13,423 --> 00:36:14,883 [SIGHS] 633 00:36:15,759 --> 00:36:19,888 - I hope this all works out, Robbie. - It's gotta work out. 634 00:36:20,973 --> 00:36:22,302 Matt, how's Heather doing? 635 00:36:23,267 --> 00:36:24,347 What? Heather? 636 00:36:24,560 --> 00:36:27,515 Well, you two spent quite a bit of time on the back porch last night. 637 00:36:27,729 --> 00:36:29,723 - How'd you know? - Mother knows. 638 00:36:29,940 --> 00:36:31,483 Heh-heh. Ruthie told you. 639 00:36:32,276 --> 00:36:35,361 After all this time, it's like we've never been apart. 640 00:36:35,571 --> 00:36:38,240 - So is Heather the one? - No. 641 00:36:38,740 --> 00:36:42,075 - I was hoping. - Me too. 642 00:36:43,829 --> 00:36:45,407 [DOOR OPENS] 643 00:36:46,081 --> 00:36:47,113 [DOOR CLOSES] 644 00:36:54,256 --> 00:36:55,751 You're gonna call him, aren't you? 645 00:36:58,177 --> 00:37:01,048 - Who? - Oh, we both know who. 646 00:37:01,221 --> 00:37:03,262 I'll leave you two alone. 647 00:37:15,110 --> 00:37:18,148 LUCY: Anything from Dad? - Oh, not yet. 648 00:37:19,907 --> 00:37:24,570 So if you had picked someone for me, who would you and Dad have picked? 649 00:37:24,745 --> 00:37:26,952 - Mike Pierce? - He's a great guy. 650 00:37:27,164 --> 00:37:28,956 I know. And maybe someday, 651 00:37:29,124 --> 00:37:31,450 when I'm ready for a serious relationship, I'll call him. 652 00:37:31,627 --> 00:37:33,751 He's a great guy. We don't think he's right for you. 653 00:37:33,921 --> 00:37:35,167 You're not in love with him. 654 00:37:35,339 --> 00:37:37,297 And he's seeing someone. I don't know her name. 655 00:37:38,884 --> 00:37:40,427 Oh. 656 00:37:41,094 --> 00:37:43,717 - Did you pick anyone for Mary? - No one. 657 00:37:43,931 --> 00:37:45,841 - Not Wilson? - No. 658 00:37:46,058 --> 00:37:47,933 - Why? - For the same reason. 659 00:37:48,560 --> 00:37:52,144 - He's seeing someone? - No. Mary's not in love with Wilson. 660 00:37:52,356 --> 00:37:54,729 Oh, yeah. 661 00:37:58,153 --> 00:37:59,814 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 662 00:37:59,988 --> 00:38:02,943 Hey, Wilson. This is Mary. 663 00:38:03,116 --> 00:38:05,324 I think we should talk. 664 00:38:06,036 --> 00:38:07,697 I miss you, and I miss Billy, 665 00:38:07,871 --> 00:38:14,326 and I can't stand the thought of never seeing the two of you again. 666 00:38:15,420 --> 00:38:17,580 I hope you'll call me. 667 00:38:18,006 --> 00:38:20,047 Maybe not today and maybe not tomorrow, 668 00:38:20,217 --> 00:38:23,587 but someday. 669 00:38:24,263 --> 00:38:27,383 Preferably today or tomorrow. 670 00:38:46,910 --> 00:38:47,990 [PANTING] 671 00:38:52,416 --> 00:38:54,077 Excuse me. 672 00:38:54,918 --> 00:38:58,999 Sorry. Didn't mean to scare you. I think I might've found your dog. 673 00:39:01,133 --> 00:39:03,008 I'm Reverend Camden. I found the dog. 674 00:39:03,177 --> 00:39:06,843 There was no phone number on the tag, just the address. 675 00:39:07,014 --> 00:39:08,046 Where is he? Where is he? 676 00:39:08,223 --> 00:39:09,256 [MURRAY BARKING] 677 00:39:09,433 --> 00:39:11,011 He's in my car. 678 00:39:13,312 --> 00:39:14,511 [BARKS] 679 00:39:16,106 --> 00:39:19,393 We just got back from the pound. My son was so upset. 680 00:39:19,568 --> 00:39:21,360 The dog just took off a couple of weeks ago. 681 00:39:21,528 --> 00:39:22,560 We'd almost given up. 682 00:39:23,947 --> 00:39:25,573 Hey, boy. Hey, boy. 683 00:39:26,241 --> 00:39:27,274 Joseph. 684 00:39:30,287 --> 00:39:31,866 Dad? 685 00:39:32,039 --> 00:39:34,246 [MURRAY BARKING] 686 00:39:40,589 --> 00:39:42,298 Joseph. 687 00:39:42,466 --> 00:39:46,761 She told me you and Mom and Joy... She told me you didn't want me. 688 00:39:46,970 --> 00:39:49,379 - She told-- She told me-- - Shh. Shh. It's all right. 689 00:39:49,556 --> 00:39:53,140 It's all right now. It's okay. 690 00:39:54,895 --> 00:39:56,355 [BARKING] 691 00:39:56,563 --> 00:39:58,936 Come on, Murray. Come on, Murray. 692 00:39:59,107 --> 00:40:02,193 - Yeah. Good boy. Good boy. JOSEPH: Hey. 693 00:40:11,828 --> 00:40:13,621 Joseph should've been my child. 694 00:40:14,748 --> 00:40:17,417 His father should've married me like he promised he would. 695 00:40:18,585 --> 00:40:21,042 He doesn't deserve that boy. 696 00:40:21,255 --> 00:40:23,747 Joseph was happy with me. 697 00:40:24,216 --> 00:40:25,545 I don't care what happens to me, 698 00:40:25,717 --> 00:40:28,340 what the police or the courts do to me, because it was worth it. 699 00:40:28,554 --> 00:40:31,259 I'm not afraid of them. I'm not afraid of anyone. 700 00:40:31,431 --> 00:40:32,808 Are you afraid of God? 701 00:40:32,858 --> 00:40:37,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.