Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,548
SAM:
Hey, give me that.
2
00:00:09,718 --> 00:00:13,088
Hey, give me that, I said.
3
00:00:21,730 --> 00:00:24,269
Robbie and I
have something to tell you.
4
00:00:24,441 --> 00:00:26,898
Is this about you two
being together?
5
00:00:27,611 --> 00:00:28,727
You know about us?
6
00:00:28,904 --> 00:00:31,573
- Everyone knows.
- How?
7
00:00:31,740 --> 00:00:34,777
Well, I saw you two kissing
in the backyard last Saturday night.
8
00:00:34,952 --> 00:00:37,159
I saw you by Robbie's car.
9
00:00:40,123 --> 00:00:42,082
I saw you guys
kissing in the garage.
10
00:00:42,251 --> 00:00:44,125
I saw you making out
at the Promenade.
11
00:00:44,294 --> 00:00:47,497
I saw you by the trash cans. Twice.
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,247
Wait, you knew
but you didn't say anything?
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,218
Does that mean you're okay
with us being together?
14
00:00:52,386 --> 00:00:53,632
[BOTH CHUCKLE]
15
00:00:53,804 --> 00:00:55,347
No.
16
00:01:06,692 --> 00:01:08,769
I don't care what you do.
17
00:01:11,864 --> 00:01:12,944
What he said.
18
00:01:17,578 --> 00:01:20,247
I'll be ready to date in four years.
19
00:01:22,708 --> 00:01:24,701
Unbelievable.
We've been dreading telling everyone
20
00:01:24,877 --> 00:01:27,084
and none of them care.
21
00:01:31,758 --> 00:01:33,503
Didn't Mary care?
22
00:01:36,138 --> 00:01:37,763
You did tell Mary, right?
23
00:01:41,685 --> 00:01:43,180
Interesting.
24
00:01:43,353 --> 00:01:45,845
Very interesting.
25
00:03:45,559 --> 00:03:47,718
Now, this one decides it all.
26
00:03:47,895 --> 00:03:50,683
- Just shut up and go.
- Okay.
27
00:03:51,106 --> 00:03:55,686
One, two, three, go.
28
00:03:55,861 --> 00:03:57,190
[ROBBIE LAUGHS]
29
00:03:57,362 --> 00:03:58,988
Ha. Paper covers rock.
30
00:03:59,156 --> 00:04:00,699
I win, you lose.
31
00:04:00,866 --> 00:04:03,025
I win, you lo--
32
00:04:05,454 --> 00:04:06,569
Sorry.
33
00:04:06,747 --> 00:04:07,910
Fine. I'll tell Mary.
34
00:04:08,081 --> 00:04:11,000
But I'm not going to do it
because you won and I lost.
35
00:04:11,168 --> 00:04:14,869
I'm going to do it so we can finally stop
sneaking around and make it official.
36
00:04:15,047 --> 00:04:17,005
- Make what official?
- Us.
37
00:04:17,174 --> 00:04:18,918
You and me.
38
00:04:19,092 --> 00:04:20,588
Dating, being a couple.
39
00:04:20,761 --> 00:04:23,716
Being in love and not caring
if the whole world knows about it.
40
00:04:23,889 --> 00:04:25,764
Oh, that.
41
00:04:26,391 --> 00:04:29,761
Well, I have to go to work, so...
42
00:04:30,771 --> 00:04:32,930
Well, go. And have a great day.
43
00:04:33,106 --> 00:04:36,939
And by the time you get home, I will
have told Mary and we will be a couple.
44
00:04:48,956 --> 00:04:50,914
We could forbid Lucy and Robbie
to date.
45
00:04:51,083 --> 00:04:54,535
No, I'm sure if we just give them
enough rope, they'll hang themselves.
46
00:04:54,711 --> 00:04:56,088
Oh, what a lovely thought.
47
00:04:56,255 --> 00:04:58,047
What makes you so sure
it won't work out?
48
00:04:58,215 --> 00:05:00,292
When two people get together
for the wrong reasons,
49
00:05:00,467 --> 00:05:01,713
there can only be one outcome.
50
00:05:01,885 --> 00:05:04,258
I mean, Lucy and Robbie
will eventually have to face
51
00:05:04,429 --> 00:05:07,182
why they got together,
and when they do, they'll break up.
52
00:05:07,349 --> 00:05:09,508
Well, what if they got together
for the right reasons?
53
00:05:09,685 --> 00:05:10,765
What if it's true love?
54
00:05:10,936 --> 00:05:15,148
Well, then I guess they'll stay together,
because when it's right, it's right, right?
55
00:05:15,315 --> 00:05:17,356
- You think it's right?
- Absolutely not.
56
00:05:29,955 --> 00:05:31,415
If your name is on the list,
57
00:05:31,582 --> 00:05:34,334
you passed
and you're still in the programme.
58
00:05:34,501 --> 00:05:37,207
And if it's not, well...
59
00:05:37,379 --> 00:05:39,538
I'll be in my office.
60
00:05:44,178 --> 00:05:46,551
MAN 1: What's it say?
MAN 2: Is my name on there?
61
00:05:46,722 --> 00:05:48,762
- Oh, yeah.
- Yeah.
62
00:05:49,600 --> 00:05:51,143
MAN 3:
All right.
63
00:05:54,354 --> 00:05:56,147
MAN 4:
That's great.
64
00:06:05,574 --> 00:06:07,318
Did you make it?
65
00:06:09,036 --> 00:06:11,195
Yeah, I made it.
66
00:06:11,371 --> 00:06:13,698
That's great. I made it too.
67
00:06:13,874 --> 00:06:16,496
No, what would be great would be
if Wilson was talking to me.
68
00:06:16,668 --> 00:06:18,995
Then I could call him
and I could share this with him.
69
00:06:19,171 --> 00:06:21,248
If it weren't for him,
I wouldn't have made it.
70
00:06:21,423 --> 00:06:22,918
He still hasn't called since...
71
00:06:23,091 --> 00:06:25,085
Since he caught us
kissing last week?
72
00:06:25,552 --> 00:06:26,751
Sorry about that.
73
00:06:26,929 --> 00:06:28,009
Me too.
74
00:06:28,180 --> 00:06:30,174
But my lips
were just as guilty as yours.
75
00:06:30,349 --> 00:06:33,552
Look, all the recruits
that passed the test
76
00:06:33,727 --> 00:06:35,637
were planning
on getting together tonight.
77
00:06:35,812 --> 00:06:37,640
They're sorry
you couldn't make it last week.
78
00:06:37,814 --> 00:06:39,274
They wanted me to invite you again.
79
00:06:39,441 --> 00:06:41,684
The man that I love
is not talking to me.
80
00:06:41,860 --> 00:06:43,653
And he hasn't been talking to me
for a week.
81
00:06:43,820 --> 00:06:45,613
I don't know
if he's gonna talk to me again.
82
00:06:45,781 --> 00:06:48,154
Which means I don't know
if he still wants to marry me
83
00:06:48,325 --> 00:06:49,951
or if he wants to break up with me.
84
00:06:50,118 --> 00:06:53,156
And if he wants to break up, well...
85
00:06:53,330 --> 00:06:55,952
I don't know what I'm gonna do.
86
00:06:56,124 --> 00:06:58,913
And you think
that with all that going on,
87
00:06:59,086 --> 00:07:01,792
that I'm just gonna kick back
and party with the guys?
88
00:07:01,964 --> 00:07:03,044
Is that a no?
89
00:07:08,470 --> 00:07:09,634
Call her, come on.
90
00:07:09,805 --> 00:07:11,633
What's the worst thing
that could happen?
91
00:07:11,807 --> 00:07:13,267
The worst thing
would be Mary saying
92
00:07:13,433 --> 00:07:15,557
she no longer wants to be my sister.
93
00:07:15,727 --> 00:07:16,973
That's not gonna happen.
94
00:07:17,145 --> 00:07:18,641
It could.
95
00:07:18,814 --> 00:07:21,483
Not after you remind her that
she dated one of your ex-boyfriends
96
00:07:21,650 --> 00:07:23,560
without telling you.
97
00:07:23,735 --> 00:07:25,231
Jordan, the fish-lips guy.
98
00:07:26,321 --> 00:07:27,402
You got a point.
99
00:07:34,913 --> 00:07:37,405
[RINGS]
100
00:07:39,042 --> 00:07:41,119
- Hello?
- George, hi.
101
00:07:41,295 --> 00:07:43,253
It's Lucy. Is Mary there?
102
00:07:43,422 --> 00:07:45,462
She's at the firehouse.
You wanna leave a message?
103
00:07:45,632 --> 00:07:48,124
Oh, I'd love you to leave a message.
104
00:07:48,302 --> 00:07:50,509
Okay, what's the message?
105
00:07:50,679 --> 00:07:52,091
Well, I can't leave a message.
106
00:07:52,264 --> 00:07:54,803
- But you just said that--
- I would love to leave message,
107
00:07:54,975 --> 00:07:58,475
but what I wanna say is not the thing
you leave taped to the refrigerator.
108
00:07:58,645 --> 00:08:00,438
So I should tell Mary that you called?
109
00:08:00,606 --> 00:08:02,979
Yeah, that would be great.
110
00:08:03,609 --> 00:08:06,445
- I'm going to hang up now.
- Okay.
111
00:08:12,284 --> 00:08:14,610
You should have left a message.
112
00:08:21,126 --> 00:08:22,835
Sasha!
113
00:08:24,838 --> 00:08:26,832
Sasha.
114
00:08:32,888 --> 00:08:35,557
[KNOCKING]
115
00:08:39,811 --> 00:08:40,844
ANNIE:
Julie.
116
00:08:41,021 --> 00:08:42,931
Erica and I happened to be
in the neighbourhood
117
00:08:43,106 --> 00:08:44,352
and we thought we'd pop in.
118
00:08:44,525 --> 00:08:47,277
In the neighbourhood?
You and Hank live 20 miles away.
119
00:08:47,444 --> 00:08:51,229
That's why I put Erica and the stroller
in the car and drove over here
120
00:08:51,406 --> 00:08:53,898
so we could be in the neighbourhood
and pop in.
121
00:08:54,826 --> 00:08:56,203
Am I interrupting something?
122
00:08:56,912 --> 00:09:00,993
- I was working on my lesson plans.
- How's that going?
123
00:09:01,166 --> 00:09:04,334
Well, it's really hard with everything
else I've got going on, but--
124
00:09:04,503 --> 00:09:07,754
But all work and no play
will make for a cranky teacher.
125
00:09:07,923 --> 00:09:09,003
So take a break.
126
00:09:10,634 --> 00:09:13,043
Oh, now, precious.
127
00:09:13,220 --> 00:09:14,501
MEL:
Okay.
128
00:09:14,680 --> 00:09:17,349
I made a list of some
macromolecular mechanic problems
129
00:09:17,516 --> 00:09:19,011
that are gonna be on the test.
130
00:09:19,184 --> 00:09:21,094
So why don't you guys
look them over
131
00:09:21,270 --> 00:09:23,678
while I go get some chips
and stuff from the kitchen?
132
00:09:25,190 --> 00:09:26,769
Oh, I'll help you, Mel.
133
00:09:26,942 --> 00:09:28,437
Thanks.
134
00:09:31,530 --> 00:09:33,689
MAN 1: Come on, Lee.
MAN 2: All right.
135
00:09:39,746 --> 00:09:41,574
I have a boyfriend.
136
00:09:41,748 --> 00:09:44,585
Oh, no, I don't wanna ask you out.
137
00:09:45,878 --> 00:09:49,461
Have you noticed the bruises
on Mel's arm?
138
00:09:50,883 --> 00:09:53,588
She told me she hurt herself
at the gym.
139
00:09:53,760 --> 00:09:56,430
She told me she hurts herself
at the gym a lot.
140
00:09:56,597 --> 00:09:57,878
And I was wondering if--
141
00:09:58,056 --> 00:10:00,548
If she was lying about the gym?
142
00:10:02,519 --> 00:10:06,304
You're not the first person to notice
all the bruises she gets.
143
00:10:06,481 --> 00:10:09,270
I heard last year
she broke her wrist twice.
144
00:10:10,068 --> 00:10:15,064
And her boyfriend is a real jerk,
so I think I know what you're thinking.
145
00:10:15,240 --> 00:10:17,364
- We have to do something.
- Look, I like Mel.
146
00:10:17,534 --> 00:10:21,284
And I don't wanna see her get hurt.
But I also don't wanna get involved,
147
00:10:21,455 --> 00:10:24,789
until and unless
she wants me involved.
148
00:10:24,958 --> 00:10:28,494
Sorry, she has to ask for help.
And then I'll help.
149
00:10:28,670 --> 00:10:29,916
And if she doesn't ask?
150
00:10:46,438 --> 00:10:49,559
I wanted to come by the training centre
today and surprise you,
151
00:10:49,733 --> 00:10:52,023
but I knew that Ben guy
would be there.
152
00:10:52,194 --> 00:10:54,069
So I asked George to let me in
153
00:10:54,238 --> 00:10:56,030
so that I could surprise you here
instead.
154
00:10:56,782 --> 00:10:59,535
Well, I am surprised to see you.
155
00:10:59,701 --> 00:11:01,778
Surprised and happy?
156
00:11:01,954 --> 00:11:04,991
Yeah, very happy.
157
00:11:06,250 --> 00:11:08,327
So, did you pass
your firefighters' test?
158
00:11:09,670 --> 00:11:10,833
I knew you would.
159
00:11:11,004 --> 00:11:12,915
Couldn't have done it without you.
160
00:11:15,968 --> 00:11:20,216
- I've been calling you for a week.
- I know. I got all your messages.
161
00:11:20,389 --> 00:11:23,723
- But you didn't call me back.
- I was too upset to talk to you.
162
00:11:23,892 --> 00:11:25,304
I'm sorry about that night.
163
00:11:25,477 --> 00:11:27,685
I know in my heart
you didn't wanna hurt me.
164
00:11:27,855 --> 00:11:30,144
That's true, I would never hurt you.
165
00:11:30,315 --> 00:11:31,396
But you did.
166
00:11:31,942 --> 00:11:37,483
And that's why
I haven't been able to talk to you.
167
00:11:37,656 --> 00:11:41,785
I didn't wanna say something
out of anger and then regret it later.
168
00:11:42,786 --> 00:11:45,658
I wanted to be calm and rational
when we talked.
169
00:11:45,831 --> 00:11:48,121
And we do need to talk.
170
00:11:50,335 --> 00:11:51,581
Can you forgive me?
171
00:11:51,753 --> 00:11:54,043
This isn't about forgiveness.
172
00:11:54,214 --> 00:11:57,417
You did what you did for a reason,
and that's what we need to talk about.
173
00:11:57,593 --> 00:12:00,345
Yeah, whatever you say.
I just wanna talk.
174
00:12:00,512 --> 00:12:02,755
We'll talk
and we'll get through this.
175
00:12:02,931 --> 00:12:07,760
But I never wanna see
that Ben guy again, ever.
176
00:12:07,936 --> 00:12:09,515
There's something I need to tell you.
177
00:12:10,898 --> 00:12:12,393
Come on, Camden, the guys are--
178
00:12:13,942 --> 00:12:15,438
Waiting.
179
00:12:15,611 --> 00:12:17,438
- Let me explain.
- No.
180
00:12:17,613 --> 00:12:20,365
- No explanation necessary.
- Please, just let me.
181
00:12:20,532 --> 00:12:22,241
- I should go.
- No.
182
00:12:22,409 --> 00:12:25,031
You stay. I'll go.
183
00:12:26,413 --> 00:12:29,119
I hope you two
will be very miserable together.
184
00:12:45,182 --> 00:12:49,809
Wow, this is another fine mess
you've gotten yourself into.
185
00:12:49,978 --> 00:12:51,723
Wilson hates me.
186
00:12:51,897 --> 00:12:53,226
But I love him.
187
00:12:53,398 --> 00:12:55,226
Then do whatever it takes
to get him back.
188
00:12:55,400 --> 00:12:58,023
- Like?
- You could start by talking to him.
189
00:12:58,195 --> 00:13:00,070
Explaining about Ben,
if that's possible.
190
00:13:00,239 --> 00:13:01,402
He won't talk to me.
191
00:13:01,573 --> 00:13:03,982
I've called him.
He won't call me back.
192
00:13:04,159 --> 00:13:05,952
Then go and find him.
193
00:13:06,119 --> 00:13:09,620
And figure out once and for all
if you two belong together,
194
00:13:09,790 --> 00:13:12,282
so that both of you and me
can get on with our lives.
195
00:13:12,751 --> 00:13:14,544
You're right.
196
00:13:14,711 --> 00:13:16,337
Thanks.
197
00:13:16,505 --> 00:13:18,130
But before you go, call Lucy.
198
00:13:18,298 --> 00:13:20,375
She called earlier for you,
and she sounded weird.
199
00:13:20,551 --> 00:13:23,718
- Weird?
- Super weird.
200
00:13:32,396 --> 00:13:34,224
Sasha.
201
00:13:39,486 --> 00:13:41,195
Sasha.
202
00:13:42,447 --> 00:13:44,856
Oh, hi, Simon.
203
00:13:45,033 --> 00:13:47,074
Didn't you hear me call you?
204
00:13:47,578 --> 00:13:49,571
I know you heard me
and I know you saw me earlier.
205
00:13:49,746 --> 00:13:52,073
- What's going on?
- Nothing.
206
00:13:54,877 --> 00:13:57,499
Okay. I'm here to meet
my ex-boyfriend Larry
207
00:13:57,671 --> 00:14:00,080
because he wants us
to get back together.
208
00:14:00,257 --> 00:14:02,879
I pretended not to see you
because I didn't want you to find out
209
00:14:03,051 --> 00:14:05,294
that I haven't been
in a decent relationship with a guy
210
00:14:05,470 --> 00:14:07,594
since your mother talked to me.
211
00:14:07,764 --> 00:14:10,054
So where is he, your ex?
212
00:14:10,225 --> 00:14:13,061
He was supposed to meet me here
this afternoon, but he had to work.
213
00:14:13,228 --> 00:14:14,807
He's gonna meet me
when he gets off.
214
00:14:14,980 --> 00:14:16,606
Oh.
215
00:14:16,773 --> 00:14:19,312
So what are you gonna do?
Go home now, come back later?
216
00:14:19,484 --> 00:14:20,565
No, I'm staying put.
217
00:14:20,736 --> 00:14:23,062
I don't wanna miss him
if he gets off early or something.
218
00:14:23,238 --> 00:14:24,615
Because?
219
00:14:24,781 --> 00:14:27,534
Because if I'm not here,
he might not take me back.
220
00:14:27,701 --> 00:14:30,323
Well, I just got off work
and I don't have any plans.
221
00:14:30,495 --> 00:14:32,323
I could keep you company
until he gets here.
222
00:14:37,127 --> 00:14:39,037
Oh, what are you and Hank
fighting about?
223
00:14:39,213 --> 00:14:40,293
We're not fighting.
224
00:14:41,673 --> 00:14:43,797
We're not fighting. We fought.
225
00:14:43,967 --> 00:14:45,427
Past tense. It's over.
226
00:14:45,594 --> 00:14:47,089
- What's over?
- Everything.
227
00:14:48,430 --> 00:14:51,717
And don't look at me like I'm crazy.
Hank would tell you the same thing.
228
00:14:51,892 --> 00:14:54,514
- Maybe I should talk to Hank.
- Oh, sure, you can talk to Hank.
229
00:14:54,686 --> 00:14:56,431
But I'm never talking to him again.
230
00:14:58,315 --> 00:15:02,444
And don't get Eric, a.k.a. Mr. Perfect,
involved in this.
231
00:15:02,611 --> 00:15:03,892
Involved in what, exactly?
232
00:15:07,449 --> 00:15:08,481
JULIE:
Hello.
233
00:15:08,659 --> 00:15:10,569
- Hi.
- Hi.
234
00:15:12,829 --> 00:15:14,538
What's Aunt Julie doing here?
235
00:15:14,706 --> 00:15:17,245
I don't know, but I'm gonna find out.
236
00:15:17,417 --> 00:15:19,458
Watch your cousin.
237
00:15:22,589 --> 00:15:24,583
[PHONE RINGS]
238
00:15:27,219 --> 00:15:29,177
- Hello?
- Hey, Ruthie.
239
00:15:29,346 --> 00:15:30,675
Is Luce around?
240
00:15:30,848 --> 00:15:33,221
She called earlier,
and George said she sounded weird.
241
00:15:33,392 --> 00:15:35,385
- What's up?
- Lucy should tell you.
242
00:15:35,561 --> 00:15:37,270
I don't have time to wait around.
243
00:15:37,437 --> 00:15:39,265
- You tell me.
- Okay.
244
00:15:39,439 --> 00:15:41,267
You remember the guy
with the big lips?
245
00:15:41,900 --> 00:15:43,858
- Jordan?
- Yeah, him.
246
00:15:44,027 --> 00:15:45,143
Think about it.
247
00:15:48,657 --> 00:15:51,742
Thanks. Yeah, okay.
I'll call you later.
248
00:15:54,496 --> 00:15:57,582
You look strange. Are you okay?
249
00:15:57,749 --> 00:16:00,123
You know, I need to talk to you
about something.
250
00:16:00,294 --> 00:16:04,672
I really wanted my dad to talk to you.
He's better at this stuff than I am.
251
00:16:04,840 --> 00:16:07,379
But I can't leave here
without saying something.
252
00:16:07,926 --> 00:16:09,587
Okay, say something.
253
00:16:09,761 --> 00:16:11,506
Well, I work at the Free Clinic,
254
00:16:11,680 --> 00:16:13,223
and I see a lot of women
who come in
255
00:16:13,390 --> 00:16:15,799
who've been hurt by their boyfriends
and their husbands,
256
00:16:15,976 --> 00:16:17,851
and they're not just older women.
257
00:16:18,020 --> 00:16:20,975
I see a lot of battered women
who are our age.
258
00:16:21,148 --> 00:16:22,429
Who are your age.
259
00:16:22,608 --> 00:16:26,191
I don't mean to be rude,
but what are you talking about?
260
00:16:27,696 --> 00:16:30,235
You didn't get those bruises
on your arm at the gym, did you?
261
00:16:31,742 --> 00:16:35,028
- What?
- I think someone gave you those.
262
00:16:35,204 --> 00:16:37,612
And I think that someone
is your boyfriend.
263
00:16:37,789 --> 00:16:40,708
And where would you get
a crazy idea like that from?
264
00:16:40,876 --> 00:16:43,545
I told you, I work at the Free Clinic.
I see a lot of this stuff.
265
00:16:43,712 --> 00:16:44,876
Battered-women stuff.
266
00:16:45,047 --> 00:16:47,621
Oh, and that makes you some
kind of expert on battered women?
267
00:16:47,799 --> 00:16:49,592
Some kind of expert on me?
268
00:16:49,760 --> 00:16:51,753
And my relationship
with my boyfriend?
269
00:16:51,929 --> 00:16:54,053
None of which
is any of your business.
270
00:16:54,223 --> 00:16:56,512
No, I know it's not any
of my business, but...
271
00:16:56,683 --> 00:16:57,965
Look, I just wanna help.
272
00:16:58,143 --> 00:17:00,635
Well, I don't want or need your help.
273
00:17:00,812 --> 00:17:03,435
What I do want is for you to leave.
274
00:17:03,941 --> 00:17:05,484
And find a new study group.
275
00:17:10,989 --> 00:17:12,070
Leave.
276
00:17:19,081 --> 00:17:20,825
If you change your mind, my dad--
277
00:17:20,999 --> 00:17:22,578
I'm not gonna change my mind.
278
00:17:31,718 --> 00:17:33,546
[LINE RINGING]
279
00:17:33,720 --> 00:17:34,836
ERIC: Hello?
- [WHISPERS] Eric.
280
00:17:35,013 --> 00:17:36,094
[WHISPERS]
Annie.
281
00:17:36,265 --> 00:17:38,258
- Why are you whispering?
- Why are you?
282
00:17:38,433 --> 00:17:40,308
Because Julie's taking a nap
in our room
283
00:17:40,477 --> 00:17:42,435
and I promised her
I wouldn't call you.
284
00:17:42,604 --> 00:17:45,274
- Why is Julie in our room?
- She and Hank are having a fight.
285
00:17:45,440 --> 00:17:46,604
About what?
286
00:17:46,775 --> 00:17:48,603
You can find that out
when you talk to Hank.
287
00:17:48,777 --> 00:17:49,893
Why do I have to?
288
00:17:50,070 --> 00:17:52,111
If you don't,
your sister's gonna move in with us.
289
00:17:52,281 --> 00:17:53,610
I'm on my way.
290
00:17:53,782 --> 00:17:55,194
Good.
291
00:17:57,703 --> 00:17:58,866
Hi.
292
00:18:01,290 --> 00:18:03,117
Well, I just got home.
Where have you been?
293
00:18:03,292 --> 00:18:05,119
I went out to get something to eat.
294
00:18:05,294 --> 00:18:10,632
- So, did you do it?
- Well, I called, but Mary wasn't home.
295
00:18:10,799 --> 00:18:12,627
So we're not officially a couple yet?
296
00:18:14,219 --> 00:18:15,335
What?
297
00:18:15,512 --> 00:18:18,265
- Are you happy we're not a couple?
- No.
298
00:18:20,100 --> 00:18:21,893
- What?
- You do want us to date?
299
00:18:22,060 --> 00:18:23,888
You do want to be a couple?
300
00:18:24,062 --> 00:18:25,890
Of course.
I wanna be your boyfriend.
301
00:18:26,064 --> 00:18:27,643
My boyfriend
who everybody knows about,
302
00:18:27,816 --> 00:18:31,269
or my boyfriend who I make out with
in the backyard by the trash cans?
303
00:18:34,907 --> 00:18:36,318
You weren't supposed to think.
304
00:18:36,491 --> 00:18:38,734
You were supposed to say
that you wanna be my boyfriend
305
00:18:38,911 --> 00:18:41,699
who everybody,
including your ex-girlfriend,
306
00:18:41,872 --> 00:18:43,367
my sister, knows about.
307
00:18:43,540 --> 00:18:44,739
Yeah, what you said.
308
00:18:45,501 --> 00:18:48,206
Maybe we shouldn't do this.
Maybe we should think about this.
309
00:18:48,378 --> 00:18:50,337
It's not too late.
Mary doesn't know about us.
310
00:18:50,506 --> 00:18:52,250
- And maybe--
- She knows.
311
00:18:53,884 --> 00:18:56,127
- What?
- Mary called and I told her.
312
00:18:56,303 --> 00:18:57,929
Mary knows about Lucy and me?
313
00:18:58,096 --> 00:18:59,426
And she doesn't care.
314
00:19:01,225 --> 00:19:02,934
She does think you're a lazy dater.
315
00:19:04,353 --> 00:19:05,552
So we're official?
316
00:19:07,481 --> 00:19:10,436
By the power vested in me by me,
317
00:19:10,609 --> 00:19:13,231
I now pronounce you a couple.
318
00:19:13,403 --> 00:19:16,607
Congratulations. You may now kiss
your ex-girlfriend's sister.
319
00:19:18,367 --> 00:19:21,653
You guys should really be
on a talk show.
320
00:19:23,997 --> 00:19:25,742
So we're together.
321
00:19:27,709 --> 00:19:30,332
- Are you sure you wanna be together?
- Yeah.
322
00:19:30,504 --> 00:19:33,375
And I wanna take you out
to celebrate our first official date.
323
00:19:33,549 --> 00:19:35,258
Really?
324
00:19:43,267 --> 00:19:44,928
[MOUTHS]
Oh, boy.
325
00:19:45,102 --> 00:19:47,475
SIMON:
So tell me about your ex, Larry.
326
00:19:47,646 --> 00:19:50,981
Larry is Larry.
327
00:19:51,483 --> 00:19:53,026
Which means?
328
00:19:53,193 --> 00:19:56,195
He's kind of selfish
and really into himself.
329
00:19:56,363 --> 00:19:59,400
But he's cute. Really, really cute.
330
00:19:59,575 --> 00:20:00,690
And popular.
331
00:20:00,868 --> 00:20:03,407
He always gets invited
to the best parties.
332
00:20:05,914 --> 00:20:09,331
Give me a break.
Not every guy out there is like you.
333
00:20:10,043 --> 00:20:12,749
Actually, since we broke up,
334
00:20:12,921 --> 00:20:16,623
I haven't found a guy who is kind
and considerate like you.
335
00:20:16,800 --> 00:20:19,043
Most guys out there are like Larry.
336
00:20:19,219 --> 00:20:22,589
Or at least the guys
that ask me out are like Larry.
337
00:20:24,099 --> 00:20:26,307
[KNOCKING]
338
00:20:33,025 --> 00:20:35,694
- We're not getting back together.
- I'm not here about us.
339
00:20:36,278 --> 00:20:39,315
This girl, Mel,
in my bio-chem study group.
340
00:20:39,489 --> 00:20:41,982
I think her boyfriend hurts her,
hits her.
341
00:20:42,159 --> 00:20:43,571
She always has these bruises.
342
00:20:43,744 --> 00:20:46,034
- That's awful.
- Yeah, I know.
343
00:20:46,205 --> 00:20:47,830
Why are you telling me about Mel?
344
00:20:47,998 --> 00:20:49,659
I tried to talk to her.
She kicked me out.
345
00:20:49,833 --> 00:20:52,752
I can't find my dad, and I think
someone should go talk to her.
346
00:20:52,920 --> 00:20:56,206
- Can't it wait till you find your dad?
- I got a bad feeling about this.
347
00:20:56,381 --> 00:20:58,920
I really think someone
should go talk to her now.
348
00:21:00,093 --> 00:21:01,672
And I think you should do it.
349
00:21:01,845 --> 00:21:04,966
What? Why me?
She doesn't even know me.
350
00:21:05,140 --> 00:21:07,513
If she wouldn't listen to you,
why would she listen to me?
351
00:21:07,684 --> 00:21:11,683
Well, you and Mel
do have something in common, so...
352
00:21:11,855 --> 00:21:14,347
No. I'm sorry, but no.
353
00:21:14,525 --> 00:21:17,811
I'm not gonna talk to anybody about
what happened to me in high school.
354
00:21:19,404 --> 00:21:22,193
And I'm sorry
I ever talked to you about it.
355
00:21:26,286 --> 00:21:29,074
- Hi, I'm looking for Dr. Hank Hastings.
- He's with a patient.
356
00:21:29,248 --> 00:21:32,534
- Tell him his brother-in-law's here?
- Oh, I could if I was a receptionist.
357
00:21:32,709 --> 00:21:35,248
But I'm an RN. I don't do messages.
358
00:21:35,420 --> 00:21:36,453
But if you were bleeding,
359
00:21:36,630 --> 00:21:39,039
I could make a spiffy tourniquet
from your shirt.
360
00:21:39,216 --> 00:21:42,800
Look, this is important.
I really need to talk to Dr. Hastings.
361
00:21:42,970 --> 00:21:44,714
Well, we all need something,
now, don't we?
362
00:21:44,888 --> 00:21:48,472
Me, I need a good man to love
and money in the bank.
363
00:21:52,354 --> 00:21:55,356
I went to the hospital. They said
you resigned and you're working here.
364
00:21:55,524 --> 00:21:57,980
- When did that happen?
- I take it you're here about Julie.
365
00:21:58,151 --> 00:22:01,189
I know you're having a fight.
Julie's over at our house with Annie.
366
00:22:01,363 --> 00:22:03,820
Julie and I aren't having a fight.
We're in total agreement.
367
00:22:03,991 --> 00:22:06,447
- We both want a divorce.
- Divorce?
368
00:22:06,618 --> 00:22:10,783
Julie and I are getting a divorce,
so if you'll excuse me, I have patients.
369
00:22:19,131 --> 00:22:20,626
Now I can help you.
370
00:22:31,018 --> 00:22:33,307
[PHONE RINGS]
371
00:22:34,438 --> 00:22:35,601
- Hello?
ERIC: Hi, it's me.
372
00:22:35,772 --> 00:22:36,972
I've been paging you.
373
00:22:37,149 --> 00:22:39,475
Oh, I left my pager at the church.
374
00:22:39,651 --> 00:22:42,404
- Well, did you talk to Hank?
- Oh, yeah, I talked to Hank.
375
00:22:42,571 --> 00:22:45,063
I'm waiting to talk to him again,
but he's avoiding me.
376
00:22:45,240 --> 00:22:47,364
- Are you at the hospital?
- I'm at the Free Clinic,
377
00:22:47,534 --> 00:22:50,785
where Hank now works full-time
since he quit his job at the hospital.
378
00:22:50,954 --> 00:22:53,529
Wow. He quit his job?
379
00:22:53,707 --> 00:22:55,866
- That's big.
- I have bigger.
380
00:22:56,043 --> 00:22:58,083
Hank told me he and Julie
are getting a divorce.
381
00:22:58,253 --> 00:23:01,255
- What?
- Hank and Julie are getting a divorce.
382
00:23:09,973 --> 00:23:12,382
- I told the sitter she could leave.
- You shouldn't have.
383
00:23:12,559 --> 00:23:14,268
- We need to talk.
- I don't wanna talk.
384
00:23:14,436 --> 00:23:15,600
I want you to leave.
385
00:23:15,771 --> 00:23:18,559
I think I'll leave. Goodbye.
386
00:23:21,443 --> 00:23:24,528
She's sorry. Really, really sorry.
387
00:23:27,491 --> 00:23:28,737
What did you tell him?
388
00:23:30,494 --> 00:23:33,579
I told him I was sorry
I hurt his daddy's feelings.
389
00:23:33,747 --> 00:23:36,073
Did you tell him
what you were sorry about?
390
00:23:37,251 --> 00:23:39,043
Please, just leave.
391
00:23:39,211 --> 00:23:41,785
Are you asking me to leave
your apartment or leave your life?
392
00:23:43,423 --> 00:23:45,880
I know you're angry with me,
and you have every right to be.
393
00:23:46,051 --> 00:23:47,677
And I will leave.
394
00:23:47,845 --> 00:23:50,052
But I want you to know,
no matter what you think,
395
00:23:50,222 --> 00:23:52,761
nothing is going on with Ben.
396
00:23:53,225 --> 00:23:54,934
Nothing.
397
00:24:13,787 --> 00:24:15,580
The elevator's broken.
398
00:24:15,747 --> 00:24:16,911
So start talking.
399
00:24:17,082 --> 00:24:19,704
Ben was only with me tonight
because we were going to a party
400
00:24:19,877 --> 00:24:21,835
for all the recruits
that passed the test today.
401
00:24:22,004 --> 00:24:23,997
- And last Saturday?
- That was a mistake.
402
00:24:24,173 --> 00:24:26,499
A mistake that I walked in on you,
or that you kissed him?
403
00:24:26,675 --> 00:24:28,218
It was a mistake to kiss Ben.
404
00:24:28,385 --> 00:24:31,007
- But why did you kiss him?
- I don't know.
405
00:24:31,180 --> 00:24:34,514
Be an adult.
Take responsibility for your actions.
406
00:24:35,142 --> 00:24:36,423
Don't give me an answer
407
00:24:36,602 --> 00:24:39,769
that I would expect
from my 5-year-old son.
408
00:24:40,564 --> 00:24:43,103
Last Saturday, you were supposed
to take me out to dinner.
409
00:24:43,275 --> 00:24:47,190
And you didn't know it, but I was gonna
accept your marriage proposal.
410
00:24:47,362 --> 00:24:50,530
Oh, so you wanted to marry me,
but you kissed that other guy?
411
00:24:50,699 --> 00:24:52,325
No.
412
00:24:53,202 --> 00:24:54,483
Yes.
413
00:24:54,661 --> 00:24:55,742
No.
414
00:24:55,913 --> 00:25:00,540
Kissing Ben was a big, crazy, stupid
mistake that I wish I could take back.
415
00:25:00,709 --> 00:25:02,288
Can you just leave it at that?
416
00:25:02,461 --> 00:25:03,624
Maybe.
417
00:25:03,795 --> 00:25:08,043
But lately your life has been a series
of big, crazy, stupid mistakes.
418
00:25:09,426 --> 00:25:12,262
And we're not talking about your
having two dates to the prom.
419
00:25:12,429 --> 00:25:14,755
This is real life, not high school.
420
00:25:14,932 --> 00:25:16,510
And whether you
wanna accept it or not,
421
00:25:16,683 --> 00:25:19,769
whether you wanna act like it or not,
you're an adult.
422
00:25:19,937 --> 00:25:21,977
And if we're together
and you screw up your life,
423
00:25:22,147 --> 00:25:23,690
you screw up my life too.
424
00:25:23,857 --> 00:25:26,610
And more importantly, my son's life.
425
00:25:26,777 --> 00:25:28,735
Your actions have consequences.
426
00:25:28,904 --> 00:25:30,280
I know.
427
00:25:30,447 --> 00:25:33,153
I'm sorry, it won't happen again.
428
00:25:33,325 --> 00:25:36,031
How many times do I have to say
I'm sorry?
429
00:25:38,497 --> 00:25:41,333
I love you. I wanna marry you.
430
00:25:43,502 --> 00:25:45,330
So I just gave you the answer
to the question
431
00:25:45,504 --> 00:25:47,996
you asked me two weeks ago.
432
00:25:48,173 --> 00:25:50,582
And I have a question for you.
433
00:25:51,051 --> 00:25:54,421
Are you gonna let one stupid mistake
ruin our future?
434
00:25:57,766 --> 00:25:59,676
I do love you.
435
00:26:00,227 --> 00:26:02,470
And I do wanna marry you.
436
00:26:02,646 --> 00:26:04,355
- But--
- No buts.
437
00:26:04,523 --> 00:26:05,639
We should get married.
438
00:26:05,816 --> 00:26:08,937
After a long engagement,
because we have things to work out.
439
00:26:09,111 --> 00:26:12,232
- I was thinking short engagement.
- How short?
440
00:26:12,406 --> 00:26:14,446
- Twelve hours.
- What?
441
00:26:14,616 --> 00:26:16,859
We can catch a train to Niagara Falls
tomorrow morning.
442
00:26:17,035 --> 00:26:18,780
We could get married,
have a honeymoon
443
00:26:18,954 --> 00:26:20,912
and be back to work by Tuesday.
444
00:26:21,081 --> 00:26:22,245
You can't be serious.
445
00:26:22,416 --> 00:26:24,493
- I am.
- This is crazy.
446
00:26:24,668 --> 00:26:27,337
No, what would be crazy
would be not getting married
447
00:26:27,504 --> 00:26:31,040
and not spending
the rest of our lives together.
448
00:26:31,216 --> 00:26:33,708
I wanna make a life with you
and with Billy.
449
00:26:33,886 --> 00:26:36,425
Well, what about your family?
450
00:26:36,597 --> 00:26:38,140
My family? We have to tell people.
451
00:26:38,307 --> 00:26:39,339
No, we don't.
452
00:26:39,516 --> 00:26:42,518
Don't you want a big wedding
with your family and friends and--?
453
00:26:50,569 --> 00:26:52,812
I want you.
454
00:26:53,989 --> 00:26:57,774
The question is, do you want me?
455
00:27:11,298 --> 00:27:13,208
I'm so glad
you wanted to go out tonight.
456
00:27:13,383 --> 00:27:15,377
Yeah, me too.
457
00:27:15,552 --> 00:27:18,507
Let's just forget about all the weirdness
from today and start fresh.
458
00:27:20,599 --> 00:27:21,975
This is our first date.
459
00:27:22,142 --> 00:27:23,768
I know.
460
00:27:23,936 --> 00:27:26,475
- Wow.
- Yeah, wow.
461
00:27:28,023 --> 00:27:31,310
Our first meal
as boyfriend and girlfriend.
462
00:27:31,485 --> 00:27:34,403
Burgers. Wow.
463
00:27:40,410 --> 00:27:43,033
- Are you having fun?
- No. Are you?
464
00:27:43,205 --> 00:27:44,617
No.
465
00:27:47,668 --> 00:27:50,753
Please say something. Anything.
Tell me how you feel.
466
00:27:50,921 --> 00:27:52,297
I don't know how I feel.
467
00:27:52,464 --> 00:27:55,170
Tell me what you're thinking.
Please.
468
00:27:55,342 --> 00:27:58,178
I guess I'm thinking
you sure are a lot different than Mary.
469
00:28:00,639 --> 00:28:01,920
In a good way.
470
00:28:02,099 --> 00:28:05,054
In a different way.
In a good and different way.
471
00:28:05,227 --> 00:28:06,473
Shut up and pass the ketchup.
472
00:28:13,318 --> 00:28:15,146
Thanks for a fun day.
473
00:28:16,947 --> 00:28:19,486
- You can go now.
- I can't leave.
474
00:28:19,658 --> 00:28:22,150
I can't let you get back together
with this guy when all day,
475
00:28:22,327 --> 00:28:24,072
you've been telling me
what a jerk he is.
476
00:28:24,246 --> 00:28:26,915
I know Larry is selfish
and self-centred,
477
00:28:27,082 --> 00:28:29,657
but, hey, a girl's gotta do
what a girl's gotta do.
478
00:28:31,753 --> 00:28:32,953
Babe, what's up? Let's go.
479
00:28:33,130 --> 00:28:35,170
Put me down.
480
00:28:35,841 --> 00:28:39,425
This is Simon.
He's a friend from high school.
481
00:28:40,137 --> 00:28:42,510
Cool. Babe, you got a 20?
482
00:28:42,681 --> 00:28:45,932
I met up with friends at the pool hall
and I owe them for food and stuff.
483
00:28:46,101 --> 00:28:49,767
You ran into some friends?
I've been waiting for you all day.
484
00:28:49,938 --> 00:28:52,976
That doesn't change the fact
that I need $20 and I need it now.
485
00:28:54,693 --> 00:28:57,481
I thought we talked about this.
You said if we got back together,
486
00:28:57,654 --> 00:29:00,193
you would just lay off
and let me be who I am.
487
00:29:00,782 --> 00:29:02,657
Yes, but...
488
00:29:03,118 --> 00:29:04,863
I promised I'd give my friends
a ride home.
489
00:29:05,037 --> 00:29:06,413
Come on. You can come too.
490
00:29:06,580 --> 00:29:09,333
But it was supposed to be the two
of us. We were gonna talk.
491
00:29:09,499 --> 00:29:12,336
We'll talk
after I give my friends a ride home.
492
00:29:12,503 --> 00:29:14,792
You know, I should get going.
493
00:29:17,049 --> 00:29:19,837
Come on, babe, let's go.
The guys are waiting.
494
00:29:28,060 --> 00:29:31,477
I called your house and your mom
told me you were at the library.
495
00:29:32,231 --> 00:29:34,520
I'm sorry about the way I acted
when you came over.
496
00:29:34,691 --> 00:29:36,021
No, it's my fault.
497
00:29:36,193 --> 00:29:38,436
I just got so carried away
with trying to help Mel
498
00:29:38,612 --> 00:29:40,855
that I forgot
to consider your feelings.
499
00:29:41,031 --> 00:29:42,906
- I'm sorry.
- It's okay.
500
00:29:44,243 --> 00:29:46,948
If you still want me
to talk to your friend, I will.
501
00:29:47,120 --> 00:29:48,699
- You will?
- I thought about it,
502
00:29:48,872 --> 00:29:50,866
and I wish someone
would've talked to me.
503
00:29:51,041 --> 00:29:53,533
Maybe it would've made
a difference.
504
00:29:53,710 --> 00:29:54,874
Are you sure about this?
505
00:29:55,045 --> 00:29:56,706
Yes, I'm sure.
506
00:29:56,880 --> 00:29:58,541
All right.
507
00:30:00,050 --> 00:30:02,542
I'm only 11. I'm not even allowed
to have a boyfriend.
508
00:30:02,719 --> 00:30:04,380
Oh, that's good.
Take my advice, Ruthie:
509
00:30:04,555 --> 00:30:05,836
Never get married.
510
00:30:06,014 --> 00:30:07,178
But you're married.
511
00:30:07,349 --> 00:30:09,888
Yes, and my husband is selfish
and self-centred
512
00:30:10,060 --> 00:30:12,552
and only thinks of himself.
513
00:30:12,729 --> 00:30:14,141
That's redundant.
514
00:30:14,314 --> 00:30:15,430
That means repetitive.
515
00:30:15,607 --> 00:30:17,103
I know what "redundant" means.
516
00:30:20,112 --> 00:30:22,734
I'm sorry I said mean things
about Uncle Hank.
517
00:30:22,906 --> 00:30:26,027
Oh, that's okay. I'm sure Uncle Hank
is saying mean things about you too.
518
00:30:29,037 --> 00:30:30,283
Hi.
519
00:30:30,455 --> 00:30:32,864
Aunt Julie says I should never
get married, men are pigs.
520
00:30:33,041 --> 00:30:34,371
Isn't that nice?
521
00:30:36,086 --> 00:30:39,538
Why don't you get Sam and David
and Erica cleaned up for dinner?
522
00:30:39,715 --> 00:30:41,258
Thanks.
523
00:30:43,343 --> 00:30:45,337
Did you have a nice long nap?
524
00:30:47,264 --> 00:30:49,305
- I know about the divorce.
- You called Hank?
525
00:30:49,474 --> 00:30:52,476
No, I called Eric, who talked to Hank.
And I think we'd better talk.
526
00:30:55,397 --> 00:30:59,396
- So, what seems to be the pro--?
- Oh, no, I have two problems.
527
00:30:59,568 --> 00:31:00,767
One, you've been avoiding me.
528
00:31:00,944 --> 00:31:03,271
And two,
you're planning on divorcing my sister.
529
00:31:03,447 --> 00:31:05,275
So for the next couple of days,
530
00:31:05,449 --> 00:31:07,857
you're gonna stay
with the Millers down the hall.
531
00:31:08,035 --> 00:31:09,411
You like the Millers, right?
532
00:31:09,578 --> 00:31:11,785
But I wanna see you and Mary
get married.
533
00:31:11,955 --> 00:31:16,499
Well, if we were having a big wedding
here in town or in Glenoak, you could.
534
00:31:16,668 --> 00:31:18,329
But this is just a quick trip.
535
00:31:19,213 --> 00:31:22,464
- Why?
- Mary and I don't wanna wait.
536
00:31:22,633 --> 00:31:24,258
We wanna get married right away.
537
00:31:24,426 --> 00:31:26,918
- Why?
- Because we love each other.
538
00:31:27,095 --> 00:31:30,299
But don't you want me to be there
when you and Mary get married?
539
00:31:30,474 --> 00:31:34,175
Of course I do. I want a big wedding
with family and friends,
540
00:31:34,353 --> 00:31:36,393
and I want Mary's dad to marry us.
541
00:31:36,563 --> 00:31:39,055
If you want all that,
then why are you running away?
542
00:31:39,566 --> 00:31:42,604
We're not running away.
We're eloping.
543
00:31:42,778 --> 00:31:46,148
Which is a lot like running away.
544
00:31:48,450 --> 00:31:50,195
Why am I running away?
545
00:31:50,369 --> 00:31:51,698
I asked you first.
546
00:31:55,541 --> 00:31:57,000
It's my fault. It's all my fault.
547
00:31:57,167 --> 00:32:00,039
None of this would have happened
if I hadn't quit my job.
548
00:32:00,212 --> 00:32:01,588
And why did you quit your job?
549
00:32:01,755 --> 00:32:03,796
I thought you were very happy
at the hospital.
550
00:32:03,966 --> 00:32:05,046
For a while, I was happy,
551
00:32:05,217 --> 00:32:08,089
but my job became
more administrative and less medical.
552
00:32:08,262 --> 00:32:11,299
I saw more drug reps
than I did patients.
553
00:32:11,473 --> 00:32:13,681
I started to wonder
why I became a doctor.
554
00:32:13,851 --> 00:32:15,643
I became a doctor
so I could help people,
555
00:32:15,811 --> 00:32:18,599
not to take fancy vacations
and live in a big house
556
00:32:18,772 --> 00:32:21,395
and drive an expensive car.
557
00:32:21,567 --> 00:32:23,644
Then Matt called me
a few weeks ago.
558
00:32:23,819 --> 00:32:26,109
You know, and I ended up
working here.
559
00:32:26,280 --> 00:32:30,113
For the first time in a long time,
I felt like a doctor again.
560
00:32:31,243 --> 00:32:32,987
So when the board
of the Free Clinic called
561
00:32:33,161 --> 00:32:36,496
and asked if I'd consider running
the place full-time, I had to say yes.
562
00:32:36,665 --> 00:32:39,868
Even though I knew it would be
a cut in salary and less benefits,
563
00:32:40,043 --> 00:32:43,378
and Julie and I'd have to live in a
smaller house and drive cheaper cars.
564
00:32:43,547 --> 00:32:45,671
- I understand.
- Julie didn't.
565
00:32:45,841 --> 00:32:48,843
So we started arguing all the time,
and one of us mentioned divorce,
566
00:32:49,011 --> 00:32:50,126
and that was that.
567
00:32:50,304 --> 00:32:54,433
Really, I don't understand
why Julie was so upset.
568
00:32:54,600 --> 00:32:56,510
You quit your job.
569
00:32:57,352 --> 00:32:59,927
And you took another job.
570
00:33:00,397 --> 00:33:03,269
And now yours and Julie's life
will change significantly,
571
00:33:03,442 --> 00:33:06,064
both financially and otherwise?
572
00:33:06,236 --> 00:33:07,613
Yes.
573
00:33:07,779 --> 00:33:09,607
And if I'm understanding you
correctly,
574
00:33:09,781 --> 00:33:15,157
you did all this
without discussing it with her first?
575
00:33:17,122 --> 00:33:19,365
Hm. Well, I...
576
00:33:19,541 --> 00:33:23,125
I think I know why Julie's upset.
577
00:33:26,381 --> 00:33:30,879
He knows we can't afford for him
to quit his job at the hospital, but--
578
00:33:31,053 --> 00:33:34,008
I mean, we have a mortgage.
We have car payments.
579
00:33:34,181 --> 00:33:39,342
If I have to go back to work,
we'll have to pay for childcare.
580
00:33:40,437 --> 00:33:46,310
The worst is, he didn't even consult me
before he changed our lives forever.
581
00:33:46,485 --> 00:33:48,977
I don't know what that is,
but it's not a marriage.
582
00:33:50,489 --> 00:33:52,945
Wait, I know what that is.
583
00:33:53,116 --> 00:33:55,443
It's a total lack of respect for me.
584
00:33:55,619 --> 00:33:58,740
And I cannot stay married to a man
who doesn't respect me.
585
00:33:58,914 --> 00:34:02,331
And I can't have a child with a man
who doesn't respect me.
586
00:34:02,501 --> 00:34:04,791
Have a child? You mean Erica?
587
00:34:04,962 --> 00:34:06,706
Yes, Erica.
588
00:34:06,880 --> 00:34:07,960
And the new baby.
589
00:34:08,131 --> 00:34:10,968
- What new baby?
- Did I forget to tell you I'm pregnant?
590
00:34:11,134 --> 00:34:13,175
Yes, you forgot to tell me
that you're pregnant.
591
00:34:13,345 --> 00:34:15,339
- Are you sure?
- I'm sure.
592
00:34:15,514 --> 00:34:17,508
Did you forget to tell Hank
that you're pregnant?
593
00:34:19,226 --> 00:34:20,721
You didn't tell Hank.
594
00:34:35,033 --> 00:34:36,315
I've nothing to say to you.
595
00:34:36,994 --> 00:34:38,489
I have nothing to say to you.
596
00:34:38,662 --> 00:34:40,074
If that's true, why are you here?
597
00:34:40,247 --> 00:34:42,241
- Annie made me come.
- She's pregnant.
598
00:34:42,916 --> 00:34:45,206
- What did you say?
- Julie's pregnant.
599
00:34:45,377 --> 00:34:47,086
Is this true?
600
00:34:47,254 --> 00:34:48,334
I had no idea.
601
00:34:48,505 --> 00:34:50,962
Well, how's that possible?
You're a gynaecologist.
602
00:34:51,133 --> 00:34:54,254
Oh, wait, I know how that's possible.
603
00:34:54,428 --> 00:34:58,213
You're completely obsessed
with yourself and your job.
604
00:34:59,850 --> 00:35:01,927
You never said anything
about a baby.
605
00:35:02,102 --> 00:35:04,262
And you never said anything
about quitting your job.
606
00:35:04,730 --> 00:35:06,273
Come here.
607
00:35:06,440 --> 00:35:09,193
Don't come out
until you work this out.
608
00:35:12,696 --> 00:35:14,275
Pregnant?
609
00:35:19,369 --> 00:35:20,450
Okay.
610
00:35:20,621 --> 00:35:22,282
That was the worst date
I've ever had.
611
00:35:22,456 --> 00:35:24,081
[BOTH LAUGH]
612
00:35:24,249 --> 00:35:27,417
So what happened to us?
I thought we were in love.
613
00:35:27,586 --> 00:35:28,702
We made out for a week.
614
00:35:28,879 --> 00:35:30,754
That's not love.
That's making out for a week.
615
00:35:30,923 --> 00:35:34,375
Don't get me wrong, I like you, and I
thought I wanted to date you, but...
616
00:35:35,427 --> 00:35:38,263
Are you trying to tell me that
after tonight, you still wanna date?
617
00:35:38,430 --> 00:35:41,432
No, but I wanted to be the one
to break up with you.
618
00:35:41,600 --> 00:35:43,724
You could tell everyone
you broke up with me.
619
00:35:43,894 --> 00:35:45,306
Good. I will.
620
00:35:46,772 --> 00:35:50,771
So that's it. Just a week of making out
in cars and in parks
621
00:35:50,943 --> 00:35:53,945
and in the backyard
by the trash cans?
622
00:35:54,112 --> 00:35:56,486
Hey, we'll always have that week.
623
00:35:56,657 --> 00:35:58,816
So how about one more kiss
for the road?
624
00:36:05,707 --> 00:36:07,831
Just remember, I broke up with you.
625
00:36:13,382 --> 00:36:14,462
SIMON:
What are you doing?
626
00:36:14,633 --> 00:36:17,125
I'm watching Robbie and Lucy
break up.
627
00:36:17,302 --> 00:36:19,925
Didn't they just get together
this morning?
628
00:36:26,728 --> 00:36:28,010
Lucy broke up with me.
629
00:36:29,356 --> 00:36:31,231
Really. I broke up with him.
630
00:36:37,698 --> 00:36:39,656
I'm next, and when I get him,
I'm keeping him.
631
00:36:39,825 --> 00:36:41,653
Three's a charm.
632
00:36:52,254 --> 00:36:54,164
[BEEPING]
633
00:36:54,339 --> 00:36:55,420
[LINE RINGS]
634
00:36:55,591 --> 00:36:57,750
[RINGS]
635
00:36:58,510 --> 00:37:00,551
- Hello?
- I was hoping you were home.
636
00:37:00,721 --> 00:37:02,714
Look, I know it's probably too late,
637
00:37:02,890 --> 00:37:05,892
and I probably shouldn't say what
I'm gonna say since we're not together,
638
00:37:06,059 --> 00:37:08,100
but if you get back together
with that jerk,
639
00:37:08,270 --> 00:37:09,765
you're making a big mistake.
640
00:37:09,938 --> 00:37:11,184
He's rude and insensitive.
641
00:37:11,356 --> 00:37:13,516
He doesn't seem to care about you
at all.
642
00:37:13,692 --> 00:37:15,982
I know you don't wanna be alone,
but you can do better.
643
00:37:16,153 --> 00:37:17,613
And even though we're broken up,
644
00:37:17,779 --> 00:37:19,773
I still care for you
and I want you to be happy.
645
00:37:20,282 --> 00:37:21,658
- Simon--
- Let me finish.
646
00:37:21,825 --> 00:37:23,320
- Simon.
- Really, let me finish.
647
00:37:23,493 --> 00:37:25,487
Simon, I didn't get back together
with Larry.
648
00:37:25,662 --> 00:37:27,822
- What?
- After spending the day with you,
649
00:37:27,998 --> 00:37:31,249
I remembered how nice it was
to have a great guy to be with.
650
00:37:31,418 --> 00:37:33,957
I'm gonna try and find a guy
who's more like you
651
00:37:34,129 --> 00:37:35,459
and less like Larry,
652
00:37:35,631 --> 00:37:38,383
even if that means that I might
have to be alone for a while.
653
00:37:38,550 --> 00:37:40,840
Well,
you're making the right decision.
654
00:37:41,011 --> 00:37:42,921
Well, if you need someone
to hang out with
655
00:37:43,096 --> 00:37:46,348
while you're waiting for the right guy
to come along,
656
00:37:46,517 --> 00:37:49,222
I'm available as a friend
for movies and dinner.
657
00:37:49,394 --> 00:37:50,724
Great.
658
00:37:50,896 --> 00:37:52,973
See you tomorrow night.
659
00:38:02,241 --> 00:38:04,780
Is she leaving her boyfriend?
Should we call the police?
660
00:38:04,952 --> 00:38:07,491
You know you're an idiot, right?
661
00:38:09,790 --> 00:38:11,368
What happened?
662
00:38:11,792 --> 00:38:13,417
Mel is a boxer.
663
00:38:13,585 --> 00:38:15,994
She works out at the gym.
She wasn't lying.
664
00:38:16,171 --> 00:38:17,880
She does get hurt at the gym.
665
00:38:18,048 --> 00:38:19,709
Her boyfriend's
never laid a hand on her.
666
00:38:19,883 --> 00:38:22,422
If he did,
she'd probably put him in the hospital.
667
00:38:22,970 --> 00:38:25,343
Oh, God,
I can't believe I was so wrong.
668
00:38:25,514 --> 00:38:28,551
Not every woman who has
a jerky boyfriend and a bruise
669
00:38:28,725 --> 00:38:30,137
is battered.
670
00:38:30,310 --> 00:38:33,811
I think you've been spending
too much time at the Free Clinic.
671
00:38:34,606 --> 00:38:36,683
I'm sorry I got you involved.
672
00:38:36,859 --> 00:38:38,105
Don't be sorry.
673
00:38:38,277 --> 00:38:41,279
You only did what you did because
you thought someone was in trouble.
674
00:38:41,446 --> 00:38:43,654
And you weren't completely wrong
about Mel.
675
00:38:43,824 --> 00:38:46,493
When she was younger,
her dad used to hurt her mom.
676
00:38:46,660 --> 00:38:49,863
Her mom eventually divorced her dad,
but when she got older,
677
00:38:50,038 --> 00:38:52,910
she found she had a lot of anger,
so she took up boxing.
678
00:38:54,543 --> 00:38:57,461
Well, I'm still sorry I got you involved.
679
00:38:57,629 --> 00:38:59,290
I'm not.
680
00:39:00,299 --> 00:39:02,458
You know that boyfriend I had
when I was younger?
681
00:39:02,634 --> 00:39:05,589
The one I told you about,
the one who used to hurt me?
682
00:39:06,889 --> 00:39:11,350
Well, he only hurt me
a couple of times before I broke it off.
683
00:39:11,518 --> 00:39:15,019
But when we broke up,
I thought that was the end of it.
684
00:39:15,189 --> 00:39:17,182
I thought
he could never hurt me again.
685
00:39:17,357 --> 00:39:20,063
I thought if I never talked about it,
686
00:39:20,235 --> 00:39:23,486
then all my feelings
would just go away.
687
00:39:23,655 --> 00:39:25,649
And they did, for a long time.
688
00:39:27,451 --> 00:39:30,987
Then you knocked on my door,
and I talked to Mel.
689
00:39:31,163 --> 00:39:35,209
And I realised that not talking about
what happened to me all these years
690
00:39:35,375 --> 00:39:37,036
didn't help.
691
00:39:37,211 --> 00:39:38,920
It hurt.
692
00:39:39,630 --> 00:39:44,174
I need to deal with this
so I can really put this behind me.
693
00:39:46,220 --> 00:39:48,344
So thanks to you--
694
00:39:48,514 --> 00:39:50,223
Being an idiot.
695
00:39:50,807 --> 00:39:53,181
--I'm gonna talk to your dad
about finding a counsellor.
696
00:40:03,487 --> 00:40:05,860
- I miss you.
- I miss you too.
697
00:40:06,031 --> 00:40:07,574
So why did we break up?
698
00:40:07,741 --> 00:40:09,699
Can't we try again?
699
00:40:09,868 --> 00:40:11,032
I met someone.
700
00:40:11,495 --> 00:40:13,204
But we've only been
broken up a week.
701
00:40:15,207 --> 00:40:17,663
- Well, I bet he's not as cute as I am.
- He's not.
702
00:40:18,877 --> 00:40:20,622
He's cuter.
703
00:40:22,256 --> 00:40:23,881
So you're making this guy up.
704
00:40:26,385 --> 00:40:28,628
I thought I needed an excuse
to say no.
705
00:40:29,179 --> 00:40:32,514
Well, we didn't have that kind
of relationship when we were together.
706
00:40:32,683 --> 00:40:34,226
We don't have to lie
when we're apart.
707
00:40:38,689 --> 00:40:39,721
Maybe she's not pregnant.
708
00:40:39,898 --> 00:40:43,399
Maybe Julie's just going through
some changes, you know?
709
00:40:43,569 --> 00:40:45,693
Your kind of changes.
710
00:40:47,072 --> 00:40:48,733
Well, come on, I had to ask.
711
00:40:48,907 --> 00:40:50,700
No, you didn't.
712
00:40:50,868 --> 00:40:54,238
- Pregnant, huh?
- Will you stop saying that word?
713
00:40:54,413 --> 00:40:57,165
- [MOUTHS] Pregnant.
- I heard that.
714
00:41:01,587 --> 00:41:03,876
- We're having a baby.
- We're not getting divorced.
715
00:41:04,047 --> 00:41:06,966
- You worked everything out?
- Well, not everything, but--
716
00:41:07,134 --> 00:41:09,887
But we decided to work out
our problems together, not apart.
717
00:41:10,053 --> 00:41:11,964
Our vows were
"for better or for worse."
718
00:41:12,139 --> 00:41:14,465
There's been a whole lot of better,
not so much worse.
719
00:41:14,641 --> 00:41:16,434
I'm gonna wait
while he finishes his shift,
720
00:41:16,602 --> 00:41:18,560
and then we'll be by to pick up Erica.
721
00:41:18,729 --> 00:41:20,224
I'm happy
you worked everything out.
722
00:41:20,397 --> 00:41:22,225
We're lucky we have you and Annie
to help us.
723
00:41:22,399 --> 00:41:25,983
And, boy, are we gonna need help
when the second baby comes.
724
00:41:34,411 --> 00:41:36,239
MAN [OVER SPEAKERS]:
Your attention, please.
725
00:41:36,413 --> 00:41:39,368
Now boarding for Niagara Falls.
726
00:41:52,638 --> 00:41:54,347
I'm glad you're here. I was worried.
727
00:41:54,515 --> 00:41:57,635
What happened? Why are you late?
Did you have a problem with Billy?
728
00:41:57,976 --> 00:41:59,306
The only problem I had with Billy
729
00:41:59,478 --> 00:42:02,895
was trying to explain
why he can't see us get married.
730
00:42:03,065 --> 00:42:05,771
I'm sorry,
but I'm sure Billy will understand.
731
00:42:05,943 --> 00:42:09,146
Aren't you listening to me?
I just told you, he doesn't understand.
732
00:42:09,321 --> 00:42:10,485
He's hurt.
733
00:42:10,656 --> 00:42:12,982
He feels left out of something
that he should be a part of
734
00:42:13,158 --> 00:42:16,326
and I can't really explain
why it is we have to leave him out.
735
00:42:16,495 --> 00:42:18,535
There's no time.
Did you tell him that?
736
00:42:18,705 --> 00:42:21,114
And plus, if he goes, we won't be able
to have a honeymoon.
737
00:42:21,291 --> 00:42:23,166
Now boarding for Niagara Falls.
738
00:42:23,335 --> 00:42:25,494
We are gonna miss this train
if we don't hurry up.
739
00:42:25,671 --> 00:42:27,748
- We need to talk.
- Okay, we'll talk on the train.
740
00:42:27,923 --> 00:42:31,375
No, we need to talk
before we get on the train.
741
00:42:31,552 --> 00:42:32,963
I feel like we're running away.
742
00:42:33,136 --> 00:42:34,929
We're eloping. That is running away.
743
00:42:35,097 --> 00:42:36,972
- That's the problem.
- I don't understand.
744
00:42:37,140 --> 00:42:38,968
What are you trying to say?
745
00:42:39,142 --> 00:42:40,389
I thought when we got married,
746
00:42:40,561 --> 00:42:42,720
we'd be so happy that we'd wanna
share our happiness
747
00:42:42,896 --> 00:42:45,732
with our friends and family.
All the people that we love.
748
00:42:45,899 --> 00:42:47,525
We will when we get back.
749
00:42:48,193 --> 00:42:50,483
This just feels wrong.
750
00:42:50,654 --> 00:42:53,490
It feels like we're lying to everyone.
751
00:42:53,657 --> 00:42:55,615
By not telling your parents,
your grandparents,
752
00:42:55,784 --> 00:42:59,284
your brothers, your sisters,
my family, our friends,
753
00:42:59,454 --> 00:43:00,950
we're lying to them.
754
00:43:01,123 --> 00:43:03,662
And that's not the right way
to start our life together.
755
00:43:03,834 --> 00:43:06,290
But if we tell my family,
they won't understand.
756
00:43:06,461 --> 00:43:08,704
Like the Colonel and Ruth
won't understand,
757
00:43:08,881 --> 00:43:10,708
your family, and so on.
758
00:43:10,883 --> 00:43:14,300
So if we can't tell them, that means
our relationship isn't strong enough
759
00:43:14,469 --> 00:43:15,881
to stand their criticism.
760
00:43:16,471 --> 00:43:17,671
That's not what I meant.
761
00:43:17,848 --> 00:43:19,972
But that's what you just said.
762
00:43:20,767 --> 00:43:23,306
Come on. We're gonna face
harder things in our married life
763
00:43:23,478 --> 00:43:26,434
than telling our families and friends,
aren't we?
764
00:43:26,815 --> 00:43:28,643
- What are you saying?
- I think you know.
765
00:43:28,817 --> 00:43:31,309
This is the final call...
766
00:43:32,404 --> 00:43:33,568
Our train is about to leave.
767
00:43:33,739 --> 00:43:36,575
- Boarding for Niagara Falls.
- Are we getting married or not?
768
00:43:36,625 --> 00:43:41,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.