All language subtitles for 7th Heaven s06e06 Broken.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,548 SAM: Hey, give me that. 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,088 Hey, give me that, I said. 3 00:00:21,730 --> 00:00:24,269 Robbie and I have something to tell you. 4 00:00:24,441 --> 00:00:26,898 Is this about you two being together? 5 00:00:27,611 --> 00:00:28,727 You know about us? 6 00:00:28,904 --> 00:00:31,573 - Everyone knows. - How? 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,777 Well, I saw you two kissing in the backyard last Saturday night. 8 00:00:34,952 --> 00:00:37,159 I saw you by Robbie's car. 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,082 I saw you guys kissing in the garage. 10 00:00:42,251 --> 00:00:44,125 I saw you making out at the Promenade. 11 00:00:44,294 --> 00:00:47,497 I saw you by the trash cans. Twice. 12 00:00:47,673 --> 00:00:50,247 Wait, you knew but you didn't say anything? 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,218 Does that mean you're okay with us being together? 14 00:00:52,386 --> 00:00:53,632 [BOTH CHUCKLE] 15 00:00:53,804 --> 00:00:55,347 No. 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,769 I don't care what you do. 17 00:01:11,864 --> 00:01:12,944 What he said. 18 00:01:17,578 --> 00:01:20,247 I'll be ready to date in four years. 19 00:01:22,708 --> 00:01:24,701 Unbelievable. We've been dreading telling everyone 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,084 and none of them care. 21 00:01:31,758 --> 00:01:33,503 Didn't Mary care? 22 00:01:36,138 --> 00:01:37,763 You did tell Mary, right? 23 00:01:41,685 --> 00:01:43,180 Interesting. 24 00:01:43,353 --> 00:01:45,845 Very interesting. 25 00:03:45,559 --> 00:03:47,718 Now, this one decides it all. 26 00:03:47,895 --> 00:03:50,683 - Just shut up and go. - Okay. 27 00:03:51,106 --> 00:03:55,686 One, two, three, go. 28 00:03:55,861 --> 00:03:57,190 [ROBBIE LAUGHS] 29 00:03:57,362 --> 00:03:58,988 Ha. Paper covers rock. 30 00:03:59,156 --> 00:04:00,699 I win, you lose. 31 00:04:00,866 --> 00:04:03,025 I win, you lo-- 32 00:04:05,454 --> 00:04:06,569 Sorry. 33 00:04:06,747 --> 00:04:07,910 Fine. I'll tell Mary. 34 00:04:08,081 --> 00:04:11,000 But I'm not going to do it because you won and I lost. 35 00:04:11,168 --> 00:04:14,869 I'm going to do it so we can finally stop sneaking around and make it official. 36 00:04:15,047 --> 00:04:17,005 - Make what official? - Us. 37 00:04:17,174 --> 00:04:18,918 You and me. 38 00:04:19,092 --> 00:04:20,588 Dating, being a couple. 39 00:04:20,761 --> 00:04:23,716 Being in love and not caring if the whole world knows about it. 40 00:04:23,889 --> 00:04:25,764 Oh, that. 41 00:04:26,391 --> 00:04:29,761 Well, I have to go to work, so... 42 00:04:30,771 --> 00:04:32,930 Well, go. And have a great day. 43 00:04:33,106 --> 00:04:36,939 And by the time you get home, I will have told Mary and we will be a couple. 44 00:04:48,956 --> 00:04:50,914 We could forbid Lucy and Robbie to date. 45 00:04:51,083 --> 00:04:54,535 No, I'm sure if we just give them enough rope, they'll hang themselves. 46 00:04:54,711 --> 00:04:56,088 Oh, what a lovely thought. 47 00:04:56,255 --> 00:04:58,047 What makes you so sure it won't work out? 48 00:04:58,215 --> 00:05:00,292 When two people get together for the wrong reasons, 49 00:05:00,467 --> 00:05:01,713 there can only be one outcome. 50 00:05:01,885 --> 00:05:04,258 I mean, Lucy and Robbie will eventually have to face 51 00:05:04,429 --> 00:05:07,182 why they got together, and when they do, they'll break up. 52 00:05:07,349 --> 00:05:09,508 Well, what if they got together for the right reasons? 53 00:05:09,685 --> 00:05:10,765 What if it's true love? 54 00:05:10,936 --> 00:05:15,148 Well, then I guess they'll stay together, because when it's right, it's right, right? 55 00:05:15,315 --> 00:05:17,356 - You think it's right? - Absolutely not. 56 00:05:29,955 --> 00:05:31,415 If your name is on the list, 57 00:05:31,582 --> 00:05:34,334 you passed and you're still in the programme. 58 00:05:34,501 --> 00:05:37,207 And if it's not, well... 59 00:05:37,379 --> 00:05:39,538 I'll be in my office. 60 00:05:44,178 --> 00:05:46,551 MAN 1: What's it say? MAN 2: Is my name on there? 61 00:05:46,722 --> 00:05:48,762 - Oh, yeah. - Yeah. 62 00:05:49,600 --> 00:05:51,143 MAN 3: All right. 63 00:05:54,354 --> 00:05:56,147 MAN 4: That's great. 64 00:06:05,574 --> 00:06:07,318 Did you make it? 65 00:06:09,036 --> 00:06:11,195 Yeah, I made it. 66 00:06:11,371 --> 00:06:13,698 That's great. I made it too. 67 00:06:13,874 --> 00:06:16,496 No, what would be great would be if Wilson was talking to me. 68 00:06:16,668 --> 00:06:18,995 Then I could call him and I could share this with him. 69 00:06:19,171 --> 00:06:21,248 If it weren't for him, I wouldn't have made it. 70 00:06:21,423 --> 00:06:22,918 He still hasn't called since... 71 00:06:23,091 --> 00:06:25,085 Since he caught us kissing last week? 72 00:06:25,552 --> 00:06:26,751 Sorry about that. 73 00:06:26,929 --> 00:06:28,009 Me too. 74 00:06:28,180 --> 00:06:30,174 But my lips were just as guilty as yours. 75 00:06:30,349 --> 00:06:33,552 Look, all the recruits that passed the test 76 00:06:33,727 --> 00:06:35,637 were planning on getting together tonight. 77 00:06:35,812 --> 00:06:37,640 They're sorry you couldn't make it last week. 78 00:06:37,814 --> 00:06:39,274 They wanted me to invite you again. 79 00:06:39,441 --> 00:06:41,684 The man that I love is not talking to me. 80 00:06:41,860 --> 00:06:43,653 And he hasn't been talking to me for a week. 81 00:06:43,820 --> 00:06:45,613 I don't know if he's gonna talk to me again. 82 00:06:45,781 --> 00:06:48,154 Which means I don't know if he still wants to marry me 83 00:06:48,325 --> 00:06:49,951 or if he wants to break up with me. 84 00:06:50,118 --> 00:06:53,156 And if he wants to break up, well... 85 00:06:53,330 --> 00:06:55,952 I don't know what I'm gonna do. 86 00:06:56,124 --> 00:06:58,913 And you think that with all that going on, 87 00:06:59,086 --> 00:07:01,792 that I'm just gonna kick back and party with the guys? 88 00:07:01,964 --> 00:07:03,044 Is that a no? 89 00:07:08,470 --> 00:07:09,634 Call her, come on. 90 00:07:09,805 --> 00:07:11,633 What's the worst thing that could happen? 91 00:07:11,807 --> 00:07:13,267 The worst thing would be Mary saying 92 00:07:13,433 --> 00:07:15,557 she no longer wants to be my sister. 93 00:07:15,727 --> 00:07:16,973 That's not gonna happen. 94 00:07:17,145 --> 00:07:18,641 It could. 95 00:07:18,814 --> 00:07:21,483 Not after you remind her that she dated one of your ex-boyfriends 96 00:07:21,650 --> 00:07:23,560 without telling you. 97 00:07:23,735 --> 00:07:25,231 Jordan, the fish-lips guy. 98 00:07:26,321 --> 00:07:27,402 You got a point. 99 00:07:34,913 --> 00:07:37,405 [RINGS] 100 00:07:39,042 --> 00:07:41,119 - Hello? - George, hi. 101 00:07:41,295 --> 00:07:43,253 It's Lucy. Is Mary there? 102 00:07:43,422 --> 00:07:45,462 She's at the firehouse. You wanna leave a message? 103 00:07:45,632 --> 00:07:48,124 Oh, I'd love you to leave a message. 104 00:07:48,302 --> 00:07:50,509 Okay, what's the message? 105 00:07:50,679 --> 00:07:52,091 Well, I can't leave a message. 106 00:07:52,264 --> 00:07:54,803 - But you just said that-- - I would love to leave message, 107 00:07:54,975 --> 00:07:58,475 but what I wanna say is not the thing you leave taped to the refrigerator. 108 00:07:58,645 --> 00:08:00,438 So I should tell Mary that you called? 109 00:08:00,606 --> 00:08:02,979 Yeah, that would be great. 110 00:08:03,609 --> 00:08:06,445 - I'm going to hang up now. - Okay. 111 00:08:12,284 --> 00:08:14,610 You should have left a message. 112 00:08:21,126 --> 00:08:22,835 Sasha! 113 00:08:24,838 --> 00:08:26,832 Sasha. 114 00:08:32,888 --> 00:08:35,557 [KNOCKING] 115 00:08:39,811 --> 00:08:40,844 ANNIE: Julie. 116 00:08:41,021 --> 00:08:42,931 Erica and I happened to be in the neighbourhood 117 00:08:43,106 --> 00:08:44,352 and we thought we'd pop in. 118 00:08:44,525 --> 00:08:47,277 In the neighbourhood? You and Hank live 20 miles away. 119 00:08:47,444 --> 00:08:51,229 That's why I put Erica and the stroller in the car and drove over here 120 00:08:51,406 --> 00:08:53,898 so we could be in the neighbourhood and pop in. 121 00:08:54,826 --> 00:08:56,203 Am I interrupting something? 122 00:08:56,912 --> 00:09:00,993 - I was working on my lesson plans. - How's that going? 123 00:09:01,166 --> 00:09:04,334 Well, it's really hard with everything else I've got going on, but-- 124 00:09:04,503 --> 00:09:07,754 But all work and no play will make for a cranky teacher. 125 00:09:07,923 --> 00:09:09,003 So take a break. 126 00:09:10,634 --> 00:09:13,043 Oh, now, precious. 127 00:09:13,220 --> 00:09:14,501 MEL: Okay. 128 00:09:14,680 --> 00:09:17,349 I made a list of some macromolecular mechanic problems 129 00:09:17,516 --> 00:09:19,011 that are gonna be on the test. 130 00:09:19,184 --> 00:09:21,094 So why don't you guys look them over 131 00:09:21,270 --> 00:09:23,678 while I go get some chips and stuff from the kitchen? 132 00:09:25,190 --> 00:09:26,769 Oh, I'll help you, Mel. 133 00:09:26,942 --> 00:09:28,437 Thanks. 134 00:09:31,530 --> 00:09:33,689 MAN 1: Come on, Lee. MAN 2: All right. 135 00:09:39,746 --> 00:09:41,574 I have a boyfriend. 136 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 Oh, no, I don't wanna ask you out. 137 00:09:45,878 --> 00:09:49,461 Have you noticed the bruises on Mel's arm? 138 00:09:50,883 --> 00:09:53,588 She told me she hurt herself at the gym. 139 00:09:53,760 --> 00:09:56,430 She told me she hurts herself at the gym a lot. 140 00:09:56,597 --> 00:09:57,878 And I was wondering if-- 141 00:09:58,056 --> 00:10:00,548 If she was lying about the gym? 142 00:10:02,519 --> 00:10:06,304 You're not the first person to notice all the bruises she gets. 143 00:10:06,481 --> 00:10:09,270 I heard last year she broke her wrist twice. 144 00:10:10,068 --> 00:10:15,064 And her boyfriend is a real jerk, so I think I know what you're thinking. 145 00:10:15,240 --> 00:10:17,364 - We have to do something. - Look, I like Mel. 146 00:10:17,534 --> 00:10:21,284 And I don't wanna see her get hurt. But I also don't wanna get involved, 147 00:10:21,455 --> 00:10:24,789 until and unless she wants me involved. 148 00:10:24,958 --> 00:10:28,494 Sorry, she has to ask for help. And then I'll help. 149 00:10:28,670 --> 00:10:29,916 And if she doesn't ask? 150 00:10:46,438 --> 00:10:49,559 I wanted to come by the training centre today and surprise you, 151 00:10:49,733 --> 00:10:52,023 but I knew that Ben guy would be there. 152 00:10:52,194 --> 00:10:54,069 So I asked George to let me in 153 00:10:54,238 --> 00:10:56,030 so that I could surprise you here instead. 154 00:10:56,782 --> 00:10:59,535 Well, I am surprised to see you. 155 00:10:59,701 --> 00:11:01,778 Surprised and happy? 156 00:11:01,954 --> 00:11:04,991 Yeah, very happy. 157 00:11:06,250 --> 00:11:08,327 So, did you pass your firefighters' test? 158 00:11:09,670 --> 00:11:10,833 I knew you would. 159 00:11:11,004 --> 00:11:12,915 Couldn't have done it without you. 160 00:11:15,968 --> 00:11:20,216 - I've been calling you for a week. - I know. I got all your messages. 161 00:11:20,389 --> 00:11:23,723 - But you didn't call me back. - I was too upset to talk to you. 162 00:11:23,892 --> 00:11:25,304 I'm sorry about that night. 163 00:11:25,477 --> 00:11:27,685 I know in my heart you didn't wanna hurt me. 164 00:11:27,855 --> 00:11:30,144 That's true, I would never hurt you. 165 00:11:30,315 --> 00:11:31,396 But you did. 166 00:11:31,942 --> 00:11:37,483 And that's why I haven't been able to talk to you. 167 00:11:37,656 --> 00:11:41,785 I didn't wanna say something out of anger and then regret it later. 168 00:11:42,786 --> 00:11:45,658 I wanted to be calm and rational when we talked. 169 00:11:45,831 --> 00:11:48,121 And we do need to talk. 170 00:11:50,335 --> 00:11:51,581 Can you forgive me? 171 00:11:51,753 --> 00:11:54,043 This isn't about forgiveness. 172 00:11:54,214 --> 00:11:57,417 You did what you did for a reason, and that's what we need to talk about. 173 00:11:57,593 --> 00:12:00,345 Yeah, whatever you say. I just wanna talk. 174 00:12:00,512 --> 00:12:02,755 We'll talk and we'll get through this. 175 00:12:02,931 --> 00:12:07,760 But I never wanna see that Ben guy again, ever. 176 00:12:07,936 --> 00:12:09,515 There's something I need to tell you. 177 00:12:10,898 --> 00:12:12,393 Come on, Camden, the guys are-- 178 00:12:13,942 --> 00:12:15,438 Waiting. 179 00:12:15,611 --> 00:12:17,438 - Let me explain. - No. 180 00:12:17,613 --> 00:12:20,365 - No explanation necessary. - Please, just let me. 181 00:12:20,532 --> 00:12:22,241 - I should go. - No. 182 00:12:22,409 --> 00:12:25,031 You stay. I'll go. 183 00:12:26,413 --> 00:12:29,119 I hope you two will be very miserable together. 184 00:12:45,182 --> 00:12:49,809 Wow, this is another fine mess you've gotten yourself into. 185 00:12:49,978 --> 00:12:51,723 Wilson hates me. 186 00:12:51,897 --> 00:12:53,226 But I love him. 187 00:12:53,398 --> 00:12:55,226 Then do whatever it takes to get him back. 188 00:12:55,400 --> 00:12:58,023 - Like? - You could start by talking to him. 189 00:12:58,195 --> 00:13:00,070 Explaining about Ben, if that's possible. 190 00:13:00,239 --> 00:13:01,402 He won't talk to me. 191 00:13:01,573 --> 00:13:03,982 I've called him. He won't call me back. 192 00:13:04,159 --> 00:13:05,952 Then go and find him. 193 00:13:06,119 --> 00:13:09,620 And figure out once and for all if you two belong together, 194 00:13:09,790 --> 00:13:12,282 so that both of you and me can get on with our lives. 195 00:13:12,751 --> 00:13:14,544 You're right. 196 00:13:14,711 --> 00:13:16,337 Thanks. 197 00:13:16,505 --> 00:13:18,130 But before you go, call Lucy. 198 00:13:18,298 --> 00:13:20,375 She called earlier for you, and she sounded weird. 199 00:13:20,551 --> 00:13:23,718 - Weird? - Super weird. 200 00:13:32,396 --> 00:13:34,224 Sasha. 201 00:13:39,486 --> 00:13:41,195 Sasha. 202 00:13:42,447 --> 00:13:44,856 Oh, hi, Simon. 203 00:13:45,033 --> 00:13:47,074 Didn't you hear me call you? 204 00:13:47,578 --> 00:13:49,571 I know you heard me and I know you saw me earlier. 205 00:13:49,746 --> 00:13:52,073 - What's going on? - Nothing. 206 00:13:54,877 --> 00:13:57,499 Okay. I'm here to meet my ex-boyfriend Larry 207 00:13:57,671 --> 00:14:00,080 because he wants us to get back together. 208 00:14:00,257 --> 00:14:02,879 I pretended not to see you because I didn't want you to find out 209 00:14:03,051 --> 00:14:05,294 that I haven't been in a decent relationship with a guy 210 00:14:05,470 --> 00:14:07,594 since your mother talked to me. 211 00:14:07,764 --> 00:14:10,054 So where is he, your ex? 212 00:14:10,225 --> 00:14:13,061 He was supposed to meet me here this afternoon, but he had to work. 213 00:14:13,228 --> 00:14:14,807 He's gonna meet me when he gets off. 214 00:14:14,980 --> 00:14:16,606 Oh. 215 00:14:16,773 --> 00:14:19,312 So what are you gonna do? Go home now, come back later? 216 00:14:19,484 --> 00:14:20,565 No, I'm staying put. 217 00:14:20,736 --> 00:14:23,062 I don't wanna miss him if he gets off early or something. 218 00:14:23,238 --> 00:14:24,615 Because? 219 00:14:24,781 --> 00:14:27,534 Because if I'm not here, he might not take me back. 220 00:14:27,701 --> 00:14:30,323 Well, I just got off work and I don't have any plans. 221 00:14:30,495 --> 00:14:32,323 I could keep you company until he gets here. 222 00:14:37,127 --> 00:14:39,037 Oh, what are you and Hank fighting about? 223 00:14:39,213 --> 00:14:40,293 We're not fighting. 224 00:14:41,673 --> 00:14:43,797 We're not fighting. We fought. 225 00:14:43,967 --> 00:14:45,427 Past tense. It's over. 226 00:14:45,594 --> 00:14:47,089 - What's over? - Everything. 227 00:14:48,430 --> 00:14:51,717 And don't look at me like I'm crazy. Hank would tell you the same thing. 228 00:14:51,892 --> 00:14:54,514 - Maybe I should talk to Hank. - Oh, sure, you can talk to Hank. 229 00:14:54,686 --> 00:14:56,431 But I'm never talking to him again. 230 00:14:58,315 --> 00:15:02,444 And don't get Eric, a.k.a. Mr. Perfect, involved in this. 231 00:15:02,611 --> 00:15:03,892 Involved in what, exactly? 232 00:15:07,449 --> 00:15:08,481 JULIE: Hello. 233 00:15:08,659 --> 00:15:10,569 - Hi. - Hi. 234 00:15:12,829 --> 00:15:14,538 What's Aunt Julie doing here? 235 00:15:14,706 --> 00:15:17,245 I don't know, but I'm gonna find out. 236 00:15:17,417 --> 00:15:19,458 Watch your cousin. 237 00:15:22,589 --> 00:15:24,583 [PHONE RINGS] 238 00:15:27,219 --> 00:15:29,177 - Hello? - Hey, Ruthie. 239 00:15:29,346 --> 00:15:30,675 Is Luce around? 240 00:15:30,848 --> 00:15:33,221 She called earlier, and George said she sounded weird. 241 00:15:33,392 --> 00:15:35,385 - What's up? - Lucy should tell you. 242 00:15:35,561 --> 00:15:37,270 I don't have time to wait around. 243 00:15:37,437 --> 00:15:39,265 - You tell me. - Okay. 244 00:15:39,439 --> 00:15:41,267 You remember the guy with the big lips? 245 00:15:41,900 --> 00:15:43,858 - Jordan? - Yeah, him. 246 00:15:44,027 --> 00:15:45,143 Think about it. 247 00:15:48,657 --> 00:15:51,742 Thanks. Yeah, okay. I'll call you later. 248 00:15:54,496 --> 00:15:57,582 You look strange. Are you okay? 249 00:15:57,749 --> 00:16:00,123 You know, I need to talk to you about something. 250 00:16:00,294 --> 00:16:04,672 I really wanted my dad to talk to you. He's better at this stuff than I am. 251 00:16:04,840 --> 00:16:07,379 But I can't leave here without saying something. 252 00:16:07,926 --> 00:16:09,587 Okay, say something. 253 00:16:09,761 --> 00:16:11,506 Well, I work at the Free Clinic, 254 00:16:11,680 --> 00:16:13,223 and I see a lot of women who come in 255 00:16:13,390 --> 00:16:15,799 who've been hurt by their boyfriends and their husbands, 256 00:16:15,976 --> 00:16:17,851 and they're not just older women. 257 00:16:18,020 --> 00:16:20,975 I see a lot of battered women who are our age. 258 00:16:21,148 --> 00:16:22,429 Who are your age. 259 00:16:22,608 --> 00:16:26,191 I don't mean to be rude, but what are you talking about? 260 00:16:27,696 --> 00:16:30,235 You didn't get those bruises on your arm at the gym, did you? 261 00:16:31,742 --> 00:16:35,028 - What? - I think someone gave you those. 262 00:16:35,204 --> 00:16:37,612 And I think that someone is your boyfriend. 263 00:16:37,789 --> 00:16:40,708 And where would you get a crazy idea like that from? 264 00:16:40,876 --> 00:16:43,545 I told you, I work at the Free Clinic. I see a lot of this stuff. 265 00:16:43,712 --> 00:16:44,876 Battered-women stuff. 266 00:16:45,047 --> 00:16:47,621 Oh, and that makes you some kind of expert on battered women? 267 00:16:47,799 --> 00:16:49,592 Some kind of expert on me? 268 00:16:49,760 --> 00:16:51,753 And my relationship with my boyfriend? 269 00:16:51,929 --> 00:16:54,053 None of which is any of your business. 270 00:16:54,223 --> 00:16:56,512 No, I know it's not any of my business, but... 271 00:16:56,683 --> 00:16:57,965 Look, I just wanna help. 272 00:16:58,143 --> 00:17:00,635 Well, I don't want or need your help. 273 00:17:00,812 --> 00:17:03,435 What I do want is for you to leave. 274 00:17:03,941 --> 00:17:05,484 And find a new study group. 275 00:17:10,989 --> 00:17:12,070 Leave. 276 00:17:19,081 --> 00:17:20,825 If you change your mind, my dad-- 277 00:17:20,999 --> 00:17:22,578 I'm not gonna change my mind. 278 00:17:31,718 --> 00:17:33,546 [LINE RINGING] 279 00:17:33,720 --> 00:17:34,836 ERIC: Hello? - [WHISPERS] Eric. 280 00:17:35,013 --> 00:17:36,094 [WHISPERS] Annie. 281 00:17:36,265 --> 00:17:38,258 - Why are you whispering? - Why are you? 282 00:17:38,433 --> 00:17:40,308 Because Julie's taking a nap in our room 283 00:17:40,477 --> 00:17:42,435 and I promised her I wouldn't call you. 284 00:17:42,604 --> 00:17:45,274 - Why is Julie in our room? - She and Hank are having a fight. 285 00:17:45,440 --> 00:17:46,604 About what? 286 00:17:46,775 --> 00:17:48,603 You can find that out when you talk to Hank. 287 00:17:48,777 --> 00:17:49,893 Why do I have to? 288 00:17:50,070 --> 00:17:52,111 If you don't, your sister's gonna move in with us. 289 00:17:52,281 --> 00:17:53,610 I'm on my way. 290 00:17:53,782 --> 00:17:55,194 Good. 291 00:17:57,703 --> 00:17:58,866 Hi. 292 00:18:01,290 --> 00:18:03,117 Well, I just got home. Where have you been? 293 00:18:03,292 --> 00:18:05,119 I went out to get something to eat. 294 00:18:05,294 --> 00:18:10,632 - So, did you do it? - Well, I called, but Mary wasn't home. 295 00:18:10,799 --> 00:18:12,627 So we're not officially a couple yet? 296 00:18:14,219 --> 00:18:15,335 What? 297 00:18:15,512 --> 00:18:18,265 - Are you happy we're not a couple? - No. 298 00:18:20,100 --> 00:18:21,893 - What? - You do want us to date? 299 00:18:22,060 --> 00:18:23,888 You do want to be a couple? 300 00:18:24,062 --> 00:18:25,890 Of course. I wanna be your boyfriend. 301 00:18:26,064 --> 00:18:27,643 My boyfriend who everybody knows about, 302 00:18:27,816 --> 00:18:31,269 or my boyfriend who I make out with in the backyard by the trash cans? 303 00:18:34,907 --> 00:18:36,318 You weren't supposed to think. 304 00:18:36,491 --> 00:18:38,734 You were supposed to say that you wanna be my boyfriend 305 00:18:38,911 --> 00:18:41,699 who everybody, including your ex-girlfriend, 306 00:18:41,872 --> 00:18:43,367 my sister, knows about. 307 00:18:43,540 --> 00:18:44,739 Yeah, what you said. 308 00:18:45,501 --> 00:18:48,206 Maybe we shouldn't do this. Maybe we should think about this. 309 00:18:48,378 --> 00:18:50,337 It's not too late. Mary doesn't know about us. 310 00:18:50,506 --> 00:18:52,250 - And maybe-- - She knows. 311 00:18:53,884 --> 00:18:56,127 - What? - Mary called and I told her. 312 00:18:56,303 --> 00:18:57,929 Mary knows about Lucy and me? 313 00:18:58,096 --> 00:18:59,426 And she doesn't care. 314 00:19:01,225 --> 00:19:02,934 She does think you're a lazy dater. 315 00:19:04,353 --> 00:19:05,552 So we're official? 316 00:19:07,481 --> 00:19:10,436 By the power vested in me by me, 317 00:19:10,609 --> 00:19:13,231 I now pronounce you a couple. 318 00:19:13,403 --> 00:19:16,607 Congratulations. You may now kiss your ex-girlfriend's sister. 319 00:19:18,367 --> 00:19:21,653 You guys should really be on a talk show. 320 00:19:23,997 --> 00:19:25,742 So we're together. 321 00:19:27,709 --> 00:19:30,332 - Are you sure you wanna be together? - Yeah. 322 00:19:30,504 --> 00:19:33,375 And I wanna take you out to celebrate our first official date. 323 00:19:33,549 --> 00:19:35,258 Really? 324 00:19:43,267 --> 00:19:44,928 [MOUTHS] Oh, boy. 325 00:19:45,102 --> 00:19:47,475 SIMON: So tell me about your ex, Larry. 326 00:19:47,646 --> 00:19:50,981 Larry is Larry. 327 00:19:51,483 --> 00:19:53,026 Which means? 328 00:19:53,193 --> 00:19:56,195 He's kind of selfish and really into himself. 329 00:19:56,363 --> 00:19:59,400 But he's cute. Really, really cute. 330 00:19:59,575 --> 00:20:00,690 And popular. 331 00:20:00,868 --> 00:20:03,407 He always gets invited to the best parties. 332 00:20:05,914 --> 00:20:09,331 Give me a break. Not every guy out there is like you. 333 00:20:10,043 --> 00:20:12,749 Actually, since we broke up, 334 00:20:12,921 --> 00:20:16,623 I haven't found a guy who is kind and considerate like you. 335 00:20:16,800 --> 00:20:19,043 Most guys out there are like Larry. 336 00:20:19,219 --> 00:20:22,589 Or at least the guys that ask me out are like Larry. 337 00:20:24,099 --> 00:20:26,307 [KNOCKING] 338 00:20:33,025 --> 00:20:35,694 - We're not getting back together. - I'm not here about us. 339 00:20:36,278 --> 00:20:39,315 This girl, Mel, in my bio-chem study group. 340 00:20:39,489 --> 00:20:41,982 I think her boyfriend hurts her, hits her. 341 00:20:42,159 --> 00:20:43,571 She always has these bruises. 342 00:20:43,744 --> 00:20:46,034 - That's awful. - Yeah, I know. 343 00:20:46,205 --> 00:20:47,830 Why are you telling me about Mel? 344 00:20:47,998 --> 00:20:49,659 I tried to talk to her. She kicked me out. 345 00:20:49,833 --> 00:20:52,752 I can't find my dad, and I think someone should go talk to her. 346 00:20:52,920 --> 00:20:56,206 - Can't it wait till you find your dad? - I got a bad feeling about this. 347 00:20:56,381 --> 00:20:58,920 I really think someone should go talk to her now. 348 00:21:00,093 --> 00:21:01,672 And I think you should do it. 349 00:21:01,845 --> 00:21:04,966 What? Why me? She doesn't even know me. 350 00:21:05,140 --> 00:21:07,513 If she wouldn't listen to you, why would she listen to me? 351 00:21:07,684 --> 00:21:11,683 Well, you and Mel do have something in common, so... 352 00:21:11,855 --> 00:21:14,347 No. I'm sorry, but no. 353 00:21:14,525 --> 00:21:17,811 I'm not gonna talk to anybody about what happened to me in high school. 354 00:21:19,404 --> 00:21:22,193 And I'm sorry I ever talked to you about it. 355 00:21:26,286 --> 00:21:29,074 - Hi, I'm looking for Dr. Hank Hastings. - He's with a patient. 356 00:21:29,248 --> 00:21:32,534 - Tell him his brother-in-law's here? - Oh, I could if I was a receptionist. 357 00:21:32,709 --> 00:21:35,248 But I'm an RN. I don't do messages. 358 00:21:35,420 --> 00:21:36,453 But if you were bleeding, 359 00:21:36,630 --> 00:21:39,039 I could make a spiffy tourniquet from your shirt. 360 00:21:39,216 --> 00:21:42,800 Look, this is important. I really need to talk to Dr. Hastings. 361 00:21:42,970 --> 00:21:44,714 Well, we all need something, now, don't we? 362 00:21:44,888 --> 00:21:48,472 Me, I need a good man to love and money in the bank. 363 00:21:52,354 --> 00:21:55,356 I went to the hospital. They said you resigned and you're working here. 364 00:21:55,524 --> 00:21:57,980 - When did that happen? - I take it you're here about Julie. 365 00:21:58,151 --> 00:22:01,189 I know you're having a fight. Julie's over at our house with Annie. 366 00:22:01,363 --> 00:22:03,820 Julie and I aren't having a fight. We're in total agreement. 367 00:22:03,991 --> 00:22:06,447 - We both want a divorce. - Divorce? 368 00:22:06,618 --> 00:22:10,783 Julie and I are getting a divorce, so if you'll excuse me, I have patients. 369 00:22:19,131 --> 00:22:20,626 Now I can help you. 370 00:22:31,018 --> 00:22:33,307 [PHONE RINGS] 371 00:22:34,438 --> 00:22:35,601 - Hello? ERIC: Hi, it's me. 372 00:22:35,772 --> 00:22:36,972 I've been paging you. 373 00:22:37,149 --> 00:22:39,475 Oh, I left my pager at the church. 374 00:22:39,651 --> 00:22:42,404 - Well, did you talk to Hank? - Oh, yeah, I talked to Hank. 375 00:22:42,571 --> 00:22:45,063 I'm waiting to talk to him again, but he's avoiding me. 376 00:22:45,240 --> 00:22:47,364 - Are you at the hospital? - I'm at the Free Clinic, 377 00:22:47,534 --> 00:22:50,785 where Hank now works full-time since he quit his job at the hospital. 378 00:22:50,954 --> 00:22:53,529 Wow. He quit his job? 379 00:22:53,707 --> 00:22:55,866 - That's big. - I have bigger. 380 00:22:56,043 --> 00:22:58,083 Hank told me he and Julie are getting a divorce. 381 00:22:58,253 --> 00:23:01,255 - What? - Hank and Julie are getting a divorce. 382 00:23:09,973 --> 00:23:12,382 - I told the sitter she could leave. - You shouldn't have. 383 00:23:12,559 --> 00:23:14,268 - We need to talk. - I don't wanna talk. 384 00:23:14,436 --> 00:23:15,600 I want you to leave. 385 00:23:15,771 --> 00:23:18,559 I think I'll leave. Goodbye. 386 00:23:21,443 --> 00:23:24,528 She's sorry. Really, really sorry. 387 00:23:27,491 --> 00:23:28,737 What did you tell him? 388 00:23:30,494 --> 00:23:33,579 I told him I was sorry I hurt his daddy's feelings. 389 00:23:33,747 --> 00:23:36,073 Did you tell him what you were sorry about? 390 00:23:37,251 --> 00:23:39,043 Please, just leave. 391 00:23:39,211 --> 00:23:41,785 Are you asking me to leave your apartment or leave your life? 392 00:23:43,423 --> 00:23:45,880 I know you're angry with me, and you have every right to be. 393 00:23:46,051 --> 00:23:47,677 And I will leave. 394 00:23:47,845 --> 00:23:50,052 But I want you to know, no matter what you think, 395 00:23:50,222 --> 00:23:52,761 nothing is going on with Ben. 396 00:23:53,225 --> 00:23:54,934 Nothing. 397 00:24:13,787 --> 00:24:15,580 The elevator's broken. 398 00:24:15,747 --> 00:24:16,911 So start talking. 399 00:24:17,082 --> 00:24:19,704 Ben was only with me tonight because we were going to a party 400 00:24:19,877 --> 00:24:21,835 for all the recruits that passed the test today. 401 00:24:22,004 --> 00:24:23,997 - And last Saturday? - That was a mistake. 402 00:24:24,173 --> 00:24:26,499 A mistake that I walked in on you, or that you kissed him? 403 00:24:26,675 --> 00:24:28,218 It was a mistake to kiss Ben. 404 00:24:28,385 --> 00:24:31,007 - But why did you kiss him? - I don't know. 405 00:24:31,180 --> 00:24:34,514 Be an adult. Take responsibility for your actions. 406 00:24:35,142 --> 00:24:36,423 Don't give me an answer 407 00:24:36,602 --> 00:24:39,769 that I would expect from my 5-year-old son. 408 00:24:40,564 --> 00:24:43,103 Last Saturday, you were supposed to take me out to dinner. 409 00:24:43,275 --> 00:24:47,190 And you didn't know it, but I was gonna accept your marriage proposal. 410 00:24:47,362 --> 00:24:50,530 Oh, so you wanted to marry me, but you kissed that other guy? 411 00:24:50,699 --> 00:24:52,325 No. 412 00:24:53,202 --> 00:24:54,483 Yes. 413 00:24:54,661 --> 00:24:55,742 No. 414 00:24:55,913 --> 00:25:00,540 Kissing Ben was a big, crazy, stupid mistake that I wish I could take back. 415 00:25:00,709 --> 00:25:02,288 Can you just leave it at that? 416 00:25:02,461 --> 00:25:03,624 Maybe. 417 00:25:03,795 --> 00:25:08,043 But lately your life has been a series of big, crazy, stupid mistakes. 418 00:25:09,426 --> 00:25:12,262 And we're not talking about your having two dates to the prom. 419 00:25:12,429 --> 00:25:14,755 This is real life, not high school. 420 00:25:14,932 --> 00:25:16,510 And whether you wanna accept it or not, 421 00:25:16,683 --> 00:25:19,769 whether you wanna act like it or not, you're an adult. 422 00:25:19,937 --> 00:25:21,977 And if we're together and you screw up your life, 423 00:25:22,147 --> 00:25:23,690 you screw up my life too. 424 00:25:23,857 --> 00:25:26,610 And more importantly, my son's life. 425 00:25:26,777 --> 00:25:28,735 Your actions have consequences. 426 00:25:28,904 --> 00:25:30,280 I know. 427 00:25:30,447 --> 00:25:33,153 I'm sorry, it won't happen again. 428 00:25:33,325 --> 00:25:36,031 How many times do I have to say I'm sorry? 429 00:25:38,497 --> 00:25:41,333 I love you. I wanna marry you. 430 00:25:43,502 --> 00:25:45,330 So I just gave you the answer to the question 431 00:25:45,504 --> 00:25:47,996 you asked me two weeks ago. 432 00:25:48,173 --> 00:25:50,582 And I have a question for you. 433 00:25:51,051 --> 00:25:54,421 Are you gonna let one stupid mistake ruin our future? 434 00:25:57,766 --> 00:25:59,676 I do love you. 435 00:26:00,227 --> 00:26:02,470 And I do wanna marry you. 436 00:26:02,646 --> 00:26:04,355 - But-- - No buts. 437 00:26:04,523 --> 00:26:05,639 We should get married. 438 00:26:05,816 --> 00:26:08,937 After a long engagement, because we have things to work out. 439 00:26:09,111 --> 00:26:12,232 - I was thinking short engagement. - How short? 440 00:26:12,406 --> 00:26:14,446 - Twelve hours. - What? 441 00:26:14,616 --> 00:26:16,859 We can catch a train to Niagara Falls tomorrow morning. 442 00:26:17,035 --> 00:26:18,780 We could get married, have a honeymoon 443 00:26:18,954 --> 00:26:20,912 and be back to work by Tuesday. 444 00:26:21,081 --> 00:26:22,245 You can't be serious. 445 00:26:22,416 --> 00:26:24,493 - I am. - This is crazy. 446 00:26:24,668 --> 00:26:27,337 No, what would be crazy would be not getting married 447 00:26:27,504 --> 00:26:31,040 and not spending the rest of our lives together. 448 00:26:31,216 --> 00:26:33,708 I wanna make a life with you and with Billy. 449 00:26:33,886 --> 00:26:36,425 Well, what about your family? 450 00:26:36,597 --> 00:26:38,140 My family? We have to tell people. 451 00:26:38,307 --> 00:26:39,339 No, we don't. 452 00:26:39,516 --> 00:26:42,518 Don't you want a big wedding with your family and friends and--? 453 00:26:50,569 --> 00:26:52,812 I want you. 454 00:26:53,989 --> 00:26:57,774 The question is, do you want me? 455 00:27:11,298 --> 00:27:13,208 I'm so glad you wanted to go out tonight. 456 00:27:13,383 --> 00:27:15,377 Yeah, me too. 457 00:27:15,552 --> 00:27:18,507 Let's just forget about all the weirdness from today and start fresh. 458 00:27:20,599 --> 00:27:21,975 This is our first date. 459 00:27:22,142 --> 00:27:23,768 I know. 460 00:27:23,936 --> 00:27:26,475 - Wow. - Yeah, wow. 461 00:27:28,023 --> 00:27:31,310 Our first meal as boyfriend and girlfriend. 462 00:27:31,485 --> 00:27:34,403 Burgers. Wow. 463 00:27:40,410 --> 00:27:43,033 - Are you having fun? - No. Are you? 464 00:27:43,205 --> 00:27:44,617 No. 465 00:27:47,668 --> 00:27:50,753 Please say something. Anything. Tell me how you feel. 466 00:27:50,921 --> 00:27:52,297 I don't know how I feel. 467 00:27:52,464 --> 00:27:55,170 Tell me what you're thinking. Please. 468 00:27:55,342 --> 00:27:58,178 I guess I'm thinking you sure are a lot different than Mary. 469 00:28:00,639 --> 00:28:01,920 In a good way. 470 00:28:02,099 --> 00:28:05,054 In a different way. In a good and different way. 471 00:28:05,227 --> 00:28:06,473 Shut up and pass the ketchup. 472 00:28:13,318 --> 00:28:15,146 Thanks for a fun day. 473 00:28:16,947 --> 00:28:19,486 - You can go now. - I can't leave. 474 00:28:19,658 --> 00:28:22,150 I can't let you get back together with this guy when all day, 475 00:28:22,327 --> 00:28:24,072 you've been telling me what a jerk he is. 476 00:28:24,246 --> 00:28:26,915 I know Larry is selfish and self-centred, 477 00:28:27,082 --> 00:28:29,657 but, hey, a girl's gotta do what a girl's gotta do. 478 00:28:31,753 --> 00:28:32,953 Babe, what's up? Let's go. 479 00:28:33,130 --> 00:28:35,170 Put me down. 480 00:28:35,841 --> 00:28:39,425 This is Simon. He's a friend from high school. 481 00:28:40,137 --> 00:28:42,510 Cool. Babe, you got a 20? 482 00:28:42,681 --> 00:28:45,932 I met up with friends at the pool hall and I owe them for food and stuff. 483 00:28:46,101 --> 00:28:49,767 You ran into some friends? I've been waiting for you all day. 484 00:28:49,938 --> 00:28:52,976 That doesn't change the fact that I need $20 and I need it now. 485 00:28:54,693 --> 00:28:57,481 I thought we talked about this. You said if we got back together, 486 00:28:57,654 --> 00:29:00,193 you would just lay off and let me be who I am. 487 00:29:00,782 --> 00:29:02,657 Yes, but... 488 00:29:03,118 --> 00:29:04,863 I promised I'd give my friends a ride home. 489 00:29:05,037 --> 00:29:06,413 Come on. You can come too. 490 00:29:06,580 --> 00:29:09,333 But it was supposed to be the two of us. We were gonna talk. 491 00:29:09,499 --> 00:29:12,336 We'll talk after I give my friends a ride home. 492 00:29:12,503 --> 00:29:14,792 You know, I should get going. 493 00:29:17,049 --> 00:29:19,837 Come on, babe, let's go. The guys are waiting. 494 00:29:28,060 --> 00:29:31,477 I called your house and your mom told me you were at the library. 495 00:29:32,231 --> 00:29:34,520 I'm sorry about the way I acted when you came over. 496 00:29:34,691 --> 00:29:36,021 No, it's my fault. 497 00:29:36,193 --> 00:29:38,436 I just got so carried away with trying to help Mel 498 00:29:38,612 --> 00:29:40,855 that I forgot to consider your feelings. 499 00:29:41,031 --> 00:29:42,906 - I'm sorry. - It's okay. 500 00:29:44,243 --> 00:29:46,948 If you still want me to talk to your friend, I will. 501 00:29:47,120 --> 00:29:48,699 - You will? - I thought about it, 502 00:29:48,872 --> 00:29:50,866 and I wish someone would've talked to me. 503 00:29:51,041 --> 00:29:53,533 Maybe it would've made a difference. 504 00:29:53,710 --> 00:29:54,874 Are you sure about this? 505 00:29:55,045 --> 00:29:56,706 Yes, I'm sure. 506 00:29:56,880 --> 00:29:58,541 All right. 507 00:30:00,050 --> 00:30:02,542 I'm only 11. I'm not even allowed to have a boyfriend. 508 00:30:02,719 --> 00:30:04,380 Oh, that's good. Take my advice, Ruthie: 509 00:30:04,555 --> 00:30:05,836 Never get married. 510 00:30:06,014 --> 00:30:07,178 But you're married. 511 00:30:07,349 --> 00:30:09,888 Yes, and my husband is selfish and self-centred 512 00:30:10,060 --> 00:30:12,552 and only thinks of himself. 513 00:30:12,729 --> 00:30:14,141 That's redundant. 514 00:30:14,314 --> 00:30:15,430 That means repetitive. 515 00:30:15,607 --> 00:30:17,103 I know what "redundant" means. 516 00:30:20,112 --> 00:30:22,734 I'm sorry I said mean things about Uncle Hank. 517 00:30:22,906 --> 00:30:26,027 Oh, that's okay. I'm sure Uncle Hank is saying mean things about you too. 518 00:30:29,037 --> 00:30:30,283 Hi. 519 00:30:30,455 --> 00:30:32,864 Aunt Julie says I should never get married, men are pigs. 520 00:30:33,041 --> 00:30:34,371 Isn't that nice? 521 00:30:36,086 --> 00:30:39,538 Why don't you get Sam and David and Erica cleaned up for dinner? 522 00:30:39,715 --> 00:30:41,258 Thanks. 523 00:30:43,343 --> 00:30:45,337 Did you have a nice long nap? 524 00:30:47,264 --> 00:30:49,305 - I know about the divorce. - You called Hank? 525 00:30:49,474 --> 00:30:52,476 No, I called Eric, who talked to Hank. And I think we'd better talk. 526 00:30:55,397 --> 00:30:59,396 - So, what seems to be the pro--? - Oh, no, I have two problems. 527 00:30:59,568 --> 00:31:00,767 One, you've been avoiding me. 528 00:31:00,944 --> 00:31:03,271 And two, you're planning on divorcing my sister. 529 00:31:03,447 --> 00:31:05,275 So for the next couple of days, 530 00:31:05,449 --> 00:31:07,857 you're gonna stay with the Millers down the hall. 531 00:31:08,035 --> 00:31:09,411 You like the Millers, right? 532 00:31:09,578 --> 00:31:11,785 But I wanna see you and Mary get married. 533 00:31:11,955 --> 00:31:16,499 Well, if we were having a big wedding here in town or in Glenoak, you could. 534 00:31:16,668 --> 00:31:18,329 But this is just a quick trip. 535 00:31:19,213 --> 00:31:22,464 - Why? - Mary and I don't wanna wait. 536 00:31:22,633 --> 00:31:24,258 We wanna get married right away. 537 00:31:24,426 --> 00:31:26,918 - Why? - Because we love each other. 538 00:31:27,095 --> 00:31:30,299 But don't you want me to be there when you and Mary get married? 539 00:31:30,474 --> 00:31:34,175 Of course I do. I want a big wedding with family and friends, 540 00:31:34,353 --> 00:31:36,393 and I want Mary's dad to marry us. 541 00:31:36,563 --> 00:31:39,055 If you want all that, then why are you running away? 542 00:31:39,566 --> 00:31:42,604 We're not running away. We're eloping. 543 00:31:42,778 --> 00:31:46,148 Which is a lot like running away. 544 00:31:48,450 --> 00:31:50,195 Why am I running away? 545 00:31:50,369 --> 00:31:51,698 I asked you first. 546 00:31:55,541 --> 00:31:57,000 It's my fault. It's all my fault. 547 00:31:57,167 --> 00:32:00,039 None of this would have happened if I hadn't quit my job. 548 00:32:00,212 --> 00:32:01,588 And why did you quit your job? 549 00:32:01,755 --> 00:32:03,796 I thought you were very happy at the hospital. 550 00:32:03,966 --> 00:32:05,046 For a while, I was happy, 551 00:32:05,217 --> 00:32:08,089 but my job became more administrative and less medical. 552 00:32:08,262 --> 00:32:11,299 I saw more drug reps than I did patients. 553 00:32:11,473 --> 00:32:13,681 I started to wonder why I became a doctor. 554 00:32:13,851 --> 00:32:15,643 I became a doctor so I could help people, 555 00:32:15,811 --> 00:32:18,599 not to take fancy vacations and live in a big house 556 00:32:18,772 --> 00:32:21,395 and drive an expensive car. 557 00:32:21,567 --> 00:32:23,644 Then Matt called me a few weeks ago. 558 00:32:23,819 --> 00:32:26,109 You know, and I ended up working here. 559 00:32:26,280 --> 00:32:30,113 For the first time in a long time, I felt like a doctor again. 560 00:32:31,243 --> 00:32:32,987 So when the board of the Free Clinic called 561 00:32:33,161 --> 00:32:36,496 and asked if I'd consider running the place full-time, I had to say yes. 562 00:32:36,665 --> 00:32:39,868 Even though I knew it would be a cut in salary and less benefits, 563 00:32:40,043 --> 00:32:43,378 and Julie and I'd have to live in a smaller house and drive cheaper cars. 564 00:32:43,547 --> 00:32:45,671 - I understand. - Julie didn't. 565 00:32:45,841 --> 00:32:48,843 So we started arguing all the time, and one of us mentioned divorce, 566 00:32:49,011 --> 00:32:50,126 and that was that. 567 00:32:50,304 --> 00:32:54,433 Really, I don't understand why Julie was so upset. 568 00:32:54,600 --> 00:32:56,510 You quit your job. 569 00:32:57,352 --> 00:32:59,927 And you took another job. 570 00:33:00,397 --> 00:33:03,269 And now yours and Julie's life will change significantly, 571 00:33:03,442 --> 00:33:06,064 both financially and otherwise? 572 00:33:06,236 --> 00:33:07,613 Yes. 573 00:33:07,779 --> 00:33:09,607 And if I'm understanding you correctly, 574 00:33:09,781 --> 00:33:15,157 you did all this without discussing it with her first? 575 00:33:17,122 --> 00:33:19,365 Hm. Well, I... 576 00:33:19,541 --> 00:33:23,125 I think I know why Julie's upset. 577 00:33:26,381 --> 00:33:30,879 He knows we can't afford for him to quit his job at the hospital, but-- 578 00:33:31,053 --> 00:33:34,008 I mean, we have a mortgage. We have car payments. 579 00:33:34,181 --> 00:33:39,342 If I have to go back to work, we'll have to pay for childcare. 580 00:33:40,437 --> 00:33:46,310 The worst is, he didn't even consult me before he changed our lives forever. 581 00:33:46,485 --> 00:33:48,977 I don't know what that is, but it's not a marriage. 582 00:33:50,489 --> 00:33:52,945 Wait, I know what that is. 583 00:33:53,116 --> 00:33:55,443 It's a total lack of respect for me. 584 00:33:55,619 --> 00:33:58,740 And I cannot stay married to a man who doesn't respect me. 585 00:33:58,914 --> 00:34:02,331 And I can't have a child with a man who doesn't respect me. 586 00:34:02,501 --> 00:34:04,791 Have a child? You mean Erica? 587 00:34:04,962 --> 00:34:06,706 Yes, Erica. 588 00:34:06,880 --> 00:34:07,960 And the new baby. 589 00:34:08,131 --> 00:34:10,968 - What new baby? - Did I forget to tell you I'm pregnant? 590 00:34:11,134 --> 00:34:13,175 Yes, you forgot to tell me that you're pregnant. 591 00:34:13,345 --> 00:34:15,339 - Are you sure? - I'm sure. 592 00:34:15,514 --> 00:34:17,508 Did you forget to tell Hank that you're pregnant? 593 00:34:19,226 --> 00:34:20,721 You didn't tell Hank. 594 00:34:35,033 --> 00:34:36,315 I've nothing to say to you. 595 00:34:36,994 --> 00:34:38,489 I have nothing to say to you. 596 00:34:38,662 --> 00:34:40,074 If that's true, why are you here? 597 00:34:40,247 --> 00:34:42,241 - Annie made me come. - She's pregnant. 598 00:34:42,916 --> 00:34:45,206 - What did you say? - Julie's pregnant. 599 00:34:45,377 --> 00:34:47,086 Is this true? 600 00:34:47,254 --> 00:34:48,334 I had no idea. 601 00:34:48,505 --> 00:34:50,962 Well, how's that possible? You're a gynaecologist. 602 00:34:51,133 --> 00:34:54,254 Oh, wait, I know how that's possible. 603 00:34:54,428 --> 00:34:58,213 You're completely obsessed with yourself and your job. 604 00:34:59,850 --> 00:35:01,927 You never said anything about a baby. 605 00:35:02,102 --> 00:35:04,262 And you never said anything about quitting your job. 606 00:35:04,730 --> 00:35:06,273 Come here. 607 00:35:06,440 --> 00:35:09,193 Don't come out until you work this out. 608 00:35:12,696 --> 00:35:14,275 Pregnant? 609 00:35:19,369 --> 00:35:20,450 Okay. 610 00:35:20,621 --> 00:35:22,282 That was the worst date I've ever had. 611 00:35:22,456 --> 00:35:24,081 [BOTH LAUGH] 612 00:35:24,249 --> 00:35:27,417 So what happened to us? I thought we were in love. 613 00:35:27,586 --> 00:35:28,702 We made out for a week. 614 00:35:28,879 --> 00:35:30,754 That's not love. That's making out for a week. 615 00:35:30,923 --> 00:35:34,375 Don't get me wrong, I like you, and I thought I wanted to date you, but... 616 00:35:35,427 --> 00:35:38,263 Are you trying to tell me that after tonight, you still wanna date? 617 00:35:38,430 --> 00:35:41,432 No, but I wanted to be the one to break up with you. 618 00:35:41,600 --> 00:35:43,724 You could tell everyone you broke up with me. 619 00:35:43,894 --> 00:35:45,306 Good. I will. 620 00:35:46,772 --> 00:35:50,771 So that's it. Just a week of making out in cars and in parks 621 00:35:50,943 --> 00:35:53,945 and in the backyard by the trash cans? 622 00:35:54,112 --> 00:35:56,486 Hey, we'll always have that week. 623 00:35:56,657 --> 00:35:58,816 So how about one more kiss for the road? 624 00:36:05,707 --> 00:36:07,831 Just remember, I broke up with you. 625 00:36:13,382 --> 00:36:14,462 SIMON: What are you doing? 626 00:36:14,633 --> 00:36:17,125 I'm watching Robbie and Lucy break up. 627 00:36:17,302 --> 00:36:19,925 Didn't they just get together this morning? 628 00:36:26,728 --> 00:36:28,010 Lucy broke up with me. 629 00:36:29,356 --> 00:36:31,231 Really. I broke up with him. 630 00:36:37,698 --> 00:36:39,656 I'm next, and when I get him, I'm keeping him. 631 00:36:39,825 --> 00:36:41,653 Three's a charm. 632 00:36:52,254 --> 00:36:54,164 [BEEPING] 633 00:36:54,339 --> 00:36:55,420 [LINE RINGS] 634 00:36:55,591 --> 00:36:57,750 [RINGS] 635 00:36:58,510 --> 00:37:00,551 - Hello? - I was hoping you were home. 636 00:37:00,721 --> 00:37:02,714 Look, I know it's probably too late, 637 00:37:02,890 --> 00:37:05,892 and I probably shouldn't say what I'm gonna say since we're not together, 638 00:37:06,059 --> 00:37:08,100 but if you get back together with that jerk, 639 00:37:08,270 --> 00:37:09,765 you're making a big mistake. 640 00:37:09,938 --> 00:37:11,184 He's rude and insensitive. 641 00:37:11,356 --> 00:37:13,516 He doesn't seem to care about you at all. 642 00:37:13,692 --> 00:37:15,982 I know you don't wanna be alone, but you can do better. 643 00:37:16,153 --> 00:37:17,613 And even though we're broken up, 644 00:37:17,779 --> 00:37:19,773 I still care for you and I want you to be happy. 645 00:37:20,282 --> 00:37:21,658 - Simon-- - Let me finish. 646 00:37:21,825 --> 00:37:23,320 - Simon. - Really, let me finish. 647 00:37:23,493 --> 00:37:25,487 Simon, I didn't get back together with Larry. 648 00:37:25,662 --> 00:37:27,822 - What? - After spending the day with you, 649 00:37:27,998 --> 00:37:31,249 I remembered how nice it was to have a great guy to be with. 650 00:37:31,418 --> 00:37:33,957 I'm gonna try and find a guy who's more like you 651 00:37:34,129 --> 00:37:35,459 and less like Larry, 652 00:37:35,631 --> 00:37:38,383 even if that means that I might have to be alone for a while. 653 00:37:38,550 --> 00:37:40,840 Well, you're making the right decision. 654 00:37:41,011 --> 00:37:42,921 Well, if you need someone to hang out with 655 00:37:43,096 --> 00:37:46,348 while you're waiting for the right guy to come along, 656 00:37:46,517 --> 00:37:49,222 I'm available as a friend for movies and dinner. 657 00:37:49,394 --> 00:37:50,724 Great. 658 00:37:50,896 --> 00:37:52,973 See you tomorrow night. 659 00:38:02,241 --> 00:38:04,780 Is she leaving her boyfriend? Should we call the police? 660 00:38:04,952 --> 00:38:07,491 You know you're an idiot, right? 661 00:38:09,790 --> 00:38:11,368 What happened? 662 00:38:11,792 --> 00:38:13,417 Mel is a boxer. 663 00:38:13,585 --> 00:38:15,994 She works out at the gym. She wasn't lying. 664 00:38:16,171 --> 00:38:17,880 She does get hurt at the gym. 665 00:38:18,048 --> 00:38:19,709 Her boyfriend's never laid a hand on her. 666 00:38:19,883 --> 00:38:22,422 If he did, she'd probably put him in the hospital. 667 00:38:22,970 --> 00:38:25,343 Oh, God, I can't believe I was so wrong. 668 00:38:25,514 --> 00:38:28,551 Not every woman who has a jerky boyfriend and a bruise 669 00:38:28,725 --> 00:38:30,137 is battered. 670 00:38:30,310 --> 00:38:33,811 I think you've been spending too much time at the Free Clinic. 671 00:38:34,606 --> 00:38:36,683 I'm sorry I got you involved. 672 00:38:36,859 --> 00:38:38,105 Don't be sorry. 673 00:38:38,277 --> 00:38:41,279 You only did what you did because you thought someone was in trouble. 674 00:38:41,446 --> 00:38:43,654 And you weren't completely wrong about Mel. 675 00:38:43,824 --> 00:38:46,493 When she was younger, her dad used to hurt her mom. 676 00:38:46,660 --> 00:38:49,863 Her mom eventually divorced her dad, but when she got older, 677 00:38:50,038 --> 00:38:52,910 she found she had a lot of anger, so she took up boxing. 678 00:38:54,543 --> 00:38:57,461 Well, I'm still sorry I got you involved. 679 00:38:57,629 --> 00:38:59,290 I'm not. 680 00:39:00,299 --> 00:39:02,458 You know that boyfriend I had when I was younger? 681 00:39:02,634 --> 00:39:05,589 The one I told you about, the one who used to hurt me? 682 00:39:06,889 --> 00:39:11,350 Well, he only hurt me a couple of times before I broke it off. 683 00:39:11,518 --> 00:39:15,019 But when we broke up, I thought that was the end of it. 684 00:39:15,189 --> 00:39:17,182 I thought he could never hurt me again. 685 00:39:17,357 --> 00:39:20,063 I thought if I never talked about it, 686 00:39:20,235 --> 00:39:23,486 then all my feelings would just go away. 687 00:39:23,655 --> 00:39:25,649 And they did, for a long time. 688 00:39:27,451 --> 00:39:30,987 Then you knocked on my door, and I talked to Mel. 689 00:39:31,163 --> 00:39:35,209 And I realised that not talking about what happened to me all these years 690 00:39:35,375 --> 00:39:37,036 didn't help. 691 00:39:37,211 --> 00:39:38,920 It hurt. 692 00:39:39,630 --> 00:39:44,174 I need to deal with this so I can really put this behind me. 693 00:39:46,220 --> 00:39:48,344 So thanks to you-- 694 00:39:48,514 --> 00:39:50,223 Being an idiot. 695 00:39:50,807 --> 00:39:53,181 --I'm gonna talk to your dad about finding a counsellor. 696 00:40:03,487 --> 00:40:05,860 - I miss you. - I miss you too. 697 00:40:06,031 --> 00:40:07,574 So why did we break up? 698 00:40:07,741 --> 00:40:09,699 Can't we try again? 699 00:40:09,868 --> 00:40:11,032 I met someone. 700 00:40:11,495 --> 00:40:13,204 But we've only been broken up a week. 701 00:40:15,207 --> 00:40:17,663 - Well, I bet he's not as cute as I am. - He's not. 702 00:40:18,877 --> 00:40:20,622 He's cuter. 703 00:40:22,256 --> 00:40:23,881 So you're making this guy up. 704 00:40:26,385 --> 00:40:28,628 I thought I needed an excuse to say no. 705 00:40:29,179 --> 00:40:32,514 Well, we didn't have that kind of relationship when we were together. 706 00:40:32,683 --> 00:40:34,226 We don't have to lie when we're apart. 707 00:40:38,689 --> 00:40:39,721 Maybe she's not pregnant. 708 00:40:39,898 --> 00:40:43,399 Maybe Julie's just going through some changes, you know? 709 00:40:43,569 --> 00:40:45,693 Your kind of changes. 710 00:40:47,072 --> 00:40:48,733 Well, come on, I had to ask. 711 00:40:48,907 --> 00:40:50,700 No, you didn't. 712 00:40:50,868 --> 00:40:54,238 - Pregnant, huh? - Will you stop saying that word? 713 00:40:54,413 --> 00:40:57,165 - [MOUTHS] Pregnant. - I heard that. 714 00:41:01,587 --> 00:41:03,876 - We're having a baby. - We're not getting divorced. 715 00:41:04,047 --> 00:41:06,966 - You worked everything out? - Well, not everything, but-- 716 00:41:07,134 --> 00:41:09,887 But we decided to work out our problems together, not apart. 717 00:41:10,053 --> 00:41:11,964 Our vows were "for better or for worse." 718 00:41:12,139 --> 00:41:14,465 There's been a whole lot of better, not so much worse. 719 00:41:14,641 --> 00:41:16,434 I'm gonna wait while he finishes his shift, 720 00:41:16,602 --> 00:41:18,560 and then we'll be by to pick up Erica. 721 00:41:18,729 --> 00:41:20,224 I'm happy you worked everything out. 722 00:41:20,397 --> 00:41:22,225 We're lucky we have you and Annie to help us. 723 00:41:22,399 --> 00:41:25,983 And, boy, are we gonna need help when the second baby comes. 724 00:41:34,411 --> 00:41:36,239 MAN [OVER SPEAKERS]: Your attention, please. 725 00:41:36,413 --> 00:41:39,368 Now boarding for Niagara Falls. 726 00:41:52,638 --> 00:41:54,347 I'm glad you're here. I was worried. 727 00:41:54,515 --> 00:41:57,635 What happened? Why are you late? Did you have a problem with Billy? 728 00:41:57,976 --> 00:41:59,306 The only problem I had with Billy 729 00:41:59,478 --> 00:42:02,895 was trying to explain why he can't see us get married. 730 00:42:03,065 --> 00:42:05,771 I'm sorry, but I'm sure Billy will understand. 731 00:42:05,943 --> 00:42:09,146 Aren't you listening to me? I just told you, he doesn't understand. 732 00:42:09,321 --> 00:42:10,485 He's hurt. 733 00:42:10,656 --> 00:42:12,982 He feels left out of something that he should be a part of 734 00:42:13,158 --> 00:42:16,326 and I can't really explain why it is we have to leave him out. 735 00:42:16,495 --> 00:42:18,535 There's no time. Did you tell him that? 736 00:42:18,705 --> 00:42:21,114 And plus, if he goes, we won't be able to have a honeymoon. 737 00:42:21,291 --> 00:42:23,166 Now boarding for Niagara Falls. 738 00:42:23,335 --> 00:42:25,494 We are gonna miss this train if we don't hurry up. 739 00:42:25,671 --> 00:42:27,748 - We need to talk. - Okay, we'll talk on the train. 740 00:42:27,923 --> 00:42:31,375 No, we need to talk before we get on the train. 741 00:42:31,552 --> 00:42:32,963 I feel like we're running away. 742 00:42:33,136 --> 00:42:34,929 We're eloping. That is running away. 743 00:42:35,097 --> 00:42:36,972 - That's the problem. - I don't understand. 744 00:42:37,140 --> 00:42:38,968 What are you trying to say? 745 00:42:39,142 --> 00:42:40,389 I thought when we got married, 746 00:42:40,561 --> 00:42:42,720 we'd be so happy that we'd wanna share our happiness 747 00:42:42,896 --> 00:42:45,732 with our friends and family. All the people that we love. 748 00:42:45,899 --> 00:42:47,525 We will when we get back. 749 00:42:48,193 --> 00:42:50,483 This just feels wrong. 750 00:42:50,654 --> 00:42:53,490 It feels like we're lying to everyone. 751 00:42:53,657 --> 00:42:55,615 By not telling your parents, your grandparents, 752 00:42:55,784 --> 00:42:59,284 your brothers, your sisters, my family, our friends, 753 00:42:59,454 --> 00:43:00,950 we're lying to them. 754 00:43:01,123 --> 00:43:03,662 And that's not the right way to start our life together. 755 00:43:03,834 --> 00:43:06,290 But if we tell my family, they won't understand. 756 00:43:06,461 --> 00:43:08,704 Like the Colonel and Ruth won't understand, 757 00:43:08,881 --> 00:43:10,708 your family, and so on. 758 00:43:10,883 --> 00:43:14,300 So if we can't tell them, that means our relationship isn't strong enough 759 00:43:14,469 --> 00:43:15,881 to stand their criticism. 760 00:43:16,471 --> 00:43:17,671 That's not what I meant. 761 00:43:17,848 --> 00:43:19,972 But that's what you just said. 762 00:43:20,767 --> 00:43:23,306 Come on. We're gonna face harder things in our married life 763 00:43:23,478 --> 00:43:26,434 than telling our families and friends, aren't we? 764 00:43:26,815 --> 00:43:28,643 - What are you saying? - I think you know. 765 00:43:28,817 --> 00:43:31,309 This is the final call... 766 00:43:32,404 --> 00:43:33,568 Our train is about to leave. 767 00:43:33,739 --> 00:43:36,575 - Boarding for Niagara Falls. - Are we getting married or not? 768 00:43:36,625 --> 00:43:41,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.