All language subtitles for 5416511

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:02,400 --> 00:01:04,675 Wake up! 2 00:01:05,880 --> 00:01:08,519 Wake up! 3 00:01:09,360 --> 00:01:11,112 Wake up! 4 00:01:14,920 --> 00:01:16,876 Wake up! 5 00:01:17,480 --> 00:01:23,396 Wake up! Yee-ha! 6 00:01:25,200 --> 00:01:27,191 - Oh, it is. - Wake up! 7 00:01:27,360 --> 00:01:28,429 Yeah! 8 00:01:29,880 --> 00:01:34,635 Get back in the house. Hurry up. Patty, Elizabeth! You get in here! 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,595 Now! 10 00:01:38,760 --> 00:01:41,911 Wake up! 11 00:01:47,280 --> 00:01:49,111 Wake up! 12 00:01:54,720 --> 00:01:58,713 Wake up! 13 00:02:07,400 --> 00:02:09,789 I told you it was that damn new kid again. 14 00:02:14,200 --> 00:02:16,634 Don't make me come up after you there, boy! 15 00:02:19,280 --> 00:02:21,396 Wake up! 16 00:02:35,960 --> 00:02:40,078 Excuse me. Either of you boys have any gum? 17 00:03:39,000 --> 00:03:40,399 I got it. 18 00:04:15,320 --> 00:04:17,993 Well, thanks a lot for the ride, fellas. 19 00:04:20,400 --> 00:04:21,958 Thanks a lot. 20 00:04:24,200 --> 00:04:26,111 Easy, easy, chief. 21 00:04:30,720 --> 00:04:33,712 What's the matter? Sheriff didn't feed you a banana? 22 00:04:36,480 --> 00:04:39,950 All right, boys. Nobody said to stop working. 23 00:04:40,120 --> 00:04:42,315 That's right, boys, hard work works. 24 00:04:44,360 --> 00:04:45,918 Mornin', Mr Benedict. 25 00:04:46,240 --> 00:04:48,117 - One, two, three. - Twenty-seven. 26 00:04:48,280 --> 00:04:50,236 - One, two, three. - Twenty-eight. 27 00:04:50,400 --> 00:04:52,356 - One, two, three. - Twenty-nine. 28 00:04:52,520 --> 00:04:54,476 - One, two, three. - Thirty. 29 00:04:54,640 --> 00:04:57,438 All right. Sit-ups. Hit the deck. 30 00:04:58,720 --> 00:05:00,551 And ready. 31 00:05:00,720 --> 00:05:03,553 Up... down. 32 00:05:03,720 --> 00:05:05,631 Up... down. 33 00:05:05,800 --> 00:05:08,439 Up... down. 34 00:05:08,600 --> 00:05:11,319 Up... down. 35 00:05:11,480 --> 00:05:13,835 Up... down. 36 00:05:14,000 --> 00:05:17,436 Up... down. 37 00:05:17,600 --> 00:05:20,273 Up... Come on, Mr Blaine. You can do better. 38 00:05:20,600 --> 00:05:21,589 Keep it up. 39 00:05:21,760 --> 00:05:25,196 Up... down. Let's go, let's go! Up! 40 00:05:25,360 --> 00:05:27,351 Come on. You think this is hard? Up... 41 00:05:27,520 --> 00:05:31,274 ...down. Life is hard. Up. - I can't do it. 42 00:05:31,440 --> 00:05:33,556 I will not tolerate you quitting on me. 43 00:05:33,720 --> 00:05:35,631 - I'm sorry. I'm sorry. - All right. 44 00:05:36,920 --> 00:05:40,913 You got yourself an extra half hour of callisthenics after the boys go in. 45 00:05:41,600 --> 00:05:43,989 Look at me. I got 30 years on you. 46 00:05:44,160 --> 00:05:45,673 He ain't you, Benedict. 47 00:05:46,920 --> 00:05:51,152 I know that's what you want, but he ain't you. 48 00:05:51,320 --> 00:05:53,311 You just got yourself another hour. 49 00:05:53,480 --> 00:05:55,357 Make it two and you got a deal. 50 00:06:24,120 --> 00:06:25,758 Welcome home. 51 00:06:47,880 --> 00:06:50,314 Mr Benedict. 52 00:07:00,080 --> 00:07:02,435 Billy, bring that ladder. 53 00:07:04,400 --> 00:07:06,072 - Bradley. - Huh? 54 00:07:06,240 --> 00:07:07,753 Who is that? 55 00:07:08,360 --> 00:07:09,793 Who? 56 00:07:10,040 --> 00:07:11,553 Sara. 57 00:07:11,720 --> 00:07:14,917 - What's she doing here? - It's summer. Back from college. 58 00:07:15,080 --> 00:07:17,548 That's not Sara. That's too big to be Sara. 59 00:07:17,720 --> 00:07:18,789 - She has... - Tits. 60 00:07:18,960 --> 00:07:20,393 Place looks great. 61 00:07:20,560 --> 00:07:21,754 Doesn't it? 62 00:07:21,920 --> 00:07:24,229 All right, Mr Tucker. That's enough. 63 00:07:25,360 --> 00:07:26,349 Wait a minute. 64 00:07:27,880 --> 00:07:30,235 Take these bags into the house, please. 65 00:07:41,600 --> 00:07:43,397 Watch it! Hey! 66 00:07:49,200 --> 00:07:53,716 - I have some fragile things in there. - Mr Tucker, please be careful. 67 00:07:53,880 --> 00:07:55,757 Get it into the barn right now! 68 00:07:55,920 --> 00:07:59,151 - Who's that? - He's the new boy. A handful. 69 00:08:04,120 --> 00:08:06,839 Look at you, honey. You light up this whole house. 70 00:08:08,160 --> 00:08:11,357 I gotta get that. Mr Tucker, take the bags upstairs. 71 00:08:16,720 --> 00:08:17,789 Hello. 72 00:08:18,000 --> 00:08:19,911 This is Eugene. 73 00:08:20,080 --> 00:08:22,310 Yeah, well... 74 00:08:22,480 --> 00:08:24,755 Look, would you please be careful? 75 00:08:28,800 --> 00:08:31,189 Oops. 76 00:08:37,440 --> 00:08:40,318 Mr Tucker, get these things picked up. 77 00:08:47,240 --> 00:08:49,356 - What happened out there? - Nothing. 78 00:08:50,760 --> 00:08:53,433 If he gives you any trouble just let me know. 79 00:08:54,520 --> 00:08:56,078 I can take care of myself. 80 00:08:56,240 --> 00:08:58,310 Of course you can. 81 00:09:04,560 --> 00:09:05,993 Excuse me. 82 00:09:57,080 --> 00:09:59,355 How about a whiskey, Junior? 83 00:10:02,680 --> 00:10:04,272 Good song. 84 00:10:04,440 --> 00:10:07,000 Hey, Molly, come here and dance with us. 85 00:10:09,560 --> 00:10:11,152 You wanna dance? 86 00:10:12,040 --> 00:10:13,473 Sure. 87 00:10:46,960 --> 00:10:48,712 - What are you doing, man? - What? 88 00:10:48,880 --> 00:10:50,552 I said, what are you doing? 89 00:10:51,640 --> 00:10:53,710 No nigger music in here. 90 00:10:56,120 --> 00:10:58,111 What's that in the juke for? 91 00:10:58,800 --> 00:11:00,631 It ain't. 92 00:11:03,360 --> 00:11:04,952 Let her go. 93 00:11:05,800 --> 00:11:07,950 - You say something? - Come on, be cool. 94 00:11:08,680 --> 00:11:10,079 Cool? 95 00:11:10,800 --> 00:11:13,598 - What kind of word is "cool"? - Too many syllables? 96 00:11:13,760 --> 00:11:16,149 Come on, Travis, leave him alone. 97 00:11:17,160 --> 00:11:19,628 You're not from around here, are you, boy? 98 00:11:20,720 --> 00:11:23,234 You need a ride to the bus stop? 99 00:11:25,120 --> 00:11:26,872 No thank you, sheriff. 100 00:11:27,040 --> 00:11:29,190 Just here for a job, that's all. 101 00:11:29,360 --> 00:11:32,670 - Music teacher, Benedict's place. - Benedict expecting you? 102 00:11:32,840 --> 00:11:34,558 Yes, sir, he is. 103 00:11:39,160 --> 00:11:41,355 You enjoy making me look like a fool. 104 00:11:41,520 --> 00:11:44,353 You do a pretty good job of that yourself. 105 00:11:45,760 --> 00:11:47,398 Let's go. 106 00:11:48,440 --> 00:11:50,431 Y'all come back now. 107 00:12:02,720 --> 00:12:04,517 I was hoping you'd come out. 108 00:12:05,840 --> 00:12:07,831 I keep telling him we're old news 109 00:12:08,000 --> 00:12:11,629 but he never was one to keep up on current events. 110 00:12:14,640 --> 00:12:18,679 Look, I run a club on the other side of the tracks, so to speak. 111 00:12:18,840 --> 00:12:21,115 - How's the booze? - Terrible. 112 00:12:23,880 --> 00:12:27,031 Step in sometime. Ask for Molly. 113 00:12:27,760 --> 00:12:29,273 Hey, Molly. 114 00:12:29,440 --> 00:12:31,795 How come that record was on the juke? 115 00:12:33,000 --> 00:12:35,594 I slipped it in when nobody was looking. 116 00:12:37,720 --> 00:12:39,915 I'll see you around, Molly. 117 00:12:40,560 --> 00:12:42,551 I'll definitely see you around. 118 00:12:44,360 --> 00:12:46,112 - Thank you. - You're welcome. 119 00:12:46,280 --> 00:12:49,158 You're more than qualified for this job, Mr Cabe. 120 00:12:50,160 --> 00:12:53,072 You're gonna find these kids are damaged goods. 121 00:12:53,240 --> 00:12:57,756 Some of them are orphaned, others are sent here by their parents, 122 00:12:57,920 --> 00:13:00,434 by the juvenile authorities, a great pity. 123 00:13:00,960 --> 00:13:03,155 A strong hand is what they need. 124 00:13:04,480 --> 00:13:06,152 Discipline. 125 00:13:16,280 --> 00:13:19,272 They need role models, Mr Cabe. 126 00:13:26,560 --> 00:13:28,755 You don't have to worry about me. 127 00:13:28,920 --> 00:13:33,277 You need somebody to get the boys ready for the 4th of July concert. 128 00:13:33,440 --> 00:13:34,759 I'm your guy. 129 00:13:34,920 --> 00:13:37,753 I saw your sign when I walked through the gate 130 00:13:37,920 --> 00:13:39,148 and I agree with it. 131 00:13:39,320 --> 00:13:42,756 I'll work hard with these boys and I'll teach them their music. 132 00:14:10,560 --> 00:14:12,232 Wake up. 133 00:14:47,960 --> 00:14:50,554 - What are you gonna do about it? - Do about what? 134 00:14:50,720 --> 00:14:52,472 About what? About her. 135 00:14:52,640 --> 00:14:55,552 Go over there and talk to her. She wants to talk to you. 136 00:14:55,720 --> 00:14:57,790 - No she doesn't. - Yeah she does. 137 00:14:57,960 --> 00:15:00,235 - No, really? - No, really? 138 00:15:00,400 --> 00:15:02,868 - You really think so? - I know so. 139 00:15:03,040 --> 00:15:04,951 You look fine. Go talk to her. 140 00:15:05,120 --> 00:15:06,838 OK. 141 00:15:07,000 --> 00:15:08,319 Go. 142 00:15:20,320 --> 00:15:22,311 Wonder what he's thinking about. 143 00:15:24,680 --> 00:15:27,513 I saw you looking gaga at that girl in church. 144 00:15:27,680 --> 00:15:28,795 No I wasn't. 145 00:15:28,960 --> 00:15:30,473 Yeah, sure you weren't. 146 00:15:30,640 --> 00:15:32,756 Oh, Alan! Oh, Alan! 147 00:15:32,920 --> 00:15:35,559 Come fondle my massive milkers. 148 00:15:43,040 --> 00:15:45,429 One, two, three and... 149 00:16:00,000 --> 00:16:01,911 Quarter note, sharp attack. 150 00:16:02,640 --> 00:16:03,914 Good. 151 00:16:13,280 --> 00:16:15,669 Bradley, you've got to loosen up, man. 152 00:16:15,840 --> 00:16:18,434 You're playing like a robot. Try without this. 153 00:16:18,600 --> 00:16:20,716 - I can't play without music. - Try it. 154 00:16:21,760 --> 00:16:23,398 I can't. 155 00:16:27,600 --> 00:16:29,636 Jesse, you gonna joins us? 156 00:16:29,800 --> 00:16:30,915 No. 157 00:16:31,840 --> 00:16:34,354 - No? - No. 158 00:16:36,560 --> 00:16:39,358 Play chords with your left and pick with the right. 159 00:16:39,520 --> 00:16:41,795 - Pick with the right? - Pick with the right. 160 00:16:42,600 --> 00:16:44,636 Kinda like this, huh? 161 00:16:44,800 --> 00:16:48,634 That's just the right look for you. I know you better than you think. 162 00:16:48,800 --> 00:16:52,634 If he don't want to participate, I've got a job for him. 163 00:16:52,800 --> 00:16:54,392 Mr Tucker. 164 00:16:59,960 --> 00:17:01,473 Thanks. 165 00:17:12,640 --> 00:17:16,076 Come on, let's go. And one, two, three and... 166 00:17:50,000 --> 00:17:52,195 - What is your problem? - Excuse me? 167 00:17:52,360 --> 00:17:56,148 You've taken some disliking to me. Well, I don't much like you either. 168 00:17:56,320 --> 00:18:00,518 So why don't you stay in your hole and I'll stay as far away as possible, OK? 169 00:18:38,800 --> 00:18:42,156 # Look at old Jesse there down in a hole 170 00:18:45,800 --> 00:18:49,429 # He acts real tough but he looks like a mole 171 00:18:50,280 --> 00:18:51,713 What's your problem? 172 00:18:52,560 --> 00:18:55,358 # His punishment was digging in the mud and the sand 173 00:18:55,520 --> 00:19:00,036 # When he could've been playing with the boys in the band 174 00:19:01,600 --> 00:19:02,999 Dick. 175 00:20:35,200 --> 00:20:36,952 Come on, let's go. 176 00:20:37,120 --> 00:20:40,032 - Get the lead out. - Come on, come on. 177 00:21:12,960 --> 00:21:14,951 Let's go. 178 00:21:19,280 --> 00:21:20,952 Shut up. 179 00:22:15,760 --> 00:22:17,352 Whoa, whoa, whoa! 180 00:22:18,920 --> 00:22:22,674 Jeez Louise. What's wrong with you guys today? 181 00:22:22,840 --> 00:22:25,912 You were bad before but you're stinking up the place now. 182 00:22:26,080 --> 00:22:29,516 - What was that music you were playing? - We'd like to play that. 183 00:22:29,680 --> 00:22:31,477 Yeah, it gave me a boner. 184 00:22:33,880 --> 00:22:35,393 - Will you teach us? - No. 185 00:22:35,560 --> 00:22:39,394 - Why not? - Mr Benedict wouldn't appreciate it. 186 00:22:45,040 --> 00:22:47,793 Keep going, Jesse. Everybody join in. 187 00:22:47,960 --> 00:22:49,552 Toby, quarter notes on that. 188 00:22:50,200 --> 00:22:52,873 - Quarter notes on that. - Straight quarter notes? 189 00:22:53,320 --> 00:22:55,356 One and three on the bass drum. 190 00:22:56,920 --> 00:22:58,319 Add a backbeat. 191 00:22:58,920 --> 00:22:59,955 Good. 192 00:23:01,920 --> 00:23:02,955 Bradley. 193 00:23:03,120 --> 00:23:04,872 Just play the... 194 00:23:05,760 --> 00:23:07,637 It's not on here. 195 00:23:07,800 --> 00:23:09,279 You'll get used to it. 196 00:23:09,440 --> 00:23:12,716 Big boy, just play the bass line. Like this: 197 00:23:12,880 --> 00:23:14,871 Da-da-da-da. 198 00:23:15,440 --> 00:23:16,634 Good. 199 00:23:43,000 --> 00:23:44,831 It's called rock and roll, boys. 200 00:23:45,560 --> 00:23:47,949 Only a select few know about this right now, 201 00:23:48,640 --> 00:23:51,950 but I'll tell you something, in the not-too-distant future 202 00:23:52,120 --> 00:23:55,271 it is gonna burn through this country like a prairie fire. 203 00:23:56,920 --> 00:23:58,911 You think you can handle it? 204 00:23:59,520 --> 00:24:01,829 - You got the guts? - Dang straight, man. 205 00:24:02,280 --> 00:24:03,998 Well, you can't. 206 00:24:04,160 --> 00:24:08,392 Not yet. You gotta get better. OK? 207 00:24:08,560 --> 00:24:11,472 Now this is the deal. You practice real hard 208 00:24:11,640 --> 00:24:15,235 and you learn your music for the show, and then... 209 00:24:15,400 --> 00:24:18,517 ...then we'll talk about rock and roll. 210 00:24:18,680 --> 00:24:21,194 You guys gotta practice. 211 00:24:28,280 --> 00:24:30,794 I hope you taste better than you look. 212 00:24:33,160 --> 00:24:36,470 Come here, you stinkin' bird. Get over here! 213 00:24:47,800 --> 00:24:49,392 Let's go. Let's go up there. 214 00:24:55,160 --> 00:24:57,993 Move out of the way, boys. Coming through. 215 00:25:00,120 --> 00:25:03,590 - Let's get it and go. - Come on, hurry up. 216 00:25:04,120 --> 00:25:05,678 Excuse me. 217 00:25:11,480 --> 00:25:14,199 Hey, you guys, know what would be great? 218 00:25:14,960 --> 00:25:16,029 What? 219 00:25:16,200 --> 00:25:18,475 - Start our own rock and roll band. - Easy. 220 00:25:18,640 --> 00:25:20,358 - Could we do that? - We could. 221 00:25:20,520 --> 00:25:23,159 Jesse, wanna join our rock and roll band? 222 00:25:25,640 --> 00:25:27,392 No. 223 00:25:34,040 --> 00:25:36,508 - Beautiful. - Most beautiful girl I ever saw. 224 00:25:36,680 --> 00:25:39,478 - Only girl you ever saw. - I'll kick your butt. 225 00:25:39,640 --> 00:25:42,234 - Try it, blimpo. - I'm gonna nail her. 226 00:25:43,480 --> 00:25:44,913 What? 227 00:25:45,080 --> 00:25:48,834 I'll light up Benedict's precious daughter like a pinball machine. 228 00:25:52,560 --> 00:25:54,755 What do you mean? 229 00:25:54,920 --> 00:25:57,673 What do you mean what do I mean? What do you think? 230 00:25:57,840 --> 00:25:58,955 Yeah, sure you are. 231 00:25:59,120 --> 00:26:01,554 You wanna bet? Huh? 232 00:26:02,320 --> 00:26:06,233 Come on, you boys must have a little chore allowance saved up. 233 00:26:06,400 --> 00:26:08,834 Put your money where your big mouth is. 234 00:26:09,000 --> 00:26:10,877 OK. 235 00:26:11,600 --> 00:26:13,272 - I'll bet. - Me too. 236 00:26:13,440 --> 00:26:15,749 - How much, two dollars? - Wait. 237 00:26:15,920 --> 00:26:19,356 - We shouldn't bet about this. - What's the matter? Chicken? 238 00:26:19,520 --> 00:26:21,988 No, I'm not chicken, I just don't think... 239 00:26:22,160 --> 00:26:25,118 You shut up. 240 00:26:25,280 --> 00:26:27,999 - You what? - It's not right. 241 00:26:28,160 --> 00:26:30,628 - She's a nice girl. - So marry her. 242 00:26:30,800 --> 00:26:33,075 Are you kidding me? 243 00:26:33,640 --> 00:26:38,156 Look at her sitting back there. That's Benedict's little pride and joy. 244 00:26:38,320 --> 00:26:40,311 This'll teach him. 245 00:26:43,000 --> 00:26:45,434 Fine, you don't want in? No problem. 246 00:26:45,600 --> 00:26:48,398 - How about the rest of you guys? - I'm in. 247 00:26:55,600 --> 00:26:59,036 Psst. Hey, Jesse. Jesse. 248 00:27:07,880 --> 00:27:09,313 Hey, Sara. 249 00:27:10,640 --> 00:27:12,392 How you doing? 250 00:27:12,880 --> 00:27:14,598 Did you have a good ride? 251 00:27:16,160 --> 00:27:19,550 - Nice legs. On you too, Sara. - I've had enough. 252 00:27:22,880 --> 00:27:26,793 Oops. 253 00:27:32,720 --> 00:27:34,517 - Shut up. - Regular Cary Grant. 254 00:27:34,680 --> 00:27:36,272 Smooth move, ex-lax. 255 00:27:43,720 --> 00:27:45,073 Hi. 256 00:27:45,600 --> 00:27:47,750 You're not supposed to be in here. 257 00:27:49,000 --> 00:27:53,073 No, it's OK, I get invited in here quite a bit. 258 00:27:53,240 --> 00:27:54,832 My father will be back. 259 00:27:55,000 --> 00:27:57,958 - Do you want me to go? - Do what you want? 260 00:28:06,200 --> 00:28:09,237 - OK, I'll go. - No, don't. 261 00:28:09,400 --> 00:28:13,439 Listen, Sara, I'm really sorry that I threw dirt on your feet. 262 00:28:14,920 --> 00:28:17,878 You're the first pretty girl we've had around and... 263 00:28:19,040 --> 00:28:21,031 ...I guess I got a little flustered. 264 00:28:21,200 --> 00:28:24,875 - What are you doing? - Just writing a letter for my father. 265 00:28:29,000 --> 00:28:30,831 Is this a picture of you? 266 00:28:31,560 --> 00:28:34,279 - Yes. - Really? 267 00:28:34,440 --> 00:28:35,919 Yeah. 268 00:28:37,880 --> 00:28:40,235 I got a little picture too, actually. 269 00:28:45,680 --> 00:28:48,148 - Are these your parents? - Yeah. 270 00:28:48,320 --> 00:28:50,754 Handsome couple. Where are they now? 271 00:28:50,920 --> 00:28:52,638 They died. 272 00:28:52,800 --> 00:28:55,473 - Oh. - Yeah, in a car crash. 273 00:28:55,640 --> 00:28:59,918 - I'm sorry. - It's OK, it was a long time ago. 274 00:29:01,560 --> 00:29:04,074 My mom died when I was eight. 275 00:29:06,680 --> 00:29:10,878 I remember that she had this one freckle on the end of her nose. 276 00:29:11,040 --> 00:29:13,474 She would call it her kiss button. 277 00:29:14,520 --> 00:29:19,435 Whenever I would touch it she would give me a kiss. 278 00:29:25,040 --> 00:29:27,156 Hey, what's the matter? 279 00:29:27,320 --> 00:29:30,118 Nothing. Just hadn't thought about it for a while. 280 00:29:31,000 --> 00:29:33,594 Look, I should go. 281 00:29:37,000 --> 00:29:37,989 Why? 282 00:29:39,560 --> 00:29:41,676 I'll see you later. 283 00:29:54,200 --> 00:29:57,829 - Try it without the sheet music. - I can't play without the music. 284 00:30:03,880 --> 00:30:06,189 I wanna see you after class. 285 00:30:06,360 --> 00:30:09,636 OK, guys, and one, two, three... 286 00:30:16,040 --> 00:30:17,758 - You scared? - Yeah. 287 00:30:17,920 --> 00:30:20,753 Yeah, me too. Stay there. Stay there. Stay there. 288 00:30:21,560 --> 00:30:25,348 All right. Go from there to here without walking. No running either. 289 00:30:25,520 --> 00:30:28,318 - How am I supposed to do that? - I don't know. 290 00:30:28,480 --> 00:30:30,869 Just use your imagination, man. 291 00:30:36,600 --> 00:30:38,716 Come on. Come on. 292 00:30:44,200 --> 00:30:46,156 Yeah, that's it. 293 00:30:46,320 --> 00:30:48,629 - Now something else. - What else? 294 00:30:48,800 --> 00:30:51,075 I don't know, something else. 295 00:30:51,240 --> 00:30:53,231 - Like what? - Anything. 296 00:30:53,400 --> 00:30:56,597 Walk like a monkey, cluck like a chicken. I don't care. 297 00:30:57,360 --> 00:31:01,035 - Monkeys don't cluck. - Come on, just do it. 298 00:31:04,280 --> 00:31:05,554 Come on. 299 00:31:06,200 --> 00:31:09,317 Yeah. Yeah. Yeah. 300 00:31:24,280 --> 00:31:25,474 Good, man. 301 00:31:25,640 --> 00:31:28,393 - How long should I do this? - Till you get it right. 302 00:31:28,560 --> 00:31:31,279 Now come on. Come on, man. 303 00:31:31,440 --> 00:31:34,512 Yes, yes, yes. 304 00:31:38,240 --> 00:31:40,276 - What's up? - Pork chops for dinner. 305 00:31:48,040 --> 00:31:49,758 What a dick. 306 00:31:51,200 --> 00:31:52,474 Hi. 307 00:31:53,840 --> 00:31:55,193 - Hi. - Hi. 308 00:31:57,480 --> 00:31:59,072 I got something for you. 309 00:32:02,040 --> 00:32:05,555 - It looked a little worse for the wear. - Thanks. 310 00:32:07,240 --> 00:32:09,356 It's an old frame of my mother's. 311 00:32:13,440 --> 00:32:16,079 - You didn't have to... - I... 312 00:32:20,040 --> 00:32:21,792 OK. 313 00:32:21,960 --> 00:32:24,428 Well, I'll talk to you later. 314 00:32:47,200 --> 00:32:50,078 - Don't sleep much, do you? - Uh-huh. 315 00:32:52,240 --> 00:32:54,276 What are you running from? 316 00:32:56,080 --> 00:32:58,435 What makes you think I'm running? 317 00:33:00,120 --> 00:33:02,111 You're a runner all right. 318 00:34:00,560 --> 00:34:02,437 - Morning. - Morning. 319 00:34:02,600 --> 00:34:06,354 - What are you doing up so early? - Couldn't sleep. 320 00:34:06,520 --> 00:34:10,229 This is what I was looking forward to most about coming back here. 321 00:34:10,400 --> 00:34:13,949 - Do you ride? - No, we aren't allowed to ride them. 322 00:34:14,520 --> 00:34:17,159 Pretty good at cleaning up their crap, though. 323 00:34:18,920 --> 00:34:20,478 Did you like the picture? 324 00:34:21,280 --> 00:34:22,633 Yeah. 325 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 Listen, there's something I need to tell you. 326 00:34:37,880 --> 00:34:40,155 I never did get to thank you. 327 00:34:41,320 --> 00:34:42,833 For the picture. 328 00:34:45,840 --> 00:34:47,876 I love this time of morning. 329 00:34:52,720 --> 00:34:54,597 Would you like to kiss me? 330 00:35:29,360 --> 00:35:32,113 Now walk like a monkey and cluck like a chicken. 331 00:35:57,360 --> 00:36:01,035 You know, I've been thinking. I've never done it before. 332 00:36:03,560 --> 00:36:05,471 Maybe you could teach me. 333 00:36:06,360 --> 00:36:08,271 - Teach you? - Yeah. 334 00:36:08,440 --> 00:36:11,034 'Cause it's going to be a long, hot summer. 335 00:36:12,280 --> 00:36:13,269 Mm-hmm. 336 00:36:14,880 --> 00:36:16,950 Do you ever let other people touch it? 337 00:36:21,240 --> 00:36:24,277 - You mean my guitar. - Of course. 338 00:36:25,360 --> 00:36:28,033 What else would I be talking about? 339 00:36:39,800 --> 00:36:42,792 That's it. Just go. Let it go, man. 340 00:36:44,280 --> 00:36:46,555 All right, now play it. One... 341 00:37:07,400 --> 00:37:11,712 They are doing so much better. They're starting to sound like a band. 342 00:37:11,880 --> 00:37:14,314 It's your methods, Mr Cabe... 343 00:37:14,480 --> 00:37:15,833 ...in the classroom. 344 00:37:16,000 --> 00:37:20,516 And those silly, stupid dances you're teaching Kroft and Blaine in the field. 345 00:37:20,680 --> 00:37:24,753 - I'm trying to make it fun for them. - You didn't see them when they came. 346 00:37:24,920 --> 00:37:27,195 Delinquents running around with gangs. 347 00:37:27,360 --> 00:37:29,510 Control got them this far. 348 00:37:29,680 --> 00:37:33,355 I am so sure everything you've done for these kids is great. 349 00:37:33,520 --> 00:37:34,748 Thank you. 350 00:37:34,920 --> 00:37:37,832 I just feel there are other ways of getting results. 351 00:37:38,000 --> 00:37:42,437 Mr Cabe, I'm not gonna argue with you. I can always get another music teacher. 352 00:37:48,000 --> 00:37:50,355 - What do you want? - Wanna hear some tunes. 353 00:37:50,520 --> 00:37:52,715 No. No more records. 354 00:37:52,880 --> 00:37:55,917 - Why not? - You heard them all. 355 00:37:56,080 --> 00:37:58,719 - We'll listen to them again. - I can't. 356 00:37:58,880 --> 00:38:01,553 - Why can't we? - I just can't, OK? 357 00:38:01,720 --> 00:38:04,951 It's Benedict, isn't it? He found out. 358 00:38:05,640 --> 00:38:09,474 It's OK. He gets to everybody sooner or later. 359 00:38:13,240 --> 00:38:15,151 Wait a minute. 360 00:38:18,040 --> 00:38:20,190 - All right! - Yes! 361 00:38:21,440 --> 00:38:24,955 - OK, any of you guys got a radio? - No. Why? 362 00:38:25,760 --> 00:38:27,557 - Forget it. - What? 363 00:38:27,720 --> 00:38:31,713 What? I'm not gonna get you cranked up over nothing. Forget it. 364 00:38:31,880 --> 00:38:33,791 Come on, tell us. 365 00:38:35,360 --> 00:38:36,679 All right. 366 00:38:41,120 --> 00:38:43,190 There's this DJ I know about. 367 00:38:43,360 --> 00:38:46,432 - What's a DJ? - Don't you know nothing, man? 368 00:38:47,880 --> 00:38:49,916 Tell him, Mr Cabe. 369 00:38:51,640 --> 00:38:54,916 A DJ's a disc jockey, a man who spins platters on the radio. 370 00:38:55,080 --> 00:38:58,595 There's this one fella in particular, out of Memphis I believe, 371 00:38:58,760 --> 00:39:02,799 and he plays the hottest rock and roll, I mean real scorchers. 372 00:39:02,960 --> 00:39:05,315 Strictly underground stuff. 373 00:39:05,480 --> 00:39:08,677 Now, he calls himself the Midnight Rider. 374 00:39:08,840 --> 00:39:14,119 Everybody has tried to shut him down. Parents, school teachers, government. 375 00:39:14,280 --> 00:39:19,434 President Eisenhower tried to shut him down, but nobody could. 376 00:39:19,600 --> 00:39:22,160 He's always one step ahead of the law. 377 00:39:22,320 --> 00:39:25,278 Nobody can stop the Midnight Rider. 378 00:39:25,440 --> 00:39:27,317 How can we hear him? 379 00:39:27,480 --> 00:39:29,948 Well, like I said, you need a radio. 380 00:39:32,760 --> 00:39:37,993 You probably even need a short wave all the way out here to pick him up. 381 00:39:38,160 --> 00:39:39,912 Now beat it. 382 00:39:45,280 --> 00:39:47,077 I can fix the radio in the garage. 383 00:39:47,240 --> 00:39:49,310 There's a book in class about radios. 384 00:39:49,480 --> 00:39:51,710 - All we need is the pieces. - Let's do it. 385 00:39:55,480 --> 00:39:58,358 - Sure you don't want me to do this? - No, I gotta do it. 386 00:39:58,520 --> 00:40:00,078 Keep your eyes peeled. 387 00:40:28,720 --> 00:40:31,075 Bradley! Bradley, come on! 388 00:40:35,120 --> 00:40:36,314 What are you doing? 389 00:40:36,880 --> 00:40:39,633 - What's that? - This... 390 00:40:39,800 --> 00:40:42,951 ...is a project for science class. 391 00:40:43,120 --> 00:40:47,796 We're getting extra credit for taking apart radios and examining them. 392 00:40:50,360 --> 00:40:51,918 You can do better than that. 393 00:40:54,040 --> 00:40:57,112 We wanna listen to a radio show that Mr Cabe told us about 394 00:40:57,280 --> 00:41:00,033 and I need one of these to build a short wave radio. 395 00:41:00,760 --> 00:41:02,637 - What show? - Midnight Rider. 396 00:41:02,800 --> 00:41:05,268 Come on, he's coming! Come on. 397 00:41:06,480 --> 00:41:08,277 Go on, take it. Take it. 398 00:41:08,800 --> 00:41:10,995 We listen to Midnight Rider in college. 399 00:41:11,160 --> 00:41:12,479 Yeah? 400 00:41:14,000 --> 00:41:16,912 Thank you, Sara. 401 00:41:18,880 --> 00:41:22,156 You sort of cradle the neck with your left hand. 402 00:41:22,320 --> 00:41:24,197 And you rest this on your knee. 403 00:41:24,360 --> 00:41:27,193 All right, let's say like a D chord. 404 00:41:28,600 --> 00:41:30,830 - What? - Nothing. 405 00:41:32,720 --> 00:41:36,315 You put your first finger in the second fret. 406 00:41:36,480 --> 00:41:39,199 - Put this one here, that one there. - Mm-hmm. 407 00:41:40,640 --> 00:41:45,031 Now with your right... You've got to hold on tighter here. 408 00:41:45,200 --> 00:41:46,315 - OK. - OK? 409 00:41:46,480 --> 00:41:47,993 - OK. - OK. 410 00:41:50,360 --> 00:41:53,511 All right, now strum. 411 00:41:59,280 --> 00:42:01,475 - That's good. - That's bad. 412 00:42:01,640 --> 00:42:04,518 - That was good. It was good. - You know it sounds bad. 413 00:42:04,680 --> 00:42:08,878 I've got it. In the bridge coming off the verse, you play like before, right? 414 00:42:09,040 --> 00:42:12,112 And then I'll answer you. 415 00:42:12,280 --> 00:42:14,840 And we'll do it four times, right? 416 00:42:16,200 --> 00:42:18,714 - It'll be perfect. - Shut up, shut up, shut up. 417 00:42:21,200 --> 00:42:24,033 Why don't you just keep doing it? D chord. 418 00:42:24,920 --> 00:42:26,672 I've got a problem. 419 00:42:30,680 --> 00:42:33,592 - I guess Jesse's gonna win that bet. - Shut up. 420 00:42:50,680 --> 00:42:53,478 - Hi, Sara. - Hi, Bradley. 421 00:42:54,000 --> 00:42:57,913 - Did you get that radio working? - Yeah. Thank you for that. 422 00:43:01,760 --> 00:43:03,318 You OK? 423 00:43:04,640 --> 00:43:06,471 Yeah, I'm fine. 424 00:43:10,280 --> 00:43:11,872 What's wrong? 425 00:43:20,040 --> 00:43:22,110 There's something I have to tell you. 426 00:43:28,520 --> 00:43:29,999 A bet? A stupid bet? 427 00:43:30,160 --> 00:43:32,435 Well, come on, let's win that bet for you. 428 00:43:32,600 --> 00:43:34,431 Come on, here I am. 429 00:43:36,640 --> 00:43:38,551 - That's what I thought. - Sara... 430 00:43:38,720 --> 00:43:42,110 It started out as a bet, but it's not about that anymore. 431 00:43:42,280 --> 00:43:45,192 That's almost as good as that lie about your parents, 432 00:43:45,360 --> 00:43:47,828 or whoever those people in the picture were. 433 00:43:48,000 --> 00:43:50,719 You were using me to get at my father, weren't you? 434 00:43:50,880 --> 00:43:53,155 That what this was all about? 435 00:43:53,320 --> 00:43:55,993 Well, I'm not my father, Jesse. 436 00:44:04,000 --> 00:44:05,991 Now, let's start off with... 437 00:44:10,680 --> 00:44:13,558 - Find the Midnight Rider. - I'm trying to. 438 00:44:15,320 --> 00:44:18,710 Are you out there, brothers of the night? 439 00:44:18,880 --> 00:44:20,757 - That's it. - Are you listening? 440 00:44:20,920 --> 00:44:23,832 Flying to you on night-silent black wings. 441 00:44:24,000 --> 00:44:29,518 Getting inside you, urging you, telling you that tonight anything, 442 00:44:29,680 --> 00:44:32,478 anything can happen. 443 00:44:33,560 --> 00:44:34,959 Are your ears open? 444 00:44:35,480 --> 00:44:40,156 Because the ears and not the eyes are the windows of the soul. 445 00:44:40,320 --> 00:44:41,992 Listen, my children. 446 00:44:42,480 --> 00:44:43,959 Listen. 447 00:44:44,120 --> 00:44:46,156 Listen. 448 00:44:46,320 --> 00:44:48,231 Listen. 449 00:45:19,960 --> 00:45:21,234 Jesse. 450 00:45:35,960 --> 00:45:37,712 - Where are you going? - Him. 451 00:45:37,880 --> 00:45:41,156 - Why? - I want my money. 452 00:45:42,520 --> 00:45:44,033 Jesse. 453 00:45:44,200 --> 00:45:47,272 I thought you were gonna nail Sara. Did you chicken out? 454 00:45:47,440 --> 00:45:49,749 - Yeah, you chicken out? - We had a bet. 455 00:45:50,680 --> 00:45:53,035 - Pay up. - That's right. Put up or shut up. 456 00:46:01,080 --> 00:46:03,799 Jesse, wait a second. Jesse. 457 00:47:42,360 --> 00:47:43,679 Jesse. 458 00:47:45,320 --> 00:47:46,594 Jesse. 459 00:47:47,240 --> 00:47:48,309 What happened? 460 00:47:48,480 --> 00:47:50,277 - Where are you going? - Out. 461 00:47:50,440 --> 00:47:53,830 Bradley. Hey. What if Benedict catches us? 462 00:47:55,040 --> 00:47:56,792 Let's go. 463 00:47:58,200 --> 00:48:00,760 - This is it. Come on. - Sure we can get in? 464 00:48:04,560 --> 00:48:06,994 How do they know about...? 465 00:48:11,000 --> 00:48:12,638 Hello. 466 00:48:19,080 --> 00:48:22,675 - You know what you're gonna say? - Shut up. Let me talk. 467 00:48:26,000 --> 00:48:28,230 - How do we get in? - I don't like this. 468 00:48:32,440 --> 00:48:35,398 - Yeah. - It's all right. 469 00:48:40,480 --> 00:48:41,913 Hi. 470 00:48:43,920 --> 00:48:46,070 We're friends of Cabe's. 471 00:48:54,560 --> 00:48:56,039 Come on. 472 00:48:59,520 --> 00:49:00,839 Hi. 473 00:49:53,560 --> 00:49:55,551 Shut up! 474 00:50:15,240 --> 00:50:17,196 What did you call me? 475 00:50:22,280 --> 00:50:24,748 Take your time. 476 00:50:56,360 --> 00:50:57,793 Hey. 477 00:50:57,960 --> 00:50:59,234 Hey. 478 00:50:59,840 --> 00:51:00,909 It was me. 479 00:51:03,600 --> 00:51:05,989 - What? - I told Sara about the bet. 480 00:51:06,160 --> 00:51:07,513 What did you do that for? 481 00:51:08,080 --> 00:51:09,911 'Cause you're an asshole. 482 00:51:10,080 --> 00:51:13,197 You don't make a bet on a girl about something like that. 483 00:51:18,240 --> 00:51:20,231 You like her, don't you? 484 00:51:21,720 --> 00:51:24,553 - Huh? - Yeah. 485 00:51:28,480 --> 00:51:30,277 But she's in love with you. 486 00:51:31,840 --> 00:51:33,239 You're blowing it, man. 487 00:51:57,200 --> 00:51:58,918 What are you doing, boy? 488 00:51:59,080 --> 00:52:01,753 Take it easy on that stuff, it'll make you blind. 489 00:52:01,920 --> 00:52:04,992 - How you doing? - You brought the troops with you. 490 00:52:05,160 --> 00:52:08,391 Better not make a habit of this, we'll both get in trouble. 491 00:52:09,400 --> 00:52:11,470 How you doing? 492 00:52:12,760 --> 00:52:16,639 - I don't know, man. - You got it pretty bad, don't you? 493 00:52:16,800 --> 00:52:19,951 She ain't nothing like what I thought she was. 494 00:52:20,720 --> 00:52:22,392 They never are. 495 00:52:23,120 --> 00:52:27,272 Why don't you get up there tonight and jam with the rest of them? 496 00:52:28,520 --> 00:52:31,910 - Why don't you? - Maybe I will. 497 00:52:32,080 --> 00:52:34,071 Come on, sugar, let's dance. 498 00:52:34,840 --> 00:52:36,956 As long as you're here have a good time. 499 00:53:45,360 --> 00:53:46,998 I'm gonna do this. 500 00:55:27,600 --> 00:55:30,273 - You did good tonight, Jesse. - I did, didn't I? 501 00:55:30,440 --> 00:55:32,715 Yeah, you were good. You were hot. 502 00:55:33,920 --> 00:55:36,593 Well, well, well. What have we got here? 503 00:55:36,760 --> 00:55:39,991 - A little after hours action, huh? - Travis, you're drunk. 504 00:55:40,160 --> 00:55:41,388 Just you and me. 505 00:55:41,560 --> 00:55:43,949 What's the matter with you? It's you and me. 506 00:55:44,120 --> 00:55:46,918 Completely off the record. No badge... 507 00:55:47,080 --> 00:55:49,640 - Sleep it off, man. ... no gun. 508 00:55:50,640 --> 00:55:53,438 Hey! Hey! 509 00:56:02,440 --> 00:56:05,113 Cabe, man, come on, that's enough. 510 00:56:05,520 --> 00:56:07,750 - Stop. - Let go. Let go. 511 00:56:07,920 --> 00:56:10,309 - Jesse, get him out of here. - Let me at him! 512 00:56:10,480 --> 00:56:14,075 Just get him out! Are you crazy? He's a goddamn sheriff! 513 00:56:20,400 --> 00:56:25,269 I don't know. I've never felt like that, never played like that. It was amazing. 514 00:56:25,440 --> 00:56:29,069 I know, but I don't think running away is a good idea. 515 00:56:29,960 --> 00:56:32,110 Well, I'm not going back in there. 516 00:56:33,640 --> 00:56:36,108 - Can't beat these sons of bitches. - You can. 517 00:56:36,280 --> 00:56:39,352 - It's a rigged game. - It's a rigged game if you run away. 518 00:56:39,520 --> 00:56:41,397 They automatically win that way. 519 00:56:42,480 --> 00:56:44,436 I wouldn't do it. 520 00:56:45,600 --> 00:56:47,670 I wouldn't do it if I were you. 521 00:56:54,520 --> 00:56:56,636 If you're gonna go I'd go now. 522 00:56:56,800 --> 00:57:00,759 He'll be up anytime. I'll cover for you as long as I can. 523 00:57:00,920 --> 00:57:03,115 - You got bucks? - Yeah, I got some. 524 00:57:06,120 --> 00:57:10,671 - I'm gonna miss you, man. - Same. 525 00:57:11,520 --> 00:57:14,671 All right, you know where to get me if you need me. 526 00:57:33,600 --> 00:57:37,991 You know, I want to give you something. 527 00:57:40,840 --> 00:57:42,751 I wanna give you this. 528 00:57:44,000 --> 00:57:47,231 - No, man, I can't take that. - Yeah. 529 00:57:47,400 --> 00:57:51,359 A good friend of mine gave me this... 530 00:57:51,520 --> 00:57:54,273 ...and I want to give it to you. 531 00:57:54,440 --> 00:57:57,159 So please, take it. Go ahead. 532 00:57:59,000 --> 00:58:00,831 Thanks. 533 00:58:01,000 --> 00:58:05,152 I'd learn how to fix it 'cause it costs an arm and a leg to get it repaired. 534 00:58:06,560 --> 00:58:08,471 Glad to have you back. 535 00:58:11,200 --> 00:58:14,272 You young people are coming to a time 536 00:58:14,440 --> 00:58:17,000 when difficult decisions must be made, 537 00:58:18,200 --> 00:58:20,111 as is our country. 538 00:58:21,360 --> 00:58:24,158 There is a moral decay eating away at our land. 539 00:58:25,840 --> 00:58:28,400 In books, on television, 540 00:58:29,800 --> 00:58:31,518 in the movies... 541 00:58:31,680 --> 00:58:33,830 - Pass... ... in our own government. 542 00:58:35,960 --> 00:58:39,748 And now in this new music. 543 00:58:41,800 --> 00:58:44,439 It is a foul, black music, 544 00:58:45,800 --> 00:58:47,597 godless and profane. 545 00:58:49,480 --> 00:58:52,119 I implore you to say no to it. 546 00:58:52,840 --> 00:58:54,831 Shout no to it. 547 00:58:58,040 --> 00:59:01,430 And now let's bow our heads in a moment of silent prayer 548 00:59:01,600 --> 00:59:07,152 and ask God for the strength and courage to fight this evil 549 00:59:07,320 --> 00:59:11,154 that threatens the very foundation of our American way of life. 550 00:59:12,840 --> 00:59:14,273 Sara. 551 00:59:15,720 --> 00:59:18,837 Sara, I'm sorry about last night. 552 00:59:19,000 --> 00:59:23,391 About the bet and everything. I got no excuses. 553 00:59:23,560 --> 00:59:26,757 Except that you scare me. I mean... 554 00:59:26,920 --> 00:59:29,992 That first day you showed up I remember thinking, 555 00:59:30,160 --> 00:59:34,392 "This is the kinda girl that would never want to have anything to do with me. " 556 00:59:34,560 --> 00:59:37,120 So I guess I must've known already that... 557 00:59:38,360 --> 00:59:41,272 ...I liked you... and it scared me. 558 00:59:43,200 --> 00:59:45,634 You were right about the picture. 559 00:59:45,800 --> 00:59:47,153 It came with the wallet. 560 00:59:47,320 --> 00:59:51,233 They just looked like the kind of folks a guy should have and... 561 00:59:51,400 --> 00:59:53,152 ...I just sort of adopted them. 562 00:59:53,320 --> 00:59:55,675 So who were your parents? 563 00:59:56,280 --> 00:59:58,475 Who were my parents? 564 00:59:58,640 --> 01:00:02,474 My father was a wildcat and my mother was a waitress. 565 01:00:02,640 --> 01:00:06,030 Or maybe she was a salesgirl and he was in the service. 566 01:00:06,760 --> 01:00:10,833 Or maybe they were just two teenagers who met behind a bar. 567 01:00:28,440 --> 01:00:31,193 You heard about the trouble we had at the Lizard Lounge. 568 01:00:31,360 --> 01:00:33,590 I have. I'm sorry, Travis. 569 01:00:33,760 --> 01:00:36,149 You were right. I should've fired the guy. 570 01:00:36,320 --> 01:00:39,869 - I'll do it as soon as I get back. - I don't want you to do that. 571 01:00:40,040 --> 01:00:42,759 I've been checking around like we talked about. 572 01:00:42,920 --> 01:00:46,799 I'm expecting a phone call from the sheriff in Biloxi, Mississippi. 573 01:00:46,960 --> 01:00:51,431 They had trouble there a couple years back and the description could be Cabe. 574 01:00:51,600 --> 01:00:53,238 I ain't sure that it's him. 575 01:00:54,760 --> 01:00:58,036 But if it is I don't want you to spook him, so sit tight. 576 01:00:58,200 --> 01:01:01,237 I want this man just as bad as you, Eugene. 577 01:01:04,360 --> 01:01:06,191 Just as bad as you. 578 01:01:40,480 --> 01:01:42,232 We're cookin' now, daddy. 579 01:01:52,840 --> 01:01:54,990 Who is responsible for this? 580 01:01:57,640 --> 01:01:58,834 I am. 581 01:01:59,880 --> 01:02:01,871 No he's not, I am. 582 01:02:02,800 --> 01:02:04,358 It's me. 583 01:02:05,120 --> 01:02:06,758 You know who it is. 584 01:02:07,440 --> 01:02:10,352 All right, everybody back to the dormitory. 585 01:02:11,440 --> 01:02:14,398 You, come with me. 586 01:02:24,600 --> 01:02:27,273 I've been easy on you long enough now. 587 01:02:27,440 --> 01:02:29,476 This is your new bed. 588 01:02:31,560 --> 01:02:33,118 Get used to it. 589 01:03:11,920 --> 01:03:13,319 Jesse. 590 01:03:14,200 --> 01:03:17,112 - You OK in there? - Yeah, I'm fine. 591 01:03:17,680 --> 01:03:20,558 I thought you guys were heading to the girls school. 592 01:03:21,440 --> 01:03:22,668 We decided not to. 593 01:03:23,360 --> 01:03:24,793 Why? 594 01:03:25,600 --> 01:03:27,318 You know... 595 01:03:30,440 --> 01:03:32,635 Look, you like her, don't you? 596 01:03:34,320 --> 01:03:37,630 - I can't stop thinking about her. - Then go down and see her. 597 01:03:43,080 --> 01:03:45,833 OK. Thanks, Jesse. 598 01:03:49,400 --> 01:03:51,675 Wait up. Come on, man, wait up. 599 01:03:51,840 --> 01:03:55,196 - Come on, slowpoke. - Guys, keep it down. 600 01:03:56,640 --> 01:03:57,914 What are you doing? 601 01:03:58,080 --> 01:03:59,798 Be careful. 602 01:03:59,960 --> 01:04:03,316 - What's he doing? - Lame-brain, what's it look like? 603 01:04:06,160 --> 01:04:07,752 They're coming. 604 01:04:09,480 --> 01:04:12,040 - There she is. - Listen, maybe we should go. 605 01:04:13,960 --> 01:04:15,712 - Come on. - Yeah, we should go. 606 01:04:15,880 --> 01:04:17,996 - Shut up, wuss. - Come on. 607 01:04:19,240 --> 01:04:20,719 Come on, let's go... 608 01:04:20,880 --> 01:04:23,678 - Turn the radio on. - Yeah, I'll be right there. 609 01:04:23,840 --> 01:04:25,353 Are you leaving? 610 01:04:27,320 --> 01:04:29,436 Come on, come on, come on. All right. 611 01:04:29,600 --> 01:04:32,353 This is the Midnight Rider on KCWR, 612 01:04:32,520 --> 01:04:36,832 riding on the silver waves of this moonlit night. 613 01:04:37,000 --> 01:04:38,752 Are you out there? 614 01:04:38,920 --> 01:04:40,638 Are you listening? 615 01:04:41,960 --> 01:04:43,678 Do you wanna dance? 616 01:04:48,520 --> 01:04:50,351 OK. 617 01:06:46,840 --> 01:06:48,796 What are you boys doing here? 618 01:06:57,040 --> 01:06:59,349 - What's your name? - Rebecca. 619 01:07:00,200 --> 01:07:01,918 My name's Alan... 620 01:07:02,720 --> 01:07:04,073 ...and I love you. 621 01:07:18,920 --> 01:07:20,911 - I can't stay. - Why not? 622 01:07:21,080 --> 01:07:23,196 My father, he'll know I'm gone. 623 01:07:23,640 --> 01:07:26,518 - He's gotta know someday. - I know. 624 01:07:28,880 --> 01:07:30,438 Don't you want to get away? 625 01:07:30,600 --> 01:07:33,194 Don't you everjust want to go and keep on going? 626 01:07:33,840 --> 01:07:35,910 - Sure. - I know I do. 627 01:07:36,560 --> 01:07:40,269 I don't want to see nothing but blacktop for a couple thousand miles. 628 01:07:41,160 --> 01:07:42,991 Where would you go? 629 01:07:43,440 --> 01:07:48,036 There's this place. They've got this little bar and a stage in the corner. 630 01:07:48,200 --> 01:07:52,239 On Friday nights everybody comes down and gets to drink and makes noise 631 01:07:52,400 --> 01:07:54,960 so you can barely hear the music. 632 01:07:56,880 --> 01:07:58,871 But I wouldn't care, I'd just play. 633 01:08:00,280 --> 01:08:03,431 And keep playing till there wasn't anything left to play 634 01:08:03,600 --> 01:08:05,989 and then I'd play until they dragged me out. 635 01:08:09,640 --> 01:08:10,914 Where is it? 636 01:08:13,560 --> 01:08:15,073 I don't know. 637 01:08:18,560 --> 01:08:19,993 You'll find it. 638 01:08:52,280 --> 01:08:53,599 Go! 639 01:08:55,880 --> 01:08:57,598 Hey, what gives? 640 01:08:59,160 --> 01:09:00,434 He's gone. 641 01:09:02,360 --> 01:09:03,918 What's going on? 642 01:09:04,080 --> 01:09:07,277 - What are you doing out here? - I wanna know what happened? 643 01:09:10,480 --> 01:09:14,075 Your Mr Cabe is a wanted man. 644 01:09:15,160 --> 01:09:16,479 He's a murderer. 645 01:09:37,000 --> 01:09:39,434 What's the matter with you guys? 646 01:09:40,640 --> 01:09:44,599 - Don't let Benedict see you like this. - How are we supposed to act? 647 01:09:44,760 --> 01:09:48,594 - You believe what they're saying? - I suppose the cops made it up, huh? 648 01:09:48,760 --> 01:09:52,150 - I don't care what the cops say. - Then where is he, Jesse? 649 01:09:52,320 --> 01:09:54,117 - Where did he go? - He'll be back. 650 01:09:54,280 --> 01:09:56,589 He'd be back if he was coming back. 651 01:09:59,600 --> 01:10:01,591 You guys can go to hell. 652 01:10:02,960 --> 01:10:05,474 Jesse? Where are you going? 653 01:10:26,960 --> 01:10:28,598 Go, Jesse! 654 01:10:43,200 --> 01:10:45,395 Yahoo! 655 01:10:52,400 --> 01:10:55,597 There's this friend of mine, a coloured guy. 656 01:10:55,760 --> 01:10:58,672 We were playing gigs in Biloxi, Mississippi. 657 01:10:58,840 --> 01:11:00,512 All coloured clubs. 658 01:11:00,680 --> 01:11:05,310 And then this one night this guy who owned a white club came in. 659 01:11:05,480 --> 01:11:08,074 He heard us. He thought we were pretty good, 660 01:11:08,240 --> 01:11:11,152 and he offered us a gig at his club. 661 01:11:11,320 --> 01:11:15,950 He said that he didn't really care what colour the musicians were 662 01:11:16,120 --> 01:11:19,476 as long as they were good, and we were good. 663 01:11:19,640 --> 01:11:21,471 Josh tried to talk me out of it. 664 01:11:22,240 --> 01:11:26,153 He said he didn't think it was worth making the trouble over. 665 01:11:26,320 --> 01:11:30,074 There was something about the idea that they didn't want us there 666 01:11:30,240 --> 01:11:34,153 that made me want to play that gig more than anything else in the world. 667 01:11:36,080 --> 01:11:40,392 So we played. At least we started to play. 668 01:11:41,400 --> 01:11:45,473 Got eight bars through the first song and then all the troubles started. 669 01:11:45,640 --> 01:11:48,916 Someone threw a beer bottle at Josh's face. 670 01:11:50,840 --> 01:11:52,876 And someone had a knife. 671 01:11:53,040 --> 01:11:55,952 I tried to stop it with my hand. 672 01:11:56,120 --> 01:11:58,509 But it went through my hand and into his gut. 673 01:11:58,680 --> 01:12:02,036 I swear my hand was stuck to his belly. 674 01:12:02,200 --> 01:12:05,272 And I looked up and... 675 01:12:05,440 --> 01:12:09,069 ...there was this... this kind of puzzled look on his face. 676 01:12:10,480 --> 01:12:12,630 And I picked up this broken beer bottle 677 01:12:12,800 --> 01:12:15,473 and I went after the son of a bitch who got Josh. 678 01:12:17,040 --> 01:12:20,032 So I got away. 679 01:12:20,200 --> 01:12:23,351 And I ran, and I ran... 680 01:12:24,800 --> 01:12:26,995 ...and I'm still running. 681 01:12:27,760 --> 01:12:29,512 Maybe it's time to stop. 682 01:12:30,520 --> 01:12:33,478 Don't throw my words back at me. This is different. 683 01:12:33,640 --> 01:12:35,790 - How is this different? - Get serious. 684 01:12:35,960 --> 01:12:38,872 - You didn't do anything wrong. - I killed a white man 685 01:12:39,040 --> 01:12:40,792 in order to help a coloured man, 686 01:12:40,960 --> 01:12:43,554 and in Mississippi that is as wrong as you get. 687 01:12:43,720 --> 01:12:45,278 Fight them. 688 01:12:46,120 --> 01:12:47,712 I'll help you. 689 01:12:49,040 --> 01:12:50,553 Come on, get out. Get out. 690 01:12:50,720 --> 01:12:53,314 Get the hell out of here, man! 691 01:13:21,880 --> 01:13:23,757 - One, two, three. - Twenty-four. 692 01:13:23,920 --> 01:13:25,831 - One, two, three. - Twenty-five. 693 01:13:26,000 --> 01:13:27,797 - One, two, three. - Twenty-six. 694 01:13:27,960 --> 01:13:30,190 - One, two, three. - Twenty-seven. 695 01:13:31,120 --> 01:13:32,872 Twenty-eight. 696 01:13:33,040 --> 01:13:34,871 Twenty-nine. 697 01:13:36,120 --> 01:13:37,235 Thirty. 698 01:13:41,960 --> 01:13:43,951 Mr Benedict... 699 01:13:45,000 --> 01:13:46,991 ...can I come back? 700 01:13:47,160 --> 01:13:49,276 What was that, Mr Tucker? 701 01:13:54,840 --> 01:13:57,070 Can I please come back? 702 01:14:01,880 --> 01:14:03,871 I won't cause you anymore trouble. 703 01:14:08,480 --> 01:14:10,198 I just wanna come back. 704 01:14:24,480 --> 01:14:26,072 Hi. 705 01:14:28,120 --> 01:14:29,599 Hey. 706 01:14:31,120 --> 01:14:32,394 You OK? 707 01:14:33,000 --> 01:14:34,433 I'm fine. 708 01:14:35,160 --> 01:14:39,153 - I waited for you after band practice. - I had to work in the yard. 709 01:14:39,320 --> 01:14:41,470 I left a note with Alan. 710 01:14:41,640 --> 01:14:43,471 Yeah, I know, I got it. 711 01:14:44,320 --> 01:14:47,517 What's the matter with you? 712 01:14:47,680 --> 01:14:50,592 People been asking me that my whole life. 713 01:14:53,480 --> 01:14:55,232 I wanna see you. 714 01:14:59,560 --> 01:15:02,199 I don't think that's such a good idea. 715 01:15:02,360 --> 01:15:03,839 Why not? 716 01:15:05,200 --> 01:15:07,760 - Jesse? - 'Cause your father, that's why. 717 01:15:07,920 --> 01:15:11,230 Since when do you care what he thinks about anything? 718 01:15:16,040 --> 01:15:19,032 - I'm gonna be leaving soon. - Yeah, I know, and I'm not. 719 01:15:19,200 --> 01:15:23,751 You'll go off to college and I'm gonna stay and dig ditches for your old man. 720 01:15:23,920 --> 01:15:26,354 I just wanna put in my time and get out of here. 721 01:15:26,520 --> 01:15:27,635 And go where? 722 01:15:29,560 --> 01:15:31,869 There's a great spot with a stage... 723 01:15:32,040 --> 01:15:34,838 You don't get it, do you? You don't get it. 724 01:15:35,000 --> 01:15:37,275 Every time I hit, they hit me back harder. 725 01:15:37,440 --> 01:15:40,352 - When I start to trust somebody... - You can trust me. 726 01:15:40,520 --> 01:15:42,431 And you're leaving, aren't you? 727 01:15:57,880 --> 01:16:00,997 Ladies and gentlemen, may I have your attention. 728 01:16:01,160 --> 01:16:03,594 Always a great pleasure this time of year 729 01:16:03,760 --> 01:16:08,356 to introduce the Benedict Home for Boys Band! 730 01:17:29,720 --> 01:17:31,073 I'll be back. 731 01:17:34,480 --> 01:17:35,799 All right. 732 01:17:40,640 --> 01:17:42,437 Cuff him. 733 01:17:50,320 --> 01:17:52,436 - I'll see ya. - Let's go. 734 01:18:36,320 --> 01:18:38,311 One, two, three, four. Whoo! 735 01:18:40,080 --> 01:18:41,433 Alright! 736 01:19:04,680 --> 01:19:06,750 What the hell's going on? 737 01:19:09,280 --> 01:19:11,111 Come on, get up! 738 01:19:13,760 --> 01:19:16,593 - You hear that kid? - Yeah, I hear him. 739 01:19:30,840 --> 01:19:33,070 All right, that's it, kids. 740 01:21:16,040 --> 01:21:19,953 - Where are you going? - Let me go. 741 01:21:28,520 --> 01:21:29,509 Yeah! 742 01:21:30,509 --> 01:21:40,509 Downloaded From www.AllSubs.org 53854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.