All language subtitles for 120 - P.S. I Lo...

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,296 Previously on Gilmore Girls... 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,549 I really miss you. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,135 Do you want to come in? 4 00:00:10,177 --> 00:00:11,720 - Rory. - Yeah? 5 00:00:11,803 --> 00:00:14,306 - I love you. - I... 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,477 So I guess my coming here was probably a bad idea. 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,770 Probably. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,630 Please, don't be mad. 9 00:00:21,146 --> 00:00:24,983 Why? Because I say I love you and you wanna think about it? 10 00:00:25,359 --> 00:00:26,693 Screw this! 11 00:00:30,531 --> 00:00:34,660 So then he starts ripping my $20 bill into a million pieces. 12 00:00:34,701 --> 00:00:37,162 And I'm thinking, 'There's a store full of people. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,706 'Why am I the one on line with the crazy magician?' 14 00:00:39,790 --> 00:00:41,830 I'll cut to the end. 15 00:00:41,166 --> 00:00:44,169 He couldn't put it back together and had to pay me back in quarters. 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,296 - Very good story. - You look tired. 17 00:00:46,380 --> 00:00:49,132 - I haven't been sleeping very well lately. - How come? 18 00:00:49,216 --> 00:00:52,100 - I just have a lot on my mind. - Anything I can do? 19 00:00:52,940 --> 00:00:54,847 - Flag down the coffee. - Arm going up now. 20 00:00:56,431 --> 00:00:58,141 Honey, you gotta wake up. 21 00:00:59,268 --> 00:01:00,310 Wanna play? 22 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 - One, two, three? - I'll go first. 23 00:01:02,646 --> 00:01:03,981 And one. 24 00:01:05,607 --> 00:01:06,984 - Pass. - Why? 25 00:01:07,670 --> 00:01:09,111 Because I'm not Anna Nicole Smith. Next. 26 00:01:09,194 --> 00:01:11,196 - Two. - Pass. 27 00:01:11,405 --> 00:01:13,699 - Why? - Because I'm not Mary Kay Letourneau. 28 00:01:13,740 --> 00:01:14,867 Okay. 29 00:01:15,450 --> 00:01:17,369 - What are you looking for? - My new husband. 30 00:01:17,452 --> 00:01:19,413 She's already passed up two good prospects. 31 00:01:19,496 --> 00:01:22,624 - But I'm feeling good about number three. - Do I want to know? 32 00:01:22,708 --> 00:01:25,200 Luke came to the table. Is he number three? 33 00:01:25,850 --> 00:01:26,879 - No. - You don't know what we're doing. 34 00:01:26,920 --> 00:01:30,215 The safest answer in anything involving both of you is no. 35 00:01:30,299 --> 00:01:32,217 We're playing 'One, two, three, he's yours. ' 36 00:01:32,259 --> 00:01:34,845 - I didn't ask. - You can take the first guy that walks by. 37 00:01:34,928 --> 00:01:39,990 Or if you to pass, assuming there's a better one, you can take the next guy. 38 00:01:39,183 --> 00:01:42,477 If you don't take him, you're automatically stuck with the third guy. 39 00:01:42,561 --> 00:01:43,979 - Got it? - I'm not playing. 40 00:01:44,620 --> 00:01:46,640 Of course not. It's still my turn. 41 00:01:46,148 --> 00:01:49,359 Guy number three is crossing the street right now. 42 00:01:50,110 --> 00:01:52,905 - Why am I looking? - Because it's like a train wreck. 43 00:01:52,946 --> 00:01:55,320 - Oh, no! - Daddy. 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,409 - Not Kirk. - Maybe he'll buy me a pony. 45 00:01:57,492 --> 00:01:59,786 I wanna go back to the old guy. 46 00:02:02,915 --> 00:02:05,751 - Congratulations, man. - Thank you. 47 00:02:08,670 --> 00:02:10,214 - What? - Nothing. 48 00:02:10,297 --> 00:02:13,342 Okay, did someone put the 'kick me' sign on my back again? 49 00:02:13,425 --> 00:02:16,261 It wasn't funny last week and it's not funny now. 50 00:02:16,929 --> 00:02:18,388 I have asthma. 51 00:02:19,973 --> 00:02:23,977 - Mom, look, he's leaving. - No, Kirk, come back, I love you. Drat! 52 00:02:24,228 --> 00:02:25,604 All right, your turn. 53 00:02:25,687 --> 00:02:28,815 I don't know. You already got Kirk. How's a girl to top that? 54 00:02:28,899 --> 00:02:30,901 You're right. He's yours. 55 00:02:31,151 --> 00:02:32,486 And one... 56 00:02:37,783 --> 00:02:39,785 Okay, so, we should order. 57 00:02:40,827 --> 00:02:42,704 Yeah, ordering's good. 58 00:03:48,896 --> 00:03:52,399 - Independence Inn. Michel speaking. - Yes, is Ms. Gilmore there? 59 00:03:52,482 --> 00:03:55,110 I'm sorry, she's busy. How may I assist you? 60 00:03:55,194 --> 00:03:58,530 Actually, I need to talk to Ms. Gilmore. 61 00:03:58,572 --> 00:04:01,325 - Is this business or personal? - Personal. 62 00:04:03,577 --> 00:04:05,787 Is anybody there? Hello? 63 00:04:05,871 --> 00:04:07,800 Yes, hello? Hi? 64 00:04:07,164 --> 00:04:08,832 - Lorelai? - Max! 65 00:04:09,124 --> 00:04:11,877 - Is this a bad time? - No such thing. Where are you? 66 00:04:11,960 --> 00:04:14,713 I am in the teachers' lounge. 67 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 - What are you wearing? - Nothing. 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,842 - You must be very popular. - And chilly. 69 00:04:18,926 --> 00:04:21,970 - We had a chat date tonight. - I was thinking about something... 70 00:04:22,540 --> 00:04:24,389 - and I wanted to run it by you. - Okay. 71 00:04:24,473 --> 00:04:26,725 - So... - Make a gorilla sound. 72 00:04:26,808 --> 00:04:28,852 - Why? - I wanna play Wild Kingdom. 73 00:04:28,936 --> 00:04:30,854 I am not making a gorilla sound. 74 00:04:30,938 --> 00:04:33,815 I'll tell you what color underwear I'm wearing. 75 00:04:33,899 --> 00:04:36,235 Had you considering the gorilla sound, didn't I? 76 00:04:36,318 --> 00:04:38,700 - Yep. - I'm good. 77 00:04:38,153 --> 00:04:41,406 Okay, I need you to be serious now. 78 00:04:41,532 --> 00:04:43,158 Says the man with no pants. 79 00:04:43,242 --> 00:04:46,870 We have been having these very successful phone calls... 80 00:04:46,954 --> 00:04:49,122 - for a couple of weeks now. - Yes, we have. 81 00:04:49,206 --> 00:04:51,875 I think that all the talking has done us a lot of good. 82 00:04:51,959 --> 00:04:53,126 Yes, it has. 83 00:04:53,210 --> 00:04:57,506 So I was thinking that maybe this weekend, instead of a phone call... 84 00:04:57,589 --> 00:05:00,217 we should have a date. Let's have dinner. 85 00:05:00,717 --> 00:05:03,220 - In the same restaurant? - At the same table. 86 00:05:03,303 --> 00:05:05,889 - Interesting idea. - I think it's time. 87 00:05:06,560 --> 00:05:07,933 You know what? So do I. 88 00:05:08,160 --> 00:05:11,270 - Saturday night? 8:00? - Okay. Wear some pants. 89 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 - I make no promises. - Bye. 90 00:05:18,151 --> 00:05:20,237 - Salt and vinegar. - Thank you. 91 00:05:20,320 --> 00:05:22,948 Here's your gum, soda, New Yorker, and dental floss. 92 00:05:23,310 --> 00:05:25,492 - They didn't have the minty kind? - They were out. 93 00:05:25,576 --> 00:05:27,536 Well, this is good, too. 94 00:05:28,620 --> 00:05:30,622 - He wasn't in there. - What? 95 00:05:30,706 --> 00:05:32,332 Dean. He wasn't in there. 96 00:05:32,583 --> 00:05:34,585 - In case you were wondering. - I wasn't. 97 00:05:34,668 --> 00:05:37,129 I just thought you might be. So I mentioned it. 98 00:05:37,171 --> 00:05:38,964 - Well, I'm not. - Okay. 99 00:05:39,600 --> 00:05:41,425 I thought you'd like to note for future reference... 100 00:05:41,508 --> 00:05:43,218 that he's not in the store on Wednesdays. 101 00:05:43,302 --> 00:05:45,262 You can mark it on that list you're hiding... 102 00:05:45,345 --> 00:05:47,764 that says where he is so you can avoid him at anytime. 103 00:05:47,848 --> 00:05:50,100 - I wasn't avoiding the market. - My mistake. 104 00:05:50,184 --> 00:05:51,768 - I wasn't. - Okay. 105 00:05:52,561 --> 00:05:54,688 So, what are you doing tonight? 106 00:05:54,771 --> 00:05:56,899 Well, homework, and then homework... 107 00:05:56,982 --> 00:06:00,152 and if I get all that done in time, some homework. You? 108 00:06:00,235 --> 00:06:01,945 I have to meet my science partner. 109 00:06:02,290 --> 00:06:04,310 - Fun. - Yes, science is fun. 110 00:06:04,406 --> 00:06:06,283 - I'll call you later? - Okay. 111 00:06:07,159 --> 00:06:08,577 - Hey, Lane? - Yeah? 112 00:06:08,660 --> 00:06:11,288 - You sure he wasn't in there? - I asked. 113 00:06:20,714 --> 00:06:22,174 - Hey. - Oh, hey. 114 00:06:22,549 --> 00:06:25,135 - Shopping? - I had a couple of things to pick up. 115 00:06:25,219 --> 00:06:26,512 - At the Cat Club? - Yeah. 116 00:06:26,595 --> 00:06:28,639 - At the Cat Club? - Yeah, I did, okay? 117 00:06:28,722 --> 00:06:33,519 Okay. I just never took you for a cat lover or a 97-year-old woman. 118 00:06:33,560 --> 00:06:35,200 - What'd you buy? - Nothing. 119 00:06:35,620 --> 00:06:36,522 - But you got a bag there. - I know. 120 00:06:36,605 --> 00:06:40,359 It's got a cat paw stamped on it and a catnip bow. Wise man. 121 00:06:43,237 --> 00:06:44,988 - Wow, potholders. - Yes. 122 00:06:45,322 --> 00:06:47,282 Little kitty potholders. 123 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 - They meow. - It's a present. 124 00:06:49,868 --> 00:06:52,162 - For someone you hate? - It's Rachel's birthday. 125 00:06:52,246 --> 00:06:55,666 Don't say anything. She doesn't want anyone to know. She hates birthdays. 126 00:06:55,749 --> 00:06:59,336 - Not as much as she'll hate the potholders. - I don't know how to buy gifts. 127 00:06:59,419 --> 00:07:01,880 I don't like to buy gifts. I don't like getting gifts. 128 00:07:01,922 --> 00:07:05,759 This whole gift-giving-and-getting process is completely insane. 129 00:07:05,843 --> 00:07:08,530 - The rant begins. - Suddenly, on a certain date... 130 00:07:08,950 --> 00:07:09,930 the level of my affection for a person... 131 00:07:10,130 --> 00:07:12,975 isn't measured by the way I treat them or what we share. 132 00:07:13,580 --> 00:07:16,353 Just because I didn't buy her furry slippers or a giant shoetree... 133 00:07:16,436 --> 00:07:19,398 - all of a sudden, I suck. - Luke, stop. 134 00:07:19,439 --> 00:07:22,526 You know, you cannot give her these potholders. 135 00:07:22,818 --> 00:07:23,986 I know. 136 00:07:24,690 --> 00:07:27,573 - Go to the mall, walk around a little. - No malls. I hate malls. 137 00:07:27,656 --> 00:07:28,740 Rant number two. 138 00:07:28,824 --> 00:07:31,243 They underpay employees and overprice merchandise. 139 00:07:31,326 --> 00:07:34,790 They contribute to urban sprawl. They encourage materialism. 140 00:07:34,162 --> 00:07:36,707 The parking's a horror. You drive in, you pay a buck. 141 00:07:36,790 --> 00:07:40,878 - Even if you're only there for five... - Okay, Emma Goldman, I'll tell you what. 142 00:07:40,919 --> 00:07:43,505 - I'll go for you. - You're gonna shop for me? 143 00:07:43,589 --> 00:07:45,757 I have the day off tomorrow. I was gonna go anyway. 144 00:07:45,841 --> 00:07:48,719 - You're serious? - I'll get a bunch of stuff, all returnable. 145 00:07:48,802 --> 00:07:51,763 I'll bring it, you pick what you want, and the rest I'll return. 146 00:07:51,847 --> 00:07:53,765 I'll do the work. All you have to do is point. 147 00:07:53,849 --> 00:07:56,685 - One finger. Preferably, your index. - I don't know. 148 00:07:56,768 --> 00:08:00,355 It's the first special occasion you both have shared since she's been back. 149 00:08:00,439 --> 00:08:04,109 - Don't you wanna give something nice? - I am taking her out to dinner. 150 00:08:04,151 --> 00:08:06,695 Yeah, I know. I gotta get her something nice. 151 00:08:06,778 --> 00:08:08,447 So then let me help. 152 00:08:08,488 --> 00:08:10,949 - All right. Thank you. - You're welcome. 153 00:08:10,991 --> 00:08:14,661 Nothing too 'out there,' okay? She's not into all that trendy stuff. 154 00:08:14,745 --> 00:08:19,124 She likes simple, clean nature. Elephants, candles, okay? 155 00:08:19,958 --> 00:08:22,753 If you can find a candle shaped like an elephant... 156 00:08:22,836 --> 00:08:25,422 Okay, you know what? I've got it all under control. 157 00:08:25,506 --> 00:08:27,799 - Okay, thanks. - Get rid of these. 158 00:08:32,596 --> 00:08:36,580 Hello? Lane, are you here? 159 00:08:36,141 --> 00:08:37,184 Jeez! 160 00:08:37,267 --> 00:08:40,646 Who are you? Why you call Lane? How you know Lane? You date her? 161 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 - You try to? - No. 162 00:08:41,939 --> 00:08:44,149 Then why are you here? Empty your pockets. 163 00:08:44,191 --> 00:08:46,735 - Okay, I'm gonna go now. - Dean, wait. 164 00:08:46,818 --> 00:08:48,111 - Who's Dean? - I'm Dean. 165 00:08:48,153 --> 00:08:50,155 - How you know him? - We go to school together. 166 00:08:50,197 --> 00:08:52,699 - You do? - Yeah, we're science partners. 167 00:08:52,783 --> 00:08:54,576 - You don't talk! - Sorry. 168 00:08:54,660 --> 00:08:56,119 Science partners? 169 00:08:56,161 --> 00:08:58,664 - Yes, I invited him over to work. - Work? 170 00:08:58,705 --> 00:09:02,000 - On our science project. - Reproduction? 171 00:09:02,543 --> 00:09:04,461 Spores, molds, and fungus. 172 00:09:04,545 --> 00:09:05,838 - Science project? - Yes. 173 00:09:05,921 --> 00:09:06,964 - For school? - Yes. 174 00:09:07,470 --> 00:09:08,465 - You're not dating? - No. 175 00:09:08,549 --> 00:09:10,133 Okay. Follow me. 176 00:09:17,641 --> 00:09:20,143 You, sit here! You, sit here! 177 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 I'm going over there. 178 00:09:22,200 --> 00:09:24,565 When I come back, these chairs will be in same place. 179 00:09:24,648 --> 00:09:27,250 - No moving. You understand? - Yes, Mamma. 180 00:09:27,109 --> 00:09:29,653 - Not you, him. - Yes, I understand. 181 00:09:34,575 --> 00:09:36,869 I see all. 182 00:09:41,874 --> 00:09:44,293 - So that's your mom? - That's my mom. 183 00:09:44,376 --> 00:09:46,837 - Has she seen Patton? - She gets uptight about boys. 184 00:09:46,920 --> 00:09:49,131 - I sensed that. - It's nothing personal. 185 00:09:49,214 --> 00:09:51,383 I'm sure once she gets to know me, she'll... 186 00:09:51,425 --> 00:09:54,678 No, she'll hate you forever. It's just nothing personal. 187 00:09:54,761 --> 00:09:56,388 We should probably get started. 188 00:09:56,471 --> 00:09:58,473 - Chapter 12? - Sounds good. 189 00:10:06,640 --> 00:10:08,358 - Is this weird for you? - A little. 190 00:10:08,442 --> 00:10:09,651 Me, too. 191 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 I didn't know if Rory told you to hate me or something. 192 00:10:13,739 --> 00:10:16,330 - That's not Rory. - Yeah, I know. 193 00:10:19,770 --> 00:10:21,288 - How is she? - Good. 194 00:10:21,747 --> 00:10:24,820 Goodish. Less 'good' than 'ish. ' 195 00:10:24,208 --> 00:10:26,668 Yeah? How much less? 196 00:10:26,752 --> 00:10:29,460 - We're breaking our agreement. - What agreement? 197 00:10:29,870 --> 00:10:30,797 Our agreement not to talk about Rory. 198 00:10:30,881 --> 00:10:33,175 We didn't have an agreement not to talk about Rory. 199 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 It was an unspoken agreement. 200 00:10:34,801 --> 00:10:37,387 It was really unspoken 'cause nobody spoke it. 201 00:10:37,471 --> 00:10:41,990 If we have to study together, it would be better if we didn't discuss Rory. 202 00:10:41,183 --> 00:10:42,351 Fine. 203 00:10:45,562 --> 00:10:48,650 - She can't go in to the market. - Why not? 204 00:10:48,106 --> 00:10:50,234 - Because you're there. - Not on Wednesdays. 205 00:10:50,317 --> 00:10:51,818 Already noted. 206 00:10:52,569 --> 00:10:55,720 Can I ask you a really personal question? 207 00:10:55,155 --> 00:10:56,823 You can ask. I might not answer. 208 00:10:56,907 --> 00:10:59,409 Do you think you and Rory will ever get back together? 209 00:10:59,493 --> 00:11:03,800 I vote we go back to the 'no talking about Rory' agreement. 210 00:11:03,163 --> 00:11:05,415 Look, I'm just saying that I... 211 00:11:08,100 --> 00:11:10,337 I should have called. I'm sorry. 212 00:11:14,842 --> 00:11:17,302 - I'm sorry I didn't tell you. - It doesn't matter. 213 00:11:17,386 --> 00:11:20,130 - I didn't think you'd want to know. - I got it. 214 00:11:20,970 --> 00:11:22,975 Rory, stop. Okay, that's the opposite of 'stop. ' 215 00:11:23,580 --> 00:11:26,186 Forget it. You didn't tell me. Now I know. Life goes on. 216 00:11:26,270 --> 00:11:29,273 - Don't be mad. - I'm fine. I have to go. 217 00:11:42,744 --> 00:11:44,288 Time to get up. 218 00:11:44,705 --> 00:11:47,499 Hey, I have a huge dilemma that I need your opinion on. 219 00:11:47,541 --> 00:11:48,625 What? 220 00:11:49,420 --> 00:11:52,588 Am I more beautiful today than I was yesterday? 221 00:11:52,671 --> 00:11:53,755 Oh, boy. 222 00:11:53,839 --> 00:11:56,758 I'm not sure. At first I looked in the mirror and thought: 223 00:11:56,842 --> 00:11:59,344 'Well, yes. Definitely a huge improvement. ' 224 00:11:59,428 --> 00:12:00,846 Can I have my pillow back? 225 00:12:00,929 --> 00:12:04,160 But then I thought maybe it's not that I'm more beautiful today. 226 00:12:04,990 --> 00:12:08,270 Maybe I was as beautiful yesterday. Only, I lacked the self-esteem to recognize it. 227 00:12:08,353 --> 00:12:09,730 I'm gonna take a shower. 228 00:12:09,813 --> 00:12:13,108 - Hurry up and I'll drive you to school. - No, thanks. 229 00:12:14,276 --> 00:12:15,819 Why so charming this morning? 230 00:12:15,903 --> 00:12:19,198 I had an annoying visit from the Stars Hollow wake-up fairy. 231 00:12:19,489 --> 00:12:21,491 - Where's my tie? - In your drawer. 232 00:12:21,533 --> 00:12:24,360 - I'm looking in the drawer. - Check the living room. 233 00:12:24,770 --> 00:12:25,913 Why would it be in the living room? 234 00:12:25,996 --> 00:12:28,707 Because it's been seeing the doily on the coffee table. 235 00:12:28,749 --> 00:12:31,840 Sorry, I did not want you to find out this way. 236 00:12:31,168 --> 00:12:33,504 Don't take this personally, but get out. 237 00:12:33,545 --> 00:12:35,339 Okay, you're crabby. 238 00:12:35,923 --> 00:12:38,467 Do you know what the perfect cure for crabbiness is? 239 00:12:38,550 --> 00:12:41,136 A fabulous trip to the mall. 240 00:12:42,179 --> 00:12:45,265 What do you say? You can blow off school and come with me. 241 00:12:45,349 --> 00:12:48,143 We can shop, go to the movies, maybe talk a little. 242 00:12:48,227 --> 00:12:51,480 - No, thanks. - Come on, it might make you feel better. 243 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 I feel fine, and I don't wanna shop. 244 00:12:53,690 --> 00:12:57,569 I know you've been in a funk over Dean, but you have to try not to dwell on it. 245 00:12:57,611 --> 00:12:59,196 I'm gonna be late for school. 246 00:12:59,279 --> 00:13:01,823 Okay. Then just meet me in town around 4:00. 247 00:13:01,907 --> 00:13:04,368 We'll get some Indian food and spoil our dinner. 248 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 - Whatever. - Hey, love the enthusiasm. 249 00:13:07,371 --> 00:13:09,665 Does Up With People know about you? 250 00:13:11,875 --> 00:13:13,836 Luke's. Yeah, hang on. 251 00:13:16,839 --> 00:13:20,926 Okay, yeah, cheeseburger, fries, well... 252 00:13:22,845 --> 00:13:26,890 Vanilla shake, coke. Yes, we have salad. 253 00:13:27,570 --> 00:13:30,894 One salad with blue cheese, one with ranch. Got it. 20 minutes. 254 00:13:30,978 --> 00:13:32,271 What the hell is this? 255 00:13:32,312 --> 00:13:34,815 The results of my shopping trip, all done in two hours. 256 00:13:34,898 --> 00:13:36,108 - Impossible. - I'm a savant. 257 00:13:36,191 --> 00:13:38,861 - Everything's returnable? - Yes, now sit down and relax. 258 00:13:38,944 --> 00:13:41,405 - I'll show you what I got. - Can I have my credit card? 259 00:13:41,446 --> 00:13:42,573 Fine. 260 00:13:45,576 --> 00:13:47,119 - Looks tired. - Where's Rachel? 261 00:13:47,202 --> 00:13:48,954 - She's out running some errands. - Good. 262 00:13:48,996 --> 00:13:52,166 Last week, we were talking about Meryl Streep and the accent thing. 263 00:13:52,249 --> 00:13:55,794 Rachel said she loved Out of Africa, but she never read the book, remember? 264 00:13:55,878 --> 00:13:58,839 - No. - Okay, so I was like: 265 00:13:59,506 --> 00:14:02,759 'Are you crazy? Isak Dinesen is amazing. I love her'... 266 00:14:02,843 --> 00:14:05,530 which is crap 'cause I never read the book either. 267 00:14:05,137 --> 00:14:09,990 But Rory told me it was amazing. So I felt pretty confident in my recommendation of: 268 00:14:09,183 --> 00:14:10,893 - Out of Africa. - You bought her a book? 269 00:14:10,976 --> 00:14:15,220 No, you bought her a book, to be put in her brand-new... 270 00:14:16,640 --> 00:14:18,660 - camera bag. - She's got a camera bag. 271 00:14:18,150 --> 00:14:19,318 - It's nylon. - So? 272 00:14:19,401 --> 00:14:22,696 This one's leather. Beautiful leather. Feel it. Smell it. 273 00:14:22,779 --> 00:14:24,323 I'm not gonna smell that bag. 274 00:14:24,406 --> 00:14:27,750 Don't smell it. But trust me, she's gonna love it. 275 00:14:27,159 --> 00:14:30,162 Her old bag is falling apart, so she was gonna get a new one. 276 00:14:30,245 --> 00:14:31,997 Now you'll have beaten her to it. 277 00:14:32,800 --> 00:14:34,374 - So it's practical. - And pretty. 278 00:14:34,708 --> 00:14:37,794 - That seems right. - You like? 279 00:14:39,400 --> 00:14:40,756 - Yeah, thanks. - Good. 280 00:14:41,840 --> 00:14:44,134 - What's all this? - Well, Luke... 281 00:14:44,551 --> 00:14:47,221 - timing is a beautiful thing. - It is? 282 00:14:47,304 --> 00:14:50,150 It is. So I'm at the mall and already found Rachel's gifts. 283 00:14:50,570 --> 00:14:51,725 I've had two sugar-cinnamon pretzels. 284 00:14:51,808 --> 00:14:54,228 I'm buzzed on the sugar and jazzed with the purchases. 285 00:14:54,311 --> 00:14:56,313 I take a victory lap through Bloomingdale's... 286 00:14:56,355 --> 00:15:00,670 and it just so happens there was an amazing sale in the men's department. 287 00:15:00,150 --> 00:15:02,736 I mean, gorgeous stuff. Look at this. 288 00:15:03,820 --> 00:15:06,281 40% off! I got three different colors. 289 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 - For who? - For you. 290 00:15:07,533 --> 00:15:08,575 - For me? - Yeah. 291 00:15:08,659 --> 00:15:11,495 Then, of course, beautiful pants, so soft. 292 00:15:11,537 --> 00:15:14,206 I don't know what this fabric is, but I wanna have its baby. 293 00:15:14,289 --> 00:15:16,834 - Hold on a minute. - Also, I got this fabulous belt... 294 00:15:16,917 --> 00:15:19,440 to go with the sweater and pants. Simple. Black. 295 00:15:19,127 --> 00:15:21,171 - But look at the buckle. - I don't need a belt. 296 00:15:21,255 --> 00:15:23,966 - Great buckle. 60% off. Can you believe it? - I can't. Look... 297 00:15:24,490 --> 00:15:26,677 Also, I picked up a couple of shirty shirts... 298 00:15:26,718 --> 00:15:29,540 if you didn't have a nice one to go with your suit. 299 00:15:29,960 --> 00:15:30,305 What suit? 300 00:15:31,140 --> 00:15:33,183 - This one! - Did no one at the mall notice... 301 00:15:33,267 --> 00:15:35,602 you were going through a psychotic episode? 302 00:15:35,686 --> 00:15:37,521 This suit, 175% off. 303 00:15:37,563 --> 00:15:39,398 You're not supposed to be shopping for me. 304 00:15:39,481 --> 00:15:42,693 I thought you'd like something new to wear when you take Rachel out. 305 00:15:42,734 --> 00:15:43,986 Thank you, but take it back. 306 00:15:44,690 --> 00:15:45,445 - Just try them on. - No way. 307 00:15:45,529 --> 00:15:48,730 - You might like how you look. - I'm fine with my clothes. 308 00:15:48,156 --> 00:15:51,201 Okay, see this blazer? It was 175,000% off. 309 00:15:51,285 --> 00:15:54,454 - Why the sudden need to dress me? - I thought you might look nice... 310 00:15:54,538 --> 00:15:56,874 - and since they were 600,000% off... - No. 311 00:15:56,915 --> 00:15:58,876 Come on, Luke! Just try something on. 312 00:15:58,917 --> 00:16:00,419 - How about this sweater? - No. 313 00:16:00,502 --> 00:16:03,755 - How about the pants? Pretty pants! - I'm not trying anything on. 314 00:16:03,839 --> 00:16:07,676 The lumberjack look will never go out. Won't it be nice not to be dressed... 315 00:16:07,759 --> 00:16:09,928 like an extra in Seven Brides for Seven Brothers? 316 00:16:09,970 --> 00:16:11,763 - Take it back. - Come on, just the jacket. 317 00:16:11,847 --> 00:16:15,580 Just once, be too sexy for your shirt and do a dance on the catwalk. 318 00:16:15,142 --> 00:16:16,810 Get away from me, you mental patient! 319 00:16:17,477 --> 00:16:20,606 If we read his works in order, we can see his progression... 320 00:16:20,689 --> 00:16:24,610 from a narrative of clear simplicity to one of rich complexity. 321 00:16:24,902 --> 00:16:27,905 Now, this is not homework. But I strongly urge you... 322 00:16:27,988 --> 00:16:31,742 if you have not already read The Art of Fiction, read it. 323 00:16:31,909 --> 00:16:35,120 It's a remarkable manifesto that contains basic truths... 324 00:16:35,204 --> 00:16:37,956 that still apply to fiction in any form. 325 00:16:38,332 --> 00:16:41,835 All right. So, Henry James, the man of the moment. 326 00:16:42,294 --> 00:16:44,213 Pick your book, read it carefully. 327 00:16:44,296 --> 00:16:48,800 A full report on my desk one week from today. Any questions? 328 00:16:49,134 --> 00:16:51,220 Ms. Gilmore, any questions? 329 00:16:55,390 --> 00:16:57,590 - Ms. Gilmore? - Yes? 330 00:16:57,309 --> 00:17:00,145 - Did you hear the assignment? - No, I'm sorry. 331 00:17:00,187 --> 00:17:02,147 Henry James. Pick your novel. 332 00:17:02,189 --> 00:17:05,108 A report on my desk in one week. You got it? 333 00:17:05,359 --> 00:17:07,778 - Yes, I got it. - See you tomorrow. 334 00:17:10,656 --> 00:17:12,324 You didn't take one note. 335 00:17:12,407 --> 00:17:14,785 You resorting to the osmosis theory of learning? 336 00:17:14,827 --> 00:17:17,704 - Why do you care? - I don't. Just making an observation. 337 00:17:17,788 --> 00:17:21,959 Great. We'll build a dome over you and jam a telescope in your head. 338 00:17:23,460 --> 00:17:26,421 - Can I talk to you for a minute? - Okay. 339 00:17:26,547 --> 00:17:28,632 - Toodles. - Ta! 340 00:17:29,700 --> 00:17:31,260 I'll get working on that dome. 341 00:17:34,721 --> 00:17:36,890 - So how are you? - Fine. 342 00:17:37,150 --> 00:17:38,934 You seemed a little distracted today. 343 00:17:39,170 --> 00:17:40,686 I didn't sleep well last night. 344 00:17:40,727 --> 00:17:43,313 You've seemed to be distracted for quite a while now. 345 00:17:43,397 --> 00:17:46,660 - My grades are fine. - I'm not concerned about grades. 346 00:17:46,149 --> 00:17:48,260 I'm concerned about you. 347 00:17:48,680 --> 00:17:52,114 Look, Rory, I know you've been going through kind of a tough time lately... 348 00:17:52,197 --> 00:17:55,330 and I just want you to know, if you want to talk, I'm here. 349 00:17:55,117 --> 00:17:57,369 - Tough time? - Breakups are really hard. 350 00:17:57,411 --> 00:17:58,662 We've all been there. 351 00:17:58,704 --> 00:18:00,831 - How do you know about that? - Your mom told me. 352 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 - She what? - Please, don't be upset at her. 353 00:18:03,250 --> 00:18:06,879 It came out in one of our conversations. She's very concerned, frustrated... 354 00:18:06,962 --> 00:18:08,922 - You've been talking to my mom? - Yes. 355 00:18:09,600 --> 00:18:11,967 - Since when? - It's been three weeks now, I guess. 356 00:18:12,500 --> 00:18:14,136 - Are you dating? - No, not really. 357 00:18:14,219 --> 00:18:18,473 I mean, we were talking about possibly this weekend, having dinner... 358 00:18:18,557 --> 00:18:21,226 You didn't know anything about this, did you? 359 00:18:21,268 --> 00:18:24,210 Then the look on your face makes perfect sense now. 360 00:18:24,620 --> 00:18:26,899 I'm sorry. I didn't mean to spring this on you like this. 361 00:18:26,982 --> 00:18:28,358 It's fine. Don't worry. 362 00:18:28,442 --> 00:18:31,862 - I'm sure she was gonna tell you soon. - I'm sure, too. 363 00:18:32,779 --> 00:18:34,239 Okay. So... 364 00:18:34,323 --> 00:18:35,616 - Bus. - Excuse me? 365 00:18:35,699 --> 00:18:37,743 - Lf I don't go, I'm gonna miss it. - Go ahead. 366 00:18:37,826 --> 00:18:39,786 - Thanks for the talk. - Any time. 367 00:18:44,791 --> 00:18:47,586 - Come on! - I hate you very much. 368 00:18:47,669 --> 00:18:50,589 Save the sweet talk for Rachel. Get out here! 369 00:18:51,465 --> 00:18:54,134 Excuse me, sir, do you know where Luke is? 370 00:18:54,218 --> 00:18:56,762 - Very funny. - My God, Luke, is that you? 371 00:18:56,845 --> 00:18:58,388 I feel ridiculous. 372 00:18:58,472 --> 00:19:02,590 That's because you don't have the belt on. Here. 373 00:19:02,935 --> 00:19:05,103 - What are you doing? - It's called accessorizing. 374 00:19:05,145 --> 00:19:08,106 - I can put a belt on myself, thank you. - Okay, sorry. 375 00:19:09,191 --> 00:19:10,817 - What? - I just... 376 00:19:11,527 --> 00:19:14,154 I just have exceptional taste, is all. 377 00:19:14,780 --> 00:19:16,406 - Turn around. - What? 378 00:19:16,490 --> 00:19:19,284 I just want to make sure it all fits. Turn around. 379 00:19:20,118 --> 00:19:21,912 Fabio, I need the ketchup. 380 00:19:21,954 --> 00:19:24,289 - Can you get that guy some ketchup? - Why me? 381 00:19:24,331 --> 00:19:26,917 If I spill stuff on this, I won't be able to return it. 382 00:19:27,000 --> 00:19:29,795 - You are not returning those clothes. - Yes, I am. 383 00:19:29,837 --> 00:19:31,880 Try on the suit again. 384 00:19:31,129 --> 00:19:33,757 - I tried it on twice. - I wanna see it with the black shirt. 385 00:19:33,799 --> 00:19:35,926 I'm not wearing a black suit with a black shirt. 386 00:19:35,968 --> 00:19:38,262 - Regis does. - Okay, you've won me over now. 387 00:19:38,303 --> 00:19:40,722 At least try on the jacket again. 388 00:19:41,723 --> 00:19:43,976 Is this how you like your guys, all GQ'd up? 389 00:19:44,170 --> 00:19:46,603 Not GQ'd up. Just a little less casual. 390 00:19:46,687 --> 00:19:49,273 - And you don't like casual. - I like casual fine. 391 00:19:49,356 --> 00:19:53,151 - Just not on me. - No, it just adds variety. 392 00:19:53,235 --> 00:19:57,489 It's not'let's make a new Luke. ' It's'let's see another side of the old one. ' 393 00:19:57,948 --> 00:20:00,159 You missed a loop. Come here. 394 00:20:01,201 --> 00:20:02,786 What did you do? 395 00:20:03,287 --> 00:20:05,497 - Oh, hi. - Oh, hi. 396 00:20:07,332 --> 00:20:10,669 - This is not what it looks like. - It looks like you're dressing him. 397 00:20:10,752 --> 00:20:14,631 - Then this is exactly what it looks like. - There was a sale at Bloomingdale's... 398 00:20:14,673 --> 00:20:17,926 - Six trillion percent off. - How can you walk away from that? 399 00:20:18,844 --> 00:20:20,554 I'm gonna change now. 400 00:20:20,637 --> 00:20:23,265 Good. I'm gonna get Rory, and just enjoy the clothes. 401 00:20:23,348 --> 00:20:26,643 - I will. - Okay, good. See you later, Rachel. 402 00:20:27,600 --> 00:20:28,395 - Bye. - Bye. 403 00:20:32,649 --> 00:20:34,610 - I'm gonna change. - Okay. 404 00:20:53,629 --> 00:20:55,172 - Hi. - Hi. 405 00:20:56,381 --> 00:20:59,384 I thought you might like some coffee, since you always do. 406 00:20:59,468 --> 00:21:00,677 Thanks. 407 00:21:03,305 --> 00:21:05,182 So this feels very awkward. 408 00:21:05,224 --> 00:21:08,727 I'm a big girl, Lane. I don't need you to protect me from things. 409 00:21:08,810 --> 00:21:11,230 I didn't want to make you any sadder than you are. 410 00:21:11,313 --> 00:21:14,399 How is telling me Dean is your study partner gonna make me sadder? 411 00:21:14,483 --> 00:21:16,318 I don't wanna bring up his name around you. 412 00:21:16,401 --> 00:21:18,195 - That's crazy. - Have you seen your face... 413 00:21:18,237 --> 00:21:19,988 - when you mention Dean? - My face is fine. 414 00:21:20,720 --> 00:21:21,949 It's not. Your face is far from fine. 415 00:21:22,320 --> 00:21:24,340 - I'll get over it. - You're not over it yet. 416 00:21:24,117 --> 00:21:26,703 Maybe I'd get over it quicker if everyone weren't so busy... 417 00:21:26,787 --> 00:21:29,998 trying to protect me from all the bad, scary things in the world. 418 00:21:30,820 --> 00:21:32,876 - Fine, I won't protect you anymore. - Great. Glad to hear it. 419 00:21:32,918 --> 00:21:36,421 Next time we walk down the street and you're about to walk into traffic... 420 00:21:36,505 --> 00:21:39,700 - I'll give you a push. - Exactly what I'm talking about. 421 00:21:39,910 --> 00:21:40,759 In the spirit of not protecting you... 422 00:21:40,843 --> 00:21:43,804 I was gonna tell you I couldn't study'cause I had Bible class. 423 00:21:43,887 --> 00:21:45,681 But that's not true. I have to meet Dean. 424 00:21:45,764 --> 00:21:48,308 - Thanks for the honesty. - I'll have to see him again... 425 00:21:48,392 --> 00:21:50,561 - 'cause the project's due Monday. - I don't care. 426 00:21:50,602 --> 00:21:51,937 I'll see you when I see you. 427 00:21:52,200 --> 00:21:53,210 - Fine! - Fine. 428 00:21:53,105 --> 00:21:54,147 Bye. 429 00:21:58,680 --> 00:22:00,700 - Where's Lane going? - Away. 430 00:22:00,404 --> 00:22:02,614 Okay, you've been in this mood for a week now... 431 00:22:02,656 --> 00:22:05,330 and while I love the ups and downs of motherhood... 432 00:22:05,117 --> 00:22:08,360 I gotta say, I'm tired of Goofus, and I'd like my Gallant back. 433 00:22:08,120 --> 00:22:12,332 You can't say a normal sentence, right? Just 'hey, let's talk' is too dull for you. 434 00:22:12,624 --> 00:22:14,293 - Hey, let's talk. - About what? 435 00:22:14,376 --> 00:22:16,628 Wait, I know. How about you and Mr. Medina? 436 00:22:16,670 --> 00:22:18,922 - What? - I heard you've gotten back together again. 437 00:22:18,964 --> 00:22:19,965 Did you talk to Max? 438 00:22:20,480 --> 00:22:22,968 He had me stay after class to talk about my breakup situation. 439 00:22:23,510 --> 00:22:26,555 We are not dating. We've been talking, and we now decided to start dating. 440 00:22:26,638 --> 00:22:28,473 Why didn't you tell me you've been talking? 441 00:22:28,515 --> 00:22:31,393 Because it was so much like the Todd and Nevena Cutler thing. 442 00:22:31,476 --> 00:22:33,145 - What? - When I was in junior high... 443 00:22:33,228 --> 00:22:36,273 I had a boyfriend, Todd something or other. Not a soul mate. 444 00:22:36,356 --> 00:22:38,775 But I was crazy about him, and he dumped me. 445 00:22:38,817 --> 00:22:41,945 I was completely crushed and could only lie around and cry... 446 00:22:41,987 --> 00:22:44,489 and listen to Air Supply. A very low point in my life. 447 00:22:44,531 --> 00:22:46,617 Two days later, my best friend, Nevena Cutler... 448 00:22:46,700 --> 00:22:48,785 got back with her boyfriend, Randy something... 449 00:22:48,869 --> 00:22:50,746 who dumped her days before Todd dumped me. 450 00:22:50,829 --> 00:22:52,664 She was so happy and gloaty... 451 00:22:52,706 --> 00:22:55,667 and kept talking how great it was to have her boyfriend back... 452 00:22:55,709 --> 00:22:58,450 - that it made me feel horrible. - The end. Let's go. 453 00:22:58,128 --> 00:23:00,506 Look, I didn't want to be Nevena Cutler, okay? 454 00:23:00,589 --> 00:23:03,342 You were so miserable about Dean. What was I supposed to do? 455 00:23:03,425 --> 00:23:06,678 Say, 'Sorry about you and Dean. But I got Max back and are we happy. ' 456 00:23:06,720 --> 00:23:08,555 - Would that be good? - That would be great. 457 00:23:08,639 --> 00:23:10,516 I was going to tell you, okay? 458 00:23:10,557 --> 00:23:14,190 I just wanted to give you some space and a chance to come up for air. 459 00:23:14,102 --> 00:23:17,147 I was trying to protect you. That's all. 460 00:23:17,189 --> 00:23:21,360 It doesn't matter if you tell me about Max or not. You'll break up again anyway. 461 00:23:21,401 --> 00:23:23,153 - Excuse me. - That's what you do best. 462 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Stop right there. 463 00:23:24,404 --> 00:23:26,698 You'll break up, cry, get back together, break up. 464 00:23:26,740 --> 00:23:29,618 It doesn't really matter. I'd rather not have to keep track. 465 00:23:29,701 --> 00:23:31,829 So tell me when you're down to the final inning. 466 00:23:31,870 --> 00:23:35,249 That is way too snotty a thing even for alternate-universe Rory to say. 467 00:23:35,332 --> 00:23:38,544 - I'd like an apology. - Fine, I apologize. Let's go home. 468 00:23:38,627 --> 00:23:41,672 Yeah. Let's go home and try that apology again. 469 00:23:43,900 --> 00:23:45,509 - What are you doing? - We need light bulbs. 470 00:23:45,551 --> 00:23:47,928 - We're fine. - We're in the dark. It'll take a minute. 471 00:23:48,110 --> 00:23:50,550 - I assume you won't come in. - Is it Wednesday? 472 00:23:50,138 --> 00:23:51,765 - No. - Then I can't, can I? 473 00:23:51,849 --> 00:23:53,684 What does Wednesday have to do with this? 474 00:23:53,725 --> 00:23:55,727 Nothing. I'll meet you at home. 475 00:24:02,985 --> 00:24:05,153 Rory, I'm back for round two. 476 00:24:07,720 --> 00:24:10,534 I got some Silly String in case things get really ugly. 477 00:24:18,333 --> 00:24:19,835 Where are you? 478 00:24:24,923 --> 00:24:26,425 Answer, please. 479 00:24:32,347 --> 00:24:35,767 This is the fourth ridiculous gathering you've dragged me to this week. 480 00:24:35,809 --> 00:24:38,103 I'm the president of the board. I have to be there. 481 00:24:38,187 --> 00:24:40,814 Saving the Bowringenee pansy. Who's heard of such a thing? 482 00:24:40,898 --> 00:24:44,234 It's a rare flower that's disappearing from the face of this earth. 483 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Who cares? 484 00:24:45,360 --> 00:24:48,906 As President of the Horticultural Society, I have to care. 485 00:24:48,989 --> 00:24:52,993 The last thing I need is to spend four hours being bored out of my skull... 486 00:24:53,760 --> 00:24:57,414 by the same people I'll be bored by tomorrow at the Symphony Fundraiser. 487 00:24:57,456 --> 00:25:00,584 We need to get your tux back from the cleaners tomorrow. 488 00:25:00,667 --> 00:25:01,919 No, I'll be dead tomorrow. 489 00:25:01,960 --> 00:25:04,505 I plan on flinging myself off the roof tonight... 490 00:25:04,588 --> 00:25:07,132 right in the middle of Pitty Salenger's opening speech. 491 00:25:07,216 --> 00:25:09,635 Pitty is a dear friend, and you will be nice to her. 492 00:25:09,676 --> 00:25:12,721 She is a dipsomaniac. I'm going to bring my newspaper. 493 00:25:12,804 --> 00:25:16,990 You will do no such thing, Richard. Do you hear me? 494 00:25:19,978 --> 00:25:22,640 - Rory. - Hi, Grandma. 495 00:25:26,902 --> 00:25:29,571 - Is everything okay? - Everything's fine. 496 00:25:31,365 --> 00:25:34,368 - Richard, pay the cab. - Cab? Who took a cab? 497 00:25:34,451 --> 00:25:36,954 - Rory did. - What's Rory doing here? 498 00:25:39,810 --> 00:25:40,165 - Hello, Rory. - Hi. 499 00:25:40,249 --> 00:25:43,460 I don't know what she's doing here. Pay the man, and I'll find out. 500 00:25:43,502 --> 00:25:45,128 For Pete's sake. 501 00:25:45,671 --> 00:25:47,470 Come inside. 502 00:25:49,508 --> 00:25:51,844 Now, tell me, what is going on? 503 00:25:54,721 --> 00:25:56,139 I had a fight with Mom. 504 00:25:56,181 --> 00:25:59,393 - You had a fight with your mother? - I just couldn't take it anymore. 505 00:25:59,476 --> 00:26:01,770 - I had to get out of there. - Out of your house? 506 00:26:01,854 --> 00:26:05,524 Out of that house, that town, everything. I just had to go. 507 00:26:05,858 --> 00:26:08,694 He tacked on an extra $5 just for waiting. 508 00:26:09,270 --> 00:26:10,737 I feel like I'm back in Prague. 509 00:26:10,821 --> 00:26:13,323 - Do you want a cocktail? - No, thanks. 510 00:26:13,365 --> 00:26:16,326 - Richard! - Sorry. 511 00:26:16,368 --> 00:26:19,955 - I'm just a little confused here. - You're all dressed up. 512 00:26:20,800 --> 00:26:22,166 You were going out. I'm so sorry. 513 00:26:22,207 --> 00:26:24,626 - Please, don't be. - It doesn't matter, Rory. 514 00:26:24,710 --> 00:26:27,379 Sorry. Please go out. I didn't mean to ruin your evening. 515 00:26:27,462 --> 00:26:30,257 - I didn't think. I should've called. - You calm down, right now. 516 00:26:30,340 --> 00:26:33,594 You don't need to call before you come here. You are welcome any time. 517 00:26:33,677 --> 00:26:35,387 Tonight especially. 518 00:26:35,429 --> 00:26:38,307 - You want to talk about what happened? - Emily, don't pry. 519 00:26:38,390 --> 00:26:42,186 - I'm not prying. - The girl obviously needs some peace. 520 00:26:42,227 --> 00:26:44,354 - How do you know that? - I can tell. 521 00:26:44,396 --> 00:26:46,273 You're a mind reader now. How nice. 522 00:26:46,356 --> 00:26:48,901 We'll get you a turban and a booth by the train station. 523 00:26:48,984 --> 00:26:51,695 Would it be okay if I stay here tonight? 524 00:26:52,279 --> 00:26:54,740 - Of course. - You can stay as long as you want. 525 00:26:54,823 --> 00:26:56,450 - Thanks. - Would you like some dinner? 526 00:26:56,533 --> 00:26:58,160 I can get Rosa to make you something. 527 00:26:58,243 --> 00:27:01,955 - No, I'd just like to go to bed if that's okay. - Of course. Whatever you like. 528 00:27:02,390 --> 00:27:05,876 Your room's all ready. There are pajamas and a new toothbrush in the bathroom. 529 00:27:05,918 --> 00:27:07,920 It's pink, with sparkles. 530 00:27:08,295 --> 00:27:10,714 - I thought you'd like it. - Thanks. 531 00:27:14,510 --> 00:27:17,221 - Good night, Grandpa. - Good night, Rory. 532 00:27:19,348 --> 00:27:22,601 Everything's going to be fine. Richard, say something encouraging. 533 00:27:22,643 --> 00:27:25,270 Rory, I'm sorry you're upset... 534 00:27:26,210 --> 00:27:28,650 but I applaud your timing. 535 00:27:28,774 --> 00:27:30,400 See you tomorrow. 536 00:27:31,568 --> 00:27:33,779 Emily, what is all this about? 537 00:27:34,655 --> 00:27:36,865 She had a fight with Lorelai. 538 00:27:37,741 --> 00:27:39,409 And she came here. 539 00:27:42,538 --> 00:27:45,165 Mrs. Kim, it's Lorelai. Is Lane there? 540 00:27:45,541 --> 00:27:47,501 Do you know where she is? 541 00:27:47,584 --> 00:27:49,962 That's unbelievable. You always know where she is. 542 00:27:50,300 --> 00:27:52,589 The one time I need you to be crazy prison guard lady... 543 00:27:52,673 --> 00:27:54,716 you're all, 'Hey, man, whatever. ' 544 00:27:55,217 --> 00:27:58,637 You know what? I'll never be able to explain that to your satisfaction. 545 00:27:58,720 --> 00:28:03,100 So could you ask Lane to call me when she gets back? I'm looking for Rory. 546 00:28:03,141 --> 00:28:06,353 No, I don't know where she is. Don't 'ha' me. 547 00:28:06,436 --> 00:28:08,939 You don't know where Lane is, either. 548 00:28:09,314 --> 00:28:10,357 Anything? 549 00:28:10,440 --> 00:28:12,818 Patty hasn't seen her but she's been working all day. 550 00:28:12,901 --> 00:28:14,570 She's not at the library or at Luke's. 551 00:28:14,653 --> 00:28:16,446 Where is she? Why didn't she leave a note? 552 00:28:16,488 --> 00:28:17,698 - Damn it! - Honey, calm down. 553 00:28:17,781 --> 00:28:20,367 But Rory doesn't take off. She knows it'll make me crazy. 554 00:28:20,450 --> 00:28:23,662 She knows it would make me worry. I'm crossing over into panic now. 555 00:28:23,704 --> 00:28:25,789 No, don't cross. Come back. 556 00:28:28,333 --> 00:28:30,878 - You find her? - No, nothing. No one's seen her. 557 00:28:30,961 --> 00:28:32,450 Okay. 558 00:28:32,504 --> 00:28:35,700 - What about that old boyfriend of hers? - Dean. 559 00:28:35,900 --> 00:28:36,592 I'm on my way. 560 00:28:37,301 --> 00:28:40,120 Good suggestion. You get crisis points. 561 00:28:40,470 --> 00:28:43,140 - Max, I'm freaking out. - It's gonna be okay. 562 00:28:43,182 --> 00:28:46,180 Sookie's here, I'm here. We will find her. 563 00:28:49,855 --> 00:28:50,856 Rory? 564 00:28:50,939 --> 00:28:53,192 I just want you to know that Rory is here with us. 565 00:28:53,233 --> 00:28:55,819 - What? - She arrived a few minutes ago. 566 00:28:56,690 --> 00:28:58,697 - She's there? Is she okay? - She's fine. 567 00:28:58,864 --> 00:29:00,532 She asked to spend the night. 568 00:29:00,616 --> 00:29:04,203 Okay, she's there with you. So how did she get there? 569 00:29:04,286 --> 00:29:06,705 - She took a cab. - Let me talk to her. 570 00:29:06,747 --> 00:29:09,500 She seems quite upset. She said you'd had a fight. 571 00:29:09,541 --> 00:29:11,877 - We had a disagreement. - She said fight. 572 00:29:11,960 --> 00:29:13,879 Will you put her on the phone, please, Mom? 573 00:29:13,921 --> 00:29:16,507 I think we should give her time to collect herself. 574 00:29:16,548 --> 00:29:19,301 Thank you for your input. Can I please talk to my daughter? 575 00:29:19,384 --> 00:29:22,554 - She went to her room, Lorelai. - Her room is here. 576 00:29:22,804 --> 00:29:25,891 Mom, I'm standing here looking at her room, and she's not in it. 577 00:29:25,974 --> 00:29:28,810 Lorelai, I did not come to your house and kidnap this child. 578 00:29:28,894 --> 00:29:32,523 She ran from you, and she came here. She's tired, and she's upset. 579 00:29:32,564 --> 00:29:34,274 I think we should just let her sleep... 580 00:29:34,358 --> 00:29:37,861 and in the morning, we can argue about how to best handle the situation. 581 00:29:37,903 --> 00:29:41,730 Maybe some time away from each other will do you both good. 582 00:29:41,156 --> 00:29:42,908 I'll pick her up in the morning. 583 00:29:42,991 --> 00:29:46,360 She has school tomorrow, and her school's 10 minutes from here. 584 00:29:46,119 --> 00:29:47,538 I'll pick her up after school. 585 00:29:47,579 --> 00:29:50,415 Why don't you call tomorrow when she gets back from school? 586 00:29:50,457 --> 00:29:53,544 Make sure she wants to go. You don't want to haul her back home... 587 00:29:53,627 --> 00:29:56,922 - just to have her jump in a cab again. - I'll talk to you tomorrow. 588 00:29:57,500 --> 00:29:58,507 Goodnight, Lorelai. 589 00:30:01,593 --> 00:30:02,636 So? 590 00:30:05,264 --> 00:30:07,349 - She's with my parents in Hartford. - Good. 591 00:30:07,432 --> 00:30:09,142 - Good? - Bad? 592 00:30:09,226 --> 00:30:11,228 - Bad. Very bad. - She's safe. 593 00:30:11,311 --> 00:30:13,772 She's with my mother. No one is safe with my mother. 594 00:30:13,856 --> 00:30:16,441 - She needed some space. - No, that house is not safe. 595 00:30:16,525 --> 00:30:19,236 It's like The Amityville Horror without all the good times. 596 00:30:19,278 --> 00:30:23,310 - Lf it's that bad, you should go get her. - No, she wanted to get away from me. 597 00:30:23,115 --> 00:30:24,950 She wants to be alone. 598 00:30:25,159 --> 00:30:27,161 Let's give her her space. 599 00:30:32,875 --> 00:30:34,126 You okay? 600 00:30:34,209 --> 00:30:36,253 I can't believe she left me to go there. 601 00:30:36,336 --> 00:30:38,297 We used to always be able to work this out. 602 00:30:38,380 --> 00:30:39,798 What did you two fight about? 603 00:30:39,840 --> 00:30:41,800 - You? - Me? 604 00:30:41,910 --> 00:30:44,428 It started with you and that I didn't tell her we were talking again... 605 00:30:44,469 --> 00:30:47,806 but that was only part of it because she's been in such a bad place... 606 00:30:47,890 --> 00:30:51,518 with this whole Dean thing. So I guess it was coming. 607 00:30:53,145 --> 00:30:54,980 I just wish she hadn't run away. 608 00:30:55,220 --> 00:30:58,483 She will be back, and you two will work everything out. 609 00:30:59,359 --> 00:31:02,446 - You're good at the comforting thing. - Thank you. 610 00:31:03,155 --> 00:31:05,115 - Do you want some coffee? - Sure. 611 00:31:05,157 --> 00:31:08,160 - Can I ask you a question? - I think you've earned it. 612 00:31:08,202 --> 00:31:10,662 Why didn't you tell Rory about us? 613 00:31:10,829 --> 00:31:13,165 She was so upset about Dean... 614 00:31:13,207 --> 00:31:16,793 I didn't think it was the best time to give her my happy news. 615 00:31:16,877 --> 00:31:19,338 Okay. But you've told other people? 616 00:31:19,421 --> 00:31:22,674 - What other people? - I don't know, friends, Sookie? 617 00:31:23,342 --> 00:31:25,302 No, actually, I haven't. 618 00:31:25,677 --> 00:31:27,120 Any reason? 619 00:31:28,889 --> 00:31:30,224 It just hasn't come up. 620 00:31:30,307 --> 00:31:31,600 - It hasn't? - No. 621 00:31:31,683 --> 00:31:34,190 You're not avoiding talking about it, are you? 622 00:31:34,610 --> 00:31:35,354 No, Max, come on. 623 00:31:35,437 --> 00:31:38,148 - It just seems a little strange to me. - Why is it strange? 624 00:31:38,190 --> 00:31:40,901 We've been talking for at least two weeks. 625 00:31:40,984 --> 00:31:43,280 I thought at some point it would've come up. 626 00:31:43,111 --> 00:31:46,782 You don't say to people out of the blue, 'Max and I are talking again. ' 627 00:31:46,865 --> 00:31:49,660 I was just waiting for it to come up naturally. 628 00:31:49,701 --> 00:31:54,810 Somehow, for me, it managed to come up naturally within two days three times. 629 00:31:54,164 --> 00:31:56,667 You're obviously a better people-person than I am. 630 00:31:56,708 --> 00:31:59,253 If there's a reason why you don't want people to know... 631 00:31:59,336 --> 00:32:01,547 - then we must talk about that. - There's no reason. 632 00:32:01,630 --> 00:32:02,673 - Are you sure? - Yes. 633 00:32:02,714 --> 00:32:04,716 - Okay. - Do you believe me? 634 00:32:04,842 --> 00:32:07,219 If you said there's no reason, there's no reason. 635 00:32:07,261 --> 00:32:08,345 - So you said. - So I mean. 636 00:32:08,428 --> 00:32:09,471 - Okay. - All right. 637 00:32:09,555 --> 00:32:10,931 That's fine. 638 00:32:13,183 --> 00:32:15,561 I should page Sookie and tell her that Rory's okay. 639 00:32:15,602 --> 00:32:17,354 That's a good idea. 640 00:32:25,320 --> 00:32:27,865 - Good morning. - Rory, good morning. 641 00:32:27,948 --> 00:32:30,909 Grandma, any thoughts on where my skirt might be? 642 00:32:30,951 --> 00:32:33,704 I gave it to Rosa to press. Sit down. Have some breakfast. 643 00:32:33,745 --> 00:32:36,915 Your skirt will be done by the time you're finished. 644 00:32:36,999 --> 00:32:40,961 Now, we have eggs, fruit, toast... 645 00:32:41,211 --> 00:32:44,423 - pancakes, and blintzes. - Anything would be fine. 646 00:32:44,506 --> 00:32:47,384 - What do you usually eat? - Mostly I just grab a Pop-Tart. 647 00:32:47,426 --> 00:32:50,304 That sounds delicious. I'll have Rosa whip one up for you. 648 00:32:50,387 --> 00:32:53,265 - No, eggs would be great. - I'll go tell her. 649 00:32:55,601 --> 00:32:58,562 So, Grandpa, what's new in the world today? 650 00:32:58,645 --> 00:33:01,148 As usual, it's going to hell in a handbasket. 651 00:33:01,231 --> 00:33:04,151 It's nice to have something you can always count on. 652 00:33:04,234 --> 00:33:05,736 It is, at that. 653 00:33:06,195 --> 00:33:08,780 - Would you like part of the paper? - Please. 654 00:33:08,864 --> 00:33:11,450 - Your eggs will be right out. - Thanks. 655 00:33:14,786 --> 00:33:18,248 - So, did you sleep well? - The bed was very comfortable. 656 00:33:18,749 --> 00:33:20,125 But you didn't sleep well? 657 00:33:20,209 --> 00:33:23,253 - No, I did. I just... - I talked to your mother last night. 658 00:33:23,337 --> 00:33:26,507 I told her you'd stay here. She said she'd call this afternoon. 659 00:33:26,590 --> 00:33:27,966 Was she mad? 660 00:33:28,800 --> 00:33:30,469 She was concerned. 661 00:33:32,930 --> 00:33:36,517 So, do you get your lunch at school, or do you bring it with you? 662 00:33:36,600 --> 00:33:39,144 Because Rosa made a fabulous leg of lamb yesterday. 663 00:33:39,228 --> 00:33:43,230 - I bet it'd make a wonderful sandwich. - Take her up on that. It is good. 664 00:33:43,106 --> 00:33:46,260 - And demand a slice of strudel. - Okay. 665 00:33:46,652 --> 00:33:48,821 - I demand some strudel. - Good. 666 00:33:49,196 --> 00:33:51,448 So, what's going on at school today? 667 00:33:51,490 --> 00:33:54,576 - I have a test in Spanish. - Are you prepared? 668 00:33:54,827 --> 00:33:56,537 Yeah. I like Spanish. 669 00:33:56,620 --> 00:33:58,413 Biology, on the other hand... 670 00:33:58,497 --> 00:33:59,832 I'm still waiting for the day... 671 00:33:59,915 --> 00:34:03,335 when my knowledge of the inner workings of a frog's intestinal system... 672 00:34:03,377 --> 00:34:05,712 can be applied to my work in the insurance industry. 673 00:34:05,796 --> 00:34:08,298 Perhaps if you were insuring the frog. 674 00:34:10,509 --> 00:34:11,844 Thank you. 675 00:34:12,386 --> 00:34:14,471 - This looks great. - Good. 676 00:34:15,806 --> 00:34:18,767 - Thanks again for letting me stay. - It's nice having you here. 677 00:34:18,851 --> 00:34:22,271 You got Grandpa to put down his newspaper at breakfast. That's a first. 678 00:34:22,354 --> 00:34:24,648 - Now, Emily. - Well, it is. 679 00:34:33,448 --> 00:34:34,825 Jeez, what happened to you? 680 00:34:34,867 --> 00:34:37,661 - A happy how-do-you-do to you, too. - Sorry. You look bad. 681 00:34:37,703 --> 00:34:39,788 - I didn't get much sleep last night. - Why not? 682 00:34:39,872 --> 00:34:42,958 - Rory and I had a fight, and she ran away. - What? Where? Did you... 683 00:34:43,410 --> 00:34:44,501 She's fine. She's at my mother's. 684 00:34:44,585 --> 00:34:47,963 God! Throw that in with the first part. You'll scare a person to death. 685 00:34:48,460 --> 00:34:51,508 Sorry. You know, I got in my car three times to go get her. 686 00:34:51,592 --> 00:34:54,678 I drove halfway there and drove back. 687 00:34:54,761 --> 00:34:57,514 I actually ran out of gas driving halfway there and back. 688 00:34:57,556 --> 00:35:00,580 - She'll cool off and come home. - I know. 689 00:35:00,100 --> 00:35:02,561 This breaking up with Dean has been so hard on her. 690 00:35:02,603 --> 00:35:05,814 I just hate that she's going through this. She's such a good kid. 691 00:35:05,898 --> 00:35:08,650 She's so nice to everyone, she cares about everyone... 692 00:35:08,734 --> 00:35:11,111 and she's walking around in this unbelievable pain. 693 00:35:11,195 --> 00:35:12,821 There's nothing I can do about it. 694 00:35:12,905 --> 00:35:14,990 She won't talk to me, or tell me what happened. 695 00:35:15,730 --> 00:35:17,750 I'll tell you what happened. Dean's a jerk... 696 00:35:17,159 --> 00:35:19,912 - and he let her know it. - I wish I could pinch his head off. 697 00:35:19,995 --> 00:35:22,372 - I'll help. - I warned him when I first met him... 698 00:35:22,414 --> 00:35:25,417 if he hurt her... Maybe I could key his car. 699 00:35:25,459 --> 00:35:28,450 Or better, you can key Taylor's car and say Dean did it. 700 00:35:28,128 --> 00:35:31,173 - That'd be good. - Then key Taylor's car, tell him Dean did it. 701 00:35:31,256 --> 00:35:35,677 Also tell him that Dean littered and walks his dog without a leash. 702 00:35:35,761 --> 00:35:38,138 - He'll run him out of town. - Good. 703 00:35:38,347 --> 00:35:42,590 All right, I should go. Rory's probably out of school by now... 704 00:35:42,100 --> 00:35:44,436 and I want to be home in case she decides to call. 705 00:35:44,520 --> 00:35:46,772 - Coffee's on the house. - Thanks. 706 00:35:47,272 --> 00:35:50,359 - Is that the belt I bought you? - Yeah, the old one broke. 707 00:35:50,442 --> 00:35:52,903 Lucky you happened to have a spare. 708 00:35:54,238 --> 00:35:55,989 She'll be home soon. 709 00:36:28,730 --> 00:36:30,566 - Got a minute? - Actually... 710 00:36:30,649 --> 00:36:33,260 I just want to tell you that I think you are scum. 711 00:36:33,110 --> 00:36:34,111 Gee, thanks. 712 00:36:34,153 --> 00:36:37,990 You'll be hard-pressed to find another girl as fantastic as Rory. You know that? 713 00:36:38,730 --> 00:36:41,952 She is beautiful and smart and did not deserve to be treated that way by you. 714 00:36:41,994 --> 00:36:44,163 - Treated what way? - I thought you were a good guy. 715 00:36:44,246 --> 00:36:46,123 I thought you were going to make her happy. 716 00:36:46,165 --> 00:36:48,417 I'm an idiot to have thought you were a good pick. 717 00:36:48,500 --> 00:36:50,460 But I was wrong, and I hate to be wrong. 718 00:36:50,502 --> 00:36:53,839 I am sick and tired of everyone blaming this thing on me. 719 00:36:53,881 --> 00:36:57,968 I mean, you and this stupid town looking at me like I'm a criminal. 720 00:36:58,343 --> 00:37:03,265 I say, 'I love you,' and she just sits there, and I'm the jerk? I'm the bad guy? 721 00:37:03,932 --> 00:37:06,185 - What? - You know what? Think what you want. 722 00:37:06,268 --> 00:37:08,645 I don't care. Just leave me alone. 723 00:37:23,452 --> 00:37:25,704 - Where is she? - I thought you were gonna call. 724 00:37:25,787 --> 00:37:26,830 Where is she, Mom? 725 00:37:26,872 --> 00:37:28,999 I haven't had any time to prepare her for this. 726 00:37:29,410 --> 00:37:31,627 - Mom, where is she? - Upstairs in her room. 727 00:37:31,710 --> 00:37:34,213 She got home from school, but just went right upstairs. 728 00:37:34,296 --> 00:37:36,548 She didn't want a snack, but I had Rosa make one. 729 00:37:36,632 --> 00:37:38,217 I haven't checked if she's eaten it. 730 00:37:38,300 --> 00:37:41,110 She had a decent breakfast this morning, but seemed tired. 731 00:37:41,530 --> 00:37:43,597 When I went to her bathroom, the aspirin bottle was out. 732 00:37:43,680 --> 00:37:46,183 I assume she had a headache. I don't know if it was last... 733 00:37:46,266 --> 00:37:48,685 Excuse me, Mr. Cosell, I appreciate the play-by-play... 734 00:37:48,727 --> 00:37:50,395 but I want to talk to my daughter now. 735 00:37:50,479 --> 00:37:53,899 - Do you want me to go in there with you? - More than anything. 736 00:37:53,941 --> 00:37:56,527 - Try and be nice. - Thanks for the tip. 737 00:38:00,720 --> 00:38:01,406 - Hey. - Mom. 738 00:38:02,157 --> 00:38:04,952 Okay, so, I thought when you said, 'I'll see you at home'... 739 00:38:05,350 --> 00:38:08,800 - you meant our home. My mistake. - I'm so sorry. 740 00:38:08,956 --> 00:38:10,290 It's okay. 741 00:38:10,415 --> 00:38:12,125 - All of those things... - I know. 742 00:38:12,209 --> 00:38:13,544 - And then... - It's no big deal. 743 00:38:13,585 --> 00:38:15,671 - I'm just so... - I know, I know. 744 00:38:17,130 --> 00:38:20,676 The last time I saw you, you were headed home. Wanna fill in the blanks? 745 00:38:20,759 --> 00:38:23,303 I don't know. I just snapped... 746 00:38:24,960 --> 00:38:26,723 and I got sick of everything. I wanted to go anywhere. 747 00:38:26,765 --> 00:38:27,891 So you picked hell? 748 00:38:27,933 --> 00:38:31,270 - It was the first place that came to mind. - I respect that. 749 00:38:32,187 --> 00:38:35,941 The need to run is a feeling I am well acquainted with. 750 00:38:35,983 --> 00:38:38,485 But we have to be able to talk, always. 751 00:38:38,569 --> 00:38:41,113 No matter how mad or upset we get with each other... 752 00:38:41,196 --> 00:38:44,449 our particular special thing only works if we agree to that, get it? 753 00:38:44,533 --> 00:38:46,118 - I get it. - Good. 754 00:38:47,452 --> 00:38:49,872 Rory, tell me what happened with you and Dean. 755 00:38:49,955 --> 00:38:51,957 - I don't want to talk about it. - I do. 756 00:38:52,400 --> 00:38:55,586 - Why? - Because I had a little chat with him today. 757 00:38:55,669 --> 00:38:56,837 What? Why? 758 00:38:56,920 --> 00:38:59,756 Because I was upset and in the mood to do a little yelling. 759 00:38:59,798 --> 00:39:01,133 - You didn't. - I did. 760 00:39:01,175 --> 00:39:03,135 - No. - There he was, stacking cookies... 761 00:39:03,218 --> 00:39:05,762 and I'm railing on him about what a great kid you are... 762 00:39:05,846 --> 00:39:10,642 and how it sucked that he dumped you, and then he said he told you he loved you. 763 00:39:10,684 --> 00:39:14,313 - And I started feeling a little stupid. - He did tell me. 764 00:39:14,605 --> 00:39:17,399 - And you didn't say anything? - No. 765 00:39:17,482 --> 00:39:20,444 - It must've been rough on him. - He looked so hurt. 766 00:39:20,486 --> 00:39:23,822 I didn't know what to do. I didn't want to hurt him. 767 00:39:23,947 --> 00:39:27,534 - I just got scared and I sat there. - I understand. 768 00:39:28,952 --> 00:39:33,400 You know, I'm still learning this stuff, too. Since I'm still learning... 769 00:39:33,123 --> 00:39:37,127 I think I haven't thought enough about what I'm supposed to be teaching you. 770 00:39:37,211 --> 00:39:38,795 What are you talking about? 771 00:39:38,879 --> 00:39:42,633 I'm talking about my own personal lack of commitment skills. 772 00:39:43,509 --> 00:39:47,930 I mean, look, I love that you have my eyes and my coffee addiction... 773 00:39:48,472 --> 00:39:50,349 and my taste in music and movies. 774 00:39:50,432 --> 00:39:53,435 But when it comes to love and relationships... 775 00:39:53,602 --> 00:39:56,438 I don't necessarily want you to be like me. 776 00:39:57,564 --> 00:40:00,859 I'd hate to think that I raised a kid who couldn't say 'I love you. ' 777 00:40:00,943 --> 00:40:03,487 - Mom. - I'm not talking specifically about Dean. 778 00:40:03,529 --> 00:40:07,449 I mean, just generally in life. For example, say you're dating Taylor Hanson. 779 00:40:07,533 --> 00:40:10,994 - Why am I dating Taylor Hanson? - It's a hypothetical scenario. Go with it. 780 00:40:11,780 --> 00:40:13,372 So you and Taylor are seeing each other regularly. 781 00:40:13,455 --> 00:40:16,124 - How did I meet Taylor Hanson? - You went to his concert. 782 00:40:16,208 --> 00:40:20,796 You got backstage. Your eyes met across the crowd and you're seeing each other. 783 00:40:20,879 --> 00:40:23,549 - Hanson's still together? - They're the new Bee Gees. 784 00:40:23,632 --> 00:40:26,426 Why would you not stop me from going to a Hanson concert? 785 00:40:26,510 --> 00:40:29,263 - Someone's trying to make a point here. - Sorry. Go ahead. 786 00:40:29,346 --> 00:40:32,724 So you and Taylor have been dating for a while and things are great... 787 00:40:32,808 --> 00:40:34,351 and you're happy. 788 00:40:34,434 --> 00:40:38,210 You feel all those crazy mushy things that people feel when they're in love. 789 00:40:38,105 --> 00:40:42,568 I want you to be able to say to him: 'Taylor, I love you. ' 790 00:40:42,818 --> 00:40:46,363 Can we pick a new hypothetical, 'cause this one's wigging me out? 791 00:40:46,405 --> 00:40:50,117 My point is that it's scary to be in love. That much I know. 792 00:40:50,200 --> 00:40:54,913 But it's also wonderful and special. And if you can't say it or fully express it... 793 00:40:54,997 --> 00:40:57,583 then you're never gonna be able to experience it. 794 00:40:57,666 --> 00:41:01,795 I want you to experience everything that's great because you're so great. 795 00:41:01,879 --> 00:41:04,339 - Are you hearing me? - Yeah, I'm hearing you. 796 00:41:04,423 --> 00:41:07,551 I'm not saying you say 'I love you' at the drop of a hat. 797 00:41:07,593 --> 00:41:10,137 It has to be right and real... 798 00:41:10,596 --> 00:41:13,140 and it has to take a lot of thought. 799 00:41:13,265 --> 00:41:15,934 But someday, with someone, it will be right. 800 00:41:16,180 --> 00:41:18,562 I want you to be ready for that moment when it happens. 801 00:41:18,645 --> 00:41:21,648 Are you ready for that moment when it happens? 802 00:41:21,773 --> 00:41:23,400 I'm working on it. 803 00:41:24,526 --> 00:41:27,529 I do, however, know what dress I'll be wearing. 804 00:41:29,156 --> 00:41:31,742 - Thank you guys so much. - It was our pleasure. 805 00:41:31,825 --> 00:41:35,287 - What do I owe you for the cab? - Don't worry about that. 806 00:41:35,370 --> 00:41:37,789 - Thanks for sharing your paper. - Any time. 807 00:41:37,873 --> 00:41:41,418 - And thank you, Mom. - Of course. She's our granddaughter. 808 00:41:41,502 --> 00:41:43,962 - All right. We'll see you tomorrow night. - 7:00. 809 00:41:44,460 --> 00:41:47,883 - Really, is it 7:00, 'cause I wasn't... - Goodbye, Lorelai. 810 00:41:54,681 --> 00:41:57,226 Looks like it's just the two of us again. 811 00:41:57,309 --> 00:41:58,644 I guess so. 812 00:42:02,814 --> 00:42:05,567 I was almost tempted to see if she could make a Pop-Tart. 813 00:42:05,651 --> 00:42:08,403 Wow, home-cooked breakfast, homemade lunch. 814 00:42:08,487 --> 00:42:11,156 I'm trying to remember why I left there. Yeah, my parents. 815 00:42:11,240 --> 00:42:12,866 Funny, funny girl. 816 00:42:13,242 --> 00:42:15,285 - Let me out here. - Okay. 817 00:42:15,744 --> 00:42:18,288 - I'll meet you back at the house. - Excuse me? 818 00:42:18,372 --> 00:42:21,667 - I'll show up this time. - I'll have the pizza waiting. 819 00:42:59,370 --> 00:43:00,164 Hello? 820 00:43:00,581 --> 00:43:05,544 Now, I'm starting with the'A's,' so first up is Richie Andrews. 821 00:43:05,627 --> 00:43:07,921 He's either a second cousin on my mother's side... 822 00:43:08,500 --> 00:43:09,965 or the guy who re-grouted the bathroom. 823 00:43:10,480 --> 00:43:13,385 Either way, I think he's gonna be thrilled to hear about us. 824 00:43:13,802 --> 00:43:16,540 After I've called everyone in here... 825 00:43:16,138 --> 00:43:18,348 I'm gonna spread the word at the Inn. 826 00:43:19,570 --> 00:43:22,227 I thought I'd put little notices in everyone's rooms... 827 00:43:22,311 --> 00:43:25,606 'Welcome to the Independence Inn. Max and Lorelai are back together. ' 828 00:43:25,689 --> 00:43:27,816 Can I see you after your dinner tomorrow night? 829 00:43:27,900 --> 00:43:32,738 I don't know. I have a lot of phone calls to make. The Internet. Let's go global! 830 00:43:32,821 --> 00:43:34,698 - Good night, Lorelai. - Good night. 831 00:43:43,290 --> 00:43:45,830 Richie? It's Lorelai. 66058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.