All language subtitles for 06 Charlie And Lisa - Miniseries 2002 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,910 --> 00:01:06,409 06 Charlie And Lisa - Miniseries 2002 English 2 00:01:10,810 --> 00:01:12,639 The crates. 3 00:01:15,770 --> 00:01:17,719 Get these people onto the trucks. 4 00:01:17,850 --> 00:01:19,329 - Do it now! - Yes, sir. 5 00:01:19,410 --> 00:01:21,679 - Step up. - Let's go. 6 00:01:21,810 --> 00:01:24,239 All right, everybody into the trucks! 7 00:01:24,330 --> 00:01:26,679 Move it! This way! 8 00:01:30,170 --> 00:01:31,489 This way, please. 9 00:01:33,250 --> 00:01:34,439 Let's go. 10 00:01:34,570 --> 00:01:35,969 That's it, move it up. 11 00:01:36,050 --> 00:01:40,009 What are you gonna do with all these witnesses? 12 00:01:40,090 --> 00:01:41,919 Hold them for 72 hours, 13 00:01:42,010 --> 00:01:44,129 convince them what they saw was the Goodyear blimp. 14 00:01:44,730 --> 00:01:47,170 They're not gonna believe that. They're gonna talk about this. 15 00:01:47,250 --> 00:01:48,439 Let them. 16 00:01:48,530 --> 00:01:49,929 The more people talk at once, 17 00:01:50,010 --> 00:01:52,449 The more it sounds like nothing but noise. 18 00:01:52,570 --> 00:01:55,079 They took your bodies, too, didn't they? 19 00:01:59,610 --> 00:02:01,569 Now what are you gonna do 20 00:02:01,690 --> 00:02:03,599 now they've taken back all your proof? 21 00:02:09,210 --> 00:02:11,169 It didn't have to be this way. 22 00:02:14,170 --> 00:02:16,289 How could it have been any different? 23 00:02:33,860 --> 00:02:35,809 It's all gone. 24 00:02:35,940 --> 00:02:38,129 You gotta love it. 25 00:02:40,580 --> 00:02:42,929 We must have been getting close. 26 00:02:44,900 --> 00:02:46,169 Why do you say that? 27 00:02:47,860 --> 00:02:51,049 Remember I said I thought they had an organic transmitter? 28 00:02:52,580 --> 00:02:54,609 I think it was one of the bodies. 29 00:02:56,100 --> 00:02:57,449 We missed that. 30 00:02:57,540 --> 00:02:59,969 It was right in front of us, and we missed it. 31 00:03:00,060 --> 00:03:03,809 They couldn't afford to have us figure it out, 32 00:03:03,940 --> 00:03:05,209 so they just... 33 00:03:06,660 --> 00:03:08,459 Took it all back. 34 00:03:10,980 --> 00:03:12,539 Every last bit of it. 35 00:03:32,580 --> 00:03:34,409 Not quite everything. 36 00:04:43,630 --> 00:04:47,669 [CHET] Well, as expected, they pulled our plug. 37 00:04:47,790 --> 00:04:49,139 [ERIC] What are they going to do? 38 00:04:49,230 --> 00:04:52,669 All our evidence, all our research is gone. 39 00:04:52,790 --> 00:04:54,909 I thought I made a pretty good argument. 40 00:04:54,990 --> 00:04:56,499 Senator, I said, 41 00:04:56,590 --> 00:04:59,019 the reason we have nothing to show you 42 00:04:59,150 --> 00:05:01,789 is that it was plucked from our slimy little hands 43 00:05:01,870 --> 00:05:03,989 by a flying saucer. You can't deny that. 44 00:05:04,110 --> 00:05:06,389 Right out of the sky, and pluck. 45 00:05:06,470 --> 00:05:08,909 Too bad we couldn't find Charlie Keys. 46 00:05:08,990 --> 00:05:12,949 You know what burns my ass? I'll tell you what burns my ass. 47 00:05:13,070 --> 00:05:15,589 If we'd gotten any funding at all, 48 00:05:15,670 --> 00:05:17,949 I could have gotten that positioning system running. 49 00:05:18,030 --> 00:05:20,829 We could have tracked Keys by that thing in his head 50 00:05:20,910 --> 00:05:24,349 and found him or anyone else taken in 24 hours. 51 00:05:24,430 --> 00:05:27,869 What are you going to do now? 52 00:05:27,950 --> 00:05:30,989 Couple of buddies of mine from Yale are going into bio tech. 53 00:05:31,070 --> 00:05:32,989 How about you? 54 00:05:33,080 --> 00:05:38,269 I just keep picturing Tom Clarke smiling that smug smile of his 55 00:05:38,360 --> 00:05:41,469 and saying, Still don't know how it flies, do you? 56 00:05:42,840 --> 00:05:45,669 What you keep picturing is his sister dumping you. 57 00:05:47,000 --> 00:05:50,029 I still want to know what made Tom Clarke a believer. 58 00:05:50,120 --> 00:05:54,709 You could have had your answer, but you thought with little Eric. 59 00:05:54,840 --> 00:05:57,189 Hey, little buddy, where do you want to go? 60 00:05:57,280 --> 00:05:58,919 Over to Becky's house. 61 00:05:59,000 --> 00:06:00,509 Okay. 62 00:06:00,600 --> 00:06:04,029 Hey, let's take her to see the alien. 63 00:06:04,120 --> 00:06:06,949 Good idea. That'll really impress her. 64 00:06:09,560 --> 00:06:15,079 My own personal foibles aside, I still want the answer to that. 65 00:06:15,160 --> 00:06:17,069 I want to know what changed his mind. 66 00:06:22,040 --> 00:06:23,869 [ALLIE] Is every moment of our lives 67 00:06:23,960 --> 00:06:25,789 built into us before we're born? 68 00:06:25,880 --> 00:06:28,469 If it is. Does that make us 69 00:06:28,560 --> 00:06:30,279 less responsible for the things we do. 70 00:06:30,360 --> 00:06:33,719 Or is the responsibility built in. Too? 71 00:06:33,800 --> 00:06:37,159 After you hit the ball. Do you stand and wait to see if it goes out. 72 00:06:37,280 --> 00:06:40,029 Or do you start running and let nature take its course? 73 00:06:40,120 --> 00:06:42,559 If that ball had been another couple of inches, 74 00:06:42,680 --> 00:06:45,639 it would have gone out of the park, end of story. 75 00:06:45,720 --> 00:06:49,479 I swung too late. I thought it was gonna sink. 76 00:06:49,560 --> 00:06:52,839 That's why I like baseball... You can't make assumptions. 77 00:06:52,920 --> 00:06:55,719 I thought you liked it because it was impossibly hard 78 00:06:55,800 --> 00:06:58,839 and there are useless statistics you could memorise. 79 00:06:59,800 --> 00:07:01,279 Yeah, that, too. 80 00:07:03,800 --> 00:07:04,919 Ohh... 81 00:07:08,930 --> 00:07:10,279 Are you all right? 82 00:07:13,250 --> 00:07:15,039 Yeah, I'll be fine. 83 00:07:17,210 --> 00:07:18,759 We'd better get home. 84 00:07:32,290 --> 00:07:35,639 This was your grandmother's. 85 00:07:43,010 --> 00:07:44,279 Love you, sweetie. 86 00:07:45,690 --> 00:07:49,359 Every day and twice on Sundays. 87 00:07:53,170 --> 00:07:54,519 Honey! 88 00:07:54,610 --> 00:07:55,879 Honey! 89 00:07:55,970 --> 00:07:58,169 Stay with him. I'm gonna call 911. 90 00:08:02,970 --> 00:08:04,319 It's beautiful. 91 00:08:05,730 --> 00:08:06,999 So are you. 92 00:08:08,130 --> 00:08:09,479 He's gonna know it, too. 93 00:08:09,570 --> 00:08:10,769 Who? 94 00:08:10,850 --> 00:08:12,969 The guy you're gonna meet one day. 95 00:08:13,090 --> 00:08:15,449 He's gonna take one look at you... 96 00:08:17,090 --> 00:08:18,759 And he's gonna know 97 00:08:18,850 --> 00:08:21,049 there is nowhere else he wants to be. 98 00:08:34,970 --> 00:08:36,169 [MUSIC PLAYS] 99 00:08:45,060 --> 00:08:46,809 ♪ I gave you my time ♪ 100 00:08:46,900 --> 00:08:49,009 ♪ Why you wanna... ♪ 101 00:08:55,260 --> 00:08:57,289 [WIND HOWLS] 102 00:09:30,020 --> 00:09:32,929 [NEW SONG PLAYS ON THE JUKEBOX] 103 00:09:44,500 --> 00:09:46,459 Sorry it took so long, honey. 104 00:09:46,540 --> 00:09:48,019 Charlie? 105 00:09:49,420 --> 00:09:50,459 Charlie? 106 00:09:55,180 --> 00:09:56,619 Charlie? 107 00:09:59,340 --> 00:10:00,379 Honey? 108 00:10:04,420 --> 00:10:05,699 Charl... 109 00:10:05,780 --> 00:10:07,179 Honey. Honey! 110 00:10:07,260 --> 00:10:09,939 You can't run off like that. I thought... 111 00:10:12,940 --> 00:10:14,139 What's wrong? 112 00:10:16,910 --> 00:10:19,019 Where were you, sweetie? Where'd you go? 113 00:10:26,070 --> 00:10:27,549 Oh, Charlie. 114 00:10:35,830 --> 00:10:37,939 [ELECTRIC GUITAR PLAYS] 115 00:10:41,710 --> 00:10:43,349 He'd been, um... 116 00:10:45,590 --> 00:10:49,179 Getting weaker since your grandmother died. 117 00:10:49,270 --> 00:10:51,459 I kept asking him to see someone, but... 118 00:10:53,270 --> 00:10:54,539 He wouldn't. 119 00:10:55,510 --> 00:10:58,709 He was so... resigned. 120 00:10:59,830 --> 00:11:02,709 I guess he understood what was happening to him. 121 00:11:05,750 --> 00:11:08,179 That sounds just like something he would say. 122 00:11:11,030 --> 00:11:12,909 [GUITAR CONTINUES] 123 00:11:12,990 --> 00:11:14,029 Damn it! 124 00:11:14,150 --> 00:11:15,899 Damn it, Danny! 125 00:11:17,590 --> 00:11:18,939 Hey, Danny! 126 00:11:19,030 --> 00:11:20,619 - [GUITAR STOPS] - Danny! 127 00:11:22,230 --> 00:11:24,509 Carol, what's up? 128 00:11:24,630 --> 00:11:26,509 My husband just died is what's up. 129 00:11:26,590 --> 00:11:27,909 My husband is dead, 130 00:11:27,990 --> 00:11:31,749 and I'd appreciate it if you'd stop making all that noise. 131 00:11:31,830 --> 00:11:32,949 Oh, man. 132 00:11:33,910 --> 00:11:35,189 I'm so sorry. 133 00:11:37,750 --> 00:11:39,949 If there's anything I can do... 134 00:11:44,510 --> 00:11:45,829 [BELL RINGS] 135 00:11:49,430 --> 00:11:51,549 [ALLIE] People say that when we grow up. 136 00:11:51,670 --> 00:11:53,789 We kick at everything we've been told. 137 00:11:53,910 --> 00:11:55,669 We rebel against the world 138 00:11:55,760 --> 00:11:59,269 our parents have worked so hard to bring us into. 139 00:11:59,360 --> 00:12:02,309 That part of growing up is kicking at the ties that bind. 140 00:12:02,400 --> 00:12:05,189 But I don't think that's why we kick at all. 141 00:12:05,280 --> 00:12:08,229 I think we kick when we find out that our parents 142 00:12:08,320 --> 00:12:10,959 don't know much more about the world than we do. 143 00:12:11,040 --> 00:12:13,229 They don't have all the answers. 144 00:12:13,320 --> 00:12:18,439 We rebel when we find out that they've been lying to us all along. 145 00:12:18,560 --> 00:12:20,749 That there isn't any Santa Claus at all. 146 00:12:24,400 --> 00:12:26,589 [CHATTERING] 147 00:12:28,160 --> 00:12:30,109 Hey, do you like Husker Du? 148 00:12:30,240 --> 00:12:33,359 I think Bob Mould is probably as deep as it gets. 149 00:12:33,480 --> 00:12:35,749 I saw them last year in Sacramento. 150 00:12:35,840 --> 00:12:37,189 He was great. 151 00:12:37,280 --> 00:12:39,239 I'm Nina Toth. 152 00:12:39,320 --> 00:12:41,669 - I'm Lisa. - Hi. 153 00:12:41,760 --> 00:12:43,719 So how was your first day? 154 00:12:44,800 --> 00:12:46,439 Brutal? 155 00:12:46,520 --> 00:12:50,959 This place is totally harsh, so I'm gonna make a suggestion. 156 00:12:51,040 --> 00:12:52,679 You wanna be friends? 157 00:12:52,760 --> 00:12:54,109 For life. 158 00:12:55,080 --> 00:12:56,439 [DANNY] Lisa! 159 00:12:56,520 --> 00:12:58,079 And that's my step dad. 160 00:12:58,160 --> 00:12:59,639 - Really? - Yep. 161 00:12:59,720 --> 00:13:04,079 My mum's in Berkeley taking a class in alternative nutrition. 162 00:13:04,160 --> 00:13:05,279 Oh, cool. 163 00:13:06,240 --> 00:13:07,999 So it's just me and Danny. 164 00:13:09,120 --> 00:13:10,789 Well, I gotta go. 165 00:13:10,880 --> 00:13:12,709 Okay. Make sure you call me. 166 00:13:12,800 --> 00:13:14,199 - All right. - Okay. 167 00:13:14,280 --> 00:13:15,719 - Bye. - Bye. 168 00:13:15,800 --> 00:13:17,629 [RONALD REAGAN] Think how quickly 169 00:13:17,720 --> 00:13:20,999 our differences worldwide would vanish 170 00:13:21,120 --> 00:13:23,919 if we were facing an alien threat 171 00:13:24,010 --> 00:13:26,799 from outside this world. 172 00:13:26,880 --> 00:13:28,559 And yet. I ask you... 173 00:13:31,770 --> 00:13:33,679 What could be more alien... 174 00:13:33,770 --> 00:13:35,959 Wait till she forms her own band. 175 00:13:36,050 --> 00:13:38,319 [DRUMS POUNDING] 176 00:13:38,450 --> 00:13:39,639 All right. 177 00:13:39,770 --> 00:13:41,519 Lisa! 178 00:13:41,610 --> 00:13:42,879 Dinner's ready. 179 00:13:51,850 --> 00:13:53,879 Lisa, come on. Dinner's ready. 180 00:13:56,570 --> 00:13:58,289 Potatoes... 181 00:13:58,370 --> 00:13:59,639 [DOOR SHUTS] 182 00:13:59,730 --> 00:14:00,759 Lise? 183 00:14:04,850 --> 00:14:05,879 Lise? 184 00:14:12,930 --> 00:14:13,930 Lisa? 185 00:14:14,010 --> 00:14:15,199 I'm in here. 186 00:14:16,170 --> 00:14:17,289 Oh. Sorry. 187 00:14:18,570 --> 00:14:20,079 Everything all right? 188 00:14:20,170 --> 00:14:22,969 There's a phone number in my jacket pocket. 189 00:14:23,050 --> 00:14:24,879 Could you get it for me? 190 00:14:26,410 --> 00:14:27,529 Yeah. 191 00:14:29,530 --> 00:14:30,569 Number one... 192 00:14:32,010 --> 00:14:33,409 And number two. 193 00:14:34,370 --> 00:14:35,849 That ought to hold you. 194 00:14:37,130 --> 00:14:39,249 Mr Holding, do you have any champagne? 195 00:14:39,330 --> 00:14:40,529 I've got some Pepsi. 196 00:14:40,650 --> 00:14:41,849 - Pepsi will do. - All right. 197 00:14:41,930 --> 00:14:43,729 Just don't expect me to give you 198 00:14:43,810 --> 00:14:46,329 the today you are a woman speech. 199 00:14:46,410 --> 00:14:48,009 Please don't. 200 00:14:49,370 --> 00:14:51,249 I'm really glad you called me. 201 00:14:51,330 --> 00:14:53,209 I'm really glad you came. 202 00:14:53,290 --> 00:14:54,569 Ladies. 203 00:14:54,650 --> 00:14:55,849 Thank you. 204 00:14:56,810 --> 00:14:57,849 Here you go. 205 00:14:57,930 --> 00:14:59,409 - Thanks. - Lisa... 206 00:15:00,450 --> 00:15:02,329 Today you are a woman. 207 00:15:04,980 --> 00:15:06,689 - Well said! - Cheers. 208 00:15:15,060 --> 00:15:16,729 You're the very first person I ever met 209 00:15:16,820 --> 00:15:18,649 who's lived in a trailer park. 210 00:15:18,740 --> 00:15:20,089 My step dad's a musician, 211 00:15:20,180 --> 00:15:22,979 and the lady who owned a bar he played at owed him money, 212 00:15:23,060 --> 00:15:25,489 so we just wound up with this trailer. 213 00:15:25,620 --> 00:15:26,969 Don't apologise. 214 00:15:27,060 --> 00:15:29,009 It's very, um... 215 00:15:29,140 --> 00:15:30,249 Rockford Files. 216 00:15:32,020 --> 00:15:34,449 I know, I'm totally strung out on television. 217 00:15:34,580 --> 00:15:36,529 Hey, Nina, thanks again. 218 00:15:36,660 --> 00:15:38,329 It was a pleasure meeting you. 219 00:15:38,420 --> 00:15:39,609 No problem. 220 00:15:39,700 --> 00:15:41,649 Next time Lisa needs anything from the store, 221 00:15:41,780 --> 00:15:43,609 give me a call, I'll tell you which aisle. 222 00:15:43,700 --> 00:15:44,889 I'll see you at school. 223 00:15:45,020 --> 00:15:46,929 - Bye. - Bye. 224 00:15:48,100 --> 00:15:50,139 You sure you don't need a ride? 225 00:15:50,220 --> 00:15:51,969 My mum's picking me up. 226 00:15:52,060 --> 00:15:53,089 So... 227 00:15:54,460 --> 00:15:57,179 Guess you're gonna go out and get all grown up now, huh? 228 00:15:59,860 --> 00:16:02,139 Your mum would be sad she was missing it. 229 00:16:06,820 --> 00:16:09,019 You're getting really good on those drums. 230 00:16:09,140 --> 00:16:11,049 Thanks. 231 00:16:11,140 --> 00:16:14,819 Danny, I'd like to take Watson for a walk now. 232 00:16:14,900 --> 00:16:16,939 I'll leave the door open for you. 233 00:16:17,020 --> 00:16:18,059 Thanks. 234 00:16:32,740 --> 00:16:34,179 Come here. 235 00:16:34,260 --> 00:16:35,379 Come on. 236 00:16:52,230 --> 00:16:54,419 [JINGLING] 237 00:17:17,990 --> 00:17:19,789 Watson, come on. 238 00:17:47,070 --> 00:17:48,509 [BARKING] 239 00:17:48,590 --> 00:17:50,869 Shh! Watson! 240 00:17:50,990 --> 00:17:51,990 Watson! 241 00:17:52,070 --> 00:17:53,789 Watson, what is it? 242 00:17:58,550 --> 00:18:00,909 [WATSON BARKING] 243 00:18:13,240 --> 00:18:14,429 Watson! 244 00:18:17,480 --> 00:18:18,589 Watson! 245 00:18:22,240 --> 00:18:23,349 Watson! 246 00:18:53,480 --> 00:18:54,589 Lisa... 247 00:18:55,720 --> 00:18:57,989 Today you are a woman. 248 00:19:10,240 --> 00:19:11,909 - Hi. - Hi. 249 00:19:13,480 --> 00:19:16,239 Why do you think the aliens took all their stuff back? 250 00:19:19,280 --> 00:19:20,399 Well... 251 00:19:22,240 --> 00:19:24,519 What makes you think they took it all? 252 00:19:27,520 --> 00:19:28,999 Ha ha ha! 253 00:19:29,960 --> 00:19:31,839 - Enjoy. - Thank you. 254 00:19:36,000 --> 00:19:37,909 I hear this was quite a show. 255 00:19:38,960 --> 00:19:40,439 Oh, w... 256 00:19:44,160 --> 00:19:45,679 What do you want? 257 00:19:47,090 --> 00:19:49,279 I find I have a lot of free time on my hands. 258 00:19:49,410 --> 00:19:51,199 Imagine that. 259 00:19:54,570 --> 00:19:55,570 How's Becky? 260 00:19:57,570 --> 00:19:59,599 You want to have a conversation 261 00:19:59,690 --> 00:20:01,799 that doesn't end up with me coming over this table 262 00:20:01,890 --> 00:20:03,599 and stuffing my fist down your throat, 263 00:20:03,690 --> 00:20:05,639 you stay off of that subject! 264 00:20:08,170 --> 00:20:10,359 We're not enemies anymore, Tom. 265 00:20:12,330 --> 00:20:13,919 We're on the same side. 266 00:20:14,890 --> 00:20:16,559 I'm a private citizen now. 267 00:20:16,650 --> 00:20:19,609 Our friends saw to that when they took all our evidence. 268 00:20:19,690 --> 00:20:22,199 What do you want? 269 00:20:22,290 --> 00:20:25,559 You went from a sceptic to a believer in a nanosecond. 270 00:20:25,650 --> 00:20:28,399 That happened months before the Mojave Desert sightings. 271 00:20:28,490 --> 00:20:29,889 I want to know why. 272 00:20:29,970 --> 00:20:32,319 Maybe I just saw the light. 273 00:20:32,450 --> 00:20:34,649 What do you know that you're not telling? 274 00:20:40,170 --> 00:20:42,599 Say hello to your sister for me. 275 00:20:42,730 --> 00:20:44,479 Tell her I miss her. 276 00:20:52,730 --> 00:20:54,639 [BECKY] So, there was a lot of excitement 277 00:20:54,730 --> 00:20:56,559 around here while I was away. 278 00:20:56,650 --> 00:20:58,609 I'm sorry I wasn't here. 279 00:20:59,610 --> 00:21:01,089 I'm fine, really. 280 00:21:06,410 --> 00:21:10,169 Your Uncle Tom has a lot of pretty weird ideas. 281 00:21:10,250 --> 00:21:12,969 You're not starting to have the same ideas, are you? 282 00:21:14,570 --> 00:21:15,889 What if I am? 283 00:21:22,260 --> 00:21:24,009 You come from a special family. 284 00:21:24,100 --> 00:21:28,209 Your father had an amazing mind. 285 00:21:28,340 --> 00:21:31,289 He could look at things and figure them out. 286 00:21:31,420 --> 00:21:33,369 With people, too. 287 00:21:33,460 --> 00:21:36,249 He could see things other people couldn't see. 288 00:21:37,500 --> 00:21:39,689 There was a lot about him that... 289 00:21:43,220 --> 00:21:45,489 There was just a lot about him. 290 00:21:48,340 --> 00:21:52,379 Honey, your life is changing because you're growing up. 291 00:21:52,460 --> 00:21:55,419 You're not being abducted into a spaceship. 292 00:21:55,540 --> 00:21:59,449 You're being taken into adulthood. 293 00:22:00,500 --> 00:22:04,329 Of the two, I'd say that's far and away the scarier proposition. 294 00:22:11,540 --> 00:22:13,129 Hi. For Austin, Texas, please. 295 00:22:15,340 --> 00:22:17,459 Yeah, the number for Tom Clarke. 296 00:22:18,420 --> 00:22:19,539 Thank you. 297 00:22:31,380 --> 00:22:33,499 How's Pasadena? 298 00:22:33,620 --> 00:22:36,179 You've seen one genome, you've seen 'em all. 299 00:22:37,140 --> 00:22:38,339 How's Julie? 300 00:22:38,460 --> 00:22:40,369 You two still haven't gotten divorced? 301 00:22:41,780 --> 00:22:43,739 Mary got into Yale, huh? 302 00:22:43,860 --> 00:22:45,379 Thank you for that letter. 303 00:22:45,460 --> 00:22:46,819 I told you, they love me. 304 00:22:46,900 --> 00:22:48,659 Directed a play there my senior year, 305 00:22:48,740 --> 00:22:50,099 won a couple of awards. 306 00:22:50,180 --> 00:22:52,299 Gave Harry Hamlin his first part. 307 00:22:53,310 --> 00:22:55,219 How the hell you been, man? 308 00:22:55,310 --> 00:22:56,419 Good. 309 00:22:56,510 --> 00:22:57,859 Really good. 310 00:22:57,950 --> 00:23:01,219 So, uh, what's all this about? 311 00:23:01,310 --> 00:23:03,939 They said they'd tell us when we got here. 312 00:23:04,030 --> 00:23:07,539 Probably some investigation to find out how we lost a flying saucer. 313 00:23:07,630 --> 00:23:09,979 After 12 years, I think it's about something 314 00:23:10,110 --> 00:23:13,379 a little bit more current than that. 315 00:23:13,470 --> 00:23:15,139 [MAN] This is Mission Control. 316 00:23:15,230 --> 00:23:16,739 Do you copy? 317 00:23:16,830 --> 00:23:18,779 Argonaut 1, come in. 318 00:23:19,870 --> 00:23:21,219 Argonaut 1, come in. 319 00:23:21,310 --> 00:23:24,109 Damn it. You guys. Where the hell are you? 320 00:23:24,190 --> 00:23:26,139 [SECOND MAN] Mission Control. This is Argonaut 1. 321 00:23:26,270 --> 00:23:28,219 What's going on up there. Argonaut? 322 00:23:28,350 --> 00:23:30,149 What do you mean. Houston? 323 00:23:30,230 --> 00:23:32,259 You've been off-line 2 hours and 20 minutes. 324 00:23:32,350 --> 00:23:36,469 Houston. Our last transmission was only four minutes ago. 325 00:23:36,590 --> 00:23:38,499 We were at coordinates... 326 00:23:38,590 --> 00:23:40,389 Oh. My God! 327 00:23:44,350 --> 00:23:47,789 About three weeks ago, we sent a manned mission into space. 328 00:23:47,870 --> 00:23:50,229 This launch was unannounced. 329 00:23:50,350 --> 00:23:51,939 The purpose of this mission 330 00:23:52,030 --> 00:23:55,149 was to put certain sensitive equipment into orbit. 331 00:23:55,230 --> 00:23:56,949 What sort of equipment? 332 00:24:01,470 --> 00:24:04,429 Do you remember a program of President Reagan's, 333 00:24:04,510 --> 00:24:06,339 the Strategic Defence Initiative? 334 00:24:06,430 --> 00:24:08,069 Yeah. Star Wars. 335 00:24:08,150 --> 00:24:10,909 As you probably remember, there were some questions 336 00:24:10,990 --> 00:24:13,949 about whether or not this program was feasible. 337 00:24:14,030 --> 00:24:16,389 Before President Bush revisits the project, 338 00:24:16,510 --> 00:24:18,709 we need to know that it's viable. 339 00:24:18,830 --> 00:24:20,869 So what did you send up? 340 00:24:20,990 --> 00:24:22,389 A reactor? 341 00:24:25,800 --> 00:24:28,429 One of the drawbacks to getting the program off its feet 342 00:24:28,520 --> 00:24:31,349 was finding a compact power system 343 00:24:31,440 --> 00:24:33,109 that could put out enough kilowatts 344 00:24:33,200 --> 00:24:35,949 to power both particle beam weapons and rail guns. 345 00:24:36,040 --> 00:24:37,349 You did! 346 00:24:37,440 --> 00:24:39,709 You put this thing into orbit, didn't you? 347 00:24:39,840 --> 00:24:43,189 Our payload was highly classified. 348 00:24:43,280 --> 00:24:45,709 The capsule had been in orbit for 14 hours. 349 00:24:45,800 --> 00:24:48,229 It was two hours away from being in a position 350 00:24:48,360 --> 00:24:50,469 where the payload was to be delivered. 351 00:24:52,360 --> 00:24:55,079 The astronauts went dark for almost 21 /2 hours. 352 00:24:55,160 --> 00:24:56,589 They disappeared. 353 00:24:56,680 --> 00:24:58,079 No contact. Nothing. 354 00:24:58,160 --> 00:25:00,069 Then they were back, clear as day. 355 00:25:01,800 --> 00:25:05,309 They had no idea they'd lost 2 1/2 hours of their lives. 356 00:25:05,440 --> 00:25:06,629 The payload? 357 00:25:07,600 --> 00:25:09,629 Gone. 358 00:25:09,720 --> 00:25:11,629 [CHET] I guess they didn't want a reactor 359 00:25:11,720 --> 00:25:14,149 messing with whatever they've got going on up there. 360 00:25:14,280 --> 00:25:15,709 This is a waste of time. 361 00:25:16,840 --> 00:25:18,509 The people in this room 362 00:25:18,600 --> 00:25:21,349 represent $286 billion a year in defence spending. 363 00:25:21,440 --> 00:25:23,479 We need your help, gentlemen. 364 00:25:23,560 --> 00:25:26,199 Stop playing games and tell us everything you know 365 00:25:26,280 --> 00:25:30,039 about whoever it is who's out there and what the hell they want. 366 00:25:33,360 --> 00:25:35,189 [CLEARS THROAT] 367 00:25:36,680 --> 00:25:40,279 I assume you ladies and gentlemen have all seen E. T. 368 00:25:44,840 --> 00:25:46,599 They're nowhere near that nice. 369 00:25:48,840 --> 00:25:51,399 We are back, baby, we are back! 370 00:25:53,040 --> 00:25:55,639 I don't think you get how big what just happened here is. 371 00:25:55,720 --> 00:25:59,319 We are reinstated, fully funded, blessed for as long as Bush is in. 372 00:25:59,400 --> 00:26:00,439 Probably after that! 373 00:26:00,520 --> 00:26:02,359 Would you mind getting into this without me? 374 00:26:02,440 --> 00:26:05,399 I'm gonna keep on the Tom Clarke thing. 375 00:26:05,490 --> 00:26:06,679 He keeps getting calls 376 00:26:06,770 --> 00:26:08,439 from someone in Los Altos, California. 377 00:26:08,530 --> 00:26:10,799 The phone is registered to a Danny Holding. 378 00:26:10,930 --> 00:26:13,359 I thought I'd run out there and take a look. 379 00:26:14,690 --> 00:26:16,879 For a while, I thought all this was a bluff. 380 00:26:17,010 --> 00:26:18,959 I thought you had something big, 381 00:26:19,090 --> 00:26:21,809 but you've been on this Tom Clarke thing 12 years now, 382 00:26:21,890 --> 00:26:23,706 and the best you can do is check his phone bill? 383 00:26:23,730 --> 00:26:25,479 Forget Tom Clarke, will you? 384 00:26:25,570 --> 00:26:28,449 I've looked at other things, but it keeps coming back to him. 385 00:26:28,530 --> 00:26:30,359 The Clarke family, they matter. 386 00:26:30,450 --> 00:26:32,119 They're the key to this. 387 00:26:32,210 --> 00:26:34,039 This is about your father, isn't it? 388 00:26:34,130 --> 00:26:36,639 You're just trying to finish something he started. 389 00:26:38,290 --> 00:26:40,929 What exactly you trying to atone for here? 390 00:26:41,010 --> 00:26:43,809 You might as well be looking for Charlie Keys. 391 00:26:46,290 --> 00:26:48,559 You're not gonna come in? 392 00:26:48,690 --> 00:26:51,809 I said good-bye to your father 13 years ago. 393 00:26:51,890 --> 00:26:54,089 This is something for you to do yourself. 394 00:27:50,780 --> 00:27:52,649 Dad? 395 00:27:52,740 --> 00:27:55,459 He isn't me. He's making me from the picture in your head. 396 00:27:55,540 --> 00:27:56,569 He's lying. 397 00:27:56,660 --> 00:27:58,529 What do you want from me?! 398 00:27:58,620 --> 00:28:01,049 Leave my family alone! 399 00:28:03,140 --> 00:28:04,169 Dad. 400 00:28:20,060 --> 00:28:22,489 Aah! 401 00:28:26,260 --> 00:28:29,699 They're coming for you! 402 00:28:35,100 --> 00:28:37,739 [DANNY] We've lived here for the last seven years. 403 00:28:37,820 --> 00:28:39,019 [ERIC] We would be? 404 00:28:39,100 --> 00:28:41,979 Myself, my wife, and my daughter. 405 00:28:42,940 --> 00:28:44,769 Do you rent, or do you own? 406 00:28:44,860 --> 00:28:46,369 Who rents a trailer? 407 00:28:47,940 --> 00:28:50,059 Are you interested in this sort of thing? 408 00:28:50,140 --> 00:28:51,539 That's my daughter's. 409 00:28:51,620 --> 00:28:54,139 Well, it's actually my stepdaughter. 410 00:28:55,100 --> 00:28:56,299 Is that important? 411 00:28:56,380 --> 00:28:58,899 Sure it's important. Every thing's important. 412 00:28:58,980 --> 00:29:00,499 Your stepdaughter? 413 00:29:00,580 --> 00:29:02,699 Yeah, from my wife's first marriage. 414 00:29:02,780 --> 00:29:04,659 She was married to the brother 415 00:29:04,740 --> 00:29:07,259 of the guy who wrote that book... Tom Clarke. 416 00:29:08,540 --> 00:29:11,379 Your wife's first husband was... 417 00:29:11,470 --> 00:29:13,419 - Jack. - Jack. 418 00:29:13,510 --> 00:29:15,539 Jack. That's Lisa's dad. 419 00:29:16,550 --> 00:29:21,219 We call him Jack, but I've heard my wife refer to him as Jacob. 420 00:29:23,510 --> 00:29:26,379 Is this all part of a regular census questionnaire? 421 00:29:26,470 --> 00:29:30,379 This is a follow-up, Mr Holding. It can never hurt to follow up. 422 00:29:32,230 --> 00:29:33,709 Well, here she is now. 423 00:29:33,790 --> 00:29:36,699 This is my daughter Lisa. This is Mister... 424 00:29:36,790 --> 00:29:38,219 Jones. 425 00:29:38,310 --> 00:29:41,189 Mr Jones from the Census Bureau. 426 00:29:41,270 --> 00:29:44,149 I'm very, very glad to meet you. 427 00:29:54,710 --> 00:29:56,619 Do you own any pets? 428 00:30:08,870 --> 00:30:11,829 Oh, come on. Pick up, pick up. 429 00:30:11,910 --> 00:30:13,109 Tom Clarke. 430 00:30:13,190 --> 00:30:14,509 Uncle Tom, it's Lisa. 431 00:30:14,590 --> 00:30:15,629 Lisa! 432 00:30:15,750 --> 00:30:17,339 There's a man here. 433 00:30:18,470 --> 00:30:20,219 I get a really bad feeling about him. 434 00:30:20,310 --> 00:30:22,429 You said I should listen to my feelings 435 00:30:22,510 --> 00:30:23,989 because they were from my dad. 436 00:30:24,070 --> 00:30:25,269 That's right. You should. 437 00:30:25,350 --> 00:30:29,029 He says he's from the Census Bureau, asking Danny a lot of questions. 438 00:30:29,150 --> 00:30:32,749 In civics, we learned about the census. It happens once every ten years. 439 00:30:32,870 --> 00:30:35,509 There's not supposed to be another one until 2000. 440 00:30:35,590 --> 00:30:37,499 What does he look like? 441 00:30:38,790 --> 00:30:40,309 Blondish hair... 442 00:30:40,390 --> 00:30:41,909 Shorter than you... 443 00:30:43,280 --> 00:30:45,709 Kind of old, like 40. 444 00:30:45,830 --> 00:30:47,949 He's dangerous. You have to get out of there. 445 00:30:48,080 --> 00:30:49,109 Right now? 446 00:30:49,200 --> 00:30:51,149 - Yeah. Right now. - Okay. 447 00:30:51,280 --> 00:30:52,629 Do you remember our plan? 448 00:30:52,720 --> 00:30:54,069 Yes. 449 00:30:54,160 --> 00:30:55,509 Go to your friend Nina's. 450 00:30:55,600 --> 00:30:56,600 I understand. 451 00:30:56,680 --> 00:30:58,269 I can be there by tomorrow night. 452 00:31:12,720 --> 00:31:14,229 [ALLIE] My mum told me once 453 00:31:14,320 --> 00:31:15,989 that when you're afraid of something. 454 00:31:16,080 --> 00:31:18,189 What you want more than anything else 455 00:31:18,320 --> 00:31:19,989 is to make it go away. 456 00:31:20,080 --> 00:31:22,349 You want your life back to the way it was 457 00:31:22,480 --> 00:31:25,759 before you found out there was something to be afraid of. 458 00:31:25,840 --> 00:31:30,359 You want to build a high wall and live your old life behind it. 459 00:31:30,480 --> 00:31:33,119 But nothing ever stays the same. 460 00:31:33,200 --> 00:31:35,029 It's not your old life at all. 461 00:31:35,120 --> 00:31:38,239 But your new life with a wall around it. 462 00:31:38,320 --> 00:31:42,069 Your choice is not about going back to the way things were. 463 00:31:42,160 --> 00:31:44,279 Uncle Tom, thanks for coming. 464 00:31:44,400 --> 00:31:45,909 Your choice is about hiding 465 00:31:46,000 --> 00:31:49,519 or about going right to the heart of the thing that scares you. 466 00:31:54,320 --> 00:31:56,199 [LAUGHING AND CHATTING] 467 00:31:56,280 --> 00:32:00,559 That was so awesome. Schooled that guy. 468 00:32:00,680 --> 00:32:02,779 - Got the hands for it. - All right, Charlie, see you. 469 00:32:02,800 --> 00:32:04,919 - Good night, Charlie. - See you, Charlie. 470 00:32:05,040 --> 00:32:06,559 See you guys tomorrow. 471 00:32:06,640 --> 00:32:09,239 [SIREN] 472 00:32:25,170 --> 00:32:27,279 [CAT YOWLS] 473 00:32:35,730 --> 00:32:37,679 [WIND WHISTLING] 474 00:32:37,770 --> 00:32:39,879 [LOUD CLANK] 475 00:33:27,890 --> 00:33:28,929 It's homey. 476 00:33:29,010 --> 00:33:33,529 A person starting college, a life of their own, they need homey. 477 00:33:34,530 --> 00:33:35,569 Homey. 478 00:33:42,650 --> 00:33:44,089 I kinda like it. 479 00:33:45,850 --> 00:33:47,049 How much? 480 00:33:48,730 --> 00:33:52,009 I'll give your mum a call and let her know we got you settled, 481 00:33:52,090 --> 00:33:55,849 but I don't want you calling her or anybody else for quite a while. 482 00:33:57,220 --> 00:34:01,129 Tell me about these people, why they're looking for me. 483 00:34:02,700 --> 00:34:05,649 The man that came into your house, his name was Eric Crawford. 484 00:34:06,980 --> 00:34:09,769 His father was an army colonel. 485 00:34:09,860 --> 00:34:11,449 His name was Owen Crawford. 486 00:34:13,700 --> 00:34:15,809 And he came after your father... 487 00:34:15,940 --> 00:34:17,609 came after Jacob. 488 00:34:17,700 --> 00:34:19,809 Your Aunt Becky and I 489 00:34:19,940 --> 00:34:22,369 fooled him into thinking that Jake was dead, 490 00:34:22,500 --> 00:34:24,449 but I guess that Eric figured it out. 491 00:34:24,580 --> 00:34:27,379 But why was Owen Crawford looking for my dad? 492 00:34:27,460 --> 00:34:30,659 This has to do with the things you write about. 493 00:34:30,780 --> 00:34:31,889 See? 494 00:34:32,900 --> 00:34:35,169 You already knew. 495 00:34:35,300 --> 00:34:37,049 You knew the first time you called me. 496 00:34:37,140 --> 00:34:39,259 And you said one day, you'd explain it all. 497 00:34:39,380 --> 00:34:43,979 Yeah, well... I think you've had enough excitement for one day. 498 00:34:44,100 --> 00:34:45,929 Don't you? 499 00:34:46,020 --> 00:34:49,769 Listen, if you ever need me, this is what I want you to do. 500 00:34:49,900 --> 00:34:52,329 I want you to take out a personal ad 501 00:34:52,420 --> 00:34:54,939 in the national edition of the New York Times 502 00:34:55,020 --> 00:34:57,769 and have it say, 503 00:34:57,860 --> 00:35:00,979 Drummer seeking gig with... 504 00:35:01,060 --> 00:35:02,259 Texas country band. 505 00:35:04,540 --> 00:35:05,739 You're young. 506 00:35:05,820 --> 00:35:08,579 You could still develop decent taste in music. 507 00:35:10,660 --> 00:35:11,779 Listen. 508 00:35:12,900 --> 00:35:14,019 I know. 509 00:35:16,260 --> 00:35:18,819 But you're gonna be okay. 510 00:35:18,900 --> 00:35:19,939 Okay. 511 00:35:54,030 --> 00:35:58,069 Our first date, your dad and I went for hot dogs. 512 00:36:16,750 --> 00:36:19,179 You know, your dad never kept his own medals. 513 00:36:19,310 --> 00:36:21,949 I don't think he ever went to collect them. 514 00:36:22,030 --> 00:36:25,469 But he carried your grandfather's with him every day of his life. 515 00:36:25,590 --> 00:36:27,629 They were in his pockets when he died. 516 00:36:30,670 --> 00:36:35,429 Your grandfather was a hero, Charlie, just like your dad. 517 00:36:39,790 --> 00:36:41,069 How's your job? 518 00:36:42,030 --> 00:36:44,549 I like teaching. I think I'm pretty good. 519 00:36:44,630 --> 00:36:46,029 I'm sure you are. 520 00:36:55,470 --> 00:36:57,229 What's this? 521 00:36:57,310 --> 00:37:00,029 That is a picture of your father. 522 00:37:00,110 --> 00:37:02,229 He must be about eight. 523 00:37:02,310 --> 00:37:04,149 This guy with him is his step dad. 524 00:37:05,600 --> 00:37:08,189 Your father used to talk about this. 525 00:37:08,280 --> 00:37:11,069 It was the most scared he'd ever been in his life. 526 00:37:11,160 --> 00:37:12,349 Yeah, yeah. 527 00:37:12,480 --> 00:37:14,429 This is definitely that. 528 00:37:14,520 --> 00:37:15,549 What? 529 00:37:17,080 --> 00:37:19,349 Well, his step dad took him to a carnival, 530 00:37:19,440 --> 00:37:22,269 one of those travelling kind they set up in vacant lots. 531 00:37:22,360 --> 00:37:24,869 Some games, some rides, that sort of thing. 532 00:37:24,960 --> 00:37:27,069 Those rides, they can be pretty scary. 533 00:37:27,160 --> 00:37:28,589 They spin you around, 534 00:37:28,680 --> 00:37:29,869 turn you upside down, 535 00:37:30,000 --> 00:37:32,029 drop the floor out from underneath you. 536 00:37:32,120 --> 00:37:35,549 But none of that scared your father, uh-uh. 537 00:37:37,400 --> 00:37:38,829 It was the carnies... 538 00:37:40,560 --> 00:37:42,279 The guys who ran the rides. 539 00:37:42,360 --> 00:37:44,029 He said there was something about them 540 00:37:44,120 --> 00:37:46,029 that just gave him the creeps. 541 00:37:48,560 --> 00:37:49,959 Well, like this guy. 542 00:37:50,040 --> 00:37:53,949 I guess if you were eight, he'd seem pretty creepy, huh? 543 00:38:00,440 --> 00:38:02,269 What was wrong with dad? 544 00:38:05,720 --> 00:38:07,149 He had a... 545 00:38:08,760 --> 00:38:10,509 He had a brain disorder. 546 00:38:11,480 --> 00:38:13,519 Made him believe certain things. 547 00:38:13,600 --> 00:38:14,719 What kind of things? 548 00:38:14,840 --> 00:38:18,039 He's dead now. Do you really want to remember this part of him? 549 00:38:18,120 --> 00:38:19,879 I want whatever I can get. 550 00:38:27,320 --> 00:38:30,439 He believed he'd been taken... 551 00:38:30,520 --> 00:38:32,079 by aliens. 552 00:38:33,120 --> 00:38:34,319 Lots of times. 553 00:38:38,690 --> 00:38:41,479 And the men? The people we were hiding from? 554 00:38:42,130 --> 00:38:44,559 - I guess they believed that, too. - How about you? 555 00:38:46,530 --> 00:38:48,959 I don't know, sweetie. I don't know what I believe. 556 00:38:51,490 --> 00:38:54,759 Your dad said once they were like his guardian angels. 557 00:38:54,850 --> 00:38:56,519 He thought they were protecting him? 558 00:38:56,610 --> 00:38:59,719 No, he thought they wanted him for something. 559 00:38:59,810 --> 00:39:03,079 He believed they had saved him from dying in Vietnam. 560 00:39:04,730 --> 00:39:07,639 I think, in the end, he thought they were coming after you. 561 00:39:12,770 --> 00:39:14,359 They have come for me. 562 00:39:15,810 --> 00:39:17,289 More than once. 563 00:39:18,690 --> 00:39:20,959 That's why he screamed the last time he saw me. 564 00:39:21,090 --> 00:39:23,209 He could see that they were already taking me. 565 00:39:25,170 --> 00:39:29,079 If you were eight, yeah, maybe this would scare you. 566 00:39:30,210 --> 00:39:31,559 But you know what, mum? 567 00:39:31,650 --> 00:39:33,319 None of this scares me anymore. 568 00:39:33,410 --> 00:39:35,449 Now it just makes me mad. 569 00:39:36,930 --> 00:39:39,529 If they come again, I'm not going without a fight, 570 00:39:39,610 --> 00:39:41,649 and if that lands me in some hospital room, 571 00:39:41,730 --> 00:39:44,849 staring out some window, screaming, then that's what it does. 572 00:39:51,970 --> 00:39:54,609 What was he like, my grandfather? 573 00:39:55,970 --> 00:39:57,879 I didn't really know him that well. 574 00:39:59,010 --> 00:40:00,409 He kind of frightened me. 575 00:40:00,490 --> 00:40:01,609 How come? 576 00:40:01,730 --> 00:40:03,689 He was always nice to me. 577 00:40:03,810 --> 00:40:05,409 I... I don't know. 578 00:40:07,130 --> 00:40:09,569 I guess he just terrified your father so much. 579 00:40:11,810 --> 00:40:13,929 All your father ever wanted from that man 580 00:40:14,050 --> 00:40:16,809 was a pat on the back. 581 00:40:16,900 --> 00:40:21,169 It's amazing how not getting something so simple can do so much. 582 00:40:21,260 --> 00:40:22,689 [DOOR SHUTS] 583 00:40:27,020 --> 00:40:28,929 When did you get in? 584 00:40:29,980 --> 00:40:31,569 Night before last. 585 00:40:31,660 --> 00:40:33,929 I had a few days before fall quarter starts. 586 00:40:35,500 --> 00:40:36,769 Good to have you home. 587 00:40:42,500 --> 00:40:43,689 I'm sorry, honey. 588 00:40:43,820 --> 00:40:45,849 He's got a lot on his mind. 589 00:40:46,860 --> 00:40:48,289 Why don't you leave him? 590 00:40:48,380 --> 00:40:49,489 What? 591 00:40:49,580 --> 00:40:52,699 Leave, as in pack your bags, walk out the door, and don't come back. 592 00:40:52,780 --> 00:40:54,449 It's not as simple as that. 593 00:40:54,540 --> 00:40:56,649 Yes, it is. He's thoughtless, insensitive. 594 00:40:56,780 --> 00:40:59,209 If he can still get it up, he's doubtless unfaithful. 595 00:40:59,340 --> 00:41:00,369 Honey... 596 00:41:00,460 --> 00:41:02,049 You know it's true. 597 00:41:06,700 --> 00:41:08,739 I have my compensations. 598 00:41:11,660 --> 00:41:12,939 I have you. 599 00:41:15,780 --> 00:41:18,379 So move to New Haven. 600 00:41:19,980 --> 00:41:22,619 You'll have more of me and less of him. 601 00:41:22,700 --> 00:41:26,139 I can set you up with my Perspectives on Science professor. 602 00:41:26,220 --> 00:41:27,579 He's very cute. 603 00:41:27,660 --> 00:41:29,179 You're terrible. 604 00:41:29,260 --> 00:41:31,219 It's in the blood. 605 00:41:34,380 --> 00:41:36,739 Do you think I look anything like him? 606 00:42:03,350 --> 00:42:05,539 Home is the sailor home from the sea 607 00:42:05,670 --> 00:42:07,579 and the hunter home from the hill. 608 00:42:07,670 --> 00:42:09,619 I've got something important to tell you. 609 00:42:09,750 --> 00:42:12,709 It can keep. I've got earth-shattering news. 610 00:42:12,790 --> 00:42:14,739 You ready? 611 00:42:14,870 --> 00:42:16,699 You wanna sit down or... 612 00:42:16,790 --> 00:42:18,219 What's your news? 613 00:42:20,950 --> 00:42:21,979 I was wrong. 614 00:42:25,750 --> 00:42:27,699 About what? You ask. 615 00:42:27,830 --> 00:42:29,789 It's like this, I answer. 616 00:42:29,910 --> 00:42:32,629 I take all the money the generals threw at us, 617 00:42:32,710 --> 00:42:35,429 and I tell my guys, Build me something that will 618 00:42:35,510 --> 00:42:37,869 pick up the impulse signals from those implants... 619 00:42:37,950 --> 00:42:40,829 The signals that were being amplified by that transformer. 620 00:42:40,910 --> 00:42:44,669 The transformer I said was the body we had stored at Groom Lake. 621 00:42:44,790 --> 00:42:46,459 Y-Yes. 622 00:42:48,630 --> 00:42:50,299 They build the thing. 623 00:42:50,390 --> 00:42:51,899 They turn it on. 624 00:42:51,990 --> 00:42:53,339 Voila! 625 00:42:53,430 --> 00:42:55,549 Lights up like a Christmas tree. 626 00:42:55,670 --> 00:42:58,269 Now, why does this make me wrong? You ask. 627 00:42:58,350 --> 00:42:59,749 Okay. 628 00:42:59,830 --> 00:43:02,709 These signals are big and bad and boosted. 629 00:43:02,790 --> 00:43:06,149 Somewhere on this planet, there's still a transmitter going strong, 630 00:43:06,270 --> 00:43:10,389 as if when they grabbed all their stuff, they deliberately left it behind. 631 00:43:15,430 --> 00:43:17,469 What does this give us? 632 00:43:17,550 --> 00:43:19,749 What I always said it would. 633 00:43:19,840 --> 00:43:24,509 We can track any implant, anytime, anywhere. 634 00:43:24,600 --> 00:43:25,909 Look at this. 635 00:43:28,080 --> 00:43:30,949 Find Alan for me, will you? 636 00:43:33,120 --> 00:43:36,389 Remember that chip we took out of the girl from Cleveland? 637 00:43:36,480 --> 00:43:38,749 We put it into the head of a guy named Alan. 638 00:43:38,880 --> 00:43:41,149 Works for the Department of the Interior. 639 00:43:41,280 --> 00:43:43,919 - Thinks he went in for a root canal. - Found him, sir. 640 00:43:44,000 --> 00:43:45,029 Get him. 641 00:43:55,200 --> 00:43:56,389 [OPERATOR] Motel 6. 642 00:43:56,480 --> 00:43:58,589 May I speak with Mr Alan Stewart? 643 00:43:58,720 --> 00:44:00,229 One moment. 644 00:44:00,320 --> 00:44:01,589 [ALAN] Hello? 645 00:44:01,680 --> 00:44:03,109 - Mr Stewart? - Yes. 646 00:44:03,200 --> 00:44:04,709 Hold for Dr Lamarr. 647 00:44:04,800 --> 00:44:06,309 [WOMAN] Who's on the phone? 648 00:44:06,400 --> 00:44:07,749 Quiet. 649 00:44:07,840 --> 00:44:09,639 [DISGUISED VOICE] It's Dr Lamarr. 650 00:44:09,720 --> 00:44:11,389 Just wanted to check on your root canal. 651 00:44:11,480 --> 00:44:12,669 Is that your wife?! 652 00:44:12,800 --> 00:44:14,629 How does she know where you are? 653 00:44:14,720 --> 00:44:16,069 I-I'm fine. 654 00:44:16,160 --> 00:44:18,119 Dr Lamarr. How did you find me? 655 00:44:18,240 --> 00:44:20,879 Mr Stewart, I'm a dentist. That's my job. 656 00:44:20,960 --> 00:44:22,629 [WOMAN] If you're gonna talk to her. 657 00:44:22,720 --> 00:44:25,519 What's the point of being here with me? 658 00:44:25,600 --> 00:44:28,429 I have to go. I've got a patient in the chair. 659 00:44:28,520 --> 00:44:30,239 You understand. 660 00:44:30,320 --> 00:44:33,599 I still don't understand how this helps us. 661 00:44:33,720 --> 00:44:34,919 Oh, yeah. 662 00:44:35,040 --> 00:44:37,079 This sea of blinking lights, 663 00:44:37,160 --> 00:44:38,799 our very own galaxy of abductees. 664 00:44:38,880 --> 00:44:40,999 How do we know who goes with each blinking light? 665 00:44:41,080 --> 00:44:42,279 Exactly. 666 00:44:42,400 --> 00:44:44,759 We cross-reference known abductees, 667 00:44:44,840 --> 00:44:46,959 their movements, et cetera, with the implant data. 668 00:44:47,040 --> 00:44:48,399 We name them and eliminate them. 669 00:44:48,480 --> 00:44:50,519 That leaves unidentified abductees. 670 00:44:50,640 --> 00:44:53,999 If there's someone we're looking for, we feed in everything we can... 671 00:44:54,080 --> 00:44:56,519 Data from field agents, all of that... compare patterns. 672 00:44:56,650 --> 00:44:58,679 Amazing what you can do with a modern computer 673 00:44:58,770 --> 00:45:01,119 and a couple of billion dollars in taxpayers' money. 674 00:45:03,210 --> 00:45:05,399 Can you find Charlie Keys? 675 00:45:05,530 --> 00:45:07,199 Yeah. 676 00:45:10,130 --> 00:45:12,479 How would you like to find somebody else? 677 00:45:15,890 --> 00:45:18,239 [PLAYING HARD ROCK] 678 00:45:35,050 --> 00:45:37,159 [SONG ENDS] 679 00:45:38,890 --> 00:45:39,999 You kinda suck. 680 00:45:40,090 --> 00:45:43,919 Do you think you can unsuck by a week from Wednesday? 681 00:45:44,010 --> 00:45:45,759 We've got a gig at the O.K. Hotel. 682 00:45:47,530 --> 00:45:48,929 I'm in the band? 683 00:45:49,010 --> 00:45:50,969 No one else answered the ad. 684 00:45:52,810 --> 00:45:54,159 No way, man! 685 00:46:07,410 --> 00:46:08,849 Didn't really mean it. 686 00:46:10,130 --> 00:46:12,729 About you sucking. 687 00:46:12,810 --> 00:46:14,719 You're no worse than the rest of us. 688 00:46:14,810 --> 00:46:17,769 Thanks, I guess. 689 00:46:18,970 --> 00:46:22,409 Just felt kinda bad, like I hurt your feelings or something. 690 00:46:22,530 --> 00:46:24,969 I'm tougher than that. 691 00:46:30,250 --> 00:46:32,369 First time away from home? 692 00:46:32,500 --> 00:46:33,769 Yeah. 693 00:46:46,140 --> 00:46:49,809 [SCRATCHING NOISES] 694 00:46:51,700 --> 00:46:53,649 I remember the first time I slept on my own 695 00:46:53,780 --> 00:46:56,049 in my new apartment. 696 00:46:56,180 --> 00:46:57,529 When I woke up. 697 00:46:57,620 --> 00:46:59,889 It took me a minute to remember where I was. 698 00:47:00,020 --> 00:47:01,499 [CHUCKLES] 699 00:47:01,580 --> 00:47:04,689 I'm lying there thinking how weird it is. 700 00:47:04,820 --> 00:47:07,779 Yesterday. When I woke up. Everything was normal. 701 00:47:07,900 --> 00:47:11,169 Today. It's gonna be different forever. 702 00:47:11,260 --> 00:47:15,699 That's exactly what happened to me. 703 00:47:19,380 --> 00:47:23,739 I expect to wake up any minute and be back in my old room... 704 00:47:26,220 --> 00:47:28,019 It was all just a dream. 705 00:47:28,100 --> 00:47:30,979 [NOISES CONTINUE] 706 00:47:31,060 --> 00:47:33,179 Thanks for being so nice. 707 00:47:33,260 --> 00:47:36,539 It makes all of this a little less heavy. 708 00:47:36,660 --> 00:47:38,409 Anytime. 709 00:47:58,660 --> 00:48:00,419 No, you are not gonna take me! 710 00:48:00,500 --> 00:48:02,339 You are not gonna take me again! 711 00:48:02,420 --> 00:48:04,099 You get the hell away from me! 712 00:48:04,190 --> 00:48:06,819 Get the hell away from me!! 713 00:48:43,390 --> 00:48:44,659 [KNOCK ON DOOR] 714 00:48:48,990 --> 00:48:50,659 [KNOCKING] 715 00:48:51,630 --> 00:48:53,059 It's open. 716 00:48:56,270 --> 00:48:57,309 [GASPS] 717 00:48:57,430 --> 00:49:00,099 What are you doing? 718 00:49:00,190 --> 00:49:02,829 Sorry, Naomi. I'm sorry. Nothing. 719 00:49:05,750 --> 00:49:06,869 Sorry. 720 00:49:24,510 --> 00:49:27,229 This is how you're spending your leave of absence? 721 00:49:28,190 --> 00:49:29,829 Sitting in the dark, reading, 722 00:49:29,910 --> 00:49:32,749 with a baseball bat by the door in case anyone drops by? 723 00:49:32,830 --> 00:49:37,029 I just needed a little time by myself. 724 00:49:37,110 --> 00:49:39,789 I've been principal at Lincoln for ten years, 725 00:49:39,870 --> 00:49:42,149 and I taught there before that. 726 00:49:42,280 --> 00:49:44,869 Charlie, you're the best teacher I've ever seen. 727 00:49:44,960 --> 00:49:47,389 I'm not gonna lose you without a fight. 728 00:49:52,840 --> 00:49:54,349 What is all this? 729 00:49:56,360 --> 00:49:57,869 That's nothing. 730 00:49:57,960 --> 00:50:01,229 The Alien Agenda: What The Abductions Really Mean? 731 00:50:05,640 --> 00:50:08,199 Compendium of Alien Races? 732 00:50:10,760 --> 00:50:12,509 Adopt An Alien? 733 00:50:15,240 --> 00:50:17,149 What is this all about? 734 00:50:23,560 --> 00:50:25,309 Oh, my God. 735 00:50:27,720 --> 00:50:30,079 You think you've been abducted by aliens. 736 00:50:33,320 --> 00:50:36,279 Do you have any idea how many people 737 00:50:36,360 --> 00:50:38,719 say that they've been abducted every year? 738 00:50:40,040 --> 00:50:41,159 Charlie... 739 00:50:42,920 --> 00:50:44,879 People believe in those things 740 00:50:44,960 --> 00:50:47,399 because they have to believe in something. 741 00:50:49,360 --> 00:50:52,559 If that's all it is, how come all the stories are so similar? 742 00:50:54,040 --> 00:50:57,559 Because we see the same movies, 743 00:50:57,640 --> 00:50:59,549 we read the same books... 744 00:51:11,560 --> 00:51:13,919 They've been taking me since I was nine. 745 00:51:14,040 --> 00:51:16,799 The last time they took me was only six weeks ago. 746 00:51:18,290 --> 00:51:20,719 They came into this house, and they took me. 747 00:51:20,850 --> 00:51:24,439 I tried to fight back. I kicked and I hit and I bit. 748 00:51:24,570 --> 00:51:26,399 It did nothing! 749 00:51:26,490 --> 00:51:29,359 They ripped me right through the living room wall! 750 00:51:31,130 --> 00:51:36,409 No! You are not gonna take me ever again! 751 00:51:36,490 --> 00:51:38,839 You're not gonna take me! 752 00:51:38,930 --> 00:51:40,199 You're not! 753 00:51:47,370 --> 00:51:49,799 [CHARLIE SOBBING] 754 00:51:59,730 --> 00:52:00,919 Charlie. 755 00:52:08,530 --> 00:52:12,209 There's no reason at all why you should believe me. 756 00:52:14,130 --> 00:52:15,959 So I'm gonna get proof, 757 00:52:16,050 --> 00:52:18,489 and I'm gonna show you and anyone else who will listen 758 00:52:18,610 --> 00:52:20,199 that I'm not crazy. 759 00:52:22,930 --> 00:52:24,519 Okay, Charlie. 760 00:52:25,810 --> 00:52:27,009 Okay. 761 00:52:32,370 --> 00:52:35,009 It took us almost two months before we found her. 762 00:52:35,090 --> 00:52:37,129 Something wrong with your system? 763 00:52:37,210 --> 00:52:39,009 No, the system's fine. 764 00:52:39,090 --> 00:52:40,919 She just doesn't have an implant. 765 00:52:41,010 --> 00:52:43,649 Why would she? She's Jacob Clarke's daughter. 766 00:52:46,290 --> 00:52:48,199 What do you do for an amputee? 767 00:52:49,980 --> 00:52:52,249 You build them a fake hand. 768 00:52:52,380 --> 00:52:55,209 From their point of view, we'd be psychic amputees. 769 00:52:55,300 --> 00:52:57,489 We're missing something they take for granted. 770 00:52:57,620 --> 00:52:59,969 So what did they give us? 771 00:53:00,060 --> 00:53:01,089 Implants. 772 00:53:01,180 --> 00:53:06,089 They've given us electronic versions of what they have biologically. 773 00:53:06,180 --> 00:53:08,449 Pull up the images of the brain tissue samples 774 00:53:08,540 --> 00:53:10,449 we took from that fire in Alaska. 775 00:53:12,940 --> 00:53:16,819 Spectrographic analysis turned up some weird trace compounds. 776 00:53:16,900 --> 00:53:18,929 Colour code for density threshold. 777 00:53:19,060 --> 00:53:21,409 This sample comes from the brain of that twin 778 00:53:21,500 --> 00:53:23,139 who died in the fire with your brother. 779 00:53:23,220 --> 00:53:25,249 The twins were failed attempts at cross-breeding, 780 00:53:25,340 --> 00:53:27,769 but we worked from the assumption their cellular structure 781 00:53:27,860 --> 00:53:29,609 is almost identical to Lisa's. 782 00:53:29,700 --> 00:53:30,809 Good. Now zoom out. 783 00:53:36,220 --> 00:53:38,179 The tissue is doing double duty... 784 00:53:38,300 --> 00:53:42,899 Spirals of neurons acting as antennae. 785 00:53:42,980 --> 00:53:44,489 We found her. 786 00:53:44,580 --> 00:53:47,019 She was just broadcasting on another frequency. 787 00:53:51,060 --> 00:53:52,539 [ROCK MUSIC BLARES] 788 00:53:52,620 --> 00:53:54,979 [CHATTERING] 789 00:54:00,620 --> 00:54:02,289 Hey, dude! 790 00:54:05,020 --> 00:54:06,139 Bye. 791 00:54:59,630 --> 00:55:02,189 Hey, Lisa, how you doing? 792 00:55:03,710 --> 00:55:05,829 We got so much to talk about. 793 00:55:35,750 --> 00:55:38,189 Don't stand there... Do something! 794 00:55:41,590 --> 00:55:42,709 Unh! 795 00:56:35,120 --> 00:56:37,999 The national edition of the New York Times. Please. 796 00:56:41,680 --> 00:56:43,799 [DIALLING] 797 00:56:49,680 --> 00:56:51,879 I'd like to place an ad in the personals. 798 00:56:55,360 --> 00:56:57,559 TOM: I never told anyone about your father. 799 00:56:59,120 --> 00:57:01,239 I didn't put it in any of my books. 800 00:57:05,520 --> 00:57:07,799 But when Eric Crawford came after you, 801 00:57:07,920 --> 00:57:09,279 I should have told you. 802 00:57:09,360 --> 00:57:11,559 I don't know if I would have believed you. 803 00:57:14,000 --> 00:57:15,039 So... 804 00:57:16,080 --> 00:57:19,919 This Crawford came after me because I'm... 805 00:57:24,720 --> 00:57:28,399 One-quarter alien? 806 00:57:34,490 --> 00:57:36,679 Does make you pretty interesting. 807 00:57:42,970 --> 00:57:44,559 Wow. 808 00:57:51,610 --> 00:57:53,279 From what I have experienced, 809 00:57:53,370 --> 00:57:56,559 and I'm only talking about what I've seen... 810 00:57:58,810 --> 00:58:00,529 They don't want to hurt anybody. 811 00:58:03,610 --> 00:58:05,199 They saved you. 812 00:58:06,810 --> 00:58:08,479 They walked you home. 813 00:58:13,210 --> 00:58:15,569 Your father was very important to them. 814 00:58:17,050 --> 00:58:18,959 And I guess that you are, too. 815 00:58:21,490 --> 00:58:23,129 I think I know why. 816 00:58:52,610 --> 00:58:54,289 [CHET] These are the matched repeaters. 817 00:58:54,370 --> 00:58:57,009 We started with anyone who had been taken more than once. 818 00:58:57,090 --> 00:58:58,769 We noticed there was a subset... 819 00:58:58,850 --> 00:59:01,129 People repeatedly taken on the same day as others. 820 00:59:01,250 --> 00:59:02,929 We found Charlie Keys. 821 00:59:03,010 --> 00:59:05,449 Let's assume he's part of pair number 55. 822 00:59:05,570 --> 00:59:06,609 Why 55? 823 00:59:06,690 --> 00:59:08,329 Numbers thing. Go with me for a moment. 824 00:59:08,420 --> 00:59:10,929 Charlie's last abduction, right after we started tracking him, 825 00:59:11,020 --> 00:59:12,209 came on September 8th. 826 00:59:12,300 --> 00:59:13,849 If we backdate Lisa's pregnancy, 827 00:59:13,940 --> 00:59:17,129 we can give her a conception date of September 8th. 828 00:59:17,260 --> 00:59:19,929 They're breeding him with a girl who's... 829 00:59:20,020 --> 00:59:23,449 One-quarter alien already. It's beautiful, isn't it? 830 00:59:23,580 --> 00:59:25,169 I'm not quite getting it. 831 00:59:25,260 --> 00:59:26,899 That's 'cause you don't have 832 00:59:26,980 --> 00:59:29,699 my years of experience in the private sector. 833 00:59:29,780 --> 00:59:32,209 See, in the bio tech world, 834 00:59:32,300 --> 00:59:35,259 most of our research goes into recessive traits... 835 00:59:35,340 --> 00:59:39,849 Things we can breed out of a species or into it. 836 00:59:39,980 --> 00:59:42,009 What do we know about the Keys family? 837 00:59:42,140 --> 00:59:45,179 The grandfather, Russell, is a bomber pilot. 838 00:59:45,260 --> 00:59:48,089 His son is a Vietnam vet and rescue worker. 839 00:59:48,180 --> 00:59:51,529 These men are strong, brave, extremely resilient. 840 00:59:51,660 --> 00:59:53,009 One other thing... 841 00:59:53,100 --> 00:59:56,009 When they're taken, they fight back. 842 00:59:56,100 --> 00:59:59,539 And the Clarkes... Jacob, he could do things. 843 00:59:59,660 --> 01:00:01,249 My father was terrified of him. 844 01:00:01,340 --> 01:00:03,089 But he was physically weak. 845 01:00:03,180 --> 01:00:05,139 In a way, he was no more suited to survive 846 01:00:05,260 --> 01:00:07,899 than those mutant brothers in the Alaskan woods. 847 01:00:07,980 --> 01:00:09,409 And Lisa... 848 01:00:11,820 --> 01:00:12,859 And Lisa, 849 01:00:12,980 --> 01:00:15,339 she doesn't seem to have inherited her father's gifts 850 01:00:15,420 --> 01:00:16,859 or his physical weakness. 851 01:00:16,940 --> 01:00:19,219 She seems to be nothing more than a carrier. 852 01:00:20,940 --> 01:00:23,579 - You ever cook with tarragon? - Hmm? 853 01:00:23,660 --> 01:00:24,859 It's a very strong spice. 854 01:00:24,940 --> 01:00:26,299 One pinch is all you need. 855 01:00:26,380 --> 01:00:28,499 Otherwise, it overpowers the dish you're making. 856 01:00:28,620 --> 01:00:32,299 Genetics is a lot like cooking... Little pinch of this, little more of that. 857 01:00:32,380 --> 01:00:33,979 But what are they cooking? 858 01:00:34,060 --> 01:00:35,739 That, my son and heir, 859 01:00:35,820 --> 01:00:38,099 is one hell of a whopper, isn't it? 860 01:00:38,220 --> 01:00:41,979 Super weapon or saviour, take your pick. 861 01:00:44,990 --> 01:00:47,899 [ALLIE] Sometimes the best way to move into the unknown 862 01:00:47,990 --> 01:00:50,259 is to take familiar steps. 863 01:00:50,390 --> 01:00:52,059 Small steps. 864 01:00:52,150 --> 01:00:54,579 To do ordinary things to deal with something 865 01:00:54,710 --> 01:00:56,539 that is in no way ordinary. 866 01:00:56,630 --> 01:01:00,669 We're always going some place new. All the time. 867 01:01:00,750 --> 01:01:03,099 Familiar things just let us pretend 868 01:01:03,190 --> 01:01:05,989 that we aren't moving into unfamiliar territory. 869 01:01:06,070 --> 01:01:08,419 You take those small. Familiar steps. 870 01:01:08,510 --> 01:01:10,149 And you try to be honest. 871 01:01:10,230 --> 01:01:12,659 Not to live as if nothing had changed. 872 01:01:12,790 --> 01:01:15,749 But still to go on with your life. 873 01:01:15,830 --> 01:01:17,939 But there are times when what you need 874 01:01:18,070 --> 01:01:20,419 is a piece of how things used to be. 875 01:01:23,510 --> 01:01:25,099 Aah! 876 01:01:26,550 --> 01:01:27,659 Mum! 877 01:01:34,670 --> 01:01:36,709 [LAUGHING] 878 01:01:37,910 --> 01:01:39,339 Nina! 879 01:01:42,230 --> 01:01:45,139 This guitar player, Tony... 880 01:01:46,390 --> 01:01:47,829 I was auditioning for his band. 881 01:01:47,910 --> 01:01:49,869 I don't think I like this guitar player. 882 01:01:51,350 --> 01:01:53,549 I went back to the rehearsal studio 883 01:01:53,630 --> 01:01:55,749 the next day to see him. 884 01:01:57,430 --> 01:02:00,069 He'd left for L. A. 885 01:02:00,150 --> 01:02:01,669 Prick. 886 01:02:01,750 --> 01:02:03,869 No, that's not what I mean at all. 887 01:02:03,990 --> 01:02:08,189 He'd left for L. A. Right from the rehearsal studio that night. 888 01:02:08,310 --> 01:02:10,909 A friend of his came by and got him. 889 01:02:12,320 --> 01:02:14,229 He hadn't followed me home at all. 890 01:02:14,320 --> 01:02:16,749 Well, you went home with somebody. 891 01:02:17,840 --> 01:02:20,469 No, I didn't. 892 01:02:26,400 --> 01:02:29,989 Honey, come home. 893 01:02:30,080 --> 01:02:32,349 The people you were hiding from, 894 01:02:32,480 --> 01:02:35,149 the same people who were looking for your father, 895 01:02:35,240 --> 01:02:37,069 Tom says they know where you are. 896 01:02:37,160 --> 01:02:38,559 They're not gonna bother me. 897 01:02:38,640 --> 01:02:40,921 Because beings from another world are looking out for you? 898 01:02:41,040 --> 01:02:43,759 Yes, mum. That's exactly why. 899 01:02:43,840 --> 01:02:45,349 You weren't here. 900 01:02:45,440 --> 01:02:47,389 You didn't see what happened to me. 901 01:02:50,000 --> 01:02:51,349 Mum, I... 902 01:02:52,320 --> 01:02:53,509 Mum. 903 01:02:55,680 --> 01:02:58,639 This is gonna be all right. I know it. 904 01:03:00,160 --> 01:03:01,749 I can feel it. 905 01:03:03,520 --> 01:03:07,039 You can, can't you? 906 01:03:08,680 --> 01:03:11,319 You're your father's daughter. You know that. 907 01:03:13,560 --> 01:03:14,989 Sooner or later, 908 01:03:15,080 --> 01:03:18,119 you two are gonna have to tell me what this is all about. 909 01:03:26,560 --> 01:03:29,119 It started when I was eight. 910 01:03:30,560 --> 01:03:33,359 I used to have these... 911 01:03:33,440 --> 01:03:36,319 at the time, I thought they were dreams. 912 01:03:41,600 --> 01:03:45,279 There was always the same guy... 913 01:03:50,640 --> 01:03:53,079 [SPEAKING SPANISH] 914 01:04:06,570 --> 01:04:07,759 What's he saying? 915 01:04:07,850 --> 01:04:09,559 The craft are leaving. 916 01:04:10,570 --> 01:04:12,679 This man is a farmer in Tierra Del Fuego. 917 01:04:12,810 --> 01:04:14,759 He's reported sightings for the past eight years. 918 01:04:14,890 --> 01:04:17,559 We think many of the craft stay out of sight around the Antarctic. 919 01:04:17,650 --> 01:04:21,529 One day, two weeks ago, he sees the ships, sky full of them, 920 01:04:21,610 --> 01:04:23,439 all above his field, middle of the day. 921 01:04:23,530 --> 01:04:26,409 Then that's it. Hasn't seen 'em since. 922 01:04:29,130 --> 01:04:31,689 Woman from Siberia has a similar story. 923 01:04:32,650 --> 01:04:37,169 And Norway, Alaska, Zanzibar, Australia. 924 01:04:37,290 --> 01:04:40,329 144 multi-witness, 925 01:04:40,450 --> 01:04:43,119 confirmable reports from all over the world. 926 01:04:43,210 --> 01:04:45,169 How long has this been going on? 927 01:04:45,290 --> 01:04:47,009 About six weeks now. 928 01:04:47,090 --> 01:04:48,649 One big rush, then zilch. 929 01:04:48,730 --> 01:04:52,089 Absolutely no activity. Not one sighting. Nothing. 930 01:04:52,170 --> 01:04:54,609 Six weeks, and you never mentioned this to me? 931 01:04:54,730 --> 01:04:57,169 - I'm mentioning it now. - This is still my project. 932 01:04:57,290 --> 01:04:59,249 Abso-frigging-lutely. 933 01:05:00,490 --> 01:05:02,159 Eric, this is me, Chet. 934 01:05:02,250 --> 01:05:04,289 We've been through the wars, buddy. 935 01:05:04,370 --> 01:05:06,329 I was just giving you a little space, 936 01:05:06,410 --> 01:05:09,169 Letting you come to terms with your divorce and all. 937 01:05:10,210 --> 01:05:12,249 How you liking the single life, by the way? 938 01:05:12,330 --> 01:05:14,239 What do you think this means? 939 01:05:15,850 --> 01:05:17,289 It's the calm. 940 01:05:19,370 --> 01:05:21,329 The calm? 941 01:05:21,450 --> 01:05:23,289 Yeah. 942 01:05:23,380 --> 01:05:25,409 The one that comes before the storm. 943 01:05:31,660 --> 01:05:33,849 [GUITAR BEING STRUMMED] 944 01:06:18,260 --> 01:06:20,689 [MAN] Speculation continues in the Pacific Northwest 945 01:06:20,820 --> 01:06:22,939 over the many reports of lights in the sky. 946 01:06:23,060 --> 01:06:26,179 The government will neither confirm nor deny the rumours... 947 01:06:26,300 --> 01:06:27,619 They're beautiful. 948 01:06:27,700 --> 01:06:29,099 Of secret aircraft being tested 949 01:06:29,180 --> 01:06:31,299 as part of a new Strategic Defence Initiative 950 01:06:31,380 --> 01:06:32,739 recently funded by Congress... 951 01:06:32,820 --> 01:06:34,019 It's gonna be okay. 952 01:06:35,540 --> 01:06:36,579 Is it? 953 01:06:36,700 --> 01:06:38,609 Definitely. 954 01:06:41,940 --> 01:06:44,899 What if there's something wrong with the baby? 955 01:06:46,420 --> 01:06:48,379 Honey, really. 956 01:06:49,940 --> 01:06:51,259 It's gonna be great. 957 01:06:52,980 --> 01:06:55,179 No, it's not that. 958 01:06:56,180 --> 01:06:58,459 I think my water just broke. 959 01:07:01,190 --> 01:07:03,699 [PANTING] 960 01:07:03,790 --> 01:07:05,299 You're gonna be all right. 961 01:07:05,390 --> 01:07:07,019 Yeah. 962 01:07:07,110 --> 01:07:09,819 [PANTING] 963 01:07:09,910 --> 01:07:11,579 Less than a minute apart. 964 01:07:13,230 --> 01:07:15,419 Will you call my mum? 965 01:07:15,550 --> 01:07:17,459 [BOTH GIGGLE] 966 01:07:36,350 --> 01:07:37,779 [CHET] Good, here's the general. 967 01:07:38,870 --> 01:07:39,899 Gentlemen. 968 01:07:40,030 --> 01:07:41,219 General. 969 01:07:41,310 --> 01:07:43,579 We feed directly off the Cheyenne Mountain computer. 970 01:07:43,670 --> 01:07:45,499 This grid shows the actions 971 01:07:45,590 --> 01:07:47,469 of every known man-made object in space... 972 01:07:47,550 --> 01:07:50,509 Screws from a 1984 shuttle mission, 973 01:07:50,590 --> 01:07:52,789 a screwdriver the Russians dropped off Mir. 974 01:07:52,870 --> 01:07:55,779 And thousands... Thousands... of satellites. 975 01:07:55,870 --> 01:07:58,699 You didn't bring us up from Washington to see screws. 976 01:07:59,910 --> 01:08:02,949 We've had unidentified before, but nothing like this. 977 01:08:03,070 --> 01:08:05,429 Look. We eliminate the ones we've I. D. 'D, 978 01:08:05,510 --> 01:08:06,989 and we're left with these. 979 01:08:07,070 --> 01:08:09,349 Earlier tonight, there were hundreds of new objects. 980 01:08:09,470 --> 01:08:11,429 We thought the system had gone down. 981 01:08:11,550 --> 01:08:12,989 And then the objects... 982 01:08:13,070 --> 01:08:14,899 coalesced. 983 01:08:14,990 --> 01:08:17,589 That's the only way I know how to explain it. 984 01:08:17,670 --> 01:08:19,469 There were lots of little ones, 985 01:08:19,550 --> 01:08:24,069 and now there's one very, very big one. 986 01:08:24,150 --> 01:08:27,909 You'd better have a good cover story, General. 987 01:08:27,990 --> 01:08:30,949 No one's gonna believe this is marsh gas. 988 01:08:31,950 --> 01:08:34,709 - That's right, a little more. - There you go. 989 01:08:34,800 --> 01:08:36,989 Can you scootch up a little? 990 01:08:39,720 --> 01:08:41,349 [GRUNTING] 991 01:08:42,840 --> 01:08:44,869 What do you have in the way of drugs? 992 01:08:51,520 --> 01:08:53,629 See if the doctor's available. 993 01:08:53,760 --> 01:08:55,669 The mother's B. P. Is high. 994 01:08:56,880 --> 01:08:58,829 You'll feel better in a couple of minutes. 995 01:08:58,960 --> 01:09:01,069 She's nine centimetres. 996 01:09:02,160 --> 01:09:03,669 Stop pushing. 997 01:09:03,760 --> 01:09:04,789 I can't. 998 01:09:04,920 --> 01:09:07,189 Listen to me, you have to stop. 999 01:09:07,280 --> 01:09:08,880 We have to bring your blood pressure down 1000 01:09:08,960 --> 01:09:10,359 before you can have this baby. 1001 01:09:10,440 --> 01:09:12,109 Get Dr Catrell. You'll have to step out. 1002 01:09:12,200 --> 01:09:13,549 It's a slight complication. 1003 01:09:13,640 --> 01:09:15,599 - What's going on? - You have to go now! 1004 01:09:15,720 --> 01:09:18,679 [MOANING] 1005 01:09:24,200 --> 01:09:25,869 Sir, it's coming down. 1006 01:09:25,960 --> 01:09:28,919 Surface velocity, 388. 1 meters per second 1007 01:09:29,000 --> 01:09:31,279 at 249. 4 degrees local. 1008 01:09:31,400 --> 01:09:34,199 Altitude, -75. 2 meters per second. 1009 01:09:34,280 --> 01:09:36,399 Deinclination and speed on this thing... 1010 01:09:36,520 --> 01:09:38,079 They're impossible. 1011 01:09:38,160 --> 01:09:40,119 It's over Seattle and coming down fast. 1012 01:09:40,200 --> 01:09:43,159 Flash alert to CINC-NORAD. Move to Defcon 2. 1013 01:09:43,280 --> 01:09:46,959 If it's what I think it is, none of that'll matter. 1014 01:09:49,880 --> 01:09:51,919 Her blood pressure's 200 over 100. 1015 01:09:52,040 --> 01:09:54,159 She's had two seizures. There's protein in her urine. 1016 01:09:54,280 --> 01:09:55,949 She's eclamptic. Let's stabilize her. 1017 01:09:56,040 --> 01:09:58,959 Two grams magnesium, five milligrams hydralazine. 1018 01:09:59,040 --> 01:10:02,919 Altitude, -37.0 meters per second. 1019 01:10:03,000 --> 01:10:08,599 54. 4 at 231. 2, alt -33. 6. 1020 01:10:08,690 --> 01:10:13,119 52. 8 at 229.0, alt -30. 1. 1021 01:10:13,250 --> 01:10:15,679 What's happening to you is called eclampsia, 1022 01:10:15,810 --> 01:10:17,090 but we've treated your seizures, 1023 01:10:17,170 --> 01:10:19,119 and we're bringing down your blood pressure. 1024 01:10:19,210 --> 01:10:21,559 Why is this happening? 1025 01:10:21,650 --> 01:10:25,559 52. 8 at 229.0, alt -30. 1. 1026 01:10:25,650 --> 01:10:30,849 51. 2 at 227. 8, alt -26. 7. 1027 01:10:30,930 --> 01:10:34,439 It's slowing down. It's levelling out. 1028 01:10:34,570 --> 01:10:36,919 - She's stabilising. - Okay, very nice. 1029 01:10:37,050 --> 01:10:40,719 - No sign of foetal distress. - Here comes another contraction. 1030 01:10:40,850 --> 01:10:42,799 If you can work with me, we can bring this baby 1031 01:10:42,930 --> 01:10:45,119 into the world without a C-section, okay? 1032 01:10:45,210 --> 01:10:47,399 - Yeah. - Okay. 1033 01:10:47,490 --> 01:10:50,079 We're gonna try some pushing. 1034 01:10:50,170 --> 01:10:53,609 1... 2... 3... and push! 1035 01:10:53,730 --> 01:10:55,849 Push, push, push, push! 1036 01:10:55,970 --> 01:10:57,529 Okay, good girl. Stop. 1037 01:10:57,610 --> 01:11:00,439 Nice job, Lisa. 1038 01:11:00,530 --> 01:11:01,719 Vitals? 1039 01:11:01,850 --> 01:11:03,679 B. P'. S down to 120. She's stabilising. 1040 01:11:03,770 --> 01:11:07,049 Very nice. We're gonna do it again, Lisa, okay? 1041 01:11:07,170 --> 01:11:11,009 30. 6 meters per second at 213. 8 degrees local. 1042 01:11:11,090 --> 01:11:13,599 Altitude, -9. 3 meters per second. 1043 01:11:13,690 --> 01:11:16,289 Great. Let's just wait for another contraction. 1044 01:11:16,370 --> 01:11:18,039 Just a second, and we'll go again. 1045 01:11:18,130 --> 01:11:23,049 Ready? On three. 1... 2... 3... push! 1046 01:11:23,130 --> 01:11:24,329 Push, push, push, push. 1047 01:11:24,410 --> 01:11:26,849 - Stop! - Vitals still stable. 1048 01:11:26,930 --> 01:11:29,289 Way to go, Lisa! 1049 01:11:31,090 --> 01:11:32,609 Estimated hover point... 1050 01:11:32,690 --> 01:11:36,889 47-39-14 north, 122-18-34 west. 1051 01:11:38,490 --> 01:11:42,329 You're almost there. Just a few more pushes, okay? 1052 01:11:44,340 --> 01:11:45,369 Oh, my God. 1053 01:11:48,060 --> 01:11:49,569 My God! 1054 01:11:49,660 --> 01:11:50,929 Why is there so much blood? 1055 01:11:51,020 --> 01:11:52,289 It's all right. 1056 01:11:52,380 --> 01:11:54,409 Doctor, there's foetal distress. 1057 01:11:54,500 --> 01:11:56,769 I'm taking this baby now. 1058 01:11:56,860 --> 01:11:58,969 Forceps. Prep suction. 1059 01:11:59,100 --> 01:12:00,729 She's in D. I. C. 1060 01:12:00,820 --> 01:12:01,849 She's bleeding out! 1061 01:12:01,940 --> 01:12:03,729 Hurry up! Hurry up! 1062 01:12:03,820 --> 01:12:05,379 We're losing the baby, too. 1063 01:12:08,780 --> 01:12:12,289 25. 2 at 211.0, alt -4. 9. 1064 01:12:12,380 --> 01:12:14,179 It... it stopped! 1065 01:12:36,860 --> 01:12:38,289 It's disappeared. 1066 01:12:39,540 --> 01:12:40,659 What? 1067 01:12:40,740 --> 01:12:42,249 It's gone. 1068 01:12:42,340 --> 01:12:44,849 It can't be gone. 1069 01:12:44,940 --> 01:12:46,849 We have the mother's heartbeat. 1070 01:12:46,940 --> 01:12:48,659 Baby is stabilising. 1071 01:12:51,260 --> 01:12:52,699 She's stopped bleeding. 1072 01:13:05,500 --> 01:13:08,539 I want a teal-amber search, code red, right now. Go. 1073 01:13:08,620 --> 01:13:10,529 Find the damn thing. 1074 01:13:10,620 --> 01:13:12,139 Go! 1075 01:13:18,950 --> 01:13:20,859 [baby crying] 1076 01:13:43,550 --> 01:13:44,659 Hey. 1077 01:13:44,750 --> 01:13:46,499 Hey. 1078 01:13:46,590 --> 01:13:48,939 You're not supposed to be here, you know. 1079 01:13:49,030 --> 01:13:50,539 You were bleeding to death. 1080 01:13:50,630 --> 01:13:51,819 What happened? 1081 01:13:51,950 --> 01:13:53,589 The bleeding stopped. 1082 01:13:53,670 --> 01:13:55,259 Nobody knows why. 1083 01:13:56,470 --> 01:13:58,739 I told you they'd look over you. 1084 01:14:01,030 --> 01:14:02,139 My baby? 1085 01:14:08,230 --> 01:14:10,349 She's beautiful. 1086 01:14:10,430 --> 01:14:13,629 Seven pounds, three ounces. Perfect little baby girl. 1087 01:14:15,270 --> 01:14:17,989 [COOING TO BABY] 1088 01:14:19,550 --> 01:14:21,909 Oh... 1089 01:14:22,030 --> 01:14:24,069 hi. 1090 01:14:24,190 --> 01:14:26,309 [NINA] Do you know what you're gonna name her? 1091 01:14:27,270 --> 01:14:28,669 Allison. 1092 01:14:28,750 --> 01:14:29,789 Allie. 1093 01:14:31,390 --> 01:14:33,509 Her name is Allie. 1094 01:14:36,870 --> 01:14:38,669 Hey there, Allie. 1095 01:14:40,550 --> 01:14:44,389 [ALLIE] My mum says that life is like a roller-coaster ride. 1096 01:14:44,470 --> 01:14:46,349 There are ups and downs. 1097 01:14:46,430 --> 01:14:49,309 There are big scares and slow builds 1098 01:14:49,390 --> 01:14:51,829 and places where it levels out. 1099 01:14:51,910 --> 01:14:54,349 The only difference with this roller coaster 1100 01:14:54,480 --> 01:14:56,829 is that every time it stops. 1101 01:14:56,960 --> 01:14:59,229 You get off in some place totally different 1102 01:14:59,360 --> 01:15:01,149 from where you got on. 1103 01:15:12,720 --> 01:15:14,389 How's your mother? 1104 01:15:14,480 --> 01:15:15,509 She's fine. 1105 01:15:15,600 --> 01:15:17,549 She does not send you her love. 1106 01:15:19,760 --> 01:15:21,189 Thanks for coming. 1107 01:15:22,640 --> 01:15:24,509 You said it was important. 1108 01:15:38,520 --> 01:15:42,479 Your grandfather found this in Pine Lodge, New Mexico. 1109 01:15:48,800 --> 01:15:50,759 He found it at a crash site. 1110 01:15:54,480 --> 01:15:56,279 So it's all true. 1111 01:16:02,320 --> 01:16:03,519 What does it say? 1112 01:16:03,600 --> 01:16:05,879 No one's been able to translate it. 1113 01:16:05,960 --> 01:16:08,519 Maybe it's a grocery list. 1114 01:16:11,760 --> 01:16:13,439 He gave it to you? 1115 01:16:13,520 --> 01:16:14,839 Your father? 1116 01:16:16,320 --> 01:16:18,079 Left it for me. 1117 01:16:18,160 --> 01:16:19,519 I found it after he died. 1118 01:16:19,600 --> 01:16:21,079 And there was a note. 1119 01:16:23,280 --> 01:16:24,559 My father and l... 1120 01:16:25,850 --> 01:16:27,799 We weren't very close. 1121 01:16:31,450 --> 01:16:33,399 Well, he left this for you. 1122 01:16:33,530 --> 01:16:35,719 He must have changed his mind. 1123 01:16:37,370 --> 01:16:38,769 My brother died. 1124 01:16:40,210 --> 01:16:42,159 And your father just after that. 1125 01:16:45,290 --> 01:16:46,399 Before he died, 1126 01:16:46,490 --> 01:16:48,679 I think my father got a better look at me. 1127 01:16:59,090 --> 01:17:02,049 What does Uncle Chet say about this? 1128 01:17:02,170 --> 01:17:04,519 Dr Wakeman hasn't seen it. 1129 01:17:09,530 --> 01:17:11,439 Why are you showing it to me now? 1130 01:17:14,330 --> 01:17:16,369 There's a great deal of power 1131 01:17:16,490 --> 01:17:19,159 that comes with the kind of knowledge I'm privy to. 1132 01:17:20,890 --> 01:17:23,769 I anticipate change. 1133 01:17:23,850 --> 01:17:26,129 I want you to join me in the program, Mary. 1134 01:17:27,210 --> 01:17:30,649 This is something that shouldn't go outside the family. 1135 01:17:30,730 --> 01:17:34,489 [CHET] Hello, Thrill seekers. 1136 01:17:34,570 --> 01:17:38,089 Look at you, little Mary, all grown up and beautiful! 1137 01:17:38,170 --> 01:17:40,289 How's the quest for the Nobel Prize coming? 1138 01:17:40,370 --> 01:17:43,209 I got very close on a gnomic mismatch scanning technique. 1139 01:17:43,290 --> 01:17:47,969 Close like should Miss America fail to fulfil her duties close? 1140 01:17:48,090 --> 01:17:50,529 Close as in Patrick Brown got there first. 1141 01:17:50,650 --> 01:17:52,849 You're just a grad student. You'll get there. 1142 01:17:57,050 --> 01:17:58,769 Lisa had her baby. 1143 01:18:01,530 --> 01:18:03,649 Little girl. 1144 01:18:03,740 --> 01:18:05,489 Are we going to try to pick her up? 1145 01:18:08,380 --> 01:18:11,089 What would be the point in that? 1146 01:18:24,900 --> 01:18:26,409 God! 1147 01:18:26,500 --> 01:18:28,929 I've been wanting to do this since you were 13. 1148 01:18:29,060 --> 01:18:30,169 Me, too. 1149 01:18:41,540 --> 01:18:43,449 Why don't you pick up the baby? 1150 01:18:45,060 --> 01:18:47,489 You don't waste any time, do you? 1151 01:18:47,620 --> 01:18:49,739 She's clearly important. 1152 01:18:49,860 --> 01:18:52,139 In fact, I'd say she's the point of all this. 1153 01:18:52,260 --> 01:18:53,379 Definitely. 1154 01:18:54,340 --> 01:18:57,539 - So pick her up. - Take her. 1155 01:18:58,820 --> 01:19:01,379 No, they'd just take her back. 1156 01:19:02,660 --> 01:19:04,699 They're way better at that than we are. 1157 01:19:05,860 --> 01:19:07,819 So what are we gonna do? 1158 01:19:07,940 --> 01:19:10,579 We watch and wait. 1159 01:19:10,660 --> 01:19:13,779 And we figure out a way to take her that will work. 1160 01:19:13,860 --> 01:19:15,219 Watch and wait. 1161 01:19:15,300 --> 01:19:17,499 That sounds a lot like my father. 1162 01:19:20,580 --> 01:19:23,139 I'm nothing like your father! 1163 01:19:31,310 --> 01:19:33,939 I have a theory about who she is. 1164 01:19:34,020 --> 01:19:35,459 You want to hear it? 1165 01:19:36,590 --> 01:19:39,699 Evolution tends to eliminate, 1166 01:19:39,790 --> 01:19:41,059 or at least, uh... 1167 01:19:42,030 --> 01:19:44,459 Subjugate emotion. 1168 01:19:44,590 --> 01:19:48,339 The limbic brain is still down there. 1169 01:19:48,430 --> 01:19:49,859 But it's way... 1170 01:19:51,150 --> 01:19:53,259 Down... 1171 01:19:53,390 --> 01:19:54,499 under. 1172 01:19:57,990 --> 01:20:00,819 Why we don't run through the streets killing people... 1173 01:20:00,910 --> 01:20:03,179 At least most of us. 1174 01:20:03,310 --> 01:20:05,869 [GIGGLES] 1175 01:20:08,270 --> 01:20:10,099 Imagine their abilities 1176 01:20:10,190 --> 01:20:13,069 combined with the energy of our strong emotion. 1177 01:20:14,830 --> 01:20:17,259 They'd be cherry bombs... 1178 01:20:17,390 --> 01:20:19,949 she'd be a nuclear explosion. 1179 01:20:27,630 --> 01:20:28,979 [MAN] Ladies and gentlemen, 1180 01:20:29,070 --> 01:20:30,579 may I present to you White Shadow. 1181 01:20:30,670 --> 01:20:33,709 White Shadow comes to us after spending the last three years 1182 01:20:33,830 --> 01:20:36,189 jumping through a flaming hoop at a sea show in Florida. 1183 01:20:36,270 --> 01:20:37,749 Hopefully, over time, 1184 01:20:37,830 --> 01:20:40,629 as we come to know and understand these creatures a little better, 1185 01:20:40,710 --> 01:20:42,589 we'll become more caring and compassionate 1186 01:20:42,670 --> 01:20:44,549 in our behaviour towards them. 1187 01:20:44,630 --> 01:20:46,539 Here at the aquarium, it is our hope 1188 01:20:46,630 --> 01:20:49,509 that we can bring you that one step closer 1189 01:20:49,590 --> 01:20:52,029 to truly knowing another species. 1190 01:20:55,670 --> 01:20:56,869 Any questions? 1191 01:20:58,310 --> 01:21:00,509 Once the dolphin's been in captivity, 1192 01:21:00,590 --> 01:21:03,549 is it possible to return the animal to its native environment? 1193 01:21:03,670 --> 01:21:04,989 Not in most cases, 1194 01:21:05,080 --> 01:21:07,280 although it depends on how long the animal has been away 1195 01:21:07,360 --> 01:21:09,149 and under what conditions it was kept, 1196 01:21:09,230 --> 01:21:13,269 but in most cases, once an animal has been taken, 1197 01:21:13,400 --> 01:21:16,429 there's little hope of an uneventful return. 1198 01:21:26,840 --> 01:21:29,109 What's the matter with them? 1199 01:21:43,680 --> 01:21:46,719 I remember the first time that I ever saw dolphins. 1200 01:21:46,800 --> 01:21:49,229 I was three. 1201 01:21:50,440 --> 01:21:52,559 It was the first time in my life 1202 01:21:52,640 --> 01:21:56,839 I can remember knowing that something was beautiful... 1203 01:21:56,960 --> 01:21:59,469 and it was the first time I had the feeling 1204 01:21:59,560 --> 01:22:01,279 there was something about me 1205 01:22:01,360 --> 01:22:03,639 that was different from everybody else. 85701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.