Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,000
(THEME MUSIC)
2
00:00:23,080 --> 00:00:26,480
Well, I can't believe
we're already into Series Six,
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,200
and this year we're travelling
to the Central Cyclades,
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,600
the most popular islands in Greece.
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,640
And if we're lucky,
we'll see some of these beasts
6
00:00:33,720 --> 00:00:36,680
that have been hibernating
for the winter.
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,560
These guys, they can't get
into the nooks and crannies
8
00:00:38,640 --> 00:00:40,840
that we can get to,
so, Mia Zoi is going to take us
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,920
right into those lovely islands.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,480
And we'll see
the famous one, Mykonos,
11
00:00:45,560 --> 00:00:48,800
but also the tiny ones that
you know nothing about.
12
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
I'm really looking forward to this.
13
00:00:50,680 --> 00:00:52,280
I'm about to jump out of my skin.
14
00:00:53,800 --> 00:00:55,480
PETER MANEAS (PRESENTS):
This episode is about
15
00:00:55,560 --> 00:00:59,640
all things beautiful on Paros,
the beaches, food, art, and people.
16
00:00:59,720 --> 00:01:01,640
I'm headed on a walk around
the coast to see
17
00:01:01,720 --> 00:01:03,080
the stunning seaside,
18
00:01:03,160 --> 00:01:05,560
then I'm going inland to visit
the quieter part of the island,
19
00:01:05,640 --> 00:01:07,760
as well as meeting
a couple of artists
20
00:01:07,840 --> 00:01:09,720
who have made Paros their home.
21
00:01:09,800 --> 00:01:10,760
To finish things off,
22
00:01:10,840 --> 00:01:13,400
we're then making our way
across the Antiparos.
23
00:01:18,920 --> 00:01:21,440
In the last episode,
I arrived on Paros,
24
00:01:21,520 --> 00:01:25,520
having spent the previous week or so
in much quieter surrounds.
25
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
It's a highly developed
tourist destination
26
00:01:28,160 --> 00:01:30,800
with constant movement
of people and ferries.
27
00:01:32,000 --> 00:01:33,880
With that comes a lot of energy,
28
00:01:33,960 --> 00:01:37,360
as well as the type of
infrastructure most travellers like.
29
00:01:37,440 --> 00:01:41,760
That means there's plenty of shops,
resorts, restaurants, and tavernas.
30
00:01:41,840 --> 00:01:45,000
Everyone gravitates
the two main towns of Parikia,
31
00:01:45,080 --> 00:01:47,040
which is the port, and Naousa.
32
00:01:47,120 --> 00:01:48,760
They're pretty in their own right,
33
00:01:48,840 --> 00:01:51,200
with the classic Cycladic
architecture
34
00:01:51,280 --> 00:01:52,440
and colourful fishing boats
35
00:01:52,520 --> 00:01:56,080
that create
the cliched image of a Greek island.
36
00:01:56,160 --> 00:01:58,880
But, if you travel
beyond these busy centres,
37
00:01:58,960 --> 00:02:01,320
you'll discover a place
with rolling hills,
38
00:02:01,400 --> 00:02:05,120
fertile farmland,
and much more peaceful settlements.
39
00:02:07,480 --> 00:02:10,160
The town of Naousa
is just across the bay,
40
00:02:10,240 --> 00:02:13,680
and I'm surrounded by 80 hectares
of land that was once
41
00:02:13,760 --> 00:02:16,160
leased to private enterprise.
42
00:02:16,240 --> 00:02:18,720
Only a decade ago,
the people of Paros
43
00:02:18,800 --> 00:02:22,880
took it upon themselves
to manage this land themselves,
44
00:02:22,960 --> 00:02:24,400
and they've done
some wonderful things
45
00:02:24,480 --> 00:02:26,240
that is unique only to this island.
46
00:02:26,320 --> 00:02:28,280
I haven't seen it anywhere else.
47
00:02:28,360 --> 00:02:31,880
They've built an infrastructure,
a self-sustainable infrastructure,
48
00:02:31,960 --> 00:02:36,520
they call it the Paros Environmental
and Cultural Park.
49
00:02:36,600 --> 00:02:39,600
And what we see is things like
swimming lessons for kids
50
00:02:39,680 --> 00:02:41,560
almost every day in summer.
51
00:02:41,640 --> 00:02:42,680
Behind me,
52
00:02:42,760 --> 00:02:46,160
the quarters of the monastery
have been turned into a museum.
53
00:02:46,240 --> 00:02:50,880
Above me, the monastery itself,
working today for a baptism.
54
00:02:50,960 --> 00:02:54,680
There is, behind us,
a wonderful beach bar
55
00:02:54,760 --> 00:02:56,680
that is absolutely
packed with people.
56
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
The beach is further on,
57
00:02:58,120 --> 00:03:00,400
well-sustained
and well-looked after as well.
58
00:03:00,480 --> 00:03:02,920
And there's a Monopathi,
a path, there's a couple of paths
59
00:03:03,000 --> 00:03:03,960
on that hill over there,
60
00:03:04,040 --> 00:03:05,400
and that's where
I'm gonna go right now.
61
00:03:07,160 --> 00:03:09,600
The Paros Environmental
and Cultural Park
62
00:03:09,680 --> 00:03:13,280
was founded in 2009,
specifically to avoid
63
00:03:13,360 --> 00:03:16,160
overdevelopment of tourism
and misuse of the site
64
00:03:16,240 --> 00:03:18,720
as a result of
excessive sheep grazing.
65
00:03:18,800 --> 00:03:21,200
The intelligent planning
has created a strategy
66
00:03:21,280 --> 00:03:24,400
that has seen the preservation
of natural geography,
67
00:03:24,480 --> 00:03:26,360
local culture, ecology,
68
00:03:26,440 --> 00:03:30,040
and the historic fabric
of this 80-hectare site.
69
00:03:30,120 --> 00:03:33,960
What's more, it's protected
from the prevailing Meltemi winds
70
00:03:34,040 --> 00:03:36,320
that batter the coast
throughout the summer.
71
00:03:36,400 --> 00:03:39,960
It's three beaches of
Monastiri, Perikopetra,
72
00:03:40,040 --> 00:03:43,160
and Tourkou Ammos,
are well-used by visitors,
73
00:03:43,240 --> 00:03:46,560
but at the same time,
the beautiful Cycladic scenery
74
00:03:46,640 --> 00:03:49,480
has not been burdened
by the effects of overdevelopment
75
00:03:49,560 --> 00:03:51,320
that tourism can bring.
76
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
They've integrated
all the modern comforts
77
00:03:53,480 --> 00:03:55,680
that people
want on an island holiday,
78
00:03:55,760 --> 00:03:57,080
but done so in a manner
79
00:03:57,160 --> 00:04:01,040
that's sympathetic to the surrounds
and traditional feel.
80
00:04:01,120 --> 00:04:04,600
The materials used, colour palette,
and architecture,
81
00:04:04,680 --> 00:04:06,680
is in perfect harmony.
82
00:04:06,760 --> 00:04:10,160
There's no doubt that Paros Park
stands out as a benchmark
83
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
for other Greek islands to follow.
84
00:04:12,320 --> 00:04:13,520
If you are the type of traveller
85
00:04:13,600 --> 00:04:16,120
that prefers things
to be a bit quieter,
86
00:04:16,200 --> 00:04:20,080
then you can drive around the coast
and find beaches free of crowds,
87
00:04:20,160 --> 00:04:23,120
though you might find yourself
battling those summer winds.
88
00:04:23,200 --> 00:04:26,040
So, my advice is to embrace
the energy of Paros
89
00:04:26,120 --> 00:04:28,240
and grab a deck chair.
90
00:04:28,320 --> 00:04:33,000
As we head to the Monopathi
or the walk for this park,
91
00:04:33,080 --> 00:04:35,800
we should stop and observe
92
00:04:35,880 --> 00:04:38,120
something that's
really-really important.
93
00:04:38,200 --> 00:04:40,320
This bay of Agios Ioannis
94
00:04:40,400 --> 00:04:44,080
was once
filled with the Russian Navy.
95
00:04:44,160 --> 00:04:48,280
At any one point,
there were 100 naval ships here.
96
00:04:48,360 --> 00:04:50,080
And it's the first and last time
97
00:04:50,160 --> 00:04:55,560
that the Russians have had
a naval base of such magnitude
98
00:04:55,640 --> 00:04:58,720
outside USSR or the greater
99
00:04:58,800 --> 00:05:00,680
Russian territory
that we know today.
100
00:05:01,880 --> 00:05:07,440
In 1771 to 1775,
there was the Russian-Turkish War.
101
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
Only lasted four or five years,
102
00:05:09,520 --> 00:05:12,680
and it was all about
the Russians wanting to gain
103
00:05:12,760 --> 00:05:14,440
access through the Bosporus
104
00:05:14,520 --> 00:05:17,360
to get their grain
and trade with the Europeans.
105
00:05:17,440 --> 00:05:20,040
And that's why they put
their naval fleet here.
106
00:05:20,120 --> 00:05:23,960
At the end of the day,
they had a chat, they agreed,
107
00:05:24,040 --> 00:05:25,080
and the Turks said,
108
00:05:25,160 --> 00:05:28,560
"You can take your grain through,
but take your naval ships away."
109
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
They did.
110
00:05:30,120 --> 00:05:33,280
What a great ending to a dispute.
111
00:05:33,360 --> 00:05:34,760
We should have more of that today.
112
00:05:36,120 --> 00:05:38,680
But wow, it would've been great
to have been here to see
113
00:05:38,760 --> 00:05:40,720
all those ships at that time.
114
00:05:40,800 --> 00:05:41,880
A sight to sea.
115
00:05:43,120 --> 00:05:45,600
Nowadays, the Russian fleet
has been replaced
116
00:05:45,680 --> 00:05:48,160
by a flotilla of yachts
and pleasure craft.
117
00:05:48,240 --> 00:05:51,000
Every year they invade the bay in
huge numbers.
118
00:05:51,080 --> 00:05:54,000
The mood of the place
is one of fun and excitement,
119
00:05:54,080 --> 00:05:55,800
a complete contrast to the days
120
00:05:55,880 --> 00:05:57,760
when the harbour
was full of warships
121
00:05:57,840 --> 00:06:00,280
and the air thick
with nervous tension.
122
00:06:00,360 --> 00:06:03,800
The only stress now is worrying
if you've applied enough sunscreen
123
00:06:03,880 --> 00:06:06,240
and deciding what to have for lunch.
124
00:06:08,840 --> 00:06:10,560
Driving from beach to beach,
125
00:06:10,640 --> 00:06:14,200
you get a glimpse of the sleepy
agricultural side of Paros.
126
00:06:14,280 --> 00:06:16,840
Here you can see a more
traditional way of life
127
00:06:16,920 --> 00:06:19,280
and have a brief bit of respite
from the crowds,
128
00:06:19,360 --> 00:06:22,400
but it's only short-lived
because any patch of sand
129
00:06:22,480 --> 00:06:26,120
you come across
usually gets busy with tourists.
130
00:06:26,200 --> 00:06:29,360
Now, there are some
all-weather beaches on Paros
131
00:06:29,440 --> 00:06:31,840
like this one at Faragas
on the south.
132
00:06:31,920 --> 00:06:34,680
It's an organised beach
and it's got music,
133
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
it's got a tavern.
134
00:06:35,840 --> 00:06:38,880
The water is absolutely magnificent,
and it's nice and shallow,
135
00:06:38,960 --> 00:06:41,080
so, you can see a lot of kids
and families here.
136
00:06:41,160 --> 00:06:44,480
It's a very trendy beach,
but not uber-trendy.
137
00:06:45,680 --> 00:06:47,640
I've said on many occasions
138
00:06:47,720 --> 00:06:50,360
that I'm not really
a fan of the bigger islands,
139
00:06:50,440 --> 00:06:54,040
but the value of these popular
tourist magnets like Mykonos,
140
00:06:54,120 --> 00:06:56,600
Santorini, Corfu,
and here, Paros,
141
00:06:56,680 --> 00:06:58,960
is there's a multitude of
beach locations
142
00:06:59,040 --> 00:07:02,160
that offer you everything
from a free sun bed and umbrella
143
00:07:02,240 --> 00:07:04,640
to the option of
fast food at your feet.
144
00:07:04,720 --> 00:07:07,480
There are also locations
for the more discerning guests
145
00:07:07,560 --> 00:07:10,160
that would like to have
a five-star experience,
146
00:07:10,240 --> 00:07:11,800
and there's the complete opposite
147
00:07:11,880 --> 00:07:14,440
where you can escape the chaos
and be on your own.
148
00:07:32,720 --> 00:07:35,320
Back aboard our safe anchorage
out of the wind,
149
00:07:35,400 --> 00:07:39,120
Kyriako was about to cook up
his own storm in the form of a cake.
150
00:07:40,320 --> 00:07:42,880
Now, the boat's been moving around
and I'm a bit sick,
151
00:07:42,960 --> 00:07:45,120
and Kyriako said
he's gonna make me a cake,
152
00:07:45,200 --> 00:07:46,880
sugar-free,
so, Helen's happy.
153
00:07:46,960 --> 00:07:48,720
It's actually gluten-free.
Gluten-free?
154
00:07:48,800 --> 00:07:50,240
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
155
00:07:50,320 --> 00:07:52,480
Well, you can make
a gluten-free.
156
00:07:52,560 --> 00:07:53,600
So, sorry, Helen,
we're not making it
157
00:07:53,680 --> 00:07:54,960
gluten-free at the moment,
158
00:07:55,040 --> 00:07:56,520
but it's good if you're fasting
159
00:07:56,600 --> 00:07:59,280
because there's no egg,
no milk or anything like that in it.
160
00:07:59,360 --> 00:08:00,440
But the good thing about it,
161
00:08:00,520 --> 00:08:02,640
it's something that
they do here in Paros,
162
00:08:02,720 --> 00:08:04,360
and only here in Paros.
163
00:08:04,440 --> 00:08:05,520
Petimezopita.
164
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Petimezopita.
165
00:08:06,680 --> 00:08:07,640
Peti...
166
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
Say it.
167
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Petimezopita.
Petimezopita.
168
00:08:11,040 --> 00:08:13,240
OK, do you want to start
lining the bowl
169
00:08:13,320 --> 00:08:15,160
while I tell them
what Petimezi is, right?
170
00:08:15,240 --> 00:08:16,840
Petimezi, right? Petimezi.
171
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
This is Petimezi.
172
00:08:18,320 --> 00:08:21,280
Petimezi is a syrup,
173
00:08:21,360 --> 00:08:24,440
a grape syrup or a must as they say,
174
00:08:24,520 --> 00:08:27,120
used by the ancient Greeks
to sweeten things up.
175
00:08:27,200 --> 00:08:29,920
They didn't have sugar,
so, this is what they used.
176
00:08:30,000 --> 00:08:33,600
Now, what Kyriako's just done
is he put some olive oil
177
00:08:33,680 --> 00:08:36,360
in the baking dish
178
00:08:36,440 --> 00:08:39,280
and he's now putting in some sesame
179
00:08:39,360 --> 00:08:41,280
and lining the dish with sesame.
180
00:08:41,360 --> 00:08:42,480
So, this is new for me.
181
00:08:42,560 --> 00:08:45,440
I didn't know what Petimezi
was, so, I know now.
182
00:08:45,520 --> 00:08:48,440
Must or basically a grape juice.
183
00:08:48,520 --> 00:08:50,600
Basically, what's left
when you crush the grapes,
184
00:08:50,680 --> 00:08:52,440
you take the grape juice out
for wine,
185
00:08:52,520 --> 00:08:54,280
what's left is Petimezi.
186
00:08:54,360 --> 00:08:56,120
Alright, what's next?
What do we do next?
187
00:08:56,200 --> 00:08:58,000
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
188
00:08:58,080 --> 00:09:00,000
All the wet stuff.
Orange juice first.
189
00:09:00,080 --> 00:09:01,720
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
190
00:09:01,800 --> 00:09:02,760
And we get the soda.
191
00:09:02,840 --> 00:09:06,040
The baking-baking powder
baking soda.
192
00:09:06,120 --> 00:09:07,760
Put baking soda in.
193
00:09:07,840 --> 00:09:10,880
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
Can I do it?
194
00:09:10,960 --> 00:09:12,120
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
195
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
With the... OK. Alright.
196
00:09:13,480 --> 00:09:14,800
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
197
00:09:14,880 --> 00:09:16,720
And this is Prosecco?
198
00:09:16,800 --> 00:09:20,000
Or some sort of
sweet sparkling wine goes in there.
199
00:09:20,080 --> 00:09:21,640
You keep stirring.
I'm gonna add these things.
200
00:09:21,720 --> 00:09:23,640
Let me do this. Let do it.
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
201
00:09:23,720 --> 00:09:25,000
You're not letting me do it.
Come on.
202
00:09:25,080 --> 00:09:26,240
OK.
Come on.
203
00:09:26,320 --> 00:09:28,000
That is the Petimezi.
204
00:09:28,080 --> 00:09:30,640
Petimezi. Petimezi.
205
00:09:30,720 --> 00:09:32,280
I'll get it right
sooner or later.
206
00:09:32,360 --> 00:09:34,160
Thank god, I've got Kyriako here.
207
00:09:34,240 --> 00:09:35,760
The best chef in Greece.
208
00:09:35,840 --> 00:09:38,440
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
The orange peel?
209
00:09:38,520 --> 00:09:40,040
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
210
00:09:40,120 --> 00:09:42,280
Orange peel goes in there.
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
211
00:09:42,360 --> 00:09:45,280
OK, and then there's
the ground cloves.
212
00:09:46,680 --> 00:09:47,840
Have a look at that.
Have a look at that.
213
00:09:47,920 --> 00:09:49,880
Have a look at that.
Oh, the ground cloves.
214
00:09:49,960 --> 00:09:51,120
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
215
00:09:51,200 --> 00:09:54,520
So, this is bicarbonate of soda.
216
00:09:54,600 --> 00:09:56,560
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
217
00:09:59,800 --> 00:10:02,400
So, I'm gonna put a little bit...
218
00:10:02,480 --> 00:10:04,360
Your spoon's
gonna do it properly.
219
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
OK.
220
00:10:05,520 --> 00:10:07,240
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
OK.
221
00:10:10,520 --> 00:10:11,480
A little bit of flour.
222
00:10:11,560 --> 00:10:13,120
You can do this
with gluten-free flour, right?
223
00:10:13,200 --> 00:10:14,240
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
224
00:10:18,240 --> 00:10:20,400
Now, it's got
its beautiful caramelly look,
225
00:10:20,480 --> 00:10:23,600
you know, and that's just
gonna go in there.
226
00:10:23,680 --> 00:10:27,160
It's that simple.
I mean, how easy is this?
227
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
Petimezi...
228
00:10:28,320 --> 00:10:31,600
Petimezopita.
Petimezopita from Paros.
229
00:10:31,680 --> 00:10:32,880
Awesome.
230
00:10:32,960 --> 00:10:35,240
And when we put it in the oven,
how long does it go in the oven for?
231
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
232
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
50 minutes,
at what temperature?
233
00:10:38,280 --> 00:10:39,360
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
234
00:10:39,440 --> 00:10:43,200
170. Can't be 175.
Got to be 170, right?
235
00:10:43,280 --> 00:10:46,240
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
236
00:10:48,760 --> 00:10:51,840
Well, let's not
tell them too much.
237
00:10:51,920 --> 00:10:53,400
Let's not tell them too much.
238
00:10:53,480 --> 00:10:56,240
Obviously, you're gonna learn about
this on mygreekodyssey.com
239
00:10:56,320 --> 00:10:58,280
because we can't tell you exactly
what's happening here.
240
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Look at this look, look...
241
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
That's looking good.
242
00:11:03,720 --> 00:11:05,000
I'm a bit worried
about that little bit there.
243
00:11:05,080 --> 00:11:06,040
Be careful.
That doesn't look good.
244
00:11:06,120 --> 00:11:07,280
That doesn't look good. Hang on.
245
00:11:11,480 --> 00:11:12,600
You can taste
the orange peel in there.
246
00:11:12,680 --> 00:11:14,000
Man, that look...
247
00:11:14,080 --> 00:11:15,360
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
248
00:11:15,440 --> 00:11:17,080
Do we have to cook that now?
Can we have it like that?
249
00:11:17,160 --> 00:11:19,960
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
250
00:11:20,040 --> 00:11:21,560
Yeah, with the smell.
251
00:11:21,640 --> 00:11:24,160
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
252
00:11:24,240 --> 00:11:25,280
The aroma is gonna be awesome.
253
00:11:25,360 --> 00:11:27,160
50 minutes, 170 degrees.
254
00:11:27,240 --> 00:11:28,240
See you soon.
255
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
256
00:11:34,040 --> 00:11:35,200
You can cut now, alright...
257
00:11:38,320 --> 00:11:40,720
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
258
00:11:40,800 --> 00:11:43,760
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
259
00:11:45,280 --> 00:11:47,240
(LAUGHS)
260
00:11:48,920 --> 00:11:50,520
You got a girlfriend next door?
261
00:11:50,600 --> 00:11:51,840
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
262
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
Who is this for?
263
00:11:53,000 --> 00:11:54,240
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
264
00:11:54,320 --> 00:11:56,280
(LAUGHS)
265
00:11:59,400 --> 00:12:01,920
While it was in the oven
baking for 50 minutes,
266
00:12:02,000 --> 00:12:05,160
Kyri ako had to whip up
another batch for the ship's crew.
267
00:12:05,240 --> 00:12:06,400
They love this cake.
268
00:12:06,480 --> 00:12:08,880
And of course,
you've got to keep the crew happy,
269
00:12:08,960 --> 00:12:11,400
but man, did we go through
a lot of this stuff!
270
00:12:13,440 --> 00:12:14,520
Let's see how we go here.
271
00:12:16,200 --> 00:12:17,600
Oh, careful, careful, mate.
272
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
Careful, careful, careful,
careful, careful.
273
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
See, you need more help.
274
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Should we tap it?
275
00:12:25,240 --> 00:12:27,360
Oh, yeah.
276
00:12:27,440 --> 00:12:29,400
Well, it's a little bit up.
Don't worry about it.
277
00:12:29,480 --> 00:12:31,560
You're really upset now,
aren't you?
278
00:12:31,640 --> 00:12:32,800
I can tell he's really upset.
279
00:12:32,880 --> 00:12:34,320
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
280
00:12:34,400 --> 00:12:35,360
We should have waited.
281
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
I know, I know.
But I told you. It's OK.
282
00:12:37,680 --> 00:12:38,760
He's blaming me now.
283
00:12:38,840 --> 00:12:40,760
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
284
00:12:40,840 --> 00:12:42,160
Very good. Very good.
285
00:12:42,240 --> 00:12:44,000
Still looks good.
286
00:12:44,080 --> 00:12:45,880
And that's icing sugar, is it?
287
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
288
00:12:47,040 --> 00:12:48,000
That's not icing sugar.
289
00:12:48,080 --> 00:12:49,400
I'm being told it's not icing sugar,
but that's OK.
290
00:12:49,480 --> 00:12:52,200
It's something.
It's sweet stuff that goes on top.
291
00:12:52,280 --> 00:12:54,000
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
292
00:13:05,680 --> 00:13:07,720
I'll tell you what, mate.
It is really good.
293
00:13:07,800 --> 00:13:10,000
I have never had
anything like this before.
294
00:13:13,800 --> 00:13:16,120
Can you have this
with ice cream or cream?
295
00:13:16,200 --> 00:13:17,560
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
296
00:13:17,640 --> 00:13:19,480
(LAUGHS)
297
00:13:22,920 --> 00:13:25,920
I don't think you out there
298
00:13:26,000 --> 00:13:29,440
that eat cakes
has had anything like this before.
299
00:13:29,520 --> 00:13:31,240
It's good.
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
300
00:13:31,320 --> 00:13:32,280
With coffee.
301
00:13:32,360 --> 00:13:34,440
Yeah, you can have it with coffee
because it's nice and light.
302
00:13:34,520 --> 00:13:35,800
I'm grabbing a big chunk.
303
00:13:35,880 --> 00:13:37,440
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
304
00:13:37,520 --> 00:13:39,280
Very light.
305
00:13:39,360 --> 00:13:41,040
Very light.
Let me just grab this.
306
00:13:41,120 --> 00:13:42,800
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
307
00:13:42,880 --> 00:13:43,880
The aroma, yeah.
308
00:13:46,880 --> 00:13:49,120
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
309
00:13:52,320 --> 00:13:53,680
Pezimezopita?
310
00:13:53,760 --> 00:13:56,000
Petimezopita. Petimezopita.
311
00:13:56,080 --> 00:13:57,200
Petimezopita.
312
00:13:57,280 --> 00:13:59,760
This is Petimezopita,
I've never had it before.
313
00:13:59,840 --> 00:14:02,960
My first time here in Paros
and I love it.
314
00:14:03,040 --> 00:14:04,160
And I love it.
315
00:14:04,240 --> 00:14:07,040
Helen, I know you can cook this.
316
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
You can make this.
317
00:14:08,200 --> 00:14:10,840
In actual fact, Helen,
I'll make it for you.
318
00:14:10,920 --> 00:14:12,600
And Irinais. Gluten-free.
319
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
Gluten-free.
320
00:14:14,800 --> 00:14:17,280
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
321
00:14:18,320 --> 00:14:22,480
You can modify the recipe by
adding a few extras prior to baking.
322
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
Kyriako put sultanas into this one.
323
00:14:24,720 --> 00:14:28,120
And you can also add things like
walnuts and sorry, Helen,
324
00:14:28,200 --> 00:14:31,200
but that white stuff
sprinkled on top is sugar.
325
00:14:31,280 --> 00:14:34,680
And there I was thinking it was
a relatively healthy dessert.
326
00:14:42,200 --> 00:14:45,160
(THEME MUSIC)
327
00:14:53,520 --> 00:14:56,080
Leaving the coastal wind,
we headed inland.
328
00:14:56,160 --> 00:14:59,560
Despite only being a short drive
from the busy seaside beaches,
329
00:14:59,640 --> 00:15:01,880
these villages get
very few visitors,
330
00:15:01,960 --> 00:15:04,400
making them
ideal for some quiet time.
331
00:15:06,040 --> 00:15:08,000
I'm gonna let you in
on a little secret.
332
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
It's a personal opinion
and it's a little subjective,
333
00:15:10,160 --> 00:15:12,800
so, please take it
with a grain of salt.
334
00:15:12,880 --> 00:15:15,760
I'm not a big fan
of these big islands like Paros.
335
00:15:15,840 --> 00:15:19,160
Now, don't get me wrong,
Paros works for a lot of people.
336
00:15:19,240 --> 00:15:20,200
It's big.
337
00:15:20,280 --> 00:15:21,840
It's got infrastructure,
it's got the pharmacies,
338
00:15:21,920 --> 00:15:24,600
it's got the supermarkets,
it's got lots of beaches
339
00:15:24,680 --> 00:15:26,640
and you can still get lost here.
340
00:15:26,720 --> 00:15:29,960
But what I love about
the big islands
341
00:15:30,040 --> 00:15:31,160
and what I go and search
342
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
for is some of these
smaller villages
343
00:15:33,880 --> 00:15:35,640
that remind me
of the smaller islands
344
00:15:35,720 --> 00:15:38,240
and Lefkes is exactly that
345
00:15:38,320 --> 00:15:39,400
and I'm gonna walk through
Lefkes now.
346
00:15:39,480 --> 00:15:40,440
And I've never been through Lefkes.
347
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
I've been to Paros so many times,
I've never been here,
348
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
but I'm going to walk through Lefkes
349
00:15:44,160 --> 00:15:47,360
just to maybe meet some people
and say, "Kalimera."
350
00:15:52,560 --> 00:15:54,400
Once the capital of Paros,
351
00:15:54,480 --> 00:15:58,720
Lefkes is a mix of Cycladic
and Venetian architecture
352
00:15:58,800 --> 00:16:01,600
surrounded by olive groves
and pine trees.
353
00:16:01,680 --> 00:16:06,000
It makes for a beautiful setting
and with a population of about 500,
354
00:16:06,080 --> 00:16:07,640
it still has a buzz to it,
355
00:16:07,720 --> 00:16:10,680
but because you can't drive
a car through the centre of town,
356
00:16:10,760 --> 00:16:12,800
it's still in a bit of a time warp.
357
00:16:12,880 --> 00:16:14,840
Lefkes is the, sort of,
place where you can see
358
00:16:14,920 --> 00:16:18,760
a slice of the Greece of old,
when things moved a lot slower
359
00:16:18,840 --> 00:16:21,800
and the daily grind involved
taking a couple of hours,
360
00:16:21,880 --> 00:16:23,960
drinking a coffee
and sitting in the street,
361
00:16:24,040 --> 00:16:26,320
talking politics
with your neighbours.
362
00:16:26,400 --> 00:16:30,240
There's a warmth to the town that
makes it welcoming to outsiders.
363
00:16:30,320 --> 00:16:31,800
And even in the modern era
364
00:16:31,880 --> 00:16:34,440
and being on one of the busiest
islands in the country,
365
00:16:34,520 --> 00:16:37,560
it's the authentic Greek
village experience.
366
00:16:40,480 --> 00:16:42,120
The slowness of life here
367
00:16:42,200 --> 00:16:45,600
lends itself to those seeking
peace and clarity.
368
00:16:45,680 --> 00:16:49,640
The clutter of a busy town
with noise and constant movement
369
00:16:49,720 --> 00:16:51,680
can be an unwelcome distraction,
370
00:16:51,760 --> 00:16:54,000
particularly
for those creative types
371
00:16:54,080 --> 00:16:56,640
like the artist
I was about to meet.
372
00:16:56,720 --> 00:16:58,240
Angelika, I look around
373
00:16:58,320 --> 00:17:00,640
and I see all this wonderful art
that you've done.
374
00:17:00,720 --> 00:17:03,520
It's absolutely magnificent.
You are a real pro.
375
00:17:03,600 --> 00:17:05,960
What are you doing
in Paros of all places?
376
00:17:06,040 --> 00:17:07,800
Why are you here
in this little village
377
00:17:07,880 --> 00:17:09,440
in the middle of nowhere?
378
00:17:09,520 --> 00:17:12,840
Well, it gives me space.
379
00:17:12,920 --> 00:17:14,960
Yeah.
That's the main reason.
380
00:17:15,040 --> 00:17:16,520
It absolutely gives me space.
381
00:17:16,600 --> 00:17:17,640
Space?
Yeah.
382
00:17:17,720 --> 00:17:20,240
I'm not, in a way
originally from Paros
383
00:17:20,320 --> 00:17:25,120
and my grandmother
was from this village.
384
00:17:25,200 --> 00:17:26,160
Right.
385
00:17:26,240 --> 00:17:30,480
And although I never as a child
had contact with this village.
386
00:17:30,560 --> 00:17:33,880
I actually made this world
387
00:17:33,960 --> 00:17:36,800
in my head through her stories
388
00:17:36,880 --> 00:17:40,360
and I think this was like
casting a spell on me.
389
00:17:40,440 --> 00:17:42,840
Wow.
I couldn't stay away from here.
390
00:17:42,920 --> 00:17:45,080
So, how long have
you been here now?
391
00:17:45,160 --> 00:17:49,200
I've been around
17 years I think it is.
392
00:17:49,280 --> 00:17:50,320
Wow.
Yes.
393
00:17:50,400 --> 00:17:54,080
And is your art better
as a result of it?
394
00:17:54,160 --> 00:17:55,840
I mean, do you feel better
as a result of it?
395
00:17:55,920 --> 00:18:00,080
I can't answer that question
if it's better or worse.
396
00:18:00,160 --> 00:18:03,200
I can only say that it gave me
an independence
397
00:18:03,280 --> 00:18:08,480
from direct influences of the art
world in the contemporary world.
398
00:18:08,560 --> 00:18:13,160
That's like, it kind of gave me
the freedom to make my own path.
399
00:18:16,920 --> 00:18:20,360
Lefkes is a small jewel.
400
00:18:20,440 --> 00:18:24,360
That's the smallest description
that I can give you.
401
00:18:24,440 --> 00:18:27,200
So, what that means,
that means that Lefkes carries
402
00:18:27,280 --> 00:18:32,120
a aura of the past with it
403
00:18:32,200 --> 00:18:37,360
and it has this dignity in it,
404
00:18:37,440 --> 00:18:40,040
which I find very interesting.
405
00:18:40,120 --> 00:18:45,200
It's not massively influenced
by mass tourism,
406
00:18:45,280 --> 00:18:49,760
it still has these very few finities
from the past
407
00:18:49,840 --> 00:18:53,840
and kind of clean streets,
408
00:18:53,920 --> 00:18:59,280
polite people, little corners
409
00:18:59,360 --> 00:19:01,280
where you find
410
00:19:01,360 --> 00:19:05,640
incredible beauty in them,
411
00:19:05,720 --> 00:19:09,720
and it is a little bit like music
412
00:19:09,800 --> 00:19:12,320
and very soothing in your eyes.
413
00:19:12,400 --> 00:19:14,240
Well, you know a lot about Lefkes.
414
00:19:14,320 --> 00:19:16,120
Can we go and see?
Let's go.
415
00:19:16,200 --> 00:19:17,640
After you.
You got to show me through.
416
00:19:17,720 --> 00:19:19,080
Come on.
Thanks.
417
00:19:31,280 --> 00:19:35,040
Angelika, I see
in your studio portraits
418
00:19:35,120 --> 00:19:38,240
and which way is your art inspired?
419
00:19:38,320 --> 00:19:43,800
I think, the main thing
is the people that live
420
00:19:43,880 --> 00:19:48,960
within this architecture
and basically this architecture,
421
00:19:49,040 --> 00:19:54,800
because everything is so small
and so protected,
422
00:19:54,880 --> 00:19:58,840
it gave me space
to look at the people
423
00:19:58,920 --> 00:20:02,800
and learn about them,
feel with them.
424
00:20:02,880 --> 00:20:05,400
OK.
That's I think the main thing.
425
00:20:05,480 --> 00:20:06,920
This is beautiful here.
It's actually wonderful.
426
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
It is, isn't it?
427
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
What does that say?
428
00:20:16,480 --> 00:20:18,360
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
429
00:20:18,440 --> 00:20:19,760
Space and time.
Oh, right, OK.
430
00:20:19,840 --> 00:20:21,600
Yeah.
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
431
00:20:21,680 --> 00:20:23,520
She's making art as well.
432
00:20:24,680 --> 00:20:27,960
My travels have taught me
that wherever you find one or more
433
00:20:28,040 --> 00:20:30,440
awesome artists, poets, or writers,
434
00:20:30,520 --> 00:20:33,160
you'll generally find
an inspiring location
435
00:20:33,240 --> 00:20:34,920
with a depth of culture.
436
00:20:35,000 --> 00:20:37,640
Lefkes seems to be
one of those places
437
00:20:37,720 --> 00:20:41,200
that attracts creative types
from far and wide.
438
00:20:41,280 --> 00:20:43,080
It gives them inspiration,
439
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
but also a space
to express themselves.
440
00:20:45,760 --> 00:20:48,840
So, that was my grandmother's house.
441
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
It is one of the oldest houses
in the village,
442
00:20:51,440 --> 00:20:53,640
and it has a hatch
where you hide
443
00:20:53,720 --> 00:20:55,920
women and children
from the pirates.
444
00:20:56,000 --> 00:20:58,200
Is that right? Wow.
Yeah, it's very special.
445
00:20:58,280 --> 00:20:59,240
Yeah.
446
00:20:59,320 --> 00:21:00,880
Oh, well, not being used anymore,
unfortunately.
447
00:21:00,960 --> 00:21:03,640
No. Oh, basically fortunately.
448
00:21:04,920 --> 00:21:06,120
While walking around,
449
00:21:06,200 --> 00:21:09,320
Angelika introduced me
to a friend of hers named Todd.
450
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
He's a fashion photographer
from New York
451
00:21:11,280 --> 00:21:13,000
who now lives here permanently.
452
00:21:13,080 --> 00:21:15,080
I really enjoy these encounters
453
00:21:15,160 --> 00:21:17,080
where you meet someone
from another country
454
00:21:17,160 --> 00:21:19,280
with a completely
different lifestyle
455
00:21:19,360 --> 00:21:22,040
that have left
the pace of a material life
456
00:21:22,120 --> 00:21:23,880
to make Greece their new home.
457
00:21:23,960 --> 00:21:26,120
I walked through Lefkes
and there's artists everywhere,
458
00:21:26,200 --> 00:21:28,840
and it just seems
like you're all drawn to this place.
459
00:21:28,920 --> 00:21:30,960
What is it that draws you as here,
you know?
460
00:21:32,480 --> 00:21:35,480
First of all, I feel like
it's off the beaten path,
461
00:21:35,560 --> 00:21:39,520
and I feel like there is a sense of,
462
00:21:39,600 --> 00:21:42,960
it's quiet in a lot of ways,
but also it's beautiful.
463
00:21:43,040 --> 00:21:46,240
It's considered
one of the most beautiful villages
464
00:21:46,320 --> 00:21:47,760
in the Cycladic Islands.
465
00:21:47,840 --> 00:21:48,880
It's got loads of history.
466
00:21:48,960 --> 00:21:53,720
It used to be the capital of Paros,
but it has a very quaint vibe,
467
00:21:53,800 --> 00:21:57,320
and you get one artist like
Angelika, who's grown up
468
00:21:57,400 --> 00:22:00,200
in Greece and her family grew up
here in Lefkes.
469
00:22:00,280 --> 00:22:03,080
You get one person like that here
and they all come running
470
00:22:03,160 --> 00:22:06,200
because you, sort of,
flock to your tribe.
471
00:22:06,280 --> 00:22:09,120
So, how long have you been
living in Lefkes for now?
472
00:22:09,200 --> 00:22:12,960
I bought my house four years ago,
473
00:22:13,040 --> 00:22:15,240
so, I've been living here
for four years
474
00:22:15,320 --> 00:22:21,200
and I bought my store
and gallery just over a year ago
475
00:22:21,280 --> 00:22:24,240
and just opened the doors
a month ago.
476
00:22:24,320 --> 00:22:25,600
Any regrets, mate?
477
00:22:25,680 --> 00:22:27,440
No. No.
478
00:22:27,520 --> 00:22:29,080
I...
479
00:22:29,160 --> 00:22:30,240
It was the right move.
480
00:22:30,320 --> 00:22:32,560
I go to the beach sometimes
481
00:22:32,640 --> 00:22:34,520
and I go for a swim
and I literally...
482
00:22:34,600 --> 00:22:39,280
I'm almost in tears that I'm like,
"Wow, I live here."
483
00:22:39,360 --> 00:22:40,480
You're pinching yourself.
484
00:22:40,560 --> 00:22:42,120
I mean, right now
I'm getting goosebumps.
485
00:22:42,200 --> 00:22:44,840
I can't believe I live here.
Wow.
486
00:22:44,920 --> 00:22:47,120
I could be in Brooklyn right now.
487
00:22:47,200 --> 00:22:50,040
Wow.
It's, you know, it's amazing.
488
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Wow.
489
00:22:54,480 --> 00:22:57,160
Seeing Lefkes through
the eyes of these artists
490
00:22:57,240 --> 00:22:59,280
gave me an unexpected insight
491
00:22:59,360 --> 00:23:03,160
into what a special,
well-kept secret this place is.
492
00:23:03,240 --> 00:23:05,680
Do you know
what I really like about it?
493
00:23:05,760 --> 00:23:08,400
Is that walking through
the town with you,
494
00:23:08,480 --> 00:23:10,960
you see that there's only
small paths.
495
00:23:11,040 --> 00:23:12,280
You can't get a car in there.
496
00:23:12,360 --> 00:23:13,600
You can only take a car
from the outside.
497
00:23:13,680 --> 00:23:15,840
So, this place
will never be overdeveloped.
498
00:23:15,920 --> 00:23:17,200
That's true.
499
00:23:17,280 --> 00:23:19,200
And it kind of grounds you as well,
500
00:23:19,280 --> 00:23:21,400
the fact that you actually
have to walk.
501
00:23:21,480 --> 00:23:22,440
Yeah. Yeah.
502
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
A modern life
is not so close to walking.
503
00:23:26,560 --> 00:23:29,040
And you've been telling me
these stories of these people
504
00:23:29,120 --> 00:23:33,080
that have been giving you
inspiration about old stories,
505
00:23:33,160 --> 00:23:35,480
you know, that were 101 and 102.
506
00:23:35,560 --> 00:23:37,240
You can see
why they're living that long.
507
00:23:37,320 --> 00:23:38,480
Because they're walking
everywhere.
508
00:23:38,560 --> 00:23:41,320
Exactly, exactly.
Yeah, yeah.
509
00:23:41,400 --> 00:23:42,720
That's the secret.
510
00:23:42,800 --> 00:23:44,720
Wow.
511
00:23:44,800 --> 00:23:48,040
Not only have these artists found
a beautiful location
512
00:23:48,120 --> 00:23:49,760
that few outsiders are aware of,
513
00:23:49,840 --> 00:23:53,360
but perhaps they've discovered
the secret to happiness.
514
00:23:53,440 --> 00:23:54,840
Take a walkthrough Lefkes,
515
00:23:54,920 --> 00:23:57,720
and if you don't get inspired
by the wonderful views,
516
00:23:57,800 --> 00:24:00,960
the architecture,
tiny alleyways or local artists,
517
00:24:01,040 --> 00:24:04,640
then next time I see you,
I'll buy you a drink.
518
00:24:04,720 --> 00:24:06,680
(BELL RINGS)
519
00:24:10,240 --> 00:24:13,200
(THEME MUSIC)
520
00:24:21,120 --> 00:24:23,920
Leaving Lefkes and driving
towards the East coast
521
00:24:24,000 --> 00:24:25,760
is the village of Marpissa.
522
00:24:25,840 --> 00:24:27,680
I stopped here
to meet Marigoula,
523
00:24:27,760 --> 00:24:30,040
one of the last weavers
in her town
524
00:24:30,120 --> 00:24:32,560
using one of the last looms
on the island.
525
00:24:32,640 --> 00:24:34,640
Now, this may not seem
so significant,
526
00:24:34,720 --> 00:24:36,800
but when you consider
that at one time
527
00:24:36,880 --> 00:24:39,360
weaving was a huge industry on Paros
528
00:24:39,440 --> 00:24:41,920
and almost every household
was involved,
529
00:24:42,000 --> 00:24:43,880
then you can understand
the importance
530
00:24:43,960 --> 00:24:47,400
of her being possibly the last woman
engaged in a profession
531
00:24:47,480 --> 00:24:50,760
that was once an integral part of
the island's culture.
532
00:24:50,840 --> 00:24:53,320
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
533
00:25:06,360 --> 00:25:08,200
Marigoula learned
the craft of weaving
534
00:25:08,280 --> 00:25:09,720
from her mother Flora.
535
00:25:09,800 --> 00:25:13,360
The loom on which she works
dates back to 1858
536
00:25:13,440 --> 00:25:16,320
and is a unique piece
of working history.
537
00:25:16,400 --> 00:25:19,040
For several generations,
this process formed
538
00:25:19,120 --> 00:25:22,480
an integral part of
how the people made their clothing,
539
00:25:22,560 --> 00:25:26,360
bedding, rugs,
and any other items from fabric.
540
00:25:26,440 --> 00:25:28,280
Apart from being used locally,
541
00:25:28,360 --> 00:25:30,960
the products
were also traded across Greece.
542
00:25:31,040 --> 00:25:32,200
Nowadays, it's done
543
00:25:32,280 --> 00:25:35,720
purely as a means to maintain
a connection with her past.
544
00:25:35,800 --> 00:25:38,880
And the items Marigoula makes
are generally sold to tourists.
545
00:25:40,840 --> 00:25:43,800
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
546
00:26:25,000 --> 00:26:26,920
It's hard to imagine
living in a time
547
00:26:27,000 --> 00:26:30,520
when department stores
and supermarkets didn't exist,
548
00:26:30,600 --> 00:26:34,120
where everything a household needed
had to be made by hand,
549
00:26:34,200 --> 00:26:36,960
grown in the yard
or traded for locally.
550
00:26:37,040 --> 00:26:38,600
The Industrial Revolution
551
00:26:38,680 --> 00:26:41,960
killed off the need
for homemade fabrics and clothing.
552
00:26:42,040 --> 00:26:46,200
Then the arrival of online shopping
narrowed things down even more.
553
00:26:46,280 --> 00:26:49,800
There are positives and negatives
to advances in technology.
554
00:26:49,880 --> 00:26:52,000
Yes, some things are cheaper.
555
00:26:52,080 --> 00:26:54,040
Processes can become safer
556
00:26:54,120 --> 00:26:56,840
and life can often be that
little bit easier,
557
00:26:56,920 --> 00:27:00,040
but it can be at the cost of
not only cultural elements,
558
00:27:00,120 --> 00:27:02,680
but an appreciation
for material things.
559
00:27:02,760 --> 00:27:05,640
As they say, easy come, easy go.
560
00:27:05,720 --> 00:27:07,040
Speaking of going,
561
00:27:07,120 --> 00:27:10,720
having been mesmerised by
watching Marigoula working her loom,
562
00:27:10,800 --> 00:27:14,080
it was time to make a move
and head back towards the coast.
563
00:27:14,160 --> 00:27:16,280
The day was getting late
and I was keen to see
564
00:27:16,360 --> 00:27:18,680
a some what modern attraction
of the island,
565
00:27:18,760 --> 00:27:21,920
one that draws
an unlikely useful traveller to it.
566
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
As I mentioned earlier,
567
00:27:26,640 --> 00:27:28,760
Paros gets consistent
prevailing winds
568
00:27:28,840 --> 00:27:31,680
that batter the coast,
particularly through summer.
569
00:27:31,760 --> 00:27:34,280
For most of us,
it's a pain in the proverbial,
570
00:27:34,360 --> 00:27:35,480
but there are some people
571
00:27:35,560 --> 00:27:38,280
that come all the way
from the four corners of Europe
572
00:27:38,360 --> 00:27:40,880
to take advantage
of that constant gale.
573
00:27:40,960 --> 00:27:44,040
Wind surfers and kite boarders
gravitate to the island's
574
00:27:44,120 --> 00:27:45,280
windiest spots,
575
00:27:45,360 --> 00:27:47,600
especially the channel
that separates Paros
576
00:27:47,680 --> 00:27:49,840
from its little sister
and Antiparos.
577
00:27:49,920 --> 00:27:51,160
They take full advantage
578
00:27:51,240 --> 00:27:53,240
of the beaches
that the swimmers avoid.
579
00:27:53,320 --> 00:27:57,160
There's an entire new industry here
that supports them with bars,
580
00:27:57,240 --> 00:28:00,080
taverns, hotels, equipment stores,
581
00:28:00,160 --> 00:28:02,680
and tour guides
dedicated to keeping them
582
00:28:02,760 --> 00:28:05,520
on and above the water
doing what they love.
583
00:28:15,960 --> 00:28:17,480
I could only manage a short stop
584
00:28:17,560 --> 00:28:20,400
before getting into the car
for the trip back to Naousa.
585
00:28:20,480 --> 00:28:22,680
It wasn't just
because I was pressed for time,
586
00:28:22,760 --> 00:28:25,680
but there's only so much
of the howling wind I could handle.
587
00:28:25,760 --> 00:28:29,760
Only 500m away
across the channel was Antiparos,
588
00:28:29,840 --> 00:28:32,320
and tomorrow we'd be headed there.
589
00:28:32,400 --> 00:28:34,840
But before that,
I had a dinner reservation
590
00:28:34,920 --> 00:28:37,400
at an iconic location Paros
is known for.
591
00:28:40,960 --> 00:28:42,400
This is the one time of the day
592
00:28:42,480 --> 00:28:45,480
that I particularly enjoy
islands like Paros
593
00:28:45,560 --> 00:28:47,880
for all their crowds
and constant movement.
594
00:28:47,960 --> 00:28:50,880
The late afternoon and evening
is quite beautiful.
595
00:28:50,960 --> 00:28:53,880
The seaside tavernas
take on a different personality
596
00:28:53,960 --> 00:28:56,720
and the buzz of activity
becomes subdued,
597
00:28:56,800 --> 00:28:59,720
perhaps because people
are busy taking in the sunset.
598
00:29:02,160 --> 00:29:04,200
Thanks, Yanni.
599
00:29:04,280 --> 00:29:05,280
Yeah.
600
00:29:12,600 --> 00:29:15,680
Yanni and the Mia Zoi crew would be
joining me later for a drink,
601
00:29:15,760 --> 00:29:18,160
but Kyriako had already prepared
dinner for them,
602
00:29:18,240 --> 00:29:21,000
so, it was up to the film crew
to help me eat the massive dinner
603
00:29:21,080 --> 00:29:22,960
we'd already ordered.
604
00:29:22,960 --> 00:29:25,840
What a beautiful evening
for a dinner in Paros, man.
605
00:29:25,920 --> 00:29:26,880
Wow.
606
00:29:26,960 --> 00:29:30,160
After a long day spent
in the sun and wind.
607
00:29:30,240 --> 00:29:32,880
I couldn't think of a better way
to wind down
608
00:29:32,960 --> 00:29:36,120
than a cool evening breeze
and a seaside meal
609
00:29:36,200 --> 00:29:38,800
with the ever-changing colours
of the sunset.
610
00:29:38,880 --> 00:29:43,040
From breakfast to late at night,
this part of Naousa is always full.
611
00:29:43,120 --> 00:29:45,440
It's a place
where people go to relax
612
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
and enjoy a meal with company,
613
00:29:47,440 --> 00:29:50,240
and being outdoors,
the sounds of lively conversations
614
00:29:50,320 --> 00:29:52,440
and laughing drift through the air.
615
00:29:52,520 --> 00:29:53,720
Thank you very much. Thank you.
616
00:29:53,800 --> 00:29:54,960
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
617
00:29:55,040 --> 00:29:56,200
And I'm not waiting
for the crew.
618
00:29:56,280 --> 00:29:57,480
The crew is supposed
to be eating with me,
619
00:29:57,560 --> 00:29:58,960
but there's no way
I'm gonna wait for them.
620
00:29:59,040 --> 00:30:00,440
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
621
00:30:00,520 --> 00:30:03,920
No, no. Thank you. Thank you.
I'm starved. I'm starved.
622
00:30:04,000 --> 00:30:06,320
Wow, this looks so good.
623
00:30:09,160 --> 00:30:10,640
I didn't end up getting pasta
624
00:30:10,720 --> 00:30:13,680
because I put on
too much weight, you know.
625
00:30:13,760 --> 00:30:15,200
I just got a salad, chicken salad...
626
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
It's just is good.
627
00:30:29,760 --> 00:30:31,560
I've said it many times,
I'm not a fan of the big islands,
628
00:30:31,640 --> 00:30:36,240
but the value here
is that you eat well.
629
00:30:36,320 --> 00:30:38,720
The quality of the food
is excellent...
630
00:30:38,800 --> 00:30:40,160
the service is fantastic
631
00:30:40,240 --> 00:30:42,400
and you're getting
in the best of both worlds.
632
00:30:42,480 --> 00:30:45,760
You got an island life
and it's like a big city food.
633
00:30:47,360 --> 00:30:49,080
And I'm looking at the crew's food.
634
00:30:49,160 --> 00:30:52,920
I might eat theirs as well
because they got to film this.
635
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
They got no choice. I can start.
636
00:30:55,080 --> 00:30:57,040
(LAUGHS)
637
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
There's a real mix of people,
old, young, families and couples,
638
00:31:07,080 --> 00:31:10,800
and they're all enjoying the setting
for different reasons.
639
00:31:10,880 --> 00:31:14,760
Be it romance, the great food,
beautiful views,
640
00:31:14,840 --> 00:31:16,880
or simply the company
they're keeping.
641
00:31:16,960 --> 00:31:19,640
Anyone will find joy from being here
642
00:31:19,720 --> 00:31:23,880
with the soundtrack of gentle waves
completing a perfect scene.
643
00:31:23,960 --> 00:31:27,080
There are a few places in the world
as idyllic as this for a meal.
644
00:31:33,320 --> 00:31:36,280
(THEME MUSIC)
645
00:31:43,880 --> 00:31:45,400
The channel that separates Paros
646
00:31:45,480 --> 00:31:49,040
from its little sister island
of Antiparos is very narrow.
647
00:31:49,120 --> 00:31:52,960
In fact, it takes just seven minutes
by ferry to get across.
648
00:31:53,040 --> 00:31:55,720
So, it's very accessible
and well worth the trip.
649
00:31:55,800 --> 00:31:59,000
You can come for a day to check out
the sites or spend a few nights here
650
00:31:59,080 --> 00:32:01,360
to really immerse yourself
in the place.
651
00:32:01,440 --> 00:32:04,880
It's a cosmopolitan island
and a lot more laid back than Paros.
652
00:32:04,960 --> 00:32:06,280
Being a quarter of the size,
653
00:32:06,360 --> 00:32:08,440
it's easy to see
a lot in a short amount of time,
654
00:32:08,520 --> 00:32:09,480
but don't rush
655
00:32:09,560 --> 00:32:12,080
because it's best to move
at the pace of the locals.
656
00:32:12,160 --> 00:32:15,920
A lot of very wealthy people
657
00:32:16,000 --> 00:32:18,200
come to the island
and buy property here.
658
00:32:18,280 --> 00:32:19,400
I won't mention who they are,
659
00:32:19,480 --> 00:32:21,320
but what is it that draws them here?
660
00:32:21,400 --> 00:32:22,400
Why do they come here?
661
00:32:25,240 --> 00:32:30,560
I think, it's that they feel like
662
00:32:30,640 --> 00:32:32,280
simple humans here.
663
00:32:32,360 --> 00:32:34,040
Yeah.
They don't get recognised.
664
00:32:34,120 --> 00:32:35,960
Yes. Nobody recognises them.
665
00:32:38,920 --> 00:32:40,200
It's a safe place for them.
666
00:32:40,280 --> 00:32:42,760
Yeah, yeah. I understand that.
667
00:32:42,840 --> 00:32:44,000
I sort of understand that
668
00:32:44,080 --> 00:32:45,680
no one actually
recognises me here either.
669
00:32:45,760 --> 00:32:47,480
So, I know exactly
what goes on.
670
00:32:47,560 --> 00:32:50,120
On Antiparos, even the most famous
671
00:32:50,200 --> 00:32:53,080
and wealthy of people are treated
just like anyone else.
672
00:32:53,160 --> 00:32:55,320
There's no swooning
after Hollywood stars
673
00:32:55,400 --> 00:32:57,200
or dotting over billionaires.
674
00:32:57,280 --> 00:32:58,800
All are equal on this island.
675
00:32:58,880 --> 00:33:01,960
And that's what many of these
prominent people love about it.
676
00:33:02,040 --> 00:33:03,720
Here they can walk the streets,
677
00:33:03,800 --> 00:33:07,720
grab a meal, or relax on the beach
without being harassed.
678
00:33:07,800 --> 00:33:10,600
Outside the resort or every house
679
00:33:10,680 --> 00:33:13,400
there is a bougainvillaea.
680
00:33:13,480 --> 00:33:16,760
This is kept since
the 15th, 16th centuries.
681
00:33:16,840 --> 00:33:18,280
The Venetian times.
682
00:33:18,360 --> 00:33:20,400
The Venetians brought
this plant to the island.
683
00:33:20,480 --> 00:33:22,200
The Venetians bought
the bougainvillaea?
684
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
Yes.
Oh, OK.
685
00:33:23,480 --> 00:33:24,960
I noticed some orange ones
back there.
686
00:33:25,040 --> 00:33:28,880
I've never seen range
bougainvillaea. First time.
687
00:33:28,960 --> 00:33:31,320
It's beautiful with the white,
688
00:33:31,400 --> 00:33:34,600
you know, the Cycladic white,
beautiful street.
689
00:33:34,680 --> 00:33:37,480
As lovely as a walkthrough
the narrow laneways was,
690
00:33:37,560 --> 00:33:40,880
I was more interested in exploring
the more historic parts of town,
691
00:33:40,960 --> 00:33:43,360
starting with the ruins of
the Venetian castle.
692
00:33:43,440 --> 00:33:45,880
So, this is basically the castle,
693
00:33:45,960 --> 00:33:49,160
just these houses
next to each other.
694
00:33:49,240 --> 00:33:50,560
It's a small castle, isn't it?
695
00:33:50,640 --> 00:33:52,280
Yes. There's one.
696
00:33:53,920 --> 00:33:55,640
It's more beautiful
during the night.
697
00:33:55,720 --> 00:33:56,960
Right?
698
00:33:57,040 --> 00:34:00,120
There are many events taking place
699
00:34:00,200 --> 00:34:01,520
throughout the summer here.
700
00:34:05,200 --> 00:34:07,360
This is the main bastion, isn't it?
This is it.
701
00:34:07,440 --> 00:34:09,400
This is the centre
702
00:34:09,480 --> 00:34:13,720
and these houses
form the perimeter.
703
00:34:13,800 --> 00:34:15,320
Exactly.
704
00:34:15,400 --> 00:34:17,960
Three story houses here as well.
705
00:34:18,040 --> 00:34:19,000
Three story.
706
00:34:19,080 --> 00:34:23,400
So, you know what I love about
this castle?
707
00:34:23,480 --> 00:34:26,560
People are still living here
for the last 600 years.
708
00:34:26,640 --> 00:34:28,240
It's continually inhabited.
709
00:34:28,320 --> 00:34:30,920
Like the castle was back then,
it's still now.
710
00:34:31,000 --> 00:34:34,120
Is this like Kimolos and Sifnos?
711
00:34:34,200 --> 00:34:39,120
It's one of the first castellos
that was not built
712
00:34:39,200 --> 00:34:42,560
on the mountain like
those castles.
713
00:34:42,640 --> 00:34:45,960
And also this castle
is one of the first models
714
00:34:46,040 --> 00:34:49,520
of castle that
was built in Cyclades.
715
00:34:49,600 --> 00:34:53,160
Right, OK, so, tell me,
this hasn't changed.
716
00:34:53,240 --> 00:34:55,400
I look at islands like
Koufonisi and Mykonos
717
00:34:55,480 --> 00:34:58,240
where they're fully developing.
718
00:34:58,320 --> 00:34:59,400
This is a bit...
719
00:34:59,480 --> 00:35:02,160
You don't want development here
as much, do you?
720
00:35:02,240 --> 00:35:04,240
No, I don't like it.
No.
721
00:35:04,320 --> 00:35:05,680
You don't like it.
Why? What's the difference?
722
00:35:05,760 --> 00:35:08,920
We want to keep the island...
723
00:35:10,360 --> 00:35:11,320
Traditional.
724
00:35:11,400 --> 00:35:15,040
Traditional
and not so overdeveloped.
725
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
Right, right.
726
00:35:16,200 --> 00:35:17,360
You wanna
keep this sort of thing?
727
00:35:17,440 --> 00:35:18,800
Yes.
728
00:35:18,880 --> 00:35:20,360
Fantastic, mate. I love it.
729
00:35:20,440 --> 00:35:22,320
It's a beautiful island,
but it's hot now.
730
00:35:22,400 --> 00:35:24,280
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
731
00:35:24,360 --> 00:35:26,960
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
732
00:35:27,040 --> 00:35:28,480
This type of castle design
733
00:35:28,560 --> 00:35:30,240
relied upon the outer walls
of the homes
734
00:35:30,320 --> 00:35:32,760
to act as their
defensive fortifications.
735
00:35:32,840 --> 00:35:35,160
The houses were built
in a circular fashion,
736
00:35:35,240 --> 00:35:37,600
facing inwards,
and there was only one entrance gate
737
00:35:37,680 --> 00:35:39,320
to the inner part of the castle.
738
00:35:39,400 --> 00:35:43,360
It was an effective way to create
a walled town in a low-lying area
739
00:35:43,440 --> 00:35:46,280
where you didn't have the protection
of a high mountain position.
740
00:35:46,360 --> 00:35:49,280
Over the centuries,
many of the homes have deteriorated,
741
00:35:49,360 --> 00:35:50,960
but as the island becomes wealthier,
742
00:35:51,040 --> 00:35:52,880
the locals can afford
to restore them.
743
00:35:52,960 --> 00:35:55,360
Antiparos attracts
all sorts of people,
744
00:35:55,440 --> 00:35:56,480
and a particular note
745
00:35:56,560 --> 00:36:00,120
is the significant number of
wealthy and famous individuals
746
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
that aren't just coming here
for a holiday,
747
00:36:02,040 --> 00:36:03,800
but buying homes on the island.
748
00:36:03,880 --> 00:36:06,240
They're drawn to the sense
of freedom they have here.
749
00:36:06,320 --> 00:36:08,640
There's space to feel like
you've escaped the crowds,
750
00:36:08,720 --> 00:36:11,120
but it's civilised enough
to have all the comforts.
751
00:36:11,200 --> 00:36:14,720
There's the beauty of the landscapes
coupled with the friendly locals,
752
00:36:14,800 --> 00:36:18,320
but above all else,
there's the stress-free lifestyle.
753
00:36:18,400 --> 00:36:22,280
Gaurav is a great example of
the type of highly successful person
754
00:36:22,360 --> 00:36:23,800
drawn to Antiparos.
755
00:36:23,880 --> 00:36:25,240
He comes here with his family
756
00:36:25,320 --> 00:36:27,600
to be in a place
where he feels settled,
757
00:36:27,680 --> 00:36:30,800
happy, and can be fully present
for his wife and kids.
758
00:36:32,120 --> 00:36:33,080
How do you find it?
759
00:36:33,160 --> 00:36:37,680
I mean, you run a fairly well,
a very big business.
760
00:36:37,760 --> 00:36:39,480
You're part owner
of a cricket team...
761
00:36:39,560 --> 00:36:40,760
(LAUGHTER)
762
00:36:40,840 --> 00:36:43,560
..and you fly
between India and London.
763
00:36:43,640 --> 00:36:48,120
I mean, we're talking about
two major populous...
764
00:36:48,200 --> 00:36:49,240
and then you come here.
765
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
I mean, how do you find it?
766
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
Well, for me,
it's a very special place
767
00:36:53,400 --> 00:36:56,640
because as you say,
I travel a lot.
768
00:36:56,720 --> 00:36:57,920
I work hard.
769
00:36:58,000 --> 00:36:59,880
That causes me to be away
770
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
from my children
and my family and my wife.
771
00:37:02,040 --> 00:37:06,280
And that's never a nice thing,
but it's a necessary thing.
772
00:37:06,360 --> 00:37:08,680
You live the life
you have to live
773
00:37:08,760 --> 00:37:13,480
and the six weeks we spend here
is my time to be with my family
774
00:37:13,560 --> 00:37:15,640
and to be with my wife
and children
775
00:37:15,720 --> 00:37:17,560
and to be with the friends
that I have here
776
00:37:17,640 --> 00:37:18,640
and the community...
777
00:37:18,720 --> 00:37:19,960
But you're in the middle
of nowhere, mate.
778
00:37:20,040 --> 00:37:22,480
I know, but...
You're in the middle of nowhere.
779
00:37:22,560 --> 00:37:26,000
The few people that are here,
we've become so close to them
780
00:37:26,080 --> 00:37:27,720
and they've become
such good friends of ours
781
00:37:27,800 --> 00:37:29,840
and their children have
become friends of our children
782
00:37:29,920 --> 00:37:32,800
and it's just,
you know, we just got lucky.
783
00:37:32,880 --> 00:37:36,080
We just got really lucky
and it turned out to be great
784
00:37:36,160 --> 00:37:37,280
and we love it.
785
00:37:37,360 --> 00:37:39,120
Well, I mean,
that's a great story.
786
00:37:39,200 --> 00:37:42,600
You're gonna...
Is this something that is lifelong?
787
00:37:42,680 --> 00:37:44,480
Are you gonna keep this house
as your holiday house
788
00:37:44,560 --> 00:37:45,520
for a long, long time?
789
00:37:45,600 --> 00:37:46,560
I hope so.
790
00:37:46,640 --> 00:37:48,400
A lot of people say to me,
791
00:37:48,480 --> 00:37:50,880
"Oh, Antiparos has become
so expensive.
792
00:37:50,960 --> 00:37:52,360
"The property prices
have gone up."
793
00:37:52,440 --> 00:37:53,520
To me, it's immaterial.
794
00:37:53,600 --> 00:37:55,160
I mean, that's not
what we were looking for.
795
00:37:55,240 --> 00:37:57,400
We're looking for
a place to call home
796
00:37:57,480 --> 00:37:58,560
and this is our summer home
797
00:37:58,640 --> 00:38:01,040
and god willing it will be
in the family forever.
798
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
Oh, that's fantastic.
799
00:38:02,200 --> 00:38:04,240
You know, the mistake we made,
to be honest with you
800
00:38:04,320 --> 00:38:06,640
is we have two children
and one house.
801
00:38:06,720 --> 00:38:09,200
So, if we were smart,
we would've bought two houses.
802
00:38:09,280 --> 00:38:10,240
Yes.
803
00:38:10,320 --> 00:38:13,640
But sadly, they're gonna have
to figure it out and stay friends.
804
00:38:13,720 --> 00:38:17,760
But we hope this will be lifelong
and beyond that as well.
805
00:38:17,840 --> 00:38:19,120
What I love Gaurav
806
00:38:19,200 --> 00:38:21,680
is that you've planted
your own trees down there.
807
00:38:21,760 --> 00:38:24,880
You've got olives.
You're almost Greek, mate.
808
00:38:24,960 --> 00:38:26,920
Maybe in my last life.
809
00:38:27,000 --> 00:38:27,960
Can we go down
and have a look at them?
810
00:38:28,040 --> 00:38:29,280
Sure, absolutely.
Let's go.
811
00:38:32,280 --> 00:38:33,680
Gaurav spends his working life
812
00:38:33,760 --> 00:38:36,040
in two of the busiest cities
in the world.
813
00:38:36,120 --> 00:38:37,280
So, I can understand why
814
00:38:37,360 --> 00:38:39,280
he and many others have chosen
815
00:38:39,360 --> 00:38:42,680
Antiparos
as their quiet place of respite.
816
00:38:42,760 --> 00:38:46,000
A few months of summer sun
in a peaceful place like this
817
00:38:46,080 --> 00:38:48,720
is the ideal way
to recharge and reconnect.
818
00:38:57,320 --> 00:39:00,280
(THEME MUSIC)
819
00:39:12,120 --> 00:39:15,120
I'm here in the Cave of Antiparos
820
00:39:15,200 --> 00:39:18,480
and let me preface by saying that
821
00:39:18,560 --> 00:39:21,720
the human race
has this thing about the longest,
822
00:39:21,800 --> 00:39:24,400
the furthest, the shortest,
the quickest...
823
00:39:24,480 --> 00:39:28,760
These sorts of milestones,
I, sort of, don't understand it,
824
00:39:28,840 --> 00:39:30,520
but we've got a couple here.
825
00:39:30,600 --> 00:39:35,360
This baby in front of me
is 45 million years old.
826
00:39:35,440 --> 00:39:40,720
It is the largest and oldest
static mine in all of Europe.
827
00:39:41,800 --> 00:39:44,120
And this cave is an upright cave.
828
00:39:44,200 --> 00:39:47,000
It goes down a 100m,
has no water at the bottom.
829
00:39:47,080 --> 00:39:49,280
There's no other cave
like it in Greece.
830
00:39:49,360 --> 00:39:50,400
So, we're gonna go down
831
00:39:50,480 --> 00:39:53,440
and possibly read some of
the graffiti that's down there.
832
00:39:53,520 --> 00:39:54,800
It's known for its graffiti.
833
00:39:59,680 --> 00:40:01,520
I've seen a lot of
caves in my travels
834
00:40:01,600 --> 00:40:04,080
throughout the Greek islands,
and I have to say
835
00:40:04,160 --> 00:40:07,600
that this one on Antiparos
has to be one of my favourites.
836
00:40:13,240 --> 00:40:15,600
You really get a sense of its size
837
00:40:15,680 --> 00:40:18,560
when you come to its back here,
it's huge.
838
00:40:18,640 --> 00:40:21,680
I mean, after 45 million years,
you'd think they'd give it a name.
839
00:40:21,760 --> 00:40:26,080
They have, they call it,
peloria kentriki colona,
840
00:40:26,160 --> 00:40:30,640
which in English means
huge central column.
841
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
Lot of thought went into that.
842
00:40:39,440 --> 00:40:40,440
Wow!
843
00:40:43,160 --> 00:40:44,160
Wow.
844
00:40:47,040 --> 00:40:49,240
Have a look at this.
845
00:40:49,320 --> 00:40:51,200
The chambers are getting bigger.
846
00:40:51,280 --> 00:40:52,480
As you get lower.
847
00:40:54,120 --> 00:40:55,440
That thing in front of me,
848
00:40:55,520 --> 00:40:59,560
I mean, that looks like an organ
in some, sort of, cathedral.
849
00:40:59,640 --> 00:41:00,600
It's huge.
850
00:41:00,680 --> 00:41:04,360
Now, there is a chamber
that goes to the left
851
00:41:04,440 --> 00:41:07,480
and there is a chamber
that goes down to the right.
852
00:41:07,560 --> 00:41:08,840
This is the one that I wanna look at
853
00:41:08,920 --> 00:41:10,480
because it's got
a fair bit of graffiti
854
00:41:10,560 --> 00:41:12,640
from the last 300 years.
855
00:41:12,720 --> 00:41:17,240
And have a look.
I mean, look at this.
856
00:41:17,320 --> 00:41:18,760
This is just...
857
00:41:18,840 --> 00:41:22,120
I mean, there's not
enough expletives.
858
00:41:24,160 --> 00:41:27,360
These stalactites grow at around
0.1mm per year.
859
00:41:27,440 --> 00:41:30,280
So, you can imagine how long
it's taken for these beauties
860
00:41:30,360 --> 00:41:32,680
to grow to the size they are today.
861
00:41:32,760 --> 00:41:34,000
If you're anything like me,
862
00:41:34,080 --> 00:41:38,760
remembering the difference between
a stalactite and stalagmite is hard.
863
00:41:38,840 --> 00:41:41,240
Here's the trick
to never forgetting,
864
00:41:41,320 --> 00:41:45,520
stalactites have to hold on tight
to hang from the ceiling.
865
00:41:45,600 --> 00:41:50,200
To remember the spelling stalagmite
is spelled with a G for ground
866
00:41:50,280 --> 00:41:54,640
and stalactite
is spelled with a C the ceiling.
867
00:41:54,720 --> 00:41:57,320
About halfway down the cave,
868
00:41:57,400 --> 00:42:00,760
you get a choice of either going
to the left or the right.
869
00:42:00,840 --> 00:42:03,480
If you go to the left, you come
into what's called the cathedral
870
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
and it looks like a cathedral.
871
00:42:05,640 --> 00:42:09,680
You look at these stalactites
872
00:42:09,760 --> 00:42:11,360
and they look like
they're part of an organ.
873
00:42:11,440 --> 00:42:13,680
Or you can head down to your right
874
00:42:13,760 --> 00:42:16,800
and that takes you down
to the Royal Hall.
875
00:42:16,880 --> 00:42:20,280
And today, we've chosen
not to go to the Royal Hall
876
00:42:20,360 --> 00:42:23,120
because it's a long, long way down
877
00:42:23,200 --> 00:42:26,520
and everything we wanna see
is on our left.
878
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
Let's head over.
879
00:42:35,920 --> 00:42:41,520
The last three centuries
have seen cartographers,
880
00:42:41,600 --> 00:42:46,480
botanists, bishops, Earl's, counts,
881
00:42:46,560 --> 00:42:52,120
even King Otto
and Queen Amalia visit the cave
882
00:42:52,200 --> 00:42:56,720
and leave their signature,
their brand,
883
00:42:56,800 --> 00:42:58,920
their calligraphy,
which is absolutely magnificent.
884
00:42:59,000 --> 00:43:01,040
You see it everywhere.
885
00:43:01,120 --> 00:43:02,960
It's just so impressive
and it's hear
886
00:43:03,040 --> 00:43:07,240
at the extreme end of the cathedral
where you see it,
887
00:43:07,320 --> 00:43:09,560
and it's just good to sit there
and read
888
00:43:09,640 --> 00:43:14,040
like 1876, 1842,
889
00:43:14,120 --> 00:43:16,160
1776.
890
00:43:16,240 --> 00:43:17,440
It's wonderful.
891
00:43:17,520 --> 00:43:20,960
I mean, there's history frozen
in time here,
892
00:43:21,040 --> 00:43:24,760
and then you've got the organ
up there,
893
00:43:24,840 --> 00:43:25,960
and the quietness.
894
00:43:30,600 --> 00:43:31,600
While nowadays,
895
00:43:31,680 --> 00:43:34,680
we know better than to write things
on nature's artworks.
896
00:43:34,760 --> 00:43:37,840
It's incredible to see
how old some of the graffiti is.
897
00:43:37,920 --> 00:43:40,640
There's beautiful calligraphy
dating back centuries,
898
00:43:40,720 --> 00:43:43,320
but their age
pales into insignificance.
899
00:43:43,400 --> 00:43:45,400
When you consider
the millions of years that
900
00:43:45,480 --> 00:43:49,040
some of these stalactites
and stalagmites have existed for.
901
00:43:49,120 --> 00:43:51,800
You lose your sense of time
when in the darkness of the cave,
902
00:43:51,880 --> 00:43:53,400
hours can quickly pass
903
00:43:53,480 --> 00:43:56,880
while you gaze in awe
of the spectacular caverns.
904
00:43:56,960 --> 00:43:59,880
The beauty of these
natural sculptures reminds me
905
00:43:59,960 --> 00:44:04,080
of the marble statues that have been
hued from the stunning white marble
906
00:44:04,160 --> 00:44:06,120
unearthed on nearby Paros.
907
00:44:06,200 --> 00:44:07,840
Perhaps some of the early sculptors
908
00:44:07,920 --> 00:44:10,440
were inspired by
what they discovered here.
909
00:44:10,520 --> 00:44:14,000
In the next episode,
I finish my time on Antiparos
910
00:44:14,080 --> 00:44:16,440
before visiting
a nearby uninhabited island
911
00:44:16,520 --> 00:44:20,840
that has one of the most important
ancient sanctuaries in the Cyclades.
912
00:44:20,920 --> 00:44:22,760
From there, we're headed north
913
00:44:22,840 --> 00:44:26,160
to arguably the best known
island in Greece, Mykonos.
914
00:44:26,240 --> 00:44:29,320
And there, instead of showing you
just the cliched sites,
915
00:44:29,400 --> 00:44:30,760
my plan is
to give you a more
916
00:44:30,840 --> 00:44:31,800
intimate
understanding
917
00:44:31,880 --> 00:44:33,240
of the people
that call it home
918
00:44:33,320 --> 00:44:34,760
and create
the famous vibe
919
00:44:34,840 --> 00:44:36,360
that the island
is known for.
920
00:44:36,440 --> 00:44:39,400
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
72461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.