All language subtitles for m.g.o.s06e03.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:07,800 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,080 --> 00:00:26,360 I can't believe we're already into series six. 3 00:00:26,440 --> 00:00:29,280 And this year we're travelling to the Central Cyclades, 4 00:00:29,360 --> 00:00:31,480 the most popular islands in Greece. 5 00:00:31,560 --> 00:00:33,240 And if we're lucky, we'll see some of these 6 00:00:33,320 --> 00:00:36,560 beasts that have been hibernating for the winter. 7 00:00:36,640 --> 00:00:38,240 These guys, they can't get into the nooks 8 00:00:38,320 --> 00:00:39,400 and crannies that we can get to. 9 00:00:39,480 --> 00:00:42,840 So, Mia Zoi is gonna take us right into those lovely islands, 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,440 and we'll see the famous one, Mykonos, 11 00:00:45,520 --> 00:00:48,760 but also the tiny ones that you know nothing about. 12 00:00:48,840 --> 00:00:50,640 I'm really looking forward to this. 13 00:00:50,720 --> 00:00:52,240 I'm about to jump out of my skin. 14 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 PETER VOICEOVER: In the last episode, 15 00:00:55,080 --> 00:00:56,520 I arrived on Donousa, 16 00:00:56,600 --> 00:01:00,280 an island that sits in the shadow of its far more popular neighbours. 17 00:01:00,360 --> 00:01:03,240 My plan is to see the sights of this little gem 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,960 before upping anchor and heading across to Koufonisia, 19 00:01:06,040 --> 00:01:08,080 another of those diamonds in the rough 20 00:01:08,160 --> 00:01:11,040 that's waiting to be unearthed by pioneering travellers. 21 00:01:19,760 --> 00:01:22,640 The Cycladic group, also known as the Cyclades, 22 00:01:22,720 --> 00:01:24,400 are well-known for the bigger islands 23 00:01:24,480 --> 00:01:27,440 like Santorini, Mykonos, and Naxos. 24 00:01:27,520 --> 00:01:28,680 But to the Southeast, 25 00:01:28,760 --> 00:01:31,080 there's an archipelago of smaller islands 26 00:01:31,160 --> 00:01:32,800 that are not nearly as popular, 27 00:01:32,880 --> 00:01:35,640 and they're aptly named the Lesser Cyclades. 28 00:01:38,520 --> 00:01:41,720 A short boat ride from Naxos, we started exploring the group 29 00:01:41,800 --> 00:01:44,480 at the north-easternmost of these islands, Donousa. 30 00:01:48,360 --> 00:01:51,800 When it comes to accommodation here, there's not a lot on offer, 31 00:01:51,880 --> 00:01:54,240 but that's slowly beginning to change. 32 00:01:54,320 --> 00:01:56,600 Locals, like the guy you're about to meet, 33 00:01:56,680 --> 00:01:59,160 are starting to cater for the increasing numbers 34 00:01:59,240 --> 00:02:00,800 of visitors to the island. 35 00:02:00,880 --> 00:02:03,640 The younger generation are turning their patriko 36 00:02:03,720 --> 00:02:05,400 or the family summer home, 37 00:02:05,480 --> 00:02:07,560 having been passed down through the generations, 38 00:02:07,640 --> 00:02:11,200 into smaller hotels or Airbnbs. 39 00:02:11,280 --> 00:02:12,360 Thank you. 40 00:02:12,440 --> 00:02:15,000 Demetris is a great example of how Donousa 41 00:02:15,080 --> 00:02:17,320 is slowly drawing back some of the talent 42 00:02:17,400 --> 00:02:19,440 that left for Athens in search of work. 43 00:02:19,520 --> 00:02:20,840 Your father is a priest? 44 00:02:20,920 --> 00:02:23,000 Yeah. And he's in Ios now? 45 00:02:23,080 --> 00:02:24,040 Yeah. 46 00:02:24,120 --> 00:02:25,280 So, you grew up with your father 47 00:02:25,360 --> 00:02:26,840 in Santorini and in Ios 48 00:02:26,920 --> 00:02:28,120 when he was a priest? 49 00:02:28,200 --> 00:02:32,760 Yes. Yeah, I was born in 1987. 50 00:02:32,840 --> 00:02:33,800 Yeah. 51 00:02:33,880 --> 00:02:37,760 Until I was two years old, we was on Santorini. 52 00:02:37,840 --> 00:02:38,800 Yeah. 53 00:02:38,880 --> 00:02:40,840 After my father is moved on Donousa... 54 00:02:40,920 --> 00:02:41,880 Yeah. 55 00:02:41,960 --> 00:02:45,600 ..and also my childhood times was more... 56 00:02:45,680 --> 00:02:46,800 On Donousa. 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,440 Donousa and especially Donousania, yeah. 58 00:02:48,520 --> 00:02:51,760 So, you've gotten older and you're here in Donousania? 59 00:02:51,840 --> 00:02:53,480 Yeah. This is your place? 60 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 This is where you live summer, winter? 61 00:02:55,640 --> 00:02:56,960 Yes. And there's only what? 62 00:02:57,040 --> 00:02:59,440 120 people on the island. Yeah. 63 00:02:59,520 --> 00:03:02,080 So, you live here in the winter? Wow. 64 00:03:02,160 --> 00:03:04,120 It's a very peaceful life here, isn't it? 65 00:03:04,200 --> 00:03:06,000 Yeah. Very peaceful. 66 00:03:06,080 --> 00:03:07,120 Yes. 67 00:03:07,200 --> 00:03:09,400 Do you think you'll ever leave Donousa? 68 00:03:09,480 --> 00:03:11,000 Or this is where you want to be? 69 00:03:11,080 --> 00:03:12,880 You know, "This is what I love." 70 00:03:12,960 --> 00:03:16,960 At the time, this is the way which I love to do now. 71 00:03:17,040 --> 00:03:19,360 I don't know in the future, because everything change. 72 00:03:19,440 --> 00:03:20,400 Yes. You never know. 73 00:03:20,480 --> 00:03:24,680 But to be honest, 'cause was my dream for years here. 74 00:03:24,760 --> 00:03:25,880 Yeah. Yeah, for years. 75 00:03:25,960 --> 00:03:27,480 Everybody smiles in Donousa. 76 00:03:27,560 --> 00:03:29,640 Everybody's smiling. Everybody's happy here. 77 00:03:29,720 --> 00:03:31,480 Yeah, that's why we live here. 78 00:03:31,560 --> 00:03:33,440 Yeah. Yeah. Yeah. 79 00:03:33,520 --> 00:03:34,880 We don't have so bad stress... 80 00:03:34,960 --> 00:03:36,600 Yeah. ..anxious. 81 00:03:36,680 --> 00:03:40,240 Only the summertime, you know, we are quite busy. 82 00:03:40,320 --> 00:03:41,640 Yeah. Not crazy busy. 83 00:03:41,720 --> 00:03:44,400 And the wintertime, we are together like, you know... 84 00:03:44,480 --> 00:03:46,600 The type of people that stay in your apartments 85 00:03:46,680 --> 00:03:47,720 that come to Donousa, 86 00:03:47,800 --> 00:03:49,360 what type of-type of people are they? 87 00:03:51,720 --> 00:03:52,760 Couples. Yep. 88 00:03:52,840 --> 00:03:54,120 Also... 89 00:03:55,600 --> 00:03:58,720 Yeah, certainly they love, for example, the nature. 90 00:03:58,800 --> 00:03:59,760 Yeah. 91 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 Most of them, they're hikers. 92 00:04:01,040 --> 00:04:02,120 Right. 93 00:04:02,200 --> 00:04:06,560 And also, most of them, they want to relax 94 00:04:06,640 --> 00:04:08,480 from the stress of the city. 95 00:04:08,560 --> 00:04:10,440 Yeah. Yeah. Yeah. I know... 96 00:04:10,520 --> 00:04:12,440 So, it's basically people that want to hike and relax 97 00:04:12,520 --> 00:04:13,600 and enjoy the beach. 98 00:04:13,680 --> 00:04:15,760 Yeah. Yeah. Yeah. 99 00:04:15,840 --> 00:04:16,880 I can see that. 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,160 One of the major issues faced by the smaller islands is isolation. 101 00:04:24,240 --> 00:04:27,080 To help counter this and support the outlying areas, 102 00:04:27,160 --> 00:04:29,600 Greece has created one of the best ferry systems 103 00:04:29,680 --> 00:04:30,760 in the world. 104 00:04:30,840 --> 00:04:32,360 It's on time, efficient, 105 00:04:32,440 --> 00:04:35,080 and a necessity as it acts as a lifeline 106 00:04:35,160 --> 00:04:37,720 for those in far away corners of the country. 107 00:04:37,800 --> 00:04:41,400 The Lesser Cyclades also has its own independent service 108 00:04:41,480 --> 00:04:44,280 in the form of the Skopelitis Express. 109 00:04:44,360 --> 00:04:47,680 It's a family-run operation with just a single boat, 110 00:04:47,760 --> 00:04:50,840 lovingly referred to by locals as The Little Hero. 111 00:04:50,920 --> 00:04:54,320 The business has been operating since 1956, 112 00:04:54,400 --> 00:04:57,520 and three generations later, through summer, winter, 113 00:04:57,600 --> 00:05:00,880 rain, hail and shine, it's still going strong. 114 00:05:00,960 --> 00:05:02,160 In the warmer months, 115 00:05:02,240 --> 00:05:04,440 it fills up with tourists and extra services 116 00:05:04,520 --> 00:05:06,360 are put on to cater for the higher demand. 117 00:05:06,440 --> 00:05:09,200 Come winter, it's a completely different story. 118 00:05:12,080 --> 00:05:14,720 Because it's so difficult to get from here, 119 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 you've only got Skopelitis. 120 00:05:16,760 --> 00:05:18,200 Skopelitis is important, isn't it? 121 00:05:18,280 --> 00:05:19,960 It's the most important for the island, 122 00:05:20,040 --> 00:05:21,480 especially the winter time. 123 00:05:21,560 --> 00:05:23,920 And the summertime too, but the winter is like a... 124 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 without Skopelitis, we don't have life here. 125 00:05:26,080 --> 00:05:27,040 Right. 126 00:05:27,120 --> 00:05:30,760 Because all the transportation, all the major situations 127 00:05:30,840 --> 00:05:34,560 to go into Naxos, to do some works also. 128 00:05:34,640 --> 00:05:37,520 Without Skopelitis, it's very difficult for us. 129 00:05:37,600 --> 00:05:41,200 Someone told me that Skopelitis is like breathing. 130 00:05:41,280 --> 00:05:43,720 Without Skopelitis, you can't breathe on this island. 131 00:05:43,800 --> 00:05:44,760 Yeah. 132 00:05:44,840 --> 00:05:49,040 Imagine every year when Skopelitis stop for a month, 133 00:05:49,120 --> 00:05:51,000 for us it's very, very difficult. 134 00:05:51,080 --> 00:05:52,520 It's very difficult because actually, 135 00:05:52,600 --> 00:05:55,680 you have to do with Blue Star Naxos. 136 00:05:55,760 --> 00:05:56,800 Yeah. 137 00:05:56,880 --> 00:05:59,400 Blue Star Naxos helps a lot also on the island, 138 00:05:59,480 --> 00:06:01,000 but it's not like Skopelitis. 139 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 Yeah. Yeah. 140 00:06:02,320 --> 00:06:03,520 And have also an example. 141 00:06:03,600 --> 00:06:05,920 This year they fix the port. Yeah. 142 00:06:06,000 --> 00:06:07,080 And almost for a month, 143 00:06:07,160 --> 00:06:09,600 we didn't have the big one, Blue Star. 144 00:06:09,680 --> 00:06:13,440 So, we have to move via Skopelitis. 145 00:06:13,520 --> 00:06:15,440 We're going to the Naxos with Skopelitis. 146 00:06:15,520 --> 00:06:16,480 Right. 147 00:06:16,560 --> 00:06:18,600 And have to go to Athens and other places. 148 00:06:18,680 --> 00:06:20,280 Right. Or via Amorgos. 149 00:06:20,360 --> 00:06:22,720 It's like the metro train, isn't it? Yeah. 150 00:06:22,800 --> 00:06:24,720 You know, but it's just going amongst the small Cyclades, 151 00:06:24,800 --> 00:06:25,760 the small Cyclades. 152 00:06:25,840 --> 00:06:27,240 Yeah. And how do you compare Donousa? 153 00:06:27,320 --> 00:06:30,200 Is Donousa one of the best islands you think? 154 00:06:31,480 --> 00:06:34,760 I think Greece has very beautiful places, 155 00:06:34,840 --> 00:06:37,840 but Donousa, if somebody wants to be peaceful, 156 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 for relaxing, I think it's the best one. 157 00:06:40,520 --> 00:06:41,640 One of the best one. 158 00:06:41,720 --> 00:06:43,440 Yeah. I think you're right. 159 00:06:43,520 --> 00:06:45,640 This island isn't for everybody. 160 00:06:45,720 --> 00:06:47,720 It doesn't have bustling night life, 161 00:06:47,800 --> 00:06:49,600 a shopping strip and all the modern 162 00:06:49,680 --> 00:06:51,120 wants and needs of tourists 163 00:06:51,200 --> 00:06:53,560 that come with the more popular destinations. 164 00:06:53,640 --> 00:06:55,560 But a couple of things Donousa does have 165 00:06:55,640 --> 00:06:58,600 are beautiful countryside and wonderful beaches. 166 00:06:58,680 --> 00:07:02,760 It's a place you visit to sit, read a book, have a swim and unwind. 167 00:07:02,840 --> 00:07:06,720 Ideal for riders, artists and alike seeking some solace 168 00:07:06,800 --> 00:07:07,880 to practice their craft. 169 00:07:07,960 --> 00:07:10,160 Or if you're Brad Pitt or George Clooney, 170 00:07:10,240 --> 00:07:12,560 and don't wanna be recognised by the locals, 171 00:07:12,640 --> 00:07:14,480 this is where you should spend your time. 172 00:07:22,680 --> 00:07:25,640 (THEME MUSIC) 173 00:07:30,040 --> 00:07:31,200 There isn't much to do 174 00:07:31,280 --> 00:07:32,440 on Donousa other than 175 00:07:32,520 --> 00:07:33,840 swim at its pretty beaches, 176 00:07:33,920 --> 00:07:34,960 eat at the taverns, 177 00:07:35,040 --> 00:07:36,200 or mix with the locals, 178 00:07:36,280 --> 00:07:38,120 who seem to be very hospitable. 179 00:07:38,200 --> 00:07:39,240 Because there's no real 180 00:07:39,320 --> 00:07:40,520 hotel infrastructure here, 181 00:07:40,600 --> 00:07:43,080 accommodation is mixed in amongst the village, 182 00:07:43,160 --> 00:07:45,280 alongside, above, below, 183 00:07:45,360 --> 00:07:48,800 and sometimes in the very same home that the villagers are living in. 184 00:07:48,880 --> 00:07:50,200 It's easy to connect with them 185 00:07:50,280 --> 00:07:52,080 because opening up their homes to strangers 186 00:07:52,160 --> 00:07:55,680 is common in a part of that small island folitimo 187 00:07:55,760 --> 00:07:59,720 or honour in extending friendship to strangers that you see elsewhere. 188 00:07:59,800 --> 00:08:01,160 Today, we're blessed. 189 00:08:01,240 --> 00:08:04,120 We're making a cheese called axialomytzithra, 190 00:08:04,200 --> 00:08:06,280 which is a cheese that's only made in Donousa, 191 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 nowhere else in the world. 192 00:08:07,440 --> 00:08:10,000 And the last person that makes it is Kibia Yoryia. 193 00:08:10,080 --> 00:08:12,400 We are so blessed. Her brother Mitzo is here as well. 194 00:08:12,480 --> 00:08:13,880 And Kiyako's here for a special reason 195 00:08:13,960 --> 00:08:17,680 because this cheese is made from yoghurt, 196 00:08:17,760 --> 00:08:21,040 and I'm the only Greek that doesn't eat yoghurt. 197 00:08:21,120 --> 00:08:22,520 So, he's gonna taste it today. 198 00:08:27,720 --> 00:08:28,960 This is the rennet. 199 00:08:29,040 --> 00:08:30,680 The rennet goes into the goat's milk, 200 00:08:30,760 --> 00:08:32,680 and that's so it... 201 00:08:34,000 --> 00:08:36,040 So, that it stiffens up. 202 00:08:36,120 --> 00:08:38,240 Now, remember, they're using a manufactured rennet, 203 00:08:38,320 --> 00:08:41,080 but in the old days, they used to use a bit from a paste 204 00:08:41,160 --> 00:08:42,480 from the gut of the animal, 205 00:08:42,560 --> 00:08:45,000 and that would do the same thing as the rennet today. 206 00:08:48,680 --> 00:08:50,520 So, we leave that all night 207 00:08:50,600 --> 00:08:52,480 and tomorrow morning 208 00:08:52,560 --> 00:08:53,720 it's gonna look like... 209 00:08:54,920 --> 00:08:55,880 OK. 210 00:08:55,960 --> 00:08:57,800 So, that's what it's going to look like tomorrow morning. 211 00:08:57,880 --> 00:09:00,160 This encounter wasn't about the cheese, 212 00:09:00,240 --> 00:09:02,000 it was more about spending some time 213 00:09:02,080 --> 00:09:03,200 with a local family 214 00:09:03,280 --> 00:09:05,640 and being embraced by their hospitality. 215 00:09:05,720 --> 00:09:09,600 It was a chance to get a snapshot of a small island culture, 216 00:09:09,680 --> 00:09:12,880 experienced first hand in the most authentic way. 217 00:09:17,640 --> 00:09:19,280 It's goat's yoghurt. 218 00:09:19,360 --> 00:09:21,880 There's so many different ways of making cheese. 219 00:09:21,960 --> 00:09:24,720 When we go from Island to Island, they've got the different ways. 220 00:09:24,800 --> 00:09:26,520 Here, we're making it from yoghurt. 221 00:09:26,600 --> 00:09:28,080 I've never heard of cheese 222 00:09:28,160 --> 00:09:30,040 being made from yoghurt, except Donousa. 223 00:09:33,440 --> 00:09:34,520 Oh! 224 00:09:35,840 --> 00:09:37,280 (SPEAKS GREEK) 225 00:09:49,360 --> 00:09:50,880 We're gonna hang this for a couple of days, 226 00:09:50,960 --> 00:09:52,480 and there you go. 227 00:09:52,560 --> 00:09:55,520 The cheese is ready to go, axialomytzithra. 228 00:09:55,600 --> 00:09:58,760 And I think it's time to taste it. 229 00:09:58,840 --> 00:10:00,840 Can we cut it up or what? I think we should. 230 00:10:04,560 --> 00:10:05,760 Kyriako's gonna taste it. 231 00:10:13,440 --> 00:10:14,760 What do you think? 232 00:10:14,840 --> 00:10:16,880 You think I should taste it too? 233 00:10:16,960 --> 00:10:18,680 (SPEAKS GREEK) 234 00:10:20,360 --> 00:10:22,240 Very good. Very, very good. 235 00:10:22,320 --> 00:10:25,160 Over the last five series of My Greek Odyssey, 236 00:10:25,240 --> 00:10:27,400 we've been lucky enough to visit many islands 237 00:10:27,480 --> 00:10:29,880 and taste the various white cheeses. 238 00:10:29,960 --> 00:10:32,600 And I've got to tell you that while they all look the same, 239 00:10:32,680 --> 00:10:35,120 the moment you put your tongue and taste buds to work, 240 00:10:35,200 --> 00:10:37,160 you find that they're all quite different. 241 00:10:37,240 --> 00:10:38,400 It's similar to discovering 242 00:10:38,480 --> 00:10:41,280 the varying personalities of the islands themselves, 243 00:10:41,360 --> 00:10:42,520 which on the surface 244 00:10:42,600 --> 00:10:45,080 may all appear alike, but do a little exploring 245 00:10:45,160 --> 00:10:47,960 and you'll discover that they're actually very unique. 246 00:10:49,880 --> 00:10:52,920 Something that can get a bit samey are the beaches, 247 00:10:53,000 --> 00:10:54,280 but in a good way. 248 00:10:54,360 --> 00:10:56,920 Who wouldn't like the countless pristine sand 249 00:10:57,000 --> 00:10:59,800 and pebble beaches that you have throughout Greece? 250 00:10:59,880 --> 00:11:02,480 Here on Donousa, they're generally really quiet 251 00:11:02,560 --> 00:11:05,200 and come with a small kiosk or tavern. 252 00:11:05,280 --> 00:11:07,440 This one is called Kedros Beach. 253 00:11:07,520 --> 00:11:11,000 I literally picked it at random, and it turns out it was stunning. 254 00:11:11,080 --> 00:11:13,880 It's one of the more remote patches of sand on the island, 255 00:11:13,960 --> 00:11:16,120 yet still very civilised. 256 00:11:16,200 --> 00:11:19,760 There's road access here, but there aren't many cars or taxis, 257 00:11:19,840 --> 00:11:22,720 so, most people just walk along the coastal paths. 258 00:11:22,800 --> 00:11:26,640 Once here, there's little else to do other than swim, sun bake, 259 00:11:26,720 --> 00:11:28,800 and then have a bite to eat at the restaurant. 260 00:11:28,880 --> 00:11:31,960 People come here just for a drink and snack at the bar. 261 00:11:32,040 --> 00:11:34,160 Add a swim into the mix, and for me, 262 00:11:34,240 --> 00:11:37,480 it's the perfect way to spend an afternoon. 263 00:11:37,560 --> 00:11:42,960 For such a remote little island with very limited infrastructure, 264 00:11:43,040 --> 00:11:46,200 it has some nice places like this very trendy 265 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 beach bar called Kedros. 266 00:11:48,280 --> 00:11:50,040 Here at Kedros Bay or Kedros Beach. 267 00:11:51,480 --> 00:11:53,040 The food is wonderful. 268 00:11:53,120 --> 00:11:57,400 A lot of trendy people around, people swimming down there, 269 00:11:57,480 --> 00:12:01,520 a few naked, some not, but just a nice place. 270 00:12:01,600 --> 00:12:02,880 He's got his own plants. 271 00:12:02,960 --> 00:12:06,600 What I love is the tomatoes are his, cucumbers are his, 272 00:12:06,680 --> 00:12:07,960 onions are his. 273 00:12:08,040 --> 00:12:12,200 He's got grapevines. It's nice. 274 00:12:14,800 --> 00:12:16,320 And the food is pretty good. 275 00:12:17,520 --> 00:12:21,600 Can't have stuffed tomatoes without dipping the bread. 276 00:12:24,920 --> 00:12:27,240 And after this, I'm going for a swim. 277 00:12:37,240 --> 00:12:39,640 After those stuffed tomatoes and bread, 278 00:12:39,720 --> 00:12:43,240 I'm all carbed up, but I could go to sleep, 279 00:12:43,320 --> 00:12:44,760 so, I better jump in the water. 280 00:12:46,200 --> 00:12:47,320 Best medicine. 281 00:12:53,760 --> 00:12:55,960 I probably did this the wrong way around, 282 00:12:56,040 --> 00:12:58,520 and maybe should have gone for a swim before I ate. 283 00:12:58,600 --> 00:13:01,600 As they say, it's best not to swim on a full stomach. 284 00:13:01,680 --> 00:13:04,480 Nevertheless, I needed to avoid a food coma. 285 00:13:04,560 --> 00:13:07,320 So, with a belly full of the most amazing lunch, 286 00:13:07,400 --> 00:13:09,840 I set off to explore a shipwreck I'd read about. 287 00:13:09,920 --> 00:13:12,880 It lies in 4m of water just beyond the beach. 288 00:13:20,800 --> 00:13:23,240 These are the remnants of the small steam warship 289 00:13:23,320 --> 00:13:24,480 known as the Orion. 290 00:13:24,560 --> 00:13:26,760 It was scuttled by the Hellenic Royal Navy 291 00:13:26,840 --> 00:13:29,440 in the early 1940s, and then shortly after, 292 00:13:29,520 --> 00:13:33,320 refloated by the German Navy, known back then as the Kriegsmarine. 293 00:13:33,400 --> 00:13:35,880 It was subsequently attacked by British bombers 294 00:13:35,960 --> 00:13:39,800 of the 603rd squadron and sunk in these shallow waters. 295 00:13:39,880 --> 00:13:43,680 With such a violent history, it's ironic that she now sits here 296 00:13:43,760 --> 00:13:46,600 in these peaceful, picture-perfect surroundings. 297 00:13:48,240 --> 00:13:50,480 The stillness is a striking contrast 298 00:13:50,560 --> 00:13:53,480 to the drama of the ship's final violent moments. 299 00:14:04,200 --> 00:14:06,800 The beaches of Greece can have so much more to them 300 00:14:06,880 --> 00:14:09,320 than just sand and warm water. 301 00:14:09,400 --> 00:14:12,280 Frequently, I come across fascinating sites 302 00:14:12,360 --> 00:14:14,320 that anyone can easily access. 303 00:14:14,400 --> 00:14:17,080 It turns a trip to the beach into a history lesson 304 00:14:17,160 --> 00:14:19,040 and something far more memorable. 305 00:14:20,760 --> 00:14:23,840 The key to finding these places is to invest a bit of time 306 00:14:23,920 --> 00:14:25,880 into researching where you're going. 307 00:14:25,960 --> 00:14:29,000 If I hadn't done some reading, I probably would've never known 308 00:14:29,080 --> 00:14:31,080 what was lying beneath the clear waters 309 00:14:31,160 --> 00:14:32,520 of this pretty cove. 310 00:14:32,600 --> 00:14:34,440 Come to think of it, most of those people 311 00:14:34,520 --> 00:14:36,600 sitting in the restaurant and lazying on the beach 312 00:14:36,680 --> 00:14:39,680 would be none the wiser that this incredible wreck 313 00:14:39,800 --> 00:14:39,840 from the shore. 314 00:14:58,520 --> 00:15:01,480 (THEME MUSIC) 315 00:15:08,320 --> 00:15:09,320 Throughout our travels, 316 00:15:09,400 --> 00:15:10,840 we constantly need to adjust 317 00:15:10,920 --> 00:15:12,680 our schedule to follow the weather. 318 00:15:12,760 --> 00:15:13,720 But in recent days, 319 00:15:13,800 --> 00:15:14,840 we've been blessed with 320 00:15:14,920 --> 00:15:16,360 a glassy Aegean Sea. 321 00:15:16,440 --> 00:15:17,560 On days like this, 322 00:15:17,640 --> 00:15:20,960 captain Yanni will look at me and utter one word, "Larvi." 323 00:15:21,040 --> 00:15:24,280 Translated, this means, "The sea's as smooth as oil." 324 00:15:27,400 --> 00:15:29,600 These are some of the best cruising conditions 325 00:15:29,680 --> 00:15:31,160 you'll get in this part of the country. 326 00:15:31,240 --> 00:15:34,160 So, we took full advantage of it, leaving the main port 327 00:15:34,240 --> 00:15:36,320 and heading to the northeastern tip of the island. 328 00:15:36,400 --> 00:15:38,560 Here, the plan was to meet one of the locals 329 00:15:38,640 --> 00:15:40,720 and learn more about life on Donousa, 330 00:15:40,800 --> 00:15:44,240 as well as highlighting one of its historic claims to fame. 331 00:15:44,320 --> 00:15:45,920 A common theme that we've been seeing 332 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 through the Smaller Cyclades of recent, 333 00:15:48,080 --> 00:15:51,400 is the migration of young people from the major Greek cities 334 00:15:51,480 --> 00:15:54,520 like Athens and Thessaloniki to the smaller islands. 335 00:15:54,600 --> 00:15:56,640 Many people think that this is a result 336 00:15:56,720 --> 00:15:59,040 of the financial crisis and pandemic, 337 00:15:59,120 --> 00:16:02,200 but I believe these events were only the final motivators 338 00:16:02,280 --> 00:16:04,760 in what's actually a far wider economic, 339 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 social and cultural shift that's happening 340 00:16:07,240 --> 00:16:08,520 right around the world. 341 00:16:08,600 --> 00:16:11,360 In Greece, people are moving back to their patriko. 342 00:16:11,440 --> 00:16:13,040 Just like in other parts of the world, 343 00:16:13,120 --> 00:16:15,440 we're seeing an exodus from the major cities. 344 00:16:15,520 --> 00:16:18,880 I love that little bayside villages like Kalotaritissa, 345 00:16:18,960 --> 00:16:21,480 are being revitalised by young people that 346 00:16:21,560 --> 00:16:24,600 don't need the trappings of a materialistic lifestyle. 347 00:16:24,680 --> 00:16:26,360 You grew up in Athens? Yeah. 348 00:16:26,440 --> 00:16:28,000 And you live here permanently now. 349 00:16:29,080 --> 00:16:30,680 You live here 12 months of the year? 350 00:16:30,760 --> 00:16:36,600 Yeah. For the last 1.5 year, I stay here. 351 00:16:36,680 --> 00:16:38,720 And you prefer it here to Athens? Of course. 352 00:16:38,800 --> 00:16:41,560 Why of course? Why of course? I don't understand. Why of course? 353 00:16:41,640 --> 00:16:44,600 In Athens, the life it's chaotic. Yeah. 354 00:16:44,680 --> 00:16:47,640 You cannot see your friends, talk with the people. 355 00:16:47,720 --> 00:16:51,440 And you go out and you must make an appointment. 356 00:16:51,520 --> 00:16:53,440 Is that right here? Here is not like that? 357 00:16:53,520 --> 00:16:57,160 Here, just go to the port and see everybody. 358 00:16:57,240 --> 00:16:58,840 Yeah. It's nice. 359 00:16:58,920 --> 00:17:00,800 I saw you the other day at the port and you were relaxed 360 00:17:00,880 --> 00:17:01,960 talking to your friends there. 361 00:17:02,040 --> 00:17:03,000 Yeah. 362 00:17:03,080 --> 00:17:06,160 What's bringing all these young people back to Donousa? 363 00:17:06,240 --> 00:17:08,080 Here, the life is more easier. 364 00:17:08,160 --> 00:17:10,320 You don't need so much money to stay here, 365 00:17:10,400 --> 00:17:12,680 and you have a good quality... 366 00:17:12,760 --> 00:17:14,240 Good quality of life. ..good quality of life. 367 00:17:14,320 --> 00:17:15,280 Yeah. I see. 368 00:17:15,360 --> 00:17:17,640 So, you have the choice to go to Athens 369 00:17:17,720 --> 00:17:20,440 or everywhere you like for one month. 370 00:17:20,520 --> 00:17:22,360 So, you can have a bit of Athens and... 371 00:17:22,440 --> 00:17:23,520 Yeah. ..and come back. 372 00:17:23,600 --> 00:17:24,880 And you've got this. Yeah. 373 00:17:24,960 --> 00:17:27,160 The island doesn't have things like a pharmacy. 374 00:17:27,240 --> 00:17:30,880 How do you deal with that? Like women's things and stuff? 375 00:17:30,960 --> 00:17:33,080 The women's, huh? Yeah. 376 00:17:33,160 --> 00:17:36,000 Actually, we have the tourists for the summer, 377 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 but in the winter you can... 378 00:17:40,120 --> 00:17:41,880 I don't know, you can make many things. 379 00:17:41,960 --> 00:17:42,920 Yeah. 380 00:17:43,000 --> 00:17:45,960 You have to... you can make a garden. 381 00:17:46,040 --> 00:17:47,280 Yeah. Yep. 382 00:17:47,360 --> 00:17:48,880 You have your food from there. 383 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 Yeah. Yeah. 384 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 Actually, I make... 385 00:17:54,640 --> 00:17:56,360 I don't know how we say in English. 386 00:17:56,440 --> 00:17:57,480 (SPEAKS GREEK) 387 00:17:57,560 --> 00:18:00,120 (SPEAKS GREEK)Oh, you weave. You weave. Yeah. Yeah. 388 00:18:00,200 --> 00:18:01,560 So... you weave. 389 00:18:01,640 --> 00:18:03,160 Oh, alright. So, you do that in winter? 390 00:18:03,240 --> 00:18:04,920 Yeah. The taverns closed in winter? 391 00:18:05,000 --> 00:18:06,360 Yeah. Yeah. OK. 392 00:18:06,440 --> 00:18:07,880 So, you weave? Yeah. 393 00:18:07,960 --> 00:18:10,680 And it's very nice. Very relaxing. 394 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Of course. Yes, very relaxing. 395 00:18:12,840 --> 00:18:16,960 And you cannot... don't understand how the day live. 396 00:18:19,400 --> 00:18:21,440 Fanny's grandparents are in their 90s, 397 00:18:21,520 --> 00:18:24,000 having lived in this village their entire lives. 398 00:18:24,080 --> 00:18:26,400 But leaving for the city and returning while 399 00:18:26,480 --> 00:18:29,000 still in your youth is quite remarkable. 400 00:18:29,080 --> 00:18:32,040 Some seek solace in the piece of a small island 401 00:18:32,120 --> 00:18:35,120 where they have an almost long-forgotten cultural bond 402 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 with their community and environment. 403 00:18:37,040 --> 00:18:39,800 Others just don't wanna chase the increasing pace, 404 00:18:39,880 --> 00:18:41,920 cost of living and time-poor world 405 00:18:42,000 --> 00:18:44,600 that is rapidly evolving in front of our eyes. 406 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 The notion of running away 407 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 to a remote paradise is a dream for many, 408 00:18:48,920 --> 00:18:51,960 but it's an increasingly popular reality for young Greeks. 409 00:18:52,040 --> 00:18:53,760 This is giving a new lease of life 410 00:18:53,840 --> 00:18:56,360 to islands that were starting to become deserted. 411 00:18:57,680 --> 00:18:59,240 You've probably never heard of Donousa 412 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 because nothing has really ever happened here, 413 00:19:02,000 --> 00:19:03,360 but that's not true. 414 00:19:03,440 --> 00:19:05,920 Something happened here many years ago 415 00:19:06,000 --> 00:19:08,720 that would change the history of the world forever. 416 00:19:09,920 --> 00:19:12,280 In the days leading up to World War I, 417 00:19:12,360 --> 00:19:16,240 all the countries were jockeying positions for their partners. 418 00:19:16,320 --> 00:19:19,480 The Germans grabbed two battle cruisers 419 00:19:19,560 --> 00:19:22,440 and they headed through the Mediterranean at pace 420 00:19:22,520 --> 00:19:25,320 towards the Ottoman Empire, the Turks. 421 00:19:25,400 --> 00:19:29,080 They wanted them to join them in their fight against the allies. 422 00:19:29,160 --> 00:19:32,000 They came to Donousa to fuel up, with coal, 423 00:19:32,080 --> 00:19:33,400 these two battle cruisers. 424 00:19:33,480 --> 00:19:37,360 The British saw this happening and they pursued them with vigour, 425 00:19:37,440 --> 00:19:39,680 but they just couldn't catch them. 426 00:19:39,760 --> 00:19:42,480 There was the opportunity, but it didn't happen. 427 00:19:42,560 --> 00:19:45,800 The Germans made it to Istanbul, the Ottomans entered the war, 428 00:19:45,880 --> 00:19:48,800 and as a result, some say that the war went 429 00:19:48,880 --> 00:19:50,400 on for two years longer. 430 00:19:51,960 --> 00:19:54,560 There's a quote from Winston Churchill that I love, 431 00:19:54,640 --> 00:19:56,440 and it says everything about this event. 432 00:19:57,840 --> 00:19:59,640 He says that, "The two German ships, 433 00:19:59,720 --> 00:20:02,240 "which the Royal Navy had failed to stop 434 00:20:02,320 --> 00:20:05,600 "and intercept at Donousa, brought more slaughter, 435 00:20:05,680 --> 00:20:08,320 "more misery, and more ruin than 436 00:20:08,400 --> 00:20:12,440 "has ever been before, born within the compass of a ship." 437 00:20:12,520 --> 00:20:15,640 I mean, that says everything that such a small, 438 00:20:15,720 --> 00:20:18,240 insignificant island like this, 439 00:20:18,320 --> 00:20:23,680 in the chain of a couple of events, can change world history. 440 00:20:23,760 --> 00:20:25,160 I love this stuff. 441 00:20:30,880 --> 00:20:32,920 I started by telling you that this island 442 00:20:33,000 --> 00:20:35,200 doesn't have much more than wonderful taverns 443 00:20:35,280 --> 00:20:36,800 and beautiful beaches. 444 00:20:36,880 --> 00:20:39,320 However, by this point, I hope that you can see 445 00:20:39,400 --> 00:20:41,040 there's actually much more to it. 446 00:20:42,560 --> 00:20:44,600 Donousa is a sleepy little island. 447 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 It's a place that draws you in 448 00:20:46,480 --> 00:20:48,880 and forces you to slow down for a while. 449 00:20:48,960 --> 00:20:50,320 Then once you start to move, 450 00:20:50,400 --> 00:20:53,200 as the locals do, things start to open up. 451 00:20:53,280 --> 00:20:55,400 The character of the place emerges 452 00:20:55,480 --> 00:20:57,720 and you are rewarded with a depth of experience 453 00:20:57,800 --> 00:21:00,960 that's only had in these quiet corners of Greece. 454 00:21:01,040 --> 00:21:03,640 I may not get a chance to come back here in my lifetime, 455 00:21:03,720 --> 00:21:06,520 but I'll leave having learned a few valuable lessons, 456 00:21:06,600 --> 00:21:08,440 and memories that will live on forever. 457 00:21:10,520 --> 00:21:12,840 Heading out, the morning sun was glorious, 458 00:21:12,920 --> 00:21:16,000 and the mirror-like Aegean was a wake boarder's dream. 459 00:21:16,080 --> 00:21:18,320 So, I just couldn't resist the temptation. 460 00:21:18,400 --> 00:21:21,520 I love these moments of feeling like a kid again. 461 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 Perhaps I was inspired by the people I had met 462 00:21:24,080 --> 00:21:26,440 and felt the need to live in the moment. 463 00:21:26,520 --> 00:21:27,600 Who knows? 464 00:21:27,680 --> 00:21:31,160 Maybe tomorrow we'd see wild weather and I'd have missed my chance. 465 00:21:31,240 --> 00:21:33,640 Whatever the case, it was the perfect way 466 00:21:33,720 --> 00:21:35,360 to end my time on Donousa. 467 00:21:35,440 --> 00:21:37,600 And in case you're wondering, thankfully, the tender 468 00:21:37,680 --> 00:21:41,040 was following closely behind and retrieved my trusty hat. 469 00:21:50,400 --> 00:21:51,880 (THEME MUSIC) 470 00:21:59,400 --> 00:22:01,880 Only 12 nautical miles south west 471 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 or a short trip 472 00:22:03,040 --> 00:22:05,200 with the ever-reliable Skopelitis, 473 00:22:05,280 --> 00:22:07,440 are the two islands of Koufonisia, 474 00:22:07,520 --> 00:22:09,200 which despite their close proximity 475 00:22:09,280 --> 00:22:10,360 to each other 476 00:22:10,440 --> 00:22:11,600 could be considered 477 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 cultural opposites. 478 00:22:13,000 --> 00:22:14,920 Pano Koufonisi is to the north, 479 00:22:15,000 --> 00:22:17,040 and the more cosmopolitans of the two. 480 00:22:17,120 --> 00:22:19,760 It's regarded as tomorrow's Mykonos. 481 00:22:19,840 --> 00:22:22,080 The beaches are some of the best you'll see, 482 00:22:22,160 --> 00:22:23,920 and as a result, Pano Koufonisi 483 00:22:24,000 --> 00:22:27,200 has become a trendy destination amongst the mainland Greeks. 484 00:22:27,280 --> 00:22:29,560 The shops, accommodation and beaches 485 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 are all a stone's strove from each other, 486 00:22:31,480 --> 00:22:34,240 so, everybody gets around on foot or by bicycle. 487 00:22:34,320 --> 00:22:38,960 At around 6sqkm in size, it's a tiny landmass, 488 00:22:39,040 --> 00:22:42,080 but somehow a population of 400 or more 489 00:22:42,160 --> 00:22:44,040 is sustained through fishing and tourism. 490 00:22:45,160 --> 00:22:47,960 Across the way is Kato or Lower Koufonisi, 491 00:22:48,040 --> 00:22:50,920 which is even smaller, and is almost uninhabited. 492 00:22:51,000 --> 00:22:53,040 With the exception of some farm houses 493 00:22:53,120 --> 00:22:55,920 for herders and an extraordinary camping culture 494 00:22:56,000 --> 00:22:57,480 that I've never seen before, it's 495 00:22:57,560 --> 00:23:00,400 a cross between funky and Bohemian. 496 00:23:00,480 --> 00:23:04,400 Pano Koufonisi has the feel of a modern tourist-friendly island. 497 00:23:04,480 --> 00:23:06,480 The infrastructure is quite impressive 498 00:23:06,560 --> 00:23:10,080 for somewhere so far removed from the busier destinations. 499 00:23:10,160 --> 00:23:12,040 A cycle around the island is a fun 500 00:23:12,120 --> 00:23:14,240 and easy way to get acquainted with the place. 501 00:23:14,320 --> 00:23:16,840 Around every corner is another pretty beach 502 00:23:16,920 --> 00:23:18,360 or seaside tavern. 503 00:23:18,440 --> 00:23:21,160 And being so small, you can't get lost. 504 00:23:21,240 --> 00:23:23,000 Plus, it's relatively flat, 505 00:23:23,080 --> 00:23:25,640 which is a godsend on a hot summer's day. 506 00:23:25,720 --> 00:23:28,000 Speaking of the heat, it's hard not to stop 507 00:23:28,080 --> 00:23:30,320 and jump into that stunning water. 508 00:23:30,400 --> 00:23:32,000 You know what? 509 00:23:32,080 --> 00:23:33,680 It's almost too good to be true. 510 00:23:35,520 --> 00:23:36,880 Every beach just gets better. 511 00:23:38,400 --> 00:23:41,240 This is one of those islands that I encourage you to come to. 512 00:23:41,320 --> 00:23:42,840 Sooner rather than later. 513 00:23:42,920 --> 00:23:45,080 You can see it has all the ingredients 514 00:23:45,160 --> 00:23:48,200 that make for a really popular tourist destination, 515 00:23:48,280 --> 00:23:50,240 and it's obvious they're putting in the ground works 516 00:23:50,320 --> 00:23:52,640 in anticipation of significant growth. 517 00:23:53,760 --> 00:23:56,560 Someone that's well aware of the recent growth is Mariata, 518 00:23:56,640 --> 00:23:58,160 who immigrated from Canada. 519 00:23:58,240 --> 00:24:00,880 She's seen first hand through the eyes of a foreigner, 520 00:24:00,960 --> 00:24:02,280 how things have changed. 521 00:24:02,360 --> 00:24:05,280 So, you're in Naxos for, I don't know, 10 or 20 years... 522 00:24:05,360 --> 00:24:07,120 Mm-hm. ..and then you came to Koufonisia. 523 00:24:07,200 --> 00:24:08,160 Mm-hm. 524 00:24:08,240 --> 00:24:11,080 How does a big island compare to a very small island? 525 00:24:11,160 --> 00:24:12,160 You're an expert to be able 526 00:24:12,240 --> 00:24:13,440 to tell us what the differences are. 527 00:24:13,520 --> 00:24:15,200 What are the differences? 528 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 Well, first of all, 529 00:24:16,640 --> 00:24:17,680 on a small island, 530 00:24:17,760 --> 00:24:19,080 you can get around on foot. 531 00:24:19,160 --> 00:24:21,280 You can go everywhere on foot. 532 00:24:21,360 --> 00:24:25,720 You don't need a car, and, you know, it's just beautiful. 533 00:24:25,800 --> 00:24:29,240 And it's such a small island that has so many beaches 534 00:24:29,320 --> 00:24:32,680 and so many nice spots and views, different standpoints. 535 00:24:32,760 --> 00:24:35,080 So, it's very easy. Everything's very easy. 536 00:24:35,160 --> 00:24:37,440 Naxos, it's a wonderful island as well, 537 00:24:37,520 --> 00:24:40,320 but you need a car, and you need to drive long distances 538 00:24:40,400 --> 00:24:43,400 to get to spectacular spots everywhere. 539 00:24:43,480 --> 00:24:45,800 But here you can do everything on foot. 540 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 Tell me something. 541 00:24:46,960 --> 00:24:49,160 I came to Koufonisia eight years ago, 542 00:24:49,240 --> 00:24:50,520 my god, it's changed. 543 00:24:50,600 --> 00:24:51,880 It has. What happened? 544 00:24:51,960 --> 00:24:54,360 It has. It's under development. 545 00:24:54,440 --> 00:24:55,960 Yeah. It's being developed. 546 00:24:56,040 --> 00:24:57,160 Yeah. It's being developed. 547 00:24:57,240 --> 00:25:01,280 It's catering to a bit of luxury tourism. 548 00:25:02,800 --> 00:25:05,320 But it seems to me like it's good development. 549 00:25:05,400 --> 00:25:09,680 There's nothing too extreme on either side. 550 00:25:09,760 --> 00:25:11,720 It's clean. 551 00:25:11,800 --> 00:25:16,040 The architecture seems to be fairly sensible, 552 00:25:16,120 --> 00:25:18,000 fairly Cycladic. 553 00:25:18,080 --> 00:25:22,920 Someone said to me they think that Koufonisia or Pano Koufonisi 554 00:25:23,000 --> 00:25:26,440 is the Mykonos of the small Cyclades. 555 00:25:26,520 --> 00:25:28,520 Does that sound right to you? Or is that a bit over the top? 556 00:25:28,600 --> 00:25:30,720 A lot of people are saying that... Yeah. 557 00:25:30,800 --> 00:25:35,240 ..whether or not it's true, the truth is that it is developing 558 00:25:35,320 --> 00:25:36,640 and people are coming. 559 00:25:36,720 --> 00:25:38,600 Some people are coming with the intention 560 00:25:38,680 --> 00:25:40,080 of finding a small Mykonos, 561 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 and some people are hoping that another Mykonos 562 00:25:42,960 --> 00:25:45,280 won't be here but it's hard to say. 563 00:25:45,360 --> 00:25:47,600 It really depends on the local community, 564 00:25:47,680 --> 00:25:48,880 what they want to do. 565 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 As much as the development 566 00:25:51,240 --> 00:25:54,120 looks like it's being done with taste and consideration 567 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 for the heritage of the island, there's no doubt 568 00:25:56,520 --> 00:26:00,240 a certain amount of trepidation is held by some of the locals. 569 00:26:00,320 --> 00:26:03,280 While change is unavoidable, commercial demands 570 00:26:03,360 --> 00:26:05,320 will often overshadow the needs of those 571 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 who seek a simpler existence. 572 00:26:07,480 --> 00:26:09,040 Many of the people who have lived here 573 00:26:09,120 --> 00:26:12,800 for several generations are seeing things move very quickly. 574 00:26:12,880 --> 00:26:16,200 Rapid growth can strip an island of its unique identity. 575 00:26:16,280 --> 00:26:18,400 And as it's happened in other places, 576 00:26:18,480 --> 00:26:21,160 it constrained the existing infrastructure. 577 00:26:21,240 --> 00:26:25,200 The last eight years have seen Pano Koufonisi change drastically, 578 00:26:25,280 --> 00:26:26,880 and I'm not sure what it will look like 579 00:26:26,960 --> 00:26:28,040 in another eight. 580 00:26:28,120 --> 00:26:29,960 All I can hope is that it doesn't lose 581 00:26:30,040 --> 00:26:31,240 its special character. 582 00:26:31,320 --> 00:26:33,480 I would love to come here in a decade's time 583 00:26:33,560 --> 00:26:36,240 along with my family and sit on a quiet beach 584 00:26:36,320 --> 00:26:39,080 and reminisce about what the island once was 585 00:26:39,160 --> 00:26:41,000 without speaking about it in terms that 586 00:26:41,080 --> 00:26:43,240 make it seem as though it's changed for the worse. 587 00:26:47,320 --> 00:26:48,920 For all those romantics out there 588 00:26:49,000 --> 00:26:50,920 that have a vision of the Greek islands 589 00:26:51,000 --> 00:26:52,800 they've developed by watching a movie like 590 00:26:52,880 --> 00:26:54,800 'Zorba the Greek' or ' Mamma Mia', 591 00:26:54,880 --> 00:26:57,520 I've got to tell you, this is probably the closest thing 592 00:26:57,600 --> 00:26:59,880 you'll get to those nostalgic thoughts. 593 00:26:59,960 --> 00:27:03,280 This is the quintessential charming Greek island. 594 00:27:03,360 --> 00:27:06,280 It has a little bit of night life, but not too much. 595 00:27:06,360 --> 00:27:09,720 It has some fantastic beaches, but they're not overcrowded. 596 00:27:09,800 --> 00:27:12,480 There are some little gems of historic significance, 597 00:27:12,560 --> 00:27:15,240 but enough freshness that you'll feel comfortable. 598 00:27:15,320 --> 00:27:17,040 And despite being so small, 599 00:27:17,120 --> 00:27:19,520 there's enough infrastructure of shops and taverns 600 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 to keep you entertained and well-fed. 601 00:27:21,880 --> 00:27:23,680 It's the complete picture. 602 00:27:25,120 --> 00:27:30,120 The islands of the Lesser Cyclades were excellent locations 603 00:27:30,200 --> 00:27:35,120 for smugglers and pirates to hide, and there were no boundaries 604 00:27:35,200 --> 00:27:38,080 for the level of religion across society. 605 00:27:39,320 --> 00:27:41,360 Here in case, is St George, 606 00:27:41,440 --> 00:27:44,840 and St George was built with the funds of five smugglers. 607 00:27:44,920 --> 00:27:48,280 I'm told their names are inscripted on the iconostasis. 608 00:28:02,320 --> 00:28:05,640 Now, there's always been a fine line 609 00:28:05,720 --> 00:28:08,360 between what a smuggler is, 610 00:28:08,440 --> 00:28:12,080 a pirate, the captain of a ship, 611 00:28:12,160 --> 00:28:14,480 in fact, a naval captain. 612 00:28:15,760 --> 00:28:17,440 They're all pretty much the same. 613 00:28:18,720 --> 00:28:21,240 It really depends on what area you're in. 614 00:28:21,320 --> 00:28:24,800 So, these guys, although they were called smugglers, 615 00:28:24,880 --> 00:28:27,040 they're actually part of the community 616 00:28:27,120 --> 00:28:28,560 and they worked. 617 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 They worked well within the community, 618 00:28:30,040 --> 00:28:32,320 and I think we've found it just here, 619 00:28:32,400 --> 00:28:34,120 and there they are. 620 00:28:34,200 --> 00:28:35,640 Yes. 621 00:28:35,720 --> 00:28:37,760 Now, there were different rules back then. 622 00:28:37,840 --> 00:28:40,640 I'm not too sure if the church would necessarily 623 00:28:40,720 --> 00:28:41,880 accept their money today. 624 00:29:09,120 --> 00:29:12,080 (THEME MUSIC) 625 00:29:18,320 --> 00:29:19,880 When I was here eight years ago, 626 00:29:19,960 --> 00:29:21,720 there were very few houses. 627 00:29:21,800 --> 00:29:23,680 Wow, how it's changed. 628 00:29:23,760 --> 00:29:25,520 But although such rapid development 629 00:29:25,600 --> 00:29:27,280 worries me, I'm reasonably 630 00:29:27,360 --> 00:29:30,160 impressed with the sympathetic way that this island is growing. 631 00:29:31,320 --> 00:29:36,200 There are a number of walking trails on Pano Koufonisi, 632 00:29:36,280 --> 00:29:39,080 nothing longer than, sort of, 40 minutes. 633 00:29:39,160 --> 00:29:41,600 And 40 minutes will get you to where we are now. 634 00:29:43,160 --> 00:29:45,600 That's the beach of Pori. 635 00:29:45,680 --> 00:29:49,920 And this northeastern section of Pano Koufonisi 636 00:29:50,000 --> 00:29:52,920 is just so special because the combination 637 00:29:53,000 --> 00:29:56,280 of the geology and the geography gives you a context 638 00:29:56,360 --> 00:29:58,080 that you won't see anywhere else. 639 00:29:58,160 --> 00:29:59,960 And it just invites you to walk down there 640 00:30:00,040 --> 00:30:01,720 and have a swim. 641 00:30:01,800 --> 00:30:04,040 As I was making my notes for the editor, 642 00:30:04,120 --> 00:30:06,320 I got the feeling that people watching this 643 00:30:06,400 --> 00:30:08,480 may think the island life I'm showing you 644 00:30:08,560 --> 00:30:11,280 is too good to be true, but trust me, 645 00:30:11,360 --> 00:30:14,080 it really is, plus so much more. 646 00:30:14,160 --> 00:30:16,720 In the years since I began this wonderful odyssey, 647 00:30:16,800 --> 00:30:18,680 my mindset has begun to change. 648 00:30:18,760 --> 00:30:21,240 I've met many people across numerous islands 649 00:30:21,320 --> 00:30:23,640 that are experiencing a similar way of life. 650 00:30:23,720 --> 00:30:25,640 It's now become so appealing 651 00:30:25,720 --> 00:30:27,760 that my family and I are starting to consider it 652 00:30:27,840 --> 00:30:29,040 for ourselves. 653 00:30:29,120 --> 00:30:32,560 I need to find my own little house that preserves my family's 654 00:30:32,640 --> 00:30:35,160 history and culture for future generations. 655 00:30:35,240 --> 00:30:37,840 So, I'm constantly travelling through the islands wondering, 656 00:30:37,920 --> 00:30:40,360 "Is this the type of place I could settle in?" 657 00:30:40,440 --> 00:30:43,480 If I find that idyllic place to retire to, 658 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 I may have to bid farewell to a family member in Mia Zoi. 659 00:30:46,800 --> 00:30:49,160 You see, she's more than just a boat. 660 00:30:49,240 --> 00:30:51,640 She's been a part of my life for many years, 661 00:30:51,720 --> 00:30:55,280 and I feel that I'm not her owner, but more a custodian. 662 00:30:55,360 --> 00:30:58,480 So, once I've seen each and every island and I'm settled, 663 00:30:58,560 --> 00:31:01,320 it will be time for me to pass my beautiful Mia Zoi 664 00:31:01,400 --> 00:31:02,600 onto another family 665 00:31:02,680 --> 00:31:05,480 so, they too can experience this wonderful odyssey. 666 00:31:08,360 --> 00:31:11,240 Unlike some of the popular destinations in Greece, 667 00:31:11,320 --> 00:31:14,400 you won't see any marketing or promotion of this island. 668 00:31:14,480 --> 00:31:17,040 I think it's because the Greeks are keeping it to themselves, 669 00:31:17,120 --> 00:31:19,040 or perhaps word of mouth is enough, 670 00:31:19,120 --> 00:31:21,800 and they just don't need to advertise this paradise. 671 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 So, at the moment, 672 00:31:22,960 --> 00:31:25,520 Pano Koufonisi is one of the best kept secrets 673 00:31:25,600 --> 00:31:27,040 in all of the Aegean. 674 00:31:27,120 --> 00:31:29,480 And I'm sorry, I've let the cat out of the bag. 675 00:31:29,560 --> 00:31:31,160 The few non-Greek tourists that 676 00:31:31,240 --> 00:31:34,240 have stumbled across Koufonisi come here for its serenity 677 00:31:34,320 --> 00:31:35,520 and authenticity. 678 00:31:35,600 --> 00:31:37,360 Let's hope it remains that way 679 00:31:37,440 --> 00:31:40,000 and doesn't turn into another party island. 680 00:31:40,080 --> 00:31:43,680 I really can't fault this place. It's heaven in the Aegean. 681 00:31:43,760 --> 00:31:46,360 This is about the only beach in Greece that 682 00:31:46,440 --> 00:31:50,160 Mia Zoi can't get us to because it's inland. 683 00:31:51,320 --> 00:31:53,480 This is called Gala. 684 00:31:53,560 --> 00:31:56,600 And we like this area so much, we've asked Mia Zoi 685 00:31:56,680 --> 00:31:58,800 to come around the corner 686 00:31:58,880 --> 00:32:01,280 and we're gonna camp for the night at Xylobati. 687 00:32:11,000 --> 00:32:12,080 There's our baby. 688 00:32:23,880 --> 00:32:26,840 Despite what you might think, filming My Greek Odyssey, 689 00:32:26,920 --> 00:32:28,920 isn't it as easy as you'd imagine. 690 00:32:29,000 --> 00:32:32,080 Most days, we're out there for at least 12 hours 691 00:32:32,160 --> 00:32:34,400 travelling from one destination to another, 692 00:32:34,480 --> 00:32:36,600 trying to meet deadlines and appointments that 693 00:32:36,680 --> 00:32:38,720 we've made from many months before. 694 00:32:38,800 --> 00:32:41,560 But occasionally we get to visit a place like this, 695 00:32:41,640 --> 00:32:43,800 where I can let my flickering hair down, 696 00:32:43,880 --> 00:32:46,680 if you know what I mean, and just have fun swimming, 697 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 basking in the sun, 698 00:32:48,000 --> 00:32:50,440 and relaxing away from the daily grind. 699 00:32:57,400 --> 00:33:00,600 This is one of the most photographed bays in Greece. 700 00:33:00,680 --> 00:33:02,400 It's Instagram famous. 701 00:33:02,480 --> 00:33:05,280 However, it's rare to get such perfect conditions 702 00:33:05,360 --> 00:33:07,680 as it's facing the prevailing winds. 703 00:33:07,760 --> 00:33:10,120 The constant gales have battered the cliffs 704 00:33:10,200 --> 00:33:12,880 over the many thousands of years, carving the caves 705 00:33:12,960 --> 00:33:14,360 from sedimentary rock. 706 00:33:14,440 --> 00:33:17,320 Today being so perfect meant only one thing, 707 00:33:17,400 --> 00:33:19,600 it was time to get out one of the toys 708 00:33:19,680 --> 00:33:20,960 and do some exploring. 709 00:33:21,040 --> 00:33:22,840 In case you haven't already worked out, 710 00:33:22,920 --> 00:33:26,040 I love my gadgets, and this is one of my favourites. 711 00:33:40,800 --> 00:33:45,600 Now, I know why they call them the hollow Islands, the Koufonisia, 712 00:33:45,680 --> 00:33:47,000 because they're hollow everywhere. 713 00:33:48,320 --> 00:33:50,640 It's pretty impressive. Nice ride. 714 00:33:55,840 --> 00:33:57,360 There are a few places in the world 715 00:33:57,440 --> 00:34:00,000 where you can have such a remarkable location to yourself. 716 00:34:00,080 --> 00:34:02,240 Anywhere else, you'd have groups of tourists 717 00:34:02,320 --> 00:34:03,560 flock into the spot. 718 00:34:03,640 --> 00:34:05,560 It was so peaceful and calming 719 00:34:05,640 --> 00:34:08,880 to spend a couple of hours enjoying the stunning setting. 720 00:34:08,960 --> 00:34:11,360 But as always seems to be the case, there's a point 721 00:34:11,440 --> 00:34:14,160 at which I start to think about what's next on the itinerary. 722 00:34:14,240 --> 00:34:15,200 In this instance, 723 00:34:15,280 --> 00:34:17,080 I had a booking in town for a late dinner. 724 00:34:20,880 --> 00:34:24,760 It's 8:30 and there's still light, but it's about to be dark, 725 00:34:24,840 --> 00:34:28,680 and normally I'm about to go to bed at this time, 726 00:34:28,760 --> 00:34:31,120 but I've heard about Koufonisi at night, 727 00:34:31,200 --> 00:34:33,680 and it's changed a lot since I've been here before 728 00:34:33,760 --> 00:34:37,120 and there seems to be a real buzz in the town. 729 00:34:37,200 --> 00:34:39,320 So, tonight, I'm staying up. 730 00:34:40,800 --> 00:34:42,880 Let's see, let's see. 731 00:34:42,960 --> 00:34:44,920 Let's see if I can stay up first of all. 732 00:34:47,800 --> 00:34:48,960 When I was last here, 733 00:34:49,040 --> 00:34:51,480 this stretch of real estate was a row of houses. 734 00:34:51,560 --> 00:34:52,680 Now, most of the homes 735 00:34:52,760 --> 00:34:55,000 have made way for shops and restaurants. 736 00:34:55,080 --> 00:34:58,240 The once sleepy street is now a buzz with activity, 737 00:34:58,320 --> 00:35:00,320 yet there's still plenty of charm about it. 738 00:35:09,080 --> 00:35:10,240 (SPEAKS GREEK) 739 00:35:12,680 --> 00:35:14,160 Did you buy one for me too? 740 00:35:16,000 --> 00:35:17,440 Bring him out. Bring him out. Bring him out. 741 00:35:17,520 --> 00:35:18,560 Bring him out. 742 00:35:20,520 --> 00:35:21,840 Have you got one for me? 743 00:35:21,920 --> 00:35:23,280 (SPEAKS GREEK) 744 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 Look at this. Look at this hole in the wall. 745 00:35:26,200 --> 00:35:28,560 Check it out. Hey, this is fantastic. 746 00:35:28,640 --> 00:35:31,040 Hey. Bravo. 747 00:35:35,040 --> 00:35:38,040 This is the quintessential Greek fast food. 748 00:35:38,120 --> 00:35:41,560 You'll find it in every town on almost every corner, 749 00:35:41,640 --> 00:35:43,480 and generally it's pretty good. 750 00:35:43,560 --> 00:35:45,920 The hole in the wall added a bit of theatre. 751 00:35:46,000 --> 00:35:48,240 The true measure of how good something tastes, 752 00:35:48,320 --> 00:35:51,400 is how much talking goes on when it's first being consumed. 753 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 After a few mouthfuls the only exchange 754 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 is an assessment of the quality. 755 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 (SPEAKS GREEK) 756 00:36:00,880 --> 00:36:04,320 Eight or nine? For you an eight or nine too? Wow. 757 00:36:04,400 --> 00:36:05,520 (SPEAKS GREEK) 758 00:36:07,720 --> 00:36:09,080 And we're talking to experts here. 759 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 (SPEAKS GREEK) 760 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 An eight or nine from these guys 761 00:36:15,680 --> 00:36:17,440 means it's about as close to perfection 762 00:36:17,520 --> 00:36:18,720 as you can get. 763 00:36:18,800 --> 00:36:20,440 With my hunger pang satisfied, 764 00:36:20,520 --> 00:36:22,960 it was time to go and find a gift for Helen, 765 00:36:23,040 --> 00:36:26,400 most probably something to wear, because she very rarely goes out 766 00:36:26,480 --> 00:36:27,600 to shop for herself. 767 00:36:27,680 --> 00:36:30,480 Yes, she's a shopper, but she's unselfish 768 00:36:30,560 --> 00:36:32,480 and just buys things for everyone else. 769 00:36:34,600 --> 00:36:35,840 This looks like what will suit you. 770 00:36:37,280 --> 00:36:38,800 Hey? This will suit you. 771 00:36:38,880 --> 00:36:41,240 Yeah, yeah. Thanks, Mr Cameraman. 772 00:36:41,320 --> 00:36:43,640 Yeah, righto. Yeah. OK. 773 00:36:43,720 --> 00:36:45,040 This looks OK. 774 00:36:46,160 --> 00:36:49,920 37...what size is she? I can't ring her up now. 775 00:36:50,000 --> 00:36:55,560 I think she's 36 or 38. Oh, that looks alright. 776 00:36:55,640 --> 00:36:57,520 When it comes to buying clothes for Helen, 777 00:36:57,600 --> 00:37:00,120 it's a more complex and nerve-wracking process 778 00:37:00,200 --> 00:37:01,760 than a quarterly board meeting. 779 00:37:01,840 --> 00:37:05,760 But in the end, the smile it brings is worth every ounce of anxiety. 780 00:37:06,920 --> 00:37:07,880 Yep. 781 00:37:07,960 --> 00:37:09,280 I'm going to buy it for her. 782 00:37:09,360 --> 00:37:12,000 It doesn't matter what it costs or what I buy, 783 00:37:12,080 --> 00:37:14,200 she just loves the fact that I was thinking of her. 784 00:37:15,920 --> 00:37:17,440 I'm done. Beautiful. 785 00:37:27,920 --> 00:37:30,880 (THEME MUSIC) 786 00:37:36,960 --> 00:37:39,200 Across from the port of Pano Koufonisi 787 00:37:39,280 --> 00:37:40,440 is the quiet island 788 00:37:40,520 --> 00:37:41,960 of Kato Koufonisi. 789 00:37:42,040 --> 00:37:43,080 Just a small channel 790 00:37:43,160 --> 00:37:44,160 divides the two, 791 00:37:44,240 --> 00:37:45,200 but they couldn't be 792 00:37:45,280 --> 00:37:46,360 any more different. 793 00:37:46,440 --> 00:37:51,160 Barely 200m separates these two islands of the Koufonisia. 794 00:37:51,240 --> 00:37:54,800 They're literally brothers, Pano and Kato Koufonisi, 795 00:37:54,880 --> 00:37:57,760 and yet they are so different in personality. 796 00:37:57,840 --> 00:38:02,840 Kato Koufonisi is long and large and Pano Koufonisi is short and fat, 797 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 and yet Kato Koufonisi is quiet 798 00:38:05,360 --> 00:38:08,240 and the beaches are surrounded by campers 799 00:38:08,320 --> 00:38:12,000 and those dwellers, whereas Pano Koufonisi 800 00:38:12,080 --> 00:38:16,160 is considered the Mykonos of the small Cyclades, 801 00:38:16,240 --> 00:38:19,280 and it's trendy and full of bars and restaurants 802 00:38:19,360 --> 00:38:22,600 and very beautiful, beautiful beaches. 803 00:38:22,680 --> 00:38:25,840 We're just gonna go down here and see if we can find some campers. 804 00:38:28,160 --> 00:38:29,720 That'll drop soon. 805 00:38:29,800 --> 00:38:30,920 Yeah. 806 00:38:31,000 --> 00:38:34,800 But look at...it's like layers, layers of sediment. 807 00:38:35,920 --> 00:38:38,200 And that slip plane. There's a big slip plane there. 808 00:38:39,520 --> 00:38:40,640 Look at this. 809 00:38:42,960 --> 00:38:44,640 Colonus. It's got two columns. 810 00:38:45,720 --> 00:38:47,360 Mate, that looks like I could tap that with my hand 811 00:38:47,440 --> 00:38:49,120 and it'll fall over. 812 00:38:49,200 --> 00:38:51,200 I love it. It's like Lego. 813 00:38:55,240 --> 00:38:57,120 Yeah, I know. I know. 814 00:38:58,480 --> 00:38:59,520 I know. 815 00:39:00,840 --> 00:39:04,000 I love the sedimentary layer, Yanni. Look at it. 816 00:39:04,080 --> 00:39:06,840 These landscapes never ceased to amaze. 817 00:39:06,920 --> 00:39:09,000 They're not just a geological records 818 00:39:09,080 --> 00:39:10,680 spanning millions of years, 819 00:39:10,760 --> 00:39:13,160 but a work of art that's constantly changing, 820 00:39:13,240 --> 00:39:14,920 created by Mother Nature. 821 00:39:15,000 --> 00:39:17,480 It's a canvas that has subtle alterations 822 00:39:17,560 --> 00:39:19,960 made to it to inspire each new generation. 823 00:39:22,200 --> 00:39:24,440 Inspiration comes in many forms. 824 00:39:24,520 --> 00:39:28,840 For some, the barren landscape and isolation of an island like this 825 00:39:28,920 --> 00:39:32,600 is their muse, while others need far more stimulation. 826 00:39:32,680 --> 00:39:35,320 It goes the same for what motivates tourists. 827 00:39:35,400 --> 00:39:38,040 There's those after shops, bars, and action, 828 00:39:38,120 --> 00:39:41,240 then there's the minimalist, drawn to places like this. 829 00:39:41,320 --> 00:39:44,120 There's not really much to see on Koufonisi except for beaches, 830 00:39:44,200 --> 00:39:47,920 a few campers, one tavern and two shepherds. 831 00:40:02,640 --> 00:40:04,440 It's early in the morning, and I think most people 832 00:40:04,520 --> 00:40:07,080 are just sleeping in their tents. 833 00:40:08,680 --> 00:40:11,680 Apparently, there's about 50 campers on the island at the moment, 834 00:40:11,760 --> 00:40:14,480 but come August, it's packed with campers. 835 00:40:14,560 --> 00:40:16,000 Must be real party stuff. 836 00:40:17,960 --> 00:40:20,200 Kato Koufonisi is free from development. 837 00:40:20,280 --> 00:40:22,280 There's no other modern infrastructure 838 00:40:22,360 --> 00:40:24,080 you find just across the way. 839 00:40:24,160 --> 00:40:27,480 Here it's all about enjoying nature and the company of others 840 00:40:27,560 --> 00:40:30,680 without the distractions of shops and crowds. 841 00:40:30,760 --> 00:40:32,320 Some Eleonora's falcon down there. 842 00:40:33,640 --> 00:40:35,200 (CHICKEN CHA-CAWS) 843 00:40:36,320 --> 00:40:37,400 And a rooster. 844 00:40:39,520 --> 00:40:41,360 If you want to spend a night or two here, 845 00:40:41,440 --> 00:40:44,360 camping is your only option, which isn't for everyone. 846 00:40:44,440 --> 00:40:46,040 But it does mean you get to experience 847 00:40:46,120 --> 00:40:47,920 a very different side of Greece 848 00:40:48,000 --> 00:40:50,440 and can find a space right by the beach. 849 00:40:50,520 --> 00:40:52,320 You can also just come here for the day, 850 00:40:52,400 --> 00:40:56,000 with a ferry making the journey every hour during peak season. 851 00:40:56,080 --> 00:40:57,760 It's worth the effort, even if you just take 852 00:40:57,840 --> 00:41:00,480 a stroll across the island and go for a swim. 853 00:41:00,560 --> 00:41:03,720 What makes the beaches here special is that you can generally find 854 00:41:03,800 --> 00:41:07,600 a patch of sand or a little cove, to have all to yourself. 855 00:41:13,840 --> 00:41:15,640 I can see that the locals 856 00:41:15,720 --> 00:41:17,640 are promoting the camping by building 857 00:41:17,720 --> 00:41:21,160 some shade structures right through this-this valley, 858 00:41:21,240 --> 00:41:22,960 and I can see some tents in the background, 859 00:41:23,040 --> 00:41:24,360 but I just don't wanna go too close 860 00:41:24,440 --> 00:41:27,120 because it's like walking through someone's bedroom, 861 00:41:27,200 --> 00:41:29,000 being like 20m away. 862 00:41:29,080 --> 00:41:30,120 See how I go. 863 00:41:36,640 --> 00:41:37,920 Give it a few more years, 864 00:41:38,000 --> 00:41:40,160 and these shade structures will probably be replaced 865 00:41:40,240 --> 00:41:42,440 by more formal types of accommodation, 866 00:41:42,520 --> 00:41:43,680 like small huts. 867 00:41:43,760 --> 00:41:46,760 And instead of just a single tavern, there may be a restaurant 868 00:41:46,840 --> 00:41:48,200 at each of the beaches. 869 00:41:48,280 --> 00:41:50,320 As I've seen just across the channel, 870 00:41:50,400 --> 00:41:53,480 change is unavoidable and can happen quickly. 871 00:41:53,560 --> 00:41:55,840 Let's hope it's done with respect for the environment, 872 00:41:55,920 --> 00:41:58,880 and keeping in mind that for some travellers, less is more. 873 00:42:10,240 --> 00:42:12,640 Now, there's campers all the way along 874 00:42:12,720 --> 00:42:15,680 this coastline here at Kato Koufonisi. 875 00:42:15,760 --> 00:42:18,240 I can understand why they come here. It's just so peaceful. 876 00:42:18,320 --> 00:42:23,320 A bit of wind, but wow, yeah, free accommodation. 877 00:42:23,400 --> 00:42:24,560 You can't beat it. 878 00:42:27,360 --> 00:42:30,120 It's a rugged stretch of coast with cliffs 879 00:42:30,200 --> 00:42:32,760 and rocky shores separating small coves 880 00:42:32,840 --> 00:42:35,520 and stretches of pebbled and sandy beaches. 881 00:42:35,600 --> 00:42:39,440 It makes for a dramatic setting, full of unique features, 882 00:42:39,520 --> 00:42:42,560 nooks and crannies, just begging to be explored. 883 00:42:42,640 --> 00:42:45,400 Much of the seaside isn't accessible from land, 884 00:42:45,480 --> 00:42:48,120 so, naturally Yanni and I had to get the tender out 885 00:42:48,200 --> 00:42:49,360 for a closer look. 886 00:42:53,600 --> 00:42:55,960 We're at the bottom of Kato Koufonisi, 887 00:42:56,040 --> 00:42:57,920 and see that beach behind there? 888 00:42:58,000 --> 00:42:59,760 I reckon no one's ever stepped on it. 889 00:42:59,840 --> 00:43:01,800 My director's saying, "Don't say that on camera." 890 00:43:01,880 --> 00:43:03,480 But I'm telling you, I reckon the only things that 891 00:43:03,560 --> 00:43:04,800 stepped on that beach are goats. 892 00:43:04,880 --> 00:43:05,840 Nobody comes down here. 893 00:43:05,920 --> 00:43:07,920 The campers are on the north side of the island, 894 00:43:08,000 --> 00:43:09,560 and I love this rock structure. 895 00:43:09,640 --> 00:43:11,200 It's beautiful. 896 00:43:11,280 --> 00:43:13,080 I mean, there's bits and pieces everywhere. 897 00:43:13,160 --> 00:43:16,560 It's just a conglomeration. This was below water at one stage. 898 00:43:16,640 --> 00:43:19,760 Have a look at it. The ocean was up there somewhere. 899 00:43:19,840 --> 00:43:22,440 I just love doing these recces with captain. 900 00:43:22,520 --> 00:43:24,280 It's so much fun you know. 901 00:43:24,360 --> 00:43:27,960 And if you look around the corner, you can see Schinoussa, 902 00:43:28,040 --> 00:43:32,120 and that's another one of those Lesser Cycladic islands. 903 00:43:32,200 --> 00:43:33,840 The half a dozen islands that are around here. 904 00:43:33,920 --> 00:43:35,680 You can almost swim to it. 905 00:43:35,760 --> 00:43:37,400 The only reason I wouldn't swim to it 906 00:43:37,480 --> 00:43:40,040 is because I'm gonna get run over by the amount of fishing boats 907 00:43:40,120 --> 00:43:43,080 and boats that travel these channels. 908 00:43:43,160 --> 00:43:46,080 It's just such a wonderful spot, and it's a beautiful day. 909 00:43:47,520 --> 00:43:51,520 I might go for a swim today just for a change. 910 00:43:54,680 --> 00:43:57,880 What a way to spend my final afternoon in Koufonisia. 911 00:43:57,960 --> 00:44:00,680 The only thing left to do was to head for the leeward side 912 00:44:00,760 --> 00:44:04,720 of the island to escape the wind and find an empty beach for a swim. 913 00:44:06,520 --> 00:44:07,760 In the next episode, 914 00:44:07,840 --> 00:44:10,800 I'm headed to a nearby island that only archaeologists 915 00:44:10,880 --> 00:44:12,680 are normally allowed to visit. 916 00:44:12,760 --> 00:44:16,160 From there, I'm off to Schinoussa, where amongst other things, 917 00:44:16,240 --> 00:44:18,280 I'll be exploring the food and culture 918 00:44:18,360 --> 00:44:20,600 that sets it apart from neighbouring islands. 919 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 After that, I'm steering Mia Zoi 920 00:44:22,960 --> 00:44:26,920 a couple of kilometres westward to the wild and remote Irakleia, 921 00:44:27,000 --> 00:44:29,520 which might be the largest of the Lesser Cyclades, 922 00:44:29,600 --> 00:44:31,200 but is one of the least known. 923 00:44:31,280 --> 00:44:34,240 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 72836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.