Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:19,000 --> 00:18:20,957
Please help me!
2
00:20:54,708 --> 00:20:56,499
You gonna do something, or just stand there?
3
00:21:49,291 --> 00:21:50,874
We'll get you out of here.
4
00:28:40,916 --> 00:28:42,040
Who are you?
5
00:28:42,416 --> 00:28:43,749
Greetings.
6
00:28:44,500 --> 00:28:45,915
My name is Saleh.
7
00:28:46,541 --> 00:28:48,207
What are you doing out here?
8
00:28:49,500 --> 00:28:52,790
My motorbike broke down.
I came for the bus.
9
00:28:53,416 --> 00:28:54,207
What happened?
10
00:28:56,625 --> 00:28:58,249
We had a flat.
11
00:28:59,125 --> 00:29:00,999
They stopped to help us.
12
00:29:02,208 --> 00:29:04,874
Then he flew over the rise
and hit everyone,
13
00:29:05,041 --> 00:29:06,957
killing those two over there.
14
00:29:09,416 --> 00:29:11,207
And a guy crushed under the bus.
15
00:29:24,083 --> 00:29:26,457
Of course, he says that.
He caused this.
16
00:30:22,250 --> 00:30:23,249
I did him a favor.
17
00:32:50,041 --> 00:32:51,999
We need to cover over the bodies.
18
00:35:39,000 --> 00:35:39,999
You find something?
19
00:35:46,125 --> 00:35:48,290
What is it?
20
00:35:49,083 --> 00:35:50,249
A body.
21
00:35:50,583 --> 00:35:51,790
What else?
22
00:35:52,333 --> 00:35:53,415
Nothing else.
23
00:35:53,583 --> 00:35:54,707
Are you sure?
24
00:35:55,375 --> 00:35:57,457
Something in the bag we can use?
25
00:35:57,833 --> 00:35:59,290
I don't pillage the dead.
26
00:35:59,833 --> 00:36:00,999
Move. Let me see.
27
00:36:15,666 --> 00:36:17,540
What do you do, bedouin?
28
00:36:18,583 --> 00:36:19,624
I fix things.
29
00:36:19,791 --> 00:36:21,332
What kind of things?
30
00:36:22,375 --> 00:36:23,707
Things needing repair.
31
00:38:55,041 --> 00:38:56,832
Get out the way.
32
00:39:26,375 --> 00:39:27,624
Try it now.
33
00:40:25,000 --> 00:40:25,874
Start it again?
34
00:44:41,125 --> 00:44:41,832
What?
35
00:44:42,916 --> 00:44:44,540
Something to say?
36
00:44:45,708 --> 00:44:46,540
Listen up.
37
00:44:47,875 --> 00:44:50,707
Maybe you don't like
the way I look at her?
38
00:44:51,000 --> 00:44:52,124
Another man's wife.
39
00:44:52,583 --> 00:44:54,540
- It's not my business.
- Damn right.
40
00:44:55,416 --> 00:44:57,415
- Where're you from?
- El Fecht.
41
00:44:58,125 --> 00:45:01,207
El Fecht is 200 km from here.
42
00:45:02,208 --> 00:45:03,040
Nothing's in El Fecht.
43
00:45:04,458 --> 00:45:05,749
I'm in El Fecht.
44
00:45:06,166 --> 00:45:07,624
So what brings
45
00:45:07,791 --> 00:45:12,415
a repairman from El Fecht
to the middle of the desert?
46
00:45:14,125 --> 00:45:14,874
My motorbike, sir.
47
00:45:15,250 --> 00:45:16,790
Your motorbike?
48
00:45:18,250 --> 00:45:19,665
Are you being funny?
49
00:45:21,708 --> 00:45:22,832
No, sir.
50
00:45:23,958 --> 00:45:28,207
Let's visit this bike.
See how broken it truly is.
51
00:45:28,750 --> 00:45:31,915
It's a 2-hour journey by foot.
52
00:45:32,083 --> 00:45:35,832
But if it serves a purpose,
I'll gladly go.
53
00:45:37,625 --> 00:45:40,249
You're either very simple
or very cunning.
54
00:45:41,375 --> 00:45:42,790
I don't wish to upset you, sir.
55
00:45:46,208 --> 00:45:49,290
Do you pray?
Are you afraid of God?
56
00:45:52,000 --> 00:45:55,499
Saleh, what does Saleh mean?
The man who can do.
57
00:45:56,666 --> 00:45:57,874
What can you do?
58
00:45:58,500 --> 00:46:00,499
Motherfucker...
59
01:01:48,833 --> 01:01:50,749
Where are the other diamonds?
60
01:01:52,708 --> 01:01:53,540
In Essaouira.
61
01:01:53,875 --> 01:01:54,915
Where in Essaouira?
62
01:01:58,458 --> 01:01:59,707
You'll take us there
63
01:02:01,583 --> 01:02:03,290
and put them in my hands
or I'll kill you.
64
01:06:30,416 --> 01:06:32,249
What'd you do to the engine?
65
01:06:34,708 --> 01:06:35,499
Nothing, sir.
66
01:06:35,750 --> 01:06:37,040
Nothing, sir?
67
01:06:38,000 --> 01:06:39,707
Go take a look.
68
01:06:56,083 --> 01:06:57,124
I'll try now.
69
01:06:57,583 --> 01:06:59,999
No, you stay. I'll do it.
70
01:07:13,458 --> 01:07:14,665
So now, it starts?
71
01:07:17,625 --> 01:07:19,124
Don't fuck with me!
72
01:07:19,291 --> 01:07:21,499
First it didn't start, now it starts?
73
01:07:21,666 --> 01:07:22,624
What'd you do to it?
74
01:07:23,500 --> 01:07:24,707
Answer me!
75
01:07:32,125 --> 01:07:33,915
- Look...
- Show me the problem!
76
01:08:01,041 --> 01:08:03,124
Try calling mommy to rescue you.
77
01:08:03,666 --> 01:08:04,874
Don't. They did nothing.
78
01:08:05,083 --> 01:08:07,957
Says who? You?
79
01:08:08,541 --> 01:08:09,832
Empty your pockets.
80
01:08:12,041 --> 01:08:14,499
One hand, slowly.
Show me what you have.
81
01:08:16,166 --> 01:08:17,749
Go on. That's right.
82
01:08:19,291 --> 01:08:20,749
Your jacket, take it off.
83
01:08:21,333 --> 01:08:23,874
You drive. Her and me.
Any more problems, you die.
84
01:08:24,666 --> 01:08:26,749
I said, take your jacket off.
85
01:08:26,916 --> 01:08:27,790
Keep cool.
86
01:11:45,041 --> 01:11:46,249
My God!
87
01:11:47,458 --> 01:11:49,124
Give me the satellite phone.
88
01:12:14,291 --> 01:12:15,499
Brahim, it's Saleh.
89
01:12:16,833 --> 01:12:18,374
Are you home?
90
01:12:19,291 --> 01:12:20,415
I'm coming now.
91
01:12:20,958 --> 01:12:22,082
Listen...
92
01:20:20,833 --> 01:20:22,749
Registration documents, please.
93
01:21:35,125 --> 01:21:36,374
You're late, why?
94
01:21:37,166 --> 01:21:38,540
We had a problem.
95
01:21:38,708 --> 01:21:39,749
What? The baby?
96
01:21:39,916 --> 01:21:41,665
No, he's with me.
97
01:21:41,833 --> 01:21:42,957
It's Ayub.
98
01:21:43,541 --> 01:21:44,249
He's dead.
99
01:21:45,250 --> 01:21:47,582
A car accident.
There was nothing I could do.
100
01:21:51,041 --> 01:21:52,165
And the cops?
101
01:21:52,333 --> 01:21:54,082
I got away before they came.
102
01:21:54,250 --> 01:21:55,165
Where are you now?
103
01:21:55,875 --> 01:21:59,624
On the road to Essaouira.
A guy's taking me and the baby.
104
01:22:00,375 --> 01:22:01,290
A guy?
105
01:22:01,458 --> 01:22:03,332
- What guy?
- I'll explain later.
106
01:22:03,583 --> 01:22:06,207
But he has got diamonds.
107
01:22:06,666 --> 01:22:07,790
Uncut diamonds.
108
01:22:08,625 --> 01:22:10,665
Diamonds? Are you sure?
109
01:22:11,125 --> 01:22:12,290
Yes, a lot of them.
110
01:22:12,458 --> 01:22:13,624
Hold on, is he armed?
111
01:22:14,250 --> 01:22:15,332
That's the problem.
112
01:22:15,541 --> 01:22:17,249
Okay, here's what you do.
113
01:22:17,583 --> 01:22:20,124
When you get to Essaouira...
114
01:22:22,083 --> 01:22:23,082
Okay.
115
01:22:27,291 --> 01:22:28,874
Kiss. I love you.
116
01:23:11,125 --> 01:23:12,165
Both have US passports.
117
01:23:12,333 --> 01:23:14,374
Dolan. First name, Scott.
45, Caucasian.
118
01:23:16,500 --> 01:23:19,290
One female.
Surname: Dolan. First name: Taylor.
119
01:24:04,875 --> 01:24:06,707
In his pocket.
2 tubes.
120
01:25:01,333 --> 01:25:02,790
You want to hold him?
121
01:25:02,958 --> 01:25:03,874
Yes.
122
01:25:09,625 --> 01:25:11,749
Your bitch mother tell you about me?
123
01:25:13,750 --> 01:25:16,540
Or how she stole my money
and helped put me in jail?
124
01:25:17,875 --> 01:25:19,624
But Daddy's a smart man.
125
01:25:26,208 --> 01:25:28,665
- Give him to me.
- You're mine now.
126
01:25:30,916 --> 01:25:33,249
In Marseille,
we'll put things back in order.
127
01:25:33,458 --> 01:25:34,832
You and me, together.
128
01:28:24,583 --> 01:28:27,207
Who hit you? Who did this?
129
01:28:27,750 --> 01:28:29,624
Call an ambulance! Hurry!
130
01:28:30,791 --> 01:28:31,957
Don't sleep.
131
01:28:36,916 --> 01:28:39,165
Where's the baby? Where is he?
132
01:33:06,250 --> 01:33:07,790
Odette, it's me.
133
01:33:10,000 --> 01:33:11,124
Are you there?
134
01:33:12,625 --> 01:33:14,540
Do you have him? My baby?
135
01:33:15,083 --> 01:33:17,790
Yes, he's safe in my arms now.
136
01:33:27,458 --> 01:33:28,374
And Cyril?
137
01:33:35,166 --> 01:33:36,249
God rest his soul.
138
01:35:48,625 --> 01:35:50,332
No, nothing.
8641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.