All language subtitles for The Wedding Fix (2022) 720p WEBRip X264 Solar-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:14,100 Translation: Iyuno-SDI Group 2 00:00:15,900 --> 00:00:19,340 Okay, everyone. We're going live in twenty minutes. 3 00:00:21,060 --> 00:00:24,660 Gwen, happy. -Good morning to you too. 4 00:00:24,780 --> 00:00:27,980 You were almost late. -But I'm not. 5 00:00:28,100 --> 00:00:32,500 You have 40 seconds left. -If you plan well... 6 00:00:32,620 --> 00:00:37,260 you can always arrive just in time. I brought this for you. 7 00:00:37,380 --> 00:00:41,780 I have all of April's shows scheduled. -But it's May. 8 00:00:41,900 --> 00:00:46,620 I mean April next year. -Aren't you going a little too fast? 9 00:00:47,620 --> 00:00:52,020 Wake Up Washington lasts two hours. We have to prepare. 10 00:00:52,140 --> 00:00:56,220 Something can also be lost. What if we have to bring something forward? 11 00:00:56,340 --> 00:00:59,860 You mean: What if we do something have to bring it forward twelve months? 12 00:00:59,980 --> 00:01:03,340 If you put it like that. -Thank you for planning, but remember: 13 00:01:03,460 --> 00:01:08,660 You are the reporter. You should live in the moment and have fun. 14 00:01:08,780 --> 00:01:10,500 You're right. -Always. 15 00:01:10,620 --> 00:01:14,660 So what is this week's theme? -It's wedding week. 16 00:01:14,780 --> 00:01:18,860 Focus on that. Weddings and fun. 17 00:01:24,900 --> 00:01:27,620 What's so funny? -Nothing. 18 00:01:27,740 --> 00:01:30,420 Is there something on my teeth? -Everything is good. 19 00:01:30,540 --> 00:01:36,220 Ladies, we've come so far. We're going live in three, two... 20 00:01:37,340 --> 00:01:41,340 Wake up, Washington. We're live at Chelsea Park. 21 00:01:41,460 --> 00:01:44,100 It's wedding week. -Certainly. 22 00:01:44,220 --> 00:01:47,580 It will be fun. I love weddings. -Me, too. 23 00:01:47,700 --> 00:01:52,140 Later this week you'll be on your own, because my friend Rachel... 24 00:01:52,260 --> 00:01:53,900 is getting married soon. 25 00:01:54,020 --> 00:01:58,060 Do you already have a date? -Yes, my friend Brad. 26 00:01:58,180 --> 00:02:03,540 Seattle pitcher Brad Humphries. -That is him. 27 00:02:03,660 --> 00:02:06,900 That is beautiful. Wedding week couldn't end better. 28 00:02:07,020 --> 00:02:11,380 But before wedding week ends, we have to start first. 29 00:02:11,500 --> 00:02:16,460 We'll start with something colorful what every bride needs. 30 00:02:18,980 --> 00:02:21,100 The bouquet. 31 00:02:21,220 --> 00:02:24,060 Now we know who's getting married next. 32 00:02:24,180 --> 00:02:27,580 If that were so, I would like nothing more... 33 00:02:27,700 --> 00:02:32,860 then this beautiful bouquet with lilies and daisies. 34 00:02:43,260 --> 00:02:48,100 Every wedding starts with a proposal, so we start wedding week with it. 35 00:02:48,220 --> 00:02:51,620 This is Brad Humphries. 36 00:02:57,260 --> 00:02:59,900 Sorry, I can't hang up right now. 37 00:03:01,940 --> 00:03:07,700 Go to the commercial. -We'll be right back with that proposal. 38 00:03:07,820 --> 00:03:09,460 I hope. 39 00:03:14,220 --> 00:03:17,300 You're going to another club? -To San Diego. 40 00:03:18,420 --> 00:03:20,220 Wow. -Is not it? 41 00:03:21,220 --> 00:03:24,260 This makes everything more difficult. 42 00:03:25,260 --> 00:03:29,820 Maybe I can work during the week and come to you on the weekend. 43 00:03:29,940 --> 00:03:32,620 You can come back after the season... 44 00:03:32,740 --> 00:03:35,740 and if you want to go into the media afterwards... -Gwen. 45 00:03:35,860 --> 00:03:37,260 What? 46 00:03:38,260 --> 00:03:43,100 Do you need to say anything? Congratulations, maybe. Aren't you happy for me? 47 00:03:43,220 --> 00:03:45,260 Of course it is. 48 00:03:45,380 --> 00:03:47,060 But this... 49 00:03:47,180 --> 00:03:49,540 turns our lives upside down. 50 00:03:49,660 --> 00:03:55,620 I'm now going from a mediocre team to one team playing for the championship. 51 00:03:55,740 --> 00:03:58,380 They have only lost one match. 52 00:04:00,380 --> 00:04:02,980 And what about the wedding? -Which wedding? 53 00:04:03,100 --> 00:04:04,500 Ours. 54 00:04:07,420 --> 00:04:09,340 I just want to... 55 00:04:10,500 --> 00:04:13,140 I just want to be happy for a while. 56 00:04:13,260 --> 00:04:18,980 And what about the plan? -You're right. The plan is in tatters. 57 00:04:20,140 --> 00:04:23,300 What? -When I just got the call... 58 00:04:23,420 --> 00:04:27,260 was the first what I felt was relief. 59 00:04:27,380 --> 00:04:33,420 You and I plan every moment of our lives together for so long. 60 00:04:33,540 --> 00:04:38,500 I didn't realize how oppressive it is. -What is your point? 61 00:04:38,620 --> 00:04:42,540 I want to make my own plans from now on. 62 00:04:52,020 --> 00:04:55,820 That's all he said? Painful. 63 00:04:56,820 --> 00:04:59,500 You mean it. -I'm sorry. 64 00:04:59,620 --> 00:05:04,180 If I had known he would do this... -You couldn't have known that. 65 00:05:04,300 --> 00:05:06,020 He didn't even know it himself. 66 00:05:08,180 --> 00:05:13,540 Would you like to take a look at my phone? I have something to show you. 67 00:05:15,860 --> 00:05:17,780 What now? 68 00:05:17,900 --> 00:05:21,580 It's nothing. -She has to see this. 69 00:05:26,140 --> 00:05:29,860 Looks like a runner has everything filmed. 70 00:05:30,860 --> 00:05:36,460 But it's not too bad. Really and truly. It only has a few thousand views. 71 00:05:37,620 --> 00:05:40,780 What's happening over there? That's Brad Humphries. 72 00:05:40,900 --> 00:05:44,660 All those views within an hour? -It's Gwen from that show. 73 00:05:45,900 --> 00:05:49,060 She looks sad. -This is serious. 74 00:05:50,740 --> 00:05:53,100 Gwen, look at me. 75 00:05:53,220 --> 00:05:55,380 Look at me. 76 00:05:55,500 --> 00:05:59,860 You need a producer. Someone who is honest with you. 77 00:05:59,980 --> 00:06:05,380 Your heart is broken. That's almost the worst feeling there is. 78 00:06:05,500 --> 00:06:10,340 Luckily it passes but unfortunately that takes time. 79 00:06:10,460 --> 00:06:13,820 You're going to the wedding from your girlfriend, right? 80 00:06:13,940 --> 00:06:17,860 Nice. Get there early. She's probably happy to see you. 81 00:06:17,980 --> 00:06:21,140 You get the rest of the week off. 82 00:06:22,780 --> 00:06:24,300 And what about the programme? 83 00:06:24,420 --> 00:06:26,420 We'll arrange that. -Certainly. 84 00:06:26,540 --> 00:06:31,700 Take your time to find out how to process your grief. 85 00:06:33,980 --> 00:06:37,860 Well done, our star. -What about me? 86 00:06:56,980 --> 00:07:00,340 Thanks, Jack. I check if the guests are there. 87 00:07:04,420 --> 00:07:05,820 Here. 88 00:07:07,100 --> 00:07:10,460 Thank you. I really couldn't drive any further. -But... 89 00:07:11,940 --> 00:07:15,180 Wait a second. Here. 90 00:07:15,300 --> 00:07:17,580 I'm not the... -I insist. 91 00:07:19,940 --> 00:07:22,980 Which room are you in? -Number 12. 92 00:07:38,020 --> 00:07:40,740 Would you like to check in? -Yes, I'm Gwen Fuller. 93 00:07:40,860 --> 00:07:45,180 My reservation isn't for another two days. Can I check in earlier? 94 00:07:46,500 --> 00:07:51,780 We are full until the weekend. It is the wedding season in Bruidsdaal. 95 00:07:51,900 --> 00:07:55,700 Are you sure? I'll pay what you want. -I'm sorry. 96 00:07:56,860 --> 00:08:00,340 This is what happens when you change plans. -Madam? 97 00:08:00,460 --> 00:08:05,500 Sorry. Thanks for looking. I'll look for something else. 98 00:08:05,620 --> 00:08:09,660 Would you like to ask the valet? Would he like to drive my car? 99 00:08:09,780 --> 00:08:13,260 Excuse me? -The valet. He parked my car. 100 00:08:13,380 --> 00:08:17,700 Ma'am, we don't have a valet. -What? 101 00:08:23,180 --> 00:08:24,900 Hey you there. 102 00:08:27,460 --> 00:08:30,180 Where's my car? -I parked that. 103 00:08:30,300 --> 00:08:34,460 But you're not a valet. -That didn't seem to matter much to you. 104 00:08:35,460 --> 00:08:39,620 So you parked it right? -You have to live in the moment. 105 00:08:39,740 --> 00:08:41,140 Please. 106 00:08:42,700 --> 00:08:44,100 Thank you. 107 00:08:45,100 --> 00:08:48,820 Keep it. You parked it so you deserve it. 108 00:08:48,940 --> 00:08:52,180 Then I want to thank you. Glad I could help. 109 00:08:52,300 --> 00:08:56,340 Why are you standing there with a name card if you are not a valet? 110 00:08:56,460 --> 00:08:58,620 I am a guide. I waited for the group. 111 00:08:58,740 --> 00:09:03,140 Historical and nature tours, fishing spots, you name it. 112 00:09:03,260 --> 00:09:06,260 If you like it... -No that is not necessary. 113 00:09:06,380 --> 00:09:08,660 My schedule is already quite full. 114 00:09:08,780 --> 00:09:12,580 If you still change your mind, then ask around where Josh is. 115 00:09:14,020 --> 00:09:15,460 Ask around? 116 00:09:15,580 --> 00:09:21,700 Don't have a business card? -No, never have. 117 00:09:21,820 --> 00:09:23,380 I will see you again. 118 00:09:45,780 --> 00:09:48,060 Hello, my bridesmaid. 119 00:09:48,180 --> 00:09:50,140 Hi, Madam Bride. 120 00:09:50,260 --> 00:09:54,740 Are you checked in? -They're full. I can't come earlier. 121 00:09:54,860 --> 00:09:58,620 It is the wedding season in Bruidsdaal. -Is that that big? 122 00:09:58,740 --> 00:10:02,580 This is the most popular place to get married in the northwest. 123 00:10:02,700 --> 00:10:05,900 Hopefully I have better luck at another hotel. 124 00:10:06,020 --> 00:10:10,020 Why don't you stay with us? My mother still has a room. 125 00:10:10,140 --> 00:10:13,500 Then you can tell her that we don't need a harpist. 126 00:10:13,620 --> 00:10:16,620 Listen to her music, then you understand why. 127 00:10:16,740 --> 00:10:18,620 Okay, mom. 128 00:10:18,740 --> 00:10:24,220 Do you hear that now? If it gets worse, circus artists will be coming soon. 129 00:10:24,340 --> 00:10:26,580 Don't give her ideas. 130 00:10:26,700 --> 00:10:30,500 You know, I might as well want to get married in the garden. 131 00:10:30,620 --> 00:10:36,420 It's going to be fantastic. Even if it just like your mother is a bit exaggerated. 132 00:10:36,540 --> 00:10:40,820 See? To such advice I need now. 133 00:10:40,940 --> 00:10:42,340 Come on. 134 00:10:42,460 --> 00:10:47,100 Then we can stay overnight just like before. -I don't want to be a burden. 135 00:10:47,220 --> 00:10:51,900 I insist. Then we can have cookies baking like we always did. 136 00:10:52,020 --> 00:10:55,540 Cookies with pieces of chocolate? -Are there others too? 137 00:10:57,500 --> 00:11:00,820 All right then. -Nice. Drop by. 138 00:11:00,940 --> 00:11:02,700 I'll be right there. 139 00:11:02,820 --> 00:11:08,780 Get ready. We're going fishing. We're going to catch big fish. 140 00:11:08,900 --> 00:11:10,820 So big. Come on. 141 00:11:10,940 --> 00:11:15,100 We're going to bring it in first and then weigh. 142 00:11:26,620 --> 00:11:28,340 There's Gwen. She's here. 143 00:11:41,900 --> 00:11:45,260 Wait, this is for best friends. -I know. 144 00:11:45,380 --> 00:11:48,540 If I come between I still lose my fingers. 145 00:11:48,660 --> 00:11:51,860 Come, I'll show you your room. -I'm packing my bags. 146 00:11:51,980 --> 00:11:53,380 I'll take them. 147 00:11:53,500 --> 00:11:55,220 Is not he sweet? -Enormous. 148 00:11:55,340 --> 00:11:57,460 I think I'll keep it. -Nice. 149 00:11:58,460 --> 00:12:03,540 You're just in time. -Do you want reinforcements against the harpist? 150 00:12:03,660 --> 00:12:08,500 Harps are a thing of the past. She finds now that we need a string quartet. 151 00:12:08,620 --> 00:12:10,820 So we don't want a foursome? 152 00:12:10,940 --> 00:12:12,820 Precisely. -Understood. 153 00:12:24,060 --> 00:12:26,780 Too bad about Brad. How are you? 154 00:12:30,340 --> 00:12:33,700 I'm fine. It just hit quite hard. 155 00:12:33,820 --> 00:12:35,820 Naturally. 156 00:12:35,940 --> 00:12:40,340 I thought we had a plan, but apparently only I had that. 157 00:12:42,540 --> 00:12:48,940 Now you can come up with a new plan. And it will be much better than the last one. 158 00:12:49,060 --> 00:12:52,820 Thanks, Rachel. -No problem. I'll show you the way. 159 00:13:04,580 --> 00:13:06,900 Just write something down. 160 00:13:10,660 --> 00:13:12,700 Rachel and Pete... 161 00:13:13,780 --> 00:13:15,940 are just like birds. 162 00:13:17,820 --> 00:13:19,220 Two birds. 163 00:13:20,220 --> 00:13:23,380 Two birds in love. 164 00:13:33,540 --> 00:13:35,860 Can you come for a moment? -Happy. 165 00:13:35,980 --> 00:13:37,580 I am coming. 166 00:13:39,620 --> 00:13:43,020 What is? -I have bad news. 167 00:13:43,140 --> 00:13:46,580 The wedding planner is no longer available. -Real? How so? 168 00:13:46,700 --> 00:13:51,140 She has everything we wanted scheduled five days in advance. 169 00:13:51,260 --> 00:13:55,420 But your mother makes the wedding bigger. -Precisely. 170 00:13:55,540 --> 00:13:59,060 She had been working two days longer, but she just called... 171 00:13:59,180 --> 00:14:02,820 and she has to go to her next client. -What's your plan? 172 00:14:02,940 --> 00:14:06,660 Mama arranged everything so maybe we can... 173 00:14:06,780 --> 00:14:11,580 the three of us in the next few days to help? I know you're on vacation... 174 00:14:11,700 --> 00:14:13,620 Where do we start? 175 00:14:13,740 --> 00:14:15,500 That's not bad, Diane. 176 00:14:15,620 --> 00:14:18,900 Is that folder seven centimeters thick? -Ten. 177 00:14:19,900 --> 00:14:23,660 This is the wedding folder. The brains behind this operation. 178 00:14:23,780 --> 00:14:27,860 I've already planned everything. 179 00:14:29,060 --> 00:14:32,460 Diane, you are a woman after my own heart. 180 00:14:35,700 --> 00:14:37,100 The week before. 181 00:14:37,220 --> 00:14:41,580 Photo booth props, flowers, take away food. 182 00:14:41,700 --> 00:14:44,580 It'll be fine. -Are you sure you want to help? 183 00:14:44,700 --> 00:14:46,420 I know it's a lot of work. 184 00:14:46,540 --> 00:14:50,460 Certainly. I'm going to get everything done for you. On my word of honour. 185 00:14:50,580 --> 00:14:54,740 I have arranged for someone else because you could use some help. 186 00:14:54,860 --> 00:14:56,460 Sounds good. 187 00:14:57,580 --> 00:15:01,220 Good timing. There's Josh. -Oh, Josh? 188 00:15:08,020 --> 00:15:10,620 Good to see you. -You too. 189 00:15:10,740 --> 00:15:13,140 This is Pete's best friend. 190 00:15:17,140 --> 00:15:21,460 We've already met each other. -Beats. Although I don't know your name. 191 00:15:23,420 --> 00:15:25,060 Nice to meet you. 192 00:15:25,180 --> 00:15:29,500 How do you know each other? -Gwen offered me a new job. 193 00:15:29,620 --> 00:15:31,020 What? 194 00:15:31,140 --> 00:15:35,540 That's not how it happened. -That's exactly how it went. 195 00:15:35,660 --> 00:15:39,580 She showed me that I have skills that I can use... 196 00:15:39,700 --> 00:15:41,580 To earn money. 197 00:15:44,580 --> 00:15:46,660 I thought he was the valet. 198 00:15:48,460 --> 00:15:52,180 Did he do it right? -Yes, within the lines. 199 00:15:52,300 --> 00:15:56,140 I knew you had hidden talents. -Thank you. 200 00:15:56,260 --> 00:15:57,780 What is the emergency? 201 00:16:00,660 --> 00:16:03,580 So now we work together. -I think so too. 202 00:16:03,700 --> 00:16:06,340 Should I drive? -No, I'll do it. 203 00:16:06,460 --> 00:16:10,420 Certainly? I get along well with your car. 204 00:16:10,540 --> 00:16:14,700 Again, I'm sorry. -Don't worry about it. 205 00:16:14,820 --> 00:16:17,700 You could also mistake me for something worse. -As? 206 00:16:17,820 --> 00:16:21,300 I do not know. A lawyer, senator or banker? 207 00:16:21,420 --> 00:16:23,540 I wouldn't make that mistake. 208 00:16:25,660 --> 00:16:28,300 What's at the top of the list? 209 00:16:29,700 --> 00:16:33,100 Collect props for the photo booth. 210 00:16:33,220 --> 00:16:36,220 I know a place. We're going to Donna. 211 00:16:40,060 --> 00:16:42,300 Nobody has better costumes. 212 00:16:42,420 --> 00:16:45,580 I already have my Halloween costumes bought here. 213 00:16:45,700 --> 00:16:47,100 Look at that. 214 00:16:49,620 --> 00:16:52,580 This is actually very beautiful. -I told you. 215 00:16:53,820 --> 00:16:59,260 According to the list we have 30 items needed and we have a budget... 216 00:16:59,380 --> 00:17:03,780 Look at that panda mask. -We're not buying that. 217 00:17:03,900 --> 00:17:05,780 We'll take this. 218 00:17:09,060 --> 00:17:11,180 We really need to buy this. 219 00:17:13,540 --> 00:17:15,860 That's not on the list. 220 00:17:15,980 --> 00:17:17,380 So? 221 00:17:17,500 --> 00:17:21,780 Diane gave us a list and we stick to that. 222 00:17:21,900 --> 00:17:25,020 We already have everything. What difference does an extra item make? 223 00:17:25,140 --> 00:17:29,540 We are already at our budget. You see? -That's right. 224 00:17:29,660 --> 00:17:31,380 But... 225 00:17:32,380 --> 00:17:35,420 But? -Rachel thinks this is crazy. 226 00:17:35,540 --> 00:17:37,100 She goes crazy. 227 00:17:38,220 --> 00:17:42,460 You've known Rachel for years. Why would she want a wrestling belt? 228 00:17:42,580 --> 00:17:46,060 She watches wrestling every Wednesday. -Not true. 229 00:17:46,180 --> 00:17:47,780 Really. 230 00:17:47,900 --> 00:17:51,900 I would know if my best friend is a wrestling fan. 231 00:17:52,020 --> 00:17:55,100 And by the way, it's over budget. 232 00:17:55,220 --> 00:17:58,260 Fine. Then I'll buy it myself. 233 00:17:58,380 --> 00:18:00,740 And do you know what I'm going to pay for? 234 00:18:02,300 --> 00:18:04,060 My income as a valet. 235 00:18:06,620 --> 00:18:09,340 Funny. That's a good one. 236 00:18:09,460 --> 00:18:12,020 You like him wear it on the way home. 237 00:18:14,380 --> 00:18:18,100 Knock Knock. Delivery of props. 238 00:18:18,220 --> 00:18:22,300 This is perfect. Thanks a lot, guys. 239 00:18:25,220 --> 00:18:26,620 See you tomorrow. 240 00:18:29,020 --> 00:18:32,460 I didn't see a car. Shall I take you home? 241 00:18:38,140 --> 00:18:39,620 Just show her. 242 00:18:44,700 --> 00:18:46,620 Do you live there? 243 00:18:47,900 --> 00:18:52,060 In a camper in Diane's garden? 244 00:18:52,180 --> 00:18:55,900 Alone in the camper. The best part is that I am always mobile. 245 00:18:56,020 --> 00:19:01,060 This way I can go anywhere. Fishing on the lake, walking in the woods... 246 00:19:01,180 --> 00:19:04,700 and now Diane's house for Rachel's wedding. 247 00:19:04,820 --> 00:19:06,940 Isn't it on the small side? 248 00:19:11,220 --> 00:19:13,220 The world is my living room. 249 00:19:17,980 --> 00:19:21,780 You're strange. -I'm not contradicting that. 250 00:19:24,220 --> 00:19:26,380 What are we doing tomorrow? 251 00:19:26,500 --> 00:19:30,420 We pick up flowers in the morning and then a girls day at the spa. 252 00:19:32,180 --> 00:19:33,580 That's all. 253 00:19:33,700 --> 00:19:37,460 What kind of flowers should we get? -Wildflowers. 254 00:19:39,300 --> 00:19:40,940 I know where. 255 00:19:42,380 --> 00:19:44,700 Wear something comfortable... 256 00:19:44,820 --> 00:19:46,740 and do not wear open shoes. 257 00:19:52,580 --> 00:19:57,100 Josh thought this would be funny. -This is amazing. 258 00:19:57,220 --> 00:20:02,380 Watch. I'm Dr. Britt Baker, evil wrestler and dentist. 259 00:20:04,060 --> 00:20:07,140 Do you watch professional wrestling? -Yes. 260 00:20:07,260 --> 00:20:11,140 Pete used to like it, so I went to see it too. 261 00:20:11,260 --> 00:20:13,700 Do you like it? -Actually, yes. 262 00:20:13,820 --> 00:20:16,300 And it's fun to share this with Pete. 263 00:20:17,500 --> 00:20:22,860 Good. Help me clean up, otherwise I'll hit you with a ripcord elbow strike. 264 00:20:24,540 --> 00:20:27,140 It's a threat, why are you laughing? 265 00:20:31,180 --> 00:20:36,140 You know, I think Josh and you work together very well. 266 00:20:36,260 --> 00:20:40,860 Don't know. keep him in check, I think that's the most work. 267 00:20:40,980 --> 00:20:42,380 We will see. 268 00:20:45,420 --> 00:20:49,860 Is that a wrestling belt? You look just like Britt Baker. 269 00:20:49,980 --> 00:20:51,460 Yes, right? 270 00:21:12,860 --> 00:21:16,060 It's your loving producer. How are you? 271 00:21:17,700 --> 00:21:20,100 The wedding is a nice distraction. 272 00:21:20,220 --> 00:21:23,620 Nice. Focus on that and avoid the internet. 273 00:21:23,740 --> 00:21:28,540 Is the video still popular? -The number of views now has more zeros. 274 00:21:28,660 --> 00:21:32,780 I won't watch it. -Well done. But that's not why I'm calling. 275 00:21:32,900 --> 00:21:37,420 The network bosses want discussing the future of the show. 276 00:21:38,420 --> 00:21:41,700 What does that mean? -I honestly have no idea. 277 00:21:41,820 --> 00:21:45,460 The viewing figures are good, but you never know. 278 00:21:45,580 --> 00:21:48,500 Let me know. -Fine. Stay strong. 279 00:21:48,620 --> 00:21:50,340 Good. Hello, Miranda. 280 00:22:00,500 --> 00:22:02,740 I have cookies. 281 00:22:03,740 --> 00:22:08,220 Shouldn't we wait until after dinner? -Not really. We live dangerously. 282 00:22:16,380 --> 00:22:20,380 This really is the perfect cookie. -Indeed. 283 00:22:22,140 --> 00:22:24,820 Talk about shopping with Josh. 284 00:22:27,020 --> 00:22:30,460 He has a lot of energy. -That's right. 285 00:22:30,580 --> 00:22:36,220 I had to stop him spending the budget on fake spiders. 286 00:22:36,340 --> 00:22:39,380 Fake spiders? -Yes, the photo booth theme... 287 00:22:39,500 --> 00:22:42,900 then became 'Pete and Rachel's Horrible'. 288 00:22:47,380 --> 00:22:50,260 Nothing. That's typical Josh. 289 00:22:50,420 --> 00:22:55,180 Be glad I didn't leave it any further Then come the wrestling belt. 290 00:22:56,380 --> 00:23:00,540 If I didn't know better, I would think so that you had fun. 291 00:23:01,620 --> 00:23:03,380 Not really. 292 00:23:04,380 --> 00:23:05,820 If you say so. 293 00:23:07,620 --> 00:23:09,980 I'm going to get a glass of milk, would you like too? 294 00:23:10,100 --> 00:23:14,020 You can't eat cookies without milk. -I thought so too. 295 00:23:28,340 --> 00:23:30,860 Good morning. -Perfect timing. 296 00:23:30,980 --> 00:23:33,060 The pancakes are ready in no time. 297 00:23:34,580 --> 00:23:38,140 What are you and Josh going to do? for our spa day? 298 00:23:38,260 --> 00:23:42,420 According to Diane's schedule we have to pick up flowers. 299 00:23:44,020 --> 00:23:47,460 Sounds logical. Josh is there the right person for it. 300 00:23:47,580 --> 00:23:50,220 What do you mean? -Nothing. 301 00:23:52,580 --> 00:23:53,980 Say it. 302 00:23:55,020 --> 00:23:59,420 It's no big deal, believe me. I don't want to ruin the surprise. 303 00:23:59,540 --> 00:24:02,580 Now you definitely have to tell me. -Oh really? 304 00:24:02,700 --> 00:24:04,460 Wedding meeting. 305 00:24:07,260 --> 00:24:12,460 With everything you do, why have you Hired another wedding planner? 306 00:24:12,580 --> 00:24:15,980 Thank you. Then the status report. The table flower arrangements? 307 00:24:16,100 --> 00:24:17,980 Those are ready. -Nice. 308 00:24:18,100 --> 00:24:22,420 The ice sculptures? -They're chilling in the freezer. 309 00:24:22,540 --> 00:24:25,620 The photo booth props? -Organized. 310 00:24:25,740 --> 00:24:29,180 Everything is settled for the starter, dinner... 311 00:24:29,300 --> 00:24:31,820 and the sundae stand. 312 00:24:33,620 --> 00:24:35,140 Do we have enough food? 313 00:24:36,260 --> 00:24:38,900 I think so. -I want my daughter... 314 00:24:39,020 --> 00:24:43,140 has the biggest and best wedding what a girl can dream of. 315 00:24:43,260 --> 00:24:44,980 I know. 316 00:24:47,420 --> 00:24:48,820 Enjoy your meal. 317 00:24:49,820 --> 00:24:52,860 That is it. A breakfast bar. 318 00:24:56,220 --> 00:24:58,860 Tell. Where are we going? -Good morning. 319 00:24:58,980 --> 00:25:04,220 Everyone knows something. It makes me crazy. -Did Pete make pancakes? 320 00:25:04,340 --> 00:25:07,340 Stop. You know I do would like to know the plan. 321 00:25:07,460 --> 00:25:11,780 Beats. That's exactly why I don't do anything gonna say. You can guess. 322 00:25:11,900 --> 00:25:14,780 Serious? -Get started, it's a short drive. 323 00:25:16,820 --> 00:25:18,580 A florist? 324 00:25:18,700 --> 00:25:20,180 No. 325 00:25:20,300 --> 00:25:23,980 A flower market? -You're getting colder. 326 00:25:29,060 --> 00:25:33,020 We walk to where the flowers are? -Good guess. For the most part. 327 00:25:34,260 --> 00:25:36,900 Just tell me. -And ruin the fun? 328 00:25:37,020 --> 00:25:40,700 Just wait and see. It's worth it. I promise. 329 00:25:43,460 --> 00:25:44,860 Fine. 330 00:25:44,980 --> 00:25:48,900 But you can say what are we doing here? 331 00:25:49,020 --> 00:25:52,100 This land belongs to my father and Pete's. 332 00:25:52,220 --> 00:25:57,500 So we'll get flowers from your dad? -No, he lives in town. 333 00:25:57,620 --> 00:25:59,580 Here we fish and walk. 334 00:25:59,700 --> 00:26:02,700 Our fathers bought it when we were little. 335 00:26:02,820 --> 00:26:04,460 Do you just want... 336 00:26:04,580 --> 00:26:08,420 tell me where we're going? 337 00:26:08,540 --> 00:26:12,580 Maybe you can pry it loose during a light-hearted conversation. 338 00:26:13,660 --> 00:26:16,060 Fine. -Nice. 339 00:26:17,300 --> 00:26:21,620 You know I'm from Pine Bluff. Where do you come from? 340 00:26:21,740 --> 00:26:24,820 Woodinville, just like Rachel. -Real? 341 00:26:24,940 --> 00:26:27,580 I thought you were really from Seattle. 342 00:26:28,580 --> 00:26:33,700 I do know that a double macchiato without foam but a macchiato. 343 00:26:33,820 --> 00:26:37,500 But I grew up in a village. 344 00:26:37,620 --> 00:26:41,620 Is that enough lighthearted conversation for you? -Far from. 345 00:26:41,740 --> 00:26:43,580 Do you miss village life? 346 00:26:44,900 --> 00:26:47,500 Sometimes, I think. 347 00:26:47,620 --> 00:26:49,140 I know what you mean. 348 00:26:49,260 --> 00:26:53,180 I also lived in a big city. -Not true. 349 00:26:53,300 --> 00:26:56,380 I used to live in Portland after graduation. 350 00:26:58,300 --> 00:27:00,220 Serious? 351 00:27:00,340 --> 00:27:01,740 Really and truly. 352 00:27:02,940 --> 00:27:06,660 What did you do in Portland? -I was in banking. 353 00:27:08,180 --> 00:27:10,300 Were you a banker? 354 00:27:10,420 --> 00:27:13,340 I worked as an analyst in retail banking. 355 00:27:14,660 --> 00:27:18,140 Then why do you live in a camper? -Hold that question. 356 00:27:21,180 --> 00:27:23,740 Remember when you had to wait? 357 00:27:24,780 --> 00:27:27,220 The wait is over. 358 00:27:36,420 --> 00:27:39,260 We're not going up... -Yes. 359 00:27:42,060 --> 00:27:45,380 Have you ever climbed rocks? -No. 360 00:27:45,500 --> 00:27:49,860 Oh well. It's not difficult. As long as you're not afraid of heights. 361 00:27:51,700 --> 00:27:53,180 Do you have that? 362 00:27:54,260 --> 00:27:55,700 Enormous. 363 00:27:56,700 --> 00:28:00,700 I asked Pete... -I never talk about it. 364 00:28:02,620 --> 00:28:06,220 I can go myself. -And that I have to sit and wait? 365 00:28:06,340 --> 00:28:10,820 Not really. We just walk around it. -That's going to take a while. 366 00:28:10,940 --> 00:28:15,260 We have to get back to the car, take a different path and then walk. 367 00:28:15,380 --> 00:28:19,820 I have to be back in time for the spa. -Then we'll hurry. 368 00:28:21,580 --> 00:28:22,980 Guard. 369 00:28:23,980 --> 00:28:27,020 How long will it take us to get there? 370 00:28:27,140 --> 00:28:28,900 Once we get to the top... 371 00:28:29,020 --> 00:28:30,700 maybe five minutes? 372 00:28:36,580 --> 00:28:38,220 We do it. 373 00:28:49,620 --> 00:28:51,260 All right then. 374 00:28:51,380 --> 00:28:53,740 Pay attention to your next step and remember: 375 00:28:53,860 --> 00:28:56,620 The rope catches you if you fall. Come on. 376 00:29:02,740 --> 00:29:04,500 Are you OK? -Yes. 377 00:29:04,620 --> 00:29:06,940 I plan my route. 378 00:29:07,060 --> 00:29:08,540 What did I just say? 379 00:29:10,540 --> 00:29:12,380 Think about the next step. 380 00:29:13,660 --> 00:29:18,020 You don't have to take every step to the top to know. Only the next one. 381 00:29:19,820 --> 00:29:22,140 Or you sit and wait. 382 00:29:22,260 --> 00:29:23,900 Absolutely not. 383 00:29:27,140 --> 00:29:30,220 Come on, you're almost there. You can do it. 384 00:29:30,340 --> 00:29:31,740 Look at that. 385 00:29:32,740 --> 00:29:34,220 Well done. 386 00:29:36,900 --> 00:29:39,980 I can't believe I did this. -Like I said: 387 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 You have to live in the moment. 388 00:29:42,220 --> 00:29:46,380 Now you can travel without it to look beyond your headlights. 389 00:29:48,700 --> 00:29:51,540 We go on. We are almost there. 390 00:29:57,140 --> 00:30:00,340 Why do you live in a camper? 391 00:30:01,940 --> 00:30:04,300 I had to hold on to that question, right? 392 00:30:04,420 --> 00:30:09,380 Wow, you are indeed a reporter. -I always get my story. 393 00:30:09,500 --> 00:30:12,380 I'll tell you differently where are we going? 394 00:30:12,500 --> 00:30:17,780 No not at all. You wanted a light conversation, so that's what you got. 395 00:30:17,900 --> 00:30:19,300 Say it. 396 00:30:19,420 --> 00:30:23,580 I don't have much to say. After my studies I became a banker... 397 00:30:23,700 --> 00:30:26,580 and I didn't like that. -I'm not surprised. 398 00:30:26,700 --> 00:30:30,140 I was still determined to keep it up... 399 00:30:30,260 --> 00:30:34,980 but when I was here with my father went for a walk, I had a moment. 400 00:30:36,660 --> 00:30:40,580 What kind of moment? -That which everyone has on holiday. 401 00:30:40,700 --> 00:30:46,300 That you think: I have to resign, live here and do this every day. 402 00:30:47,340 --> 00:30:50,060 The difference is that I actually did it. 403 00:30:52,340 --> 00:30:55,100 Have you resigned? -That's right. 404 00:30:55,220 --> 00:30:56,820 Just because? 405 00:30:58,220 --> 00:31:02,900 Without a plan for the future? -Not really. 406 00:31:03,020 --> 00:31:06,820 But hey, I didn't know what my next step would be. 407 00:31:08,660 --> 00:31:10,060 We are here. 408 00:31:27,780 --> 00:31:29,220 Worth the wait? 409 00:31:30,900 --> 00:31:32,540 Absolute. 410 00:31:42,980 --> 00:31:45,100 Can we really pick these? 411 00:31:45,220 --> 00:31:49,940 Certainly. Most become official considered a noxious weed. 412 00:31:50,060 --> 00:31:52,860 So we're doing this field a favor. 413 00:31:53,860 --> 00:31:57,660 Real? -Yes. Daisies and baby's breath. 414 00:31:57,780 --> 00:32:01,260 They are on the wanted list of forest management. 415 00:32:02,660 --> 00:32:07,100 This is the most harmful thing weeds I have ever seen. 416 00:32:07,220 --> 00:32:10,380 So you appreciate something, even if it is a burden? 417 00:32:11,380 --> 00:32:12,780 You're terrible. 418 00:32:14,260 --> 00:32:15,740 Do we have enough? 419 00:32:16,860 --> 00:32:20,620 No. We need some more take with you just to be sure. 420 00:32:21,620 --> 00:32:23,060 Wait a minute. 421 00:32:27,300 --> 00:32:28,900 Just taste it. 422 00:32:29,020 --> 00:32:30,500 Are you serious? 423 00:32:32,020 --> 00:32:33,420 It's delicious. 424 00:32:45,580 --> 00:32:47,180 It tastes like lemon. 425 00:32:48,180 --> 00:32:51,300 It's wood sorrel. When are we having dinner? 426 00:32:51,420 --> 00:32:53,940 Tomorrow. -Nice. I have a good idea. 427 00:32:55,060 --> 00:32:59,780 We have to finish the list. There is no time for your ideas. 428 00:32:59,900 --> 00:33:04,500 Rachel and Pete are counting on us. -Okay, how about this: 429 00:33:04,620 --> 00:33:08,700 If we get everything done on time, I'll show you my idea. 430 00:33:10,540 --> 00:33:11,940 Fine. 431 00:33:12,060 --> 00:33:15,980 But otherwise we order without complaining pizza. Deal? 432 00:33:18,260 --> 00:33:19,660 Deal. 433 00:33:21,420 --> 00:33:23,340 I pick some wood sorrel. 434 00:33:26,860 --> 00:33:32,220 Good. Where do I find that? -Just look under the daisies. 435 00:33:32,340 --> 00:33:33,940 With your hands, that's fine. 436 00:33:36,820 --> 00:33:40,940 Your wildflowers are here. -They are beautiful. 437 00:33:41,060 --> 00:33:43,300 Do you have enough? -More than enough. 438 00:33:43,420 --> 00:33:45,820 Everything and more than that. On my word of honour. 439 00:33:45,940 --> 00:33:50,380 Maybe I can use this one to create additional table centerpieces. 440 00:33:50,500 --> 00:33:55,420 Naturally. Take them. -Perfect. You are a godsend. 441 00:34:04,540 --> 00:34:07,460 She thinks this is really crazy. -Say that. 442 00:34:07,580 --> 00:34:10,580 She is looking for a hobby now that she's retired... 443 00:34:10,700 --> 00:34:14,260 and I think she has something now which she really likes. 444 00:34:14,380 --> 00:34:18,660 Unfortunately you don't get married every week. -Funny. I won't survive that. 445 00:34:20,740 --> 00:34:25,180 Is she still with that string quartet? -Quintet it is now. 446 00:34:25,340 --> 00:34:29,580 She says a second viola would give us more options. 447 00:34:29,700 --> 00:34:34,780 Are you ready for the spa day? You'll probably need it after that walk. 448 00:34:34,900 --> 00:34:36,700 You should know. 449 00:34:42,540 --> 00:34:44,420 This is the target ball. 450 00:34:44,540 --> 00:34:48,780 You have to have the balls there cast as close as possible. 451 00:34:49,940 --> 00:34:52,700 You see? -I get it. 452 00:34:52,820 --> 00:34:55,420 You know what I felt when you gave this ball? 453 00:34:55,540 --> 00:34:57,060 Fate. 454 00:34:57,180 --> 00:35:01,540 I've been waiting a long time for this game of bowls. -Man, you talk. 455 00:35:01,660 --> 00:35:04,140 Talking is allowed if your game is good. 456 00:35:06,740 --> 00:35:09,420 And he messes up. -And how. 457 00:35:11,580 --> 00:35:14,180 Have you thought about my proposal? 458 00:35:15,780 --> 00:35:20,180 I'm still thinking about it. -The bank would like you back. 459 00:35:20,300 --> 00:35:24,420 I know. But I don't know if I want to go back. 460 00:35:24,540 --> 00:35:28,700 It is up to you. You can always remain a guide if you wish. 461 00:35:29,740 --> 00:35:33,300 I want to do something different. Something bigger. 462 00:35:34,380 --> 00:35:37,260 I like to help people to discover nature. 463 00:35:38,260 --> 00:35:41,580 Like Gwen climbing the rock wall. -Again sorry. 464 00:35:41,700 --> 00:35:44,980 No problem. When she was upstairs, she was beaming. 465 00:35:45,980 --> 00:35:47,700 Nice. 466 00:35:47,820 --> 00:35:49,740 She's quite a nice girl... 467 00:35:49,860 --> 00:35:52,460 when she's not obsessively planning. 468 00:35:52,580 --> 00:35:54,980 Really and truly? -Yes. 469 00:36:00,900 --> 00:36:02,460 Nothing. 470 00:36:04,780 --> 00:36:06,380 You won. 471 00:36:08,460 --> 00:36:11,100 Are you moving to Pine Bluff? 472 00:36:11,220 --> 00:36:14,140 Nothing is certain yet. -Thank you. 473 00:36:15,140 --> 00:36:18,420 But Pete is still looking for a replacement. 474 00:36:18,540 --> 00:36:22,060 I can't believe you would ever leave Portland. 475 00:36:22,180 --> 00:36:27,900 It's a big promotion. And I can do my IT work remotely from anywhere. 476 00:36:28,020 --> 00:36:32,500 And mom lives here now, just like Pete's parents. 477 00:36:33,500 --> 00:36:35,460 It just makes sense. 478 00:36:38,380 --> 00:36:42,060 How long have the plans been in place? -About a month. 479 00:36:43,140 --> 00:36:45,620 Why didn't you say anything? 480 00:36:45,740 --> 00:36:51,340 Guard. Has it really been a month? that we spoke? 481 00:36:51,460 --> 00:36:53,060 I think so. 482 00:36:54,980 --> 00:36:57,460 Sometimes it's pace of the program is too much for me. 483 00:36:57,580 --> 00:37:00,500 Ten hours of television per week, every week again. 484 00:37:00,620 --> 00:37:03,300 This is my first vacation in years. 485 00:37:03,420 --> 00:37:07,860 It's about balance. Take it from someone who is on the other side. 486 00:37:07,980 --> 00:37:09,380 What do you mean? 487 00:37:10,380 --> 00:37:13,420 If you only work, you get a burnout. 488 00:37:13,540 --> 00:37:17,260 But being retired is just boring. 489 00:37:17,380 --> 00:37:20,540 You have some of each and need some of the other. 490 00:37:21,540 --> 00:37:24,580 You should tell Josh that. -You tell me. 491 00:37:24,700 --> 00:37:28,500 Then he can take Pete's offer. -Offer? 492 00:37:28,620 --> 00:37:31,500 By whom do you think? that Pete wants to be replaced? 493 00:38:30,300 --> 00:38:32,500 Are you working on your speech? 494 00:38:33,580 --> 00:38:34,980 I try. 495 00:38:37,220 --> 00:38:38,980 What are you thinking about? 496 00:38:41,420 --> 00:38:42,820 To many things. 497 00:38:43,820 --> 00:38:47,340 Brad, the wedding, the video that went viral... 498 00:38:47,460 --> 00:38:48,980 my work... 499 00:38:50,460 --> 00:38:52,060 and that you are moving. 500 00:38:54,020 --> 00:38:55,740 That's a lot of things. 501 00:39:00,180 --> 00:39:04,700 Three days ago I would have said that everything is perfect. 502 00:39:04,820 --> 00:39:08,060 But that... -Is it not? 503 00:39:13,020 --> 00:39:16,660 I thought I had planned out the perfect life. 504 00:39:17,980 --> 00:39:20,460 Maybe I had everything wrong. 505 00:39:21,460 --> 00:39:23,340 That's very difficult. 506 00:39:23,460 --> 00:39:27,660 Yeah, but I'm actually not even upset. 507 00:39:27,780 --> 00:39:31,260 I'm even happy. 508 00:39:31,380 --> 00:39:34,060 Really and truly? -Yes. 509 00:39:36,260 --> 00:39:38,380 Why do you think that happens? 510 00:39:40,140 --> 00:39:43,860 No idea. Maybe contagious wedding joy. 511 00:39:46,740 --> 00:39:48,380 That must be it. 512 00:39:54,180 --> 00:39:56,540 Good morning. -Tomorrow. 513 00:39:56,660 --> 00:39:58,980 Ready to go? -Listen to it. 514 00:39:59,100 --> 00:40:04,220 Yesterday you were in control, but there is a lot to do. So today I decide. 515 00:40:04,340 --> 00:40:09,860 Diane has specific wishes for the photo booth. It has to be perfect. 516 00:40:09,980 --> 00:40:13,140 Fine. Just put me to work. -Super. 517 00:40:14,460 --> 00:40:17,580 This is for you. Just read on. 518 00:40:17,700 --> 00:40:21,020 The material will arrive in half an hour. -Yes, Captain. 519 00:40:23,140 --> 00:40:24,820 Just read the instructions. 520 00:40:40,580 --> 00:40:43,420 Great, two of those. 521 00:40:43,540 --> 00:40:45,940 And one... Perfect. 522 00:40:47,820 --> 00:40:50,180 Read everything? -And thorough too. 523 00:40:50,300 --> 00:40:54,940 Did Dom finally ask you? -The news spreads quickly. 524 00:40:55,060 --> 00:40:58,900 It was just a matter of time before you got engaged. 525 00:40:59,900 --> 00:41:02,460 Well, with this we can move forward. 526 00:41:02,580 --> 00:41:06,820 Sorry, don't I know you from somewhere? -I present Wake Up Washington. 527 00:41:06,940 --> 00:41:11,700 No. I think sooner from an internet video. 528 00:41:11,820 --> 00:41:15,620 No, you are mistaken. Now let's hurry. 529 00:41:31,660 --> 00:41:35,660 What's with that internet video? -Nothing. 530 00:41:40,100 --> 00:41:42,300 Do you believe me? 531 00:41:42,420 --> 00:41:47,100 Whether it's important or not, you don't want to talk about it. 532 00:41:47,220 --> 00:41:49,620 We better stop talking about it. 533 00:41:51,380 --> 00:41:55,700 If you ever want to talk about whatever it is... 534 00:41:55,820 --> 00:41:57,820 then I am ready for you. 535 00:42:01,220 --> 00:42:03,100 Do you know... 536 00:42:03,220 --> 00:42:05,700 you're less annoying now. 537 00:42:07,100 --> 00:42:09,140 Is that a compliment? 538 00:42:13,980 --> 00:42:16,420 Do we have everything? -Yes. 539 00:42:16,540 --> 00:42:21,580 Now we can make the most beautiful photo background of all time. 540 00:42:22,860 --> 00:42:24,260 Good. 541 00:42:25,660 --> 00:42:27,580 Let's get started then. 542 00:43:26,140 --> 00:43:27,780 Great work. 543 00:43:29,060 --> 00:43:32,380 Thank you. We have one more thing to do. 544 00:43:36,780 --> 00:43:39,820 How did you get that? -I'm giving this to them as a gift. 545 00:43:39,940 --> 00:43:43,420 It was months of work. We can put up some pictures. 546 00:43:44,660 --> 00:43:48,260 That is a great idea. Which one do we take? 547 00:43:51,020 --> 00:43:53,980 There you have it that good planning pays off. 548 00:43:54,100 --> 00:43:58,700 The album was planned, this was a spontaneous inspiration. 549 00:43:58,820 --> 00:44:02,540 The best of both worlds then. -Perhaps, yes. 550 00:44:03,620 --> 00:44:08,340 Thanks to your planning Can we finish the list... 551 00:44:08,460 --> 00:44:11,460 and i can give you my idea show before eating. 552 00:44:12,620 --> 00:44:16,180 Well, you earned it. -Super. 553 00:44:16,300 --> 00:44:19,540 Then it's time for salmon. -Bring it on. 554 00:44:32,180 --> 00:44:34,180 Have they figured it out yet, do you think? 555 00:44:35,860 --> 00:44:39,020 Probably not. It took us a long time too. 556 00:44:39,140 --> 00:44:43,540 Well, I knew right away. With you it was a different story. 557 00:44:43,660 --> 00:44:46,140 That's how inattentive I was not again. 558 00:44:47,620 --> 00:44:49,140 If you say so. 559 00:44:54,500 --> 00:44:57,700 Look at them now. -The lovebirds. 560 00:44:59,860 --> 00:45:03,420 So this is how you do your shopping? -Of course. 561 00:45:03,540 --> 00:45:07,580 Sorrel with salmon is the ultimate regional dish. 562 00:45:07,700 --> 00:45:12,620 And if the fish don't bite? -Then I'll order a pizza from Big Ed. 563 00:45:13,620 --> 00:45:15,220 Of course. 564 00:45:20,968 --> 00:45:24,488 tomorrow is the meeting with the bosses hoping for the best 565 00:45:27,540 --> 00:45:30,420 What is? -Nothing. 566 00:45:31,820 --> 00:45:35,940 The same nothing as before? -No, a completely different nothing. 567 00:45:36,060 --> 00:45:38,420 Oh dear. It's not going well, you know. 568 00:45:40,820 --> 00:45:46,340 Again, I'm here for you if you want talk or want to vent. 569 00:45:51,460 --> 00:45:54,780 That pulls hard, you know. -It's a whopper. 570 00:45:54,900 --> 00:45:58,340 Catch up with him. -You didn't prepare me for this. 571 00:46:04,620 --> 00:46:07,500 It smells so good here. 572 00:46:07,620 --> 00:46:13,100 Well, sorrel with salmon is the ultimate regional dish. 573 00:46:13,220 --> 00:46:18,420 This really is loyalty code red. -No, it's not that bad. 574 00:46:18,540 --> 00:46:20,780 I think so. -What's wrong? 575 00:46:20,900 --> 00:46:24,900 We would be my cousin Travis pick up from the airport... 576 00:46:25,020 --> 00:46:30,820 but he had an accident with one jet ski. Don't worry, he's fine. 577 00:46:30,940 --> 00:46:36,460 Well, his leg is broken, but that's it After a few months he will be back to his old self. 578 00:46:36,580 --> 00:46:38,980 But he's not allowed to fly. 579 00:46:39,100 --> 00:46:42,660 He would marry us. -So no wedding officiant. 580 00:46:42,780 --> 00:46:45,740 And... -And the wedding is in 6 hours. 581 00:46:45,860 --> 00:46:47,900 Mom, we'll find someone. 582 00:46:48,020 --> 00:46:52,860 Honey, I already called everyone. Nobody is available. 583 00:46:52,980 --> 00:46:55,700 It is wedding season in Bruidsdaal. 584 00:46:55,820 --> 00:46:58,460 There's probably someone free. 585 00:46:58,580 --> 00:47:02,180 There is always an alternative here. 586 00:47:02,300 --> 00:47:05,020 You can't just solve this. -Anyway. 587 00:47:07,620 --> 00:47:11,060 I can do it. -You? 588 00:47:11,180 --> 00:47:13,980 That boat we were just in, belongs to me. 589 00:47:14,100 --> 00:47:17,580 So legally I am a captain. 590 00:47:17,700 --> 00:47:22,620 Then you like people in real life to connect. That falls under the law of the sea. 591 00:47:22,740 --> 00:47:26,060 I can't thank you enough. 592 00:47:26,180 --> 00:47:27,660 I like to do it. 593 00:47:28,580 --> 00:47:33,940 It may be disappointing sometimes, but this will be the most beautiful wedding of all time. 594 00:47:34,060 --> 00:47:39,380 Come along, you two. We bow about the seating arrangement of table six. 595 00:47:46,940 --> 00:47:49,780 That's a myth. -What? 596 00:47:49,900 --> 00:47:52,140 A captain is not allowed to marry people. 597 00:47:54,340 --> 00:47:55,740 Sure? 598 00:48:01,740 --> 00:48:04,260 Okay. Thank you,Courtney. 599 00:48:05,860 --> 00:48:10,940 And? -I have bad news, good news... 600 00:48:11,060 --> 00:48:13,820 then bad news and then good news again. 601 00:48:13,940 --> 00:48:16,980 Just say it. -You were right. 602 00:48:17,100 --> 00:48:20,740 A captain may not marry anyone. -See? 603 00:48:20,860 --> 00:48:25,780 But here you can get that power from the municipal official. 604 00:48:25,900 --> 00:48:28,900 Just like that? -We are here in Bruidsdaal. 605 00:48:29,020 --> 00:48:31,260 Then we have to go to the municipality. 606 00:48:31,380 --> 00:48:36,260 Well, the city official is already home and now has a week off. 607 00:48:36,380 --> 00:48:40,900 So he can't give you permission. -Not quite. 608 00:48:41,020 --> 00:48:43,060 There are two bright spots. 609 00:48:43,180 --> 00:48:48,420 The first is that according to his assistant is not going on a trip until tomorrow. 610 00:48:48,540 --> 00:48:50,340 And the second? 611 00:48:51,540 --> 00:48:55,340 Rusty's Diner serves apple pie on Wednesday. 612 00:49:06,300 --> 00:49:11,220 Shall we then? -We can't just disturb him, can we? 613 00:49:11,340 --> 00:49:16,580 Not you, no. His favorite fishing guide does. -Are you his favorite fishing guide? 614 00:49:16,700 --> 00:49:20,060 I'm everyone's favorite fishing guide. Come with me. 615 00:49:23,940 --> 00:49:27,860 How is it on the water? -Good. Gwen caught a salmon. 616 00:49:27,980 --> 00:49:30,820 Well done. -Thank you. 617 00:49:30,940 --> 00:49:33,900 Tom, I'm afraid I need your help. 618 00:49:35,100 --> 00:49:39,820 Tomorrow there must be a wedding, but the official canceled. 619 00:49:39,940 --> 00:49:43,860 I'm on holiday. -Please, the wedding must go ahead. 620 00:49:46,220 --> 00:49:48,180 It's possible now. -Now? 621 00:49:48,300 --> 00:49:50,500 Why not? -Here? 622 00:49:50,620 --> 00:49:52,620 Yes, it won't take long. 623 00:49:54,220 --> 00:49:57,500 Allright then. What you want. 624 00:49:57,620 --> 00:50:00,420 Thank you. -No problem. 625 00:50:00,540 --> 00:50:03,700 Do you, Josh, take this woman to be your wife... 626 00:50:03,820 --> 00:50:06,900 for better or for worse, now and every day? 627 00:50:07,020 --> 00:50:10,340 Wait a second. -Do you have your own vows? 628 00:50:10,460 --> 00:50:15,860 We're not getting married. -No, we're not even a couple. 629 00:50:15,980 --> 00:50:21,420 Josh has to act as the officiant. -Oh, say that. 630 00:50:36,620 --> 00:50:38,260 Can I drive? 631 00:50:39,900 --> 00:50:42,700 How's that? -I want to show you something. 632 00:50:42,820 --> 00:50:45,340 Can you still handle some spontaneity? 633 00:50:49,380 --> 00:50:51,140 Allright then. 634 00:50:54,340 --> 00:50:59,620 This isn't that open space after all where we picked flowers? 635 00:50:59,740 --> 00:51:01,380 Yes. 636 00:51:01,500 --> 00:51:05,220 We'll be there so quickly. You can almost get there by car. 637 00:51:05,340 --> 00:51:09,420 Sorry. Seemed like yesterday the tourist route seemed more fun to me. 638 00:51:13,180 --> 00:51:15,180 That's what it was afterwards. 639 00:51:18,380 --> 00:51:23,980 So I've already seen your favorite place. -Not quite. 640 00:51:24,100 --> 00:51:27,940 This flower field is indeed my favorite place... 641 00:51:28,060 --> 00:51:30,580 but not for another half hour. 642 00:51:30,700 --> 00:51:35,060 The city has a lot to offer what you miss in the countryside... 643 00:51:35,180 --> 00:51:37,740 but if you want to see the stars... 644 00:51:39,540 --> 00:51:41,540 the countryside is ten times better. 645 00:51:45,820 --> 00:51:52,580 If you follow the tail of Scorpio, you end up with Sagittarius. 646 00:51:52,700 --> 00:51:54,300 Do you see the arch? 647 00:51:55,660 --> 00:51:58,980 Awesome. Where did you learn that? 648 00:51:59,100 --> 00:52:04,340 I took astronomy. You got extra credits for constellations. 649 00:52:04,460 --> 00:52:08,020 Are you serious? Didn't you study journalism? 650 00:52:09,300 --> 00:52:12,020 Ultimately, of course. 651 00:52:12,140 --> 00:52:17,060 So you had your career not mapped out from an early age. 652 00:52:17,180 --> 00:52:22,100 No of course not. -That scares me. I don't know you like that. 653 00:52:23,140 --> 00:52:29,780 In the end I did have a plan, but I tried everything for that. 654 00:52:29,900 --> 00:52:34,140 Do not you? -Yes, especially in my first year of study. 655 00:52:35,740 --> 00:52:40,460 What is the strangest subject that you ever followed? 656 00:52:41,180 --> 00:52:46,740 Women in experimental films. -Really and truly? How did you end up there? 657 00:52:46,860 --> 00:52:52,260 Well, on my first day I went to lecture room 323... 658 00:52:52,380 --> 00:52:56,620 instead of lecture room 232. -Did you stay seated? 659 00:52:56,740 --> 00:53:00,140 Before I even realized that I wasn't in English... 660 00:53:00,260 --> 00:53:06,180 the professor set the film Apologies Anne Charlotte Robertson op. Awesome. 661 00:53:08,460 --> 00:53:11,660 Are you serious? -I was bawling my eyes out. 662 00:53:11,780 --> 00:53:17,500 After the lecture I begged the professor whether I could continue to follow her profession. 663 00:53:17,620 --> 00:53:19,740 And what about English? 664 00:53:21,020 --> 00:53:22,900 English could wait. 665 00:53:25,220 --> 00:53:29,540 How did you become a banker? -I do not think so. 666 00:53:29,660 --> 00:53:32,900 We take turns asking a question. Now I am. 667 00:53:34,300 --> 00:53:37,300 Fine, you have your way. Just ask. 668 00:53:38,740 --> 00:53:41,060 What is your favorite book? 669 00:53:41,180 --> 00:53:44,420 The Long Ride Back by Bobby Anderson. 670 00:53:44,540 --> 00:53:49,100 A western. -Of course. Give me a cowboy. 671 00:53:51,220 --> 00:53:53,460 Okay, it's your turn again. 672 00:53:54,580 --> 00:53:57,140 What did you want to become when you were young? 673 00:53:57,260 --> 00:54:01,500 I wanted my own nature program on TV. Just like Jack Hanna. 674 00:54:03,140 --> 00:54:07,020 Who did you first fall in love with? 675 00:54:07,140 --> 00:54:10,860 Clint Eastwood. No not true. The Lone Ranger. 676 00:54:10,980 --> 00:54:15,660 That about those cowboys wasn't a lie. -Of course not. 677 00:54:19,705 --> 00:54:22,305 Who did you kiss for the first time? 678 00:54:23,680 --> 00:54:27,880 With Emily Fisk, in fifth grade. Behind the climbing frame. 679 00:54:28,000 --> 00:54:32,040 We thought it was so dirty that no one should know. 680 00:54:34,160 --> 00:54:36,000 How cute. 681 00:54:36,120 --> 00:54:38,760 What does your dream date look like? 682 00:54:39,880 --> 00:54:46,040 I don't know exactly, but it's appropriate a large bouquet of flowers. 683 00:54:46,160 --> 00:54:49,560 A field bouquet? I know someone who arranges that. 684 00:54:49,680 --> 00:54:54,600 No, I want roses. Red and white. 685 00:54:54,720 --> 00:54:56,720 I will remember that. 686 00:55:01,080 --> 00:55:02,800 Your turn. 687 00:55:04,360 --> 00:55:07,920 Are you going to take Pete's job? 688 00:55:11,160 --> 00:55:13,160 Don't know. 689 00:55:13,280 --> 00:55:18,760 I'm open to something different for a new challenge... 690 00:55:18,880 --> 00:55:23,600 but then I have to go back to Portland... -Yeah so? 691 00:55:25,000 --> 00:55:29,960 The reason for my departure from Portland wasn't quite right. 692 00:55:31,800 --> 00:55:35,200 Sorry, you don't have to... -I want to tell you. 693 00:55:37,280 --> 00:55:41,880 I don't have Emily Fisk kissed alone behind the jungle gym. 694 00:55:42,000 --> 00:55:45,520 We were in high school and the university a couple. 695 00:55:46,840 --> 00:55:51,280 That I came to live here, was partly to forget her. 696 00:55:53,560 --> 00:55:55,280 How bad for you. 697 00:55:55,400 --> 00:56:00,680 We had big plans, but they... was offered a job in Atlanta. 698 00:56:00,800 --> 00:56:04,160 And gone was our future together. 699 00:56:07,720 --> 00:56:09,600 I know everything about it. 700 00:56:15,560 --> 00:56:19,360 The woman from the hardware store Wasn't it about a video? 701 00:56:21,480 --> 00:56:26,120 In that video my friend put me aside. 702 00:56:26,240 --> 00:56:28,720 It goes all over the internet. 703 00:56:28,840 --> 00:56:30,840 How awful. 704 00:56:33,480 --> 00:56:37,400 But my situation seems strong on yours. 705 00:56:37,520 --> 00:56:40,120 San Diego wanted him. 706 00:56:40,240 --> 00:56:44,240 Guard. Are you talking about Brad Humphries? 707 00:56:46,520 --> 00:56:48,080 The pitcher? 708 00:56:49,440 --> 00:56:53,160 That one, yes. -Did he throw you aside for a club? 709 00:56:54,640 --> 00:56:56,960 I think there was more to it. 710 00:56:57,960 --> 00:57:00,280 Our whole relationship was so... 711 00:57:01,320 --> 00:57:03,320 directed. 712 00:57:03,440 --> 00:57:06,960 I think that put him off. 713 00:57:07,080 --> 00:57:12,640 I think I'll just be on my own now have to come up with a plan. 714 00:57:15,720 --> 00:57:19,120 Or you just watch where the ship founders. 715 00:57:30,880 --> 00:57:34,640 Wedding season in Bruidsdaal. -Say that. 716 00:57:38,480 --> 00:57:44,520 I'm just going to run away. They're probably wondering where we are. 717 00:57:51,800 --> 00:57:53,280 Good evening. 718 00:58:02,960 --> 00:58:05,040 Is Josh qualified? -Yes. 719 00:58:05,160 --> 00:58:08,280 Happy. -Otherwise Mom would have called the Pope. 720 00:58:09,560 --> 00:58:12,520 Say, Pete. Can I borrow Rachel for a moment? 721 00:58:13,520 --> 00:58:15,080 I know enough. 722 00:58:17,320 --> 00:58:20,320 I'll just go around the block. 723 00:58:25,280 --> 00:58:26,680 Do you want to talk? 724 00:58:27,960 --> 00:58:29,560 I'll get the cookies. 725 00:58:37,880 --> 00:58:41,320 I saw your text. What is going on? 726 00:58:41,440 --> 00:58:43,440 I need advice. 727 00:58:43,560 --> 00:58:46,040 That was a date. 728 00:58:46,160 --> 00:58:48,400 Not at all. 729 00:58:48,520 --> 00:58:53,040 You got to know each other better, went for a walk... 730 00:58:53,160 --> 00:58:56,080 and they almost kissed. That's a date. 731 00:58:56,200 --> 00:59:00,400 No, correction. That's a good date. 732 00:59:00,520 --> 00:59:05,160 What should I do? -Tell her how you feel about her. 733 00:59:05,280 --> 00:59:08,200 No, we're not right for each other. 734 00:59:08,320 --> 00:59:11,680 I almost have to force her to let themselves go. 735 00:59:11,800 --> 00:59:14,280 But you like it. 736 00:59:14,400 --> 00:59:17,720 Josh is so... -Like this? 737 00:59:17,840 --> 00:59:21,360 Funny, thoughtful, sweet? -He doesn't suit me. 738 00:59:21,480 --> 00:59:24,560 Why not? -He's that kind of man... 739 00:59:24,680 --> 00:59:27,040 who's going to live in a camper. 740 00:59:27,160 --> 00:59:30,320 You can do it with someone like that not making plans for the future. 741 00:59:30,440 --> 00:59:35,040 Maybe he's just waiting to the right person. 742 00:59:35,160 --> 00:59:39,480 And maybe he is someone that a planner can learn... 743 00:59:39,600 --> 00:59:42,600 to enjoy the here and now more. 744 00:59:46,320 --> 00:59:48,800 Don't know. -Listen. 745 00:59:48,920 --> 00:59:52,120 It's exactly the same like with that job. 746 00:59:52,240 --> 00:59:56,760 Since your relationship with Emily you have become adrift. 747 00:59:56,880 --> 01:00:01,240 Maybe someone should help you to determine a new course. 748 01:00:01,360 --> 01:00:04,800 Who knows, maybe Gwen is the designated person. 749 01:00:06,720 --> 01:00:13,360 But I'm telling you, you've never had to someone looks the way you look at her. 750 01:00:13,480 --> 01:00:15,000 Not even to Emily. 751 01:00:16,200 --> 01:00:18,320 Do not wait to long. 752 01:00:19,520 --> 01:00:22,280 Josh is one of thousands. 753 01:00:24,280 --> 01:00:26,920 But that also applies to you. 754 01:00:42,320 --> 01:00:45,840 Wake up, Gwen. It's Rachel's wedding day. 755 01:00:52,760 --> 01:00:55,800 the interview is in an hour you will hear from me 756 01:00:58,200 --> 01:00:59,920 Thank you 757 01:01:09,600 --> 01:01:11,840 Coincidentally, are you there too? 758 01:01:11,960 --> 01:01:15,600 Do you have plans for today? -No not really. 759 01:01:15,720 --> 01:01:18,760 I might want to get married. 760 01:01:18,880 --> 01:01:21,160 Well, if you really want it... 761 01:01:24,400 --> 01:01:28,680 Unbelieveable. You're getting married. -Weird, huh? 762 01:01:28,800 --> 01:01:32,840 I'm glad you're my bridesmaid. -Me, too. 763 01:01:32,960 --> 01:01:35,680 You're a sweetheart. -You too. 764 01:01:35,800 --> 01:01:37,600 Wedding consultation, outside. 765 01:01:38,960 --> 01:01:40,600 Duty calls. 766 01:01:44,960 --> 01:01:47,280 Time to check the checklist. 767 01:01:47,400 --> 01:01:52,720 Everyone gets one. Then expires the day went smoothly for everyone. 768 01:01:52,840 --> 01:01:57,560 Planning, addresses, telephone numbers and the checklist. 769 01:01:57,680 --> 01:02:02,520 Well, one for the radiant bride. And this one is for the groom. 770 01:02:02,640 --> 01:02:05,800 The bridesmaid. And the witness. 771 01:02:07,240 --> 01:02:09,240 Where's Josh? 772 01:02:09,360 --> 01:02:12,640 No idea. -He had something urgent to do. 773 01:02:12,760 --> 01:02:14,880 He'll be right there, he said. 774 01:02:15,000 --> 01:02:18,480 He is the witness. He still has to complete the checklist. 775 01:02:18,600 --> 01:02:22,640 Diane, I'll do it. -You? 776 01:02:22,760 --> 01:02:25,960 Josh must be preparing at the ceremony. 777 01:02:26,080 --> 01:02:29,680 Until he comes back I do care about... 778 01:02:29,800 --> 01:02:33,920 the peacocks. Do you have peacocks? -Unfortunately only one. 779 01:02:35,160 --> 01:02:39,400 Well, leave that peacock to me. And the rest too. 780 01:02:39,520 --> 01:02:42,320 All right then. Thank you. -Nothing to thank. 781 01:02:42,440 --> 01:02:46,560 Rachel gets her dream wedding, no matter what. 782 01:02:46,680 --> 01:02:51,280 First on my list is breakfast. -That's the spirit. 783 01:02:59,909 --> 01:03:01,394 That's what I have... 784 01:03:01,520 --> 01:03:04,880 Pete, your tie? -Yes I have. 785 01:03:06,000 --> 01:03:08,560 Rachel, your veil. -Have I. 786 01:03:08,680 --> 01:03:12,320 I got the rings, aspirin, mints and speech. 787 01:03:12,440 --> 01:03:14,240 And the peacock? 788 01:03:14,360 --> 01:03:18,240 I just called. Barnaby is already at the location. 789 01:03:18,360 --> 01:03:20,360 Okay, do I have everything? 790 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 It's time to get married. 791 01:03:29,560 --> 01:03:33,760 With your favorite producer. -And your favorite fellow presenter. 792 01:03:33,880 --> 01:03:38,200 I guess that's positive? -Rounds like a charm. 793 01:03:38,320 --> 01:03:42,880 The conversation was a great success. -They love the program. 794 01:03:43,000 --> 01:03:46,240 What great news. -The best is yet to come. 795 01:03:46,360 --> 01:03:50,240 They want Wake Up Washington to expand. 796 01:03:50,360 --> 01:03:54,360 They want to go seven days a week. Isn't that great? 797 01:03:59,680 --> 01:04:03,560 Is the connection lost? -No, I'm still here. 798 01:04:03,680 --> 01:04:06,880 Come after the wedding straight back to town. 799 01:04:07,000 --> 01:04:10,680 We need the weekend broadcasts to fill. 800 01:04:10,800 --> 01:04:13,160 Good. Bye, guys. 801 01:04:13,280 --> 01:04:16,280 Gwen? -I'm coming, I'm coming. 802 01:04:31,760 --> 01:04:34,720 Do you have your key cards? -Yes. 803 01:04:34,840 --> 01:04:39,680 Go upstairs. I ask at reception to see if everything has been arranged. 804 01:04:39,800 --> 01:04:44,880 I'll stay here too. Just check everything. -No, Diane. You take it easy too. 805 01:04:45,000 --> 01:04:48,960 No. Your daughter is getting married. Now enjoy it. 806 01:04:49,080 --> 01:04:52,240 Alright then. But make sure everything is in order. 807 01:04:52,360 --> 01:04:54,160 Parole. 808 01:04:54,280 --> 01:04:57,720 You heard her. Go ahead with the goat. 809 01:05:02,000 --> 01:05:05,480 Good morning. Don't I know you from somewhere? 810 01:05:05,600 --> 01:05:09,880 Yes, from a few days ago. I'm helping with the wedding. 811 01:05:10,000 --> 01:05:14,360 It's outside. Is everything arranged? -Yes, they're setting everything up. 812 01:05:14,480 --> 01:05:17,720 All I have left is requires a signature. 813 01:05:30,320 --> 01:05:32,320 Are you still looking for a date? 814 01:05:33,680 --> 01:05:35,320 Can we talk for a moment? 815 01:05:40,120 --> 01:05:43,920 What are you doing here? -I want to go to the wedding with you. 816 01:05:44,040 --> 01:05:46,160 If you still want that. 817 01:05:47,840 --> 01:05:50,800 You dumped me. -That's right... 818 01:05:50,920 --> 01:05:55,720 but I now realize that that was the biggest mistake is the one I've ever made. 819 01:05:55,840 --> 01:05:59,560 Sure, you're dating again. -No. 820 01:05:59,680 --> 01:06:05,640 I saw that photo a few days ago. -That was a business thing, not a date. 821 01:06:05,760 --> 01:06:09,440 Annika MacKenzie does PR for San Diego. 822 01:06:09,560 --> 01:06:11,920 Should I believe that? 823 01:06:12,040 --> 01:06:16,320 When I could go and play there, our future fell apart. 824 01:06:16,440 --> 01:06:22,240 Working jointly for the broadcaster as I eventually became a sports commentator. 825 01:06:22,360 --> 01:06:23,760 Now listen. 826 01:06:24,760 --> 01:06:28,400 We still can for a future together. 827 01:06:29,760 --> 01:06:31,840 Is that right? 828 01:06:31,960 --> 01:06:34,160 I discussed it with Annika. 829 01:06:34,280 --> 01:06:37,200 They're looking for someone for review. 830 01:06:38,880 --> 01:06:42,600 Do they want me? -Indeed. 831 01:06:44,160 --> 01:06:45,960 And I want you too. 832 01:06:50,640 --> 01:06:55,560 I have to think about it first. -Fine, just take your time. 833 01:06:55,680 --> 01:06:57,080 In the meantime, can I... 834 01:06:58,800 --> 01:07:00,640 be your date? 835 01:07:05,200 --> 01:07:06,880 All right then. 836 01:07:12,440 --> 01:07:14,440 I'll see you at the ceremony. 837 01:07:26,080 --> 01:07:29,440 There is an emergency. -I'll arrange as many peacocks as you want. 838 01:07:29,560 --> 01:07:32,720 I can't find Rachel and Pete. -How so? 839 01:07:32,840 --> 01:07:38,200 They are gone. Rachel put on her dress and when I came back she was gone. 840 01:07:38,320 --> 01:07:42,720 They're both gone. -We're looking everywhere, they must be here. 841 01:07:42,840 --> 01:07:46,120 Keep searching. I call Josh over. 842 01:07:46,240 --> 01:07:49,840 Diane, we'll find them. Parole. 843 01:08:03,080 --> 01:08:05,080 Luckily you are there. 844 01:08:07,840 --> 01:08:09,480 Where have you been? 845 01:08:11,080 --> 01:08:12,680 Nowhere. 846 01:08:13,720 --> 01:08:18,360 You don't have to say anything, but we have to go find Rachel and Pete. 847 01:08:20,880 --> 01:08:22,280 Come on. 848 01:08:23,400 --> 01:08:28,840 Has anyone seen them yet? -Diane. They suddenly disappeared. 849 01:08:28,960 --> 01:08:30,960 Then let's start with... 850 01:08:34,720 --> 01:08:37,720 I'll go look in the parking lot. -Guard. 851 01:08:51,920 --> 01:08:53,720 Excuse me? 852 01:08:54,880 --> 01:08:57,360 It's you. I knew it. 853 01:08:58,760 --> 01:09:02,760 What? -You get dumped in that video. Look. 854 01:09:03,880 --> 01:09:06,200 It's an internet sensation. 855 01:09:12,480 --> 01:09:15,080 What could it be? That's me, yes. 856 01:09:16,080 --> 01:09:18,080 I got dumped. 857 01:09:19,080 --> 01:09:24,160 And now he wants me back. He even has got me a job. 858 01:09:24,280 --> 01:09:29,360 My boss wants me to go for seven days work, even though I'm already working my butt off. 859 01:09:29,480 --> 01:09:32,480 My best friend is crazy on her wedding day. 860 01:09:32,600 --> 01:09:38,360 And the man I might fall in love with Ben is suddenly acting really bad towards me. 861 01:09:38,480 --> 01:09:43,440 You don't have to rub it in that I'm a joke online. 862 01:09:43,560 --> 01:09:47,640 Joke? Didn't you read the comments? 863 01:10:00,800 --> 01:10:02,800 what a great woman 864 01:10:08,440 --> 01:10:10,320 Thank you. 865 01:10:10,440 --> 01:10:11,840 Don't mention it. 866 01:10:12,840 --> 01:10:18,120 You know what? Can you leave me alone for a moment? to leave? I have to do something urgently. 867 01:10:30,915 --> 01:10:34,675 the new plan: 1. Saving Rachel's wedding 868 01:10:44,220 --> 01:10:48,060 Have you thought about my proposal? -Yes. 869 01:10:49,580 --> 01:10:51,140 And? 870 01:10:53,460 --> 01:10:56,340 I can't do this. I'm sorry. 871 01:10:56,467 --> 01:11:02,747 But I want you back. We can do one make another plan, whatever you want. 872 01:11:04,260 --> 01:11:09,140 The plan doesn't matter no matter how perfect it sounds. 873 01:11:09,260 --> 01:11:13,460 No plan is good enough if we don't fit together. 874 01:11:16,420 --> 01:11:20,100 On the wrong train you'll never get where you need to be. 875 01:11:20,220 --> 01:11:21,700 Precisely. 876 01:11:23,980 --> 01:11:28,980 I'm terribly sorry, but you will a woman who suits you. 877 01:11:31,140 --> 01:11:34,700 Maybe in San Diego. -Yes, who knows. 878 01:11:34,820 --> 01:11:38,660 Or somewhere where you can find it actually not expected. 879 01:11:43,300 --> 01:11:44,700 Goodbye, Gwen. 880 01:11:45,740 --> 01:11:48,500 Congratulate Pete and Rachel for me. 881 01:11:48,620 --> 01:11:50,020 I will do. 882 01:12:22,660 --> 01:12:27,140 Did you find her? -No, but I might know where she is. 883 01:12:29,380 --> 01:12:32,380 There's a good chance she's here. 884 01:12:44,500 --> 01:12:46,900 Ha, mom. -Hello, darling. 885 01:12:48,180 --> 01:12:51,620 Does no one say anything about your outfit? -No. 886 01:12:51,740 --> 01:12:54,460 Wedding season in Bruidsdaal. 887 01:12:54,580 --> 01:12:59,980 How did you know we were here? -I looked up where you get cookies. 888 01:13:00,100 --> 01:13:03,500 If you were stressed, you would definitely be here. 889 01:13:03,620 --> 01:13:06,260 You know me a little too well. 890 01:13:06,380 --> 01:13:08,100 What is going on? 891 01:13:09,380 --> 01:13:11,780 It was all too much for me. 892 01:13:11,900 --> 01:13:16,660 The hotel, the guests, the decorations... Just everything. 893 01:13:16,780 --> 01:13:20,260 It was so much that I couldn't take it anymore. 894 01:13:20,380 --> 01:13:24,140 She asked if I was coming along and then we left. 895 01:13:24,260 --> 01:13:29,620 Do you no longer want to get married? -Of course it is. I definitely still want to get married. 896 01:13:29,740 --> 01:13:33,340 I want the wedding to go ahead, but not like that. 897 01:13:36,020 --> 01:13:39,300 It came through what Gwen said this morning. 898 01:13:39,420 --> 01:13:41,140 I? 899 01:13:41,260 --> 01:13:44,660 You said: Rachel is getting her dream wedding. 900 01:13:44,780 --> 01:13:49,380 And then I thought: This is not my dream wedding. 901 01:13:49,500 --> 01:13:53,140 The more I thought about it, the clearer it became. 902 01:13:53,260 --> 01:13:56,220 But why didn't you say anything? 903 01:13:56,340 --> 01:13:58,860 I didn't want to disappoint you, Mom. 904 01:13:58,980 --> 01:14:02,180 You were so looking forward to a big wedding. 905 01:14:02,300 --> 01:14:08,020 No darling. You're completely wrong. I don't necessarily need a big wedding. 906 01:14:08,140 --> 01:14:10,900 What now? No way. 907 01:14:11,020 --> 01:14:15,980 You just wanted to pull out all the stops. -That's right... 908 01:14:16,100 --> 01:14:21,660 because I gave you the most beautiful wedding anything you could wish for. 909 01:14:29,460 --> 01:14:32,140 Before your father died... 910 01:14:32,260 --> 01:14:37,020 I promised him that I would do my best every day... 911 01:14:37,140 --> 01:14:40,380 to make his little girl happy. 912 01:14:43,780 --> 01:14:45,780 You've always done that. 913 01:14:45,900 --> 01:14:51,100 It doesn't matter to me at all, as long as you get your dream wedding. 914 01:14:52,700 --> 01:14:55,420 Look, I'll prove it. 915 01:15:03,060 --> 01:15:04,540 Do you see? 916 01:15:08,740 --> 01:15:12,620 Thanks, Mom. -I will do anything for my daughter. 917 01:15:14,700 --> 01:15:18,460 Tell me, what kind of wedding would you like? 918 01:15:19,900 --> 01:15:23,940 Yes, what kind of wedding should it be? We'll arrange it. 919 01:15:24,060 --> 01:15:27,820 Sure. Gwen and I will handle this job. 920 01:15:31,820 --> 01:15:34,700 I just want to keep it small. 921 01:15:36,340 --> 01:15:39,420 Intimate. Just Pete and I... 922 01:15:39,540 --> 01:15:44,340 and the people closest to us. -I can totally agree. 923 01:15:46,420 --> 01:15:50,980 But everyone is already there and everything has already been paid for. 924 01:15:51,100 --> 01:15:54,300 We can't squeeze it out. -Wait a second. 925 01:15:55,500 --> 01:15:59,540 Maybe it can be both. A small, intimate wedding... 926 01:15:59,660 --> 01:16:02,540 and one with all the trimmings. 927 01:16:02,660 --> 01:16:04,300 What do you mean? 928 01:16:12,980 --> 01:16:15,780 Pete and Rachel are justified, but... 929 01:16:15,900 --> 01:16:21,260 I know there's something going on between us, but we will solve that later. 930 01:16:21,380 --> 01:16:25,620 First this: How many people can fit in your camper? 931 01:16:25,740 --> 01:16:29,380 Fifteen or sixteen. -Great, that's more than enough. 932 01:16:29,500 --> 01:16:33,580 Go get the camper, I'm going to find Pete's parents. 933 01:16:33,700 --> 01:16:35,340 What is going on? 934 01:16:36,580 --> 01:16:38,780 We're changing locations. 935 01:16:42,860 --> 01:16:47,980 It's nice that you don't make things difficult about the new location. 936 01:16:48,100 --> 01:16:50,580 It was certainly short notice... 937 01:16:51,940 --> 01:16:54,140 but we were lucky. 938 01:16:55,860 --> 01:17:00,380 This isn't the wedding that we had in mind... 939 01:17:02,140 --> 01:17:06,700 but sometimes a little spontaneity is... 940 01:17:06,820 --> 01:17:08,980 exactly what you need. 941 01:17:48,500 --> 01:17:50,980 This is perfect. -Absolutely. 942 01:18:00,700 --> 01:18:05,220 Pete, you take Rachel to your lawful wife? 943 01:18:06,580 --> 01:18:08,020 Yes. 944 01:18:13,500 --> 01:18:17,820 Rachel, you take Pete to your lawful husband? 945 01:18:17,940 --> 01:18:19,500 Yes. 946 01:18:26,020 --> 01:18:29,820 As a wedding official from Washington State... 947 01:18:29,940 --> 01:18:32,940 I now pronounce you husband and wife. 948 01:18:33,940 --> 01:18:36,100 You can kiss the bride. 949 01:18:45,380 --> 01:18:47,300 It's perfect. 950 01:18:48,900 --> 01:18:50,620 Congratulations. 951 01:19:06,420 --> 01:19:09,420 Thanks for everything. 952 01:19:10,940 --> 01:19:15,220 You organized everything. I only helped. 953 01:19:20,540 --> 01:19:23,740 I'll be right back. I have one more thing to do. 954 01:19:24,820 --> 01:19:28,420 Isabella, how nice for you and Dom. 955 01:19:28,540 --> 01:19:31,900 I've heard that you are also getting married. 956 01:19:32,020 --> 01:19:36,060 Yes, all help is welcome. Who arranged all this? 957 01:19:36,180 --> 01:19:38,980 Well, me actually. 958 01:19:39,100 --> 01:19:41,100 Can we hire you? 959 01:19:42,580 --> 01:19:46,740 What would you think of a string quartet? 960 01:20:02,140 --> 01:20:07,140 Excuse me? Hello all. Can I have your attention for a moment? 961 01:20:09,620 --> 01:20:13,900 Welcome to the wedding from Rachel and Pete. 962 01:20:14,020 --> 01:20:20,500 I'm Gwen. I'm Rachels best friend and bridesmaid. 963 01:20:20,620 --> 01:20:23,900 And apparently also master of ceremonies. 964 01:20:24,020 --> 01:20:27,220 The plans have changed slightly. 965 01:20:27,340 --> 01:20:32,940 Unfortunately, Rachel and Pete not really connected here... 966 01:20:33,060 --> 01:20:35,900 because they are already married. 967 01:20:36,020 --> 01:20:42,500 Ladies and gentlemen, please give me a round of applause the newlyweds, Rachel and Pete. 968 01:20:58,940 --> 01:21:01,140 I'm very proud of you. 969 01:21:01,260 --> 01:21:03,980 That was the bad news. 970 01:21:04,100 --> 01:21:09,260 The good news is that it's party time can start right away. Enjoy it. 971 01:21:21,060 --> 01:21:25,740 Excuse me, there I am again. Can the music be turned off for a while? 972 01:21:29,180 --> 01:21:33,100 I have prepared a speech as a bridesmaid. 973 01:21:33,220 --> 01:21:37,140 I would like to present that now. 974 01:21:37,260 --> 01:21:40,340 So please don't leave. 975 01:21:41,500 --> 01:21:43,700 Please. 976 01:21:43,820 --> 01:21:47,980 This is a bit an unusual speech... 977 01:21:48,100 --> 01:21:51,100 because it's not about Rachel and Pete. 978 01:21:51,220 --> 01:21:56,340 Let's be honest, they have found true love. 979 01:21:56,460 --> 01:21:59,460 This becomes clear to me again and again... 980 01:21:59,580 --> 01:22:03,780 and today I am here even more convinced. 981 01:22:03,900 --> 01:22:08,940 That is why I dedicate this speech to the rest of us. 982 01:22:09,060 --> 01:22:13,660 For the people who don't know yet what true love means. 983 01:22:24,420 --> 01:22:27,300 True love is... 984 01:22:27,420 --> 01:22:30,100 learning to appreciate someone's passion. 985 01:22:30,220 --> 01:22:35,340 Even if that passion is the sport of wrestling. 986 01:22:35,460 --> 01:22:41,580 True love is being happy for the other person when he chases his dreams. 987 01:22:41,700 --> 01:22:46,060 Even if that means he quits a top job at a bank... 988 01:22:46,180 --> 01:22:50,180 and in the middle of the forest will live in a camper. 989 01:22:50,300 --> 01:22:55,180 True love is forcing someone to face his fears... 990 01:22:55,300 --> 01:23:00,060 even if that person has to climbing a mountain unannounced. 991 01:23:00,180 --> 01:23:05,300 But above all, true love revolves about finding the right person. 992 01:23:06,620 --> 01:23:11,380 The person who can be spontaneous, but also makes plans for the future. 993 01:23:13,460 --> 01:23:15,420 Because plans change. 994 01:23:16,340 --> 01:23:18,140 But not the right person. 995 01:23:23,900 --> 01:23:27,820 That was it. That's what love is all about. 996 01:23:27,940 --> 01:23:32,420 Rachel and Pete have the one found it. I wish that for everyone. 997 01:24:10,940 --> 01:24:12,660 Good job, Gwenny. 998 01:24:22,900 --> 01:24:25,300 I had also prepared a speech. 999 01:24:26,300 --> 01:24:29,220 With red and white roses, cowboy hat and all. 1000 01:24:29,340 --> 01:24:32,940 Really and truly? So you had something planned? 1001 01:24:33,060 --> 01:24:34,540 I think so, yes. 1002 01:24:36,860 --> 01:24:41,940 Well, Gwen Fuller, is your checklist completely finished? 1003 01:24:44,140 --> 01:24:47,420 Actually, I have one more thing to do. 1004 01:24:47,540 --> 01:24:49,220 Can I have your phone? 1005 01:24:55,460 --> 01:24:58,740 Hello? -Miranda, you're speaking to Gwen. 1006 01:24:58,860 --> 01:25:04,260 Listen, I'm standing here with Josh Hendricks. He is an outdoor expert. 1007 01:25:04,380 --> 01:25:07,700 We have an idea for the program. 1008 01:25:07,820 --> 01:25:10,060 Is that right? 1009 01:25:10,180 --> 01:25:11,900 Absolutely. 1010 01:25:13,260 --> 01:25:17,020 three months later 1011 01:25:17,780 --> 01:25:22,780 Wake Up Washington. I'm Gwen Fuller and this is the weekend show. 1012 01:25:22,900 --> 01:25:27,220 We're filming in nature again, like every Saturday and Sunday. 1013 01:25:27,340 --> 01:25:32,700 And I'm outdoor expert Josh Hendricks, but this week is different than usual. 1014 01:25:32,820 --> 01:25:36,260 Yes, because it's time for the annual wedding week. 1015 01:25:36,380 --> 01:25:38,260 And not just any one. 1016 01:25:39,260 --> 01:25:41,260 We are getting married. 1017 01:25:43,060 --> 01:25:47,660 That's what it says. It worked again. -Couldn't be better. 81246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.