Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,479 --> 00:02:20,401
I believe in people. I believe there is a world out there.
2
00:02:20,484 --> 00:02:23,696
And I can be a part of it, you know.
3
00:02:24,613 --> 00:02:26,907
I am a productive person. A contributor.
4
00:02:26,991 --> 00:02:30,035
Make a difference, and all that...
5
00:02:30,160 --> 00:02:35,874
I want to effect people's lives in a positive way, and I know I can do this.
6
00:02:35,958 --> 00:02:39,545
Cause I have learned that I have a capacity to help people.
7
00:02:39,628 --> 00:02:43,882
- You have learned this?
- Yes,yes I have.
8
00:02:43,966 --> 00:02:49,680
I become a better person, I think I can help others become better.
9
00:02:49,763 --> 00:02:54,018
- Really how can people become better, Donald?
- Empathy.
10
00:02:54,101 --> 00:02:57,271
Understanding self-awareness.
11
00:02:57,396 --> 00:03:00,899
And you believe you have a understanding of yourself?
12
00:03:00,941 --> 00:03:03,944
- Most definitely.
- Would you like to share it with us?
13
00:03:06,030 --> 00:03:10,743
- It is complicated.
- Of course it is.
14
00:03:10,826 --> 00:03:14,413
It is hard to explain an entire life in five seconds.
15
00:03:14,496 --> 00:03:16,749
I want to hear about this understanding that you have.
16
00:03:16,790 --> 00:03:19,084
- You want me jump through hoops?
- Oh, that's what you think it is.
17
00:03:19,126 --> 00:03:21,420
- Jumping through hoops.
- No.
18
00:03:24,256 --> 00:03:28,927
- I'm ready for release, or at least a transfer to a half way...
19
00:03:29,011 --> 00:03:30,804
So you are prepared to tell us what we want to hear.
20
00:03:30,888 --> 00:03:33,015
- Yeah.
21
00:03:33,265 --> 00:03:36,685
- No you are twisting it.
- What am I twisting, Donald?
22
00:03:38,520 --> 00:03:41,815
Hey, I was on my way out the door.What's up?
23
00:03:43,484 --> 00:03:47,946
Ooh, look at that bad boy.Nice stage-two tumour.Beautiful.
24
00:03:48,072 --> 00:03:53,035
This was taken two years ago.It's been stable 'til now, no growth, but no reduction either.
25
00:03:53,786 --> 00:03:56,288
Okay, great, listen I gotta go.
26
00:03:56,372 --> 00:03:58,999
What do you think about Cafe Croquette?
27
00:03:59,083 --> 00:04:02,586
It's Janet's birthday but I don't want to spend a bundle on lunch,you know.
28
00:04:03,420 --> 00:04:06,173
This one was taken this morning.
29
00:04:06,298 --> 00:04:12,221
Oh, now you're talking. Oh, I didn't notice that before,
you got a rockman tumour here.
30
00:04:12,262 --> 00:04:14,890
That's very rare. Nice find.
31
00:04:14,974 --> 00:04:17,935
You're gonna be writing papers about this poor sap for years to come.
32
00:04:17,977 --> 00:04:19,603
What is this, one of your nut cases?
33
00:04:19,645 --> 00:04:22,272
This kind of growth rate, what prognosis do you see?
34
00:04:22,314 --> 00:04:25,734
Less than a year. You were gonna ask some psychological angle.
35
00:04:25,818 --> 00:04:28,445
Tumor made him do it; what'd he do? Rape a bunch of kids?
36
00:04:28,529 --> 00:04:30,781
Should've plead guilty, I woulda been out a long time ago.
37
00:04:30,823 --> 00:04:33,158
You beat a girl's face with a brick.
38
00:04:33,242 --> 00:04:35,828
I am not like these other guys, they're fucking lunatics!
39
00:04:35,911 --> 00:04:40,040
They're mumbling, pissing your pants.
Jenny had bone and soft tissue grafts.
40
00:04:40,124 --> 00:04:44,211
Seven years max, out in five, I've been in here for 15 fucking years.
41
00:04:45,296 --> 00:04:47,256
How fair is that?
42
00:04:47,339 --> 00:04:51,510
- Radiation won't work on Rickments?
- Oh, no way.That one's unstoppable.
43
00:04:51,593 --> 00:04:55,597
They made a prolecta, promising, but no way they're gonna
let that go to human trials
44
00:04:55,681 --> 00:04:58,017
after what it did to the mice.
45
00:04:58,058 --> 00:04:59,810
- I see what you are doing, you know.
- What am I doing?
46
00:04:59,893 --> 00:05:01,812
You've had it out for me since day one.
47
00:05:01,895 --> 00:05:05,107
- I'm the reason that you're here?
- The reason that I'm still here anyway.
48
00:05:05,149 --> 00:05:07,192
Really?
49
00:05:07,651 --> 00:05:10,529
You people are keeping me in here and you know that I'm not crazy.
50
00:05:10,612 --> 00:05:16,410
All you care about is your Goddamn programs, and your grants and your status!
51
00:05:19,121 --> 00:05:25,377
Sam, I'm gonna need you to take the patience reviews today, I've got board meetings.
52
00:05:25,461 --> 00:05:27,087
Okay.
53
00:05:28,380 --> 00:05:32,468
- They're waiting to start.
- Yeah, And I got a wife waiting in the car
54
00:05:32,551 --> 00:05:34,303
I'll see you later.
55
00:05:39,933 --> 00:05:42,686
I'm real sorry, Sam.
56
00:05:42,770 --> 00:05:46,565
I can give you the names of some excellent oncologists.
57
00:05:46,649 --> 00:05:49,985
I have been through this. There's nothing they can do.
58
00:05:50,069 --> 00:05:54,281
I don't want to become another patient, and I just... I want to work.
59
00:05:56,200 --> 00:05:59,411
You want me to get somebody else to do the review?
60
00:06:00,329 --> 00:06:03,832
No. I'm on top of it.
61
00:06:03,958 --> 00:06:07,002
No frustration tolerance levels. Exhibiting paranoid tendencies.
62
00:06:07,086 --> 00:06:07,920
Wait a minute.
63
00:06:08,045 --> 00:06:10,381
- Refusal to take responsiblity for actions.
- Maybe we will discuss this after...
64
00:06:10,464 --> 00:06:13,842
-Monitors behaviours poorly and is slow to
65
00:06:13,884 --> 00:06:16,345
I am sitting right fucking here, talk to me!
66
00:06:16,428 --> 00:06:19,598
- Increase Halol-paradol for 10 mg.
- What the fuck is going on?
67
00:06:19,640 --> 00:06:21,725
Thank you Donald.
68
00:06:22,518 --> 00:06:25,896
- That is it?
- You can request another review in a year.
69
00:06:26,814 --> 00:06:29,817
I knew this would happen.
70
00:06:29,900 --> 00:06:32,653
Can you go back to your room now, please?
71
00:06:32,778 --> 00:06:36,532
You cold fucking cunt!
72
00:06:40,744 --> 00:06:43,205
Get him in isolation.
73
00:06:43,789 --> 00:06:44,957
I know what you want.
74
00:06:45,666 --> 00:06:48,836
Give him a sedative, IV drip.
75
00:06:49,962 --> 00:06:53,007
Get in my head! My head!
76
00:06:57,136 --> 00:06:59,847
- Hello.
- Hi,it's me.
77
00:06:59,930 --> 00:07:04,059
- Hey hun, what's up?
- I don't mean to bother you.
78
00:07:04,143 --> 00:07:06,645
No, you're not bothering me.
79
00:07:06,687 --> 00:07:11,233
Don't worry about it. Melody and I just broke for lunch.
Trying to organize my notes.
80
00:07:11,317 --> 00:07:13,694
- You okay?
- I don't know.
81
00:07:15,070 --> 00:07:16,405
I think I need a break.
82
00:07:16,488 --> 00:07:18,449
You think?
83
00:07:19,867 --> 00:07:22,202
David, I want to get away.
84
00:07:22,828 --> 00:07:24,747
I want to take the weekend off.
85
00:07:24,830 --> 00:07:26,749
Maybe we can go to see Sandra, she's been calling...
86
00:07:26,790 --> 00:07:33,631
No, no, no..Just you and me. Let's go. I don't know...
87
00:07:33,714 --> 00:07:35,090
Vegas?
88
00:07:35,174 --> 00:07:38,594
I would love to Sam, but I can't this weekend.
89
00:07:38,719 --> 00:07:41,347
- David!
- I got a call from Ken. They want me to finish...
90
00:07:41,430 --> 00:07:44,808
...the book by Monday, or they're gonna ask for the advance back.
91
00:07:44,933 --> 00:07:47,895
You've missed deadlines before.
92
00:07:47,978 --> 00:07:50,689
And I really need this.
93
00:07:52,024 --> 00:07:53,942
I want to go with you.
94
00:07:54,026 --> 00:07:58,447
- Since when?
- We need to talk.
95
00:07:59,448 --> 00:08:01,283
Please?
96
00:08:01,367 --> 00:08:04,578
I just gotta get it done.
97
00:08:07,164 --> 00:08:09,500
I guess you're taking Melody up with you.
98
00:08:09,625 --> 00:08:12,962
Yeah, she's gonna go through my research for me.
99
00:08:13,045 --> 00:08:15,547
Remember, you asked me to keep her busy.
100
00:08:15,631 --> 00:08:17,800
You don't think it's time she's got a real job?
101
00:08:17,841 --> 00:08:19,176
That'd be a first.
102
00:08:19,218 --> 00:08:21,720
Your sister's a big girl, it's only one weekend.
103
00:08:21,804 --> 00:08:24,974
All right, after this then.
104
00:08:25,015 --> 00:08:28,435
After this, I promise. Vegas...
105
00:08:28,519 --> 00:08:30,437
...you and me...
106
00:08:31,188 --> 00:08:33,857
...and Celine Dion.
107
00:08:35,192 --> 00:08:37,736
Okay.
108
00:09:00,551 --> 00:09:02,803
Come in.
109
00:09:04,847 --> 00:09:07,599
What happened in there today, Sam?
110
00:09:08,642 --> 00:09:14,023
Donald Wegman. He didn't like the results of his review...
111
00:09:14,106 --> 00:09:15,482
...and he had an episode.
112
00:09:15,566 --> 00:09:19,111
- You were pushing Wegman?
- I was challenging him.
113
00:09:19,194 --> 00:09:22,323
- It's my job.
- Your job?
114
00:09:22,406 --> 00:09:26,452
This is about assessment and compassion.
115
00:09:27,077 --> 00:09:30,080
You're right.
116
00:09:31,540 --> 00:09:33,917
Why don't you take a weekend?
117
00:09:34,001 --> 00:09:35,502
Talk to your husband, ...
118
00:09:35,628 --> 00:09:38,589
...you need your family right now.
119
00:10:42,736 --> 00:10:45,531
Coffee?
120
00:10:46,031 --> 00:10:48,867
You know what you'd like, Doctor?
121
00:10:49,368 --> 00:10:52,663
How do you know I'm a doctor?
122
00:10:56,000 --> 00:10:59,920
- Just whatever you think is good.
- How about a nice veal cutlet?
123
00:11:00,004 --> 00:11:02,256
Veal sounds great.
124
00:11:14,560 --> 00:11:16,145
I'm not so sure anymore.
125
00:11:16,228 --> 00:11:19,106
It comes from a farm down to the road. They have this special process.
126
00:11:19,315 --> 00:11:24,236
- I'm not hungry.
- If you're worrying yourself about tortured calves, don't.
127
00:12:13,160 --> 00:12:17,414
Don't ask me how they do it, but the baby calves that this comes from, were born with no heads.
128
00:12:19,291 --> 00:12:23,545
- What?
- Seen it myself, just the body, no head.
129
00:12:23,921 --> 00:12:26,423
Couldn't tell you how they manage to live but they do.
130
00:12:26,507 --> 00:12:29,385
All I know is, best damn veal I've ever tasted.
131
00:13:53,385 --> 00:13:58,390
Oh Goddamn it! Great! Fuck!
132
00:14:15,074 --> 00:14:19,244
Oh, Bruiser! No! Down! Down!
133
00:14:19,703 --> 00:14:24,124
- Sam, what did I say?
- Hello to you, too.
134
00:14:27,836 --> 00:14:31,715
- This isn't a vacation.
- Okay.
135
00:14:33,300 --> 00:14:35,719
Bruiser! No! No!
136
00:14:35,719 --> 00:14:39,264
David, I've asked you to teach him not to jump up on people.
137
00:14:39,348 --> 00:14:41,183
Keeps the Jehovah's Witnesses away.
138
00:14:41,266 --> 00:14:44,144
My big sloppy guy.
139
00:14:45,521 --> 00:14:49,525
- What did you do to yourself?
- Ohh, just jammed it. I hit a knob.
140
00:14:53,862 --> 00:14:56,699
Great.
141
00:14:57,116 --> 00:15:01,245
Come here, come here. You sit down, you sit down, stop it.
142
00:15:09,128 --> 00:15:12,256
- David.
- Where are the tongs?
143
00:15:13,048 --> 00:15:17,636
Look I'm sorry about coming up here. It's just that there's something that I...
144
00:15:17,761 --> 00:15:20,014
There's something that I need to talk to you about.
145
00:15:20,681 --> 00:15:23,934
Where are the tongs? I just had them.
146
00:15:24,935 --> 00:15:28,605
- Where do you normally keep them?
- Right here.
147
00:15:28,731 --> 00:15:33,360
- Okay, well, did you try to kindling box?
- No, always here.
148
00:15:33,652 --> 00:15:35,321
What are these?
149
00:15:36,405 --> 00:15:40,159
If they were a bear they would've beat you.
150
00:15:44,163 --> 00:15:47,541
Okay, can we talk now?
151
00:15:47,625 --> 00:15:51,420
Hey Sammy, couldn't stay away?
152
00:15:51,503 --> 00:15:55,215
The toilet won't flush. It's freezing in here.
153
00:15:55,299 --> 00:15:57,384
Did you turn the pipe heaters on, David?
154
00:15:57,718 --> 00:16:00,179
Forgot.
155
00:16:00,262 --> 00:16:03,724
All right, I'll do it.
156
00:16:38,592 --> 00:16:42,346
Sam, where's the barbecue lighter?
157
00:17:15,504 --> 00:17:19,216
Ok, if you do that home, you're gonna give Mom a heart attack.
158
00:17:19,341 --> 00:17:22,928
Mom's gonna try to get me to take a cooking class. Only...
159
00:17:23,012 --> 00:17:26,348
...you know, she doesn't have the money.
160
00:17:27,057 --> 00:17:29,685
Yeah, well that's what part-time jobs are for.
161
00:17:30,227 --> 00:17:32,521
I did it, so can you.
162
00:17:32,646 --> 00:17:36,692
I don't wanna take the stupid class anyway, it was Mom's idea.
163
00:17:37,526 --> 00:17:40,779
Maybe she thinks it'll come in handy when you land yourself a husband.
164
00:17:41,864 --> 00:17:44,116
Husband?
165
00:17:44,241 --> 00:17:48,621
Well, since you dropped out of school
I guess she wants to know that you have options.
166
00:17:49,455 --> 00:17:53,667
Dorks I date don't care about cooking.
167
00:17:58,547 --> 00:18:02,426
Seriously, though, I mean, don't you think it's time you get outta the house?
168
00:18:03,427 --> 00:18:07,306
And I don't mean hanging out at our place.
169
00:18:09,099 --> 00:18:15,272
- Take these out to David.
- David won't eat carps.
170
00:18:41,465 --> 00:18:44,426
Come on!
171
00:19:41,525 --> 00:19:45,279
They're looking well done, right Sam?
172
00:19:56,749 --> 00:20:00,794
- No points for you.
- Oh come on! It was already out.
- No way Jose.
173
00:20:00,878 --> 00:20:03,881
Okay it's my turn.
174
00:20:03,964 --> 00:20:09,887
Okay. Lucky bone specialist remove wishbone and make a wish. 1200 dollars.
Alrighty.
175
00:20:13,349 --> 00:20:15,893
- Don't you dare.
- I'm not doing anything.
176
00:20:15,934 --> 00:20:17,645
What?
177
00:20:21,732 --> 00:20:25,110
- Go get the bone Sammy!
- Stop it!
178
00:20:37,373 --> 00:20:40,125
What is that?
179
00:20:40,209 --> 00:20:44,213
Mice. We've got mice in the attic.
180
00:20:44,713 --> 00:20:47,466
- In the middle of winter?
- Especially in the winter.
181
00:20:50,219 --> 00:20:53,097
Looks like your fire's dying.
182
00:20:54,598 --> 00:21:01,522
Sammy, you gotta do something about the decor in this place. It's all like manly man stuff.
183
00:21:05,567 --> 00:21:08,237
She's right.
184
00:21:12,366 --> 00:21:15,286
I miss coming up here.
185
00:21:17,579 --> 00:21:21,500
Whoa! That's crazy.
186
00:21:21,583 --> 00:21:24,044
Who has this on their mantle?
187
00:21:24,920 --> 00:21:30,175
That's a 68 Hellion. The best musclecar ever built.
188
00:21:30,259 --> 00:21:34,096
Yeah, if you're like some old mummified loser.
189
00:21:34,179 --> 00:21:36,974
- I'm not old.
- Still a loser.
190
00:21:39,226 --> 00:21:44,148
- The tumour is growing.
- What?
191
00:21:45,232 --> 00:21:48,611
I had a catscan today.
192
00:21:49,737 --> 00:21:52,323
You said it was stable.
193
00:21:52,906 --> 00:21:56,410
Well, not anymore.
194
00:21:56,869 --> 00:22:00,205
What about treatment?
195
00:22:01,415 --> 00:22:05,544
- Sammy, what does this mean?
- Stop crying.
196
00:22:05,669 --> 00:22:08,255
- But you'll get...
- Stop it, okay?
197
00:22:09,173 --> 00:22:11,133
I'm not gonna speak to you if you're crying.
198
00:22:11,175 --> 00:22:14,219
What do you want me to do? You just told us you're gonna die.
199
00:22:14,303 --> 00:22:19,308
- No, shut up!
- Okay Sam, let's just calm down, okay?
200
00:22:19,433 --> 00:22:22,647
Stop it!
201
00:22:22,730 --> 00:22:25,191
I'm not gonna talk to you like this, Mel.
202
00:22:25,274 --> 00:22:29,902
Leave her alone Sam, this isn't helping.
203
00:22:39,244 --> 00:22:40,371
Sam.
204
00:22:42,706 --> 00:22:44,959
Please Sam.
205
00:22:46,251 --> 00:22:50,673
Just give me a minute, okay?
206
00:23:43,142 --> 00:23:45,185
Sam, open the door.
207
00:23:46,937 --> 00:23:50,065
Come on Sam.
208
00:23:52,318 --> 00:23:54,445
Come on, let's talk about this.
209
00:23:56,071 --> 00:23:57,323
Sam?
210
00:24:00,075 --> 00:24:02,786
Sam, come on, open the door.
211
00:24:03,579 --> 00:24:04,622
Sam?
212
00:24:08,584 --> 00:24:12,546
- You okay?
- I'm fine.
213
00:24:12,630 --> 00:24:15,549
- We were worried.
- I'm sorry.
214
00:24:15,633 --> 00:24:17,301
I'm okay.
215
00:24:17,343 --> 00:24:20,679
You were in there for so long, how come you didn't open the door?
216
00:24:20,721 --> 00:24:24,975
- I just opened it.
- Well, after I almost busted it down.
217
00:24:25,100 --> 00:24:30,481
- I just went in there a second ago.
- Sammy, you were in there for like half an hour.
218
00:24:30,898 --> 00:24:33,943
What did you do to your hand?
219
00:24:40,115 --> 00:24:44,119
- Bruiser.
- It's okay. Bruiser, come on.
220
00:24:46,080 --> 00:24:50,334
- Why'Sd you lock the door?
- Well, it's dark out.
221
00:24:51,460 --> 00:24:55,047
We're in the middle of nowhere.
222
00:25:02,304 --> 00:25:06,308
- Can you help me out, man?
- Where're you from?
223
00:25:06,433 --> 00:25:09,770
Just down the lake, I'm supposed to be seeing some friends...
224
00:25:09,895 --> 00:25:14,108
...but I'm the first one out there and there's no heat in the place.
- What place?
225
00:25:14,191 --> 00:25:20,030
It's the white one, it looks like a church, you know, it's got a big pointy roof.
226
00:25:20,114 --> 00:25:24,660
Anyway, there's no one there, and it's really cold outside.
227
00:25:25,494 --> 00:25:31,000
Well, I'd really like to help you out but we're kinda dealing with something here.
228
00:25:31,083 --> 00:25:32,751
Let him in for God's sake.
229
00:25:32,876 --> 00:25:36,088
- Yeah, come on, come on in.
- Thank you, I don't wanna be...
230
00:25:36,171 --> 00:25:38,590
... in a position. I appreciate it.
231
00:25:40,801 --> 00:25:44,471
Okay, nice dog. Thank you.
232
00:25:50,853 --> 00:25:54,148
- So, where are your friends?
- Fuck, I don't know man.
233
00:25:54,857 --> 00:25:59,737
Excuse me. I hitch-hiked like for six hours to get to nowhere, man.
234
00:25:59,820 --> 00:26:04,074
And there's supposed to be people there but there's not and I'm alone and I'm pretty well screwed.
235
00:26:04,199 --> 00:26:08,203
Let him warm up by the fire.
236
00:26:08,329 --> 00:26:13,709
Right, of course, I'm sorry, come on in. Don't worry about your shoes.
237
00:26:23,677 --> 00:26:27,848
I'm not supposed to drink coffee, do you have any 7-Up, or Sprite or something?
238
00:26:27,931 --> 00:26:34,772
- Do you want water?
- No...I'll have coffee. A little won't hurt.
239
00:26:38,025 --> 00:26:41,487
Hellion, cool.
240
00:26:41,987 --> 00:26:47,076
- What the fuck's that?
- Mice. They're always there.
241
00:26:47,159 --> 00:26:48,911
Have you had anything to eat?
242
00:26:48,994 --> 00:26:52,247
- Oh, no, thank you though. I just had one of those Hogies at 7/11.
243
00:26:53,374 --> 00:26:59,588
It's good. Freaking Marcus, I bet he got me up here by myself, like a practical joke or something, you know. Now, what am I gonna do?
244
00:26:59,672 --> 00:27:05,302
Well, maybe David...could go there with you,...
245
00:27:05,386 --> 00:27:07,346
... and he could probably get the heat going.
246
00:27:07,930 --> 00:27:12,393
Or... you could use our phone, call your friend.
247
00:27:12,476 --> 00:27:17,064
Yeah, that's a good idea actually. I'd love to use your phone. That'd be great.
248
00:27:17,147 --> 00:27:18,774
He's a nice dog.
249
00:27:18,857 --> 00:27:25,322
- He's nice, is he all protective and stuff?
- I suppose.
250
00:27:32,162 --> 00:27:34,832
- What is wrong with you?
- No one go anywhere, okay?
251
00:27:34,915 --> 00:27:36,792
- Okay, take it easy.
- What?
252
00:27:37,459 --> 00:27:40,337
Shut up, okay? Don't make me use this thing.
253
00:27:43,465 --> 00:27:47,803
Keep your hands on the table and don't try anything, okay? Or someone'll get hurt.
254
00:27:48,304 --> 00:27:50,931
Just take what you want.
255
00:27:51,015 --> 00:27:54,018
Yeah, of course I'm gonna fucking take what I want, I gotta gun! And I don't need your permission.
256
00:27:54,059 --> 00:27:57,730
Look, we've been never in this situation before.
257
00:27:57,771 --> 00:28:01,692
- He's just saying what he thinks he's supposed to say.
- Why? Cause he saw it in a movie?
258
00:28:01,775 --> 00:28:04,945
- Why don't you just leave?
- Why don't you just shut the fuck up?
259
00:28:05,029 --> 00:28:08,282
Okay, what David is telling you is that he knows you're in control.
260
00:28:08,365 --> 00:28:11,118
We're gonna do whatever you want.
261
00:28:11,201 --> 00:28:14,330
This is my husband, David.
262
00:28:14,413 --> 00:28:18,292
And my sister, Melody. My name is Samantha.
263
00:28:18,375 --> 00:28:22,212
Samantha, tell your husband to shut up, okay? Keep his mouth shut!
264
00:28:22,338 --> 00:28:24,798
- He will.
- Otherwise I'll shut it for him!
265
00:28:24,923 --> 00:28:27,593
Okay, you're not getting any trouble from us.
266
00:28:29,595 --> 00:28:32,431
Okay see that David? That's how you handle this, okay?
267
00:28:33,599 --> 00:28:35,184
What's your name?
268
00:28:35,267 --> 00:28:39,438
No, no. Please Doctor, I'm not gonna play your games, okay?
269
00:28:39,480 --> 00:28:43,442
I'm not gonna sing songs, or hold hands, I'm not gonna draw pictures from my childhood!
270
00:28:43,567 --> 00:28:46,612
- How do you know she's a doctor?
- Tell her to shut up.
271
00:28:46,695 --> 00:28:48,364
- Mel, quiet.
- How does he know that?
272
00:28:48,405 --> 00:28:51,367
Melody, just do what he says.
273
00:28:55,454 --> 00:28:59,541
I can still see you so don't fuck around!
274
00:28:59,541 --> 00:29:03,003
This guy is fucking nuts! Is he from your hospital?
275
00:29:03,087 --> 00:29:05,339
I don't know, I've never seen him before.
276
00:29:05,422 --> 00:29:07,758
He knows who you are.
277
00:29:10,052 --> 00:29:12,096
Where's the phone?
278
00:29:28,529 --> 00:29:30,572
- Are you expecting someone?
- No.
279
00:29:30,656 --> 00:29:32,366
Maybe it's the cops.
280
00:29:33,117 --> 00:29:36,787
Shut up! Everyone just shut up.
281
00:30:29,298 --> 00:30:31,300
Bang! Got you dude.
282
00:30:32,676 --> 00:30:36,096
Hello Doctor Goodman.
283
00:30:37,556 --> 00:30:41,810
Hello Harlan.
284
00:30:46,398 --> 00:30:48,734
Where did you come from?
285
00:30:49,443 --> 00:30:52,279
- From where you left me, room 263.
- But you were...
286
00:30:52,363 --> 00:30:54,740
I recovered.
287
00:30:55,491 --> 00:30:58,786
Well, I'm glad to hear that.
288
00:31:01,747 --> 00:31:03,415
Who's this guy?
289
00:31:03,499 --> 00:31:07,836
Harlan Pyne. He was transferred to my floor two years ago.
290
00:31:07,920 --> 00:31:09,546
He was one of them?
291
00:31:09,588 --> 00:31:14,218
One of 'em? You know, what's that supposed to mean?
292
00:31:14,301 --> 00:31:17,179
Nothing. I'm sorry.
293
00:31:18,180 --> 00:31:24,144
You remember all those games we played? Follow the light, find the pattern in the ink? 300 questions?
294
00:31:24,228 --> 00:31:26,897
Those were psychological tests.
295
00:31:26,981 --> 00:31:30,401
I trusted you. I did.
296
00:31:30,943 --> 00:31:34,488
I wanted to understand you.
297
00:31:34,571 --> 00:31:36,991
So I could help you.
298
00:31:38,367 --> 00:31:42,454
You know all the time we spend together? I miss it.
299
00:31:42,871 --> 00:31:45,124
I really do.
300
00:31:45,207 --> 00:31:48,043
Why don't we play something now, Doctor?
301
00:31:48,752 --> 00:31:52,756
Adrian. Let's play the phone game.
302
00:31:54,008 --> 00:31:57,344
Sit down! Phone game.
303
00:31:57,469 --> 00:32:00,264
We're gonna need a phone.
304
00:32:00,347 --> 00:32:03,309
We're gonna pick a number from your phonebook here.
305
00:32:03,392 --> 00:32:06,395
You're gonna call and you've got three seconds to say whatever you want.
306
00:32:06,478 --> 00:32:09,064
- Call the cops, David.
- No, it's a random name.
307
00:32:09,148 --> 00:32:10,190
And I'm dialing.
308
00:32:10,274 --> 00:32:13,694
- And I could say whatever I want?
- Yeah, you could say whatever you want.
309
00:32:13,736 --> 00:32:16,530
But everytime you make a phone call, it's gonna cost you something.
310
00:32:16,614 --> 00:32:17,656
What?
311
00:32:17,948 --> 00:32:21,869
- Harlan, what do you think?
- You know the game I like.
312
00:32:26,957 --> 00:32:29,376
Okay.
313
00:32:29,460 --> 00:32:31,295
Okay, this game is called strip phoner.
314
00:32:31,378 --> 00:32:34,048
You're gonna peel for me everytime you make a phone call.
315
00:32:34,256 --> 00:32:37,009
- You're fucking joking, right?
- Do I look like I'm joking?
316
00:32:37,092 --> 00:32:39,678
How does this make you feel?
317
00:32:44,183 --> 00:32:48,354
Look, if you have a problem with me, you should deal with me.
318
00:32:48,729 --> 00:32:52,232
- Leave them out of it.
- No, they're part of the answer.
319
00:32:52,316 --> 00:32:54,443
What are you saying?
320
00:32:54,526 --> 00:32:58,030
Okay, you first. Take something off.
321
00:32:58,113 --> 00:33:01,116
Don't get cute, shoelaces don't count.
322
00:33:01,158 --> 00:33:03,744
Fine.
323
00:33:04,912 --> 00:33:07,915
Down to the skin.
324
00:33:18,300 --> 00:33:21,136
Tell me when to stop.
325
00:33:21,220 --> 00:33:22,554
Stop.
326
00:33:22,638 --> 00:33:28,435
- Slam jet pumps. Dude, what the fuck is that?
- Come on, that doesn't count.
327
00:33:28,519 --> 00:33:31,313
That's the company that cleans our septic tanks.
328
00:33:31,397 --> 00:33:33,190
Too bad.
329
00:33:37,236 --> 00:33:38,529
Three seconds.
330
00:33:40,447 --> 00:33:42,908
- Hello, you've reached the office...
- One,...
- It's voicemail, no way this is fair.
331
00:33:42,992 --> 00:33:44,785
...two,...
332
00:33:44,868 --> 00:33:46,537
- It's a stupid recording!
- ...three.
333
00:33:46,620 --> 00:33:51,125
Time's up! I guess you won't be needing these.
334
00:33:53,794 --> 00:33:56,714
What was it Doctor, that word you called me?
335
00:33:56,797 --> 00:33:59,842
Which one Harlan? Sadistic?
336
00:33:59,925 --> 00:34:01,552
Sociopathic?
337
00:34:01,635 --> 00:34:09,351
- Compelling? Charming?
- You kidnapped and raped a teenage boy.
338
00:34:09,393 --> 00:34:12,313
- Hey, I loved him.
- You murdered him!
339
00:34:14,690 --> 00:34:16,609
Dude, you can't take off the same thing.
340
00:34:16,650 --> 00:34:19,194
You're making the rules as you go aren't you?
341
00:34:19,278 --> 00:34:21,238
You're fucking complaining?
342
00:34:26,035 --> 00:34:27,995
- I thought it was down to the skin?
- Mel?
343
00:34:28,078 --> 00:34:29,997
I had to do it.
344
00:34:30,080 --> 00:34:33,751
What's that all bitching and moaning okay? It's my fucking game!
345
00:34:33,834 --> 00:34:36,045
Now fucking call it!
346
00:34:38,047 --> 00:34:41,342
- Stop.
- Dan Rothney. Who's he?
347
00:34:41,425 --> 00:34:44,720
- Dan Rothney...
- You applied for a job with him. Two years ago, before we were married.
348
00:34:44,803 --> 00:34:46,972
He's not gonna remember who I am.
349
00:34:47,056 --> 00:34:51,101
Better make it good.
350
00:34:55,189 --> 00:34:55,606
- Hello?
351
00:34:55,981 --> 00:34:58,025
- Dan, David Goodman. You don't remember me,...
- One...Two...
352
00:34:58,067 --> 00:34:59,610
- ... I have a cottage.
- ...Three!
353
00:34:59,693 --> 00:35:01,570
- ...please,fuck!
- Time's up!
354
00:35:03,322 --> 00:35:05,449
- Good try though.
- Fuck!
355
00:35:10,829 --> 00:35:14,875
Out of all the guys under your control, I was your favourite.
- Play again. Round three.
356
00:35:14,959 --> 00:35:17,503
Why me?
357
00:35:17,586 --> 00:35:22,758
Nobody else got so much personal attention.
358
00:35:23,801 --> 00:35:25,719
Wow, looks like you win again.
359
00:35:27,554 --> 00:35:30,432
We have all night, you know. I'll find out one way or another.
360
00:35:30,516 --> 00:35:33,686
- Come on, call it up.
- Stop.
361
00:35:34,061 --> 00:35:37,564
- Sandra.
- You have to do it Melody, call your mom.
362
00:35:37,606 --> 00:35:40,150
- Wait a minute...
- No, no! You made the rules,...
363
00:35:40,192 --> 00:35:44,154
...you have to stick to the rules or nothing's learned.
364
00:35:44,822 --> 00:35:48,450
- What should I say?
- Tell her we're at the cottage..
365
00:35:48,534 --> 00:35:51,704
-...tell her to call the police and tell her to hurry.
- Okay.
366
00:35:51,829 --> 00:35:53,706
Pants first!
367
00:36:28,782 --> 00:36:31,160
Come on! Come on! Run Sam!
368
00:36:34,496 --> 00:36:35,331
Get off me!
369
00:36:59,521 --> 00:37:05,027
- Fuck off!
- Okay, all right...
370
00:37:22,503 --> 00:37:26,090
She kicked me in the fucking balls, man!
-Any sign of the doctor?
371
00:37:26,173 --> 00:37:28,717
- You see any other tracks out there?
372
00:37:30,761 --> 00:37:34,056
- All right, start with this.
- Come on!
- Bring her here.
- Get the fuck over here, come on!
373
00:37:35,808 --> 00:37:40,062
- I said bring her here, why do I have to do it?
- Fucking trying here man!
374
00:37:40,145 --> 00:37:42,564
- Hold onto her for Christ's sake!
- Hey get off her!
375
00:37:45,317 --> 00:37:47,319
Where's the Doctor?
376
00:38:00,833 --> 00:38:03,127
Kitty, kitty, kitty...
377
00:38:16,765 --> 00:38:19,268
Get down!
378
00:38:20,477 --> 00:38:22,146
Hey!
379
00:38:22,187 --> 00:38:24,690
No more kids' stuff.
380
00:38:25,065 --> 00:38:27,318
Now it's my turn.
381
00:38:28,569 --> 00:38:31,447
Here's the game: It's called "punishment".
382
00:38:31,488 --> 00:38:35,242
Now this one's all about correcting patterns of behaviour. You know about that,...
383
00:38:35,326 --> 00:38:37,703
...you do that all the time with your patients.
384
00:38:37,745 --> 00:38:41,498
- We never punished anyone.
- Oh, no?
385
00:38:47,004 --> 00:38:52,051
Never doped a guy up? Put him isolation? For a fight over a game of Yorker?
386
00:38:52,134 --> 00:38:54,595
It was for your own protection.
387
00:38:54,637 --> 00:38:58,766
- Was the overdose for my protection?
- You are making a mistake here!
388
00:38:58,849 --> 00:39:02,645
No, there are no mistakes. There is only cause and effect.
389
00:39:03,604 --> 00:39:05,898
Go fix the door.
390
00:39:08,192 --> 00:39:12,655
It's time for the effect and merry Melody's actions.
391
00:39:17,868 --> 00:39:20,788
Now, what am I gonna do with her?
392
00:39:22,873 --> 00:39:25,709
- Chop off her feet for running away?
- Please, I'm sorry, please...
393
00:39:25,793 --> 00:39:29,880
'Bout her head? Should I take her head?
394
00:39:30,005 --> 00:39:32,675
- I mean you tell me Doc, what is appropriate here?
- Look Harlan,...
395
00:39:32,758 --> 00:39:37,346
...think, you haven't hurt anybody yet.
396
00:39:37,429 --> 00:39:41,225
Just leave.We can't call the cops and you'll have time to get away.
397
00:39:41,308 --> 00:39:44,228
Come on, sit down.
398
00:39:44,770 --> 00:39:47,273
You're not listening.
399
00:39:47,356 --> 00:39:50,442
I have to chop something off,...
400
00:39:50,526 --> 00:39:52,903
...that's the rules.
401
00:39:52,987 --> 00:39:54,947
You tell me what I'm gonna take.
402
00:39:55,030 --> 00:39:57,574
- Bastard! Leave me alone!
- Hold her arms!
403
00:40:00,077 --> 00:40:03,289
What's it gonna be Doc?
404
00:40:05,124 --> 00:40:07,960
- I'm not playing.
- You choose.
405
00:40:08,377 --> 00:40:12,214
- No, I said I'm not playing.
- She's been a bad girl.
406
00:40:12,298 --> 00:40:15,384
- She needs discipline.
- Don't you hurt her, you son of a bitch!
407
00:40:16,885 --> 00:40:20,222
How about her arm? I mean, I can take that easy enough.
408
00:40:20,597 --> 00:40:23,809
- You're doing this, not me.
- Oh, you want me to decide?
409
00:40:23,892 --> 00:40:27,980
- This is gonna be on your head. I'm not responsible.
- Oh, yes, you are.
410
00:40:28,022 --> 00:40:31,442
Yes you are, I'm here because of you. Now choose!
411
00:40:31,525 --> 00:40:34,403
No.
412
00:40:34,486 --> 00:40:38,157
Don't leave up to me Doc, you do not want to see what happens if you leave this up to me...
413
00:40:38,282 --> 00:40:41,577
- ...cause I'm telling you right now, I'm gonna chop off her fucking nose.
- Sammy, tell him something!
414
00:40:41,660 --> 00:40:43,871
Toe! Her little toe!
415
00:40:43,954 --> 00:40:48,250
- She's an F for balance, what about her ear?
- You! Shut the fuck up!
416
00:40:48,334 --> 00:40:52,880
Sam, my pinky finger, please. Tell him my pinky finger.
417
00:40:52,963 --> 00:40:56,925
- I'm not playing.
- It's time to play God now; it's time to decide.
418
00:40:57,009 --> 00:41:00,220
Be the ice queen. Like you were when you stood up over me and injected me.
419
00:41:00,304 --> 00:41:02,973
- I said I'm not doing this.
- Be detached now!
420
00:41:03,057 --> 00:41:06,518
Be cold, now!
421
00:41:09,063 --> 00:41:12,733
Okay! Okay, nose it is.
422
00:41:13,067 --> 00:41:15,486
Move her head over to this side.
423
00:41:20,699 --> 00:41:21,784
Come on sweety! It's okay.
424
00:41:21,867 --> 00:41:27,706
Don't move too much, okay? This thing, you know, not all that accurate and I might end up taking a few teeth, too.
425
00:41:27,790 --> 00:41:30,292
- Careful my hand.
- Sam! Say something!
426
00:41:33,837 --> 00:41:35,714
- Sam, say something!
- Stop!
427
00:41:40,302 --> 00:41:42,429
Give me a fucking warning.
428
00:41:54,358 --> 00:41:58,112
It's okay,it's okay, it's okay, it's over.
429
00:41:58,570 --> 00:42:01,073
It's okay honey.
430
00:42:10,624 --> 00:42:12,918
Harlan, what's going on?
431
00:42:17,464 --> 00:42:19,675
- What's going on?
- I don't know.
432
00:42:19,758 --> 00:42:21,093
- Untie him.
- I don't know.
433
00:42:22,761 --> 00:42:26,307
- Now let us go.
- Shut up! Okay, we're going in the cellar.
434
00:42:35,441 --> 00:42:39,069
Oh my God, Sammy! Thank you.
435
00:42:44,491 --> 00:42:47,328
Don't let them hurt me anymore. I can't take it anymore, I can't take it...I don't wanna die.
436
00:42:47,411 --> 00:42:49,997
Listen to me sweety, listen to me Mel.
437
00:42:50,080 --> 00:42:53,000
We're gonna get out of here...
438
00:42:53,083 --> 00:42:54,835
...I promise you.
439
00:42:56,003 --> 00:43:00,215
Harlan, he just stopped.
440
00:43:00,299 --> 00:43:03,385
He's narcoleptic, he has several brain disorders.
441
00:43:03,469 --> 00:43:04,970
No fucking kidding.
442
00:43:10,643 --> 00:43:13,187
What's wrong with him? Huh?
443
00:43:13,270 --> 00:43:15,814
- What's he got?
- Harlan's been in a coma.
444
00:43:15,898 --> 00:43:18,776
- He's probably lapsed back; he might not come out.
- Please do something.
445
00:43:18,859 --> 00:43:21,278
No, he needs to be in an hospital.
446
00:43:21,362 --> 00:43:23,739
- He needs help.
- Fuck!
447
00:43:25,157 --> 00:43:28,410
- Fuck! This is fucked up!
- You're in charge here.
448
00:43:30,746 --> 00:43:32,790
You're gonna have to do something.
449
00:43:32,873 --> 00:43:35,542
Look, if he wakes up, he's gonna fucking...he's..Fuck!
450
00:43:38,545 --> 00:43:41,507
He hurts you, doesn't he?
451
00:43:42,341 --> 00:43:44,802
Doesn't he?
452
00:43:45,260 --> 00:43:47,846
He loves me.
453
00:43:47,930 --> 00:43:50,683
You don't hurt people you love. Do you?
454
00:43:50,808 --> 00:43:52,935
I have to learn. Pain is a teacher.
455
00:43:53,602 --> 00:43:57,314
I know what it's like.
456
00:43:58,190 --> 00:44:02,361
Nobody understands you. Nobody sees you for who you are.
457
00:44:02,444 --> 00:44:05,406
But Harlan paid attention.
458
00:44:05,489 --> 00:44:09,285
He's older, he's smarter...
459
00:44:09,368 --> 00:44:12,496
...it's nice to have somebody like him notice you.
460
00:44:12,579 --> 00:44:15,165
- He makes you feel important.
- You think he's just using me?
461
00:44:15,249 --> 00:44:17,126
- No!
- He's not!
462
00:44:17,209 --> 00:44:18,460
No...
463
00:44:19,545 --> 00:44:23,549
...but I think it's time for you to be yourself.
464
00:44:23,632 --> 00:44:26,719
We don't have to play their games.
465
00:44:28,846 --> 00:44:32,266
You know what he'll do to us if he wakes up, don't you?
466
00:44:32,349 --> 00:44:34,560
- Do you really want that to happen?
- Yes, I want to hurt you...
467
00:44:34,602 --> 00:44:37,855
-...he just wants help you. He wants you to know who you are.
468
00:44:37,896 --> 00:44:42,818
No, he wants to hurt us.
469
00:44:42,943 --> 00:44:46,071
Like he hurts you.
470
00:44:46,155 --> 00:44:50,826
- What if he wakes up and...
- We have to move quickly.
471
00:44:51,827 --> 00:44:55,039
Come with us. You'd like that, wouldn't you?
472
00:45:02,963 --> 00:45:06,592
- You okay?
- Yeah, I just...I just need a nap.
473
00:45:07,009 --> 00:45:10,304
- So, is my boy taking care of everyone? Everyone's well rested?
- They're good.
474
00:45:10,387 --> 00:45:14,016
Great! Cause I need some exercise.
475
00:45:14,099 --> 00:45:18,520
I feel electric. I feel like I'm so full of energy, I could just explode.
476
00:45:18,604 --> 00:45:22,107
Come on Doc. Let's you and me go upstairs for some alone time.
477
00:45:22,232 --> 00:45:24,610
- I wanna play.
- Wait!
478
00:45:25,569 --> 00:45:29,823
You wanna play? Fine, she's no challenge.
479
00:45:29,907 --> 00:45:32,368
Play with me.
480
00:45:33,702 --> 00:45:37,581
Who'd've figure that eh, Doc?
481
00:45:37,665 --> 00:45:42,586
- You want me?
- No, you stay down here with all your new friends.
482
00:45:42,670 --> 00:45:45,881
You're gonna wish you kept your mouth shut, Davie boy.
483
00:45:46,507 --> 00:45:48,926
Cause I gotta a game you ain't never get forget.
484
00:45:52,638 --> 00:45:56,642
It's called "Scorpion".
485
00:46:06,068 --> 00:46:10,239
I still can't feel my feet. You think I can get a pair of socks?
486
00:46:10,322 --> 00:46:11,782
Not going up there.
487
00:46:11,782 --> 00:46:13,867
You've got the gun, you could still get away.
488
00:46:14,034 --> 00:46:17,871
That's bullshit! You know we're stuck down here. Now who knows what else?
489
00:46:56,493 --> 00:47:01,040
- I don't understand something.
- Please, no more talking.
490
00:47:03,667 --> 00:47:06,462
Harlan went into the coma a year ago.
491
00:47:09,673 --> 00:47:14,094
Yet, here he is, fit as ever.
492
00:47:14,178 --> 00:47:19,892
I'm not here.
But you are, you brought him here.
493
00:47:20,517 --> 00:47:21,852
You helped him.
494
00:47:24,021 --> 00:47:26,941
That's because of you that he's here.
495
00:47:27,066 --> 00:47:29,693
You brought him here.
496
00:47:46,335 --> 00:47:49,171
What are you doing?
497
00:47:49,630 --> 00:47:53,050
I wanna live.
498
00:48:06,021 --> 00:48:12,528
I don't like this gum. Sticks to my face when it pops.
499
00:48:23,122 --> 00:48:26,792
Come on, we're gonna get out of here.
500
00:48:28,043 --> 00:48:32,756
Come on!
501
00:48:40,055 --> 00:48:45,269
David! Where is he?
502
00:48:56,447 --> 00:48:58,866
David, where's Harlan?
503
00:49:05,372 --> 00:49:08,792
Okay, go get the sliding door.
504
00:49:17,343 --> 00:49:21,972
David, can you hear me?
505
00:49:24,808 --> 00:49:28,479
David, I need you to listen to me, okay?
506
00:49:28,562 --> 00:49:30,981
We have to get out of here.
507
00:49:31,065 --> 00:49:34,109
David, where is Harlan?
508
00:49:48,791 --> 00:49:51,585
What?
509
00:49:58,175 --> 00:50:01,762
Look what I found in the fridge.
510
00:50:02,429 --> 00:50:05,933
Somebody was gonna have a party!
511
00:50:09,353 --> 00:50:13,482
Holy shit! That is good.
512
00:50:14,024 --> 00:50:17,361
A toast. To Adrian.
513
00:50:17,444 --> 00:50:20,406
We had a love that was born suffering and...
514
00:50:20,489 --> 00:50:22,908
...was deeper than any of you could ever imagine.
515
00:50:22,908 --> 00:50:23,909
Now he's dead.
516
00:50:22,992 --> 00:50:27,037
Deader than a doornail.
517
00:50:30,499 --> 00:50:34,920
One last game. And you know, you never know what's gonna come out when you're playing.
518
00:50:38,799 --> 00:50:41,427
The best way to find the truth.
519
00:50:41,510 --> 00:50:44,054
It's that ol' chestnut truth or dare.
520
00:50:44,179 --> 00:50:48,058
Only we're gonna have a few extra little twists so
521
00:50:48,142 --> 00:50:54,393
if you're gonna choose dare
be prepared for something a little more than a kiss
in the cupboard
522
00:50:54,476 --> 00:50:54,989
523
00:50:55,441 --> 00:50:58,944
Now this is the elimination round, kids.
524
00:50:59,778 --> 00:51:02,990
Only the winner gets to walk away.
525
00:51:05,117 --> 00:51:08,537
Merry Melody, your turn to pick.
526
00:51:10,080 --> 00:51:13,584
Come on, kiddo. We're almost done here.
527
00:51:13,667 --> 00:51:15,461
The shaving kit.
528
00:51:17,087 --> 00:51:22,843
- Davie boy. What's it gonna be, truth or dare?
- Truth.
529
00:51:22,926 --> 00:51:24,595
- What's that?
- Truth!
530
00:51:25,763 --> 00:51:31,310
For my wrists. All the typing I do; carpal tunnel.
531
00:51:31,769 --> 00:51:35,272
Ahh, so you're the writer?
532
00:51:35,356 --> 00:51:39,276
Sam, I don't know what's...
533
00:51:39,944 --> 00:51:44,406
Don't you know how to have a conversation, Dave?
534
00:51:46,492 --> 00:51:50,287
You fancy yourself a writer, published books and print?
535
00:51:50,371 --> 00:51:53,666
- Yes.
- How much have you made? Grand total?
536
00:51:53,749 --> 00:51:57,336
- I don't know exactly.
- Oh yes you do, Dave.
537
00:51:57,461 --> 00:52:00,714
How much?
538
00:52:00,756 --> 00:52:02,174
$15,000.
539
00:52:02,299 --> 00:52:08,639
$15,000! Three years to write two books and you make a whoppin' $15,000.
540
00:52:08,722 --> 00:52:13,435
That's $5,000 a year. Kids flipping burgers make more than that, Davie boy!
541
00:52:13,519 --> 00:52:16,063
Good job you've got yourself such a supporting wife, isn't it?
542
00:52:16,146 --> 00:52:19,692
- So how is your latest Opus coming along?
- It's almost done.
543
00:52:19,775 --> 00:52:23,570
Where's your computer?
544
00:52:24,530 --> 00:52:27,616
Where are your notes?
545
00:52:27,741 --> 00:52:31,328
How come you're not in a big hurry to get it finished?
546
00:52:36,500 --> 00:52:40,337
Lucky lucky Dave.
547
00:52:46,302 --> 00:52:49,847
You were ready for a party, weren't you?
548
00:52:49,930 --> 00:52:52,850
- I always have those.
- For what?
549
00:52:52,933 --> 00:52:57,521
- In case, Sam.
- We haven't had sex since I got sick.
550
00:52:57,646 --> 00:53:01,191
Empty bed's no fun huh, Dave?
551
00:53:01,275 --> 00:53:04,111
- You must have your needs.
552
00:53:04,194 --> 00:53:08,699
I think you were hoping to get something this weekend, huh?
- No!
553
00:53:15,247 --> 00:53:19,001
How long a strip you think I can pull off? Don't lie to me.
554
00:53:19,376 --> 00:53:21,754
- Truth please.
- Okay,okay...
555
00:53:22,087 --> 00:53:26,800
- Dave, you gotta say it!
556
00:53:26,884 --> 00:53:30,346
- I was hoping.
- You're hoping what? You were hoping to fuck her?
557
00:53:30,429 --> 00:53:34,141
I don't know. It wasn't that specific.
558
00:53:34,224 --> 00:53:38,771
- I was hoping for something.
- You were hoping to give her some champagne?
559
00:53:38,854 --> 00:53:40,731
Get close to her on the couch.
560
00:53:41,523 --> 00:53:42,274
Yes.
561
00:53:42,358 --> 00:53:44,860
Did you imagine her leaning up against you Dave?
562
00:53:44,944 --> 00:53:48,364
Did you picture her resting her hand against your chest?
563
00:53:49,114 --> 00:53:52,201
- Yea.
- And you were gonna kiss her.
564
00:53:52,284 --> 00:53:56,580
You were gonna take her clothes off and you were going to fuck her!
565
00:53:57,289 --> 00:54:00,167
Yes.
566
00:54:02,836 --> 00:54:06,465
Ahhhh! You know what, I love this game. I really do.
567
00:54:07,299 --> 00:54:13,597
Really turns up the dirt and brings it to surface
where you can deal with it!
568
00:54:13,681 --> 00:54:18,477
Davie boy, pick something off the table.
569
00:54:20,771 --> 00:54:24,441
Dave, come on! We're playing a game here!
570
00:54:26,193 --> 00:54:30,447
Sam's ID.
571
00:54:33,200 --> 00:54:37,454
Okay Sam. Truth or dare?
572
00:54:37,538 --> 00:54:40,916
Truth.
573
00:54:42,001 --> 00:54:43,294
What are these?
574
00:54:43,419 --> 00:54:48,007
They're keycards, they give me access to various parts of the building.
575
00:54:48,048 --> 00:54:50,134
All that responsiblity.
576
00:54:50,259 --> 00:54:54,054
All those babbling, fucked-up pyschotics.
577
00:54:54,096 --> 00:54:56,557
What's this one for?
578
00:54:56,640 --> 00:54:58,726
That's the administration office's.
579
00:54:58,809 --> 00:55:02,062
Where you put in the request to have me taken out on Penitane
580
00:55:02,146 --> 00:55:04,440
where I was very happy, by the way.
581
00:55:04,523 --> 00:55:09,320
I specialized in violence, sexual offenders, your case was interesting.
582
00:55:09,903 --> 00:55:12,865
Professionally? Or personally?
583
00:55:13,157 --> 00:55:15,534
Professionally.
584
00:55:15,993 --> 00:55:20,914
See now, you're lying.
585
00:55:21,415 --> 00:55:25,461
Lying. Truth, please.
586
00:55:26,337 --> 00:55:30,966
I was looking for a patient in the system that had a tumour.
587
00:55:31,050 --> 00:55:35,471
A specific kind. Ruckmen's.
588
00:55:35,554 --> 00:55:40,684
I have that tumour. You know, they told me I wouldn't have long.
589
00:55:40,768 --> 00:55:43,062
That's true.
590
00:55:43,145 --> 00:55:47,274
All those injects you gave me late at night when nobody else was around?
591
00:55:47,358 --> 00:55:50,945
- What was in 'em?
- Demenoprel.
592
00:55:51,028 --> 00:55:57,201
It wasn't allowed in human trials because it destroyed brain function in mice.
593
00:55:57,284 --> 00:56:00,663
- Then why'd you give it to me?
- It was shrinking your tumour.
594
00:56:00,746 --> 00:56:01,997
- It put me in a coma!
- It was the only way for me...
595
00:56:02,039 --> 00:56:04,500
...to determine the right dosage and I had to know.
596
00:56:04,583 --> 00:56:06,168
Why?
597
00:56:06,210 --> 00:56:08,796
I have it, too!
598
00:56:08,879 --> 00:56:13,801
- You experimented on me.
- You were dying anyway.
599
00:56:13,884 --> 00:56:19,807
And you, are a pyschopath, a rapist and a murderer...
600
00:56:19,890 --> 00:56:21,976
...you're just a sick fuck!
601
00:56:22,017 --> 00:56:29,733
- I am a human being!
- No, I think that depends on your definition.
602
00:56:33,904 --> 00:56:39,368
Good job, Sam. That's honesty. You see kids?
603
00:56:39,410 --> 00:56:43,038
That's how you play truth or dare.
604
00:56:45,291 --> 00:56:50,087
- Okay Sam, your turn to pick.
- The diary.
605
00:56:50,170 --> 00:56:55,592
- Don't read that!
- Melody, truth or dare?
606
00:56:57,303 --> 00:57:01,807
Dare.
607
00:57:05,644 --> 00:57:10,357
I dare you to make a run for it.
608
00:57:15,279 --> 00:57:16,989
Truth.
609
00:57:17,448 --> 00:57:22,286
- Tell us, why you ran Sam's car into that tree?
- What?
610
00:57:22,369 --> 00:57:25,039
That's not in there.
611
00:57:25,122 --> 00:57:28,000
You went into Sam's purse, took the keys, went out to the car, drove away
612
00:57:28,042 --> 00:57:29,710
Two minutes later, it's smashed up. Why?
613
00:57:29,793 --> 00:57:33,005
- How do you know that?
- Because she was angry at me.
614
00:57:33,213 --> 00:57:36,175
We had a fight and she wanted to get back at me.
615
00:57:36,258 --> 00:57:39,011
- What was the fight about?
- Dropped out of school.
616
00:57:39,094 --> 00:57:43,390
- Sam, what's happening?
- She wants everything easy.
617
00:57:45,309 --> 00:57:48,395
She discovered a way to get it.
618
00:57:48,437 --> 00:57:52,149
- What are you doing?
- It's not your turn.
619
00:57:53,817 --> 00:57:57,988
Went over to Dave's today to watch a movie, Dave's...doesn't sound like you even exist.
620
00:57:58,030 --> 00:58:00,574
Please!
621
00:58:00,658 --> 00:58:02,368
He made me lunch,
622
00:58:02,409 --> 00:58:06,789
we were watching this movie with Bramdo and some Frenchy girl in an apartment.
623
00:58:06,872 --> 00:58:08,040
Stop it please!
624
00:58:08,123 --> 00:58:12,503
And I made sure to wear my low cut shirt, it was fun watching him squirm.
625
00:58:12,544 --> 00:58:16,173
I bet if Sammy gave him a blowjob once in a while...
626
00:58:16,256 --> 00:58:18,759
...well, he wouldn't be so wound up.
627
00:58:18,842 --> 00:58:21,971
She's so wrapped up in herself.
628
00:58:22,054 --> 00:58:24,139
Poor Dave.
629
00:58:24,223 --> 00:58:25,724
Leave me alone.
630
00:58:25,808 --> 00:58:28,644
Two years.
631
00:58:28,727 --> 00:58:32,147
You've been practically living in our place.
632
00:58:32,273 --> 00:58:34,275
You were supposed to be helping me...
633
00:58:34,358 --> 00:58:39,154
...and I end up taking care of both you while you're flirting with my husband?
634
00:58:39,238 --> 00:58:40,823
Stop it!
635
00:58:41,657 --> 00:58:44,034
I am sick, Mel.
636
00:58:44,076 --> 00:58:46,328
I'm dying.
637
00:58:46,370 --> 00:58:51,458
- I didn't know what I was doing.
- You knew exactly what you were doing.
638
00:58:51,542 --> 00:58:54,295
Don't act like a child now.
639
00:58:54,420 --> 00:58:57,589
Melody wanted to act all grown up, right Mel?
640
00:58:57,673 --> 00:59:00,759
- No, I was confused.
- Melody!
641
00:59:00,843 --> 00:59:03,262
Take some responsibility now!
642
00:59:03,345 --> 00:59:07,474
- Do you envy in her youth?
- Yes.
643
00:59:08,309 --> 00:59:11,520
- Do you hate her for chasing after your husband?
- Yes.
644
00:59:11,604 --> 00:59:16,859
Good, good Sam. That's good. Envy, hate, you see, there are feelings in there.
645
00:59:16,942 --> 00:59:22,906
Bad things happen when you bury those feelings Sam.
646
00:59:23,240 --> 00:59:25,659
What kept them?
647
00:59:25,743 --> 00:59:28,746
- I think he was waiting.
- What for?
648
00:59:28,829 --> 00:59:31,415
For you to die?
649
00:59:31,457 --> 00:59:36,837
- For her to get a little bit older.
- oh! Well isn't that fucking noble!
650
00:59:37,379 --> 00:59:41,634
You know that, I kinda think can really drive a person crazy.
651
00:59:42,343 --> 00:59:46,764
You know what, Dave, you are gonna get your wish.
652
00:59:46,847 --> 00:59:51,352
Melody, take Davie boy's pants off. Take 'em off!
653
00:59:51,435 --> 00:59:53,062
No!
Take 'em off!
654
00:59:53,729 --> 00:59:58,317
I suggest you take off his fucking pants.
655
01:00:00,319 --> 01:00:04,031
- This is not gonna work.
- Oh no, why not?
656
01:00:04,114 --> 01:00:07,534
- I can't.
- Oh, yes you can Davie boy.
657
01:00:07,618 --> 01:00:12,665
Just think of about how much effort you put in this moment.
Think how much you want it.
658
01:00:12,748 --> 01:00:16,168
- I don't want this.
- Yes you do.
659
01:00:18,712 --> 01:00:22,675
- You two are gonna fuck right now, or the Doctor loses her head.
- No,no,no...
660
01:00:23,634 --> 01:00:27,972
Come on Melody, help Davie boy, give Davie boy a hardon.
661
01:00:28,472 --> 01:00:32,726
- Please Sammy, please...
- Just do it Mel. It's the only way.
662
01:00:33,352 --> 01:00:36,814
Now I wonder if I can send her head clear across this road.
663
01:00:36,897 --> 01:00:38,691
Shut up!
664
01:00:39,692 --> 01:00:42,361
Come on, David.
665
01:00:42,611 --> 01:00:44,655
Melody, I can't...
666
01:00:50,661 --> 01:00:54,331
Oh, fuck!
667
01:00:56,208 --> 01:00:58,752
Come on.
668
01:01:04,174 --> 01:01:07,678
Seems to be enjoying it.
669
01:01:52,222 --> 01:01:57,645
- I don't know Dave, what if Sam finds out?
- She's not gonna find out.
670
01:01:59,313 --> 01:02:02,858
I won't tell her, if you won't tell her.
671
01:02:07,529 --> 01:02:10,991
You've been taking the drug all along?
672
01:02:11,825 --> 01:02:15,204
It kept the tumour stable.
673
01:02:47,236 --> 01:02:50,197
When did you up the dosage?
674
01:02:50,281 --> 01:02:55,077
This morning. After I saw the catscans.
675
01:02:56,036 --> 01:03:03,711
Tell me, do you feel even this much guilt, for what you did to me?
676
01:03:03,836 --> 01:03:07,423
- You were a monster.
- You were my doctor.
677
01:03:11,385 --> 01:03:15,055
When did you first hear the sounds?
678
01:03:25,774 --> 01:03:30,487
Wanna know something? In the coma, I was aware.
679
01:03:30,613 --> 01:03:34,033
They don't have machines that can detect it,
680
01:03:34,116 --> 01:03:37,328
but your mind is still working.
681
01:03:37,411 --> 01:03:41,206
For a whole year, I was aware.
682
01:03:42,249 --> 01:03:45,377
Best damn veal I ever tasted.
683
01:03:50,799 --> 01:03:55,179
I shouldn't have got here. I should have left.
684
01:04:27,878 --> 01:04:32,466
Oh Goddamn! That's great!
685
01:04:33,467 --> 01:04:36,303
- Oh fuck!
- What is it?
686
01:04:36,387 --> 01:04:38,430
Just jammed my thumb.
687
01:04:41,016 --> 01:04:43,936
Poor baby!
688
01:05:10,546 --> 01:05:13,215
- Did you hear something?
- No.
689
01:05:13,340 --> 01:05:15,134
Come on, don't stop now.
690
01:05:15,175 --> 01:05:19,054
You had to do something.
691
01:05:23,058 --> 01:05:25,519
Yes.
692
01:07:00,781 --> 01:07:04,034
Sam, what are you doing? Sam, stop it, it's me!
693
01:07:04,410 --> 01:07:06,787
- It's me!
- Never!
694
01:07:08,956 --> 01:07:12,293
Never!
695
01:07:17,423 --> 01:07:19,174
Never!
696
01:08:39,964 --> 01:08:45,469
- You're dead.
- I don't spread my pieces around his backyard.
697
01:08:45,552 --> 01:08:48,472
You think a nail is gonna kill me?
698
01:08:49,431 --> 01:08:52,893
We all carry our ghost with us.
699
01:08:52,977 --> 01:08:56,605
He's mine. I'm yours.
700
01:08:56,689 --> 01:09:00,025
Go back inside.
701
01:09:31,640 --> 01:09:35,352
Order something outrageously expensive like the alligator steak. You'll feel better.
702
01:09:35,436 --> 01:09:38,606
I should've worn my blue dress.
703
01:09:38,731 --> 01:09:42,026
I feel so out of my league here.
704
01:09:42,109 --> 01:09:45,070
I'm just a little bit embarassed.
705
01:09:45,195 --> 01:09:48,532
Come on. You deserve this.
706
01:09:48,657 --> 01:09:52,745
Don't let these people intimidate you. You are better than all of them.
707
01:09:52,828 --> 01:09:57,666
You came in second in your class!
708
01:10:05,633 --> 01:10:12,431
There was this um...this old guy, when I was interning for Dr.Granger.
709
01:10:12,556 --> 01:10:17,061
- He was a voyeur, he used to sneak into change rooms at lingerie shops
- Nice.
710
01:10:17,186 --> 01:10:21,440
- No, you have no idea how it ruined his life.
711
01:10:21,523 --> 01:10:24,485
His wife and kids left him, he was completely alone.
712
01:10:25,027 --> 01:10:26,695
I counselled him...
713
01:10:26,820 --> 01:10:29,531
...and I think I really got through to him, you know.
714
01:10:29,657 --> 01:10:33,619
And he sent me this Christmas card.
715
01:10:34,453 --> 01:10:38,499
He said he changed his life.
716
01:10:38,624 --> 01:10:41,251
Doctor Goodman.
717
01:10:45,923 --> 01:10:49,551
You were my only hope.
718
01:10:49,635 --> 01:10:52,680
I just wanted to live.
719
01:10:52,763 --> 01:10:57,017
Can't you understand that?
720
01:10:57,142 --> 01:11:01,021
You thought I deserved it. That's how you justify it in your own head.
721
01:11:02,314 --> 01:11:05,567
Yes.
722
01:11:05,651 --> 01:11:08,946
I'm sorry.
723
01:11:11,115 --> 01:11:17,079
Sorry isn't enough. There is only one way out of this.
724
01:11:17,162 --> 01:11:20,207
Okay. Anything.
725
01:11:20,291 --> 01:11:22,751
Ever wondered why people pinched themselves...
726
01:11:22,835 --> 01:11:25,087
...to check if they're in a dream?
727
01:11:25,129 --> 01:11:28,716
Pain, doesn't lie.
728
01:11:28,799 --> 01:11:32,469
Pain is the only reality.
729
01:11:33,971 --> 01:11:37,600
What part do you want to lose, Sam?
730
01:11:47,151 --> 01:11:50,696
Okay.
731
01:11:51,989 --> 01:11:56,535
But you have to do yourself.
732
01:11:57,077 --> 01:11:59,496
You're joking!
733
01:12:06,086 --> 01:12:08,339
How am I supposed to do that?
734
01:12:08,422 --> 01:12:10,966
Oh, if I were you, I'd break the bone first, and then use the cutters...
735
01:12:11,050 --> 01:12:14,929
...to get the tendons and flesh and then...
736
01:12:20,392 --> 01:12:22,728
I can't...
737
01:12:25,230 --> 01:12:32,154
That's the rules. You created this situation and you know that this is right.
738
01:12:35,741 --> 01:12:37,201
Okay.
739
01:13:01,517 --> 01:13:05,562
That's my girl!59290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.