All language subtitles for Shall.We.Fall.In.Love.E32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,850 [Shall We Fall In Love?] 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,490 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 3 00:00:05,490 --> 00:00:08,070 ♫ But one still feels pitiable ♫ 4 00:00:08,070 --> 00:00:10,640 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,110 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 6 00:00:13,110 --> 00:00:15,800 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,290 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 8 00:00:18,290 --> 00:00:23,450 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 9 00:00:23,450 --> 00:00:25,930 ♫ Having affinity is part of my personality ♫ 10 00:00:25,930 --> 00:00:28,560 ♫ Can it melt your everything? ♫ 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,940 ♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫ 12 00:00:30,940 --> 00:00:33,620 ♫ Makes me really want to solve this hard question ♫ 13 00:00:33,620 --> 00:00:37,520 ♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫ 14 00:00:37,520 --> 00:00:42,570 ♫ Because you are the one I have always been looking for. Oh my love~ Stop. ♫ 15 00:00:42,570 --> 00:00:46,060 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 16 00:00:46,060 --> 00:00:48,920 ♫ It's like a fantasy ♫ 17 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 18 00:00:50,920 --> 00:00:52,900 ♫ Believe I can protect you ♫ 19 00:00:52,900 --> 00:00:56,360 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 20 00:00:56,360 --> 00:01:00,380 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 21 00:01:00,380 --> 00:01:05,150 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 22 00:01:06,770 --> 00:01:09,310 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 23 00:01:09,310 --> 00:01:11,990 ♫ For you, for you, for you, for you♫ 24 00:01:11,990 --> 00:01:19,380 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 25 00:01:19,380 --> 00:01:21,390 [Shall We Fall in Love?] 26 00:01:21,390 --> 00:01:25,300 ]Episode 32] 27 00:01:28,630 --> 00:01:33,050 Great. Please don't take it away, let me hold it for a bit longer. 28 00:01:33,050 --> 00:01:35,230 What's wrong with you? 29 00:01:35,230 --> 00:01:39,210 Looking at how things I couldn't imagine just show up in front of me. 30 00:01:39,210 --> 00:01:43,130 I can't even imagine it. This is my first time. 31 00:01:44,050 --> 00:01:47,500 You are already this way after seeing the design plan. If you see the actual product, 32 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 you might go crazy. 33 00:01:51,180 --> 00:01:52,860 This is not the final design. 34 00:01:52,860 --> 00:01:57,660 There are so many details that need to be fixed. 35 00:01:57,660 --> 00:02:00,060 Seems like we will meet often in the future. 36 00:02:00,060 --> 00:02:05,530 Thank you so much. If there is anything that needs to be fixed, we will let you know. 37 00:02:05,530 --> 00:02:09,820 That's what I should do. This is the highlight of our company. 38 00:02:09,820 --> 00:02:13,390 the leader said every department should collaborate well. 39 00:02:13,390 --> 00:02:17,450 So if there is any suggestion, say it out. 40 00:02:17,450 --> 00:02:19,110 Very good. 41 00:02:20,050 --> 00:02:23,040 What is team's spirit? This is the real team spirit. 42 00:02:23,040 --> 00:02:25,580 Let's continue this collaboration. What else needs to be completed? 43 00:02:25,580 --> 00:02:29,710 We need to report this and give compliments to the Design Department. 44 00:02:29,710 --> 00:02:34,150 What on earth did you eat? It's like you're on steroids. 45 00:02:34,150 --> 00:02:39,360 I am saying that our two teams will be happy collaborating. 46 00:02:39,360 --> 00:02:41,250 Go with me. 47 00:02:49,000 --> 00:02:51,520 Just let him be crazy. 48 00:02:52,120 --> 00:02:55,340 Also, where is Xu Haoyu? 49 00:02:55,340 --> 00:02:57,440 I don't know. May be in the office. 50 00:02:57,440 --> 00:02:59,390 Then let's go. 51 00:03:00,170 --> 00:03:01,510 Great work. Bye bye. 52 00:03:01,510 --> 00:03:03,140 Bye bye. 53 00:03:12,770 --> 00:03:14,940 I dont think so? 54 00:03:14,940 --> 00:03:18,170 Xiao Jiang doesn't look like that type of person. 55 00:03:19,600 --> 00:03:21,220 [ Jiang Yinan ] 56 00:03:21,960 --> 00:03:32,030 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 57 00:03:40,170 --> 00:03:42,500 I need money. 58 00:03:43,260 --> 00:03:45,580 He is not feeling well. 59 00:03:45,580 --> 00:03:49,260 This time, we need to do surgery. 60 00:03:49,260 --> 00:03:52,010 But surgery costs a lot. 61 00:03:52,940 --> 00:03:57,330 He is not my real son, but I can't just leave him. 62 00:03:59,030 --> 00:04:01,610 It's been hard on you. 63 00:04:01,610 --> 00:04:07,000 That year you married me, I wanted to give you a good life. 64 00:04:07,000 --> 00:04:10,880 Yimin's illness has been going on for a long time. 65 00:04:10,880 --> 00:04:13,030 You've already gotten older during these time. 66 00:04:13,030 --> 00:04:15,270 What are you saying? 67 00:04:15,270 --> 00:04:18,740 Yiming is our son. 68 00:04:39,210 --> 00:04:41,690 So you are planning to let Jiang Yinan to be wronged. 69 00:04:42,610 --> 00:04:46,750 Speaking logically, he can't even test into Shenyuan. 70 00:04:47,530 --> 00:04:51,670 So you don't have to feel guilty. 71 00:04:52,930 --> 00:04:56,670 Fine. Just keep ridiculing me. I will make sure you show your true self. 72 00:04:56,670 --> 00:05:00,350 And by then, I will laugh at you as well. 73 00:05:02,520 --> 00:05:04,040 [ Jiang Yinan ] 74 00:05:24,590 --> 00:05:26,570 I don't want to bribe you. 75 00:05:26,570 --> 00:05:29,660 But I do want to warn you. 76 00:05:29,660 --> 00:05:32,690 This is the last chance that 77 00:05:32,690 --> 00:05:34,960 you have my trust. 78 00:05:41,060 --> 00:05:43,220 This is my last chance. 79 00:06:18,460 --> 00:06:19,980 [ Please enter password again ] 80 00:06:22,200 --> 00:06:24,970 [ Employee ID: 78956 ] 81 00:06:53,350 --> 00:06:54,670 Hello. 82 00:06:54,670 --> 00:06:58,830 I thought you all left already. What are you doing here with the lights off? 83 00:06:59,570 --> 00:07:03,230 I have some work that I need to do. It will be done soon. 84 00:07:04,180 --> 00:07:08,130 You are working so hard. Good work. 85 00:07:21,840 --> 00:07:23,320 [ Email ] 86 00:07:28,080 --> 00:07:29,180 [ One-Stop Experience... ] 87 00:07:31,050 --> 00:07:33,040 [ One-Stop Experience Store Proposal ] 88 00:07:46,150 --> 00:07:47,270 [ Send ] 89 00:07:47,270 --> 00:07:49,620 [Your mail has been sent.] 90 00:08:12,830 --> 00:08:15,080 I sent the money already. 91 00:08:17,820 --> 00:08:19,910 Perform the surgery quickly. 92 00:08:27,810 --> 00:08:29,900 Do you still remember 93 00:08:30,980 --> 00:08:33,320 that bus stop? 94 00:08:36,700 --> 00:08:39,240 The bus stop that you left me 95 00:08:40,340 --> 00:08:43,460 after you told me that you will come pick me up soon. 96 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 Actually, 97 00:08:50,550 --> 00:08:53,260 I was waiting for you there the whole time, 98 00:08:57,620 --> 00:09:00,190 when I got 100 marks on my exam, 99 00:09:02,290 --> 00:09:04,770 when I got scholarship, 100 00:09:07,400 --> 00:09:10,100 when I went to study abroad, 101 00:09:15,560 --> 00:09:18,260 later, the road were renovated. 102 00:09:20,050 --> 00:09:22,030 The route was changed as well. 103 00:09:24,620 --> 00:09:26,500 So I, 104 00:09:27,130 --> 00:09:30,010 I kept telling myself 105 00:09:33,300 --> 00:09:35,610 that you can't find me anymore 106 00:09:37,400 --> 00:09:40,350 because you can't find that bus stop anymore. 107 00:09:42,880 --> 00:09:45,270 That's why you haven't come pick me up yet, 108 00:09:49,010 --> 00:09:50,610 right? 109 00:09:59,140 --> 00:10:01,540 All these years, 110 00:10:03,120 --> 00:10:05,060 I have been 111 00:10:06,940 --> 00:10:09,640 looking for you, mom. 112 00:10:12,380 --> 00:10:13,850 Dad. 113 00:10:33,900 --> 00:10:37,880 What? Everyone is there except me? 114 00:10:39,600 --> 00:10:42,940 Bro, I have work from 9 am to 5 pm. 115 00:10:42,940 --> 00:10:46,300 How can I compare to you guys? 116 00:10:48,220 --> 00:10:52,320 Let me change my clothes first. Oh, right. 117 00:10:52,320 --> 00:10:55,060 Yan Han is not there, right? 118 00:10:55,060 --> 00:10:57,760 I am telling you, if he is there, I am not coming. 119 00:10:57,760 --> 00:10:59,560 You can't lie to me. 120 00:11:00,950 --> 00:11:02,780 Okay. Understood. 121 00:11:02,780 --> 00:11:05,520 Usual place. See you soon. 122 00:11:05,520 --> 00:11:07,830 Okay, bye bye. 123 00:11:10,710 --> 00:11:12,570 Who? 124 00:11:23,250 --> 00:11:25,050 What's wrong? 125 00:12:17,090 --> 00:12:20,140 Two weeks later 126 00:12:20,140 --> 00:12:24,960 What? You invited Jennifer Lawrence? 127 00:12:24,960 --> 00:12:28,590 Wow, this is very high end. 128 00:12:29,320 --> 00:12:32,950 When are you filming? Call me too. 129 00:12:34,580 --> 00:12:40,940 With our friendship, getting a signature and photo is not a problem, right? 130 00:12:40,940 --> 00:12:42,640 What is playing? 131 00:12:42,640 --> 00:12:46,200 This is our company's project. I need to look over it properly. 132 00:12:46,200 --> 00:12:48,810 What if there is something wrong? 133 00:12:48,810 --> 00:12:51,730 No, no. Everything will be perfect. 134 00:12:51,730 --> 00:12:54,380 Or else, the leader will kill us. 135 00:12:54,900 --> 00:12:57,110 I will talk to you some other time. 136 00:12:57,110 --> 00:13:02,050 Director Wen. We already found an ambassador for the opening. Do you want to look over the schedule? 137 00:13:02,050 --> 00:13:04,510 Jiang Yinan, where is he? 138 00:13:04,510 --> 00:13:07,270 He went to the check the store displays. 139 00:13:07,270 --> 00:13:09,270 Are there anything you need from him? 140 00:13:11,820 --> 00:13:14,860 Xinyue, you didn't go to the store yet? 141 00:13:14,860 --> 00:13:18,670 I am going now. Yinan is already waiting for me there. 142 00:13:19,830 --> 00:13:22,010 You know it already? 143 00:13:23,950 --> 00:13:25,860 What? 144 00:13:29,510 --> 00:13:33,080 That...it is spreading around in the company that 145 00:13:33,080 --> 00:13:36,440 Yinan cheated to get full marks 146 00:13:36,440 --> 00:13:39,560 on the exam. 147 00:13:39,560 --> 00:13:41,560 Actually, it is not cheating. 148 00:13:41,560 --> 00:13:44,840 He got zero marks, but because of system's error, 149 00:13:44,840 --> 00:13:47,300 he was accepted to work. 150 00:14:03,070 --> 00:14:06,100 -Yinan. -You are back. 151 00:14:06,100 --> 00:14:07,720 How about others? 152 00:14:07,720 --> 00:14:10,270 Others will be here soon. 153 00:14:10,270 --> 00:14:13,900 That...I have a question to ask you. 154 00:14:13,900 --> 00:14:17,820 I loved you, I won't go with you 155 00:14:17,820 --> 00:14:19,810 and save my mom. 156 00:14:19,810 --> 00:14:23,040 You are still fooling around at this time. 157 00:14:23,550 --> 00:14:26,560 Did you do something bad to anyone in the company? 158 00:14:26,560 --> 00:14:29,940 Why is everyone talking about you getting zero on the exam? 159 00:14:29,940 --> 00:14:33,050 And that you got in because of system error. 160 00:14:33,050 --> 00:14:36,090 You did something bad to someone right? 161 00:14:36,090 --> 00:14:41,460 When I heard people saying that, I got so mad. I yelled back at them so many times. 162 00:14:41,460 --> 00:14:44,590 I told them you are not that type of person. 163 00:14:44,590 --> 00:14:47,350 Interview and training. 164 00:14:47,350 --> 00:14:51,510 We did them together. Remember the time when we sell bras? 165 00:14:51,510 --> 00:14:53,940 You are so much better. 166 00:14:54,640 --> 00:14:58,800 Say something. 167 00:14:58,800 --> 00:15:03,600 This has already spread to the leaders. They will come look for you soon. 168 00:15:05,040 --> 00:15:08,760 As long as you say it, I will support you until the end. 169 00:15:12,970 --> 00:15:17,660 What happened? You can't even tell me? 170 00:15:19,970 --> 00:15:29,950 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 171 00:15:31,810 --> 00:15:36,050 I heard our Yinan is even more famous than the CEO now. 172 00:15:36,050 --> 00:15:38,640 Then what do I do? I don't want it this way too. 173 00:15:38,640 --> 00:15:43,520 What can you do? Just do what we are supposed to do. Use our action to shut their mouth. 174 00:15:43,520 --> 00:15:48,270 Some people like to gossip behind people's back. You don't need to care about them. 175 00:15:49,700 --> 00:15:51,440 Okay? 176 00:16:00,150 --> 00:16:03,130 Everything is going very smoothly. 177 00:16:03,130 --> 00:16:07,030 Why are you giving me such expression in front of me? 178 00:16:07,030 --> 00:16:10,120 The information that you gave me last time, 179 00:16:10,120 --> 00:16:12,760 what is inside the packet? 180 00:16:12,760 --> 00:16:16,390 What? You didn't look at it? 181 00:16:16,850 --> 00:16:19,240 Actually, it is nothing. 182 00:16:19,800 --> 00:16:23,150 I am just curious that it already passed for a long time, 183 00:16:23,150 --> 00:16:25,920 why did you all of a sudden bring that up? 184 00:16:25,920 --> 00:16:28,530 Are you feeling guilty? 185 00:16:28,530 --> 00:16:32,960 With your personality, you've already asked me 186 00:16:32,960 --> 00:16:35,510 back then if you want to know the answer. 187 00:16:35,510 --> 00:16:37,610 It's better for you to make a decision 188 00:16:38,540 --> 00:16:43,240 when you known nothing. 189 00:16:44,350 --> 00:16:47,150 Weren't you thinking like that? 190 00:16:49,030 --> 00:16:53,750 You will hesitate once you know what's inside. 191 00:16:55,410 --> 00:16:58,480 Do you really feel guilty now? 192 00:16:59,260 --> 00:17:03,820 You should've rejected me back then. You've already done it. 193 00:17:05,060 --> 00:17:08,900 It would be too late to regret now. 194 00:17:11,200 --> 00:17:13,660 The more I think about it, the more confusing. 195 00:17:14,980 --> 00:17:16,960 The content inside 196 00:17:18,090 --> 00:17:20,350 is not that simple, right? 197 00:17:23,990 --> 00:17:27,920 If you know the content already, 198 00:17:27,920 --> 00:17:31,080 can you promise you won't send it out? 199 00:17:31,080 --> 00:17:33,780 Probably not. 200 00:17:33,780 --> 00:17:36,580 You've already sent it. 201 00:17:36,580 --> 00:17:40,320 So none of us can control what happen next. 202 00:17:40,320 --> 00:17:43,890 I don't know how it will turn out as well. 203 00:17:44,770 --> 00:17:47,290 If you really cares for him, 204 00:17:47,290 --> 00:17:51,580 - maybe you can only do one thing. - What is it? 205 00:17:51,580 --> 00:17:56,080 Pray him good luck. 206 00:18:06,510 --> 00:18:09,710 Xinyue, just think of me as a greedy person. 207 00:18:09,710 --> 00:18:12,810 I want to look at the release of the advertisement. 208 00:18:12,810 --> 00:18:15,240 I want to look at the completion of the flagship store. 209 00:18:16,030 --> 00:18:19,620 All the words written and drawings designed 210 00:18:19,620 --> 00:18:21,600 were made when we worked overtime. 211 00:18:22,110 --> 00:18:24,420 The proposals that we discussed during meetings. 212 00:18:24,420 --> 00:18:27,160 We can see how they become realities. 213 00:18:27,160 --> 00:18:31,130 I really want to look at them because I am afraid I won't have the chance to do so. 214 00:18:34,100 --> 00:18:38,600 This is not like you. What are you so negative today? 215 00:18:39,430 --> 00:18:43,530 It is not like I haven't thought about it. There will definitely be a time when I have to go. 216 00:18:44,090 --> 00:18:48,270 But now, I just wish that the time will come later. 217 00:18:50,360 --> 00:18:52,850 Then what is your plan for later? 218 00:18:52,850 --> 00:18:57,860 Go to other company and give your resume, or just think about it when you have to leave the company? 219 00:18:57,860 --> 00:19:01,930 Actually, if I have to go, I will go. There is nothing serious. 220 00:19:01,930 --> 00:19:06,270 I am not worried about not finding a job when I go somewhere else. 221 00:19:06,270 --> 00:19:09,550 I just have a strong feeling for this current project. 222 00:19:09,550 --> 00:19:13,730 Can't I just leave after this has been completed? 223 00:19:17,000 --> 00:19:20,640 It doesn't matter what you want to do or what others say, 224 00:19:20,640 --> 00:19:23,450 I will support you till the end. 225 00:19:23,450 --> 00:19:28,730 Don't worry. Do you still remember how you were by my side when my contract was renewed? 226 00:19:29,240 --> 00:19:32,520 Persist until the end. Don't give up. 227 00:19:39,800 --> 00:19:43,630 I didn't tell you clearly earlier. Oh right, where are you right now? 228 00:19:45,440 --> 00:19:47,280 What are they saying this time? 229 00:19:49,280 --> 00:19:51,580 What? What did you say? 230 00:19:54,090 --> 00:19:57,760 The market proposal and related data are exposed? 231 00:20:01,120 --> 00:20:03,250 Who knows what happened? 232 00:20:03,250 --> 00:20:07,010 Now, it is all over the internet. Who did it? 233 00:20:07,010 --> 00:20:10,170 Okay, I will reply to you after I received further information. 234 00:20:10,170 --> 00:20:11,950 Okay. 235 00:20:12,700 --> 00:20:17,480 Everyone is waiting to see us make a fool of ourselves. Reporters are all gathering around us. 236 00:20:17,480 --> 00:20:20,380 Just wait to see a drop in the company stock. 237 00:20:20,380 --> 00:20:23,910 Just wait to see how the board will fire everyone of you! 238 00:20:25,450 --> 00:20:29,420 Why are you looking at me? I've been answering phone calls for the whole morning. 239 00:20:29,420 --> 00:20:32,270 Hello. I am Wen Chenghao from the project team. 240 00:20:32,270 --> 00:20:34,380 Hello, Reporter Wang. I am- 241 00:20:34,380 --> 00:20:37,220 Let me tell you. The company will have an explanation. 242 00:20:37,220 --> 00:20:41,120 Our Sales Department will contact you guys later. Don't write anything inaccurate! 243 00:20:45,690 --> 00:20:49,590 [ Yuan Da Group Released Brand Concept Experience Store ] 244 00:20:53,850 --> 00:20:55,160 [ Yuan Da Group Released Brand Concept Experience Store ] 245 00:20:55,160 --> 00:20:57,850 Yuan Da Group held a press conference? 246 00:20:57,850 --> 00:21:02,390 They will establish one-stop experience store and combine all the products? 247 00:21:02,390 --> 00:21:05,360 Isn't exactly the same as us? 248 00:21:05,360 --> 00:21:09,710 He released it earlier than us. Isn't it very apparent that they stole our idea? 249 00:21:18,580 --> 00:21:22,600 Yuan Da Group not only combine the small products they have, 250 00:21:22,600 --> 00:21:27,480 they also open an experience store and provide one-stop service for consumers. 251 00:21:27,480 --> 00:21:29,340 Let's forget about that for a moment. 252 00:21:29,340 --> 00:21:32,360 Look at their logo and color theme. 253 00:21:32,360 --> 00:21:35,660 This is exactly the same as ours. 254 00:21:35,660 --> 00:21:37,850 Copying us. 255 00:21:51,480 --> 00:21:55,300 Time is the best present you can give to your lover. 256 00:21:55,300 --> 00:21:56,880 What are they doing? 257 00:21:56,880 --> 00:22:01,380 Let's just not care about they have the same idea. But, 258 00:22:01,380 --> 00:22:03,400 Even the vibe and emotion is the same. 259 00:22:04,750 --> 00:22:07,450 Let's go back to the company. Something big is going to happen. 260 00:22:07,450 --> 00:22:12,360 What? Nobody knows that Yuan Da released such a big project? 261 00:22:13,770 --> 00:22:16,230 Did you really do so well on keeping it a secret? 262 00:22:16,230 --> 00:22:20,920 You guys better not report false information. You guys need to be responsible if anything happens! 263 00:22:23,280 --> 00:22:26,790 If any medias call again, don't answer them! 264 00:22:31,630 --> 00:22:33,450 What is wrong? 265 00:22:36,140 --> 00:22:40,760 Haoyu, I got the phone call too. What happened? 266 00:22:42,490 --> 00:22:45,430 Don't daydream anymore. 267 00:22:49,060 --> 00:22:51,050 Director Song. 268 00:22:51,050 --> 00:22:52,080 You came. 269 00:22:52,080 --> 00:22:55,120 Yuan Da opened a one-stop experience store before us. 270 00:22:55,120 --> 00:22:57,800 Their color theme and styles are all similar to us. 271 00:22:57,800 --> 00:23:00,380 How did they know about this? 272 00:23:00,380 --> 00:23:03,670 This problem, the company is already investigating. 273 00:23:03,670 --> 00:23:07,980 This time, who is the person who is responsible for all these? 274 00:23:07,980 --> 00:23:09,780 Supervisor Wen. 275 00:23:10,580 --> 00:23:13,300 He said we have to keep this a secret. 276 00:23:13,300 --> 00:23:14,950 Of course. 277 00:23:14,950 --> 00:23:18,580 First, we will have to make this problem's influence small. 278 00:23:18,580 --> 00:23:22,080 So that we won't arouse suspicions. 279 00:23:34,050 --> 00:23:35,890 CEO. 280 00:23:37,530 --> 00:23:43,540 It's all my fault, but I am already investigating this matter. I will definitely give you an explanation. 281 00:23:44,760 --> 00:23:47,030 Call the top managements to come for a meeting. 282 00:23:47,030 --> 00:23:48,580 Yes. 283 00:23:49,780 --> 00:23:54,850 I've met a lot of investors. They all show interests in our brand rebuilding project. 284 00:23:54,850 --> 00:23:58,770 How am I able to face them after this kind of things happened? 285 00:23:58,770 --> 00:24:04,050 We also didn't want this to happen since we've been preparing for such a long time. 286 00:24:04,580 --> 00:24:07,330 But with our company's brand position, 287 00:24:07,330 --> 00:24:11,140 I think we can still make it. 288 00:24:11,140 --> 00:24:15,350 Vice President Song, don't you think it's too late to say that? 289 00:24:15,350 --> 00:24:17,870 Yuan Da already opened the store before us. 290 00:24:17,870 --> 00:24:22,210 The whole world knows about it. If we release the same project right now, 291 00:24:22,210 --> 00:24:26,410 coincidence is small matter, but what if they say we plagiarized? 292 00:24:26,410 --> 00:24:30,620 Have you considered the negative impacts that could be done to the company? 293 00:24:30,620 --> 00:24:34,830 Vice President Song, shouldn't you have an explanation since you're the manager? 294 00:24:36,640 --> 00:24:40,400 The project is handled by me. 295 00:24:40,400 --> 00:24:44,000 I will definitely be responsible til the end if I need to. 296 00:24:44,000 --> 00:24:48,120 But are there anyone sitting here 297 00:24:48,120 --> 00:24:52,280 see people on my side exposing the information? 298 00:24:52,280 --> 00:24:55,170 Vice President Song, that is not well-said. 299 00:24:55,170 --> 00:24:56,720 So you're saying it's my fault? 300 00:24:56,720 --> 00:25:00,950 Or it's her fault, or his fault, or everyone else's fault? 301 00:25:01,720 --> 00:25:04,460 I am not trying to blame anyone. 302 00:25:04,460 --> 00:25:10,980 But please do not convict anyone before the situation is not clearly investigated yet, okay? 303 00:25:13,100 --> 00:25:16,940 Everyone, what she just said is right. 304 00:25:16,940 --> 00:25:23,980 The most important thing is to solve problems. Let's talk about finding the culprit later. 305 00:25:25,210 --> 00:25:28,570 The meeting today is to discuss the alternate plan. 306 00:25:28,570 --> 00:25:31,380 If we continue to argue like this, how can we discuss the problem? 307 00:25:31,380 --> 00:25:36,120 Brother Xiao, we are already in this state, what kind of plan are we discussing about? 308 00:25:36,120 --> 00:25:38,980 Can you make some valuable suggestions? 309 00:25:38,980 --> 00:25:42,550 How about this? Let's stop this project. 310 00:25:42,550 --> 00:25:47,920 CEO, are you saying to temporary stop the project, or permanently stop the project? 311 00:25:47,920 --> 00:25:49,960 Let's see first. 312 00:26:00,430 --> 00:26:03,010 The stocks just dropped. 313 00:26:04,020 --> 00:26:08,270 Everyone, you did a fairly good job on keeping it a secret. 314 00:26:08,950 --> 00:26:11,650 Let's do this. Discuss with the Securities Department 315 00:26:11,650 --> 00:26:16,250 and see if we need to request temporary suspension. I will talk to the investors. 316 00:26:16,810 --> 00:26:20,090 Vice President Song, all the information of the project team will be kept by me for a while. 317 00:26:20,090 --> 00:26:23,920 Please continue to investigate on the matter of exposure. When will the alternate plan be done? 318 00:26:23,920 --> 00:26:28,870 CEO, after today's discussion, it should be done after two weeks. 319 00:26:28,870 --> 00:26:32,680 Five days. After five days, 320 00:26:32,680 --> 00:26:37,110 The top managements will give you the broader direction tomorrow at the latest. 321 00:26:45,370 --> 00:26:49,450 Lao Zhao, where did you hear this rumor? 322 00:26:50,340 --> 00:26:54,330 Right. There is some ups and downs in the stocks. 323 00:26:54,330 --> 00:26:57,560 But we still have our base stocks. 324 00:26:57,560 --> 00:27:00,710 Yes. We've been old friends. 325 00:27:01,240 --> 00:27:04,530 Yes. How about this? 326 00:27:04,530 --> 00:27:06,410 Let's go have some tea together. 327 00:27:06,990 --> 00:27:09,230 Of course it's on my treat. 328 00:27:11,660 --> 00:27:16,330 Seems like we can't no longer rely on Lao Zhao. Human minds are so hard to understand. 329 00:27:17,130 --> 00:27:19,160 Another one. 330 00:27:19,160 --> 00:27:22,880 No more. We called everyone we have to. 331 00:27:26,620 --> 00:27:29,240 Understood. Go. 332 00:27:35,990 --> 00:27:37,520 Pa. 333 00:27:38,300 --> 00:27:41,190 It is okay. Go back for now. 334 00:27:41,940 --> 00:27:44,780 Is there no other method? 335 00:27:46,210 --> 00:27:52,930 Xiao Fei, if you were to sit in my place one day, 336 00:27:53,880 --> 00:27:59,460 the first thing you need to learn is who you can call and who you can't call. 337 00:28:01,390 --> 00:28:05,890 Your dad built up this huge building from nothing. 338 00:28:05,890 --> 00:28:09,550 This is just a small problem. 339 00:28:11,080 --> 00:28:12,700 Go. 340 00:28:15,650 --> 00:28:18,020 Got it. 341 00:28:32,920 --> 00:28:40,990 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 342 00:28:45,880 --> 00:28:47,810 I found it. 343 00:28:50,270 --> 00:28:55,040 It is from our company's computer. 344 00:29:01,140 --> 00:29:06,050 What happened? I saw the news a while ago. Isn't that copying us? 345 00:29:06,050 --> 00:29:09,650 Don't talk about it. The company is investigating now. 346 00:29:10,560 --> 00:29:13,930 I have to see who did it. I can't relax if I don't punch him. 347 00:29:13,930 --> 00:29:17,860 Lower your voice. What if he is from our office? 348 00:29:17,860 --> 00:29:20,700 Because he is from our office, we need to hit him. 349 00:29:20,700 --> 00:29:24,740 We did this project after many endless sleepless nights. 350 00:29:24,740 --> 00:29:27,950 He just sold it like that. Is it something a human can do? 351 00:29:28,810 --> 00:29:32,020 What did the leaders say? Did they find something? 352 00:29:32,710 --> 00:29:37,410 Supervisor Wen went to the meeting. I don't know what they talked about at the meeting. 353 00:29:37,410 --> 00:29:40,540 But I think it won't go well. 354 00:29:42,110 --> 00:29:45,150 Haoyu, usually, don't you know how to analyze the most? 355 00:29:45,150 --> 00:29:48,200 Tell us. What is the situation now? 356 00:30:09,090 --> 00:30:12,950 Haoyu, where are you going? It is already a mess, why are you going out? 357 00:30:12,950 --> 00:30:16,230 Use your talent to analyze the situation. 358 00:30:25,520 --> 00:30:28,420 You are one of our group members, why do you not care at all? 359 00:30:28,420 --> 00:30:31,230 Enough. Chill. 360 00:30:31,230 --> 00:30:37,000 It's useless to keep him here. Let's wait for Manager Wen. None of us knows what's going on right now. 361 00:30:41,630 --> 00:30:43,520 I don't even want to come to work anymore. 362 00:30:43,520 --> 00:30:48,320 They won't fire all of us, right? 363 00:30:48,320 --> 00:30:51,410 Even if they don't fire us, we will be punished. 364 00:30:51,410 --> 00:30:54,580 What about my credit card from last month? 365 00:30:54,580 --> 00:30:57,990 Things are not settled yet. Don't think about nonsense. 366 00:30:57,990 --> 00:31:02,290 It's making me miserable. Perhaps it's only a false alarm. 367 00:31:09,280 --> 00:31:11,380 Who is Jiang Yinan? 368 00:31:13,960 --> 00:31:15,800 Why are you looking for me? 369 00:31:23,420 --> 00:31:25,870 Who are you? Why are you looking around my stuffs? 370 00:31:25,870 --> 00:31:29,680 We are from the Discipline Inspection Department. Please come with us. 371 00:31:33,950 --> 00:31:37,480 What's wrong? Where are you taking him? 372 00:31:39,860 --> 00:31:41,640 We are taking him to the Discipline Inspection Department. 373 00:31:54,300 --> 00:31:57,460 [ Discipline Inspection Department ] 374 00:32:00,150 --> 00:32:02,210 Jiang Yinan. 375 00:32:03,190 --> 00:32:04,750 Yes. 376 00:32:04,750 --> 00:32:09,080 You graduated from a secondary college. You were also a special recruitment for sports talent. 377 00:32:10,100 --> 00:32:11,250 Yes. 378 00:32:11,250 --> 00:32:16,210 You got first place on the test and the interview. Nice job. 379 00:32:17,440 --> 00:32:19,130 What exactly do you need me for? 380 00:32:19,130 --> 00:32:24,630 Right. Our company not only cares for educations. 381 00:32:24,630 --> 00:32:28,020 The company will also reward you if you have good performances. 382 00:32:28,020 --> 00:32:31,710 It's only been a short period of time since you got hired, but you received a lot of awards. 383 00:32:33,170 --> 00:32:34,820 Lucks. I am just lucky. 384 00:32:34,820 --> 00:32:36,510 Lucky? 385 00:32:37,110 --> 00:32:39,270 Is it only because of luck? 386 00:32:43,230 --> 00:32:47,550 Director Jin, please accept my knee. It's a mess outside, 387 00:32:47,550 --> 00:32:49,800 but you are still having tea in here. 388 00:32:49,800 --> 00:32:53,480 Are you talk about Yuan Da? 389 00:32:53,480 --> 00:32:56,250 Isn't the company investigating now? 390 00:32:56,250 --> 00:32:58,260 It has nothing to do with me. 391 00:32:58,260 --> 00:33:01,110 Jiang Yinan is already being called by the Discipline Inspection Department. 392 00:33:01,110 --> 00:33:04,320 Everyone is saying he did it. 393 00:33:04,320 --> 00:33:08,320 All the messes are related to him. 394 00:33:08,320 --> 00:33:10,670 He is so dumb. 395 00:33:10,670 --> 00:33:14,750 He can't be a business spy. 396 00:33:14,750 --> 00:33:16,870 It's not important to care about whether he can or cannot be. 397 00:33:16,870 --> 00:33:19,360 The Discipline Inspection Department will definitely investigate til the end. 398 00:33:19,360 --> 00:33:22,530 If they know about the recruitment system, then... 399 00:33:24,670 --> 00:33:28,410 Are you talking about the AIRS system? 400 00:33:28,410 --> 00:33:34,830 - I remember now. Is it the system that you forcibly implement without listening to the advises - No, no, no. 401 00:33:34,830 --> 00:33:38,790 Director Jin, did you say it the other way around? It's not like that. 402 00:33:38,790 --> 00:33:41,150 I wasn't the one who insisted on implementing the system. 403 00:33:41,150 --> 00:33:44,510 - Weren't you the one who tell me to- - Your phone is ringing. 404 00:33:49,250 --> 00:33:50,870 Hello. It is me. 405 00:33:50,870 --> 00:33:55,350 What? You want me to go to the Discipline Inspection Department now? 406 00:34:01,020 --> 00:34:02,390 Okay. 407 00:34:03,930 --> 00:34:05,470 I will tell. 408 00:34:12,200 --> 00:34:15,220 This problem is definitely my responsibility. 409 00:34:16,100 --> 00:34:20,410 Back then, Lao Gao insisted on implementing the AIRS system. 410 00:34:20,990 --> 00:34:23,880 I didn't read the data carefully. 411 00:34:25,260 --> 00:34:28,590 We signed the contract too. It will be released soon too. 412 00:34:28,590 --> 00:34:31,350 And just told me that the system has errors. 413 00:34:33,230 --> 00:34:38,580 At the time, his son just studied abroad. 414 00:34:38,580 --> 00:34:42,620 He lost a lot of money because of stocks. 415 00:34:42,620 --> 00:34:48,670 So you're saying you didn't have any interference when implementing the system? 416 00:34:48,670 --> 00:34:52,720 At first, Manager Gao mentioned about getting kick-backs. 417 00:34:52,720 --> 00:34:54,660 I rejected him immediately. 418 00:34:54,660 --> 00:34:58,500 I also told him we can't do that. 419 00:34:59,450 --> 00:35:04,610 Later I heard Manager Gao received the kick-backs. 420 00:35:04,610 --> 00:35:08,710 By then, the project of AIRS system implementation 421 00:35:08,710 --> 00:35:13,490 already made some progress. So it was hard to go back. 422 00:35:14,780 --> 00:35:20,470 As his boss, I cannot say I don't have any responsibility. 423 00:35:32,810 --> 00:35:37,090 Director Jin, I wont take the blame. I have to make it clear with Manager Cui. 424 00:35:37,090 --> 00:35:38,730 Wait. 425 00:35:45,260 --> 00:35:48,110 Why are you in a hurry? 426 00:35:48,110 --> 00:35:52,310 You think you going there would make a difference? 427 00:35:52,310 --> 00:35:58,430 Don't worry. I told LaoCui already. 428 00:35:58,430 --> 00:36:01,210 To give me face. 429 00:36:01,210 --> 00:36:05,650 When the time comes I'll let you have a sick leave in advance. 430 00:36:05,650 --> 00:36:10,130 Then no one will bring up this issue again. 431 00:36:10,130 --> 00:36:14,050 Director Jin, you can't just abandon me like this. 432 00:36:14,050 --> 00:36:16,670 I am innocent. 433 00:36:18,140 --> 00:36:23,830 You're innocent. But because of this, I've had one month's bonus deducted from me. 434 00:36:23,830 --> 00:36:27,700 Wouldn't you say that I'm also innocent. 435 00:36:28,320 --> 00:36:32,500 If this issue gets out of hand, 436 00:36:32,500 --> 00:36:36,560 you won't be able to in this line of work anymore. 437 00:36:36,560 --> 00:36:39,600 I am being good to you. 438 00:36:48,240 --> 00:36:52,190 He's not replying to my message. It's making me anxious. 439 00:36:52,930 --> 00:36:55,240 What happened? 440 00:36:57,790 --> 00:37:00,930 I heard the company caught the guy who leaked the information. 441 00:37:00,930 --> 00:37:03,510 It was the one named Jiang something. 442 00:37:03,510 --> 00:37:06,190 I know him. He was the one that got full mark's in the entrance exam. 443 00:37:06,190 --> 00:37:10,610 What perfect score? I heard he wasn't even qualified to be in Shen Yuan. 444 00:37:10,610 --> 00:37:14,000 - Where did you hear that from? - You didn't know? 445 00:37:17,760 --> 00:37:20,410 How many times have I been telling you? It really wasn't me. 446 00:37:20,410 --> 00:37:23,180 - Do you have any evidence? - Evidence? 447 00:37:23,180 --> 00:37:28,780 I found evidence of you sending the proposal to the competitor in your computer. 448 00:37:28,780 --> 00:37:30,050 My computer? 449 00:37:30,050 --> 00:37:32,500 Be honest. You're not a smart person. 450 00:37:32,500 --> 00:37:35,870 If not, you won't be so dumb and send the email using your own computer. 451 00:37:35,870 --> 00:37:38,640 But to say you are stupid... 452 00:37:39,880 --> 00:37:42,190 I really don't know about this. 453 00:37:42,190 --> 00:37:47,080 Then can you deny the fact that you got a zero instead of perfect score? 454 00:37:47,080 --> 00:37:50,730 You got into Shen Yuan due to the system error. 455 00:37:51,570 --> 00:37:56,260 But if this secret is exposed, you will be kicked out from Shen Yuan. 456 00:37:56,260 --> 00:37:59,660 You want to make a huge profit before you get kicked out. 457 00:37:59,660 --> 00:38:05,180 So you chose to expose the company secret. Isn't that what happened? 458 00:38:11,550 --> 00:38:15,970 Even if Jiang Yinan got zero on the exam and can't remain at the company, 459 00:38:15,970 --> 00:38:19,410 he must be wanting to get something out of it if he wants to betray the company. 460 00:38:19,410 --> 00:38:22,890 Is it for money? For power? 461 00:38:22,890 --> 00:38:28,620 Who saw it? All I could see if how he worked his ass off for the company. 462 00:38:28,620 --> 00:38:31,090 Does he look like the kind of people who would betray the company? 463 00:38:31,090 --> 00:38:37,950 Right. Looks like it is not him. 464 00:38:37,950 --> 00:38:41,160 He looks pretty innocent. 465 00:38:41,160 --> 00:38:43,330 But who knows he is actually play dumb? 466 00:38:43,330 --> 00:38:48,080 They all said he wanted to join the project team 467 00:38:48,080 --> 00:38:52,730 because he wants to tell the brand to other company at the most important timing. 468 00:38:53,700 --> 00:38:57,920 You are so close with him, but you didn't know? 469 00:38:57,920 --> 00:39:01,940 He didn't say anything to you? 470 00:39:01,940 --> 00:39:06,360 Wow. He even hid it from you. 471 00:39:07,760 --> 00:39:11,840 Enough. What evidence do you have to say he did it? 472 00:39:11,840 --> 00:39:14,000 Was he convicted or you guys saw it yourselves? 473 00:39:14,000 --> 00:39:17,170 I didn't see it doesn't mean he didn't do it. 474 00:39:17,170 --> 00:39:18,850 IP tracking is the evidence. 475 00:39:18,850 --> 00:39:24,380 SO ridiculous. IP tracking can only track the computer, not the person. 476 00:39:24,380 --> 00:39:29,070 If he wants to betray the company, he can send it anywhere with the USB. 477 00:39:29,070 --> 00:39:33,550 Why did he choose to send it using company computer? Is he stupid? 478 00:39:33,550 --> 00:39:38,080 Who knows? He got a zero. 479 00:39:41,200 --> 00:39:46,450 But why are you mad at us? 480 00:39:46,450 --> 00:39:49,620 We are just gossiping around. 481 00:39:49,620 --> 00:39:52,700 You know how he is. 482 00:39:52,700 --> 00:39:57,830 He doesn't put efforts into his works, and keeps on fooling around. 483 00:39:57,830 --> 00:40:00,960 He is very interested in this project. 484 00:40:00,960 --> 00:40:08,010 From the proposal to implementation and to cargo transportation. He is everywhere. 485 00:40:08,010 --> 00:40:14,590 I just think he already planned to sell the plan from the information gathering stage. 486 00:40:16,120 --> 00:40:19,380 Sister Luo. What kind of logic is that? 487 00:40:19,380 --> 00:40:23,830 So you are saying if a person works hard, he must be a business spy? 488 00:40:23,830 --> 00:40:25,860 Then are all of you 489 00:40:25,860 --> 00:40:28,720 working hard to betray the company? 490 00:40:28,720 --> 00:40:30,520 Or are you just lacking off everyday? 491 00:40:30,520 --> 00:40:35,470 Xiao Chen, you can be talking speciously. 492 00:40:36,550 --> 00:40:40,630 Stop talking. Go back to your own seat. 493 00:40:42,310 --> 00:40:46,760 Yesterday, you were still saying we are on the same boat. 494 00:40:46,760 --> 00:40:50,270 But now you're suspecting your co-worker to be the spy? 495 00:40:50,270 --> 00:40:52,580 Did you guys do any investigations? 496 00:41:25,870 --> 00:41:29,590 Yinan, are you alright? 497 00:41:29,590 --> 00:41:32,820 Don't worry. The truth will be revealed sooner or later. 498 00:41:41,230 --> 00:41:47,040 Jiang Yinan. You need to stop what you're doing starting now to the end of investigation. 499 00:41:47,040 --> 00:41:51,920 You must cooperate with our investigation. Keep your phone on 24 hours. If not, we have the right to call the police. 500 00:41:51,920 --> 00:41:53,560 Under 501 00:41:54,840 --> 00:41:57,010 Give me your work's ID. 502 00:42:03,620 --> 00:42:04,990 Give it to me. 503 00:42:04,990 --> 00:42:07,410 [ Jiang Yinan ] 504 00:42:10,690 --> 00:42:13,350 Let it go. Give it to me. 505 00:42:13,350 --> 00:42:14,790 This is my ID. 506 00:42:14,790 --> 00:42:17,820 This is not yours anymore. Give it to me. 507 00:42:40,520 --> 00:42:42,770 What nonsense did you say? 508 00:42:42,770 --> 00:42:46,240 I didn't do anything. 509 00:42:46,240 --> 00:42:48,380 Stop pretending. 510 00:42:48,380 --> 00:42:50,980 I don't care why you exposed the company proposal, 511 00:42:50,980 --> 00:42:53,050 but why did you have to drag me with you? 512 00:42:53,050 --> 00:42:56,420 I just persuaded you to quit by yourself for a few times. 513 00:42:56,420 --> 00:42:59,050 You are taking revenge. You are apparently taking revenge. 514 00:42:59,050 --> 00:43:01,610 This is really not my problem. 515 00:43:02,580 --> 00:43:04,540 If you want to die, go die by yourself. 516 00:43:04,540 --> 00:43:07,770 Go tell them clearly. 517 00:43:07,770 --> 00:43:10,100 I have to take the blame for the system error because there're no other way. 518 00:43:10,100 --> 00:43:13,440 But I won't take the blame for betraying the company! 519 00:43:48,890 --> 00:43:51,940 [Shall We Fall in Love?] 520 00:43:53,090 --> 00:44:02,980 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 521 00:44:06,410 --> 00:44:15,050 ♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫ 522 00:44:17,020 --> 00:44:27,500 ♫ I'm willing to keep a distance that will let you be safe and happy ♫ 523 00:44:27,500 --> 00:44:30,520 ♫ Meeting you ♫ 524 00:44:30,520 --> 00:44:38,500 ♫ Even if others say it's just a misunderstanding ♫ 525 00:44:38,500 --> 00:44:43,850 ♫ You told me to move so cautiously ♫ 526 00:44:43,850 --> 00:44:48,910 ♫ but instead, caused me to bravely love you ♫ 527 00:44:48,910 --> 00:44:57,480 ♫ You illuminated the most gentle rays of light in my life ♫ 528 00:44:59,020 --> 00:45:02,360 ♫ and helped me fulfill ♫ 529 00:45:02,360 --> 00:45:08,790 ♫ my stubborn expectations and presumptuous opinions ♫ 530 00:45:09,960 --> 00:45:20,600 ♫ A lonely person lives in exile in between this city's night and day ♫ 531 00:45:20,600 --> 00:45:29,580 ♫ Yet, I was stranded in the starlight of your eyes ♫ 46851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.