Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,000
[ Shall We Fall in Love? ]
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,520
♫ Getting used to feeling full of confidence ♫
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,110
♫ But one still feels pitiable ♫
4
00:00:08,110 --> 00:00:10,650
♫ I am dirty from getting bullied by others ♫
5
00:00:10,650 --> 00:00:13,190
♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫
6
00:00:13,190 --> 00:00:15,780
♫ In this moment, the one I saw is you ♫
7
00:00:15,780 --> 00:00:18,230
♫ The one who gave me courage is you ♫
8
00:00:18,230 --> 00:00:23,410
♫ Relight your confidence once more and rise now.
Okay, let's go ♫
9
00:00:23,410 --> 00:00:25,860
♫ Having affinity is part of my personality ♫
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,530
♫ Can it melt your everything? ♫
11
00:00:28,530 --> 00:00:31,010
♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫
12
00:00:31,010 --> 00:00:33,560
♫ Makes me really want to solve this hard question ♫
13
00:00:33,560 --> 00:00:37,470
♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫
14
00:00:37,470 --> 00:00:42,570
♫ Because you are the one I have always been looking for.
Oh my love~ Stop ♫
15
00:00:42,570 --> 00:00:46,020
♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫
16
00:00:46,020 --> 00:00:48,890
♫ It's like a fantasy ♫
17
00:00:48,890 --> 00:00:50,930
♫ Encourage each other, don't hesitate ♫
18
00:00:50,930 --> 00:00:52,850
♫ Believe I can protect you ♫
19
00:00:52,850 --> 00:00:56,320
♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫
20
00:00:56,320 --> 00:01:00,390
♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫
21
00:01:00,390 --> 00:01:05,090
♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫
22
00:01:06,820 --> 00:01:09,350
♫ My love, my love, my love, my love ♫
23
00:01:09,350 --> 00:01:11,900
♫ For you, for you, for you, for you ♫
24
00:01:11,900 --> 00:01:19,270
♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫
25
00:01:19,270 --> 00:01:21,250
[ Shall We Fall in Love? ]
26
00:01:21,250 --> 00:01:25,360
[ Episode 28 ]
27
00:01:31,050 --> 00:01:33,090
So what do you think
28
00:01:33,090 --> 00:01:37,380
of the core value of this concept store?
29
00:01:38,450 --> 00:01:47,470
Timing and Subtitles brought to you by
Little General Team @Viki.com
30
00:01:48,490 --> 00:01:51,210
After your speech people would ask questions.
31
00:01:51,210 --> 00:01:54,350
But luckily, all the questions are pretty much surrounding the same topic.
32
00:01:54,350 --> 00:01:56,240
You can guess what most questions are.
33
00:01:56,240 --> 00:02:00,110
So we must prepare the answers, and you must memorize them thoroughly.
34
00:02:00,110 --> 00:02:04,090
You must memorize them so thoroughly that you can deliver them like you are speaking normally.
35
00:02:04,090 --> 00:02:08,080
Don't worry. I am confident in my memorization skills.
36
00:02:08,650 --> 00:02:11,470
Okay, then let's create some signs.
37
00:02:11,470 --> 00:02:15,330
And then, here are four answers, right?
38
00:02:15,330 --> 00:02:20,240
- Then we will touch our hair for the first answer.
- Hair.
39
00:02:20,240 --> 00:02:22,960
Two, touch your nose.
40
00:02:22,960 --> 00:02:25,570
Three, ears.
41
00:02:25,570 --> 00:02:28,240
Four, rub your eyes.
42
00:02:28,240 --> 00:02:30,150
Is that okay?
43
00:02:30,810 --> 00:02:33,920
One, two,
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,910
three, four.
45
00:02:37,440 --> 00:02:40,770
Nose, number two!
46
00:02:41,760 --> 00:02:43,340
Sorry.
47
00:02:45,930 --> 00:02:50,590
This question needs to be looked at from two different points of view.
48
00:02:50,590 --> 00:02:55,870
Macro-economics and micro-economics point of view.
49
00:02:55,870 --> 00:02:58,530
The concept store that means,
50
00:02:58,530 --> 00:03:02,210
first, it has the personality of the sales store.
51
00:03:02,210 --> 00:03:06,420
That means, it needs to focus more on operation.
52
00:03:06,420 --> 00:03:09,800
Second, the concept store is the position
53
00:03:09,800 --> 00:03:12,560
which means it needs to combine the best
54
00:03:12,560 --> 00:03:15,680
and the latest strategies from the Group.
55
00:03:15,680 --> 00:03:18,150
If I make it to the TF team,
56
00:03:18,150 --> 00:03:22,700
I will actively contribute to this.
57
00:03:22,700 --> 00:03:24,760
[ Beautiful, Colorful, Joyful ]
58
00:03:26,780 --> 00:03:30,460
I have never thought this young man is so fluent in English.
59
00:03:32,150 --> 00:03:33,870
Does his speech have any problems?
60
00:03:33,870 --> 00:03:37,980
Liar! Jiang Yinan.
61
00:03:37,980 --> 00:03:42,910
You prepared it a long time ago. You're lying to the company!
62
00:03:52,740 --> 00:03:55,160
Director Jin, may I ask
63
00:03:55,160 --> 00:03:58,350
On what basis are you saying this?
On what basis?
64
00:03:58,840 --> 00:04:03,270
On what basis? Do I not know your true skills?
65
00:04:03,270 --> 00:04:07,630
You can't even understand anything from the meetings. Are you stupid?
66
00:04:09,210 --> 00:04:13,650
You are right. I admit my English before was not so good.
67
00:04:13,650 --> 00:04:16,170
But I have been studying hard.
68
00:04:17,550 --> 00:04:22,840
Are people who don't have a good basic education cannot study well? Director Jin, allow me to ask.
69
00:04:23,950 --> 00:04:27,810
You know English when you were born, right?
70
00:04:27,810 --> 00:04:32,630
Of course not! But obviously you are deceiving the company.
71
00:04:32,630 --> 00:04:34,750
You can't deceive me!
72
00:04:34,750 --> 00:04:39,010
Tell me your name, age and native, please.
73
00:04:39,010 --> 00:04:43,350
Home address, undergraduate school. Right now.
74
00:04:43,350 --> 00:04:46,700
Hurry up. Right now, hurry up!
75
00:04:52,540 --> 00:04:55,790
What's wrong? Didn't you just speak very fluently?
76
00:04:55,790 --> 00:05:00,250
You can't even answer such a simple question. Jiang Yinan, let me tell you.
77
00:05:00,250 --> 00:05:05,410
No matter how hard you try, you won't be succeeded.
78
00:05:13,030 --> 00:05:14,960
I will not answer this question,
79
00:05:14,960 --> 00:05:18,460
since it is full of stereotype and arrogant.
80
00:05:18,460 --> 00:05:22,420
I will not accept that. And I would like you to stop
81
00:05:22,420 --> 00:05:26,390
asking such irresponsible questions.
82
00:05:26,390 --> 00:05:30,750
I welcome questions and suggestions of good faith.
83
00:05:30,750 --> 00:05:36,190
However, I will not accept unreasonable criticism.
84
00:05:40,730 --> 00:05:42,290
You can't understand?
85
00:05:43,050 --> 00:05:45,940
Do you need me to say it again in Chinese?
86
00:05:45,940 --> 00:05:50,030
Director Jin. Don't be mad. There are so many people around.
87
00:05:50,030 --> 00:05:53,640
What if he reveals everything?
88
00:05:55,990 --> 00:05:59,340
If there are no more questions, my speech will end here.
89
00:05:59,340 --> 00:06:01,110
Thank you all.
90
00:06:22,340 --> 00:06:25,120
Jiang Yinan, you were amazing.
91
00:06:25,120 --> 00:06:28,030
What you said in the end
92
00:06:28,770 --> 00:06:31,910
really made him mad.
93
00:06:31,910 --> 00:06:35,230
How did you think of that? You must be hiding your real skills.
94
00:06:35,230 --> 00:06:37,630
I did a good job, right? I saw it on TV.
95
00:06:37,630 --> 00:06:40,510
They were very imposing when they say that.
96
00:06:40,510 --> 00:06:43,380
So I just learned it.
97
00:06:43,380 --> 00:06:48,190
So you really got lucky. I have nothing to say.
98
00:06:48,710 --> 00:06:52,620
What do you mean I am lucky? I worked really hard.
99
00:07:15,840 --> 00:07:17,290
You worked hard.
100
00:07:17,290 --> 00:07:19,440
You are the one who is tired.
101
00:07:24,470 --> 00:07:26,140
Chen Xinyue.
102
00:07:29,940 --> 00:07:33,270
Your performance was very good. It was amazing.
103
00:07:33,270 --> 00:07:35,340
Thank you.
104
00:07:35,340 --> 00:07:37,150
I will get going.
105
00:07:43,960 --> 00:07:45,610
That rascal...
106
00:07:45,610 --> 00:07:48,060
He is so annoying.
107
00:07:48,060 --> 00:07:50,530
Did he just slip away again?
108
00:07:50,530 --> 00:07:54,390
It is indeed hard to deal with. And there's nothing wrong with his answer.
109
00:07:54,390 --> 00:07:57,050
I totally don't believe he can do that well.
110
00:07:57,050 --> 00:08:02,070
- There's someone behind his back. Did he really get a zero?
- Yes.
111
00:08:02,070 --> 00:08:05,730
What kind of person is he? His score is so low,
112
00:08:05,730 --> 00:08:09,070
- but he knows everything?
- Exactly.
113
00:08:09,070 --> 00:08:13,330
He work well, fight well, sing well, dance well, and even has a good-looking face.
114
00:08:13,330 --> 00:08:17,050
Except the fact that he got a zero, there's no weakness.
115
00:08:17,050 --> 00:08:20,630
Also, the idea was created by him.
116
00:08:21,270 --> 00:08:26,410
Is he really an informer for Vice President Song?
117
00:08:27,130 --> 00:08:31,670
But didn't Jiang Yinan solve the situation of the business spied?
118
00:08:31,670 --> 00:08:35,260
Didn't Vice President Song get into troubles because of the spies?
119
00:08:35,260 --> 00:08:39,800
You're right. This Jiang Yinan.
120
00:08:39,800 --> 00:08:43,550
Where did he really come from?
121
00:08:54,070 --> 00:08:56,380
Get on the car. I will take you home.
122
00:08:56,380 --> 00:08:59,690
No, thanks. I can just walk home.
123
00:09:10,440 --> 00:09:12,060
Get on.
124
00:09:35,990 --> 00:09:38,010
Hello? It's me.
125
00:09:45,270 --> 00:09:47,260
Let's have a meal together.
126
00:09:48,740 --> 00:09:52,480
No. Forget it.
127
00:09:52,480 --> 00:09:57,530
You don't want to eat by yourself, don't you? Do you still remember?
128
00:09:57,530 --> 00:10:01,220
There is a noodle restaurant near where I lived before.
129
00:10:02,950 --> 00:10:06,760
It's just a meal. I don't have other meanings.
130
00:10:13,390 --> 00:10:15,770
- Two bowls of beef noodles, please.
- Okay, please wait.
131
00:10:15,770 --> 00:10:17,410
Thank you.
132
00:10:21,730 --> 00:10:24,470
Jiang Yinan, you went overboard.
133
00:10:24,470 --> 00:10:26,220
What do you mean?
134
00:10:26,220 --> 00:10:29,370
I woke up so early everyday to teach you English.
135
00:10:29,370 --> 00:10:32,740
And you are repaying me with a bowl of beef noodles only?
136
00:10:33,910 --> 00:10:37,600
Waitress. Please add an order of dumplings.
137
00:10:40,500 --> 00:10:43,640
Wait here for a second. I will go make a call.
138
00:10:47,560 --> 00:10:53,120
[ Master Kung Chief's Noodle ]
139
00:11:08,030 --> 00:11:09,380
[ I am waiting for you outside of your house. ]
140
00:11:09,380 --> 00:11:11,840
[I'm waiting for you outside your home.]
141
00:11:21,520 --> 00:11:24,550
It's been a very long time since the two of you came here.
142
00:11:24,550 --> 00:11:26,620
Did you guys move house?
143
00:11:27,210 --> 00:11:30,110
You came to look for your feelings?
144
00:11:30,110 --> 00:11:33,520
Whenever I see you two, you always seem so well matched.
145
00:11:33,520 --> 00:11:35,960
The ideal couple.
146
00:11:37,340 --> 00:11:39,180
In the future, come here more often.
147
00:11:39,180 --> 00:11:40,710
Alright.
148
00:11:46,460 --> 00:11:48,280
Come on, eat.
149
00:11:59,510 --> 00:12:01,370
What are you thinking?
150
00:12:09,840 --> 00:12:13,090
It's been a long time since I've ate here. It still tastes the same as before.
151
00:12:13,090 --> 00:12:16,480
I miss the tastes.
152
00:12:19,830 --> 00:12:23,370
Your performance today was very surprising.
153
00:12:23,970 --> 00:12:29,340
Don't misunderstand. I am just proud of you. I am sincere.
154
00:12:32,130 --> 00:12:36,460
Among all the people, your suggestion is the only one that is doable.
155
00:12:36,460 --> 00:12:39,010
And it's very detailed.
156
00:12:39,010 --> 00:12:42,170
Perhaps starting on today,
157
00:12:42,170 --> 00:12:46,130
I will meet a brand new Chen Xinyue.
158
00:12:47,560 --> 00:12:49,580
Thank you for the encouragements.
159
00:12:50,240 --> 00:12:53,620
Hope the both of us are able to join the project team.
160
00:12:56,010 --> 00:12:58,160
Me too.
161
00:12:58,160 --> 00:13:01,340
I will try my best to recommend you to the manager and director.
162
00:13:01,340 --> 00:13:05,860
You don't need to. I want to get in using my own ability.
163
00:13:05,860 --> 00:13:08,960
Okay, eat.
164
00:13:23,610 --> 00:13:26,920
Your noodles are swollen up. What are you thinking about?
165
00:13:27,690 --> 00:13:29,500
Nothing much.
166
00:13:32,940 --> 00:13:34,740
That...
167
00:13:35,630 --> 00:13:39,330
If there is someone who has outstanding ability is close to you,
168
00:13:39,330 --> 00:13:43,050
but you later find out that
169
00:13:43,050 --> 00:13:45,700
he is not as outstanding as you think. He can't do anything.
170
00:13:45,700 --> 00:13:50,010
What will you do if you know the truth?
171
00:13:50,010 --> 00:13:52,420
You said he has outstanding ability,
172
00:13:52,420 --> 00:13:56,240
but then you also said he can't do anything. It's contradicting.
173
00:13:56,240 --> 00:13:57,880
Aiyo.
174
00:13:58,460 --> 00:14:02,110
Something happened in between. But the person is innocent.
175
00:14:02,110 --> 00:14:05,990
- But-
- But, he still lied.
176
00:14:07,170 --> 00:14:08,750
Yes.
177
00:14:09,570 --> 00:14:12,670
Isn't that easy? Just ignore him.
178
00:14:12,670 --> 00:14:16,270
So decisive? You don't need to think about it before making a decision?
179
00:14:16,270 --> 00:14:19,450
I don't know about others, but that's how I would act.
180
00:14:19,450 --> 00:14:22,820
There is no reason to forgive if the lies continue.
181
00:14:22,820 --> 00:14:27,130
But if he tells me the truth, then I will decide based on the situation.
182
00:14:40,370 --> 00:14:47,630
♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫
183
00:14:47,630 --> 00:14:50,220
I am full. Let's go.
184
00:14:51,050 --> 00:14:53,450
Jiang Yinan, what are you doing?
185
00:14:53,450 --> 00:14:55,910
You don't seem right from the beginning.
186
00:14:55,910 --> 00:14:58,730
Are you rushing to somewhere? You didn't even have a drink yet.
187
00:14:58,730 --> 00:15:01,000
Let's drink next time.
188
00:15:01,770 --> 00:15:05,080
I have an appointment, so I have to go.
189
00:15:05,080 --> 00:15:07,400
Who is more important than me?
190
00:15:07,400 --> 00:15:11,350
I can' tell you now, but I am really appreciated.
191
00:15:11,350 --> 00:15:15,850
You helped me so much. I will definitely treat you something expensive if there is a chance.
192
00:15:15,850 --> 00:15:18,060
I really have to go now.
193
00:15:18,060 --> 00:15:22,860
♫ but instead, caused me to bravely love you ♫
194
00:15:22,860 --> 00:15:33,000
♫ You illuminated the most gentle rays of light in my life ♫
195
00:15:34,680 --> 00:15:36,420
Get on the car.
196
00:15:37,380 --> 00:15:40,710
No, I will go back on my own.
197
00:15:40,710 --> 00:15:42,380
What's wrong?
198
00:15:43,650 --> 00:15:45,990
I want to have a walk alone.
199
00:15:47,750 --> 00:15:54,640
♫ A lonely person lives in exile in between this city's night and day ♫
200
00:15:54,640 --> 00:16:03,330
♫ Yet, I was stranded in the starlight of your eyes ♫
201
00:16:08,950 --> 00:16:18,970
Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com
202
00:16:21,030 --> 00:16:22,650
Xinyue.
203
00:16:31,200 --> 00:16:33,320
What are you doing here?
204
00:16:34,240 --> 00:16:38,850
I... I sent you a text. I am waiting for you here.
205
00:16:39,650 --> 00:16:43,580
It's late. Just say what you have to say.
206
00:16:46,210 --> 00:16:48,750
I want to tell you...
207
00:16:49,670 --> 00:16:52,300
You did a really good job today.
208
00:16:52,300 --> 00:16:55,770
Really? I am so touched.
209
00:16:55,770 --> 00:16:59,170
Watching me work my ass off among you elites,
210
00:16:59,170 --> 00:17:03,220
and now I finally hear a compliment?
211
00:17:03,220 --> 00:17:07,900
Where is my tip? Don't you have to pay even if you are watching monkeys playing around?
212
00:17:07,900 --> 00:17:10,080
What are you talking about?
213
00:17:10,080 --> 00:17:13,350
Why are you talking in such a sarcastic way? It's not like you.
214
00:17:14,650 --> 00:17:17,180
Then what should I say?
215
00:17:24,900 --> 00:17:27,040
I know I made you feel sad.
216
00:17:29,310 --> 00:17:31,100
Okay.
217
00:17:32,360 --> 00:17:34,530
I will tell you everything.
218
00:17:38,950 --> 00:17:40,710
If...
219
00:17:42,430 --> 00:17:46,670
If I don't understand a single word of English. I am saying if.
220
00:17:46,670 --> 00:17:50,340
If I am nothing and am not qualified to be in Shen Yuan.
221
00:17:50,340 --> 00:17:52,650
What will you do?
222
00:17:52,650 --> 00:17:54,600
What do you mean what will I do?
223
00:17:54,600 --> 00:17:57,440
What I am saying is, if I am that kind of person,
224
00:17:58,070 --> 00:18:00,550
will you still choose me?
225
00:18:00,550 --> 00:18:04,440
What kind of hypothesis is that? You are apparently not that kind of person.
226
00:18:04,440 --> 00:18:06,900
I am saying if.
227
00:18:07,810 --> 00:18:09,460
What will you do?
228
00:18:09,460 --> 00:18:14,480
Don't distract from the topic. What nonsense are you talking about? It's because of you and Liang Dingfei-
229
00:18:20,760 --> 00:18:24,120
Didn't you say you will tell me everything?
230
00:18:24,120 --> 00:18:29,880
If that's the case, shouldn't you explain what happened between you and Liang Dingfei first?
231
00:18:31,310 --> 00:18:34,070
What exactly happened between you and Liang Dingfei?
232
00:18:36,560 --> 00:18:38,420
That's why I asked you,
233
00:18:40,810 --> 00:18:46,070
what will you do if I am just a inconspicuous person.
234
00:18:47,310 --> 00:18:50,580
I really don't want to be ashamed in front of the girl I like.
235
00:18:50,580 --> 00:18:54,390
I admit that I have to memorize all the English sentences that were taught by another woman,
236
00:18:54,390 --> 00:18:58,370
in order to finish my presentation without mistakes.
237
00:18:59,390 --> 00:19:01,110
So.
238
00:19:01,760 --> 00:19:03,680
What will you do?
239
00:19:04,770 --> 00:19:06,480
Okay.
240
00:19:07,180 --> 00:19:09,440
Let's ask you.
241
00:19:10,310 --> 00:19:14,670
A rich girl is interesting in you. Are you happy?
242
00:19:15,310 --> 00:19:17,460
So you didn't pay any attention to me, right?
243
00:19:17,460 --> 00:19:20,630
Xinyue, I am not that type of person.
244
00:19:20,630 --> 00:19:25,520
You are. Are there any difference between you and other men?
245
00:19:27,550 --> 00:19:29,680
I see you wrong.
246
00:19:30,870 --> 00:19:33,410
You are the same as them.
247
00:19:34,770 --> 00:19:38,430
But you really cannot play me like that.
248
00:20:13,780 --> 00:20:17,000
You're back? Come eat dinner.
249
00:20:17,000 --> 00:20:18,530
I am not hungry.
250
00:20:21,400 --> 00:20:26,440
- What's wrong with him?
- He must be pressured to work in a big company.
251
00:20:28,810 --> 00:20:34,180
Is the top management trying to promote him to be a manager?
252
00:20:34,180 --> 00:20:36,700
I have to make him some soup.
253
00:20:36,700 --> 00:20:39,030
Soup?
254
00:20:39,030 --> 00:20:43,130
May I ask, do I still live on the same level as my brother?
255
00:20:43,130 --> 00:20:47,820
If your brother really becomes a manager, then we need to be at his back to support him.
256
00:20:47,820 --> 00:20:50,340
We can't let him to have worries.
257
00:20:50,340 --> 00:20:55,130
What are you talking about? Why don't the two of you go write a script?
258
00:20:55,130 --> 00:20:57,340
You can't continue to mess around.
259
00:20:57,340 --> 00:21:01,960
You can tell at a glance that he is not in a good mood. He must encounter something annoying.
260
00:21:01,960 --> 00:21:04,890
Why would he be in a bad mood when he has a good job?
261
00:21:04,890 --> 00:21:10,060
That's what you think? I used the opportunity of doing homework for kiddos,
262
00:21:10,060 --> 00:21:15,090
and knew about the whole story.
263
00:21:15,090 --> 00:21:18,170
You do homework for kiddos?
264
00:21:18,170 --> 00:21:21,060
The main point! The main point is,
265
00:21:21,060 --> 00:21:25,750
Jiang Yinan's internal struggles.
266
00:21:26,650 --> 00:21:31,760
- Xiao Nan is in love?
- It's hard to say.
267
00:21:31,760 --> 00:21:37,710
But I didn't understand who would be taking things so hard to have a crush on my brother.
268
00:21:37,710 --> 00:21:40,530
Seems like that girl now finally thinks through it.
269
00:21:40,530 --> 00:21:44,570
What nonsense are you talking about? Hurry up and tell us.
270
00:21:44,570 --> 00:21:46,900
You want to know?
271
00:21:48,840 --> 00:21:50,310
What?
272
00:21:50,310 --> 00:21:54,570
It's now a society of information. Aren't you going to give me information fees?
273
00:21:54,570 --> 00:21:58,150
You brat. You are even thinking about my money?
274
00:21:58,150 --> 00:22:00,210
- Give me your money for food!
- Give me your money for food!
275
00:22:11,490 --> 00:22:15,670
A rich girl is interesting in you. Are you happy?
276
00:22:16,400 --> 00:22:19,110
So you didn't pay any attention to me, right?
277
00:22:23,890 --> 00:22:27,080
♫ The intersection at the corner ♫
278
00:22:27,080 --> 00:22:31,210
♫ The familiar street ♫
279
00:22:31,210 --> 00:22:33,170
♫ Without realizing, my tears flow out ♫
280
00:22:33,170 --> 00:22:38,220
Make up my mind to learn English first.
281
00:22:38,220 --> 00:22:40,250
And...
282
00:22:43,250 --> 00:22:45,450
You got it wrong again!
283
00:22:45,450 --> 00:22:47,630
Look, you're wrong again. It's not like that.
284
00:22:47,630 --> 00:22:49,690
You do it.
285
00:22:49,690 --> 00:22:51,990
It's like this.
286
00:22:52,890 --> 00:22:56,750
♫ Is it because I’m too weak and can’t let go ♫
287
00:22:56,750 --> 00:23:01,110
♫ Or are you just more logical than me? ♫
288
00:23:01,110 --> 00:23:04,730
Didn't even explain to me the relationship between the two of you.
289
00:23:09,940 --> 00:23:14,070
If I can't understand a single word of English,
290
00:23:14,070 --> 00:23:19,160
I am saying if. If I am nothing and am not qualified to be in Shen Yuan,
291
00:23:19,160 --> 00:23:21,050
what will you do?
292
00:23:21,050 --> 00:23:23,540
What does he mean by that?
293
00:23:32,090 --> 00:23:34,360
Good morning.
294
00:23:34,360 --> 00:23:36,940
How come you are here so early?
295
00:23:36,940 --> 00:23:38,770
Good morning.
296
00:23:44,350 --> 00:23:48,100
Did she just
297
00:23:48,100 --> 00:23:50,720
greet you?
298
00:23:51,420 --> 00:23:53,090
You saw it.
299
00:23:53,090 --> 00:23:56,900
She just slapped you, but why did her attitude suddenly change?
300
00:23:56,900 --> 00:24:00,070
She even made coffee for me the other day.
301
00:24:00,070 --> 00:24:04,900
Did she forget who she is again?
302
00:24:04,900 --> 00:24:08,060
Do I dare to forget?
303
00:24:08,060 --> 00:24:12,200
I don't know what she wants either.
304
00:24:12,200 --> 00:24:14,130
Just do it if she wants to kill me.
305
00:24:14,130 --> 00:24:17,910
But she doesn't. She has to hang in there.
306
00:24:19,600 --> 00:24:25,170
Should I just quit? Living such a scary life...
307
00:24:25,170 --> 00:24:27,930
I can't live.
308
00:24:33,950 --> 00:24:36,540
Xinyue, morning.
309
00:24:42,130 --> 00:24:45,210
I am just greeting you. Why did you give me that look?
310
00:24:45,210 --> 00:24:47,660
Is our relationship so bad?
311
00:24:50,040 --> 00:24:51,400
Liang Dingfei.
312
00:24:51,400 --> 00:24:53,320
Huh?
313
00:24:53,320 --> 00:24:57,360
Did you help Jiang Yinan on his presentation file?
314
00:24:57,360 --> 00:25:00,360
- What's wrong?
- Did you help him or not?
315
00:25:03,040 --> 00:25:04,690
So weird.
316
00:25:04,690 --> 00:25:08,550
Does it have anything to do with you about what the the two of us do?
317
00:25:08,550 --> 00:25:12,530
Moreover, I don't have the need to report everything to you.
318
00:25:12,530 --> 00:25:14,770
Why does it matter to you?
319
00:25:16,450 --> 00:25:18,340
Liang Dingfei!
320
00:25:20,910 --> 00:25:23,350
It matters to me.
321
00:25:23,350 --> 00:25:24,580
Why?
322
00:25:24,580 --> 00:25:26,590
Me and him-
323
00:25:32,290 --> 00:25:34,170
have a close relationship.
324
00:25:35,460 --> 00:25:38,530
Go ask yourself if you guys have a close relationship.
325
00:25:38,530 --> 00:25:42,640
You won't believe anyways if I said there's nothing between us.
326
00:25:43,530 --> 00:25:49,560
But we do have a good relationship outside of work.
327
00:26:20,130 --> 00:26:30,130
Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com
328
00:26:34,990 --> 00:26:39,160
The list of members in the special project team will be announced soon.
329
00:26:39,160 --> 00:26:40,750
Those who are included in the team,
330
00:26:40,750 --> 00:26:44,950
please come to the conference room located on the 7th floor by 11:00 am.
331
00:26:51,100 --> 00:26:53,520
How is the arrangement for the project team going?
332
00:26:53,520 --> 00:26:56,290
Yes, everything is going smoothly.
333
00:26:56,290 --> 00:27:00,830
I don't have to tell you again about how important the project is, right?
334
00:27:00,830 --> 00:27:05,620
Whether it goes well or not, it will impact on our success or failure.
335
00:27:05,620 --> 00:27:08,660
Director Jin, no worries. Everything will be fine.
336
00:27:08,660 --> 00:27:13,690
Also, Vice President Song is already out of the game. Who else can influence you?
337
00:27:13,690 --> 00:27:17,440
The position will be yours sooner or later.
338
00:27:18,600 --> 00:27:20,210
- Xiao Gao.
- Yes.
339
00:27:20,210 --> 00:27:24,350
You worked hard for all these time.
340
00:27:24,350 --> 00:27:26,530
It's my responsibilities.
341
00:27:26,530 --> 00:27:29,950
Work harder. After we succeed,
342
00:27:29,950 --> 00:27:34,340
and I become the General Manager, you...
343
00:27:34,340 --> 00:27:37,700
I will just follow you. I won't ask for repays.
344
00:27:39,550 --> 00:27:41,620
How can I do that?
345
00:27:42,250 --> 00:27:46,450
I think you will be my Vice Manager.
346
00:27:46,450 --> 00:27:48,390
Okay, okay.
347
00:27:57,220 --> 00:27:59,160
Hello?
348
00:28:02,690 --> 00:28:05,380
It's the CEO.
349
00:28:05,380 --> 00:28:09,930
Yinan!
350
00:28:09,930 --> 00:28:13,270
Congratulation, Xiao Ran. It's good.
351
00:28:17,090 --> 00:28:19,950
What's wrong? You didn't get the text yet?
352
00:28:19,950 --> 00:28:22,170
It's not sent to our department yet.
353
00:28:35,970 --> 00:28:37,750
[ Jiang Yinan ]
354
00:28:39,790 --> 00:28:42,000
- Hello, Jiang Yinan.
- I am busy.
355
00:28:44,550 --> 00:28:48,160
Something must go wrong. Let me see your phone.
356
00:28:50,560 --> 00:28:52,550
Is your phone too old?
357
00:28:52,550 --> 00:28:54,720
I just bought it not too long ago.
358
00:28:55,480 --> 00:28:56,700
Let me restart it.
359
00:28:56,700 --> 00:28:58,240
Give it a try.
360
00:28:59,000 --> 00:29:01,240
It's here. The text is here!
361
00:29:03,410 --> 00:29:05,800
- Yay!
- Yay!
362
00:29:07,470 --> 00:29:09,930
♫ Getting used to feeling full of confidence ♫
363
00:29:09,930 --> 00:29:12,660
♫ But one still feels pitiable ♫
364
00:29:12,660 --> 00:29:15,080
♫ I am dirty from getting bullied by others ♫
365
00:29:15,080 --> 00:29:17,460
♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫
366
00:29:17,460 --> 00:29:19,470
[ Special Project Team Recruitment ]
367
00:29:19,470 --> 00:29:23,090
- So amazing!
- Congrats!
368
00:29:23,090 --> 00:29:25,300
Xinyue, you're so cool!
369
00:29:25,300 --> 00:29:27,670
Xinyue, you will be in good luck now.
370
00:29:27,670 --> 00:29:30,090
Don't forget about us.
371
00:29:30,090 --> 00:29:32,960
Don't worry, it's on my treat.
372
00:29:32,960 --> 00:29:37,090
Your treat? Who will like it?
373
00:29:37,090 --> 00:29:39,650
Your boyfriend.
374
00:29:39,650 --> 00:29:43,350
There will be so many good-looking guys in the team.
375
00:29:43,350 --> 00:29:46,020
Bring them here.
376
00:29:46,020 --> 00:29:48,530
Good-looking guys.
377
00:29:48,530 --> 00:29:50,640
We made the promise before already.
378
00:29:50,640 --> 00:29:55,230
You can't forget about us because of beauty.
379
00:29:55,230 --> 00:29:57,760
Is that how special project team looks like?
380
00:29:57,760 --> 00:29:59,810
How about this?
381
00:29:59,810 --> 00:30:04,460
I will eat you up.
382
00:30:04,460 --> 00:30:08,030
Then, I will be you and I will be part of the team.
383
00:30:08,030 --> 00:30:11,490
How about that?
384
00:30:11,490 --> 00:30:13,730
[ Brand Rebuilding Project ]
385
00:30:13,730 --> 00:30:17,520
[ Development Strategic Team ]
[ Xu Haoyu, Liang Dingfei, Chen Xinyue, Xu Xiaoran, Jiang Yinan ]
386
00:30:23,610 --> 00:30:28,420
Hey. Why isn't it starting? Did something happen?
387
00:30:28,420 --> 00:30:31,380
How is that possible? It's such a serious matter.
388
00:30:31,380 --> 00:30:33,750
You didn't know but I know.
389
00:31:03,690 --> 00:31:05,640
Hello, everyone.
390
00:31:06,940 --> 00:31:09,760
I will announce two things.
391
00:31:09,760 --> 00:31:13,400
First, the manager for this project, Director Jin,
392
00:31:13,400 --> 00:31:15,250
is undergoing investigations from the Discipline Inspection Departmen
393
00:31:15,250 --> 00:31:19,500
due to some cheating matters.
394
00:31:19,500 --> 00:31:22,860
Second, the compan temporarily assigned
395
00:31:22,860 --> 00:31:26,070
the Vice President, Song Ying Ying, which is me,
396
00:31:26,070 --> 00:31:29,030
to take over the duty of the project team
397
00:31:29,030 --> 00:31:32,370
and the the project of rebuilding brand.
398
00:31:32,370 --> 00:31:35,000
The brand rebuilding project for this time
399
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
is the first step
400
00:31:37,000 --> 00:31:40,670
for Shen Yuan to reach its peak for the second time. It's very important.
401
00:31:40,670 --> 00:31:42,700
I am also very honored,
402
00:31:42,700 --> 00:31:46,290
to manage this project. Thank you.
403
00:32:15,830 --> 00:32:19,720
Director Jin, what exactly happened?
404
00:32:25,120 --> 00:32:27,030
It's the arrangements of the company.
405
00:32:27,030 --> 00:32:30,320
If they want to investigate, just let them be.
406
00:32:30,320 --> 00:32:32,820
I've been working for more than ten years.
407
00:32:32,820 --> 00:32:36,740
I did all my jobs properly, it's hard not to offend anyone.
408
00:32:37,980 --> 00:32:40,000
I felt no qualms upon self-examination.
409
00:32:40,000 --> 00:32:44,260
Continue doing your jobs like you used to be.
410
00:32:44,260 --> 00:32:48,940
Vice President Song won't bring in personal feelings into work.
411
00:32:49,570 --> 00:32:53,180
You're right. Director Jin you're right.
412
00:32:53,180 --> 00:32:56,970
Look, Lao Gao. I am not trying to criticize you.
413
00:32:56,970 --> 00:33:00,550
But your way of thinking really is worse than me.
414
00:33:00,550 --> 00:33:05,570
You have to memorize it by heart that you are always serving for the company.
415
00:33:05,570 --> 00:33:08,270
Personal benefits,
416
00:33:08,270 --> 00:33:10,810
recognitions,
417
00:33:11,430 --> 00:33:13,790
are all small matters.
418
00:33:16,180 --> 00:33:18,300
I told you to keep an eye on her. What did you do instead?
419
00:33:18,300 --> 00:33:20,840
Sorry, I am sorry.
420
00:33:20,840 --> 00:33:23,880
Are you thinking this is my problems only?
421
00:33:23,880 --> 00:33:27,210
I told you already that we are on the same boat.
422
00:33:27,210 --> 00:33:29,640
If I am the General Manager, you will be the Vice Manager.
423
00:33:29,640 --> 00:33:33,730
If I am in jail, you will be in the room next to me.
424
00:33:33,730 --> 00:33:36,570
What? Am I also involved?
425
00:33:36,570 --> 00:33:38,990
In the investigation this time,
426
00:33:38,990 --> 00:33:43,080
if the AIRS system and Jiang Yinan's matter got revealed,
427
00:33:43,080 --> 00:33:45,750
we will be done for. Do you know?
428
00:33:47,320 --> 00:33:51,130
I will drag time first. You know what to do.
429
00:33:51,130 --> 00:33:52,790
I understand.
430
00:33:57,000 --> 00:33:59,270
Don't give yourself away.
431
00:33:59,270 --> 00:34:00,740
Yes.
432
00:34:09,210 --> 00:34:12,290
- Really?
- Yes.
433
00:34:12,290 --> 00:34:15,710
The Discipline Inspection Department is still searching in Director Jin's office now.
434
00:34:15,710 --> 00:34:17,760
I saw it myself.
435
00:34:18,590 --> 00:34:21,180
I heard that Vice President Song used everything she has.
436
00:34:21,180 --> 00:34:23,230
Seems like it's true.
437
00:34:23,230 --> 00:34:26,000
What do you mean by that?
438
00:34:27,970 --> 00:34:30,320
Don't spread it around.
439
00:34:30,320 --> 00:34:34,900
Vice President Song not only took over the project team after she came back,
440
00:34:34,900 --> 00:34:38,960
I heard that she also brought lots of capitals for the company.
441
00:34:38,960 --> 00:34:40,530
Now it's very apparent.
442
00:34:40,530 --> 00:34:45,220
She reported Director Jin while she brought benefits for the company.
443
00:34:45,220 --> 00:34:50,070
She got rid of her competitor. It's indeed Vice President Song.
444
00:34:50,070 --> 00:34:52,830
Seems like the position of General Manager,
445
00:34:52,830 --> 00:34:55,740
she is definitely going to win it.
446
00:34:55,740 --> 00:34:58,300
Then, how about Director Jin?
447
00:34:58,300 --> 00:35:00,110
Lao Jin?
448
00:35:00,620 --> 00:35:03,150
Even if the Discipline Inspection Department is being nice,
449
00:35:03,150 --> 00:35:06,940
do you think Vice President Song will be nice and let him go?
450
00:35:08,380 --> 00:35:12,050
Now Manager Gao also lost his support.
451
00:35:12,050 --> 00:35:17,290
This is called karma.
452
00:35:18,860 --> 00:35:21,400
Did I scare you?
453
00:35:21,980 --> 00:35:23,730
No.
454
00:35:23,730 --> 00:35:28,520
You didn't give the files I gave you to the Discipline Inspection Department, right?
455
00:35:29,270 --> 00:35:33,220
What happened was I was afraid that I would do things rashly
456
00:35:33,220 --> 00:35:37,010
and alert the enemy. It would generate a negative result.
457
00:35:37,010 --> 00:35:40,060
I guessed you would say that.
458
00:35:40,060 --> 00:35:43,620
You read what's on the drive, right?
459
00:35:43,620 --> 00:35:45,710
How do I dare to?
460
00:35:46,350 --> 00:35:49,050
You should've read it carefully.
461
00:35:50,370 --> 00:35:52,910
You don't need to be so nervous in front of me.
462
00:35:52,910 --> 00:35:57,410
The drive has nothing useful in it.
463
00:35:57,410 --> 00:36:00,140
If I have to say it's useful,
464
00:36:00,140 --> 00:36:04,460
then it's only that I used it to test a person.
465
00:36:06,510 --> 00:36:08,520
Of course.
466
00:36:09,160 --> 00:36:13,060
I understood your intention, but,
467
00:36:15,280 --> 00:36:17,660
I am a little bit sad.
468
00:36:17,660 --> 00:36:21,850
Did you assume that I would be so naive,
469
00:36:21,850 --> 00:36:25,920
and easily place my life
470
00:36:25,920 --> 00:36:28,740
on your hand?
471
00:36:31,610 --> 00:36:33,730
Sorry.
472
00:36:33,730 --> 00:36:37,480
I gave the drive to Director Jin.
473
00:36:38,490 --> 00:36:43,260
I know it's useless for me to explain anything.
474
00:36:43,260 --> 00:36:45,380
I am willing to accept any punishments.
475
00:36:45,380 --> 00:36:49,500
But please believe me that I didn't open the drive at all.
476
00:36:49,500 --> 00:36:52,450
I don't know what is in the drive.
477
00:36:52,450 --> 00:36:56,550
You are very smart and cautious.
478
00:36:56,550 --> 00:36:58,870
In order to sruvive this world,
479
00:36:58,870 --> 00:37:02,090
it's not enough for being smart and cautious only.
480
00:37:02,770 --> 00:37:06,990
I won't trust you anymore, but,
481
00:37:07,710 --> 00:37:09,910
I will still use you.
482
00:37:10,630 --> 00:37:13,690
Rebuilding brand is a very big project.
483
00:37:13,690 --> 00:37:15,710
To you,
484
00:37:15,710 --> 00:37:20,530
it's the only way for me to trust you again.
485
00:37:20,530 --> 00:37:22,630
Do it properly.
486
00:37:22,630 --> 00:37:25,370
Only then, you will be safe.
487
00:37:26,980 --> 00:37:28,590
I understood.
488
00:37:31,500 --> 00:37:35,710
Oh, right. About the serious question of love,
489
00:37:35,710 --> 00:37:38,650
you didn't have any careless mistakes, right?
490
00:37:59,030 --> 00:38:01,330
Everyone use your time wisely and hurry up.
491
00:38:01,330 --> 00:38:04,400
Make sure you finished moving everything before leaving. If we are late,
492
00:38:04,400 --> 00:38:08,050
all the good seats will be taken. By then, don't cry.
493
00:38:08,050 --> 00:38:10,280
Hurry, hurry.
494
00:38:11,340 --> 00:38:14,180
Right, it's time to change to a new environment.
495
00:38:32,570 --> 00:38:33,900
In the investigation this time,
496
00:38:33,900 --> 00:38:37,740
if the AIRS system and Jiang Yinan's matter got revealed,
497
00:38:37,740 --> 00:38:40,540
we will be done for. Do you know?
498
00:38:40,540 --> 00:38:44,400
I will drag time first. You know what to do.
499
00:38:44,400 --> 00:38:46,280
I understand.
500
00:38:46,280 --> 00:38:48,710
Don't give yourself away.
501
00:38:56,350 --> 00:39:00,870
Jiang Yinan. You slipped away again.
502
00:39:00,870 --> 00:39:04,040
- What do you mean?
- Don't play dumb.
503
00:39:04,040 --> 00:39:06,720
No matter how you were able to do your English presentation,
504
00:39:06,720 --> 00:39:11,680
- but people like you can also be part of the project team?
- What's wrong with you again?
505
00:39:11,680 --> 00:39:15,740
You dare to talk back? Do you want to pick a fight with me?
506
00:39:15,740 --> 00:39:19,160
- Don't force me to use my fist. Hurry up and leave!
- Fine!
507
00:39:19,160 --> 00:39:23,010
I will leave. Will it okay if I leave?
508
00:39:23,790 --> 00:39:28,810
But not now. Since I can be part of the project team, that means I have the ability.
509
00:39:28,810 --> 00:39:32,810
I didn't do anything wrong now, why do I have to leave when you say so?
510
00:39:32,810 --> 00:39:36,590
Even if I got into the company because of an error,
511
00:39:36,590 --> 00:39:39,790
can you then devalue me? Even if there is a mistake,
512
00:39:39,790 --> 00:39:42,830
the company made the mistake in the first place. Do you understand?
513
00:39:43,800 --> 00:39:46,770
You rascal is now becoming more and more disrespectful.
514
00:39:46,770 --> 00:39:48,580
Good. Very well said.
515
00:39:48,580 --> 00:39:52,690
Then tell everyone about how you got into Shen Yuan.
516
00:39:52,690 --> 00:39:55,650
Let's reveal the truth. You don't listen to the good words,
517
00:39:55,650 --> 00:39:58,890
- then just wait to see your reputation ruined!
- Okay.
518
00:39:58,890 --> 00:40:02,660
Do whatever you want. I don't care what you say about me.
519
00:40:02,660 --> 00:40:05,470
I don't want to keep hiding it anyways.
520
00:40:05,470 --> 00:40:10,930
But if you are going to reveal it, then please tell everything.
521
00:40:10,930 --> 00:40:15,900
One hand cannot clap. Who offended me in the first place?
522
00:40:45,160 --> 00:40:50,100
But it's weird. A school that wasn't being heard before, and he even had bad performance.
523
00:40:50,100 --> 00:40:52,530
He didn't even pass the CET-4.
524
00:40:52,530 --> 00:40:55,370
How can his resume be qualified?
525
00:40:57,850 --> 00:41:00,820
He not only doesn't know English,
526
00:41:02,030 --> 00:41:04,770
he really is a dummy.
527
00:41:07,290 --> 00:41:10,600
Things are getting more interesting.
528
00:41:13,700 --> 00:41:16,390
In the special project team of Shen Yuan,
529
00:41:16,390 --> 00:41:20,950
we are the only branch that is make up of new employees.
530
00:41:20,950 --> 00:41:25,180
As new blood, I hope everyone of you can do your best,
531
00:41:25,180 --> 00:41:29,420
and bring new creativities and designs for the company.
532
00:41:29,420 --> 00:41:34,020
The CEO, especially, has a lot of hopes on us.
533
00:41:34,020 --> 00:41:37,300
I hope everyone can be proud of that,
534
00:41:37,300 --> 00:41:39,700
and do you best.
535
00:41:39,700 --> 00:41:43,330
If you have any thoughts, please share out.
536
00:41:44,000 --> 00:41:45,950
Xu Haoyu.
537
00:41:45,950 --> 00:41:49,020
I think the special project team is a very good platform.
538
00:41:49,020 --> 00:41:53,270
It is also a very good opportunity for new employees like us.
539
00:41:53,270 --> 00:41:57,520
- I believe everyone sitting here will hold onto the opportunity,
- Do you have time tonight?
540
00:41:57,520 --> 00:41:59,990
and do what they are supposed to do.
541
00:42:00,970 --> 00:42:04,530
Nice. Xiao Ran.
542
00:42:18,390 --> 00:42:21,230
Rather than stacking upin the heart,
543
00:42:21,230 --> 00:42:23,670
I will just ask you myself.
544
00:42:25,130 --> 00:42:27,250
What relationship do you have
545
00:42:29,210 --> 00:42:31,540
with Liang Dingfei?
546
00:42:31,540 --> 00:42:37,030
Xinyue, listen to me. I really don't have feelings for her. You have to trust me.
547
00:42:37,030 --> 00:42:39,470
You don't have feelings for her.
548
00:42:40,420 --> 00:42:44,200
Then what if she has feelings for you?
549
00:42:45,820 --> 00:42:50,700
Eating out with co-workers is understandable.
550
00:42:50,700 --> 00:42:54,980
She has interests in you is also understandable.
551
00:42:54,980 --> 00:42:58,730
In fact, as long as I trust you,
552
00:42:58,730 --> 00:43:00,830
it will be okay, right?
553
00:43:00,830 --> 00:43:03,460
Yes, that's the logic.
554
00:43:05,500 --> 00:43:08,080
Why did she kiss you?
555
00:43:08,640 --> 00:43:10,990
How can she kiss you?
556
00:43:11,630 --> 00:43:14,350
If she doesn't have that kind of thoughts,
557
00:43:15,160 --> 00:43:19,650
why would she treat you a meal and kiss you after?
558
00:43:20,300 --> 00:43:22,180
Jiang Yinan.
559
00:43:24,040 --> 00:43:26,970
Do you really don't know,
560
00:43:26,970 --> 00:43:29,260
or you're pretending to be not knowing?
561
00:43:31,650 --> 00:43:34,950
No, I mean, I asked her out is because-
562
00:43:34,950 --> 00:43:36,760
Anyways-
563
00:43:38,780 --> 00:43:42,870
Anyways, it's not like what you think. Trust me. I have my own reasons too.
564
00:43:45,990 --> 00:43:48,140
What reasons do you have?
565
00:43:48,140 --> 00:43:50,140
That's because I need to-
566
00:43:51,660 --> 00:43:57,000
♫ It is still my habit to think about you ♫
567
00:43:58,500 --> 00:44:02,420
♫ Is it because I’m too weak and can’t let go ♫
568
00:44:02,420 --> 00:44:06,250
♫ Or are you just more logical than me? ♫
569
00:44:06,250 --> 00:44:11,800
[ Shall We Fall in Love? ]
♫ Facing such a result ♫
570
00:44:13,040 --> 00:44:22,960
Timing and Subtitles brought to you by
Little General Team @Viki.com
571
00:44:25,070 --> 00:44:33,640
♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫
572
00:44:35,650 --> 00:44:46,090
♫ I'm willing to keep a distance that will let you be safe and happy ♫
573
00:44:46,090 --> 00:44:49,150
♫ Meeting you ♫
574
00:44:49,150 --> 00:44:57,100
♫ Even if others say it's just a misunderstanding ♫
575
00:44:57,100 --> 00:45:02,600
♫ You told me to move so cautiously ♫
576
00:45:02,600 --> 00:45:07,470
♫ but instead, caused me to bravely love you ♫
577
00:45:07,470 --> 00:45:16,410
♫ You illuminated the most gentle rays of light in my life ♫
578
00:45:17,640 --> 00:45:21,060
♫ and helped me fulfill ♫
579
00:45:21,060 --> 00:45:27,590
♫ my stubborn expectations and presumptuous opinions ♫
580
00:45:28,560 --> 00:45:39,330
♫ A lonely person lives in exile in between this city's night and day ♫
581
00:45:39,330 --> 00:45:48,000
♫ Yet, I was stranded in the starlight of your eyes ♫
49446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.