All language subtitles for Shall.We.Fall.In.Love.E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,000 [ Shall We Fall in Love? ] 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,520 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,110 ♫ But one still feels pitiable ♫ 4 00:00:08,110 --> 00:00:10,650 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 5 00:00:10,650 --> 00:00:13,190 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 6 00:00:13,190 --> 00:00:15,780 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 7 00:00:15,780 --> 00:00:18,230 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 8 00:00:18,230 --> 00:00:23,410 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 9 00:00:23,410 --> 00:00:25,860 ♫ Having affinity is part of my personality ♫ 10 00:00:25,860 --> 00:00:28,530 ♫ Can it melt your everything? ♫ 11 00:00:28,530 --> 00:00:31,010 ♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫ 12 00:00:31,010 --> 00:00:33,560 ♫ Makes me really want to solve this hard question ♫ 13 00:00:33,560 --> 00:00:37,470 ♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫ 14 00:00:37,470 --> 00:00:42,570 ♫ Because you are the one I have always been looking for. Oh my love~ Stop ♫ 15 00:00:42,570 --> 00:00:46,020 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 16 00:00:46,020 --> 00:00:48,890 ♫ It's like a fantasy ♫ 17 00:00:48,890 --> 00:00:50,930 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 18 00:00:50,930 --> 00:00:52,850 ♫ Believe I can protect you ♫ 19 00:00:52,850 --> 00:00:56,320 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 20 00:00:56,320 --> 00:01:00,390 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 21 00:01:00,390 --> 00:01:05,090 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 22 00:01:06,820 --> 00:01:09,350 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 23 00:01:09,350 --> 00:01:11,900 ♫ For you, for you, for you, for you ♫ 24 00:01:11,900 --> 00:01:19,270 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 25 00:01:19,270 --> 00:01:21,250 [ Shall We Fall in Love? ] 26 00:01:21,250 --> 00:01:25,360 [ Episode 28 ] 27 00:01:31,050 --> 00:01:33,090 So what do you think 28 00:01:33,090 --> 00:01:37,380 of the core value of this concept store? 29 00:01:38,450 --> 00:01:47,470 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 30 00:01:48,490 --> 00:01:51,210 After your speech people would ask questions. 31 00:01:51,210 --> 00:01:54,350 But luckily, all the questions are pretty much surrounding the same topic. 32 00:01:54,350 --> 00:01:56,240 You can guess what most questions are. 33 00:01:56,240 --> 00:02:00,110 So we must prepare the answers, and you must memorize them thoroughly. 34 00:02:00,110 --> 00:02:04,090 You must memorize them so thoroughly that you can deliver them like you are speaking normally. 35 00:02:04,090 --> 00:02:08,080 Don't worry. I am confident in my memorization skills. 36 00:02:08,650 --> 00:02:11,470 Okay, then let's create some signs. 37 00:02:11,470 --> 00:02:15,330 And then, here are four answers, right? 38 00:02:15,330 --> 00:02:20,240 - Then we will touch our hair for the first answer. - Hair. 39 00:02:20,240 --> 00:02:22,960 Two, touch your nose. 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,570 Three, ears. 41 00:02:25,570 --> 00:02:28,240 Four, rub your eyes. 42 00:02:28,240 --> 00:02:30,150 Is that okay? 43 00:02:30,810 --> 00:02:33,920 One, two, 44 00:02:33,920 --> 00:02:36,910 three, four. 45 00:02:37,440 --> 00:02:40,770 Nose, number two! 46 00:02:41,760 --> 00:02:43,340 Sorry. 47 00:02:45,930 --> 00:02:50,590 This question needs to be looked at from two different points of view. 48 00:02:50,590 --> 00:02:55,870 Macro-economics and micro-economics point of view. 49 00:02:55,870 --> 00:02:58,530 The concept store that means, 50 00:02:58,530 --> 00:03:02,210 first, it has the personality of the sales store. 51 00:03:02,210 --> 00:03:06,420 That means, it needs to focus more on operation. 52 00:03:06,420 --> 00:03:09,800 Second, the concept store is the position 53 00:03:09,800 --> 00:03:12,560 which means it needs to combine the best 54 00:03:12,560 --> 00:03:15,680 and the latest strategies from the Group. 55 00:03:15,680 --> 00:03:18,150 If I make it to the TF team, 56 00:03:18,150 --> 00:03:22,700 I will actively contribute to this. 57 00:03:22,700 --> 00:03:24,760 [ Beautiful, Colorful, Joyful ] 58 00:03:26,780 --> 00:03:30,460 I have never thought this young man is so fluent in English. 59 00:03:32,150 --> 00:03:33,870 Does his speech have any problems? 60 00:03:33,870 --> 00:03:37,980 Liar! Jiang Yinan. 61 00:03:37,980 --> 00:03:42,910 You prepared it a long time ago. You're lying to the company! 62 00:03:52,740 --> 00:03:55,160 Director Jin, may I ask 63 00:03:55,160 --> 00:03:58,350 On what basis are you saying this? On what basis? 64 00:03:58,840 --> 00:04:03,270 On what basis? Do I not know your true skills? 65 00:04:03,270 --> 00:04:07,630 You can't even understand anything from the meetings. Are you stupid? 66 00:04:09,210 --> 00:04:13,650 You are right. I admit my English before was not so good. 67 00:04:13,650 --> 00:04:16,170 But I have been studying hard. 68 00:04:17,550 --> 00:04:22,840 Are people who don't have a good basic education cannot study well? Director Jin, allow me to ask. 69 00:04:23,950 --> 00:04:27,810 You know English when you were born, right? 70 00:04:27,810 --> 00:04:32,630 Of course not! But obviously you are deceiving the company. 71 00:04:32,630 --> 00:04:34,750 You can't deceive me! 72 00:04:34,750 --> 00:04:39,010 Tell me your name, age and native, please. 73 00:04:39,010 --> 00:04:43,350 Home address, undergraduate school. Right now. 74 00:04:43,350 --> 00:04:46,700 Hurry up. Right now, hurry up! 75 00:04:52,540 --> 00:04:55,790 What's wrong? Didn't you just speak very fluently? 76 00:04:55,790 --> 00:05:00,250 You can't even answer such a simple question. Jiang Yinan, let me tell you. 77 00:05:00,250 --> 00:05:05,410 No matter how hard you try, you won't be succeeded. 78 00:05:13,030 --> 00:05:14,960 I will not answer this question, 79 00:05:14,960 --> 00:05:18,460 since it is full of stereotype and arrogant. 80 00:05:18,460 --> 00:05:22,420 I will not accept that. And I would like you to stop 81 00:05:22,420 --> 00:05:26,390 asking such irresponsible questions. 82 00:05:26,390 --> 00:05:30,750 I welcome questions and suggestions of good faith. 83 00:05:30,750 --> 00:05:36,190 However, I will not accept unreasonable criticism. 84 00:05:40,730 --> 00:05:42,290 You can't understand? 85 00:05:43,050 --> 00:05:45,940 Do you need me to say it again in Chinese? 86 00:05:45,940 --> 00:05:50,030 Director Jin. Don't be mad. There are so many people around. 87 00:05:50,030 --> 00:05:53,640 What if he reveals everything? 88 00:05:55,990 --> 00:05:59,340 If there are no more questions, my speech will end here. 89 00:05:59,340 --> 00:06:01,110 Thank you all. 90 00:06:22,340 --> 00:06:25,120 Jiang Yinan, you were amazing. 91 00:06:25,120 --> 00:06:28,030 What you said in the end 92 00:06:28,770 --> 00:06:31,910 really made him mad. 93 00:06:31,910 --> 00:06:35,230 How did you think of that? You must be hiding your real skills. 94 00:06:35,230 --> 00:06:37,630 I did a good job, right? I saw it on TV. 95 00:06:37,630 --> 00:06:40,510 They were very imposing when they say that. 96 00:06:40,510 --> 00:06:43,380 So I just learned it. 97 00:06:43,380 --> 00:06:48,190 So you really got lucky. I have nothing to say. 98 00:06:48,710 --> 00:06:52,620 What do you mean I am lucky? I worked really hard. 99 00:07:15,840 --> 00:07:17,290 You worked hard. 100 00:07:17,290 --> 00:07:19,440 You are the one who is tired. 101 00:07:24,470 --> 00:07:26,140 Chen Xinyue. 102 00:07:29,940 --> 00:07:33,270 Your performance was very good. It was amazing. 103 00:07:33,270 --> 00:07:35,340 Thank you. 104 00:07:35,340 --> 00:07:37,150 I will get going. 105 00:07:43,960 --> 00:07:45,610 That rascal... 106 00:07:45,610 --> 00:07:48,060 He is so annoying. 107 00:07:48,060 --> 00:07:50,530 Did he just slip away again? 108 00:07:50,530 --> 00:07:54,390 It is indeed hard to deal with. And there's nothing wrong with his answer. 109 00:07:54,390 --> 00:07:57,050 I totally don't believe he can do that well. 110 00:07:57,050 --> 00:08:02,070 - There's someone behind his back. Did he really get a zero? - Yes. 111 00:08:02,070 --> 00:08:05,730 What kind of person is he? His score is so low, 112 00:08:05,730 --> 00:08:09,070 - but he knows everything? - Exactly. 113 00:08:09,070 --> 00:08:13,330 He work well, fight well, sing well, dance well, and even has a good-looking face. 114 00:08:13,330 --> 00:08:17,050 Except the fact that he got a zero, there's no weakness. 115 00:08:17,050 --> 00:08:20,630 Also, the idea was created by him. 116 00:08:21,270 --> 00:08:26,410 Is he really an informer for Vice President Song? 117 00:08:27,130 --> 00:08:31,670 But didn't Jiang Yinan solve the situation of the business spied? 118 00:08:31,670 --> 00:08:35,260 Didn't Vice President Song get into troubles because of the spies? 119 00:08:35,260 --> 00:08:39,800 You're right. This Jiang Yinan. 120 00:08:39,800 --> 00:08:43,550 Where did he really come from? 121 00:08:54,070 --> 00:08:56,380 Get on the car. I will take you home. 122 00:08:56,380 --> 00:08:59,690 No, thanks. I can just walk home. 123 00:09:10,440 --> 00:09:12,060 Get on. 124 00:09:35,990 --> 00:09:38,010 Hello? It's me. 125 00:09:45,270 --> 00:09:47,260 Let's have a meal together. 126 00:09:48,740 --> 00:09:52,480 No. Forget it. 127 00:09:52,480 --> 00:09:57,530 You don't want to eat by yourself, don't you? Do you still remember? 128 00:09:57,530 --> 00:10:01,220 There is a noodle restaurant near where I lived before. 129 00:10:02,950 --> 00:10:06,760 It's just a meal. I don't have other meanings. 130 00:10:13,390 --> 00:10:15,770 - Two bowls of beef noodles, please. - Okay, please wait. 131 00:10:15,770 --> 00:10:17,410 Thank you. 132 00:10:21,730 --> 00:10:24,470 Jiang Yinan, you went overboard. 133 00:10:24,470 --> 00:10:26,220 What do you mean? 134 00:10:26,220 --> 00:10:29,370 I woke up so early everyday to teach you English. 135 00:10:29,370 --> 00:10:32,740 And you are repaying me with a bowl of beef noodles only? 136 00:10:33,910 --> 00:10:37,600 Waitress. Please add an order of dumplings. 137 00:10:40,500 --> 00:10:43,640 Wait here for a second. I will go make a call. 138 00:10:47,560 --> 00:10:53,120 [ Master Kung Chief's Noodle ] 139 00:11:08,030 --> 00:11:09,380 [ I am waiting for you outside of your house. ] 140 00:11:09,380 --> 00:11:11,840 [I'm waiting for you outside your home.] 141 00:11:21,520 --> 00:11:24,550 It's been a very long time since the two of you came here. 142 00:11:24,550 --> 00:11:26,620 Did you guys move house? 143 00:11:27,210 --> 00:11:30,110 You came to look for your feelings? 144 00:11:30,110 --> 00:11:33,520 Whenever I see you two, you always seem so well matched. 145 00:11:33,520 --> 00:11:35,960 The ideal couple. 146 00:11:37,340 --> 00:11:39,180 In the future, come here more often. 147 00:11:39,180 --> 00:11:40,710 Alright. 148 00:11:46,460 --> 00:11:48,280 Come on, eat. 149 00:11:59,510 --> 00:12:01,370 What are you thinking? 150 00:12:09,840 --> 00:12:13,090 It's been a long time since I've ate here. It still tastes the same as before. 151 00:12:13,090 --> 00:12:16,480 I miss the tastes. 152 00:12:19,830 --> 00:12:23,370 Your performance today was very surprising. 153 00:12:23,970 --> 00:12:29,340 Don't misunderstand. I am just proud of you. I am sincere. 154 00:12:32,130 --> 00:12:36,460 Among all the people, your suggestion is the only one that is doable. 155 00:12:36,460 --> 00:12:39,010 And it's very detailed. 156 00:12:39,010 --> 00:12:42,170 Perhaps starting on today, 157 00:12:42,170 --> 00:12:46,130 I will meet a brand new Chen Xinyue. 158 00:12:47,560 --> 00:12:49,580 Thank you for the encouragements. 159 00:12:50,240 --> 00:12:53,620 Hope the both of us are able to join the project team. 160 00:12:56,010 --> 00:12:58,160 Me too. 161 00:12:58,160 --> 00:13:01,340 I will try my best to recommend you to the manager and director. 162 00:13:01,340 --> 00:13:05,860 You don't need to. I want to get in using my own ability. 163 00:13:05,860 --> 00:13:08,960 Okay, eat. 164 00:13:23,610 --> 00:13:26,920 Your noodles are swollen up. What are you thinking about? 165 00:13:27,690 --> 00:13:29,500 Nothing much. 166 00:13:32,940 --> 00:13:34,740 That... 167 00:13:35,630 --> 00:13:39,330 If there is someone who has outstanding ability is close to you, 168 00:13:39,330 --> 00:13:43,050 but you later find out that 169 00:13:43,050 --> 00:13:45,700 he is not as outstanding as you think. He can't do anything. 170 00:13:45,700 --> 00:13:50,010 What will you do if you know the truth? 171 00:13:50,010 --> 00:13:52,420 You said he has outstanding ability, 172 00:13:52,420 --> 00:13:56,240 but then you also said he can't do anything. It's contradicting. 173 00:13:56,240 --> 00:13:57,880 Aiyo. 174 00:13:58,460 --> 00:14:02,110 Something happened in between. But the person is innocent. 175 00:14:02,110 --> 00:14:05,990 - But- - But, he still lied. 176 00:14:07,170 --> 00:14:08,750 Yes. 177 00:14:09,570 --> 00:14:12,670 Isn't that easy? Just ignore him. 178 00:14:12,670 --> 00:14:16,270 So decisive? You don't need to think about it before making a decision? 179 00:14:16,270 --> 00:14:19,450 I don't know about others, but that's how I would act. 180 00:14:19,450 --> 00:14:22,820 There is no reason to forgive if the lies continue. 181 00:14:22,820 --> 00:14:27,130 But if he tells me the truth, then I will decide based on the situation. 182 00:14:40,370 --> 00:14:47,630 ♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫ 183 00:14:47,630 --> 00:14:50,220 I am full. Let's go. 184 00:14:51,050 --> 00:14:53,450 Jiang Yinan, what are you doing? 185 00:14:53,450 --> 00:14:55,910 You don't seem right from the beginning. 186 00:14:55,910 --> 00:14:58,730 Are you rushing to somewhere? You didn't even have a drink yet. 187 00:14:58,730 --> 00:15:01,000 Let's drink next time. 188 00:15:01,770 --> 00:15:05,080 I have an appointment, so I have to go. 189 00:15:05,080 --> 00:15:07,400 Who is more important than me? 190 00:15:07,400 --> 00:15:11,350 I can' tell you now, but I am really appreciated. 191 00:15:11,350 --> 00:15:15,850 You helped me so much. I will definitely treat you something expensive if there is a chance. 192 00:15:15,850 --> 00:15:18,060 I really have to go now. 193 00:15:18,060 --> 00:15:22,860 ♫ but instead, caused me to bravely love you ♫ 194 00:15:22,860 --> 00:15:33,000 ♫ You illuminated the most gentle rays of light in my life ♫ 195 00:15:34,680 --> 00:15:36,420 Get on the car. 196 00:15:37,380 --> 00:15:40,710 No, I will go back on my own. 197 00:15:40,710 --> 00:15:42,380 What's wrong? 198 00:15:43,650 --> 00:15:45,990 I want to have a walk alone. 199 00:15:47,750 --> 00:15:54,640 ♫ A lonely person lives in exile in between this city's night and day ♫ 200 00:15:54,640 --> 00:16:03,330 ♫ Yet, I was stranded in the starlight of your eyes ♫ 201 00:16:08,950 --> 00:16:18,970 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 202 00:16:21,030 --> 00:16:22,650 Xinyue. 203 00:16:31,200 --> 00:16:33,320 What are you doing here? 204 00:16:34,240 --> 00:16:38,850 I... I sent you a text. I am waiting for you here. 205 00:16:39,650 --> 00:16:43,580 It's late. Just say what you have to say. 206 00:16:46,210 --> 00:16:48,750 I want to tell you... 207 00:16:49,670 --> 00:16:52,300 You did a really good job today. 208 00:16:52,300 --> 00:16:55,770 Really? I am so touched. 209 00:16:55,770 --> 00:16:59,170 Watching me work my ass off among you elites, 210 00:16:59,170 --> 00:17:03,220 and now I finally hear a compliment? 211 00:17:03,220 --> 00:17:07,900 Where is my tip? Don't you have to pay even if you are watching monkeys playing around? 212 00:17:07,900 --> 00:17:10,080 What are you talking about? 213 00:17:10,080 --> 00:17:13,350 Why are you talking in such a sarcastic way? It's not like you. 214 00:17:14,650 --> 00:17:17,180 Then what should I say? 215 00:17:24,900 --> 00:17:27,040 I know I made you feel sad. 216 00:17:29,310 --> 00:17:31,100 Okay. 217 00:17:32,360 --> 00:17:34,530 I will tell you everything. 218 00:17:38,950 --> 00:17:40,710 If... 219 00:17:42,430 --> 00:17:46,670 If I don't understand a single word of English. I am saying if. 220 00:17:46,670 --> 00:17:50,340 If I am nothing and am not qualified to be in Shen Yuan. 221 00:17:50,340 --> 00:17:52,650 What will you do? 222 00:17:52,650 --> 00:17:54,600 What do you mean what will I do? 223 00:17:54,600 --> 00:17:57,440 What I am saying is, if I am that kind of person, 224 00:17:58,070 --> 00:18:00,550 will you still choose me? 225 00:18:00,550 --> 00:18:04,440 What kind of hypothesis is that? You are apparently not that kind of person. 226 00:18:04,440 --> 00:18:06,900 I am saying if. 227 00:18:07,810 --> 00:18:09,460 What will you do? 228 00:18:09,460 --> 00:18:14,480 Don't distract from the topic. What nonsense are you talking about? It's because of you and Liang Dingfei- 229 00:18:20,760 --> 00:18:24,120 Didn't you say you will tell me everything? 230 00:18:24,120 --> 00:18:29,880 If that's the case, shouldn't you explain what happened between you and Liang Dingfei first? 231 00:18:31,310 --> 00:18:34,070 What exactly happened between you and Liang Dingfei? 232 00:18:36,560 --> 00:18:38,420 That's why I asked you, 233 00:18:40,810 --> 00:18:46,070 what will you do if I am just a inconspicuous person. 234 00:18:47,310 --> 00:18:50,580 I really don't want to be ashamed in front of the girl I like. 235 00:18:50,580 --> 00:18:54,390 I admit that I have to memorize all the English sentences that were taught by another woman, 236 00:18:54,390 --> 00:18:58,370 in order to finish my presentation without mistakes. 237 00:18:59,390 --> 00:19:01,110 So. 238 00:19:01,760 --> 00:19:03,680 What will you do? 239 00:19:04,770 --> 00:19:06,480 Okay. 240 00:19:07,180 --> 00:19:09,440 Let's ask you. 241 00:19:10,310 --> 00:19:14,670 A rich girl is interesting in you. Are you happy? 242 00:19:15,310 --> 00:19:17,460 So you didn't pay any attention to me, right? 243 00:19:17,460 --> 00:19:20,630 Xinyue, I am not that type of person. 244 00:19:20,630 --> 00:19:25,520 You are. Are there any difference between you and other men? 245 00:19:27,550 --> 00:19:29,680 I see you wrong. 246 00:19:30,870 --> 00:19:33,410 You are the same as them. 247 00:19:34,770 --> 00:19:38,430 But you really cannot play me like that. 248 00:20:13,780 --> 00:20:17,000 You're back? Come eat dinner. 249 00:20:17,000 --> 00:20:18,530 I am not hungry. 250 00:20:21,400 --> 00:20:26,440 - What's wrong with him? - He must be pressured to work in a big company. 251 00:20:28,810 --> 00:20:34,180 Is the top management trying to promote him to be a manager? 252 00:20:34,180 --> 00:20:36,700 I have to make him some soup. 253 00:20:36,700 --> 00:20:39,030 Soup? 254 00:20:39,030 --> 00:20:43,130 May I ask, do I still live on the same level as my brother? 255 00:20:43,130 --> 00:20:47,820 If your brother really becomes a manager, then we need to be at his back to support him. 256 00:20:47,820 --> 00:20:50,340 We can't let him to have worries. 257 00:20:50,340 --> 00:20:55,130 What are you talking about? Why don't the two of you go write a script? 258 00:20:55,130 --> 00:20:57,340 You can't continue to mess around. 259 00:20:57,340 --> 00:21:01,960 You can tell at a glance that he is not in a good mood. He must encounter something annoying. 260 00:21:01,960 --> 00:21:04,890 Why would he be in a bad mood when he has a good job? 261 00:21:04,890 --> 00:21:10,060 That's what you think? I used the opportunity of doing homework for kiddos, 262 00:21:10,060 --> 00:21:15,090 and knew about the whole story. 263 00:21:15,090 --> 00:21:18,170 You do homework for kiddos? 264 00:21:18,170 --> 00:21:21,060 The main point! The main point is, 265 00:21:21,060 --> 00:21:25,750 Jiang Yinan's internal struggles. 266 00:21:26,650 --> 00:21:31,760 - Xiao Nan is in love? - It's hard to say. 267 00:21:31,760 --> 00:21:37,710 But I didn't understand who would be taking things so hard to have a crush on my brother. 268 00:21:37,710 --> 00:21:40,530 Seems like that girl now finally thinks through it. 269 00:21:40,530 --> 00:21:44,570 What nonsense are you talking about? Hurry up and tell us. 270 00:21:44,570 --> 00:21:46,900 You want to know? 271 00:21:48,840 --> 00:21:50,310 What? 272 00:21:50,310 --> 00:21:54,570 It's now a society of information. Aren't you going to give me information fees? 273 00:21:54,570 --> 00:21:58,150 You brat. You are even thinking about my money? 274 00:21:58,150 --> 00:22:00,210 - Give me your money for food! - Give me your money for food! 275 00:22:11,490 --> 00:22:15,670 A rich girl is interesting in you. Are you happy? 276 00:22:16,400 --> 00:22:19,110 So you didn't pay any attention to me, right? 277 00:22:23,890 --> 00:22:27,080 ♫ The intersection at the corner ♫ 278 00:22:27,080 --> 00:22:31,210 ♫ The familiar street ♫ 279 00:22:31,210 --> 00:22:33,170 ♫ Without realizing, my tears flow out ♫ 280 00:22:33,170 --> 00:22:38,220 Make up my mind to learn English first. 281 00:22:38,220 --> 00:22:40,250 And... 282 00:22:43,250 --> 00:22:45,450 You got it wrong again! 283 00:22:45,450 --> 00:22:47,630 Look, you're wrong again. It's not like that. 284 00:22:47,630 --> 00:22:49,690 You do it. 285 00:22:49,690 --> 00:22:51,990 It's like this. 286 00:22:52,890 --> 00:22:56,750 ♫ Is it because I’m too weak and can’t let go ♫ 287 00:22:56,750 --> 00:23:01,110 ♫ Or are you just more logical than me? ♫ 288 00:23:01,110 --> 00:23:04,730 Didn't even explain to me the relationship between the two of you. 289 00:23:09,940 --> 00:23:14,070 If I can't understand a single word of English, 290 00:23:14,070 --> 00:23:19,160 I am saying if. If I am nothing and am not qualified to be in Shen Yuan, 291 00:23:19,160 --> 00:23:21,050 what will you do? 292 00:23:21,050 --> 00:23:23,540 What does he mean by that? 293 00:23:32,090 --> 00:23:34,360 Good morning. 294 00:23:34,360 --> 00:23:36,940 How come you are here so early? 295 00:23:36,940 --> 00:23:38,770 Good morning. 296 00:23:44,350 --> 00:23:48,100 Did she just 297 00:23:48,100 --> 00:23:50,720 greet you? 298 00:23:51,420 --> 00:23:53,090 You saw it. 299 00:23:53,090 --> 00:23:56,900 She just slapped you, but why did her attitude suddenly change? 300 00:23:56,900 --> 00:24:00,070 She even made coffee for me the other day. 301 00:24:00,070 --> 00:24:04,900 Did she forget who she is again? 302 00:24:04,900 --> 00:24:08,060 Do I dare to forget? 303 00:24:08,060 --> 00:24:12,200 I don't know what she wants either. 304 00:24:12,200 --> 00:24:14,130 Just do it if she wants to kill me. 305 00:24:14,130 --> 00:24:17,910 But she doesn't. She has to hang in there. 306 00:24:19,600 --> 00:24:25,170 Should I just quit? Living such a scary life... 307 00:24:25,170 --> 00:24:27,930 I can't live. 308 00:24:33,950 --> 00:24:36,540 Xinyue, morning. 309 00:24:42,130 --> 00:24:45,210 I am just greeting you. Why did you give me that look? 310 00:24:45,210 --> 00:24:47,660 Is our relationship so bad? 311 00:24:50,040 --> 00:24:51,400 Liang Dingfei. 312 00:24:51,400 --> 00:24:53,320 Huh? 313 00:24:53,320 --> 00:24:57,360 Did you help Jiang Yinan on his presentation file? 314 00:24:57,360 --> 00:25:00,360 - What's wrong? - Did you help him or not? 315 00:25:03,040 --> 00:25:04,690 So weird. 316 00:25:04,690 --> 00:25:08,550 Does it have anything to do with you about what the the two of us do? 317 00:25:08,550 --> 00:25:12,530 Moreover, I don't have the need to report everything to you. 318 00:25:12,530 --> 00:25:14,770 Why does it matter to you? 319 00:25:16,450 --> 00:25:18,340 Liang Dingfei! 320 00:25:20,910 --> 00:25:23,350 It matters to me. 321 00:25:23,350 --> 00:25:24,580 Why? 322 00:25:24,580 --> 00:25:26,590 Me and him- 323 00:25:32,290 --> 00:25:34,170 have a close relationship. 324 00:25:35,460 --> 00:25:38,530 Go ask yourself if you guys have a close relationship. 325 00:25:38,530 --> 00:25:42,640 You won't believe anyways if I said there's nothing between us. 326 00:25:43,530 --> 00:25:49,560 But we do have a good relationship outside of work. 327 00:26:20,130 --> 00:26:30,130 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 328 00:26:34,990 --> 00:26:39,160 The list of members in the special project team will be announced soon. 329 00:26:39,160 --> 00:26:40,750 Those who are included in the team, 330 00:26:40,750 --> 00:26:44,950 please come to the conference room located on the 7th floor by 11:00 am. 331 00:26:51,100 --> 00:26:53,520 How is the arrangement for the project team going? 332 00:26:53,520 --> 00:26:56,290 Yes, everything is going smoothly. 333 00:26:56,290 --> 00:27:00,830 I don't have to tell you again about how important the project is, right? 334 00:27:00,830 --> 00:27:05,620 Whether it goes well or not, it will impact on our success or failure. 335 00:27:05,620 --> 00:27:08,660 Director Jin, no worries. Everything will be fine. 336 00:27:08,660 --> 00:27:13,690 Also, Vice President Song is already out of the game. Who else can influence you? 337 00:27:13,690 --> 00:27:17,440 The position will be yours sooner or later. 338 00:27:18,600 --> 00:27:20,210 - Xiao Gao. - Yes. 339 00:27:20,210 --> 00:27:24,350 You worked hard for all these time. 340 00:27:24,350 --> 00:27:26,530 It's my responsibilities. 341 00:27:26,530 --> 00:27:29,950 Work harder. After we succeed, 342 00:27:29,950 --> 00:27:34,340 and I become the General Manager, you... 343 00:27:34,340 --> 00:27:37,700 I will just follow you. I won't ask for repays. 344 00:27:39,550 --> 00:27:41,620 How can I do that? 345 00:27:42,250 --> 00:27:46,450 I think you will be my Vice Manager. 346 00:27:46,450 --> 00:27:48,390 Okay, okay. 347 00:27:57,220 --> 00:27:59,160 Hello? 348 00:28:02,690 --> 00:28:05,380 It's the CEO. 349 00:28:05,380 --> 00:28:09,930 Yinan! 350 00:28:09,930 --> 00:28:13,270 Congratulation, Xiao Ran. It's good. 351 00:28:17,090 --> 00:28:19,950 What's wrong? You didn't get the text yet? 352 00:28:19,950 --> 00:28:22,170 It's not sent to our department yet. 353 00:28:35,970 --> 00:28:37,750 [ Jiang Yinan ] 354 00:28:39,790 --> 00:28:42,000 - Hello, Jiang Yinan. - I am busy. 355 00:28:44,550 --> 00:28:48,160 Something must go wrong. Let me see your phone. 356 00:28:50,560 --> 00:28:52,550 Is your phone too old? 357 00:28:52,550 --> 00:28:54,720 I just bought it not too long ago. 358 00:28:55,480 --> 00:28:56,700 Let me restart it. 359 00:28:56,700 --> 00:28:58,240 Give it a try. 360 00:28:59,000 --> 00:29:01,240 It's here. The text is here! 361 00:29:03,410 --> 00:29:05,800 - Yay! - Yay! 362 00:29:07,470 --> 00:29:09,930 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 363 00:29:09,930 --> 00:29:12,660 ♫ But one still feels pitiable ♫ 364 00:29:12,660 --> 00:29:15,080 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 365 00:29:15,080 --> 00:29:17,460 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 366 00:29:17,460 --> 00:29:19,470 [ Special Project Team Recruitment ] 367 00:29:19,470 --> 00:29:23,090 - So amazing! - Congrats! 368 00:29:23,090 --> 00:29:25,300 Xinyue, you're so cool! 369 00:29:25,300 --> 00:29:27,670 Xinyue, you will be in good luck now. 370 00:29:27,670 --> 00:29:30,090 Don't forget about us. 371 00:29:30,090 --> 00:29:32,960 Don't worry, it's on my treat. 372 00:29:32,960 --> 00:29:37,090 Your treat? Who will like it? 373 00:29:37,090 --> 00:29:39,650 Your boyfriend. 374 00:29:39,650 --> 00:29:43,350 There will be so many good-looking guys in the team. 375 00:29:43,350 --> 00:29:46,020 Bring them here. 376 00:29:46,020 --> 00:29:48,530 Good-looking guys. 377 00:29:48,530 --> 00:29:50,640 We made the promise before already. 378 00:29:50,640 --> 00:29:55,230 You can't forget about us because of beauty. 379 00:29:55,230 --> 00:29:57,760 Is that how special project team looks like? 380 00:29:57,760 --> 00:29:59,810 How about this? 381 00:29:59,810 --> 00:30:04,460 I will eat you up. 382 00:30:04,460 --> 00:30:08,030 Then, I will be you and I will be part of the team. 383 00:30:08,030 --> 00:30:11,490 How about that? 384 00:30:11,490 --> 00:30:13,730 [ Brand Rebuilding Project ] 385 00:30:13,730 --> 00:30:17,520 [ Development Strategic Team ] [ Xu Haoyu, Liang Dingfei, Chen Xinyue, Xu Xiaoran, Jiang Yinan ] 386 00:30:23,610 --> 00:30:28,420 Hey. Why isn't it starting? Did something happen? 387 00:30:28,420 --> 00:30:31,380 How is that possible? It's such a serious matter. 388 00:30:31,380 --> 00:30:33,750 You didn't know but I know. 389 00:31:03,690 --> 00:31:05,640 Hello, everyone. 390 00:31:06,940 --> 00:31:09,760 I will announce two things. 391 00:31:09,760 --> 00:31:13,400 First, the manager for this project, Director Jin, 392 00:31:13,400 --> 00:31:15,250 is undergoing investigations from the Discipline Inspection Departmen 393 00:31:15,250 --> 00:31:19,500 due to some cheating matters. 394 00:31:19,500 --> 00:31:22,860 Second, the compan temporarily assigned 395 00:31:22,860 --> 00:31:26,070 the Vice President, Song Ying Ying, which is me, 396 00:31:26,070 --> 00:31:29,030 to take over the duty of the project team 397 00:31:29,030 --> 00:31:32,370 and the the project of rebuilding brand. 398 00:31:32,370 --> 00:31:35,000 The brand rebuilding project for this time 399 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 is the first step 400 00:31:37,000 --> 00:31:40,670 for Shen Yuan to reach its peak for the second time. It's very important. 401 00:31:40,670 --> 00:31:42,700 I am also very honored, 402 00:31:42,700 --> 00:31:46,290 to manage this project. Thank you. 403 00:32:15,830 --> 00:32:19,720 Director Jin, what exactly happened? 404 00:32:25,120 --> 00:32:27,030 It's the arrangements of the company. 405 00:32:27,030 --> 00:32:30,320 If they want to investigate, just let them be. 406 00:32:30,320 --> 00:32:32,820 I've been working for more than ten years. 407 00:32:32,820 --> 00:32:36,740 I did all my jobs properly, it's hard not to offend anyone. 408 00:32:37,980 --> 00:32:40,000 I felt no qualms upon self-examination. 409 00:32:40,000 --> 00:32:44,260 Continue doing your jobs like you used to be. 410 00:32:44,260 --> 00:32:48,940 Vice President Song won't bring in personal feelings into work. 411 00:32:49,570 --> 00:32:53,180 You're right. Director Jin you're right. 412 00:32:53,180 --> 00:32:56,970 Look, Lao Gao. I am not trying to criticize you. 413 00:32:56,970 --> 00:33:00,550 But your way of thinking really is worse than me. 414 00:33:00,550 --> 00:33:05,570 You have to memorize it by heart that you are always serving for the company. 415 00:33:05,570 --> 00:33:08,270 Personal benefits, 416 00:33:08,270 --> 00:33:10,810 recognitions, 417 00:33:11,430 --> 00:33:13,790 are all small matters. 418 00:33:16,180 --> 00:33:18,300 I told you to keep an eye on her. What did you do instead? 419 00:33:18,300 --> 00:33:20,840 Sorry, I am sorry. 420 00:33:20,840 --> 00:33:23,880 Are you thinking this is my problems only? 421 00:33:23,880 --> 00:33:27,210 I told you already that we are on the same boat. 422 00:33:27,210 --> 00:33:29,640 If I am the General Manager, you will be the Vice Manager. 423 00:33:29,640 --> 00:33:33,730 If I am in jail, you will be in the room next to me. 424 00:33:33,730 --> 00:33:36,570 What? Am I also involved? 425 00:33:36,570 --> 00:33:38,990 In the investigation this time, 426 00:33:38,990 --> 00:33:43,080 if the AIRS system and Jiang Yinan's matter got revealed, 427 00:33:43,080 --> 00:33:45,750 we will be done for. Do you know? 428 00:33:47,320 --> 00:33:51,130 I will drag time first. You know what to do. 429 00:33:51,130 --> 00:33:52,790 I understand. 430 00:33:57,000 --> 00:33:59,270 Don't give yourself away. 431 00:33:59,270 --> 00:34:00,740 Yes. 432 00:34:09,210 --> 00:34:12,290 - Really? - Yes. 433 00:34:12,290 --> 00:34:15,710 The Discipline Inspection Department is still searching in Director Jin's office now. 434 00:34:15,710 --> 00:34:17,760 I saw it myself. 435 00:34:18,590 --> 00:34:21,180 I heard that Vice President Song used everything she has. 436 00:34:21,180 --> 00:34:23,230 Seems like it's true. 437 00:34:23,230 --> 00:34:26,000 What do you mean by that? 438 00:34:27,970 --> 00:34:30,320 Don't spread it around. 439 00:34:30,320 --> 00:34:34,900 Vice President Song not only took over the project team after she came back, 440 00:34:34,900 --> 00:34:38,960 I heard that she also brought lots of capitals for the company. 441 00:34:38,960 --> 00:34:40,530 Now it's very apparent. 442 00:34:40,530 --> 00:34:45,220 She reported Director Jin while she brought benefits for the company. 443 00:34:45,220 --> 00:34:50,070 She got rid of her competitor. It's indeed Vice President Song. 444 00:34:50,070 --> 00:34:52,830 Seems like the position of General Manager, 445 00:34:52,830 --> 00:34:55,740 she is definitely going to win it. 446 00:34:55,740 --> 00:34:58,300 Then, how about Director Jin? 447 00:34:58,300 --> 00:35:00,110 Lao Jin? 448 00:35:00,620 --> 00:35:03,150 Even if the Discipline Inspection Department is being nice, 449 00:35:03,150 --> 00:35:06,940 do you think Vice President Song will be nice and let him go? 450 00:35:08,380 --> 00:35:12,050 Now Manager Gao also lost his support. 451 00:35:12,050 --> 00:35:17,290 This is called karma. 452 00:35:18,860 --> 00:35:21,400 Did I scare you? 453 00:35:21,980 --> 00:35:23,730 No. 454 00:35:23,730 --> 00:35:28,520 You didn't give the files I gave you to the Discipline Inspection Department, right? 455 00:35:29,270 --> 00:35:33,220 What happened was I was afraid that I would do things rashly 456 00:35:33,220 --> 00:35:37,010 and alert the enemy. It would generate a negative result. 457 00:35:37,010 --> 00:35:40,060 I guessed you would say that. 458 00:35:40,060 --> 00:35:43,620 You read what's on the drive, right? 459 00:35:43,620 --> 00:35:45,710 How do I dare to? 460 00:35:46,350 --> 00:35:49,050 You should've read it carefully. 461 00:35:50,370 --> 00:35:52,910 You don't need to be so nervous in front of me. 462 00:35:52,910 --> 00:35:57,410 The drive has nothing useful in it. 463 00:35:57,410 --> 00:36:00,140 If I have to say it's useful, 464 00:36:00,140 --> 00:36:04,460 then it's only that I used it to test a person. 465 00:36:06,510 --> 00:36:08,520 Of course. 466 00:36:09,160 --> 00:36:13,060 I understood your intention, but, 467 00:36:15,280 --> 00:36:17,660 I am a little bit sad. 468 00:36:17,660 --> 00:36:21,850 Did you assume that I would be so naive, 469 00:36:21,850 --> 00:36:25,920 and easily place my life 470 00:36:25,920 --> 00:36:28,740 on your hand? 471 00:36:31,610 --> 00:36:33,730 Sorry. 472 00:36:33,730 --> 00:36:37,480 I gave the drive to Director Jin. 473 00:36:38,490 --> 00:36:43,260 I know it's useless for me to explain anything. 474 00:36:43,260 --> 00:36:45,380 I am willing to accept any punishments. 475 00:36:45,380 --> 00:36:49,500 But please believe me that I didn't open the drive at all. 476 00:36:49,500 --> 00:36:52,450 I don't know what is in the drive. 477 00:36:52,450 --> 00:36:56,550 You are very smart and cautious. 478 00:36:56,550 --> 00:36:58,870 In order to sruvive this world, 479 00:36:58,870 --> 00:37:02,090 it's not enough for being smart and cautious only. 480 00:37:02,770 --> 00:37:06,990 I won't trust you anymore, but, 481 00:37:07,710 --> 00:37:09,910 I will still use you. 482 00:37:10,630 --> 00:37:13,690 Rebuilding brand is a very big project. 483 00:37:13,690 --> 00:37:15,710 To you, 484 00:37:15,710 --> 00:37:20,530 it's the only way for me to trust you again. 485 00:37:20,530 --> 00:37:22,630 Do it properly. 486 00:37:22,630 --> 00:37:25,370 Only then, you will be safe. 487 00:37:26,980 --> 00:37:28,590 I understood. 488 00:37:31,500 --> 00:37:35,710 Oh, right. About the serious question of love, 489 00:37:35,710 --> 00:37:38,650 you didn't have any careless mistakes, right? 490 00:37:59,030 --> 00:38:01,330 Everyone use your time wisely and hurry up. 491 00:38:01,330 --> 00:38:04,400 Make sure you finished moving everything before leaving. If we are late, 492 00:38:04,400 --> 00:38:08,050 all the good seats will be taken. By then, don't cry. 493 00:38:08,050 --> 00:38:10,280 Hurry, hurry. 494 00:38:11,340 --> 00:38:14,180 Right, it's time to change to a new environment. 495 00:38:32,570 --> 00:38:33,900 In the investigation this time, 496 00:38:33,900 --> 00:38:37,740 if the AIRS system and Jiang Yinan's matter got revealed, 497 00:38:37,740 --> 00:38:40,540 we will be done for. Do you know? 498 00:38:40,540 --> 00:38:44,400 I will drag time first. You know what to do. 499 00:38:44,400 --> 00:38:46,280 I understand. 500 00:38:46,280 --> 00:38:48,710 Don't give yourself away. 501 00:38:56,350 --> 00:39:00,870 Jiang Yinan. You slipped away again. 502 00:39:00,870 --> 00:39:04,040 - What do you mean? - Don't play dumb. 503 00:39:04,040 --> 00:39:06,720 No matter how you were able to do your English presentation, 504 00:39:06,720 --> 00:39:11,680 - but people like you can also be part of the project team? - What's wrong with you again? 505 00:39:11,680 --> 00:39:15,740 You dare to talk back? Do you want to pick a fight with me? 506 00:39:15,740 --> 00:39:19,160 - Don't force me to use my fist. Hurry up and leave! - Fine! 507 00:39:19,160 --> 00:39:23,010 I will leave. Will it okay if I leave? 508 00:39:23,790 --> 00:39:28,810 But not now. Since I can be part of the project team, that means I have the ability. 509 00:39:28,810 --> 00:39:32,810 I didn't do anything wrong now, why do I have to leave when you say so? 510 00:39:32,810 --> 00:39:36,590 Even if I got into the company because of an error, 511 00:39:36,590 --> 00:39:39,790 can you then devalue me? Even if there is a mistake, 512 00:39:39,790 --> 00:39:42,830 the company made the mistake in the first place. Do you understand? 513 00:39:43,800 --> 00:39:46,770 You rascal is now becoming more and more disrespectful. 514 00:39:46,770 --> 00:39:48,580 Good. Very well said. 515 00:39:48,580 --> 00:39:52,690 Then tell everyone about how you got into Shen Yuan. 516 00:39:52,690 --> 00:39:55,650 Let's reveal the truth. You don't listen to the good words, 517 00:39:55,650 --> 00:39:58,890 - then just wait to see your reputation ruined! - Okay. 518 00:39:58,890 --> 00:40:02,660 Do whatever you want. I don't care what you say about me. 519 00:40:02,660 --> 00:40:05,470 I don't want to keep hiding it anyways. 520 00:40:05,470 --> 00:40:10,930 But if you are going to reveal it, then please tell everything. 521 00:40:10,930 --> 00:40:15,900 One hand cannot clap. Who offended me in the first place? 522 00:40:45,160 --> 00:40:50,100 But it's weird. A school that wasn't being heard before, and he even had bad performance. 523 00:40:50,100 --> 00:40:52,530 He didn't even pass the CET-4. 524 00:40:52,530 --> 00:40:55,370 How can his resume be qualified? 525 00:40:57,850 --> 00:41:00,820 He not only doesn't know English, 526 00:41:02,030 --> 00:41:04,770 he really is a dummy. 527 00:41:07,290 --> 00:41:10,600 Things are getting more interesting. 528 00:41:13,700 --> 00:41:16,390 In the special project team of Shen Yuan, 529 00:41:16,390 --> 00:41:20,950 we are the only branch that is make up of new employees. 530 00:41:20,950 --> 00:41:25,180 As new blood, I hope everyone of you can do your best, 531 00:41:25,180 --> 00:41:29,420 and bring new creativities and designs for the company. 532 00:41:29,420 --> 00:41:34,020 The CEO, especially, has a lot of hopes on us. 533 00:41:34,020 --> 00:41:37,300 I hope everyone can be proud of that, 534 00:41:37,300 --> 00:41:39,700 and do you best. 535 00:41:39,700 --> 00:41:43,330 If you have any thoughts, please share out. 536 00:41:44,000 --> 00:41:45,950 Xu Haoyu. 537 00:41:45,950 --> 00:41:49,020 I think the special project team is a very good platform. 538 00:41:49,020 --> 00:41:53,270 It is also a very good opportunity for new employees like us. 539 00:41:53,270 --> 00:41:57,520 - I believe everyone sitting here will hold onto the opportunity, - Do you have time tonight? 540 00:41:57,520 --> 00:41:59,990 and do what they are supposed to do. 541 00:42:00,970 --> 00:42:04,530 Nice. Xiao Ran. 542 00:42:18,390 --> 00:42:21,230 Rather than stacking upin the heart, 543 00:42:21,230 --> 00:42:23,670 I will just ask you myself. 544 00:42:25,130 --> 00:42:27,250 What relationship do you have 545 00:42:29,210 --> 00:42:31,540 with Liang Dingfei? 546 00:42:31,540 --> 00:42:37,030 Xinyue, listen to me. I really don't have feelings for her. You have to trust me. 547 00:42:37,030 --> 00:42:39,470 You don't have feelings for her. 548 00:42:40,420 --> 00:42:44,200 Then what if she has feelings for you? 549 00:42:45,820 --> 00:42:50,700 Eating out with co-workers is understandable. 550 00:42:50,700 --> 00:42:54,980 She has interests in you is also understandable. 551 00:42:54,980 --> 00:42:58,730 In fact, as long as I trust you, 552 00:42:58,730 --> 00:43:00,830 it will be okay, right? 553 00:43:00,830 --> 00:43:03,460 Yes, that's the logic. 554 00:43:05,500 --> 00:43:08,080 Why did she kiss you? 555 00:43:08,640 --> 00:43:10,990 How can she kiss you? 556 00:43:11,630 --> 00:43:14,350 If she doesn't have that kind of thoughts, 557 00:43:15,160 --> 00:43:19,650 why would she treat you a meal and kiss you after? 558 00:43:20,300 --> 00:43:22,180 Jiang Yinan. 559 00:43:24,040 --> 00:43:26,970 Do you really don't know, 560 00:43:26,970 --> 00:43:29,260 or you're pretending to be not knowing? 561 00:43:31,650 --> 00:43:34,950 No, I mean, I asked her out is because- 562 00:43:34,950 --> 00:43:36,760 Anyways- 563 00:43:38,780 --> 00:43:42,870 Anyways, it's not like what you think. Trust me. I have my own reasons too. 564 00:43:45,990 --> 00:43:48,140 What reasons do you have? 565 00:43:48,140 --> 00:43:50,140 That's because I need to- 566 00:43:51,660 --> 00:43:57,000 ♫ It is still my habit to think about you ♫ 567 00:43:58,500 --> 00:44:02,420 ♫ Is it because I’m too weak and can’t let go ♫ 568 00:44:02,420 --> 00:44:06,250 ♫ Or are you just more logical than me? ♫ 569 00:44:06,250 --> 00:44:11,800 [ Shall We Fall in Love? ] Facing such a result ♫ 570 00:44:13,040 --> 00:44:22,960 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 571 00:44:25,070 --> 00:44:33,640 ♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫ 572 00:44:35,650 --> 00:44:46,090 ♫ I'm willing to keep a distance that will let you be safe and happy ♫ 573 00:44:46,090 --> 00:44:49,150 ♫ Meeting you ♫ 574 00:44:49,150 --> 00:44:57,100 ♫ Even if others say it's just a misunderstanding ♫ 575 00:44:57,100 --> 00:45:02,600 ♫ You told me to move so cautiously ♫ 576 00:45:02,600 --> 00:45:07,470 ♫ but instead, caused me to bravely love you ♫ 577 00:45:07,470 --> 00:45:16,410 ♫ You illuminated the most gentle rays of light in my life ♫ 578 00:45:17,640 --> 00:45:21,060 ♫ and helped me fulfill ♫ 579 00:45:21,060 --> 00:45:27,590 ♫ my stubborn expectations and presumptuous opinions ♫ 580 00:45:28,560 --> 00:45:39,330 ♫ A lonely person lives in exile in between this city's night and day ♫ 581 00:45:39,330 --> 00:45:48,000 ♫ Yet, I was stranded in the starlight of your eyes ♫ 49446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.