All language subtitles for Sarkar Raj 2008 720p Hindi HDRip 720p x264 AC3...Hon3y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1 00:02:32,916 --> 00:02:36,041 Oh no! He has been caught! 2 00:02:44,916 --> 00:02:46,375 Kill Dholakia! 3 00:02:46,583 --> 00:02:47,708 What is this? 4 00:02:48,125 --> 00:02:49,541 Why have I been brought here like this? 5 00:02:49,833 --> 00:02:52,458 Kishan is with us! - I don't understand.. 6 00:02:52,666 --> 00:02:54,291 You had the guts to send him to murder Shankar? 7 00:02:54,375 --> 00:02:56,916 Don't talk nonsense! 8 00:02:57,083 --> 00:02:59,791 I have been with Sarkar for years, he's God to me. 9 00:03:00,000 --> 00:03:02,416 Is it? - Shankar is like my brother. 10 00:03:02,875 --> 00:03:07,375 When the public creates a God, a devil like me is born! 11 00:03:08,125 --> 00:03:09,375 Shankar will die.. 12 00:03:09,458 --> 00:03:12,458 I am the one who will kill him! 13 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 I am his right hand man.. his security is under my control. 14 00:03:19,250 --> 00:03:23,125 Right. I will finish him off in his own house.. 15 00:03:23,375 --> 00:03:25,250 Now you.. 16 00:03:27,208 --> 00:03:30,458 "Govinda." 17 00:03:31,750 --> 00:03:33,000 Want to hear more? 18 00:03:35,833 --> 00:03:39,833 Dholakia was the one above me.. 19 00:03:44,000 --> 00:03:45,250 Tell me. 20 00:03:50,666 --> 00:03:52,041 Dholakia has been killed! 21 00:03:58,458 --> 00:03:59,541 What? 22 00:04:01,416 --> 00:04:02,750 They work in absolute secrecy. 23 00:04:02,833 --> 00:04:06,125 One person gets in touch with the other, there is no third link. 24 00:04:06,208 --> 00:04:08,041 I ordered Kishan to kill you. 25 00:04:08,250 --> 00:04:10,625 And Dholakia ordered me. 26 00:04:10,708 --> 00:04:13,625 Now that he is dead, the link above him has been broken. 27 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 "Govinda." 28 00:04:18,083 --> 00:04:20,291 Then why should you stay alive? 29 00:04:20,458 --> 00:04:23,625 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 30 00:04:23,708 --> 00:04:26,375 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 31 00:04:26,458 --> 00:04:29,541 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 32 00:04:29,625 --> 00:04:32,916 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 33 00:04:33,000 --> 00:04:40,250 "Where will the needy and the poor go?" 34 00:04:41,833 --> 00:04:49,208 "They'll go directly to the Sarkar." 35 00:04:49,291 --> 00:04:51,791 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 36 00:04:51,875 --> 00:04:57,125 If the prey does not walk into the trap.. 37 00:04:58,208 --> 00:05:02,416 ..we will take the trap to it! 38 00:05:05,333 --> 00:05:12,166 Both father and son are very fond of social service. 39 00:05:13,958 --> 00:05:18,000 A foreign company wants.. 40 00:05:21,333 --> 00:05:26,791 ..to put up a huge power plant.. 41 00:05:28,416 --> 00:05:29,708 ..in Maharashtra. 42 00:05:33,666 --> 00:05:36,250 This project is worth 2 billion. 43 00:05:37,000 --> 00:05:39,750 Within the first year of production.. 44 00:05:39,833 --> 00:05:43,166 ..we will make a minimum profit of 20 million.. 45 00:05:43,750 --> 00:05:45,791 ..that will increase every year. 46 00:05:45,875 --> 00:05:47,541 Only if the project starts.. 47 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 What is that supposed to mean? 48 00:05:49,041 --> 00:05:53,750 Ma'am, you are talking of India. That too Maharashtra.. 49 00:05:53,833 --> 00:05:55,083 It's impossible! 50 00:05:55,166 --> 00:05:59,416 Mr. Qazi, I detest that word! 51 00:06:01,625 --> 00:06:07,791 Our problems won't go away based on what you like or dislike. 52 00:06:08,750 --> 00:06:12,916 Dad, I don't like his attitude. It's negative! 53 00:06:14,375 --> 00:06:17,583 There must be something that turns the impossible around? 54 00:06:17,666 --> 00:06:21,875 Not something.. someone.. 55 00:06:22,041 --> 00:06:23,333 Who? 56 00:06:31,083 --> 00:06:32,250 Sarkar! 57 00:06:32,625 --> 00:06:34,291 Who is this Sarkar? 58 00:06:35,041 --> 00:06:39,000 A gangster in the garb of a leader! 59 00:06:41,833 --> 00:06:43,458 Long live, Sarkar! 60 00:06:43,541 --> 00:06:45,250 Long live, Sarkar! 61 00:06:45,333 --> 00:06:47,041 Long live, Sarkar! 62 00:06:47,083 --> 00:06:48,666 Long live, Sarkar! 63 00:06:48,750 --> 00:06:50,541 Long live, Sarkar! 64 00:06:50,625 --> 00:06:55,750 Long live, Sarkar! Long live, Sarkar! Long live, Sarkar! 65 00:07:24,375 --> 00:07:29,416 The greatest victory of.. 66 00:07:29,666 --> 00:07:36,250 ..a father is being defeated by his son! 67 00:07:37,625 --> 00:07:39,916 I am proud that.. 68 00:07:40,208 --> 00:07:46,000 ..my son has done far more in a couple of years.. 69 00:07:46,041 --> 00:07:48,583 ..than I have done in a lifetime. 70 00:07:54,375 --> 00:07:56,083 Where is Shankar? - I'll go and get him. 71 00:07:56,916 --> 00:08:01,291 Either you play politics or we do business! 72 00:08:02,541 --> 00:08:06,000 Even Delhi is heating up over this issue. 73 00:08:07,750 --> 00:08:12,583 You better pay us heed now.. 74 00:08:13,791 --> 00:08:16,166 By the way, the minister also wants the same. 75 00:08:24,541 --> 00:08:29,541 You have come to my house on dad's birthday. 76 00:08:31,291 --> 00:08:33,625 That's the reason, I'm hearing you out till now. 77 00:08:35,541 --> 00:08:38,458 If this threat was made any other day.. 78 00:08:41,250 --> 00:08:46,458 Shankar, dad is calling. 79 00:08:58,208 --> 00:09:03,125 Tell the minister, if he thinks of Maharashtra.. 80 00:09:05,083 --> 00:09:07,291 ..Maharashtra will think of him! 81 00:09:33,125 --> 00:09:37,708 "You are unique." 82 00:09:38,958 --> 00:09:44,000 "You are unique." 83 00:09:44,666 --> 00:09:52,291 "We feel very relaxed under your protection." 84 00:09:52,375 --> 00:09:57,625 "Hail Govinda." 85 00:09:58,250 --> 00:10:03,458 "Hail Govinda." 86 00:10:04,000 --> 00:10:09,541 "Your name echoes in all the corners of the world." 87 00:10:09,750 --> 00:10:13,541 "Everyone is calling out to you.. Govinda." 88 00:10:13,625 --> 00:10:19,541 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 89 00:10:20,416 --> 00:10:26,208 "Hail Govinda." 90 00:10:26,291 --> 00:10:29,208 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 91 00:10:29,291 --> 00:10:32,208 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 92 00:10:32,291 --> 00:10:38,208 "All the notes are yours. You create a rhythm." 93 00:10:38,291 --> 00:10:44,208 "This life is given by you." 94 00:10:44,291 --> 00:10:47,083 "You are unique." 95 00:10:47,166 --> 00:10:50,000 "You are unique." 96 00:10:50,083 --> 00:10:53,000 "You are unique." 97 00:10:53,041 --> 00:10:55,458 "You are unique." 98 00:10:55,541 --> 00:10:59,041 "You are unique." 99 00:10:59,125 --> 00:11:02,208 "You are unique." 100 00:11:02,291 --> 00:11:07,208 "You are unique." 101 00:11:08,333 --> 00:11:10,541 Bhandari, don't make it too sour. 102 00:11:11,958 --> 00:11:13,958 Have you put the cardamom in the sweets? 103 00:11:14,000 --> 00:11:15,250 Yes, I have.. 104 00:11:16,541 --> 00:11:19,166 Only if Amrita and Chikoo were here.. 105 00:11:20,166 --> 00:11:23,125 Chikoo must not like it in Nagpur. 106 00:11:23,791 --> 00:11:25,833 I just spoke to sister in law. 107 00:11:25,916 --> 00:11:29,125 If Chikoo didn't have fever, they would surely be here. 108 00:11:57,291 --> 00:11:58,666 Let's go. 109 00:12:08,750 --> 00:12:10,208 How are you Shankar? 110 00:12:10,458 --> 00:12:12,583 Before elections you were here everyday! 111 00:12:12,666 --> 00:12:14,750 Since Sarkar has made me Chief Minister, I don't get the time. 112 00:12:15,250 --> 00:12:18,416 If I complain to him, you will have all the time in the world. 113 00:12:18,500 --> 00:12:22,250 You need not bother. Mr. Kanga is already making sure of that. 114 00:12:23,166 --> 00:12:26,000 Shankar, this is Miss Anita. 115 00:12:28,500 --> 00:12:33,541 And I am Hassan Qazi. 116 00:12:35,166 --> 00:12:36,916 Come in. 117 00:12:48,041 --> 00:12:49,791 Wish you a very happy birthday, Sarkar! 118 00:12:49,875 --> 00:12:51,000 Thank You. 119 00:12:51,166 --> 00:12:52,500 Take this. 120 00:12:54,750 --> 00:12:57,250 Shinde, how are things? 121 00:12:57,333 --> 00:12:59,041 What can I say, Sarkar? 122 00:12:59,458 --> 00:13:02,625 Whenever I try to make things happen Mr. Kanga stages a walkout. 123 00:13:03,375 --> 00:13:07,125 His name should be Johnny Walker! 124 00:13:07,208 --> 00:13:11,416 Give me your chair, I will stop walking out! 125 00:13:12,208 --> 00:13:14,041 If only we had 11 more elected members.. 126 00:13:14,125 --> 00:13:15,375 ..we wouldn't have to take your bitterness. 127 00:13:15,458 --> 00:13:22,458 Perhaps it's this kind of sweet talk that makes the MLA's stick. 128 00:13:23,833 --> 00:13:26,791 Only time will tell who is what! 129 00:13:26,875 --> 00:13:28,083 Kanga. 130 00:13:28,916 --> 00:13:32,333 If you can't say anything nice just shut up! 131 00:13:36,000 --> 00:13:37,166 Yes, tell me. 132 00:13:37,250 --> 00:13:39,750 Sarkar, there's a problem. 133 00:13:40,708 --> 00:13:44,958 This is Anita, CEO of the Sheppard power plant project. 134 00:13:45,958 --> 00:13:47,125 Hello. 135 00:13:47,625 --> 00:13:48,791 Greetings.. 136 00:13:48,875 --> 00:13:51,250 And this is Hassan Qazi. 137 00:14:01,166 --> 00:14:03,541 I am your fan, sir! 138 00:14:13,541 --> 00:14:18,833 "Govinda." 139 00:14:21,458 --> 00:14:23,916 You must have heard of the Sheppard power plant project. 140 00:14:24,000 --> 00:14:25,125 No! 141 00:14:25,875 --> 00:14:28,250 This is going to be India's biggest power plant. 142 00:14:28,750 --> 00:14:34,083 5000 mega watts.. - Skip the technical details, get to the point. 143 00:15:06,916 --> 00:15:09,916 Sarkar, this could solve all our electricity problems. 144 00:15:10,166 --> 00:15:11,333 So what's the trouble? 145 00:15:11,416 --> 00:15:17,541 It's the place where the power plant will be situated, Thakarwadi! 146 00:15:19,458 --> 00:15:20,833 Why Thakarwadi? 147 00:15:23,041 --> 00:15:25,833 Our engineers have carried out detailed technical surveys. 148 00:15:25,916 --> 00:15:30,833 They think this is the ideal place to put up the power plant. 149 00:15:31,541 --> 00:15:33,916 But to make way for the plant.. 150 00:15:34,291 --> 00:15:36,958 ..some densely populated villages will have to be vacated. 151 00:15:37,541 --> 00:15:40,500 These areas are around Thakarwadi. 152 00:15:40,958 --> 00:15:44,333 Naipara, Bekul, Kuchera, Siddhi.. 153 00:15:44,958 --> 00:15:47,541 ..some five villages in and around Thakarwadi. 154 00:15:48,416 --> 00:15:49,875 And until we.. 155 00:15:54,083 --> 00:15:55,666 Shinde? - Yes Sarkar.. 156 00:15:58,666 --> 00:16:01,166 How many people live in these villages? 157 00:16:06,583 --> 00:16:07,916 According to the 1995 census.. 158 00:16:08,000 --> 00:16:09,375 40,000. 159 00:16:10,750 --> 00:16:13,041 40,000 people live there. 160 00:16:16,416 --> 00:16:18,500 Have you gone crazy? 161 00:16:21,791 --> 00:16:23,833 Bringing such a proposal to me? 162 00:16:24,208 --> 00:16:25,458 What is wrong with you? 163 00:16:25,916 --> 00:16:27,208 Sarkar, I thought.. 164 00:16:27,291 --> 00:16:30,833 If this is how you think then I will have to think about you! 165 00:16:39,875 --> 00:16:41,166 What are you thinking? 166 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 How many times have I told you that.. 167 00:16:42,791 --> 00:16:46,041 ..you are the Chief Minister of entire Maharashtra, not just Mumbai. 168 00:16:47,208 --> 00:16:55,666 You have lost your judgement by indulging in petty politics. 169 00:16:57,000 --> 00:16:58,875 You better understand this well. 170 00:16:59,833 --> 00:17:02,791 You exist because of the Government, not the other way round. 171 00:17:08,791 --> 00:17:10,833 You jump at every prospect that comes your way! 172 00:17:11,250 --> 00:17:13,416 Sarkar, it won't happen again. 173 00:17:20,583 --> 00:17:23,000 How can one do business where the law of the jungle rules? 174 00:17:23,041 --> 00:17:25,208 The lion rules the jungle. 175 00:17:25,500 --> 00:17:30,333 If the time is right even a circus clown can make the lion dance. 176 00:17:30,666 --> 00:17:32,000 What is that supposed to mean? 177 00:17:32,250 --> 00:17:34,291 Nothing.. I said it just like that. 178 00:17:37,250 --> 00:17:41,000 How can the project happen? 179 00:17:41,041 --> 00:17:46,333 Anita, I have a feeling it will happen. 180 00:17:46,750 --> 00:17:47,916 How? 181 00:17:48,000 --> 00:17:55,375 During the entire discussion Shankar Nagre didn't utter a word. 182 00:17:55,666 --> 00:17:57,916 So? - So? 183 00:18:05,458 --> 00:18:07,416 Dad, this project is good. 184 00:18:07,916 --> 00:18:11,083 It will take Maharashtra to new heights. 185 00:18:14,083 --> 00:18:19,166 People live on the ground! 186 00:18:25,291 --> 00:18:27,416 Like you say. 187 00:18:28,958 --> 00:18:33,500 Before thinking about short term gains, think about future losses. 188 00:18:35,000 --> 00:18:41,833 Likewise, before short-term losses think of lasting gains. 189 00:18:46,833 --> 00:18:49,375 If the people have put their faith in us.. 190 00:18:50,833 --> 00:18:54,416 ..it's our responsibility to take decisions.. 191 00:18:54,500 --> 00:18:57,666 ..that are tough but right, for them. 192 00:18:59,750 --> 00:19:04,583 If we are afraid that people will disapprove of these decisions.. 193 00:19:05,500 --> 00:19:08,916 ..then what kind of leaders are we? 194 00:19:20,291 --> 00:19:27,833 What do you think of the people associated with this project? 195 00:19:32,291 --> 00:19:34,541 Something about them is bothering me.. 196 00:19:35,791 --> 00:19:40,166 People will be people, we will handle them! 197 00:19:42,000 --> 00:19:45,958 How will we convince Rao sir? 198 00:19:49,750 --> 00:19:55,000 You! You make him understand. 199 00:19:59,500 --> 00:20:02,583 Dad, this project is very important for Maharashtra. 200 00:20:04,916 --> 00:20:06,375 He will have to understand! 201 00:20:44,583 --> 00:20:46,291 "Govinda." 202 00:20:46,375 --> 00:20:50,833 "Govinda." 203 00:20:50,916 --> 00:20:52,458 Thakarwadi! 204 00:20:53,416 --> 00:21:00,125 If Maharashtra is the Ganges of politics, Thakarwadi is its source. 205 00:21:00,375 --> 00:21:01,708 And Mumbai? 206 00:21:01,791 --> 00:21:06,791 Mumbai is the ocean where all the rivers merge together. 207 00:21:07,083 --> 00:21:08,458 And Rao sir? 208 00:21:08,541 --> 00:21:11,166 Whatever I am today is because of him. 209 00:21:13,000 --> 00:21:15,250 Even after all these years.. 210 00:21:16,666 --> 00:21:19,250 ..I remember every lesson he has taught me. 211 00:21:27,750 --> 00:21:33,416 Shankar, all this land belongs to me. 212 00:21:33,500 --> 00:21:38,750 "Govinda." "Govinda." "Govinda." 213 00:21:40,125 --> 00:21:41,375 "Govinda." 214 00:21:41,458 --> 00:21:43,791 Our school used to be there, I studied there.. 215 00:21:43,875 --> 00:21:47,625 "Govinda." 216 00:21:47,708 --> 00:21:51,375 "Govinda." 217 00:21:51,708 --> 00:21:56,375 "Govinda." 218 00:21:56,458 --> 00:21:57,625 Greetings. 219 00:21:58,125 --> 00:21:59,791 Greetings.. 220 00:22:01,000 --> 00:22:02,958 Everything fine? - Yes, sir. 221 00:22:04,208 --> 00:22:08,041 Greetings. - Greetings. - Greetings. 222 00:22:08,666 --> 00:22:10,000 Where is Rao sir? 223 00:22:10,083 --> 00:22:12,833 Rao sir was always here, where have you been? 224 00:22:42,250 --> 00:22:45,125 Only when you genuinely respect.. 225 00:22:45,458 --> 00:22:47,583 ..somebody you should seek their blessings.. 226 00:22:54,541 --> 00:22:55,875 Right Chander? 227 00:22:59,041 --> 00:23:00,625 Sarkar? 228 00:23:02,375 --> 00:23:04,333 This pickle is made from local dried fish.. 229 00:23:04,416 --> 00:23:06,416 ..and your will vision will not get blurred. 230 00:23:06,625 --> 00:23:12,041 The Britishers named it as Bombay duck. 231 00:23:15,000 --> 00:23:18,458 You are 60 years old now, eat this everyday.. 232 00:23:18,541 --> 00:23:20,166 ..and your vision will not get blurred. 233 00:23:20,250 --> 00:23:21,958 You will be far sighted! 234 00:23:22,583 --> 00:23:24,666 At least try the sweet dish. 235 00:23:24,750 --> 00:23:27,000 Dad is not allowed oily stuff. 236 00:23:27,291 --> 00:23:28,583 I know. 237 00:23:28,875 --> 00:23:32,583 I can see this reflected in your politics.. 238 00:23:32,666 --> 00:23:35,625 ..it's neither greasy nor fiery! 239 00:23:35,833 --> 00:23:39,000 But politics is a function of the mind, not the stomach. 240 00:23:39,041 --> 00:23:40,333 Do you agree, Shankar? 241 00:23:41,125 --> 00:23:42,375 Get our men together.. 242 00:23:43,000 --> 00:23:44,666 They have turned into cowards. 243 00:23:44,750 --> 00:23:47,333 Nanhe, Ramakant, where is everyone? 244 00:23:47,416 --> 00:23:49,708 Get everyone! - I'll call you. 245 00:23:50,000 --> 00:23:51,875 Grandpa, the collector is cutting down.. 246 00:23:51,958 --> 00:23:53,666 ..the rosewood trees in the villages. 247 00:23:53,750 --> 00:23:55,166 He says it is government property. 248 00:23:55,250 --> 00:23:57,333 They've written numbers on every tree. 249 00:23:57,416 --> 00:24:01,250 You better stop him or he will destroy Thakarwadi. 250 00:24:02,000 --> 00:24:04,041 I will talk to him. 251 00:24:04,708 --> 00:24:06,875 Don't you see who's here! 252 00:24:18,166 --> 00:24:21,833 I had seen you a few years ago, during the elections. 253 00:24:23,708 --> 00:24:27,166 Grandpa, if I see his jeep here again, I will burn it down. 254 00:24:27,250 --> 00:24:28,583 I'm warning you. 255 00:24:28,666 --> 00:24:34,041 Somji, how many times have I told you violence is not the solution. 256 00:24:34,416 --> 00:24:35,625 I will talk to him. 257 00:24:35,708 --> 00:24:37,875 Talk! Keep talking! 258 00:24:37,958 --> 00:24:41,875 I will break his bones then you can talk to him all you want. 259 00:24:45,250 --> 00:24:47,083 The whole village is being burnt and they are talking. 260 00:24:47,166 --> 00:24:49,208 Continue with it, I'll not spare anyone! 261 00:24:49,291 --> 00:24:50,458 Come on, let's go! 262 00:24:55,000 --> 00:24:59,458 Subhash, that's my grandson Sanjay Somji. 263 00:25:00,083 --> 00:25:02,208 He runs the farmer's cooperative. 264 00:25:02,291 --> 00:25:06,416 My Somji is a little hot tempered, but he's a very nice person. 265 00:25:06,750 --> 00:25:10,208 The farmers treat him like a big brother. 266 00:25:12,666 --> 00:25:15,166 Shankar, come and sit here son. 267 00:25:15,708 --> 00:25:17,833 You can attend to your calls later. Have a seat. 268 00:25:18,625 --> 00:25:21,291 Don't give them false hopes, Subhash. 269 00:25:21,958 --> 00:25:24,958 The farmers have lost faith in their own government.. 270 00:25:25,250 --> 00:25:28,541 ..they will never trust a foreign company. 271 00:25:28,625 --> 00:25:30,958 But this will be very beneficial for Maharashtra. 272 00:25:31,041 --> 00:25:33,625 I am not opposed to development. 273 00:25:34,083 --> 00:25:37,041 But if politics is played in the name of progress.. 274 00:25:37,333 --> 00:25:42,291 ..your credibility will be questioned Subhash. 275 00:25:42,750 --> 00:25:45,041 Why don't you look at the project report once? 276 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 I am a believer of Ayurveda (medical treatment).. 277 00:25:46,833 --> 00:25:50,625 ..I feel the pulse.. I don't read reports! 278 00:25:50,708 --> 00:25:55,333 I have control over the pulse of Maharastra. 279 00:25:55,666 --> 00:26:02,041 So what does the pulse of Maharashtra say? 280 00:26:02,125 --> 00:26:05,500 I'm not trying to stop you. 281 00:26:05,958 --> 00:26:07,291 This is just my way of making you understand the situation. 282 00:26:07,375 --> 00:26:10,000 Somji too gets impatient at times.. 283 00:26:11,750 --> 00:26:16,208 Look son, I'm a Gandhian but I have.. 284 00:26:16,666 --> 00:26:20,541 studied revolutionary thoughts too. 285 00:26:21,500 --> 00:26:26,625 Blood is as worthless as water running in the veins. 286 00:26:26,875 --> 00:26:30,291 It becomes worthy only when it is shed for a cause! 287 00:26:31,625 --> 00:26:35,666 Subhash, you were just like this when you were young. 288 00:26:36,625 --> 00:26:41,958 It's good to be passionate when you are young. 289 00:26:42,958 --> 00:26:48,291 But you will face problems along the way. 290 00:26:48,375 --> 00:26:52,333 Every problem is an opportunity to get closer to your goal. 291 00:26:53,708 --> 00:26:57,458 So what do you want to do? 292 00:26:59,333 --> 00:27:00,916 It is simple. 293 00:27:02,916 --> 00:27:05,458 I believe in this project. 294 00:27:05,875 --> 00:27:08,791 I will visit each and every village and convince them. 295 00:27:10,708 --> 00:27:17,750 Subhash, do you have faith in Shankar? 296 00:27:17,833 --> 00:27:19,750 Yes, he does! 297 00:27:22,208 --> 00:27:26,375 And I have faith in your dad's faith! 298 00:27:26,458 --> 00:27:27,708 So? 299 00:27:27,791 --> 00:27:31,208 Go ahead! 300 00:27:38,958 --> 00:27:40,875 This time you were genuine! 301 00:27:41,333 --> 00:27:42,666 Bless you! 302 00:27:51,041 --> 00:27:54,125 Do you think people will agree so easily? 303 00:27:56,791 --> 00:27:59,041 No.. - Excuse me.. 304 00:27:59,125 --> 00:28:02,041 Hello - Hello, how are you?.. - Yes, he is right here. 305 00:28:02,083 --> 00:28:04,791 Give me a minute. - Fine. - Hassan Qazi. - Yes. - Dad. 306 00:28:07,083 --> 00:28:09,208 Hello. - Hi, this is Mike Rajan. 307 00:28:09,625 --> 00:28:11,791 Anita speaks very highly of you. 308 00:28:12,000 --> 00:28:14,541 So how are you, young man? - Fine. 309 00:28:14,625 --> 00:28:17,166 Shankar, what is the issue with Rao sir? 310 00:28:17,250 --> 00:28:19,291 The issue is not with Rao sir, it's with Thakarwadi. 311 00:28:20,000 --> 00:28:21,250 I will handle it. 312 00:28:23,458 --> 00:28:24,750 Everyone knows.. 313 00:28:24,833 --> 00:28:27,250 ..the Nagre's are experts at dealing with such situations. 314 00:28:27,333 --> 00:28:28,916 Once you force.. 315 00:28:29,000 --> 00:28:32,416 Not by force, this decision will be made by choice. 316 00:28:34,208 --> 00:28:37,750 Like I said, I will handle it. - Don't worry. 317 00:28:38,541 --> 00:28:40,916 Ok, give the phone to Anita. 318 00:28:41,000 --> 00:28:42,125 Sure. 319 00:28:43,416 --> 00:28:44,750 Anita! 320 00:28:48,958 --> 00:28:50,083 Yes dad.. 321 00:28:50,875 --> 00:28:52,333 Mr. Shankar.. 322 00:28:56,250 --> 00:28:58,125 ..foreign companies.. 323 00:28:58,583 --> 00:29:04,416 ..are weird, just like iron nails! 324 00:29:04,708 --> 00:29:08,458 What do you mean? - I just said it. 325 00:29:12,041 --> 00:29:14,583 Everyone in India is waiting.. 326 00:29:14,666 --> 00:29:21,041 ..to hammer them down! 327 00:29:22,625 --> 00:29:28,333 I always make money for my partners. Always. 328 00:29:29,875 --> 00:29:35,041 This project is worth 2 billion dollars. 329 00:29:37,125 --> 00:29:41,083 They are there.. we are here.. 330 00:29:41,291 --> 00:29:46,708 Even the slightest sleight of.. 331 00:29:46,916 --> 00:29:54,625 ..hand will get us 20-50 million. 332 00:29:55,916 --> 00:29:58,250 It's a very common thing. 333 00:30:02,291 --> 00:30:03,875 Half and half! 334 00:30:04,291 --> 00:30:06,083 Half of what? 335 00:30:07,458 --> 00:30:09,791 I was telling Shankar an old tale.. 336 00:30:10,166 --> 00:30:12,416 Really, what? 337 00:30:12,666 --> 00:30:14,250 He just offered me a bribe! 338 00:30:21,833 --> 00:30:26,041 I don't know who you are nor do I know him. 339 00:30:27,625 --> 00:30:31,250 All I know is that Maharashtra needs this power project. 340 00:30:33,000 --> 00:30:37,250 And every person attached to this project needs to be honest. 341 00:30:37,625 --> 00:30:42,000 This is not an advice, it's a warning! 342 00:30:51,875 --> 00:30:53,500 Even I didn't understand what he meant.. 343 00:30:55,708 --> 00:30:57,083 Was he speaking in Hindi? 344 00:31:00,541 --> 00:31:03,916 Chikoo! Did you get the watch grandpa sent you? 345 00:31:04,000 --> 00:31:05,291 Ask if he liked it. 346 00:31:05,583 --> 00:31:07,750 Why don't you ask him yourself.. - Me? 347 00:31:09,541 --> 00:31:12,791 Chikoo! How is my tiger? 348 00:31:13,958 --> 00:31:15,333 Did you get the watch? 349 00:31:17,541 --> 00:31:18,750 Why not? 350 00:31:21,750 --> 00:31:23,125 Its old fashioned.. 351 00:31:24,083 --> 00:31:28,125 But I thought it was strong and sturdy! 352 00:31:28,208 --> 00:31:29,750 What's your style? 353 00:31:33,000 --> 00:31:34,875 Uncle Shankar's style. 354 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 That's what everyone says these days. 355 00:31:38,291 --> 00:31:40,000 Where is Amrita, call her. 356 00:31:42,583 --> 00:31:44,541 It's hard to know what the kids want today. 357 00:31:45,291 --> 00:31:49,000 He is right. Why should we saddle them with our likes and dislikes? 358 00:31:50,291 --> 00:31:53,541 We have to change with the times. 359 00:31:53,875 --> 00:31:58,875 If we change, how will we recognize that times have changed? 360 00:31:59,083 --> 00:32:01,666 Your words won't influence me.. 361 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Yes Amrita, how are you? 362 00:32:06,000 --> 00:32:07,375 The information is correct. 363 00:32:08,333 --> 00:32:10,958 His nephew has got the contract to build the shopping mall. 364 00:32:12,125 --> 00:32:14,291 And Jadhav is asking for his share. 365 00:32:21,250 --> 00:32:23,291 Chandar, withdraw our tender. 366 00:32:23,375 --> 00:32:24,541 That's not possible. 367 00:32:26,208 --> 00:32:27,958 We didn't come to power to be contractors! 368 00:32:35,000 --> 00:32:38,666 What is the problem with the corporator from Andheri? 369 00:32:39,666 --> 00:32:40,791 Why do you ask? 370 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 He has been trying to meet me for weeks.. 371 00:32:43,041 --> 00:32:44,458 He's a fraud. 372 00:32:44,666 --> 00:32:46,000 That's for me to decide. 373 00:32:47,041 --> 00:32:49,416 But I've known him for years.. 374 00:32:53,500 --> 00:32:54,625 Yes.. 375 00:32:54,708 --> 00:32:57,166 Dad has thrown Hassan Qazi out of the project.. 376 00:32:59,708 --> 00:33:01,333 ..and has apologized for it. 377 00:33:01,416 --> 00:33:03,750 He has nothing to do with our company. 378 00:33:04,041 --> 00:33:07,833 He was just a facilitator to get us some contacts. 379 00:33:12,375 --> 00:33:15,833 Don't waste anymore time on him. - You are right. 380 00:33:16,083 --> 00:33:17,791 When are you going to Thakarwadi? 381 00:33:19,375 --> 00:33:22,166 Tomorrow. - Can I come along? 382 00:33:22,416 --> 00:33:24,166 I have never been there. 383 00:33:24,875 --> 00:33:28,500 Shankar.. Thakarwadi is my dream project. 384 00:33:30,208 --> 00:33:31,791 It means more to me than to you. 385 00:33:46,125 --> 00:33:53,333 "There is dawn in your eyes." 386 00:33:55,291 --> 00:34:02,208 "There is dawn in your eyes." 387 00:34:02,666 --> 00:34:08,625 "Slightly awake and slightly slept, eyes." 388 00:34:08,708 --> 00:34:15,750 "The sky has bowed down to my eyes." 389 00:34:16,750 --> 00:34:25,375 "There is dawn in your eyes." 390 00:34:26,250 --> 00:34:33,250 "There is dawn in your eyes." 391 00:34:33,333 --> 00:34:35,791 Why is this project so important for you? 392 00:34:35,875 --> 00:34:38,666 It's for Thakarwadi. 393 00:34:39,000 --> 00:34:44,375 Are the people your priority or the success of the project? 394 00:34:44,583 --> 00:34:45,875 What's the difference? 395 00:34:45,958 --> 00:34:50,708 This project is an investment to earn profit. 396 00:34:50,791 --> 00:34:53,541 The true meaning of profit is only when everybody benefits. 397 00:34:53,833 --> 00:34:58,541 "I've chosen so many.. 398 00:34:58,625 --> 00:35:03,291 ..colors of life for you." 399 00:35:03,375 --> 00:35:07,875 "Your beauty is like the.. 400 00:35:07,958 --> 00:35:11,750 ..sunrays sparkling on water." 401 00:35:11,833 --> 00:35:19,083 "Alleys decorated with colorful flowers." 402 00:35:19,708 --> 00:35:27,791 "There is dawn in your eyes." 403 00:35:29,166 --> 00:35:33,916 "There is dawn in your eyes." 404 00:35:34,000 --> 00:35:39,416 People live in an illusion that the aim of life is to earn money. 405 00:35:39,500 --> 00:35:42,041 The aim of life should be not to make money.. 406 00:35:42,250 --> 00:35:43,750 ..but to bring about a change! 407 00:35:44,291 --> 00:35:46,708 Our power plant will bring about change. 408 00:35:50,208 --> 00:35:52,041 But one needs money to make the plant. 409 00:35:52,125 --> 00:35:56,458 Exactly! One needs money to make the plant.. 410 00:35:57,208 --> 00:35:59,166 ..not the plant to make money! 411 00:36:04,166 --> 00:36:08,958 "He is stealthily coming.. 412 00:36:09,041 --> 00:36:13,916 ..home at midnight." 413 00:36:14,000 --> 00:36:18,250 "He has been passing.. 414 00:36:18,541 --> 00:36:22,416 ..by my alley's daily." 415 00:36:22,500 --> 00:36:28,958 "The setting sun is giving its colors to me." 416 00:36:29,000 --> 00:36:32,708 No matter how many millions we make, one day we will all be gone. 417 00:36:32,791 --> 00:36:35,958 But the power plant and the change it brings about will stay on. 418 00:36:36,875 --> 00:36:38,583 The power plant is a thought. 419 00:36:40,625 --> 00:36:42,166 Men die, but their thoughts live forever! 420 00:36:42,750 --> 00:36:47,208 What was the biggest and most difficult decision of your life? 421 00:36:47,291 --> 00:36:51,833 "So many colors for you." 422 00:36:51,916 --> 00:36:54,708 "The water is colorless." - To kill my brother. 423 00:36:59,166 --> 00:37:01,333 He loved me very much. 424 00:37:03,458 --> 00:37:06,041 He could do anything for me. 425 00:37:07,541 --> 00:37:10,916 I overlooked all his mistakes. 426 00:37:16,916 --> 00:37:18,958 But the attack on dad.. 427 00:37:29,833 --> 00:37:35,625 I'm talking about change, but I couldn't change my brother. 428 00:37:46,708 --> 00:37:48,708 For dad, it's all about the money. 429 00:37:50,458 --> 00:37:53,125 He only thinks about money. 430 00:37:59,583 --> 00:38:02,625 After my mom's death we drifted apart. 431 00:38:03,500 --> 00:38:05,416 He took me into his business.. 432 00:38:05,500 --> 00:38:08,583 ..but he is more of a boss than a father. 433 00:38:22,916 --> 00:38:25,625 I'm very happy about this power plant project. 434 00:38:26,666 --> 00:38:29,000 I will work on my own terms. 435 00:38:31,083 --> 00:38:33,250 I finally get to do what I want. 436 00:38:34,458 --> 00:38:40,333 Shankar, that idiot Sanjay Somji is provoking people against you. 437 00:38:40,416 --> 00:38:45,000 Mr. Rao, what am I hearing about Somji? 438 00:38:45,041 --> 00:38:48,916 It is not that Somji doesn't listen to me. 439 00:38:50,125 --> 00:38:52,250 He takes me as his principal. 440 00:38:53,333 --> 00:38:58,458 But.. I don't know what his problem in this matter is. 441 00:38:58,791 --> 00:39:02,041 You tell me.. Subhash, what can I do? 442 00:39:02,333 --> 00:39:06,291 Sons are born to disgrace their ancestors. 443 00:39:06,375 --> 00:39:09,541 Forget these city fools! 444 00:39:09,625 --> 00:39:14,416 They will make the land of Thakarwadi go barren.. 445 00:39:14,500 --> 00:39:17,291 This power plant is a farce. 446 00:39:17,375 --> 00:39:20,291 They will destroy your homes to build the power plant.. 447 00:39:20,375 --> 00:39:22,833 ..and then supply the electricity to the city. 448 00:39:22,916 --> 00:39:25,958 Shankar Nagre wants to cripple you! 449 00:39:26,000 --> 00:39:28,500 Brothers and sisters! It is time to be alert! 450 00:39:28,583 --> 00:39:30,416 You want to cripple or make him cripple? 451 00:39:30,500 --> 00:39:32,000 Shankar Nagre wants to cripple you. 452 00:39:32,333 --> 00:39:37,416 He wants us to sell our motherland. 453 00:39:37,500 --> 00:39:44,000 Don't get misguided by him. He is using his father's name to grab it. 454 00:39:44,083 --> 00:39:47,166 Once you lose your land where will you go looking for.. 455 00:39:47,250 --> 00:39:48,916 ..Shankar and his fair lady? 456 00:39:49,000 --> 00:39:53,708 We were poor and hungry because of these people from the city. 457 00:39:53,791 --> 00:40:02,541 If anybody tries to take away our motherland away from us.. 458 00:40:02,625 --> 00:40:05,000 ..we will crush them all! 459 00:40:05,375 --> 00:40:09,791 We will not do anything else, but we will chop them into pieces. 460 00:40:09,875 --> 00:40:11,916 Down with Shankar Nagre.. 461 00:40:12,000 --> 00:40:14,166 Down with Shankar Nagre.. 462 00:40:14,250 --> 00:40:16,000 Down with Shankar Nagre.. 463 00:40:16,041 --> 00:40:18,250 Down with Shankar Nagre.. 464 00:40:19,083 --> 00:40:24,791 Down with Shankar Nagre.. 465 00:40:24,875 --> 00:40:27,083 Down with Shankar Nagre.. 466 00:40:27,166 --> 00:40:28,625 Subhash Nagre is a thief! 467 00:40:30,083 --> 00:40:31,291 Who said that? 468 00:40:33,750 --> 00:40:35,333 Who said it? 469 00:40:38,041 --> 00:40:40,250 Who is a thief? Come out and say it on my face! 470 00:41:00,791 --> 00:41:02,041 Sorry! 471 00:41:03,750 --> 00:41:04,916 Let's go! 472 00:41:10,791 --> 00:41:14,666 "They are published in newspapers." 473 00:41:15,250 --> 00:41:20,000 "They move out of their houses in the morning." 474 00:41:20,041 --> 00:41:23,916 "In humans and in their hearts." 475 00:41:24,666 --> 00:41:28,083 "It keeps pricking like a thorn." 476 00:41:29,416 --> 00:41:33,041 "Burning Ravans." 477 00:41:36,750 --> 00:41:40,250 "The sunrays." 478 00:41:41,291 --> 00:41:47,125 ..are diminishing in the tears." 479 00:41:47,583 --> 00:41:53,250 "Look, we all are united." 480 00:42:10,791 --> 00:42:17,458 "These boundaries are made from weak breaths." 481 00:42:17,791 --> 00:42:23,666 "The desires are washed away from tears." 482 00:42:24,041 --> 00:42:28,583 "The city of independence." 483 00:42:28,958 --> 00:42:33,041 "The city of independence." 484 00:42:33,375 --> 00:42:38,333 "In a moment everything changed." 485 00:42:46,083 --> 00:42:50,791 "They are published in newspapers." 486 00:42:51,000 --> 00:42:56,041 "They move out of their houses in the morning." 487 00:42:56,125 --> 00:42:59,958 "In humans and in their hearts." 488 00:43:00,500 --> 00:43:04,083 "It keeps pricking like a thorn." 489 00:43:05,125 --> 00:43:08,625 "Burning Ravans." 490 00:43:12,291 --> 00:43:16,833 "There are walls everywhere." 491 00:43:16,916 --> 00:43:19,916 Down with Shankar Nagre! 492 00:43:20,000 --> 00:43:23,791 Down with Shankar Nagre! 493 00:43:23,875 --> 00:43:28,208 Down with Shankar Nagre! 494 00:43:28,291 --> 00:43:32,458 Down with Shankar Nagre! 495 00:43:32,541 --> 00:43:37,416 Down with Shankar Nagre! 496 00:43:38,500 --> 00:43:41,708 In many parts of Maharashtra his supporters.. 497 00:43:41,791 --> 00:43:43,375 ..have attacked Shankar Nagre's men.. 498 00:43:43,458 --> 00:43:45,375 ..torched cars and paralyzed traffic. 499 00:43:45,458 --> 00:43:48,000 Somji has justified this violence. 500 00:43:48,041 --> 00:43:50,458 Rural Maharashtra that once dreamt of peace and prosperity.. 501 00:43:50,833 --> 00:43:54,291 ..has now turned into a political battleground. 502 00:43:54,375 --> 00:43:58,250 Qazi, Qazi! 503 00:43:58,666 --> 00:44:01,791 Sarkar is going to be struck by lightning now. 504 00:44:04,416 --> 00:44:09,500 Just be careful that you don't get a shock. 505 00:44:15,333 --> 00:44:18,625 Current lights up lamps too! 506 00:44:18,708 --> 00:44:20,833 Gives shock too! 507 00:44:22,416 --> 00:44:27,166 You have not become CM just to light lamps! 508 00:44:30,125 --> 00:44:35,208 Deputy CM! 509 00:44:35,958 --> 00:44:37,916 What difference does it make? 510 00:44:38,166 --> 00:44:40,625 It's just a small difference. 511 00:44:41,875 --> 00:44:44,291 All we need is a jack to win this game of cards! 512 00:44:44,375 --> 00:44:48,166 And who would that be? 513 00:44:48,750 --> 00:44:50,458 Kantilal Vora! 514 00:44:57,833 --> 00:45:00,750 Not Vohra, Vora! 515 00:45:01,000 --> 00:45:02,250 Vora! 516 00:45:03,500 --> 00:45:04,791 Vohra. 517 00:45:05,291 --> 00:45:07,625 Vo.. Vora. 518 00:45:12,333 --> 00:45:15,750 Sarkar, this is my son, Kalpesh Vora. 519 00:45:20,125 --> 00:45:21,833 Kantilal Vohra! 520 00:45:22,958 --> 00:45:24,666 Vora! 521 00:45:25,166 --> 00:45:26,708 Vora! 522 00:45:28,083 --> 00:45:29,916 Sir.. I'm.. 523 00:45:32,750 --> 00:45:35,416 ..a very frank person. 524 00:45:40,458 --> 00:45:45,208 Sarkar, I want this power plant to be built.. 525 00:45:45,291 --> 00:45:50,333 ..in Gujarat instead of Maharashtra. 526 00:45:53,041 --> 00:45:59,541 Shares worth 50 million of Vohra industries. 527 00:46:00,500 --> 00:46:02,166 Vora! 528 00:46:03,708 --> 00:46:12,291 Sarkar tell your son not to be so attached to this project.. 529 00:46:12,375 --> 00:46:15,041 So you are bribing me to go against my son? 530 00:46:15,083 --> 00:46:16,541 This is not a bribe. 531 00:46:17,333 --> 00:46:19,958 A small token of our friendship! 532 00:46:20,000 --> 00:46:23,125 Every father thinks about his son's future.. 533 00:46:23,375 --> 00:46:26,041 You, me.. 534 00:46:26,541 --> 00:46:27,666 Greetings sister-in-law. 535 00:46:28,000 --> 00:46:30,041 I'm Kantilal Vora. - Greetings. 536 00:46:30,208 --> 00:46:31,583 And this is my son Kalpesh Vora. 537 00:46:39,666 --> 00:46:41,250 Sarkar if this project.. 538 00:46:41,333 --> 00:46:42,708 Can we talk about something else? 539 00:46:44,291 --> 00:46:46,000 What say? - Thanks. 540 00:47:00,625 --> 00:47:02,708 Idli (Steamed rice cake)? Sambar? 541 00:47:20,166 --> 00:47:22,500 That Somji is not ready to talk! 542 00:47:23,125 --> 00:47:24,833 Let's break his head. 543 00:47:28,208 --> 00:47:32,041 Once he is disgraced in public, he will forget politics. 544 00:47:33,958 --> 00:47:35,416 Illiterate man! 545 00:47:36,625 --> 00:47:41,166 Chandar, I want to meet Somji. 546 00:47:44,666 --> 00:47:46,166 Why don't you understand? 547 00:47:46,916 --> 00:47:49,208 Shankar its useless talking to the lousy uncouth! - Chandar! 548 00:47:49,791 --> 00:47:52,625 How many times have I told you not to shout? 549 00:48:08,625 --> 00:48:16,208 I believe he wants Maharashtra to progress as much as I do. 550 00:48:20,666 --> 00:48:23,375 But he is ignorant of the change this project.. 551 00:48:23,458 --> 00:48:27,375 ..to bring about that's why he is opposing us. 552 00:48:30,000 --> 00:48:36,125 I want to make him understand the benefits of this project. 553 00:48:37,791 --> 00:48:40,125 If he truly cares about the people's welfare.. 554 00:48:41,541 --> 00:48:43,250 ..he will surely understand. 555 00:48:45,333 --> 00:48:47,125 You just fix a meeting. 556 00:49:10,958 --> 00:49:12,875 I visited the doctor.. 557 00:49:13,458 --> 00:49:16,916 After the check up, she's asked for a blood test. 558 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Why a blood test? 559 00:49:23,000 --> 00:49:24,625 Avanti, what happened? 560 00:49:26,291 --> 00:49:33,333 Nothing as yet, but it will in seven months. 561 00:49:54,875 --> 00:49:56,791 Why doesn't anyone ever tell me anything? 562 00:49:56,875 --> 00:49:59,291 Sorry uncle, the doctor said there would.. 563 00:49:59,375 --> 00:50:00,583 ..be a delay in knowing the results. 564 00:50:00,666 --> 00:50:03,791 I thought I would tell you once it's confirmed. 565 00:50:03,875 --> 00:50:06,125 But you.. - You are so short tempered. 566 00:50:06,375 --> 00:50:08,500 Scolding her over something so trivial. 567 00:50:08,583 --> 00:50:10,958 I am not.. Come here! 568 00:50:12,916 --> 00:50:16,791 Chandar give me a hundred rupee note. 569 00:50:19,375 --> 00:50:20,500 Here.. 570 00:50:20,791 --> 00:50:22,041 And a rupee. 571 00:50:24,000 --> 00:50:25,250 Give me your hand. 572 00:50:27,916 --> 00:50:29,875 God bless you. 573 00:50:31,458 --> 00:50:33,083 Have you thought of a name? 574 00:50:34,208 --> 00:50:36,208 How does Laxmi sound for a girl? 575 00:50:36,291 --> 00:50:37,791 It's a great name Sarkar! 576 00:50:38,208 --> 00:50:39,375 What if it's a boy? 577 00:50:39,458 --> 00:50:41,333 Ganesh! - Excellent! 578 00:50:41,416 --> 00:50:45,000 The priest has said if it's a boy we should name him Vishnu.. 579 00:51:05,416 --> 00:51:09,875 Where did I go wrong with Vishnu? 580 00:51:20,291 --> 00:51:25,333 Sometimes our principles become.. 581 00:51:27,833 --> 00:51:30,000 ..bigger than life itself. 582 00:51:31,875 --> 00:51:37,750 I know, but the responsibility was mine. I never meant to.. 583 00:52:06,666 --> 00:52:08,791 Kantilal Vora had come today. 584 00:52:12,750 --> 00:52:13,875 I know. 585 00:52:13,958 --> 00:52:16,500 Shankar, things are not what they seem to be. 586 00:52:16,583 --> 00:52:17,875 I know that too. 587 00:52:18,083 --> 00:52:22,625 Shankar, that man.. - Dad, I will handle it. 588 00:52:27,458 --> 00:52:28,625 I know. 589 00:52:34,375 --> 00:52:37,625 I'm having a small get-together.. 590 00:52:37,708 --> 00:52:39,500 ..for the people associated with this project. 591 00:52:39,583 --> 00:52:43,125 You have to come with your family. - Yes. 592 00:53:04,458 --> 00:53:07,208 Dad, I have no regrets over what happened. 593 00:53:08,916 --> 00:53:10,708 And neither should you. 594 00:53:15,041 --> 00:53:17,458 We should forget brother Vishnu. 595 00:54:13,625 --> 00:54:17,125 There are two rules in business. 596 00:54:17,375 --> 00:54:22,791 First, never hate anyone. 597 00:54:23,125 --> 00:54:24,333 And the second? 598 00:54:24,416 --> 00:54:26,000 Love! 599 00:54:26,333 --> 00:54:29,375 "Two lovelorn souls roam the city streets." 600 00:54:29,458 --> 00:54:31,333 "One doesn't plan for love, it just happens!" 601 00:54:31,875 --> 00:54:38,625 Shankar is in love with power. He is playing the hero of Thakarwadi. 602 00:54:38,708 --> 00:54:42,083 "You are my hero." 603 00:54:46,250 --> 00:54:53,750 If it's so easy to be a hero, why didn't you.. become one? 604 00:54:53,833 --> 00:54:57,583 Monkeys create a commotion in the state assembly. 605 00:55:03,208 --> 00:55:05,208 People in India don't want development.. 606 00:55:07,000 --> 00:55:09,583 ..they want entertainment! 607 00:55:10,333 --> 00:55:11,791 What does that mean? 608 00:55:13,750 --> 00:55:14,875 What happened? 609 00:55:17,791 --> 00:55:18,958 Huh? 610 00:55:19,041 --> 00:55:23,708 I have an excellent idea to solve all our problems. 611 00:55:25,250 --> 00:55:26,458 What is it? 612 00:55:27,708 --> 00:55:28,958 What!?! 613 00:55:31,000 --> 00:55:32,875 The idea has not taken shape yet! 614 00:55:40,291 --> 00:55:44,125 Ask Somji to meet me. - Yes. 615 00:55:46,125 --> 00:55:47,708 Shankar! Yes. 616 00:55:49,625 --> 00:55:50,875 A call from Sanjay Somji.. 617 00:55:57,041 --> 00:56:04,541 Hello. - Tell me! - Somji, I have great regard for you. 618 00:56:05,458 --> 00:56:08,875 If we have the same goal then why are we on opposite sides? 619 00:56:09,333 --> 00:56:11,083 People are being misled.. 620 00:56:11,166 --> 00:56:15,750 They are becoming aware of your true identity.. 621 00:56:15,833 --> 00:56:17,333 What is my true identity? 622 00:56:17,416 --> 00:56:19,250 You are a fraud! 623 00:56:19,333 --> 00:56:22,083 I feel ashamed that people like you are born in Maharashtra. 624 00:56:22,375 --> 00:56:24,708 You are making false promises to my people. 625 00:56:24,791 --> 00:56:26,500 They are my people as well. 626 00:56:27,875 --> 00:56:30,375 Just meet me once, read the project report. 627 00:56:31,791 --> 00:56:34,250 If you know nothing about the project.. 628 00:56:34,333 --> 00:56:37,458 Ah! One minute.. Listen. Can you switch on the air-conditioner? 629 00:56:37,541 --> 00:56:39,916 On what basis can you say it's a loss? 630 00:57:01,041 --> 00:57:04,083 Get water! 631 00:59:06,000 --> 00:59:08,625 The police have made strict arrangements.. 632 00:59:08,708 --> 00:59:11,750 ..to maintain law and order in the city. 633 00:59:12,291 --> 00:59:14,833 Where the police is being careful.. 634 00:59:14,916 --> 00:59:17,250 ..they do not have the answer to a question.. 635 00:59:17,333 --> 00:59:21,916 ..that if the home of the most powerful man in the city is unsafe.. 636 00:59:22,000 --> 00:59:24,041 ..then how safe are the rest of us? 637 00:59:24,500 --> 00:59:29,833 The condition of the great leader is now stable. 638 00:59:30,083 --> 00:59:33,708 Sarkar suffered a heart attack after.. 639 00:59:33,791 --> 00:59:37,958 ..the tragic death of his daughter in law.. 640 00:59:38,000 --> 00:59:40,458 ..Avantika Nagre in a bomb explosion. 641 00:59:40,750 --> 00:59:48,500 It's suspected that an insider could be involved in the conspiracy. 642 00:59:48,791 --> 00:59:50,125 Now the question is.. 643 00:59:50,208 --> 00:59:51,833 How did this happen? 644 00:59:57,875 --> 01:00:03,291 Bala, you are in charge of security from now on. 645 01:00:05,541 --> 01:00:08,875 Shankar, what is all this? 646 01:00:09,625 --> 01:00:11,083 I have made a mistake for the first time! 647 01:00:11,166 --> 01:00:16,000 In our business the first mistake is always the last one! 648 01:00:16,041 --> 01:00:20,583 I know that. Just give me a chance.. 649 01:00:20,666 --> 01:00:22,625 ..I will put in my best efforts. - I don't want efforts. 650 01:00:23,208 --> 01:00:25,666 I want results! - Have I ever let you down before? 651 01:00:25,750 --> 01:00:28,500 I don't have time to argue over useless things. 652 01:00:29,583 --> 01:00:34,041 Okay, so now you don't have time to listen to me too.. 653 01:00:34,666 --> 01:00:37,416 Then why should I stay here anymore. - Leave! 654 01:01:01,416 --> 01:01:03,875 Avantika was two months pregnant.. 655 01:01:12,083 --> 01:01:15,875 Did you find out who placed the bomb? 656 01:01:15,958 --> 01:01:17,083 I know.. 657 01:01:21,875 --> 01:01:24,083 I have to go to the hospital to meet dad. 658 01:01:25,458 --> 01:01:27,250 Can I come along? 659 01:01:48,041 --> 01:01:51,958 Move! - Answer our questions. 660 01:02:30,541 --> 01:02:32,333 It was not your fault.. 661 01:02:33,666 --> 01:02:35,541 The responsibility was mine. 662 01:02:38,708 --> 01:02:46,458 You have to pay the price if you live on your own terms. 663 01:02:53,125 --> 01:02:55,541 Dad, I have dismissed Chander. 664 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 There must be a good reason. 665 01:03:05,708 --> 01:03:07,000 Yes. 666 01:03:17,041 --> 01:03:19,666 And how is the project coming along? 667 01:03:22,750 --> 01:03:25,083 Our site office is ready. 668 01:03:25,625 --> 01:03:27,708 The work will begin within three months. 669 01:04:18,291 --> 01:04:20,875 In view of long term benefits.. 670 01:04:22,916 --> 01:04:25,458 ..one has to forget about temporary losses. 671 01:04:30,708 --> 01:04:32,708 How do I forget this loss? 672 01:04:40,000 --> 01:04:41,458 Tell me how! 673 01:04:58,458 --> 01:05:03,333 I have never seen such a father-son relationship before. 674 01:05:05,208 --> 01:05:06,666 Shankar whatever happens.. 675 01:05:06,750 --> 01:05:10,208 Do not worry about me. - I know but.. 676 01:05:17,458 --> 01:05:21,833 You should never change your thinking. 677 01:05:24,166 --> 01:05:30,750 Anita, this is not the time to think, but to act! 678 01:05:33,375 --> 01:05:37,541 Intentions are always good.. 679 01:05:38,125 --> 01:05:40,166 ..they are just misunderstood. 680 01:05:42,500 --> 01:05:43,791 If you are not covered enough.. 681 01:05:43,875 --> 01:05:49,000 ..a fly can get into the wrong the place? 682 01:05:50,083 --> 01:05:52,916 If a fly has to get in, it will.. nobody can stop it! 683 01:05:53,541 --> 01:05:59,916 But Kantilal Vora, I am beginning to get afraid.. 684 01:06:00,583 --> 01:06:02,000 Of what? 685 01:06:02,250 --> 01:06:07,375 The fact that I'm not afraid! 686 01:06:09,708 --> 01:06:12,250 One can't make an omelet without breaking an egg. 687 01:06:14,458 --> 01:06:18,000 It means, Shankar is the egg.. 688 01:06:19,500 --> 01:06:21,208 ..Maharashtra the omelet.. 689 01:06:21,291 --> 01:06:22,541 ..and we are the spice. 690 01:06:35,208 --> 01:06:38,250 Thank you! 691 01:06:38,333 --> 01:06:44,041 Sanjay Somji is leaving Bikapur at 8 am tomorrow morning. 692 01:07:28,416 --> 01:07:31,166 Stop there. - Leave me. 693 01:07:43,916 --> 01:07:45,750 Leave me. I said, leave me. 694 01:08:03,250 --> 01:08:05,666 Big trouble for Shankar Nagre. 695 01:08:05,750 --> 01:08:08,958 Even before Sanjay Somji kidnap case enquiry starts.. 696 01:08:09,000 --> 01:08:12,250 ..the people already are doubting Shankar Nagre. 697 01:08:12,333 --> 01:08:15,375 How did this happen? - 'This happened when..' 698 01:08:15,458 --> 01:08:17,375 He was on his way to a meeting. 699 01:08:17,666 --> 01:08:19,291 What were the security guards doing? 700 01:08:19,375 --> 01:08:22,000 Security guards are useless in our country. 701 01:08:22,083 --> 01:08:24,708 If he considers himself the Phantom of Marathwada.. 702 01:08:24,791 --> 01:08:27,875 ..and refuses security what are we to do? 703 01:08:28,541 --> 01:08:31,333 Leaders think of themselves as heroes today! 704 01:08:31,416 --> 01:08:35,958 Bhagat Singh! Those days have gone.. 705 01:08:42,625 --> 01:08:43,958 What is Rao sir saying? 706 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Who could be responsible for Somji's disappearance? 707 01:08:46,041 --> 01:08:47,291 Do you suspect anybody? 708 01:08:47,375 --> 01:08:48,666 Who should I suspect? 709 01:08:48,750 --> 01:08:49,833 Shankar Nagre! 710 01:08:49,916 --> 01:08:52,083 Who? On whom? - Shankar Nagre! 711 01:08:53,791 --> 01:08:57,625 Look here, I'm just a simple Gandhian.. 712 01:08:57,708 --> 01:09:03,250 ..who won't indulge in political shenanigans. 713 01:09:03,541 --> 01:09:05,833 An honest man has a thousand enemies! 714 01:09:05,916 --> 01:09:12,000 Thank you for coming to Thakarwadi and showing your concern. 715 01:09:12,041 --> 01:09:14,291 Who do you think.. 716 01:09:18,291 --> 01:09:24,208 ..is responsible for Somji's kidnapping? 717 01:09:24,833 --> 01:09:26,291 Hassan Qazi! 718 01:09:29,583 --> 01:09:32,625 He was the one who planted the bomb in our house. 719 01:09:33,625 --> 01:09:36,208 He was the one responsible for your heart attack. 720 01:09:36,750 --> 01:09:40,041 It's because of him that Avantika is not with us anymore! 721 01:09:43,250 --> 01:09:45,541 Hassan Qazi! 722 01:09:47,208 --> 01:09:48,875 Shankar.. 723 01:09:54,333 --> 01:10:01,000 ..emotions can be dangerous. 724 01:10:02,916 --> 01:10:10,250 The position we are in, with the responsibilities we have.. 725 01:10:11,250 --> 01:10:17,166 ..we have to be very careful not to take things personally. 726 01:10:20,375 --> 01:10:21,625 Dad. 727 01:10:23,791 --> 01:10:26,000 Everything is personal! 728 01:10:29,791 --> 01:10:31,708 Everything. 729 01:11:10,666 --> 01:11:13,000 Who must have kidnapped Somji? 730 01:11:16,166 --> 01:11:17,958 Do you think I have done it? 731 01:11:23,625 --> 01:11:25,000 No.. 732 01:11:34,041 --> 01:11:36,541 But everyone else thinks I have done it. 733 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 How do you bear all this? 734 01:11:42,000 --> 01:11:43,791 I'm used to it. 735 01:11:46,041 --> 01:11:48,666 Anita, I do what I think is right. 736 01:11:48,750 --> 01:11:53,708 I don't care how people perceive it. 737 01:11:58,458 --> 01:12:01,541 I don't enjoy living such a life.. 738 01:12:03,000 --> 01:12:04,791 Making enemies.. 739 01:12:07,500 --> 01:12:09,125 Losing my wife.. 740 01:12:13,125 --> 01:12:15,750 Killing my own brother! 741 01:12:24,666 --> 01:12:27,041 Decisions come from circumstances. 742 01:12:33,250 --> 01:12:35,250 And now it's my decision.. 743 01:12:35,333 --> 01:12:37,916 ..that I will make this power plant come what may. 744 01:12:42,000 --> 01:12:44,333 And if Somji doesn't understand this.. 745 01:12:44,416 --> 01:12:46,250 ..I will not kidnap him.. 746 01:12:47,750 --> 01:12:49,625 I will kill him! 747 01:12:53,375 --> 01:12:56,833 Nobody is more important than the progress of Maharashtra. 748 01:12:58,458 --> 01:13:02,833 Not Somji, not me! 749 01:13:16,666 --> 01:13:18,125 Dad is coming.. 750 01:13:34,666 --> 01:13:36,208 Hi Shankar. 751 01:13:36,291 --> 01:13:38,000 Glad you made it.. 752 01:13:38,250 --> 01:13:40,791 My dad's here. He arrived from London this morning. 753 01:13:41,166 --> 01:13:43,500 There he is. Come. 754 01:13:44,208 --> 01:13:48,541 Hi Shankar, Anita keeps singing your praises. 755 01:13:56,291 --> 01:13:59,500 You wanted results right? 756 01:13:59,833 --> 01:14:01,708 I know where Somji is! 757 01:14:03,166 --> 01:14:05,750 Hassan Qazi has kidnapped him! 758 01:14:05,833 --> 01:14:09,125 "Govinda." 759 01:14:21,416 --> 01:14:26,583 Anita, I don't want social reformers who talk about the masses. 760 01:14:26,875 --> 01:14:31,416 I want flexible people like Kantilal Vora.. 761 01:14:32,666 --> 01:14:35,166 Does this mean you are giving the project to Kantilal Vora? 762 01:14:35,250 --> 01:14:36,375 It's given! 763 01:14:36,458 --> 01:14:37,708 What? 764 01:14:38,000 --> 01:14:42,250 But what about the promises we have made to the people of Thakarwadi? 765 01:14:42,333 --> 01:14:44,958 Hello! Why are you being so emotional? 766 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 What's wrong with you? - Dad! 767 01:14:47,041 --> 01:14:48,750 This is deception! 768 01:14:49,458 --> 01:14:51,333 Don't be moralistic. 769 01:14:52,541 --> 01:14:54,875 Business means only one thing. Profit! 770 01:14:56,000 --> 01:14:57,875 You don't understand business.. 771 01:14:59,500 --> 01:15:01,083 Don't laugh dad! 772 01:15:01,375 --> 01:15:03,750 Shankar is not like Kantilal Vora.. 773 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 ..who can stoop to any level for his personal gains. 774 01:15:06,041 --> 01:15:07,250 Shut up! 775 01:15:07,625 --> 01:15:10,666 I don't want to hear Shankar's name any more. He's out! 776 01:15:10,750 --> 01:15:12,750 Out! Out? 777 01:15:13,916 --> 01:15:15,458 Shankar won't allow this! 778 01:15:15,541 --> 01:15:16,666 Oh really? 779 01:15:16,750 --> 01:15:18,458 We will take care of Shankar, you don't worry! 780 01:15:20,833 --> 01:15:22,000 Mr. Vora! 781 01:15:26,708 --> 01:15:28,625 Meet my daughter Anita! 782 01:15:30,083 --> 01:15:31,541 Hello my girl.. 783 01:15:32,666 --> 01:15:38,083 Today Gujarat needs young and dynamic business leaders like you. 784 01:15:38,750 --> 01:15:40,541 What will you have? - Whiskey? 785 01:15:41,125 --> 01:15:42,750 Waiter! Whiskey! 786 01:15:43,083 --> 01:15:47,000 Anita says Shankar will not let us work together. 787 01:15:50,291 --> 01:15:52,083 Shankar will be taken care of.. 788 01:15:56,541 --> 01:15:58,208 That's what I said! 789 01:15:59,375 --> 01:16:00,958 Shall we talk about something else? 790 01:16:01,000 --> 01:16:02,125 Yes! 791 01:16:53,416 --> 01:16:54,916 "Govinda!" 792 01:16:55,166 --> 01:17:03,708 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 793 01:17:04,583 --> 01:17:11,458 "Govinda! Govinda! Govinda!" 794 01:17:11,916 --> 01:17:15,750 "City." 795 01:17:15,833 --> 01:17:23,625 "A lot of questions are being asked in the city." 796 01:17:23,708 --> 01:17:30,833 "Govinda! Govinda! Govinda!" - "There's no answer for them." 797 01:17:31,208 --> 01:17:38,625 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 798 01:17:38,833 --> 01:17:42,541 "Govinda! Govinda! Govinda!" 799 01:17:42,625 --> 01:17:50,125 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 800 01:17:50,333 --> 01:17:57,541 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 801 01:18:22,916 --> 01:18:27,041 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 802 01:18:27,125 --> 01:18:30,833 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 803 01:18:30,916 --> 01:18:34,916 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 804 01:18:35,000 --> 01:18:38,750 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 805 01:18:38,833 --> 01:18:46,083 "Govinda!" 806 01:18:46,958 --> 01:18:51,083 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 807 01:19:22,000 --> 01:19:25,375 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 808 01:19:25,458 --> 01:19:28,791 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 809 01:19:28,875 --> 01:19:32,250 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 810 01:19:32,333 --> 01:19:35,833 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 811 01:19:45,208 --> 01:19:48,250 Yes Rao sir, he's right here.. 812 01:19:48,333 --> 01:19:50,041 Talk to him. One minute. 813 01:19:50,375 --> 01:19:52,166 Talk to him, Rao sir. 814 01:19:56,083 --> 01:19:57,250 Greetings! 815 01:19:57,333 --> 01:20:01,375 Shankar, when I saw you the first time.. 816 01:20:02,583 --> 01:20:08,708 ..I knew you had the potential to outshine even Subhash. 817 01:20:08,958 --> 01:20:12,125 And today you have proved that.. 818 01:20:12,208 --> 01:20:16,541 ..you have intelligence as well as power! 819 01:20:16,750 --> 01:20:23,833 I had given up on Somji.. 820 01:20:25,041 --> 01:20:29,625 ..but you came as my savior. 821 01:20:33,500 --> 01:20:38,750 You have long way to go, son! 822 01:20:39,750 --> 01:20:42,375 Mike Rajan what do you have to fear? 823 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 You are back in the cool of London, 824 01:20:45,875 --> 01:20:47,791 ..but the heat is getting unbearable here. 825 01:20:48,000 --> 01:20:50,875 We don't know what will happen after Hassan Qazi.. 826 01:20:50,958 --> 01:20:52,666 We don't know anything! 827 01:20:57,125 --> 01:20:58,375 You too.. 828 01:20:59,583 --> 01:21:00,875 What did he say? 829 01:21:03,666 --> 01:21:04,833 Take care! 830 01:21:09,416 --> 01:21:11,375 What do we do about Shankar? 831 01:21:11,458 --> 01:21:12,791 We have to do something! 832 01:21:22,291 --> 01:21:23,416 What do we do? 833 01:21:31,125 --> 01:21:32,291 What do we do? 834 01:21:33,041 --> 01:21:34,916 That's what I'm asking, what do we do? 835 01:21:35,000 --> 01:21:36,708 And that's what I'm asking too, what do we do? 836 01:21:43,125 --> 01:21:46,833 What do we do, should we call Negi? 837 01:22:23,458 --> 01:22:24,750 How much? 838 01:22:31,250 --> 01:22:32,625 5 lakhs! 839 01:22:39,041 --> 01:22:40,500 What 5 crores? 840 01:22:40,583 --> 01:22:43,333 Are you nuts? 841 01:22:43,416 --> 01:22:45,708 5 crores? Are you nuts? - Quiet! 842 01:22:51,541 --> 01:22:52,958 How will you kill him? 843 01:22:59,083 --> 01:23:00,458 He doesn't want to reveal it. 844 01:23:23,958 --> 01:23:26,541 After a lot of thought and soul searching.. 845 01:23:27,125 --> 01:23:29,958 ..I have decided to withdraw.. 846 01:23:30,250 --> 01:23:31,666 ..our agitation against the Sheppard power project. 847 01:23:31,750 --> 01:23:34,708 Is it because of Shankar Nagre's intimidation? 848 01:23:35,416 --> 01:23:39,666 Not intimidation, but inspiration! 849 01:23:40,666 --> 01:23:44,250 He explained every aspect of this project to me. 850 01:23:45,375 --> 01:23:48,583 We cannot live in isolation anymore. 851 01:23:49,166 --> 01:23:53,916 We have to step into the new world with our heads held high! 852 01:23:54,708 --> 01:23:56,583 'Yes, one more question.' 853 01:23:56,666 --> 01:23:58,791 Why did you agitate if you had to back down? 854 01:23:59,375 --> 01:24:03,291 I have withdrawn the agitation for the same reason I started it! 855 01:24:03,375 --> 01:24:06,666 What did you say to Somji that made him change his mind? 856 01:24:11,916 --> 01:24:16,708 That we may think differently but we dream alike! 857 01:24:16,791 --> 01:24:19,750 That's a lie! You are all criminals! 858 01:24:19,833 --> 01:24:23,083 Earlier it was just Mumbai, now you are terrorizing the villages too! 859 01:24:23,166 --> 01:24:26,791 Don't be afraid, Somji, we are all with you! 860 01:24:27,083 --> 01:24:30,125 Speak up Somji, we are with you! 861 01:24:30,208 --> 01:24:34,208 This press conference is a sham! 862 01:24:34,291 --> 01:24:35,541 Enough! 863 01:24:36,750 --> 01:24:38,541 Its okay, let him talk.. 864 01:24:38,625 --> 01:24:39,875 Please continue.. 865 01:24:40,875 --> 01:24:43,750 Who is responsible for the 40,000 people.. 866 01:24:43,833 --> 01:24:49,833 ..that will lose their land because of the plant? 867 01:24:49,916 --> 01:24:51,000 You are responsible! 868 01:24:53,541 --> 01:24:56,875 And people like you who have never cared about them! 869 01:24:57,750 --> 01:25:01,041 If someone wants to do something then you ask him questions. 870 01:25:01,583 --> 01:25:06,666 I don't mind you asking me questions, that's your job. 871 01:25:08,041 --> 01:25:09,375 But what hurts is that you don't understand.. 872 01:25:09,458 --> 01:25:11,583 ..the meaning of your own questions. 873 01:25:12,541 --> 01:25:15,125 Anyone here who has a problem with this project.. 874 01:25:15,833 --> 01:25:17,416 ..must come to my office and read the reports. 875 01:25:17,500 --> 01:25:21,875 All your questions will be answered! 876 01:25:25,125 --> 01:25:26,333 Anything else? 877 01:25:29,083 --> 01:25:30,291 Thank you! 878 01:25:48,625 --> 01:25:52,916 Shankar, dad and Kantilal Vora have entered into a partnership. 879 01:25:55,000 --> 01:25:57,375 The project is going to Gujarat. 880 01:25:57,625 --> 01:26:00,416 It's not going yet, they are just trying to take it away! 881 01:26:02,416 --> 01:26:10,000 Dad was saying that those people will take care of you.. 882 01:26:12,708 --> 01:26:15,166 By offering me huge sums of money! 883 01:26:17,916 --> 01:26:23,875 I don't think they are that foolish, to think they can buy you out. 884 01:26:23,958 --> 01:26:25,166 What else can it be? 885 01:26:25,250 --> 01:26:26,583 I don't know! 886 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 I don't know! 887 01:26:29,791 --> 01:26:30,958 But.. 888 01:26:32,625 --> 01:26:36,541 Qazi was the biggest threat, he's out of the way. 889 01:26:41,166 --> 01:26:45,708 That leaves Somji, he's with me now. 890 01:26:48,500 --> 01:26:50,083 That's what I'm afraid of.. 891 01:26:51,208 --> 01:26:54,875 So what do you think they will do? 892 01:27:01,541 --> 01:27:03,708 It troubles me the way dad was talking.. 893 01:27:08,041 --> 01:27:09,791 Anita you are overreacting. 894 01:27:15,708 --> 01:27:18,666 I don't know why I'm so afraid.. 895 01:27:23,333 --> 01:27:25,083 Anita, nothing will happen to me. 896 01:27:26,458 --> 01:27:29,708 You are worried about me because you are concerned about me. 897 01:28:53,083 --> 01:28:54,583 Shankar! 898 01:29:05,208 --> 01:29:06,791 Stop it! 899 01:29:13,750 --> 01:29:15,083 Shankar! 900 01:29:16,833 --> 01:29:19,833 Shankar! 901 01:30:21,458 --> 01:30:23,583 His entire spinal cord is damaged. 902 01:30:24,750 --> 01:30:27,041 The internal bleeding is not stopping. 903 01:30:27,833 --> 01:30:30,083 Shankar has very little time left. 904 01:32:58,833 --> 01:33:03,291 There is nothing to be worried about at all. 905 01:33:05,541 --> 01:33:07,916 I just spoke to the doctor. 906 01:33:11,958 --> 01:33:18,916 He says you got here just in time! 907 01:33:21,875 --> 01:33:24,416 I have faced so many attacks! 908 01:33:26,000 --> 01:33:29,833 What is the meaning of a leader if he does not get attacked? 909 01:33:32,041 --> 01:33:39,000 This attack is not on you but on your ideals. 910 01:33:39,833 --> 01:33:45,833 A lot of work has to be done. 911 01:33:49,583 --> 01:33:52,833 After a few days rest, you will be absolutely fine. 912 01:33:54,958 --> 01:34:00,500 Absolutely fine. 913 01:34:02,375 --> 01:34:07,125 But this time I won't let you go alone. 914 01:34:07,625 --> 01:34:09,250 I will come with you. 915 01:34:10,041 --> 01:34:14,458 You will take me along, won't you? 916 01:34:25,458 --> 01:34:33,333 The doctor says you are out of danger now. 917 01:34:34,375 --> 01:34:36,083 Nothing will happen. 918 01:35:31,958 --> 01:35:37,958 "What I wanted to happen." 919 01:35:38,250 --> 01:35:43,583 "I can't sleep peacefully now." 920 01:35:44,291 --> 01:35:53,708 "I have lost my peace of mind." 921 01:35:53,791 --> 01:35:59,375 "I can't sleep peacefully now." 922 01:35:59,875 --> 01:36:06,500 "It vanishes like fog." 923 01:36:06,791 --> 01:36:12,291 "And I can't seem to find a way." 924 01:36:12,375 --> 01:36:18,250 "Help me Lord Krishna." 925 01:36:18,500 --> 01:36:24,666 "I can't sleep peacefully now." 926 01:36:52,458 --> 01:36:58,625 "The time is passing by." 927 01:36:58,708 --> 01:37:04,750 "This age seems to be less." 928 01:37:04,833 --> 01:37:11,000 "This age seems to be less." 929 01:37:11,041 --> 01:37:17,000 "You cannot get salvation." 930 01:37:17,083 --> 01:37:23,125 "Help me Lord Krishna." 931 01:37:23,375 --> 01:37:28,875 "I can't sleep peacefully now." 932 01:37:41,750 --> 01:37:47,708 "The thought is still in the mind." 933 01:37:47,791 --> 01:37:51,625 This power plant will be made, for Shankar. 934 01:37:51,958 --> 01:37:54,333 I will fulfill his dream. 935 01:37:55,458 --> 01:37:57,833 I will fulfill his dream. 936 01:38:00,333 --> 01:38:06,333 "The sun rays are spreading everywhere." 937 01:38:06,416 --> 01:38:12,333 "Help me Lord Krishna." 938 01:38:12,791 --> 01:38:18,000 "I can't sleep peacefully now." 939 01:38:18,041 --> 01:38:23,166 Who was with your dad at the party that night? 940 01:38:27,541 --> 01:38:32,458 Think very carefully.. 941 01:40:03,791 --> 01:40:05,833 I want Vora. 942 01:40:07,916 --> 01:40:10,166 Kantilal Vora. 943 01:40:14,083 --> 01:40:17,791 Right Now! - "Negotiation, bribe, punishment, spying." 944 01:40:17,875 --> 01:40:20,958 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 945 01:40:21,000 --> 01:40:24,000 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 946 01:40:24,041 --> 01:40:26,791 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 947 01:40:26,875 --> 01:40:34,583 No.. - "Where will the poor and the needy people go?" 948 01:40:35,958 --> 01:40:45,375 "The heart is.." - Hey leave! - "Go to Sarkar's.. 949 01:40:45,458 --> 01:40:53,416 ..doorstep for help." 950 01:41:13,083 --> 01:41:20,000 I have asked this man standing behind you to chop off your hands.. 951 01:41:20,500 --> 01:41:26,750 ..if you don't answer my question immediately. 952 01:41:32,916 --> 01:41:41,958 No!.. - Remember this, he will not wait for my order! 953 01:41:49,458 --> 01:41:54,666 Now tell me, who all were involved? 954 01:41:59,291 --> 01:42:01,041 Who did all this? 955 01:42:10,083 --> 01:42:12,500 Let me know if you have some work. 956 01:42:13,000 --> 01:42:15,750 Yes I will tell Sarkar. Yes. 957 01:42:17,000 --> 01:42:19,541 Someone from Sarkar's house is here to meet you. 958 01:42:19,625 --> 01:42:20,958 Send him in. 959 01:42:21,000 --> 01:42:22,708 Or you come to my office, here. 960 01:42:22,791 --> 01:42:24,750 Okay that's alright. Okay, okay. 961 01:42:24,833 --> 01:42:26,208 So Billu, how are you doing? 962 01:42:26,583 --> 01:42:27,833 Sit. 963 01:42:30,541 --> 01:42:32,000 What's happening? 964 01:42:33,666 --> 01:42:35,708 Even you are moving with security these days? 965 01:42:37,583 --> 01:42:38,916 What? 966 01:42:39,125 --> 01:42:40,666 Hello. 967 01:42:41,375 --> 01:42:43,583 Sarkar has come to know everything. 968 01:42:45,166 --> 01:42:46,625 What? 969 01:42:46,708 --> 01:42:48,250 About Shankar. 970 01:42:51,166 --> 01:42:53,875 What about Shankar? 971 01:42:53,958 --> 01:42:57,166 Tell me afterwards. No, no, Billu, let's move. 972 01:42:57,250 --> 01:42:59,625 One minute! One minute! Hey, leave me! 973 01:42:59,708 --> 01:43:02,375 Hey Billu, Billu don't do that. 974 01:43:02,625 --> 01:43:04,708 What are you doing? Listen.. 975 01:43:04,791 --> 01:43:09,125 Hey, no, don't kill me. Shankar was like my son. 976 01:43:09,208 --> 01:43:13,041 What are you doing to him? - No. No. Wait! 977 01:43:13,125 --> 01:43:15,083 Hey!.. - Hey leave him! - Please, leave me. 978 01:43:18,625 --> 01:43:22,208 'Govinda! Govinda!' 979 01:43:22,291 --> 01:43:26,125 'Govinda! Govinda!' 980 01:43:26,333 --> 01:43:29,916 'Govinda! Govinda!' 981 01:43:30,000 --> 01:43:33,916 'Govinda! Govinda!' 982 01:43:34,000 --> 01:43:41,583 'Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!' 983 01:43:41,666 --> 01:43:46,833 'Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!' 984 01:43:46,916 --> 01:43:48,541 I cannot believe it.. 985 01:43:53,666 --> 01:43:55,750 I still can't believe that you too.. 986 01:43:58,833 --> 01:44:00,791 ..were involved.. 987 01:44:06,791 --> 01:44:08,291 ..in Shankar's killing. 988 01:44:13,375 --> 01:44:15,083 20 years! 989 01:44:19,208 --> 01:44:21,458 I served you for 20 years. 990 01:44:23,000 --> 01:44:25,208 I was like your shadow. 991 01:44:28,125 --> 01:44:34,041 I was here with you even when he went away to America. 992 01:44:37,250 --> 01:44:42,666 Sarkar, why did Shankar do this to me? 993 01:44:43,708 --> 01:44:45,833 Tell me! Please make me understand! 994 01:44:45,916 --> 01:44:47,791 Why did he keep me away from you? 995 01:44:50,791 --> 01:44:55,541 He trusts these amateurs, but not me! 996 01:45:01,125 --> 01:45:03,625 He stripped me off all my dignity! 997 01:45:04,041 --> 01:45:07,000 This is what I get in return for my loyalty? 998 01:45:13,583 --> 01:45:19,208 Sarkar, please explain, make me understand! 999 01:45:19,291 --> 01:45:21,250 You are my God! 1000 01:45:21,333 --> 01:45:24,291 Always were, always will be! 1001 01:45:27,166 --> 01:45:30,583 But Shankar.. 1002 01:45:35,833 --> 01:45:40,041 Am I wrong, Sarkar? Tell me! 1003 01:45:40,875 --> 01:45:43,041 Please explain! 1004 01:45:43,291 --> 01:45:44,875 Tell me, am I wrong? 1005 01:45:45,291 --> 01:45:46,916 Explain to me. 1006 01:45:47,708 --> 01:45:50,750 What is the use of explaining to you now.. 1007 01:45:52,333 --> 01:45:54,875 ..what you couldn't understand in 20 years! 1008 01:45:54,958 --> 01:45:56,416 Sarkar.. 1009 01:45:59,791 --> 01:46:01,625 Sarkar.. 1010 01:46:02,583 --> 01:46:06,416 Hello? 1011 01:46:31,333 --> 01:46:39,041 A few moments ago, your father was killed in London on my orders. 1012 01:46:48,625 --> 01:46:50,416 Chandar. 1013 01:46:52,791 --> 01:46:54,500 Kanga. 1014 01:46:56,708 --> 01:46:58,208 Vora. 1015 01:46:58,791 --> 01:47:02,166 The assassin. 1016 01:47:02,541 --> 01:47:04,000 All dead! 1017 01:47:09,208 --> 01:47:10,791 These were all pawns.. 1018 01:47:13,583 --> 01:47:15,125 Even Hassan Qazi.. 1019 01:47:15,750 --> 01:47:18,958 Each and every one of them! 1020 01:47:25,458 --> 01:47:26,708 What do you mean? 1021 01:47:33,916 --> 01:47:39,708 There is a very fine line between.. 1022 01:47:40,541 --> 01:47:45,000 ..excessive loyalty and betrayal! 1023 01:47:45,958 --> 01:47:48,791 Chandar wanted to take my place after me.. 1024 01:47:49,333 --> 01:47:50,958 Kanga was unhappy with my decision.. 1025 01:47:51,000 --> 01:47:56,125 ..to make Shinde the CM and wanted to topple the government. 1026 01:47:56,708 --> 01:47:59,000 And you yourself know.. 1027 01:47:59,208 --> 01:48:05,541 ..about the greedy Kantilal Vora and your dad. 1028 01:48:06,625 --> 01:48:09,000 The only one standing in the way of.. 1029 01:48:09,583 --> 01:48:15,083 ..all these people was our Shankar. 1030 01:48:18,625 --> 01:48:25,500 They used his principles and his passion against him. 1031 01:48:33,916 --> 01:48:37,333 Shankar thought that all this was being done.. 1032 01:48:39,041 --> 01:48:43,000 ..to make money from the power plant. 1033 01:48:43,333 --> 01:48:50,708 My Shankar didn't realize that the power plant was just a veil. 1034 01:48:51,375 --> 01:48:54,791 An excuse, a mask.. 1035 01:48:55,125 --> 01:49:01,041 ..behind which a heinous political.. 1036 01:49:02,125 --> 01:49:07,583 One heinous trap was being set. 1037 01:49:16,333 --> 01:49:18,458 This was a big trap. 1038 01:49:24,833 --> 01:49:27,291 Conspiracy was being plotted to topple our government. 1039 01:49:29,541 --> 01:49:31,833 To get Shankar out of the way. 1040 01:49:35,291 --> 01:49:42,041 And make Somji the new leader of Maharashtra. 1041 01:49:46,416 --> 01:49:52,958 A very big conspiracy. 1042 01:49:58,666 --> 01:50:00,208 Who planned this? 1043 01:50:02,250 --> 01:50:03,666 Rao sir! 1044 01:50:24,125 --> 01:50:27,958 Rao sir pitted Somji against Shankar. 1045 01:50:29,541 --> 01:50:31,875 With Hassan Qazi's help.. 1046 01:50:32,916 --> 01:50:36,791 ..he was the one who got the bomb planted in our car. 1047 01:50:38,833 --> 01:50:41,833 He was the one who staged Somji's kidnapping. 1048 01:50:42,750 --> 01:50:45,083 It was on Rao sir's bidding.. 1049 01:50:45,375 --> 01:50:51,375 ..that Kantilal Vora and Kanga hired the assassin. 1050 01:50:55,166 --> 01:50:57,916 And the one to give the information of Shankar's.. 1051 01:51:00,875 --> 01:51:06,833 ..whereabouts was none other than our very own Chandar! 1052 01:51:10,458 --> 01:51:12,375 All these.. 1053 01:51:16,041 --> 01:51:18,666 ..were poisonous arrows. 1054 01:51:19,791 --> 01:51:24,541 The power plant, the bow.. 1055 01:51:25,208 --> 01:51:31,875 ..and Rao sir the marksman! 1056 01:51:32,708 --> 01:51:36,708 But Chandar was always with Shankar.. 1057 01:51:38,958 --> 01:51:44,125 During the blast, while rescuing Somji.. 1058 01:51:45,125 --> 01:51:47,041 ..and even later.. 1059 01:51:47,791 --> 01:51:50,041 To kill is a crime.. 1060 01:51:52,000 --> 01:51:56,791 ..to kill at the right time is politics! 1061 01:52:03,291 --> 01:52:06,458 If Shankar had died in the blast.. 1062 01:52:06,875 --> 01:52:12,083 ..people would suspect Somji. 1063 01:52:14,500 --> 01:52:20,041 Shankar thought that after Hassan Qazi's death Somji was with him. 1064 01:52:20,333 --> 01:52:22,416 But he didn't know.. 1065 01:52:22,500 --> 01:52:30,250 ..that Rao sir was setting the stage for Somji. 1066 01:52:37,708 --> 01:52:42,708 In this game of chess.. 1067 01:52:46,083 --> 01:52:50,583 Rao sir played all the moves. 1068 01:52:52,333 --> 01:52:59,000 He made Somji oppose Shankar in the beginning and support him later. 1069 01:53:10,958 --> 01:53:15,125 And when I came out, Shankar had fallen and.. 1070 01:53:15,583 --> 01:53:21,833 ..people considered Somji his brother! 1071 01:53:26,916 --> 01:53:29,541 Who could lead after Shankar? 1072 01:53:52,208 --> 01:53:53,375 What now? 1073 01:53:58,458 --> 01:54:01,250 Rao sir is coming here in the morning.. 1074 01:54:02,916 --> 01:54:07,875 ..to pay tribute to Shankar. 1075 01:55:36,083 --> 01:55:40,208 I was shattered to hear about Shankar. 1076 01:55:42,041 --> 01:55:45,125 How can we stoop so low? 1077 01:55:46,250 --> 01:55:48,833 Such degradation of politics! 1078 01:55:50,541 --> 01:55:52,375 What has gone wrong with this world? 1079 01:55:59,375 --> 01:56:02,000 Shankar was the guiding star! 1080 01:56:02,708 --> 01:56:09,000 Can anyone ever take Shankar's place? 1081 01:56:10,166 --> 01:56:13,416 Is there anyone like him? 1082 01:56:14,791 --> 01:56:16,416 Who is there to take his place? 1083 01:56:43,291 --> 01:56:44,583 What do I do with this guy? 1084 01:56:47,958 --> 01:56:49,416 What do I do! 1085 01:56:54,500 --> 01:56:57,166 What do I do with this guy? 1086 01:57:04,666 --> 01:57:06,125 I need time.. 1087 01:57:10,958 --> 01:57:12,875 I need time to think! 1088 01:57:19,875 --> 01:57:21,291 Take him away! 1089 01:57:50,375 --> 01:57:52,541 All my life.. 1090 01:57:56,000 --> 01:58:01,041 ..I did what I thought was right. 1091 01:58:05,083 --> 01:58:11,791 I always lived on my own terms. 1092 01:58:18,791 --> 01:58:21,916 I have never been afraid of anyone! 1093 01:58:24,583 --> 01:58:25,916 Never. 1094 01:58:35,583 --> 01:58:38,166 But if I knew that you will be.. 1095 01:58:40,750 --> 01:58:46,833 ..punished for my actions.. 1096 01:58:50,416 --> 01:58:53,000 ..perhaps I would do.. 1097 01:58:57,166 --> 01:58:59,000 ..things differently. 1098 01:59:10,083 --> 01:59:12,333 For whom have I done this? 1099 01:59:16,291 --> 01:59:19,875 Who do I have with me now? 1100 01:59:24,708 --> 01:59:27,041 Vishnu is gone. 1101 01:59:27,625 --> 01:59:34,041 Chikoo, Amrita, my daughter Avantika.. 1102 01:59:39,666 --> 01:59:43,041 ..I couldn't stop anyone from leaving! 1103 01:59:50,791 --> 01:59:52,416 And now you! 1104 01:59:56,291 --> 01:59:58,375 Now you.. 1105 02:00:03,875 --> 02:00:05,750 You too have gone away! 1106 02:00:18,250 --> 02:00:20,416 With every breath I take, I will live .. 1107 02:00:22,833 --> 02:00:28,708 ..in your regret.. forever! 1108 02:00:38,875 --> 02:00:40,958 He was the one who.. 1109 02:01:37,666 --> 02:01:40,750 Pushpa, I want Chikoo here. 1110 02:01:41,916 --> 02:01:47,208 Call Amrita, tell her to send him here immediately from Nagpur. 1111 02:01:49,250 --> 02:01:53,416 Call Shinde, tell him to come at once! 1112 02:01:54,208 --> 02:01:56,125 Sarkar, Radhaji is here.. 1113 02:02:20,416 --> 02:02:21,916 Get me some tea! 1114 02:02:22,000 --> 02:02:28,375 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1115 02:02:29,041 --> 02:02:36,583 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1116 02:02:36,666 --> 02:02:45,916 "A lot of questions are being asked in the city." 1117 02:02:46,000 --> 02:02:50,250 "Questions." 1118 02:02:50,333 --> 02:02:55,500 "And there are no answers to those." 1119 02:02:55,583 --> 02:03:05,208 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1120 02:03:05,291 --> 02:03:14,583 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1121 02:03:14,666 --> 02:03:21,708 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1122 02:03:22,250 --> 02:03:29,291 "If you have power, why to think?" 1123 02:03:29,375 --> 02:03:35,250 "This is your destiny. You cant change it." 1124 02:03:35,333 --> 02:03:41,541 "Think before you act." 1125 02:03:41,625 --> 02:03:48,083 "This is your destiny. You cant change it." 1126 02:03:48,166 --> 02:03:55,666 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1127 02:03:55,750 --> 02:04:01,375 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1128 02:04:01,458 --> 02:04:05,000 "Govinda! Govinda! Govinda!" 1129 02:04:05,041 --> 02:04:11,000 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1130 02:04:11,041 --> 02:04:16,958 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1131 02:04:17,041 --> 02:04:20,250 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1132 02:04:20,333 --> 02:04:27,916 "Where will the poor and needy go?" 1133 02:04:28,666 --> 02:04:37,250 "Where will the poor and needy go?" 1134 02:04:38,458 --> 02:04:46,333 "They'll go to Sarkar's doorstep." 1135 02:04:46,416 --> 02:04:50,833 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1136 02:04:50,916 --> 02:04:53,625 "Govinda!" 1137 02:04:53,916 --> 02:04:59,833 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1138 02:05:00,333 --> 02:05:04,333 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1139 02:05:04,416 --> 02:05:06,333 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1140 02:05:06,416 --> 02:05:08,250 "Govinda! Govinda! Govinda! Govinda!" 1141 02:05:08,333 --> 02:05:12,250 "Negotiation, bribe, punishment, spying." 1142 02:05:12,333 --> 02:05:16,250 "If Sarkar gives order, it will be fulfilled." 79929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.