Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,858 --> 00:01:09,360
DAECHI STATION
2
00:01:16,993 --> 00:01:19,370
KANG YEH-SUH
3
00:01:33,134 --> 00:01:35,804
EPISODE 1
4
00:01:43,061 --> 00:01:45,063
You don't have to be in a rush yet though.
5
00:01:45,563 --> 00:01:47,440
I have to be ready for war now.
6
00:01:47,524 --> 00:01:48,399
Don't worry.
7
00:01:48,483 --> 00:01:50,652
If I learn any know-how,
I'll definitely pass it on to you.
8
00:01:51,903 --> 00:01:54,572
Seriously? You really mean it, right?
9
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
I'll count on you, then.
10
00:01:57,033 --> 00:01:58,910
You know that you're my role model, right?
11
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
It's at 6:00 p.m. sharp. Don't be late.
12
00:02:01,955 --> 00:02:04,290
Oh, right. I should wear a dress, right?
13
00:02:04,624 --> 00:02:07,877
If you can. It's such a happy day
for Myung-joo, you know.
14
00:02:08,169 --> 00:02:09,546
I envy her so much.
15
00:02:09,754 --> 00:02:12,590
Myung-joo's life is so perfect.
16
00:02:13,424 --> 00:02:15,385
I'll dress up to the nines, then.
17
00:02:16,511 --> 00:02:17,512
See you later.
18
00:02:32,235 --> 00:02:33,111
Wake up.
19
00:02:33,945 --> 00:02:36,489
-Wake up already.
-Gosh, please.
20
00:02:36,781 --> 00:02:39,617
I operated on five patients yesterday.
21
00:02:39,701 --> 00:02:42,287
And that's why you drank until 2:00 a.m..
22
00:02:42,745 --> 00:02:44,497
Wake up. Get up!
23
00:02:45,039 --> 00:02:47,625
Why?
24
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
Drink this. It'll wake you up.
25
00:02:50,587 --> 00:02:52,046
-Open it for me.
-What?
26
00:02:52,797 --> 00:02:55,175
We have to go to an important party
in the evening.
27
00:02:59,512 --> 00:03:01,222
-Please.
-Get up!
28
00:03:01,764 --> 00:03:03,433
A party? For what?
29
00:03:04,434 --> 00:03:07,729
I think Yeh-suh's mom is throwing a party.
30
00:03:09,355 --> 00:03:10,857
So what is the party for?
31
00:03:12,358 --> 00:03:15,778
To congratulate Young-jae's mom.
32
00:03:17,614 --> 00:03:18,823
She beat you to it again.
33
00:03:18,990 --> 00:03:20,408
Once again, we're one step too late.
34
00:03:21,201 --> 00:03:23,661
I got back from the US yesterday.
While I was away, Yeh-suh's mom...
35
00:03:23,745 --> 00:03:25,997
Hello, Lawyer Kim. I'm really sorry.
36
00:03:26,331 --> 00:03:28,208
Something has come up.
37
00:03:29,000 --> 00:03:30,877
I don't think
I can play golf with you today.
38
00:03:31,085 --> 00:03:32,921
I'll take care of your caddie fee
next time.
39
00:03:33,254 --> 00:03:36,591
All right. Thank you. Bye.
40
00:03:43,640 --> 00:03:45,141
Do you know what your problem is?
41
00:03:47,977 --> 00:03:51,981
The fact that you told me about it today,
the day of the party.
42
00:03:55,026 --> 00:03:58,071
I'm sorry. I forgot to tell you.
43
00:04:00,865 --> 00:04:01,991
You forgot?
44
00:04:06,537 --> 00:04:08,164
Don't you know that you're a mother?
45
00:04:08,456 --> 00:04:10,208
Our sons are in high school now.
46
00:04:10,416 --> 00:04:13,044
I hope you're not thinking
that Yeh-suh's mom...
47
00:04:13,127 --> 00:04:15,713
is throwing this party
because she's sincerely happy for her.
48
00:04:15,797 --> 00:04:17,840
Like you, I also think...
49
00:04:20,468 --> 00:04:21,302
about these things.
50
00:04:21,386 --> 00:04:22,637
Don't try to change the topic.
51
00:04:22,720 --> 00:04:24,639
I'm not saying you don't think.
52
00:04:24,722 --> 00:04:26,474
The problem is that you're always...
53
00:04:26,766 --> 00:04:28,268
All the time,
54
00:04:30,603 --> 00:04:32,772
Yeh-suh's mom beats you to it.
55
00:04:32,855 --> 00:04:34,190
That is my point.
56
00:04:36,693 --> 00:04:40,697
The excruciatingly slow tortoise ended up
beating the hare.
57
00:04:41,489 --> 00:04:42,824
-What did you say?
-Don't jump to conclusions.
58
00:04:42,907 --> 00:04:44,409
Young-jae's portfolio...
59
00:04:45,285 --> 00:04:47,578
isn't in her hands yet.
60
00:05:01,384 --> 00:05:02,427
Mom, you're the best!
61
00:05:03,720 --> 00:05:05,138
Mom, you seriously rock.
62
00:05:06,347 --> 00:05:07,265
Are you that happy?
63
00:05:07,974 --> 00:05:10,393
Getting Young-jae's portfolio...
64
00:05:10,476 --> 00:05:13,104
will be like having
a golden roadmap, right?
65
00:05:13,187 --> 00:05:14,230
That's right.
66
00:05:14,522 --> 00:05:18,026
It'll be our strategy to make sure
you can achieve your goal.
67
00:05:18,735 --> 00:05:20,778
I'm going to do it.
I'll get into that school too.
68
00:05:20,862 --> 00:05:24,032
Like Young-jae, I'll get into
Seoul Nat'l University's Med School.
69
00:05:24,198 --> 00:05:26,951
You're so adorable.
Whose daughter are you?
70
00:05:27,035 --> 00:05:28,911
I'm your daughter, of course.
71
00:05:32,290 --> 00:05:34,375
You also prepared some candles, right?
72
00:05:35,209 --> 00:05:38,379
Why not? We need candles
to get rid of the food smell.
73
00:05:38,463 --> 00:05:42,050
Hold on, please. Yeh-suh,
make sure Yeh-bin wears her dress.
74
00:05:42,133 --> 00:05:44,177
Okay. By the way, what about my hair?
75
00:05:44,385 --> 00:05:45,595
Ma'am.
76
00:05:46,429 --> 00:05:48,097
Wait upstairs, Yeh-suh. I'll help you.
77
00:05:48,264 --> 00:05:49,265
Sorry about that.
78
00:05:49,349 --> 00:05:52,101
I'll be there shortly.
Please start setting the table.
79
00:05:54,187 --> 00:05:57,815
Honey, your outfit is in our room.
Make sure you get changed.
80
00:05:58,024 --> 00:05:59,734
Why do I have to get changed?
81
00:06:00,360 --> 00:06:03,112
It'd be nice to put on something formal,
you know.
82
00:06:04,822 --> 00:06:06,491
Is Young-jae our son?
83
00:06:06,991 --> 00:06:08,910
Why are you even throwing a party for him?
84
00:06:08,993 --> 00:06:12,080
I told you that it's a party
for Young-jae's mom, not him.
85
00:06:12,622 --> 00:06:13,706
It's the same thing.
86
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
It's not the same thing.
87
00:06:15,792 --> 00:06:17,752
Young-jae is the one
who got into medical school,
88
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
but his mom had to put up...
89
00:06:19,420 --> 00:06:22,215
with so much more stress than he did.
90
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
Okay, let's say that is the case.
91
00:06:24,550 --> 00:06:27,845
Other moms aren't doing anything.
Why must you do all this?
92
00:06:29,764 --> 00:06:31,974
I don't have time to argue with you now.
93
00:06:32,058 --> 00:06:33,935
Just come with the girls on time.
94
00:06:34,018 --> 00:06:36,354
Don't make such a fuss over these things.
95
00:06:40,024 --> 00:06:40,900
"A fuss"?
96
00:06:41,150 --> 00:06:43,319
Do you think I'm just making a fuss now?
97
00:06:43,403 --> 00:06:44,779
I'm doing my best to be a good mom.
98
00:06:44,862 --> 00:06:47,782
If you want to congratulate her,
just take her out for a meal.
99
00:06:47,865 --> 00:06:49,742
Why do you have to throw a party for her?
100
00:06:50,368 --> 00:06:53,329
Young-jae got into SNU's Med School
without the college entrance exam.
101
00:06:53,413 --> 00:06:54,997
I need to know how he managed his grades,
102
00:06:55,081 --> 00:06:56,416
what he wrote in his admission essay,
103
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
what volunteer work he did,
and what school clubs he joined.
104
00:06:59,752 --> 00:07:01,838
I desperately need to get my hands
on his portfolio.
105
00:07:01,921 --> 00:07:04,966
You are throwing a party for her
just to get your hands on it?
106
00:07:05,049 --> 00:07:06,592
Your mother wants her grandchildren...
107
00:07:06,676 --> 00:07:08,761
to become doctors like you
and your father.
108
00:07:09,053 --> 00:07:11,848
She already looks down on me
for not having given birth to a son.
109
00:07:11,931 --> 00:07:13,683
Imagine how she'll react if Yeh-suh
fails to get into medical school.
110
00:07:13,766 --> 00:07:15,101
I won't even be able to breathe.
111
00:07:15,184 --> 00:07:16,811
Why would my daughter
fail to get into medical school?
112
00:07:17,019 --> 00:07:18,312
Of all the things you could say...
113
00:07:18,396 --> 00:07:21,274
She needs to take action
in order to get in.
114
00:07:28,156 --> 00:07:31,033
My gosh, excuse me.
I'd like to use this glass.
115
00:07:32,618 --> 00:07:34,662
-Please switch to bigger glasses.
-Okay.
116
00:07:35,288 --> 00:07:36,747
-Please use this.
-Okay.
117
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Get rid of everything.
118
00:07:37,999 --> 00:07:39,792
No, wait. That's not the right one.
119
00:07:40,710 --> 00:07:41,752
I'd like them in white.
120
00:07:42,462 --> 00:07:43,880
-The desserts are ready.
-Okay.
121
00:07:45,923 --> 00:07:47,175
Let's get rid of that one.
122
00:07:47,925 --> 00:07:49,385
-Just prepare the two.
-Okay.
123
00:07:53,139 --> 00:07:55,308
How would you like to arrange the seats?
124
00:07:55,391 --> 00:07:57,643
You can guide them to their seats
in the order of their arrival.
125
00:07:58,102 --> 00:08:01,481
By the way, our family will be sitting
right next to the VIP seats.
126
00:08:02,023 --> 00:08:02,940
Yes, ma'am.
127
00:08:12,783 --> 00:08:14,744
Mi-ra, are you ready?
128
00:08:14,827 --> 00:08:15,912
Yes, ma'am.
129
00:08:17,121 --> 00:08:19,373
I put in double the amount
that I agreed to pay you.
130
00:08:19,749 --> 00:08:21,667
My goodness, thank you.
131
00:08:24,295 --> 00:08:26,756
Will you give me your cell phones
until the party's over?
132
00:08:26,839 --> 00:08:28,382
I'll return them to you
once the party's done.
133
00:08:30,426 --> 00:08:31,469
Okay.
134
00:08:32,220 --> 00:08:34,639
By the way, this is a letter of oath...
135
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
saying you won't reveal...
136
00:08:37,350 --> 00:08:40,186
anything you saw or heard
at this party to a third party.
137
00:08:40,770 --> 00:08:42,104
Will you please sign this?
138
00:08:44,524 --> 00:08:45,399
LETTER OF OATH
139
00:08:45,483 --> 00:08:47,360
I SHALL NOT REVEAL ANYTHING
I SAW OR HEARD AT THIS PARTY
140
00:08:59,080 --> 00:08:59,997
Open the doors.
141
00:09:27,108 --> 00:09:29,277
Welcome. Welcome.
142
00:09:29,860 --> 00:09:31,487
You should've told me beforehand.
143
00:09:31,571 --> 00:09:32,905
Then you wouldn't have had to suffer
all by yourself.
144
00:09:32,989 --> 00:09:34,198
I didn't suffer.
145
00:09:34,282 --> 00:09:36,576
Myung-joo and I are really close.
146
00:09:36,659 --> 00:09:37,910
It was only right for me
to prepare this party.
147
00:09:38,536 --> 00:09:40,705
I can't believe you prepared a party
for Young-jae's mother.
148
00:09:40,788 --> 00:09:42,248
You really are incredible.
149
00:09:43,082 --> 00:09:44,917
I didn't come up with it by myself.
150
00:09:45,084 --> 00:09:46,752
It's Sky Castle's tradition...
151
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
to hold a party for all the mothers
that managed...
152
00:09:49,255 --> 00:09:51,048
to get their kids into university.
153
00:09:52,049 --> 00:09:55,720
Really? It's been two years
since we moved here.
154
00:09:55,803 --> 00:09:57,221
But I was never aware of that.
155
00:09:58,014 --> 00:10:01,350
Sky Castle really is amazing.
156
00:10:01,809 --> 00:10:03,644
Professor Park's family
will be ten minutes late.
157
00:10:03,728 --> 00:10:06,063
Of course. They're the ones
who are getting celebrated.
158
00:10:06,564 --> 00:10:08,232
-Let's go inside.
-Okay.
159
00:10:14,238 --> 00:10:16,157
We're late. Hurry up.
160
00:10:16,240 --> 00:10:17,950
My jacket will get crinkled.
Hold it properly.
161
00:10:18,159 --> 00:10:20,995
-Listen to your mother.
-My goodness, do you want to die?
162
00:10:21,203 --> 00:10:23,247
-It's heavy.
-Be quiet. Hurry up.
163
00:10:23,331 --> 00:10:25,541
Not that way. It's this way.
164
00:10:25,791 --> 00:10:26,876
Hurry up.
165
00:10:27,293 --> 00:10:29,462
Gosh, will you get to your senses?
166
00:10:29,712 --> 00:10:31,672
Open your eyes. I said, open your eyes.
167
00:10:32,381 --> 00:10:33,507
It's heavy.
168
00:10:33,591 --> 00:10:34,800
-Go inside.
-It's heavy.
169
00:10:34,884 --> 00:10:36,844
My gosh, get inside. Come here.
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,846
-My goodness.
-Welcome.
171
00:10:38,929 --> 00:10:40,014
Hello.
172
00:10:41,140 --> 00:10:42,350
I'm sorry, Seo-jin.
173
00:10:42,683 --> 00:10:45,978
I wanted to come early and help,
but those two wouldn't listen to me.
174
00:11:00,201 --> 00:11:01,744
I guess he decided to act up again.
175
00:11:02,828 --> 00:11:04,580
Who's going to fix
that personality of his?
176
00:11:06,499 --> 00:11:09,210
-You should go inside.
-Gosh, it must be so tiring...
177
00:11:22,890 --> 00:11:23,849
Hey.
178
00:11:26,602 --> 00:11:28,562
If I dressed up too,
it would've been embarrassing for Dad.
179
00:11:28,646 --> 00:11:30,898
-What a filial daughter.
-Yes.
180
00:11:31,273 --> 00:11:32,942
-Where's your sister?
-She'll probably be late.
181
00:11:33,025 --> 00:11:34,527
She's busy dolling herself up.
182
00:11:34,944 --> 00:11:37,071
My gosh, who does that brat take after?
183
00:11:37,154 --> 00:11:38,614
Mom!
184
00:11:45,246 --> 00:11:48,374
I'm sorry, Mom. I had to get my hair done.
How do I look?
185
00:11:48,541 --> 00:11:50,376
You're my daughter, so you look beautiful.
186
00:11:58,342 --> 00:12:00,302
Hello. Hi.
187
00:12:03,764 --> 00:12:06,142
My gosh, look at those annoying people.
188
00:12:06,475 --> 00:12:08,352
How dare they try to sitbeside the VIP seats?
189
00:12:09,145 --> 00:12:11,772
My gosh, you're so pretty.
Come here, Yeh-suh.
190
00:12:13,190 --> 00:12:16,110
I should hold a party for you
in three years.
191
00:12:16,360 --> 00:12:17,695
Thank you. I hope you really do.
192
00:12:17,778 --> 00:12:18,821
Of course.
193
00:12:42,470 --> 00:12:43,596
At least you got here in time.
194
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
I was worried that you might be late.
195
00:12:45,765 --> 00:12:46,974
Were there a lot of people
hiking on the mountain?
196
00:12:48,267 --> 00:12:49,226
What mountain?
197
00:12:54,315 --> 00:12:55,441
They're here.
198
00:13:30,851 --> 00:13:33,771
-Cheers.
-Cheers.
199
00:13:33,854 --> 00:13:35,022
-Congratulations.
-Congratulations.
200
00:13:35,105 --> 00:13:36,190
Congratulations.
201
00:13:36,273 --> 00:13:38,234
-Young-jae, congratulations.
-Thank you.
202
00:13:38,317 --> 00:13:40,694
Thank you, everyone,
for sincerely congratulating us.
203
00:13:40,945 --> 00:13:41,862
It's weird.
204
00:13:42,112 --> 00:13:44,198
I feel a thousand times happier than...
205
00:13:44,281 --> 00:13:45,491
back when I got accepted
to SNU's medical school.
206
00:13:45,574 --> 00:13:46,909
Of course, you're that happy.
207
00:13:46,992 --> 00:13:49,453
Your family's achieved in
making three generations of doctors.
208
00:13:49,537 --> 00:13:52,540
Professor Cha, your family will soon
become the Kennedys of Korea.
209
00:13:52,623 --> 00:13:53,916
That doesn't just apply to my family.
210
00:13:54,124 --> 00:13:56,710
Everyone here living in Sky Castle
sets high value...
211
00:13:56,794 --> 00:13:59,588
on maintaining family traditions.
212
00:13:59,839 --> 00:14:03,592
Yes, of course.
I don't even envy conglomerates.
213
00:14:03,759 --> 00:14:06,554
I personally think
Sky Castle is a great environment...
214
00:14:06,637 --> 00:14:08,848
to educate our kids.
That's what I love about it.
215
00:14:08,931 --> 00:14:11,016
Exactly. I totally agree.
216
00:14:11,183 --> 00:14:14,687
On top of that, you can't live here
just because you're rich.
217
00:14:14,770 --> 00:14:18,065
Of course. Only the best professors
at Joonam University...
218
00:14:18,148 --> 00:14:19,650
are allowed to live here.
219
00:14:19,942 --> 00:14:21,402
I know it's owned by the foundation,
220
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
but we're probably the only ones...
221
00:14:23,487 --> 00:14:26,323
that are allowed to live
in this expensive mansion...
222
00:14:26,407 --> 00:14:28,367
for free until the day we retire.
223
00:14:30,452 --> 00:14:33,205
-Here. Cheers.
-Cheers.
224
00:14:33,747 --> 00:14:35,249
Cheers.
225
00:14:36,292 --> 00:14:38,127
I hope Soo-han also gets to...
226
00:14:38,210 --> 00:14:41,297
No, I hope my grandchildren
and great-grandchildren...
227
00:14:41,380 --> 00:14:44,466
also get to live in Sky Castle.
I really do.
228
00:14:45,259 --> 00:14:48,220
We're all helping each other out
for the same purpose.
229
00:14:54,476 --> 00:14:55,311
I heard a single family...
230
00:14:55,394 --> 00:14:58,522
is able to own a castle for hundreds
of years if you live abroad.
231
00:14:58,606 --> 00:15:01,901
The fact that my descendants
will also be able to walk through...
232
00:15:01,984 --> 00:15:04,153
the beautiful forests
that I walked through...
233
00:15:04,236 --> 00:15:05,779
is indeed an amazing thing.
234
00:15:07,364 --> 00:15:10,492
I really think Sky Castle is located
in a great area.
235
00:15:10,576 --> 00:15:13,871
That's why Se-ri and Young-jae
were able to get into university.
236
00:15:14,204 --> 00:15:16,040
He's right. That's also why...
237
00:15:16,123 --> 00:15:19,335
Yeh-suh, Suh-joon,
and Ki-joon were able to get into...
238
00:15:19,418 --> 00:15:21,879
the prestigious Shinhwa High School.
239
00:15:21,962 --> 00:15:23,589
Yes, it is located in a great area.
240
00:15:23,672 --> 00:15:27,426
Back when they built this place,
the first chairman of the board...
241
00:15:27,509 --> 00:15:31,388
even considered the feng shui
of the location.
242
00:15:31,513 --> 00:15:33,891
I'm sure it has more to do with genetics.
243
00:15:34,016 --> 00:15:35,434
Look at everyone here.
244
00:15:35,559 --> 00:15:37,728
The parents of all our kids are either...
245
00:15:37,937 --> 00:15:41,357
professors of Joonam Medical School
or law school professors.
246
00:15:41,440 --> 00:15:44,568
On top of that, you successfully
managed to support your kid,
247
00:15:44,652 --> 00:15:47,655
and that's why he was able
to get accepted.
248
00:15:51,575 --> 00:15:55,371
I'd love for you to teach my wife
a few know-hows.
249
00:16:14,765 --> 00:16:18,310
I'm sure everyone will manage to do
a good job on their own.
250
00:16:18,727 --> 00:16:20,145
After all, she managed to send
your daughter to Harvard.
251
00:16:22,815 --> 00:16:23,732
Let's eat.
252
00:16:34,827 --> 00:16:35,744
Thank you.
253
00:16:37,371 --> 00:16:39,540
Do you really want to go
to medical school?
254
00:16:39,790 --> 00:16:42,376
I heard you have to cut open
countless rabbits and mice.
255
00:16:43,585 --> 00:16:44,753
Will you be able to do it?
256
00:16:44,962 --> 00:16:46,672
You love dogs.
257
00:16:48,549 --> 00:16:50,968
Are you a kid? What does that matter?
258
00:16:51,385 --> 00:16:53,470
-He got into SNU's Medical School.
-What?
259
00:16:53,554 --> 00:16:55,431
You must be really happy though, right?
260
00:16:56,140 --> 00:16:58,392
Yes, I made my mom happy.
261
00:17:00,477 --> 00:17:01,395
How annoying.
262
00:17:02,896 --> 00:17:04,857
Young-jae, can you take me with you
when you go do volunteer work
263
00:17:04,940 --> 00:17:05,941
during the holidays?
264
00:17:06,025 --> 00:17:08,652
I'll do a really good job
in helping you out. Please?
265
00:17:09,653 --> 00:17:11,071
Why do you want to go
to medical school so badly?
266
00:17:11,155 --> 00:17:12,614
Her mom wants her to.
267
00:17:12,906 --> 00:17:13,949
-Hey.
-What?
268
00:17:14,033 --> 00:17:15,034
Watch it.
269
00:17:16,827 --> 00:17:18,328
Son.
270
00:17:20,497 --> 00:17:23,125
My smart son. Come here.
271
00:17:25,753 --> 00:17:27,463
My son.
272
00:17:27,921 --> 00:17:29,465
My gosh.
273
00:17:29,548 --> 00:17:31,258
-He's at it again.
-Look at that.
274
00:17:31,341 --> 00:17:34,136
He's handsome,
did well in school, is polite.
275
00:17:35,012 --> 00:17:36,847
Can he be my son-in-law?
276
00:17:38,182 --> 00:17:39,850
There's a waiting list.
277
00:17:40,851 --> 00:17:45,355
Son. Even if I'm born again,
I'll marry your mom.
278
00:17:45,773 --> 00:17:47,232
She gave you to me.
279
00:17:47,316 --> 00:17:50,527
My great son Park Young-jae.
280
00:17:51,653 --> 00:17:53,697
Let me kiss you. Come on.
281
00:17:53,781 --> 00:17:55,240
-No.
-Come here.
282
00:17:55,324 --> 00:17:56,617
He got into medical school...
283
00:17:57,117 --> 00:17:58,994
so she gets a confession of love.
284
00:17:59,328 --> 00:18:00,537
You're lucky.
285
00:18:00,621 --> 00:18:03,207
Yeh-suh does well in school
so you must be loved.
286
00:18:07,920 --> 00:18:11,924
Here, I have a present for my wife.
287
00:18:12,049 --> 00:18:13,092
For me?
288
00:18:16,095 --> 00:18:16,970
What is it?
289
00:18:20,390 --> 00:18:23,435
Gosh, honey.
These are tickets to a cruise.
290
00:18:23,852 --> 00:18:25,312
Take your mom.
291
00:18:26,105 --> 00:18:27,564
-Here.
-Wow.
292
00:18:27,648 --> 00:18:30,234
This platinum credit card...
293
00:18:30,818 --> 00:18:32,986
-is an extra.
-Oh, darling.
294
00:18:33,445 --> 00:18:35,114
Thank you, thank you.
295
00:18:36,532 --> 00:18:38,200
Son.
296
00:18:38,283 --> 00:18:41,328
I get to enjoy such luxury thanks to you.
297
00:18:42,955 --> 00:18:46,500
A celebration like this isn't complete
without dancing.
298
00:18:47,793 --> 00:18:50,420
-Play some music.
-Professor Cha.
299
00:18:52,506 --> 00:18:53,465
A waltz.
300
00:19:28,542 --> 00:19:30,836
Change. Change.
301
00:19:32,254 --> 00:19:33,755
Teuroteu.
302
00:19:33,839 --> 00:19:35,757
Play a teuroteu song.
303
00:19:36,300 --> 00:19:37,676
Teuroteu.
304
00:19:38,552 --> 00:19:41,305
Teuroteu. Teuroteu.
305
00:19:49,855 --> 00:19:52,691
This is so much fun! Young-jae!
306
00:20:25,974 --> 00:20:26,892
My gosh.
307
00:20:26,975 --> 00:20:29,603
You just had to sour the mood.
308
00:20:29,686 --> 00:20:30,896
Don't irritate me.
309
00:20:30,979 --> 00:20:33,482
I did you a favor by being there.
310
00:20:35,859 --> 00:20:38,237
What are you so upset about?
311
00:20:38,362 --> 00:20:41,490
Didn't you learn anything
from Professor Cha's wife?
312
00:20:41,907 --> 00:20:43,742
Their daughter went to Harvard...
313
00:20:43,825 --> 00:20:45,994
but she never bragged or talked about it.
314
00:20:46,078 --> 00:20:48,664
Didn't you hear Professor Cha?
315
00:20:48,747 --> 00:20:52,501
He asked Myung-joo
to teach his wife a few things.
316
00:20:52,584 --> 00:20:54,294
You didn't even do that.
317
00:20:55,170 --> 00:20:57,547
Do you want me to play along too?
318
00:20:59,216 --> 00:21:01,301
How much did you spend on that party?
319
00:21:03,428 --> 00:21:06,431
Do you think Young-jae's portfolio
is something you can buy?
320
00:21:07,391 --> 00:21:08,850
I don't believe this.
321
00:21:08,934 --> 00:21:11,353
Will doing everything Young-jae
did guarantee entry?
322
00:21:11,436 --> 00:21:14,273
Why not even ask for his underwear
and put them on Yeh-suh?
323
00:21:15,482 --> 00:21:17,442
Don't treat me like an airhead of a wife.
324
00:21:17,526 --> 00:21:20,988
It's not like your era when you took
an achievement test.
325
00:21:21,071 --> 00:21:23,573
There are even instructions
on how to cook ramyeon.
326
00:21:23,657 --> 00:21:26,201
How can you not have a strategy
to get into the best medical school?
327
00:21:26,285 --> 00:21:28,704
Is that strategy to just throw a party...
328
00:21:28,787 --> 00:21:30,289
to get Young-jae's portfolio?
329
00:21:30,372 --> 00:21:31,873
It may seem like nothing to you...
330
00:21:31,957 --> 00:21:34,167
but it's a vicious fight for information.
331
00:21:34,293 --> 00:21:36,670
Didn't you see Professor Cha's face?
He thought I beat him to it.
332
00:21:36,753 --> 00:21:40,465
Gosh. You must be so confident
that you got in there first.
333
00:21:40,590 --> 00:21:42,718
Can Yeh-suh really go
to SNU's Medical School?
334
00:21:42,968 --> 00:21:44,678
You'd better not fail.
335
00:21:58,692 --> 00:22:01,194
-Nice shot.
-Nice shot.
336
00:22:01,278 --> 00:22:03,572
You're playing marvelously well today.
337
00:22:03,655 --> 00:22:07,075
I am. I'm in such a good mood
that even my game's improved.
338
00:22:07,367 --> 00:22:08,660
When's the trip?
339
00:22:08,869 --> 00:22:11,204
I fly to London in two days...
340
00:22:11,288 --> 00:22:12,956
then will visit 17 countries
in two months.
341
00:22:13,040 --> 00:22:15,250
-The day after tomorrow?
-That soon?
342
00:22:15,625 --> 00:22:17,210
It's not some picnic.
343
00:22:17,294 --> 00:22:19,671
This is how my husband plans things.
344
00:22:20,547 --> 00:22:23,342
How about lunch tomorrow
at your favorite Italian restaurant?
345
00:22:23,425 --> 00:22:24,426
Sorry.
346
00:22:24,926 --> 00:22:27,054
I'm meeting my mom for lunch tomorrow.
347
00:22:27,304 --> 00:22:28,847
That sounds like fun.
348
00:22:28,930 --> 00:22:31,391
Whenever I have a worry I call my mom...
349
00:22:33,727 --> 00:22:35,312
She knows you're anxious.
350
00:22:35,395 --> 00:22:37,230
Is she teasing you or what?
351
00:22:38,398 --> 00:22:40,067
Ki-joon wants to study medicine too.
352
00:22:40,192 --> 00:22:41,443
She's caught in-between.
353
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
Professor Cha's family is just a neighbor.
354
00:22:43,737 --> 00:22:45,781
Your husband and hers studied medicine
a few years apart.
355
00:22:45,864 --> 00:22:47,074
What's the problem?
356
00:22:47,491 --> 00:22:50,660
Even so, Professor Cha
did help Young-jae a lot.
357
00:22:50,744 --> 00:22:52,621
She should share the info with you both.
358
00:22:53,622 --> 00:22:55,248
It involves Young-jae's privacy.
359
00:22:55,332 --> 00:22:56,875
She wouldn't want to spread it around.
360
00:22:56,958 --> 00:22:58,877
You know what Myung-joo's like.
361
00:22:59,628 --> 00:23:02,130
Look at her,
walking right next to Myung-joo.
362
00:23:02,214 --> 00:23:04,299
You know Seung-hye's a sly one.
363
00:23:04,591 --> 00:23:07,386
You might lose out. Watch it.
364
00:23:14,059 --> 00:23:16,686
Se-ri will graduate from Harvard,
get an MBA...
365
00:23:16,770 --> 00:23:18,480
and work at Wall Street.
366
00:23:18,814 --> 00:23:22,109
One of the twin boys will study law,
the other medicine.
367
00:23:22,234 --> 00:23:24,111
That's my husband's dream.
368
00:23:25,112 --> 00:23:26,947
You have nothing to worry.
369
00:23:27,030 --> 00:23:30,158
Professor Cha's heavily invested
in the kids' education.
370
00:23:30,700 --> 00:23:33,662
I feel bad
because I can't match his passion.
371
00:23:33,745 --> 00:23:36,415
I want to be a perfect mom like you.
372
00:23:37,749 --> 00:23:38,792
Could you...
373
00:23:39,626 --> 00:23:41,211
please teach me?
374
00:23:49,553 --> 00:23:52,139
Myung-joo,I have something important to tell you.
375
00:23:52,222 --> 00:23:54,933
Can you spare me some time after the game?
376
00:23:55,308 --> 00:23:56,560
Just five minutes.
377
00:23:57,018 --> 00:23:59,312
Was that from Yeh-suh's mom?
378
00:24:02,691 --> 00:24:04,276
Shall we have tea later?
379
00:24:07,654 --> 00:24:09,114
I'll speak honestly.
380
00:24:09,823 --> 00:24:10,740
I won't...
381
00:24:12,826 --> 00:24:14,911
share Young-jae's portfolio.
382
00:24:15,745 --> 00:24:19,291
-Myung-joo.
-I know very well how desperate you are.
383
00:24:19,958 --> 00:24:23,545
It would be nice if there were
something I could give you...
384
00:24:23,628 --> 00:24:25,839
but you can all manage without.
385
00:24:26,798 --> 00:24:28,592
Aren't you all experts?
386
00:24:29,009 --> 00:24:31,344
Yeh-suh competed
in the Korea Math Olympiad.
387
00:24:32,095 --> 00:24:35,140
Professor Cha will teach Ki-joon well.
388
00:24:36,224 --> 00:24:37,684
Myung-joo, even so...
389
00:24:37,767 --> 00:24:40,020
I'm very grateful for what you did.
390
00:24:40,645 --> 00:24:44,941
I don't think you threw that party
purely to get my son's portfolio.
391
00:24:45,066 --> 00:24:47,194
Our friendship isn't that cheap.
392
00:24:49,571 --> 00:24:51,448
You only have the one child.
393
00:24:51,615 --> 00:24:53,283
You have nothing to lose by sharing.
394
00:24:53,366 --> 00:24:54,367
Jin-hee.
395
00:24:55,785 --> 00:24:59,039
Don't I get to decide whether or not
to share my son's details?
396
00:25:02,751 --> 00:25:04,294
The coffees are on me.
397
00:25:13,803 --> 00:25:15,555
I should go, too.
398
00:25:16,556 --> 00:25:17,599
Seung-hye.
399
00:25:21,645 --> 00:25:23,522
Do you know why she's like that?
400
00:25:23,813 --> 00:25:27,067
Why would you ask me that?
401
00:25:27,651 --> 00:25:29,402
I'm doubting your intention.
402
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
There is no intention.
403
00:25:31,279 --> 00:25:33,365
Seo-jin must feel totally lost.
404
00:25:33,573 --> 00:25:35,367
She just got royally betrayed.
405
00:25:36,034 --> 00:25:38,495
"Don't I get to decide
whether or not to share?"
406
00:25:40,330 --> 00:25:43,833
How can someone just stab you
in the back like that?
407
00:25:57,806 --> 00:25:59,391
Are you busy? Were you busy?
408
00:25:59,474 --> 00:26:01,476
Were you busy? Were you?
409
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
Were you busier than me?
410
00:26:03,061 --> 00:26:05,522
Surgeries, outpatients, lectures,
papers, college.
411
00:26:05,605 --> 00:26:07,816
Are you busier than me?
412
00:26:08,191 --> 00:26:10,151
Answer me. Answer me!
413
00:26:11,152 --> 00:26:12,821
How busy have you guys been?
414
00:26:12,904 --> 00:26:14,864
How could the three of you
not come up with a summary of this?
415
00:26:14,948 --> 00:26:16,741
Answer me!
416
00:26:17,784 --> 00:26:18,952
-What's going on?
-Gosh.
417
00:26:19,327 --> 00:26:20,412
-Hello.
-Hello.
418
00:26:27,794 --> 00:26:30,255
Do we have anesthesia's permission
regarding Oh Kyung-soo?
419
00:26:32,757 --> 00:26:33,592
His blood pressure is high now.
420
00:26:33,675 --> 00:26:36,052
It looks like we'll have to wait
for Internal Medicine's results.
421
00:26:37,637 --> 00:26:38,763
Call me when the results are out.
422
00:26:38,847 --> 00:26:40,181
-Got it, Doctor.
-Okay.
423
00:26:47,564 --> 00:26:48,690
What are you hiding behind you?
424
00:26:50,817 --> 00:26:53,153
Oh, it's nothing.
425
00:26:53,278 --> 00:26:54,738
I asked these guys to do something, but...
426
00:26:54,821 --> 00:26:55,697
Let me see.
427
00:26:56,448 --> 00:26:57,407
What, sir?
428
00:26:57,866 --> 00:26:58,742
Come on.
429
00:27:00,827 --> 00:27:02,704
-Give it to him.
-Come on.
430
00:27:12,797 --> 00:27:14,382
The Selfish Gene?
431
00:27:15,091 --> 00:27:15,967
What is this?
432
00:27:16,176 --> 00:27:18,511
Well, that is...
433
00:27:18,887 --> 00:27:21,097
I have to read it
for this month's book club meeting.
434
00:27:21,640 --> 00:27:22,974
It's for the essay test.
435
00:27:23,642 --> 00:27:25,852
Just don't do it, then.
436
00:27:26,353 --> 00:27:28,605
You used to attend it every month too.
437
00:27:29,272 --> 00:27:30,190
I mean, at the beginning.
438
00:27:30,273 --> 00:27:32,150
That was because Professor Cha
thinks orthopedic surgeons...
439
00:27:32,233 --> 00:27:33,902
are like ignorant butchers.
440
00:27:33,985 --> 00:27:35,654
I only attended those meetings
to teach him a lesson.
441
00:27:36,696 --> 00:27:39,115
Hey, those guys don't even
have enough time to sleep.
442
00:27:39,199 --> 00:27:42,410
Do you think pestering them
will make you look and feel...
443
00:27:42,494 --> 00:27:44,245
knowledgeable?
Was that what you were expecting?
444
00:27:45,664 --> 00:27:47,582
Well, at least I should attend it...
445
00:27:47,666 --> 00:27:50,251
so that Soo-han can develop
a habit of reading regularly.
446
00:27:51,002 --> 00:27:54,464
Why is it that you're becoming
so much like my wife by the day?
447
00:27:58,510 --> 00:27:59,427
SOO-CHANG
448
00:27:59,803 --> 00:28:00,637
Hey, Soo-chang.
449
00:28:04,432 --> 00:28:05,266
See you.
450
00:28:09,521 --> 00:28:10,397
Soo-chang.
451
00:28:11,356 --> 00:28:12,190
Have a seat.
452
00:28:15,527 --> 00:28:16,611
What's up?
453
00:28:17,278 --> 00:28:18,988
Why couldn't you tell me about it
over the phone?
454
00:28:20,198 --> 00:28:22,867
We've decided on the name
for the new center we're opening up.
455
00:28:24,494 --> 00:28:27,414
Spine and Joint Center.
456
00:28:29,082 --> 00:28:32,502
Hey, if it was "Joint and Spine Center",
457
00:28:32,585 --> 00:28:34,003
you wouldn't be able
to seize hegemony there.
458
00:28:34,337 --> 00:28:36,840
Now that the name has been decided
as "Spine and Joint Center",
459
00:28:36,965 --> 00:28:40,468
you, Kang Joon-sang,
our best spine specialist,
460
00:28:40,885 --> 00:28:43,346
can aim to become the director
of this new medical center.
461
00:28:44,597 --> 00:28:48,309
And only then will you be able
to take this position after me.
462
00:28:49,894 --> 00:28:52,522
It will only help you become...
463
00:28:53,606 --> 00:28:56,776
the president of the hospital.
Why leave that part out?
464
00:28:56,860 --> 00:28:58,611
You won't thank me, will you?
465
00:29:00,780 --> 00:29:01,698
Shall we grab a drink?
466
00:29:02,198 --> 00:29:03,742
I don't want to, you jerk.
467
00:29:03,825 --> 00:29:07,120
Gosh, come on.
I'll make a reservation at Pungwon.
468
00:29:07,203 --> 00:29:08,246
I don't want to go.
469
00:29:08,329 --> 00:29:10,915
Goodness, don't be so difficult.
470
00:29:16,838 --> 00:29:19,466
You and that hobby of yours.
471
00:29:20,216 --> 00:29:23,011
You can probably live without me,
but not without your guns.
472
00:29:23,470 --> 00:29:26,264
You pick them up every morning
as if they're your lovers...
473
00:29:26,347 --> 00:29:28,016
and return them every evening.
474
00:29:28,099 --> 00:29:30,602
Gosh, what a hassle.
475
00:29:30,685 --> 00:29:32,729
It's hunting season now, you know.
476
00:29:32,854 --> 00:29:36,524
I can only enjoy this in winter.
You have no idea how fun it is.
477
00:29:37,942 --> 00:29:41,196
By the way,
why don't you help her out a little?
478
00:29:41,446 --> 00:29:44,657
Joon-sang's wife has been
so devoted to you for years.
479
00:29:44,949 --> 00:29:47,076
Still, I can't tell her everything
about our son's personal life.
480
00:29:48,661 --> 00:29:49,496
His personal life?
481
00:29:51,247 --> 00:29:52,749
As soon as I give her the information,
482
00:29:52,832 --> 00:29:55,960
she'll go through everything,
knowing how thorough she is.
483
00:29:56,044 --> 00:29:57,378
What if she finds out?
484
00:29:57,462 --> 00:29:59,672
You wrote down all the details?
485
00:30:00,089 --> 00:30:01,549
Have you lost your mind?
486
00:30:01,633 --> 00:30:05,011
Quiet, Young-jae will hear us.
What will you do if he hears us?
487
00:30:07,013 --> 00:30:10,141
That boy is such a weakling.
488
00:30:10,225 --> 00:30:11,267
What are you talking about?
489
00:30:11,351 --> 00:30:13,186
Then how could he go backpacking
by himself?
490
00:30:13,394 --> 00:30:14,562
For a whole month.
491
00:30:49,430 --> 00:30:50,515
PASSWORD OPTIONS
492
00:30:50,598 --> 00:30:53,142
DELETE PASSWORD
493
00:30:56,229 --> 00:30:57,480
ENTER YOUR PASSWORD
494
00:30:57,564 --> 00:30:59,315
YOUR PASSWORD HAS BEEN DELETED
495
00:31:19,210 --> 00:31:21,588
She must have a secret
that she can't tell anyone.
496
00:31:21,838 --> 00:31:24,507
What if she lied to us about Young-jae
getting into SNU?
497
00:31:24,591 --> 00:31:26,467
We confirmed it with her
when the results were announced.
498
00:31:26,551 --> 00:31:28,344
Then what could the reason be?
499
00:31:28,428 --> 00:31:30,513
Why can't she give it to you?
500
00:31:31,347 --> 00:31:32,682
What would you do?
501
00:31:34,017 --> 00:31:38,062
What if someone else wrote
Soo-han's admission essay for him?
502
00:31:39,272 --> 00:31:41,733
And what if he got in
because of that essay?
503
00:31:46,821 --> 00:31:48,323
Why didn't I think of that?
504
00:31:48,406 --> 00:31:50,408
Professor Cha must've revised it.
505
00:31:50,491 --> 00:31:52,035
We even had to proofread
our kids' book reports.
506
00:31:52,118 --> 00:31:53,369
That essay was definitely revised.
507
00:31:53,453 --> 00:31:55,496
Myung-joo must've pestered
Professor Cha about it.
508
00:31:55,580 --> 00:31:57,624
What if Myung-joo and Professor Cha
talked about it beforehand...
509
00:31:57,707 --> 00:31:59,626
and decided to put on a show,
saying she can't show it to us?
510
00:31:59,792 --> 00:32:01,628
No, she wouldn't do that.
511
00:32:02,128 --> 00:32:04,339
She couldn't deny
that she got help from Professor Cha,
512
00:32:04,464 --> 00:32:06,925
and at the same time, she couldn't
betray me, her best friend, either.
513
00:32:07,050 --> 00:32:09,093
That's probably why she decided
not to show it to anyone.
514
00:32:09,218 --> 00:32:11,471
That's what I'm guessing,
knowing her personality.
515
00:32:13,806 --> 00:32:14,641
So?
516
00:32:15,725 --> 00:32:16,768
Will you give up?
517
00:32:18,019 --> 00:32:18,937
Me?
518
00:32:22,315 --> 00:32:23,441
You'll give up?
519
00:32:24,150 --> 00:32:25,568
Do you think Yeh-suh's mom
will give up too?
520
00:32:25,652 --> 00:32:28,363
What can she do? Young-jae's mom
is saying she can't give it to us.
521
00:32:28,446 --> 00:32:30,657
Be persistent and proactive.
522
00:32:30,740 --> 00:32:32,492
Can't you try to persuade her
more earnestly?
523
00:32:36,037 --> 00:32:37,789
If you approach her
without Yeh-suh's mom knowing,
524
00:32:37,872 --> 00:32:40,083
she'll give it to us. I'm sure of it.
525
00:32:40,166 --> 00:32:42,293
How can you be so sure?
526
00:32:44,295 --> 00:32:45,922
Who started Omphalos?
527
00:32:46,422 --> 00:32:47,590
For the past two years,
528
00:32:47,674 --> 00:32:50,677
all the families at Sky Castle
have been meeting once a month...
529
00:32:50,760 --> 00:32:52,804
to discuss the books they're reading.
530
00:32:52,887 --> 00:32:54,722
Who's the person that started it
and is leading the book club?
531
00:32:58,267 --> 00:32:59,727
The books that I got Young-jae to read...
532
00:32:59,811 --> 00:33:02,021
made it into the list of books
on his student record.
533
00:33:02,105 --> 00:33:04,023
I have to take these snacks to the girls.
534
00:33:04,107 --> 00:33:06,609
The fourth question
in his admission essay!
535
00:33:11,906 --> 00:33:14,993
"The three most memorable books
you've read in high school."
536
00:33:15,076 --> 00:33:15,952
Even for that question, I...
537
00:33:16,035 --> 00:33:19,455
Did you write his admission essay for him?
538
00:33:19,539 --> 00:33:22,000
So stop worrying
about these stupid snacks,
539
00:33:22,083 --> 00:33:23,918
and please... Please!
540
00:33:27,547 --> 00:33:29,674
Don't let anyone steal what's ours.
541
00:34:13,593 --> 00:34:14,635
Son!
542
00:34:15,178 --> 00:34:16,179
Son.
543
00:34:19,557 --> 00:34:21,017
I'm also leaving for my trip today.
544
00:34:21,100 --> 00:34:23,770
I won't see you for two months.
You won't even say goodbye to me?
545
00:34:23,895 --> 00:34:25,897
Well, I thought you were asleep.
546
00:34:28,483 --> 00:34:29,442
My dear son.
547
00:34:37,283 --> 00:34:38,868
Have a good trip, okay?
548
00:34:39,035 --> 00:34:40,536
Make sure you call me when you arrive.
549
00:34:41,537 --> 00:34:42,497
I'll get going.
550
00:34:42,622 --> 00:34:44,165
Young-jae,
you must be leaving for your trip.
551
00:34:46,084 --> 00:34:47,752
-Hello.
-Hi, have a great trip.
552
00:34:47,835 --> 00:34:48,920
Bye.
553
00:34:52,465 --> 00:34:53,925
What brings you here so early?
554
00:34:54,759 --> 00:34:56,010
I have something to give you.
555
00:34:56,928 --> 00:34:58,054
-Me too.
-What?
556
00:35:01,557 --> 00:35:02,475
What's this?
557
00:35:03,518 --> 00:35:05,436
I heard the Wi-Fi
on the cruise ship is slow...
558
00:35:05,520 --> 00:35:08,022
and that you can't even use
roaming services.
559
00:35:08,231 --> 00:35:10,274
I thought you might get bored
during the cruise,
560
00:35:10,358 --> 00:35:12,610
so I downloaded some music
and movies you'd like.
561
00:35:12,693 --> 00:35:17,490
You're too much.
You're making me feel bad.
562
00:35:18,658 --> 00:35:20,785
I also brought this for you.
563
00:35:21,410 --> 00:35:22,745
What is this?
564
00:35:23,746 --> 00:35:24,997
It's cash.
565
00:35:25,373 --> 00:35:27,250
You can use it for tips.
566
00:35:27,333 --> 00:35:28,501
I figured...
567
00:35:28,584 --> 00:35:30,837
you probably didn't have time
to prepare petty cash.
568
00:35:32,130 --> 00:35:33,673
Are you two really going to keep this up?
569
00:35:34,090 --> 00:35:36,634
Myung-joo, if you don't think it's fair
to give it to just one of us,
570
00:35:37,009 --> 00:35:38,594
could you at least give us a simple list?
571
00:35:38,678 --> 00:35:41,222
Yes, could you please do that for us?
572
00:35:41,305 --> 00:35:44,392
I'm sorry.
I cannot give you the portfolio.
573
00:35:46,060 --> 00:35:47,061
But instead,
574
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
I'll tell you my secrets
to getting Young-jae into SNU.
575
00:35:51,566 --> 00:35:53,025
-Your secrets?
-Your secrets?
576
00:35:53,109 --> 00:35:54,986
Your goal is getting your kids
into SNU, right?
577
00:35:55,069 --> 00:35:58,156
This will probably be more effective
than getting the portfolio.
578
00:35:59,157 --> 00:36:00,074
What is it?
579
00:36:00,366 --> 00:36:03,202
Which bank do you mainly use?
580
00:36:03,911 --> 00:36:04,745
Pardon me?
581
00:36:04,829 --> 00:36:07,039
I don't know which bank you ladies use.
582
00:36:07,832 --> 00:36:10,459
Answer my question.
Let's see how lucky you ladies are.
583
00:36:14,797 --> 00:36:17,967
-Hannam Bank.
-Seodong Bank.
584
00:36:31,272 --> 00:36:32,899
You really are full of luck.
585
00:37:07,099 --> 00:37:08,601
Around this time of year,
586
00:37:08,893 --> 00:37:11,938
the bank sends out invitation cardsto the VVIP customers.
587
00:37:12,313 --> 00:37:14,315
It may seem like an investment briefing,
588
00:37:14,690 --> 00:37:17,902
but it's actuallya very secret gathering...
589
00:37:17,985 --> 00:37:21,155
where they connect the VVIP customers...
590
00:37:21,364 --> 00:37:23,074
with the best entrance exam coordinators.
591
00:37:23,241 --> 00:37:25,993
If you're able to meet a coachthat perfectly suits your kid,
592
00:37:26,118 --> 00:37:28,329
their chance of getting acceptedwill be 100% guaranteed.
593
00:37:29,705 --> 00:37:32,083
Hello, please show me
your invitation card.
594
00:37:35,253 --> 00:37:36,545
VVIP COSTUMER, HAN SEO-JIN
595
00:37:37,922 --> 00:37:39,674
We'll guide you to your seat.
596
00:37:40,007 --> 00:37:42,093
Your seat is B03. It's in the center.
597
00:37:48,766 --> 00:37:50,142
I'm done filling this out.
598
00:37:52,853 --> 00:37:54,355
How did she get in here?
599
00:37:54,605 --> 00:37:56,691
I'm the only onethat got the invitation card.
600
00:38:00,778 --> 00:38:03,197
The presentation will begin
in ten minutes.
601
00:38:03,281 --> 00:38:07,076
Those of you who haven't filled in
your forms, please quickly do so.
602
00:38:07,326 --> 00:38:08,703
I will repeat the announcement.
603
00:38:08,786 --> 00:38:11,205
The presentation will begin
in ten minutes.
604
00:38:11,372 --> 00:38:15,334
Those of you who haven't filled in
your forms, please quickly do so.
605
00:38:19,505 --> 00:38:21,424
How did you get me this?
606
00:38:21,507 --> 00:38:24,051
I couldn't stay still after hearing
that high-class information.
607
00:38:24,135 --> 00:38:27,680
I used all my connections to get you that.
608
00:38:29,557 --> 00:38:30,766
I want you to bring me...
609
00:38:33,311 --> 00:38:34,520
Young-jae's coach.
610
00:38:35,563 --> 00:38:37,315
-Coach?
-I have no time to explain.
611
00:38:37,398 --> 00:38:39,066
Remember to text me everything.
612
00:38:41,277 --> 00:38:43,529
I'm telling you to report everything
that happens there in real time.
613
00:38:44,447 --> 00:38:46,240
This is coach number one.
614
00:38:46,532 --> 00:38:48,701
It's finally beginning.They're announcing the first coach.
615
00:38:48,993 --> 00:38:52,997
He taught in the best math academy
in Daechi-dong.
616
00:38:53,164 --> 00:38:54,707
He has the highest number of students...
617
00:38:54,790 --> 00:38:56,625
that won KMO and IMO awards.
618
00:38:56,751 --> 00:38:58,961
And for the past ten years,
he's been consulting students...
619
00:38:59,045 --> 00:39:00,546
that aimed to go to
the top three universities in Korea.
620
00:39:00,671 --> 00:39:03,049
His success rate in getting
his clients accepted...
621
00:39:03,215 --> 00:39:04,592
to the schools they wanted was 94%.
622
00:39:04,675 --> 00:39:06,761
-My gosh.
-He's not bad.
623
00:39:08,054 --> 00:39:09,555
It's not only the top three universities.
624
00:39:09,680 --> 00:39:12,183
He also got 271 students accepted...
625
00:39:12,350 --> 00:39:15,353
to nine different medical schools
that are located in Seoul.
626
00:39:15,436 --> 00:39:16,771
-271 students?
-My gosh.
627
00:39:16,854 --> 00:39:21,233
That means he managed
to get 27 students accepted every year.
628
00:39:21,317 --> 00:39:23,402
If you include medical schools
in the suburbs,
629
00:39:23,569 --> 00:39:25,988
he gets around 60 students accepted
to medical school each year.
630
00:39:26,072 --> 00:39:29,450
-My goodness.
-60 students?
631
00:39:31,410 --> 00:39:33,788
The number of acceptance doesn't matter.
632
00:39:34,413 --> 00:39:37,249
What's important is whether
that person has the ability...
633
00:39:37,333 --> 00:39:38,584
to get my kid accepted.
634
00:39:38,959 --> 00:39:40,211
How would anyone know that?
635
00:39:40,294 --> 00:39:43,547
Young-jae's coach
used to be SNU's admission officer.
636
00:39:44,298 --> 00:39:45,716
That makes the perfect coach.
637
00:39:45,800 --> 00:39:50,137
On top of that,
her work partners are one of a kind.
638
00:39:50,221 --> 00:39:51,222
What partners?
639
00:39:51,305 --> 00:39:53,849
As you already know,
school grades are very important.
640
00:39:54,100 --> 00:39:55,518
Once the coach gets assigned to you,
641
00:39:55,601 --> 00:39:57,353
he or she makes a team
of professional teachers...
642
00:39:57,436 --> 00:40:01,315
that analyze the test questions
of your kid's school.
643
00:40:01,399 --> 00:40:04,652
-There are professionals for that?
-They're like fortune tellers.
644
00:40:05,152 --> 00:40:07,988
Their accuracy for all midterm
and final test is...
645
00:40:08,072 --> 00:40:09,281
100%.
646
00:40:10,449 --> 00:40:12,034
Our kids don't get the questions wrong
because they don't know.
647
00:40:12,118 --> 00:40:13,661
So they make sure
our kids don't make any mistakes.
648
00:40:14,662 --> 00:40:17,206
They also plan the right kind of clubs
and volunteer work...
649
00:40:17,289 --> 00:40:18,999
to get your kid into medical school.
650
00:40:19,083 --> 00:40:20,835
But of course,
they also plan ahead so that your kid...
651
00:40:20,918 --> 00:40:22,711
can win several awards
at school competitions.
652
00:40:23,379 --> 00:40:25,714
And they easily get your kid
to become the school president.
653
00:40:27,133 --> 00:40:28,843
-Myung-joo.
-On top of that,
654
00:40:28,968 --> 00:40:31,971
they also manage your kid's stress levels
for three whole years.
655
00:40:32,179 --> 00:40:35,433
The team also has a professional
counselor for teenagers.
656
00:40:35,683 --> 00:40:38,185
Let's move onto candidate number seven.
657
00:40:41,188 --> 00:40:42,648
They're announcing the last candidate.
658
00:40:42,940 --> 00:40:46,610
Our last candidate used to work
as an admission officer at SNU.
659
00:40:46,777 --> 00:40:50,406
Her client acceptance rate is 100%.
660
00:40:50,823 --> 00:40:52,700
-What?
-Seriously?
661
00:40:52,783 --> 00:40:54,577
For the past eight years,
662
00:40:54,743 --> 00:40:56,829
she got 16 students accepted
to SNU's Medical School.
663
00:40:57,371 --> 00:40:59,123
What's the point of having
a 100% acceptance rate?
664
00:40:59,206 --> 00:41:01,375
She only gets two people in every year.
665
00:41:08,132 --> 00:41:11,010
SHE ONLY GETS TWO PEOPLE IN EVERY YEAR
666
00:41:11,093 --> 00:41:13,179
She only accepts two clients every year...
667
00:41:13,345 --> 00:41:15,806
which means you have to pay her a lot.
668
00:41:16,098 --> 00:41:18,642
But every kid she coaches gets in 100%.
669
00:41:19,059 --> 00:41:21,604
-She's that confident?
-She guaranteed it.
670
00:41:21,937 --> 00:41:24,648
She even said she'll give back
all the money if she fails.
671
00:41:26,192 --> 00:41:28,068
I really want her.
672
00:41:28,986 --> 00:41:31,614
There's no point. She needs to want you.
673
00:41:32,615 --> 00:41:33,574
What?
674
00:41:34,325 --> 00:41:35,367
What do you mean?
675
00:41:37,661 --> 00:41:39,121
You'll see for yourself.
676
00:41:41,832 --> 00:41:45,544
Now, let's begin choosing your coaches.
677
00:41:45,628 --> 00:41:47,880
Open the envelope in front of you,
678
00:41:48,088 --> 00:41:50,799
and you'll find a blank space
where you can write down who you want.
679
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
Write down the candidate number...
680
00:41:52,927 --> 00:41:55,721
I need to write down who I want.Should I choose number one?
681
00:41:56,222 --> 00:41:58,474
I hope you all make careful decisions.
682
00:42:05,773 --> 00:42:06,649
Excuse me.
683
00:42:14,031 --> 00:42:15,908
Honey, hurry up.
684
00:42:16,242 --> 00:42:17,660
Hurry.
685
00:42:18,202 --> 00:42:19,620
Are you all done?
686
00:42:19,787 --> 00:42:21,830
No, not yet.
687
00:42:26,043 --> 00:42:27,586
Those of you who have chosen your coaches,
688
00:42:27,670 --> 00:42:31,257
please follow our employees
to your designated rooms.
689
00:42:46,647 --> 00:42:47,565
Here you go.
690
00:42:52,027 --> 00:42:52,987
HUSBAND
691
00:43:01,161 --> 00:43:04,373
My sister-in-law's husband
is a professor at Yale University.
692
00:43:04,456 --> 00:43:06,375
And apparently, events like this...
693
00:43:06,458 --> 00:43:08,627
also take place in the States as well.
694
00:43:09,211 --> 00:43:11,797
They fully understand
the needs of their customers.
695
00:43:11,922 --> 00:43:13,882
This event is the reason why...
696
00:43:14,049 --> 00:43:16,594
I put money in this bank
that's worth an entire building.
697
00:43:17,970 --> 00:43:21,599
Anyway, I hope it's only the three of us.
698
00:43:56,759 --> 00:43:57,843
Hey, Yeh-suh. It's me.
699
00:43:57,926 --> 00:43:59,762
Mom.
700
00:44:01,013 --> 00:44:03,974
I came in first place.
I got in as the top student.
701
00:44:04,058 --> 00:44:05,934
I'll be leading the entrance ceremony.
702
00:44:06,727 --> 00:44:07,728
Really?
703
00:44:08,520 --> 00:44:09,813
You really got in as the top student?
704
00:44:11,899 --> 00:44:14,401
I'm so proud of you, Yeh-suh.
705
00:44:14,485 --> 00:44:15,944
Did you tell your dad?
706
00:44:16,737 --> 00:44:19,573
You should tell him yourself.
I'm here to meet your coach.
707
00:44:19,865 --> 00:44:21,367
Oh, right. How did it go?
708
00:44:22,701 --> 00:44:25,704
I chose the person that Young-jae's mother
told me about. Don't worry.
709
00:44:25,954 --> 00:44:29,792
Mom, what if I end up
being the top student in the country?
710
00:44:30,042 --> 00:44:31,001
If I get a perfect score
on my college entrance exam,
711
00:44:31,085 --> 00:44:33,128
Grandma will really end up
with nothing to say.
712
00:44:35,964 --> 00:44:38,300
-Mom, I'm going to hang up now.
-Okay.
713
00:44:41,679 --> 00:44:44,515
-Hey! You startled me!
-Move! Hey!
714
00:44:52,773 --> 00:44:55,442
Hey, twins.
You guys heard the news, didn't you?
715
00:44:55,526 --> 00:44:57,069
That's why you're being pettish, right?
716
00:44:57,152 --> 00:44:59,530
-Gosh, are you crazy?
-Hey, Ki-joon.
717
00:45:02,199 --> 00:45:05,452
I know you're jealous
that I got in as the top student.
718
00:45:07,162 --> 00:45:09,873
But even so,
don't you think this is too much?
719
00:45:09,957 --> 00:45:12,668
I can't stand you. Get out of my way.
720
00:45:14,253 --> 00:45:17,339
What? He can't stand me? Cha Ki-joon!
721
00:45:17,423 --> 00:45:18,257
Yeh-suh.
722
00:45:19,049 --> 00:45:20,217
Congratulations on coming first.
723
00:45:21,510 --> 00:45:22,970
Tell that jerk.
724
00:45:23,262 --> 00:45:26,932
I'll stay in first place
so he can go on hating me.
725
00:45:54,042 --> 00:45:55,794
HANNAM BANK VVIP INVESTMENT BRIEFING
726
00:46:03,427 --> 00:46:06,138
Nice to meet you all. I'm Kim Joo-young.
727
00:46:06,513 --> 00:46:07,681
-Hello.
-Hello.
728
00:46:08,348 --> 00:46:10,934
The four of you here chose me,
729
00:46:11,018 --> 00:46:13,854
but I only coach two students a year.
730
00:46:14,062 --> 00:46:16,565
Two out of you four will be dropped.
731
00:46:22,070 --> 00:46:24,323
I'll ask some questions.
Seon-kyu's mother.
732
00:46:24,406 --> 00:46:25,407
Yes, Coach Kim.
733
00:46:26,533 --> 00:46:28,452
You have a job.
734
00:46:28,911 --> 00:46:30,204
I do work...
735
00:46:30,287 --> 00:46:33,081
but I'm a patent attorney
with my own office.
736
00:46:33,165 --> 00:46:36,084
I can adjust my schedule
to accommodate anything...
737
00:46:36,210 --> 00:46:38,378
so I never missed...
738
00:46:38,587 --> 00:46:40,672
a school event or PTA meeting.
739
00:46:44,301 --> 00:46:47,137
Children of working moms can stay
at the top of their class,
740
00:46:47,221 --> 00:46:50,307
but they cannot stay at the top
of the top for extended periods.
741
00:46:50,474 --> 00:46:51,850
You'll have heard that.
742
00:46:52,476 --> 00:46:55,771
Getting into college
is a four-legged race in which...
743
00:46:56,647 --> 00:46:58,774
the mom, the child and I are a team.
744
00:47:05,572 --> 00:47:07,699
CHA SUH-JOON, CHA KI-JOON
745
00:47:08,826 --> 00:47:10,953
I studied for a doctorate
in French Literature...
746
00:47:11,036 --> 00:47:14,331
but stopped writing my thesis
when my eldest started school.
747
00:47:14,456 --> 00:47:17,459
My husband and I
then tutored our kids at home.
748
00:47:17,584 --> 00:47:20,879
My eldest daughter studies
Economics at Harvard...
749
00:47:21,129 --> 00:47:22,297
and the twins...
750
00:47:24,800 --> 00:47:28,387
You didn't send your children
to extra classes or hired tutors?
751
00:47:29,721 --> 00:47:32,140
We did sometimes send them
to extra classes...
752
00:47:32,307 --> 00:47:35,352
but my husband taught them
math, English, and reading.
753
00:47:35,561 --> 00:47:39,857
I tried to broaden their horizons
through various experiences.
754
00:47:41,650 --> 00:47:44,736
Ma'am, if I decide to coach your children,
755
00:47:44,987 --> 00:47:48,365
your husband will have to stop
teaching them altogether.
756
00:47:49,283 --> 00:47:51,493
You must leave everything to me.
757
00:47:52,578 --> 00:47:54,121
Is that possible?
758
00:48:05,299 --> 00:48:07,676
I taught for a short while
before getting married,
759
00:48:07,843 --> 00:48:09,595
but quit after I got pregnant.
760
00:48:09,761 --> 00:48:11,096
I thought that...
761
00:48:11,179 --> 00:48:13,265
Korea's curriculum was set up
assuming a full-time mom's...
762
00:48:13,348 --> 00:48:16,476
always there to help the child.
763
00:48:16,560 --> 00:48:17,978
You sent a four-year-old...
764
00:48:18,061 --> 00:48:19,897
to prepare for a gifted children's school.
765
00:48:21,023 --> 00:48:22,274
My older daughter...
766
00:48:22,357 --> 00:48:24,401
showed promise
that she'd do well in school.
767
00:48:24,526 --> 00:48:27,404
The more I taught her,
the more she enjoyed to learn.
768
00:48:27,613 --> 00:48:30,407
Most importantly,
she's quite the perfectionist.
769
00:48:30,657 --> 00:48:32,951
She would have a fit
if she got one problem wrong.
770
00:48:33,035 --> 00:48:36,371
She would only go to bed
once she had mastered that problem.
771
00:48:36,455 --> 00:48:39,041
She has a high level of focus
and a drive to achieve something.
772
00:48:39,708 --> 00:48:43,545
But those characteristics are shared
by all at the top of their class.
773
00:48:44,922 --> 00:48:46,048
When she was five,
774
00:48:46,131 --> 00:48:48,592
she lost to her father in a game of Omok.
775
00:48:48,717 --> 00:48:51,345
Just so she could beat her dad
who came first in the national...
776
00:48:51,428 --> 00:48:54,097
achievement test,
she didn't eat or sleep for three days.
777
00:48:54,181 --> 00:48:57,309
In the end, she succeeded
in making her dad surrender.
778
00:48:57,601 --> 00:48:59,311
That's how competitive she is.
779
00:49:02,272 --> 00:49:05,067
You recognized
her exceptional talents early on.
780
00:49:05,150 --> 00:49:07,945
Making my daughter a success...
781
00:49:08,362 --> 00:49:10,697
is more important to me
than anything else.
782
00:49:35,222 --> 00:49:36,765
I hope we get along.
783
00:49:38,850 --> 00:49:40,018
Thank you, coach.
784
00:49:47,359 --> 00:49:50,862
Can Seon-kyu's mother
and Suh-joon's mother leave the room?
785
00:50:04,209 --> 00:50:05,127
You're envious?
786
00:50:05,502 --> 00:50:08,964
"I envy our coffee mug
more than anything."
787
00:50:10,507 --> 00:50:12,217
"It does nothing and my mom...
788
00:50:12,300 --> 00:50:14,428
treats it so preciously."
789
00:50:14,511 --> 00:50:16,805
"All she does to me is tell me to study...
790
00:50:16,888 --> 00:50:18,724
or go to class."
791
00:50:22,853 --> 00:50:24,104
"A coffee mug...
792
00:50:24,187 --> 00:50:26,773
doesn't have to study or go to class
and it's still loved."
793
00:50:29,067 --> 00:50:32,237
"Coffee mugs must have selfish genes."
794
00:50:32,320 --> 00:50:34,823
"I should've been born as a coffee mug."
795
00:50:35,699 --> 00:50:36,825
"The end."
796
00:50:37,534 --> 00:50:38,618
The end.
797
00:50:39,578 --> 00:50:42,539
The end? Why you little...
798
00:50:42,831 --> 00:50:44,583
Come here. Come back here!
799
00:50:45,667 --> 00:50:46,918
I'm sorry I was born.
800
00:50:47,419 --> 00:50:49,171
You're sorry you... How dare you say that?
801
00:50:49,713 --> 00:50:51,798
Woo Soo-han! Stop right there.
802
00:50:52,090 --> 00:50:54,426
Soo-han. Stay where you are.
803
00:50:54,509 --> 00:50:56,219
What was that about a mug?
804
00:50:57,012 --> 00:50:59,765
Watch out. Don't bump into those.
805
00:50:59,848 --> 00:51:01,308
You fool!
806
00:51:01,641 --> 00:51:04,394
Come here. Come here! You fool!
807
00:51:05,187 --> 00:51:06,730
Come here.
808
00:51:07,814 --> 00:51:08,982
I'll kill you.
809
00:51:20,911 --> 00:51:22,204
Woo Soo-han!
810
00:51:23,163 --> 00:51:25,665
You brat! Where did he go?
811
00:51:26,374 --> 00:51:27,250
Gosh.
812
00:51:32,214 --> 00:51:34,633
-What was it this time?
-A book report.
813
00:51:35,717 --> 00:51:37,219
I wrote how I felt.
814
00:51:37,302 --> 00:51:38,178
No way.
815
00:51:38,762 --> 00:51:41,348
Did you really say
you're jealous of a mug?
816
00:51:42,265 --> 00:51:44,518
My mom would wail
if someone smashed a mug.
817
00:51:44,768 --> 00:51:46,770
She wouldn't budge if I disappeared.
818
00:51:51,983 --> 00:51:53,985
Yeh-bin, shall we run away from home?
819
00:51:54,778 --> 00:51:55,779
What do you mean?
820
00:51:55,862 --> 00:51:58,448
You always say
you wanted to run away from home.
821
00:51:58,782 --> 00:51:59,866
I would love to.
822
00:51:59,950 --> 00:52:02,410
This is the worst neighborhood
in the world.
823
00:52:03,453 --> 00:52:05,789
Shall we? Let's. I have money.
824
00:52:05,997 --> 00:52:09,459
You idiot.
Do you think money's all you need?
825
00:52:09,543 --> 00:52:13,839
For two 14-year-olds to leave home,
we need a 20-year-old guardian.
826
00:52:13,922 --> 00:52:16,716
Only then can we rent a room
or get into a sauna.
827
00:52:17,551 --> 00:52:20,011
Really? What should we do?
828
00:52:20,762 --> 00:52:21,888
There is a way.
829
00:52:23,765 --> 00:52:25,350
There's a way? What is it?
830
00:52:31,439 --> 00:52:33,233
-Will you be my minion?
-What?
831
00:52:33,316 --> 00:52:34,401
Then I'll tell you.
832
00:52:36,194 --> 00:52:38,697
Yes. I'll do it.
833
00:52:40,282 --> 00:52:42,450
I'll do everything you say.
834
00:52:44,536 --> 00:52:45,954
Does Joon-sang know?
835
00:52:48,039 --> 00:52:50,041
You know what he's like, Mother.
836
00:52:50,333 --> 00:52:52,085
-He won't let...
-You want me to...
837
00:52:52,919 --> 00:52:54,963
give you that much behind his back?
838
00:52:56,089 --> 00:52:59,426
Mother. I want to make
your wish come true.
839
00:53:00,802 --> 00:53:02,429
I gave up on that long ago.
840
00:53:03,763 --> 00:53:05,640
No. I can do it.
841
00:53:06,141 --> 00:53:08,852
Yeh-suh can be
the third-generation doctor.
842
00:53:09,186 --> 00:53:11,897
The day she got the grand prize
at the math contest,
843
00:53:11,980 --> 00:53:13,440
you were pleased too.
844
00:53:15,275 --> 00:53:18,320
Mother. Yeh-suh entered high school
the top of her year.
845
00:53:18,403 --> 00:53:19,529
If you help me out,
846
00:53:19,738 --> 00:53:21,781
I can get her into SNU's Medical School.
847
00:53:29,372 --> 00:53:32,751
That coach. Are you sure she can do it?
848
00:53:34,252 --> 00:53:37,380
Professor Park Soo-chang's wife
recommended her.
849
00:53:37,464 --> 00:53:39,090
She coached their son for three years...
850
00:53:39,174 --> 00:53:40,467
and he got into SNU's Medical School.
851
00:53:43,595 --> 00:53:44,971
I'll wire it by today.
852
00:53:46,097 --> 00:53:47,098
Thank you, Mother.
853
00:53:47,182 --> 00:53:49,476
This is the last chance
to make me acknowledge you.
854
00:53:49,601 --> 00:53:50,560
Do you understand?
855
00:53:51,895 --> 00:53:52,771
Yes.
856
00:53:54,314 --> 00:53:56,566
I promise to get her in. I promise.
857
00:54:14,626 --> 00:54:15,543
Mother.
858
00:54:16,670 --> 00:54:17,671
Wait and see.
859
00:54:19,005 --> 00:54:20,215
I'll raise her way better...
860
00:54:20,882 --> 00:54:23,843
than you raised your own son.
861
00:54:29,266 --> 00:54:30,809
-Are you sure?
-Yes.
862
00:54:32,435 --> 00:54:33,812
These are the kid's files.
863
00:54:34,187 --> 00:54:35,355
Okay, you can go.
864
00:54:48,910 --> 00:54:52,664
Coach Kim, I was just about to call you.
865
00:54:52,747 --> 00:54:54,541
I wired the down-payment yesterday.
866
00:54:54,624 --> 00:54:56,793
I'll send you the rest within today.
867
00:54:57,377 --> 00:54:59,713
You said Yeh-suh got into Shinhwa High
the top of her year.
868
00:54:59,838 --> 00:55:02,424
Yes, apparently so.
869
00:55:02,549 --> 00:55:05,093
She was in joint first place
with a Hwang Woo-joo.
870
00:55:05,218 --> 00:55:08,346
He was from a middle schoolon the outskirts of Daejeon.
871
00:55:08,471 --> 00:55:11,558
If a child with that background
scored the same as Yeh-suh,
872
00:55:11,641 --> 00:55:14,519
it'd be fair to assume
that kid is smarter than her, right?
873
00:55:18,690 --> 00:55:20,942
I'll send you his mom's phone number.
874
00:55:21,026 --> 00:55:22,986
Being friendly with her will help you out.
875
00:55:23,403 --> 00:55:27,490
Having a competitionwill motivate Yeh-suh to study harder.
876
00:55:27,949 --> 00:55:30,327
All right, Coach Kim. Thank you.
877
00:55:38,126 --> 00:55:39,878
NAME: HWANG WOO-JOO
878
00:55:39,961 --> 00:55:42,088
PARENTS: HWANG CHI-YEONG, LEE SOO-IM
879
00:55:48,845 --> 00:55:50,472
Come and have a look.
880
00:55:50,555 --> 00:55:53,767
It's very fresh! Come and have a look.
881
00:55:55,018 --> 00:55:57,395
The color is too dark.
882
00:55:57,937 --> 00:55:59,356
Are you sure this is congealed ox blood?
883
00:55:59,439 --> 00:56:01,191
I know I'll get in trouble if I fool you.
884
00:56:01,524 --> 00:56:04,527
It is ox blood. 100% ox blood.
885
00:56:11,785 --> 00:56:14,913
I'd like a tub of it, then.
I also need tallow to boil with it.
886
00:56:15,372 --> 00:56:18,625
-Tallow will be free, right?
-All right, fine. Goodness.
887
00:56:22,337 --> 00:56:25,423
My daughter, Kang Yeh-suh, will begoing
to the same school as Woo-joo.
888
00:56:25,507 --> 00:56:28,051
You know that they got intothe school top of their year, right?
889
00:56:28,134 --> 00:56:30,845
I'd like to meet you for some tea.Would you be able to make some time?
890
00:56:32,263 --> 00:56:33,932
BLOCK THE PHONE NUMBER
891
00:56:44,818 --> 00:56:47,654
What's with this woman?
I texted her hours ago.
892
00:56:48,238 --> 00:56:49,406
Maybe she's a working mom.
893
00:56:49,948 --> 00:56:52,158
If she was a working mom,
she'd bend over backwards...
894
00:56:52,492 --> 00:56:54,953
and do whatever she can
to get information from me.
895
00:56:55,036 --> 00:56:56,287
That's true.
896
00:56:56,746 --> 00:56:59,457
Then she must be a stay-at-home mom.
897
00:57:01,251 --> 00:57:02,377
She's really something.
898
00:57:02,460 --> 00:57:04,337
I've never met such a strange woman.
899
00:57:04,671 --> 00:57:05,880
What kind of person is she?
900
00:57:05,964 --> 00:57:06,923
DO-HOON'S MOM
901
00:57:14,139 --> 00:57:15,306
Hi, Do-hoon's mom.
902
00:57:15,390 --> 00:57:17,434
You must have a team ready for Yeh-suh.Can Do-hoon join too?
903
00:57:17,517 --> 00:57:20,353
They went to the same middle school,so let's help each other out.
904
00:57:20,728 --> 00:57:23,690
No, I don't have a team yet.
905
00:57:23,815 --> 00:57:25,942
You know her situation.
She's already finished Math II...
906
00:57:26,025 --> 00:57:27,527
because she had to get ready for KMO.
907
00:57:27,610 --> 00:57:29,696
For Korean, she says the book club
discussions are enough.
908
00:57:29,779 --> 00:57:30,864
What can I do?
909
00:57:31,406 --> 00:57:33,700
The discussions? Oh, that's...
910
00:57:33,783 --> 00:57:34,826
No, no way.
911
00:57:35,034 --> 00:57:37,287
Only the residents here
can join the book club.
912
00:57:37,370 --> 00:57:39,205
Yes, I'm sorry.
913
00:57:40,248 --> 00:57:41,499
She wants to join the book club, right?
914
00:57:41,583 --> 00:57:43,001
Yes, everyone does.
915
00:57:43,084 --> 00:57:45,253
All moms of Soo-han's friends
are so jealous too.
916
00:57:45,336 --> 00:57:47,547
When I tell them it's led by
a law school professor...
917
00:57:47,630 --> 00:57:48,715
My gosh.
918
00:57:48,840 --> 00:57:50,633
Oh, no. It's time to go.
919
00:57:50,800 --> 00:57:53,803
My goodness,
Soo-han's book report isn't ready yet.
920
00:58:00,101 --> 00:58:01,936
Did everyone have a busy month?
921
00:58:02,353 --> 00:58:04,647
I saw that only four people
posted their book reports.
922
00:58:05,773 --> 00:58:08,318
Frankly, writing a book report
is a little...
923
00:58:17,911 --> 00:58:19,913
All right, then.
Who would like to go first?
924
00:58:20,622 --> 00:58:21,539
Me.
925
00:58:27,045 --> 00:58:27,962
Go ahead, Yeh-suh.
926
00:58:30,465 --> 00:58:32,759
Organisms are nothing
but robbers and beggars.
927
00:58:32,842 --> 00:58:35,720
And they must stay selfish
to preserve their genes...
928
00:58:35,803 --> 00:58:38,097
and pass them on to future generations.
929
00:58:38,264 --> 00:58:39,557
I actually...
930
00:58:45,021 --> 00:58:49,817
The author's insight into mankind
deeply moved me.
931
00:58:49,901 --> 00:58:52,654
I always thought everything
but number one was meaningless,
932
00:58:52,737 --> 00:58:56,324
and reading this book taught me
that I was right.
933
00:58:56,407 --> 00:59:01,996
I, too, inherited superb genes
from my parents.
934
00:59:02,205 --> 00:59:04,666
I'm smart and goal-oriented.
935
00:59:04,749 --> 00:59:07,377
Also, I'm competitive, and I never lose.
936
00:59:07,877 --> 00:59:10,672
I will continue to follow
my genetic instincts.
937
00:59:10,755 --> 00:59:14,551
In other words, I'll continue
to do my best to always be number one.
938
00:59:14,634 --> 00:59:16,386
I'll always follow my instincts
to be selfish.
939
00:59:25,103 --> 00:59:27,480
But can we really conclude
that we, human beings,
940
00:59:27,564 --> 00:59:30,733
are selfish
just because genes are selfish?
941
00:59:31,025 --> 00:59:34,487
I mean, some people die
while trying to save others' lives.
942
00:59:34,571 --> 00:59:36,197
Do you think they expected to die?
943
00:59:36,281 --> 00:59:38,032
They probably did it to be complimented.
944
00:59:38,116 --> 00:59:41,619
It says that only we, humans,
can overcome our genes' selfishness.
945
00:59:41,744 --> 00:59:44,080
I think that's the gist
of what this author is trying to say.
946
00:59:44,163 --> 00:59:45,248
Have you read the whole book?
947
00:59:45,331 --> 00:59:48,585
Ki-joon, don't you think you have a bias
against the word, "selfish"?
948
00:59:48,668 --> 00:59:51,254
A purely selfless act cannot be found
anywhere in nature...
949
00:59:51,337 --> 00:59:53,798
-Nature is...
-Back in middle school,
950
00:59:54,007 --> 00:59:56,718
I had a math teacher named Lee Won-do.
951
00:59:57,218 --> 00:59:58,720
Whenever my partnergot any question wrong,
952
00:59:58,970 --> 01:00:00,888
he whipped me instead,
953
01:00:01,889 --> 01:00:03,933
calling me a selfish jerkwho studies hard...
954
01:00:04,017 --> 01:00:05,852
only for my own sake.
955
01:00:07,061 --> 01:00:08,146
Cha Min-hyuk, turn around.
956
01:00:08,896 --> 01:00:09,856
Now!
957
01:00:21,367 --> 01:00:26,539
Since then, I had always asked myself
if I'm a selfish person.
958
01:00:26,664 --> 01:00:29,709
Then I read this book in college,
and it answered my question.
959
01:00:31,919 --> 01:00:33,129
Being selfish.
960
01:00:33,630 --> 01:00:35,048
What does it mean?
961
01:00:35,340 --> 01:00:38,301
It's doing something
that will help you reach your objectives.
962
01:00:41,346 --> 01:00:42,221
What?
963
01:00:42,639 --> 01:00:45,099
Yes, that's right.
964
01:00:46,643 --> 01:00:49,520
Exactly, being completely selfish...
965
01:00:50,146 --> 01:00:54,567
is how you can become truly selfless.
966
01:01:22,345 --> 01:01:23,346
What did you say?
967
01:01:25,056 --> 01:01:26,349
Honey, what did you just say?
968
01:01:27,725 --> 01:01:31,521
I wonder if Richard Dawkins
actually wrote the book...
969
01:01:31,604 --> 01:01:34,774
to tell his readers that they should
become completely selfish.
970
01:01:37,068 --> 01:01:37,985
Boys, go upstairs.
971
01:01:48,788 --> 01:01:49,706
Stop talking nonsense.
972
01:01:49,789 --> 01:01:52,125
Do you actually have time
to talk nonsense now?
973
01:01:52,458 --> 01:01:54,794
We must make sure the boys can get
into college without an exam coach.
974
01:01:54,877 --> 01:01:57,338
We have to compete against people
who spend well over 100,000 dollars.
975
01:01:57,422 --> 01:02:00,299
Still, how will you coach them yourself?
976
01:02:00,383 --> 01:02:02,301
No matter how hard I try,
it'll be all useless...
977
01:02:02,385 --> 01:02:03,720
if the boys don't make efforts.
978
01:02:03,803 --> 01:02:05,012
You saw Yeh-suh earlier, right?
979
01:02:05,096 --> 01:02:06,764
The boys should be doing that.
980
01:02:06,848 --> 01:02:09,058
-Even you're not being supportive?
-Don't you remember?
981
01:02:09,267 --> 01:02:12,311
You've tried tutoring them.
You know it can actually worsen...
982
01:02:12,395 --> 01:02:14,188
Don't you know why I'm being like this?
983
01:02:15,565 --> 01:02:18,526
I wouldn't be living like this
if it weren't for your father.
984
01:02:54,812 --> 01:02:57,815
-It's gotten pretty warm.
-Yes, it's a nice day.
985
01:03:03,404 --> 01:03:05,114
My, it's so nice.
986
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
Oh, a taxi?
987
01:03:07,408 --> 01:03:08,451
Where is it going?
988
01:03:09,118 --> 01:03:11,120
It's pulling over
in front of Myung-joo's place.
989
01:03:11,496 --> 01:03:12,663
Who's visiting?
990
01:03:20,546 --> 01:03:21,589
-Myung-joo!
-Myung-joo!
991
01:03:23,716 --> 01:03:25,802
I'm so exhausted.
992
01:03:26,302 --> 01:03:28,137
Not everyone is cut out for lazing around.
993
01:03:28,221 --> 01:03:30,556
It made me so exhausted.
994
01:03:30,640 --> 01:03:32,809
But you got to go away as a reward
for all your hard work.
995
01:03:32,892 --> 01:03:35,061
-It hasn't even been a month.
-I know.
996
01:03:35,144 --> 01:03:38,439
I would've gone crazy
if I had stayed there for full two months.
997
01:03:38,523 --> 01:03:41,108
And the chatters went on nonstop
all day long.
998
01:03:41,359 --> 01:03:42,693
That woman is in her 80s now,
but she's still so energetic.
999
01:03:42,777 --> 01:03:44,737
She talked my ear off all day long.
1000
01:03:45,154 --> 01:03:46,489
Still, that's such a waste.
1001
01:03:46,948 --> 01:03:49,242
So which places did you not get to see?
1002
01:03:50,284 --> 01:03:52,537
Well, I got to see almost everything.
1003
01:03:52,745 --> 01:03:55,414
I've been to Europe a few times,
but it's different every time.
1004
01:03:56,082 --> 01:03:59,627
Rome, Budapest, Prague, and Naples.
1005
01:03:59,710 --> 01:04:03,130
The night view of Naples is fantastic.
It's breathtaking.
1006
01:04:04,340 --> 01:04:06,092
Oh, right. I got you gifts.
1007
01:04:06,676 --> 01:04:09,095
-Just a second.
-My gosh, what is it?
1008
01:04:09,720 --> 01:04:11,514
I got the same thing for all of you.
1009
01:04:13,724 --> 01:04:14,642
Here.
1010
01:04:16,018 --> 01:04:17,478
Give one to Seung-hye too.
1011
01:04:20,690 --> 01:04:21,732
Thank you, Myung-joo.
1012
01:04:22,525 --> 01:04:23,484
-I'll open it.
-Sure.
1013
01:04:23,568 --> 01:04:26,779
What could it be?
My, you wrapped it so carefully.
1014
01:04:30,449 --> 01:04:34,704
-This is so beautiful.
-It's exquisite.
1015
01:04:34,787 --> 01:04:36,414
Thanks so much, Myung-joo.
1016
01:04:38,416 --> 01:04:40,710
Well, can we catch up tomorrow?
1017
01:04:40,793 --> 01:04:42,003
I want to wash up and take a nap.
1018
01:04:42,086 --> 01:04:45,381
Sure. How about a brunch tomorrow
at the Italian restaurant you like?
1019
01:04:45,464 --> 01:04:47,592
All right, sounds good.
I'll treat you ladies.
1020
01:04:48,217 --> 01:04:50,261
-We're off. Get some rest.
-Okay, bye.
1021
01:04:52,013 --> 01:04:53,973
-Bye.
-Bye, Myung-joo. Rest up.
1022
01:07:53,861 --> 01:07:55,362
They moved as if someone is after them,
1023
01:07:55,446 --> 01:07:56,405
and he even quit his job.
1024
01:07:56,489 --> 01:07:57,823
Isn't it so strange?
1025
01:07:57,907 --> 01:07:59,575
Did Professor Park cheat on Myung-joo?
1026
01:07:59,658 --> 01:08:01,869
Don't you know how Myung-joo is?She would've figured it out...
1027
01:08:01,952 --> 01:08:04,163
and tracked that woman downa long time ago.
1028
01:08:04,246 --> 01:08:06,123
About Young-jae and his mom...
1029
01:08:06,207 --> 01:08:08,292
Were there any problems between them?
1030
01:08:08,375 --> 01:08:09,877
They must be moving
intoYoung-jae's place.
1031
01:08:10,127 --> 01:08:13,130
Isn't he the person the presidentof the hospital recruited himself?
1032
01:08:13,339 --> 01:08:14,799
I wonder if they know.
1033
01:08:14,882 --> 01:08:17,885
Hello, I just moved
intothat house over there.
1034
01:08:18,344 --> 01:08:20,012
-Oh, I see.
-Yes.
1035
01:08:20,554 --> 01:08:22,681
By any chance, are you Mi-hyang?
79696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.