All language subtitles for SHKD-382.zh-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,937
Une longue attente?
Ne le fera pas
2
00:00:26,742 --> 00:00:28,733
Les fleurs de prunier sont toutes en fleurs
3
00:00:28,744 --> 00:00:30,735
C'est exact
4
00:00:30,745 --> 00:00:32,747
Fleurs de prunier prĂšs de chez moi
5
00:00:32,748 --> 00:00:35,808
Les fleurs ont également fleuri ce matin
6
00:00:35,817 --> 00:00:37,808
mon préféré
7
00:00:37,819 --> 00:00:40,754
La fleur de prunier persévérante
8
00:00:40,756 --> 00:00:43,816
est-ce ainsi
9
00:00:43,825 --> 00:00:48,762
Quel est le langage floral des fleurs de prunier ?
10
00:00:50,766 --> 00:00:52,759
En effet... l'intégrité
11
00:00:52,768 --> 00:00:54,759
Et la pureté
12
00:00:54,770 --> 00:00:56,761
Peu importe lequel il s'agit
13
00:00:56,772 --> 00:01:01,700
Ils sont tous trĂšs proches de Youhua.
14
00:01:10,786 --> 00:01:15,723
faire froid
15
00:01:15,724 --> 00:01:17,715
Veux-tu venir chez moi aujourd'hui ?
16
00:01:17,726 --> 00:01:19,717
Papa n'est pas lĂ
17
00:01:19,728 --> 00:01:24,791
seulement moi
18
00:01:37,746 --> 00:01:39,737
fille du président
viol volontaire
19
00:01:39,748 --> 00:01:44,811
J'ai été violé en pensant à toi...
20
00:01:48,824 --> 00:01:52,817
cadeau d'anniversaire
21
00:01:52,828 --> 00:01:54,819
Tu sais qu'il y a des fleurs
22
00:01:54,830 --> 00:01:59,767
Aujourd'hui c'est mon anniversaire
23
00:01:59,768 --> 00:02:01,759
Merci
24
00:02:01,770 --> 00:02:03,761
J'espĂšre que vous l'aimerez
25
00:02:03,772 --> 00:02:08,709
ouvert pour jeter un oeil
26
00:02:18,720 --> 00:02:21,780
C'est une marque trĂšs haut de gamme, non ?
27
00:02:21,790 --> 00:02:25,783
comment
je pense que ça te va trÚs bien
28
00:02:25,794 --> 00:02:29,787
MĂȘme si ça ne convient pas, je suis quand mĂȘme content
29
00:02:29,798 --> 00:02:32,733
Mais pour moi, est-ce trop haut de gamme ?
30
00:02:32,734 --> 00:02:34,725
Rien de semblable à ça
31
00:02:34,736 --> 00:02:39,799
je vais te contacter
32
00:03:15,710 --> 00:03:17,701
TrĂšs bien
33
00:03:17,712 --> 00:03:21,705
C'est vraiment adapté
34
00:03:21,716 --> 00:03:23,707
Ouais
35
00:03:23,718 --> 00:03:28,781
Super, Fukui
36
00:03:29,724 --> 00:03:33,717
Il y a aussi des fleurs
37
00:03:33,728 --> 00:03:35,719
trĂšs beau
38
00:03:35,730 --> 00:03:40,793
Merci
39
00:03:49,744 --> 00:03:54,807
Il y a des fleurs
Fukui
40
00:04:09,764 --> 00:04:14,827
Youhua, je t'ai toujours aimé
41
00:04:14,836 --> 00:04:19,773
Moi aussi, Fukui
42
00:04:25,780 --> 00:04:29,776
Non
43
00:04:29,784 --> 00:04:33,780
Pourquoi
44
00:04:33,788 --> 00:04:37,783
C'est toi qui me rends si excité
45
00:04:37,792 --> 00:04:38,451
s'il te plaĂźt
46
00:04:38,460 --> 00:04:38,985
s'il te plaĂźt
47
00:04:38,994 --> 00:04:41,792
s'il te plaĂźt
48
00:04:41,796 --> 00:04:43,787
Pourquoi
49
00:04:43,798 --> 00:04:45,789
Est-ce que tu
50
00:04:45,800 --> 00:04:49,793
Vous plaisantez j'espĂšre?
51
00:04:49,804 --> 00:04:51,795
pas comme ça
52
00:04:51,806 --> 00:04:56,743
J'aime beaucoup Fukui
53
00:04:56,745 --> 00:05:00,738
Suis-je trop fort ?
54
00:05:00,749 --> 00:05:02,740
Non
55
00:05:02,751 --> 00:05:06,744
C'est mon problĂšme personnel
56
00:05:06,755 --> 00:05:09,815
Question personnelle, que veux-tu dire ?
57
00:05:09,824 --> 00:05:11,815
aujourd'hui
58
00:05:11,826 --> 00:05:13,817
C'est toi qui me l'as dit
59
00:05:13,828 --> 00:05:18,765
Le langage floral des fleurs de prunier est la pureté, n'est-ce pas ?
60
00:05:20,769 --> 00:05:25,706
je suis totalement impur
61
00:05:46,761 --> 00:05:48,752
Ătes-vous de bonne humeur ?
62
00:05:48,763 --> 00:05:50,754
Avez-vous reçu de grosses affaires ?
63
00:05:50,765 --> 00:05:55,828
Pas comme ça
64
00:06:04,779 --> 00:06:09,842
Qui est-ce?
65
00:06:09,851 --> 00:06:11,842
vice-président
66
00:06:11,853 --> 00:06:13,844
Bonjour
67
00:06:13,855 --> 00:06:15,846
Qui est Ă l'appareil?
68
00:06:15,857 --> 00:06:17,848
ta petite amie?
69
00:06:17,859 --> 00:06:19,850
Non
70
00:06:19,861 --> 00:06:21,852
Elle est la fille du président de la société Koda Sen.
71
00:06:21,863 --> 00:06:23,854
Société Koda
72
00:06:23,865 --> 00:06:25,856
Ouais
73
00:06:25,867 --> 00:06:30,804
Est-ce l'entreprise qui vous a envoyé ici ?
74
00:06:30,805 --> 00:06:32,796
Ta cravate est jolie
75
00:06:32,807 --> 00:06:34,798
Elle te l'a donné ?
76
00:06:34,809 --> 00:06:36,800
Oui
77
00:06:36,811 --> 00:06:40,804
Hier était mon anniversaire
78
00:06:40,815 --> 00:06:44,808
Ouais
79
00:06:44,819 --> 00:06:46,810
Ceci est pour vous
80
00:06:46,821 --> 00:06:48,812
Mais ça...
81
00:06:48,823 --> 00:06:50,814
Idiot
Vous avez également envoyé des membres
82
00:06:50,825 --> 00:06:55,762
Comment peut-il ĂȘtre le mĂȘme que le mien, le vice-prĂ©sident ?
83
00:06:56,831 --> 00:06:58,822
M. Fujisawa, vous nous avez vraiment mis
84
00:06:58,833 --> 00:07:00,824
Les employĂ©s dĂ©pĂȘchĂ©s ont-ils licenciĂ© une centaine de personnes ?
85
00:07:00,835 --> 00:07:02,826
c'est vrai
86
00:07:02,837 --> 00:07:04,828
Pourquoi
Non, il y en a bien d'autres
87
00:07:04,839 --> 00:07:07,774
Y a-t-il des personnes envoyées à la société Fujisawa par d'autres sociétés ?
88
00:07:07,775 --> 00:07:09,766
pourquoi seulement nous
89
00:07:09,777 --> 00:07:11,768
Nous ne pouvons rien y faire
90
00:07:11,779 --> 00:07:13,770
Et ton pÚre, cet idiot de président
91
00:07:13,781 --> 00:07:15,772
Avant, tu m'as demandé de m'occuper de quelqu'un qui n'avait que de gros seins.
92
00:07:15,783 --> 00:07:18,843
Une femme ennuyeuse avec la tĂȘte vide
93
00:07:18,853 --> 00:07:20,844
je suis trÚs mécontent
94
00:07:20,855 --> 00:07:22,846
Veuillez patienter, M. Fujisawa
95
00:07:22,857 --> 00:07:24,848
La prochaine fois que j'irai Ă Roppongi
96
00:07:24,859 --> 00:07:26,850
Il y a un super hĂŽtel de lingerie qui ouvre
97
00:07:26,861 --> 00:07:28,852
Certainement pas
Tu l'as présenté à ton pÚre
98
00:07:28,863 --> 00:07:30,854
Ils sont tous ennuyeux
99
00:07:30,865 --> 00:07:32,856
Tu ne peux pas te tromper cette fois
100
00:07:32,867 --> 00:07:37,804
Il existe de nombreux styles que M. Fujisawa aime
101
00:07:37,805 --> 00:07:42,742
Sehuatang Yamete, aide personnelle contre l'insomnie
102
00:07:49,817 --> 00:07:52,752
j'ai envoyé des fleurs
103
00:07:52,754 --> 00:07:55,814
Notre famille nâa commandĂ© aucune fleur.
104
00:07:55,823 --> 00:08:00,760
C'est vrai, l'argent a déjà été payé
105
00:08:00,762 --> 00:08:05,831
Adieu
106
00:08:16,778 --> 00:08:18,769
Mademoiselle Yuka Koda, envoyez sincĂšrement ce message plein d'amour
107
00:08:18,780 --> 00:08:23,843
bouquet pour toi
R.F.
108
00:08:24,786 --> 00:08:28,779
jolie fleur
Est-ce que tu l'as acheté?
109
00:08:28,790 --> 00:08:30,781
un cadeau de quelqu'un que vous ne connaissez pas
110
00:08:30,792 --> 00:08:32,783
MĂȘme si je me sens mal Ă l'aise
111
00:08:32,794 --> 00:08:35,854
Mais ce n'est pas facile de jeter
112
00:08:35,863 --> 00:08:37,854
étranger?
113
00:08:37,865 --> 00:08:39,856
N'est-ce pas Fukui ?
114
00:08:39,867 --> 00:08:41,858
Je déteste ça, papa
115
00:08:41,869 --> 00:08:44,804
Fukui et moi ne sommes pas comme ça
116
00:08:44,806 --> 00:08:48,799
Ouais
117
00:08:48,810 --> 00:08:50,801
Si c'était Fukui
118
00:08:50,812 --> 00:08:52,803
Au départ, je voulais que tu te maries.
119
00:08:52,814 --> 00:08:55,749
Laissez-le hériter de la société Koda
120
00:08:55,750 --> 00:09:00,813
Je n'épouserai personne
121
00:09:01,756 --> 00:09:05,749
Pourquoi
122
00:09:05,760 --> 00:09:07,751
Papa arrive aujourd'hui
123
00:09:07,762 --> 00:09:10,822
Lâentreprise oĂč Fukui a Ă©tĂ© envoyĂ© ?
124
00:09:10,832 --> 00:09:12,823
C'est exact
125
00:09:12,834 --> 00:09:14,825
Il y a des fleurs
126
00:09:14,836 --> 00:09:16,827
Voulez-vous travailler et voir?
127
00:09:16,838 --> 00:09:18,829
Ăa peut ĂȘtre
128
00:09:18,840 --> 00:09:22,833
Quel travail?
129
00:09:22,844 --> 00:09:26,837
En fait, câest le vice-prĂ©sident Fujisawa dâoĂč travaille Fukui.
130
00:09:26,848 --> 00:09:29,783
Il a dit qu'il voulait te demander d'ĂȘtre sa secrĂ©taire
131
00:09:29,784 --> 00:09:31,775
DĂ©solĂ© demainâŠ
132
00:09:31,786 --> 00:09:36,849
Pouvez-vous aller voir par vous-mĂȘme ?
133
00:10:02,750 --> 00:10:06,743
Les fleurs que j'ai envoyées
134
00:10:06,754 --> 00:10:10,747
Comment l'aimez-vous
135
00:10:10,758 --> 00:10:12,749
Alors c'est tout
136
00:10:12,760 --> 00:10:17,823
R.F. C'est le vice-président
137
00:10:17,832 --> 00:10:20,767
Je m'appelle Tatsuya Fujisawa
138
00:10:20,768 --> 00:10:23,828
C'est R.F.
139
00:10:23,838 --> 00:10:25,829
Merci
140
00:10:25,840 --> 00:10:28,775
Mais pourquoi m'envoies-tu, un étranger ?
141
00:10:28,776 --> 00:10:30,767
Ta photoâŠ
142
00:10:30,778 --> 00:10:33,838
Je pense qu'il s'appelle Fukui Yosuke.
143
00:10:33,848 --> 00:10:36,783
sur les téléphones portables des collaborateurs détachés de notre entreprise
144
00:10:36,784 --> 00:10:38,775
J'aime beaucoup
145
00:10:38,786 --> 00:10:42,779
Je veux que tu sois ma secrétaire
146
00:10:42,790 --> 00:10:44,781
se lever
147
00:10:44,792 --> 00:10:49,855
reste lĂ
148
00:10:59,741 --> 00:11:04,804
Hauteur...environ 160 cm ?
149
00:11:05,747 --> 00:11:07,738
Bousiller
150
00:11:07,749 --> 00:11:09,740
répondre
151
00:11:09,751 --> 00:11:14,814
82CM
152
00:11:16,824 --> 00:11:19,753
Les hanches?
153
00:11:19,761 --> 00:11:22,821
Tu ne peux pas ne pas répondre ?
154
00:11:22,830 --> 00:11:27,767
Bien sĂ»r, tu veux ĂȘtre ma secrĂ©taire
155
00:11:27,769 --> 00:11:29,760
86CM
156
00:11:29,771 --> 00:11:33,764
Ouais? trĂšs bien
157
00:11:33,775 --> 00:11:36,835
Je ne suis pas du tout intéressé par les gros seins et les gros culs
158
00:11:36,844 --> 00:11:38,835
Mince comme toi
159
00:11:38,846 --> 00:11:42,839
C'est mon truc
160
00:11:42,850 --> 00:11:44,841
Est-ce que tu sors avec Fukui ?
161
00:11:44,852 --> 00:11:48,845
Non
162
00:11:48,856 --> 00:11:50,847
Avez-vous eu des relations sexuelles ?
163
00:11:50,858 --> 00:11:53,793
je ne répondrai pas à cette question
164
00:11:53,795 --> 00:11:55,791
Pourquoi
165
00:11:55,797 --> 00:11:57,788
Veux-tu ĂȘtre ma secrĂ©taire ?
166
00:11:57,799 --> 00:12:00,859
Si tu ne réponds pas à la question
167
00:12:00,868 --> 00:12:05,805
Cette affirmation est fausse
168
00:12:05,807 --> 00:12:07,798
Ce n'est pas que je veuille ĂȘtre secrĂ©taire
169
00:12:07,809 --> 00:12:12,746
Peut-ĂȘtre que Fujisawa veut que je sois sa secrĂ©taire ?
170
00:12:12,747 --> 00:12:16,740
C'est exact
171
00:12:16,751 --> 00:12:18,742
Mais moi
172
00:12:18,753 --> 00:12:21,813
Il est l'héritier de cette société Fujisawa
173
00:12:21,823 --> 00:12:23,817
je ne veux pas ĂȘtre
174
00:12:23,825 --> 00:12:25,816
La femme de ma secrétaire
175
00:12:25,827 --> 00:12:30,756
ici
176
00:12:32,767 --> 00:12:35,827
Je ne veux pas ĂȘtre ta secrĂ©taire
177
00:12:35,837 --> 00:12:40,774
Adieu
178
00:12:50,785 --> 00:12:53,845
C'est une dĂ©pĂȘche Koda
179
00:12:53,855 --> 00:12:55,846
M. Fujisawa
180
00:12:55,857 --> 00:12:59,850
merci avant
181
00:12:59,861 --> 00:13:04,798
Avez-vous demandĂ© Ă Youhua d'ĂȘtre votre secrĂ©taire ?
182
00:13:04,799 --> 00:13:09,862
Parce qu'elle-mĂȘme n'a rien dit
183
00:13:14,809 --> 00:13:16,800
comment ça se fait
184
00:13:16,811 --> 00:13:19,746
Patientez s'il-vous-plait
185
00:13:19,747 --> 00:13:24,810
j'y vais tout de suite
186
00:13:33,761 --> 00:13:35,752
marier?
187
00:13:35,763 --> 00:13:38,823
pourquoi moi
188
00:13:38,833 --> 00:13:40,824
Donc
189
00:13:40,835 --> 00:13:42,826
Fujisawa ne veut pas que tu sois secrétaire
190
00:13:42,837 --> 00:13:45,772
Je veux t'épouser
191
00:13:45,773 --> 00:13:49,766
Cette personne est le vice-président de la société Fujisawa.
192
00:13:49,777 --> 00:13:51,768
Et il est un membre senior du groupe
193
00:13:51,779 --> 00:13:55,772
Petite entreprise de Fujisawa Corporation
194
00:13:55,783 --> 00:13:57,774
Pas seulement ce contexte
195
00:13:57,785 --> 00:13:59,776
Et trÚs compétent
196
00:13:59,787 --> 00:14:01,778
toujours célibataire
197
00:14:01,789 --> 00:14:03,780
Super, non ?
198
00:14:03,791 --> 00:14:05,782
Tellement stupide
199
00:14:05,793 --> 00:14:10,856
Il y a quelque chose qui ne va pas avec la tĂȘte de cette personne, n'est-ce pas ?
200
00:14:11,799 --> 00:14:13,790
S'il vous plaĂźt, il y a des fleurs
201
00:14:13,801 --> 00:14:15,792
Juste d'accord
202
00:14:15,803 --> 00:14:18,738
J'ai dit que je ne me marierais pas, n'est-ce pas ?
203
00:14:18,739 --> 00:14:21,799
Et ce genre de personne de bas niveau et insensée
204
00:14:21,809 --> 00:14:23,800
Qui veut l'épouser
205
00:14:23,811 --> 00:14:28,748
S'il vous plaĂźt, aidez-moi Ă refuser
206
00:14:29,817 --> 00:14:32,752
s'il te plaĂźt, ayez des fleurs
207
00:14:32,753 --> 00:14:34,744
Si tu n'es pas d'accord
208
00:14:34,755 --> 00:14:39,820
La société Koda est terminée
209
00:14:43,831 --> 00:14:45,822
Pourquoi
210
00:14:45,833 --> 00:14:47,824
Pourquoi je ne l'épouse pas
211
00:14:47,835 --> 00:14:49,826
La compagnie de papa sera terminée
212
00:14:49,837 --> 00:14:51,828
qu'est-ce qu'il a dit
213
00:14:51,839 --> 00:14:55,832
Expliquez clairement pourquoi
214
00:14:55,843 --> 00:14:58,778
Si je ne peux pas t'épouser
215
00:14:58,779 --> 00:15:00,770
Envoyez-nous lĂ -bas
216
00:15:00,781 --> 00:15:02,772
Employés du groupe Fujisawa
217
00:15:02,783 --> 00:15:07,846
Tous virés
218
00:15:07,855 --> 00:15:09,846
Est-ce que vous plaisantez?
219
00:15:09,857 --> 00:15:11,848
Je pense aussi
220
00:15:11,859 --> 00:15:15,852
Ce que Fujisawa a dit nâa aucun sens.
221
00:15:15,863 --> 00:15:17,854
Mais
222
00:15:17,865 --> 00:15:19,856
Fukui aussi, non ?
223
00:15:19,867 --> 00:15:21,858
Nos collaborateurs détachés
224
00:15:21,869 --> 00:15:25,737
Presque tous chez Fujisawa Company
225
00:15:25,740 --> 00:15:27,731
Et moiâŠ
226
00:15:27,742 --> 00:15:32,805
Je ne trouve pas de nouvel endroit oĂč expĂ©dier.
227
00:15:34,815 --> 00:15:39,752
papa
228
00:15:56,871 --> 00:16:01,808
Vraiment beau
229
00:16:02,743 --> 00:16:06,736
vraiment beau
230
00:16:06,747 --> 00:16:11,810
Tournons les deux ensemble cette fois
231
00:16:20,761 --> 00:16:25,824
Joli coup
232
00:16:43,751 --> 00:16:48,814
Tu vas m'épouser
233
00:16:49,757 --> 00:16:53,750
Ouais
bien sûr
234
00:16:53,761 --> 00:16:55,752
En fait
235
00:16:55,763 --> 00:16:58,823
Se marier n'a aucune importance
236
00:16:58,833 --> 00:17:03,770
Parce que tu as dit que tu ne voulais pas ĂȘtre ma secrĂ©taire
237
00:17:04,839 --> 00:17:08,832
Je te demande juste d'ĂȘtre ma femme
238
00:17:08,843 --> 00:17:12,836
ĂȘtes-vous heureux
239
00:17:12,847 --> 00:17:17,784
Es-tu heureuse d'ĂȘtre ma femme ?
240
00:17:18,853 --> 00:17:23,790
TrĂšs bien
241
00:17:26,861 --> 00:17:31,798
Mettez vos mains derriĂšre votre dos
242
00:17:31,799 --> 00:17:33,790
Je veux t'attacher
243
00:17:33,801 --> 00:17:37,794
Cela me rendra excité
244
00:17:37,805 --> 00:17:41,798
Ne veut pas
245
00:17:41,809 --> 00:17:43,807
droite
246
00:17:43,811 --> 00:17:45,802
Et si lâentreprise de papa faisait faillite ?
247
00:17:45,813 --> 00:17:50,750
C'est tellement pitoyable
248
00:18:00,761 --> 00:18:05,824
enlÚve ça
249
00:18:13,841 --> 00:18:15,839
La personne qui veut ĂȘtre ma femme
250
00:18:15,843 --> 00:18:20,778
C'est ça
251
00:18:24,785 --> 00:18:26,776
S'accroupir lĂ
252
00:18:26,787 --> 00:18:31,849
Genoux calés
253
00:18:35,863 --> 00:18:40,800
bouche ouverte
254
00:18:41,869 --> 00:18:43,860
Ouvrez la bouche
255
00:18:43,871 --> 00:18:48,808
Si tu veux ĂȘtre ma femme, tu dois ĂȘtre plus honnĂȘte.
256
00:18:52,813 --> 00:18:54,807
dĂ©pĂȘche-toi
257
00:18:54,815 --> 00:18:59,752
Est-ce important si lâentreprise de mon pĂšre fait faillite ?
258
00:19:05,759 --> 00:19:08,819
Plus gros
259
00:19:08,829 --> 00:19:13,766
Peu importe sa taille
260
00:19:25,779 --> 00:19:28,839
Je me sentirai bien si tu l'obtiens
261
00:19:28,849 --> 00:19:33,786
Tiens bien
262
00:19:46,867 --> 00:19:48,858
Qu'est-ce qui ne va pas
263
00:19:48,869 --> 00:19:52,737
Ce ne sera pas amusant si vous détestez ça autant, n'est-ce pas ?
264
00:19:52,740 --> 00:19:57,803
Sinon
265
00:20:25,839 --> 00:20:28,770
Plus profond
266
00:20:28,776 --> 00:20:33,839
fais le toi-mĂȘme
267
00:20:35,849 --> 00:20:37,840
Sortir la langue
268
00:20:37,851 --> 00:20:42,788
LĂšche-le
269
00:20:47,861 --> 00:20:52,794
Je le veux ici aussi
270
00:21:03,744 --> 00:21:08,807
LĂšche-le avec ta langue
271
00:21:08,816 --> 00:21:13,753
regarde mon visage
272
00:21:16,824 --> 00:21:21,761
Lécher rend heureux
273
00:21:24,832 --> 00:21:29,769
Par ici
274
00:22:11,812 --> 00:22:14,747
Suce plus fort
275
00:22:14,748 --> 00:22:19,811
faire un son
276
00:22:29,830 --> 00:22:34,767
Aller plus loin
277
00:22:40,774 --> 00:22:45,707
se lever
278
00:22:50,784 --> 00:22:55,851
Tant de salive
279
00:23:03,864 --> 00:23:07,860
savoureux
280
00:23:07,868 --> 00:23:12,805
Profitez du baiser
281
00:23:52,846 --> 00:23:57,777
Tirer la langue
282
00:23:57,918 --> 00:24:02,854
langue profonde
283
00:24:34,755 --> 00:24:39,824
bonne odeur
284
00:24:40,761 --> 00:24:44,759
Le ressentez-vous ?
285
00:24:44,765 --> 00:24:49,827
droite
286
00:25:07,854 --> 00:25:12,791
trÚs agréable
287
00:26:11,785 --> 00:26:14,845
Qu'est-ce qui ne va pas
288
00:26:14,855 --> 00:26:19,786
Est-ce que c'est cool ?
289
00:26:55,829 --> 00:26:59,828
ça fait mal
290
00:26:59,833 --> 00:27:04,770
C'est amusant, non ?
291
00:27:08,775 --> 00:27:13,841
Ăa fait du bien de mordre comme ça
292
00:27:23,857 --> 00:27:27,850
EnlĂšve-le Ă nouveau
293
00:27:27,861 --> 00:27:32,788
Qu'est-ce qui bouge ?
294
00:27:32,799 --> 00:27:37,862
N'avez-vous aucune expérience en matiÚre de faire l'amour ?
295
00:28:11,772 --> 00:28:15,765
C'est le tigre blanc
296
00:28:15,776 --> 00:28:19,769
Pas poilu
297
00:28:19,780 --> 00:28:22,840
Ma femme est un tigre blanc
298
00:28:22,849 --> 00:28:27,786
plutĂŽt interessant
299
00:28:29,790 --> 00:28:31,781
ma femme
300
00:28:31,792 --> 00:28:36,855
Regardez chaque coin de votre corps
301
00:28:41,802 --> 00:28:46,734
Gardez vos genoux ici
302
00:28:49,810 --> 00:28:54,747
Regardons d'abord le trou du cul
303
00:28:55,816 --> 00:29:00,743
Ouvrez plus grand vos pieds
304
00:29:13,834 --> 00:29:15,825
trÚs agréable
305
00:29:15,836 --> 00:29:20,772
Avancez
306
00:29:26,780 --> 00:29:31,843
trĂšs bien
307
00:29:36,790 --> 00:29:41,853
regarder de plus prĂšs
308
00:29:49,870 --> 00:29:54,807
odeur
309
00:30:02,816 --> 00:30:07,753
bonne odeur
310
00:30:09,756 --> 00:30:14,819
Confirmer le goût
311
00:30:24,838 --> 00:30:26,829
Agrandissez-le comme ça
312
00:30:26,840 --> 00:30:31,777
mets ta langue dedans
313
00:30:58,738 --> 00:31:03,801
Changer la marmite Ă viande
314
00:31:23,830 --> 00:31:28,767
Marmite Ă viande sale
315
00:31:28,768 --> 00:31:33,705
Puis-je l'insérer ? Est-il si petit ?
316
00:31:37,711 --> 00:31:42,774
Le trou laisse échapper du jus
317
00:31:49,723 --> 00:31:54,786
Twitché
318
00:32:04,804 --> 00:32:09,732
Honte Ă toi
319
00:32:13,747 --> 00:32:18,810
Envie de vous sentir bien ?
320
00:32:28,828 --> 00:32:36,836
Insérer dans la marmite à viande
321
00:32:36,836 --> 00:32:41,772
utilisez ceci
322
00:33:22,749 --> 00:33:24,740
TrĂšs cool
323
00:33:24,751 --> 00:33:29,814
Je le veux
324
00:34:00,787 --> 00:34:02,783
Manger beaucoup
325
00:34:02,789 --> 00:34:07,726
Tous insérés profondément
326
00:34:56,709 --> 00:34:59,769
Utilise Ă nouveau mes doigts
327
00:34:59,779 --> 00:35:04,716
Mes doigts se sentent si bien
328
00:35:12,725 --> 00:35:17,788
Qu'est-ce qui ne va pas
329
00:35:17,797 --> 00:35:19,788
Vous voulez ĂȘtre ma femme
330
00:35:19,799 --> 00:35:24,736
Si tu ne peux pas le supporter
331
00:35:27,807 --> 00:35:32,744
Tellement juteux qui sort
332
00:35:55,835 --> 00:35:57,826
C'est cool ici
333
00:35:57,837 --> 00:36:02,774
C'est ça, non ?
334
00:36:09,716 --> 00:36:11,707
ici?
335
00:36:11,718 --> 00:36:16,780
droite
336
00:37:59,826 --> 00:38:04,760
Le mien se sent bien, non ?
337
00:38:19,712 --> 00:38:23,705
C'est trÚs humide à l'intérieur
338
00:38:23,716 --> 00:38:28,786
C'est tellement bon, non ?
339
00:39:10,830 --> 00:39:15,757
Bonne marmite Ă viande
340
00:40:42,788 --> 00:40:47,726
venez ici
341
00:42:04,737 --> 00:42:06,728
Bouge juste comme ça
342
00:42:06,739 --> 00:42:11,808
D'ACCORD
343
00:44:25,811 --> 00:44:30,748
C'est cool, non ?
344
00:44:42,762 --> 00:44:47,828
Ma bite est si bonne
345
00:45:04,784 --> 00:45:09,713
Ătes-vous heureux?
346
00:45:15,728 --> 00:45:18,788
Vous voulez ĂȘtre ma femme
347
00:45:18,798 --> 00:45:23,730
Alors souviens-toi du goût de mon sperme
348
00:45:31,744 --> 00:45:33,735
jouir dans la bouche
349
00:45:33,746 --> 00:45:38,809
Tirer la langue
350
00:45:51,764 --> 00:45:56,827
Je vais jouir
351
00:46:39,778 --> 00:46:41,769
Mais
352
00:46:41,780 --> 00:46:44,715
je ne peux pas accepter
353
00:46:44,717 --> 00:46:47,786
MĂȘme si câest pour Ă©viter la faillite de lâentreprise
354
00:46:47,786 --> 00:46:49,777
Pourquoi devons-nous avoir des fleurs ?
355
00:46:49,788 --> 00:46:53,781
faire ce sacrifice
356
00:46:53,792 --> 00:46:58,729
Je n'ai pas l'intention d'épouser qui que ce soit
357
00:46:59,798 --> 00:47:03,791
C'est vrai que tu ne peux pas
358
00:47:03,802 --> 00:47:05,793
Mais
359
00:47:05,804 --> 00:47:07,795
Pourquoi ne peux-tu pas m'épouser ?
360
00:47:07,806 --> 00:47:09,797
Qu'est-ce qui est impur
361
00:47:09,808 --> 00:47:14,745
je ne comprends pas du tout
362
00:47:51,717 --> 00:47:53,708
Au dĂ©but, je pensais que c'Ă©tait un rĂȘve
363
00:47:53,719 --> 00:47:55,710
MaisâŠ
364
00:47:55,721 --> 00:47:58,781
Ce n'est pas un rĂȘve
365
00:47:58,791 --> 00:48:01,726
Mon esprit est confus
366
00:48:01,727 --> 00:48:03,718
Somnolent
367
00:48:03,729 --> 00:48:06,789
MĂȘme si je veux dormir jusqu'Ă ce que je ne puisse plus
368
00:48:06,799 --> 00:48:09,734
Je sens que quelqu'un est à cÎté de moi
369
00:48:09,735 --> 00:48:11,726
c'est-Ă -direâŠ
370
00:48:11,737 --> 00:48:16,800
mon pĂšre
371
00:48:38,831 --> 00:48:41,766
pourquoi papa a fait ça
372
00:48:41,767 --> 00:48:45,760
Je ne comprends pas du tout
373
00:48:45,771 --> 00:48:48,706
Papa plaisante peut-ĂȘtre
374
00:48:48,707 --> 00:48:51,767
je le pensais
375
00:48:51,777 --> 00:48:53,768
Mais
376
00:48:53,779 --> 00:48:56,714
Le visage du pĂšre que voit la fille
377
00:48:56,715 --> 00:48:58,706
trĂšs effrayant
378
00:48:58,717 --> 00:49:03,780
Je ne peux que continuer Ă faire semblant de dormir
379
00:49:29,815 --> 00:49:34,752
Le magnat du sexe Yamete, une production discrĂšte
380
00:51:13,786 --> 00:51:15,777
J'y ai pensé plusieurs fois
381
00:51:15,788 --> 00:51:17,779
Dis Ă papa d'arrĂȘter
382
00:51:17,790 --> 00:51:21,783
Mais je ne peux pas le dire
383
00:51:21,794 --> 00:51:23,785
papa m'aime
384
00:51:23,796 --> 00:51:25,787
C'est seulement alors que tu ferais une telle chose
385
00:51:25,798 --> 00:51:27,789
MĂȘme si je le pense
386
00:51:27,800 --> 00:51:29,791
Mais ça ne marche toujours pas
387
00:51:29,802 --> 00:51:32,737
Parce qu'au fond de mon cĆur
388
00:51:32,738 --> 00:51:37,801
je sais que c'est faux
389
00:58:38,763 --> 00:58:41,698
Douloureux, effrayé et triste
390
00:58:41,700 --> 00:58:46,763
C'est comme si un grand trou avait Ă©tĂ© percĂ© dans mon cĆur
391
00:58:50,775 --> 00:58:55,712
C'était ma premiÚre expérience
392
00:58:55,714 --> 00:58:57,705
Il y a eu des moments depuis
393
00:58:57,716 --> 00:59:00,776
Est-ce arrivé plusieurs fois ?
394
00:59:00,785 --> 00:59:02,776
Non
395
00:59:02,787 --> 00:59:04,778
Mais ce jour-lĂ
396
00:59:04,789 --> 00:59:06,780
Quelque chose en moi se brise
397
00:59:06,791 --> 00:59:08,782
j'ai été contaminé
398
00:59:08,793 --> 00:59:10,784
Alors dĂ©jĂ âŠ
399
00:59:10,795 --> 00:59:12,795
Je ne peux épouser personne
400
00:59:12,797 --> 00:59:14,788
Je pense que oui
401
00:59:14,799 --> 00:59:17,734
Mais si je me marie
402
00:59:17,736 --> 00:59:19,727
Je peux te laisser Fukui
403
00:59:19,738 --> 00:59:21,729
Si vous continuez Ă travailler
404
00:59:21,740 --> 00:59:23,731
Cela n'a pas d'importance pour moi
405
00:59:23,742 --> 00:59:25,733
Alors Fukui
406
00:59:25,744 --> 00:59:30,681
Je romps avec vous
407
00:59:38,890 --> 00:59:40,881
ici
408
00:59:40,892 --> 00:59:45,693
Vraiment hĂąte d'y ĂȘtre
409
00:59:45,697 --> 00:59:47,688
vice-président
Est-ce vraiment possible
410
00:59:47,699 --> 00:59:49,690
Il semble
411
00:59:49,701 --> 00:59:52,761
La personne qui veut ĂȘtre ma femme
412
00:59:52,771 --> 00:59:54,762
Avoir une phobie sexuelle
413
00:59:54,773 --> 00:59:58,766
Pas une bonne réaction
414
00:59:58,777 --> 01:00:00,768
si je vraiment
415
01:00:00,779 --> 01:00:02,770
Si tu peux faire jouir cette personne
416
01:00:02,781 --> 01:00:04,772
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'ĂȘtre virĂ©
417
01:00:04,783 --> 01:00:06,774
Les salariés de mon entreprise sont-ils détachés ?
418
01:00:06,785 --> 01:00:10,778
C'est ça
419
01:00:10,789 --> 01:00:15,726
Alors je suis le bienvenu
420
01:00:20,799 --> 01:00:23,734
seins mignons
421
01:00:23,735 --> 01:00:26,795
ne t'arrĂȘte pas
422
01:00:26,805 --> 01:00:28,670
qu'est-ce que tu dis
423
01:00:28,673 --> 01:00:30,665
Je suis
424
01:00:30,675 --> 01:00:35,746
On m'a demandé de te former
425
01:00:36,681 --> 01:00:38,672
Je ne peux pas le supporter
426
01:00:38,683 --> 01:00:43,746
Cette sensation d'ĂȘtre prĂšs de ta main
427
01:00:45,757 --> 01:00:47,751
qui est-ce
428
01:00:47,759 --> 01:00:49,750
Je suis Fukui
429
01:00:49,761 --> 01:00:52,696
J'ai garé la voiture sur le parking
430
01:00:52,697 --> 01:00:55,757
s'il te plaĂźt
Ne laisse pas Fukui entrer
431
01:00:55,767 --> 01:00:57,758
Cela n'a pas d'importance
432
01:00:57,769 --> 01:01:00,704
Laissez-le simplement voir clairement
433
01:01:00,705 --> 01:01:02,697
Entrez
434
01:01:02,707 --> 01:01:07,770
excusez-moi
435
01:01:09,781 --> 01:01:14,718
Apportez la clé
436
01:01:20,725 --> 01:01:22,716
Tu le sais aussi
437
01:01:22,727 --> 01:01:24,718
mon fiancé
438
01:01:24,729 --> 01:01:26,720
avec ce président
439
01:01:26,731 --> 01:01:28,722
Comment la former
440
01:01:28,733 --> 01:01:33,796
Vous pouvez également participer
441
01:01:34,739 --> 01:01:37,674
inacceptable
442
01:01:37,675 --> 01:01:42,738
Qu'est-ce que vous avez dit
Ishikawa, vas-y
443
01:01:58,763 --> 01:02:00,754
les mamelons
444
01:02:00,765 --> 01:02:05,702
Tout durci
445
01:02:14,779 --> 01:02:16,770
j'ai pris congé
446
01:02:16,781 --> 01:02:18,772
Fukui et ainsi de suite
447
01:02:18,783 --> 01:02:22,776
As-tu vu la chatte de ma fiancée ?
448
01:02:22,787 --> 01:02:24,778
Non
Il n'y en a pas
449
01:02:24,789 --> 01:02:27,724
Regarde par ici
450
01:02:27,725 --> 01:02:29,716
dĂ©pĂȘche-toi
451
01:02:29,727 --> 01:02:31,718
ne venez pas
452
01:02:31,729 --> 01:02:36,792
Tu ne peux pas le voir de cette façon
453
01:02:37,735 --> 01:02:39,726
vois-le
454
01:02:39,737 --> 01:02:42,672
J'ai aussi eu peur quand je l'ai vu pour la premiĂšre fois
455
01:02:42,674 --> 01:02:44,665
Ishikawa
456
01:02:44,676 --> 01:02:49,739
enlever les sous-vĂȘtements
457
01:02:56,688 --> 01:02:58,679
Et Fukui ?
458
01:02:58,690 --> 01:03:00,681
Ma fiancée est un tigre blanc
459
01:03:00,692 --> 01:03:05,755
Vous ne savez pas
460
01:03:05,763 --> 01:03:07,754
Ouais
461
01:03:07,765 --> 01:03:12,702
Ensuite tu pourras y retourner
462
01:03:17,775 --> 01:03:22,712
inacceptable
463
01:03:23,781 --> 01:03:25,772
trĂšs effrayant
464
01:03:25,783 --> 01:03:27,774
De quoi as-tu peur?
465
01:03:27,785 --> 01:03:32,722
Fais de ton mieux
466
01:03:34,726 --> 01:03:39,789
Vous devez Ă©galement ĂȘtre honnĂȘte avec vous-mĂȘme
467
01:03:47,672 --> 01:03:52,735
seins mignons
468
01:04:04,756 --> 01:04:09,693
Je ne peux pas m'en passer
Ne sois plus patient
469
01:04:11,696 --> 01:04:16,759
(Produit par Yamete, un ami d'un écrivain Internet bien connu)
470
01:04:24,776 --> 01:04:29,713
laissez-moi voir
471
01:04:33,718 --> 01:04:37,711
Ouvrir plus largement
472
01:04:37,722 --> 01:04:41,715
N'utilisez pas la force
473
01:04:41,726 --> 01:04:46,789
Vraiment, pas un seul cheveu nâa poussĂ©
474
01:05:13,758 --> 01:05:18,695
Regarde bien
475
01:05:26,704 --> 01:05:31,767
Cool
476
01:06:11,683 --> 01:06:16,746
je veux le mettre dedans
477
01:06:32,770 --> 01:06:35,705
Tellement obscĂšne
478
01:06:35,707 --> 01:06:40,770
pieds écartés
479
01:07:04,802 --> 01:07:09,739
comment
480
01:07:13,745 --> 01:07:18,682
Utilisez ceci pour le faire
481
01:07:18,683 --> 01:07:22,676
Ăa semble rĂ©el
482
01:07:22,687 --> 01:07:26,680
Rends-moi excité
483
01:07:26,691 --> 01:07:28,682
Si la dame n'atteint pas son apogée
484
01:07:28,693 --> 01:07:30,684
Mes collaborateurs détachés
485
01:07:30,695 --> 01:07:32,686
Tous seront virés
486
01:07:32,697 --> 01:07:37,760
S'il vous plaßt coopérer
487
01:07:42,707 --> 01:07:47,770
comment
488
01:08:27,685 --> 01:08:30,745
Jouir
489
01:08:30,755 --> 01:08:32,746
Je veux regarder gicler
490
01:08:32,757 --> 01:08:35,692
Si tu ne m'écoutes pas
491
01:08:35,693 --> 01:08:37,684
Ne sois pas patient
492
01:08:37,695 --> 01:08:42,758
Jouir rapidement
493
01:08:55,847 --> 01:09:00,775
est allé
494
01:09:15,733 --> 01:09:20,796
Hors de portée
495
01:09:22,673 --> 01:09:27,736
pieds écartés
496
01:09:31,749 --> 01:09:36,686
C'est bien
497
01:09:36,687 --> 01:09:41,750
Ouvrez plus grand vos pieds
498
01:09:52,703 --> 01:09:57,766
s'est écoulé
499
01:10:09,787 --> 01:10:14,724
C'est cool, non ?
500
01:10:38,749 --> 01:10:43,684
génial
501
01:10:45,690 --> 01:10:50,753
Ouvre tes jambes
502
01:11:22,793 --> 01:11:24,784
Cool
503
01:11:24,795 --> 01:11:27,457
est allé
504
01:11:27,999 --> 01:11:29,728
est allé
505
01:11:39,744 --> 01:11:41,735
Bourré trop profondément
506
01:11:41,746 --> 01:11:46,683
Je ne peux pas le retirer
507
01:11:53,758 --> 01:11:58,695
Allongé
508
01:13:43,734 --> 01:13:47,727
Ne sois pas patient
509
01:13:47,738 --> 01:13:52,675
Beaucoup de giclée
510
01:14:13,764 --> 01:14:18,701
Non
511
01:14:42,726 --> 01:14:44,717
Voulez-vous l'insérer?
512
01:14:44,728 --> 01:14:48,730
Suce-le
513
01:14:48,732 --> 01:14:50,723
Que fais-tu?
514
01:14:50,734 --> 01:14:52,725
Tu as juste...
515
01:14:52,736 --> 01:14:56,729
Continuez Ă jouir
516
01:14:56,740 --> 01:15:01,677
Mange le mien aussi
517
01:15:04,748 --> 01:15:07,683
DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme
518
01:15:07,685 --> 01:15:12,748
Faites-lui du bien
519
01:15:23,701 --> 01:15:25,692
Sur le point d'insérer
520
01:15:25,703 --> 01:15:30,763
faire demi-tour
521
01:16:02,673 --> 01:16:07,736
TrÚs serré
522
01:16:24,695 --> 01:16:26,686
Est-ce que tu te sens mieux aussi ?
523
01:16:26,697 --> 01:16:31,766
lĂšve ton visage
524
01:16:34,705 --> 01:16:36,696
Puis-je
525
01:16:36,707 --> 01:16:41,770
Jouez autant que vous le pouvez
526
01:17:18,749 --> 01:17:21,684
Si tu veux jouir, jouis dans ta bouche
527
01:17:21,685 --> 01:17:26,745
Puis-je
528
01:17:37,701 --> 01:17:42,764
Délicieux
529
01:17:58,789 --> 01:18:01,724
Viens monter sur moi
530
01:18:01,725 --> 01:18:02,248
Laisse-moi me sentir bien
531
01:18:02,259 --> 01:18:06,787
Laisse-moi me sentir bien
532
01:18:12,803 --> 01:18:17,740
DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme
533
01:19:03,787 --> 01:19:08,724
bien
534
01:20:19,730 --> 01:20:23,723
Jouis partout
535
01:20:23,734 --> 01:20:25,725
Ne jouis pas à l'intérieur
536
01:20:25,736 --> 01:20:27,727
Qu'est-ce que vous avez dit
537
01:20:27,738 --> 01:20:29,729
nous allons nous marrier
538
01:20:29,740 --> 01:20:34,677
Ce n'est pas grave si tu jouis à l'intérieur
539
01:20:49,760 --> 01:20:54,697
Je vais jouir
540
01:21:20,724 --> 01:21:22,715
Il y a des fleurs
541
01:21:22,726 --> 01:21:26,719
TrĂšs bien
542
01:21:26,730 --> 01:21:28,721
de cette façon
543
01:21:28,732 --> 01:21:33,795
Tu es ma femme
544
01:21:49,720 --> 01:21:54,783
Je veux tirer
545
01:21:57,728 --> 01:21:59,719
Félicitations au vice-président
546
01:21:59,730 --> 01:22:03,723
si beau
547
01:22:03,734 --> 01:22:05,725
Pouvons-nous prendre des photos ensemble ?
548
01:22:05,736 --> 01:22:07,727
Alors tire dessus
549
01:22:07,738 --> 01:22:10,673
Désolé, s'il vous plaßt, donnez-moi plus de conseils
550
01:22:10,674 --> 01:22:12,665
D'accord
551
01:22:12,676 --> 01:22:17,739
face à cette façon
552
01:22:17,748 --> 01:22:20,683
Le visage de la mariĂ©e peut-il ĂȘtre un peu relevĂ© ?
553
01:22:20,684 --> 01:22:22,675
Prends une autre photo
554
01:22:22,686 --> 01:22:25,746
Merci
555
01:22:25,756 --> 01:22:27,747
Si beau
556
01:22:27,758 --> 01:22:29,749
Président
557
01:22:29,760 --> 01:22:31,751
c'est beau
558
01:22:31,762 --> 01:22:33,753
Comme prévu
559
01:22:33,764 --> 01:22:35,755
L'épouse du vice-président
560
01:22:35,766 --> 01:22:37,757
Cela ne sert à rien de dire ça.
561
01:22:37,768 --> 01:22:39,759
C'est vrai
562
01:22:39,770 --> 01:22:42,705
Vice-président, c'est presque l'heure, non ?
563
01:22:42,706 --> 01:22:45,766
Il vaudrait mieux changer de vĂȘtements rapidement
564
01:22:45,776 --> 01:22:47,767
C'est vrai, c'est vraiment déraisonnable
565
01:22:47,778 --> 01:22:52,715
Les cérémonies de mariage sont si pénibles
566
01:22:52,716 --> 01:22:54,709
De quel genre de cigarette s'agit-il ?
567
01:22:54,718 --> 01:22:57,778
Ce qui s'est passé
568
01:22:57,788 --> 01:22:59,779
Y a-t-il eu un incendie ?
569
01:22:59,790 --> 01:23:01,781
Tout le monde, descendez vite
570
01:23:01,792 --> 01:23:06,729
DĂ©pĂȘchez-vous vers la trappe de secours
571
01:23:09,800 --> 01:23:11,791
Ătes-vous ok
572
01:23:11,802 --> 01:23:13,798
c'est moi
573
01:23:13,804 --> 01:23:18,732
dĂ©pĂȘche-toi
574
01:23:32,756 --> 01:23:37,686
Ătes-vous d'accord?
575
01:24:06,790 --> 01:24:10,783
merci de m'avoir sauvé
576
01:24:10,794 --> 01:24:13,729
Est-ce que c'est bon?
577
01:24:13,730 --> 01:24:14,662
certainement
578
01:24:15,065 --> 01:24:15,724
certainement
579
01:24:15,732 --> 01:24:17,723
je me battrai dur
580
01:24:17,734 --> 01:24:19,725
Aidez les employés de l'entreprise de papa
581
01:24:19,736 --> 01:24:21,727
Trouver un nouveau bureau d'expédition
582
01:24:21,738 --> 01:24:24,673
c'est mon travail
583
01:24:24,674 --> 01:24:26,665
Moi aussi
584
01:24:26,676 --> 01:24:28,667
Travaillons dur ensemble
585
01:24:28,678 --> 01:24:29,610
embrasse-moi
586
01:24:30,280 --> 01:24:33,738
embrasse-moi
587
01:26:18,655 --> 01:26:21,720
Il y a des fleurs
588
01:26:21,725 --> 01:26:26,662
Je t'aime
589
01:28:34,657 --> 01:28:36,648
Il y a des fleurs
590
01:28:36,659 --> 01:28:41,722
trĂšs beau
591
01:29:03,753 --> 01:29:08,683
Yosuke
592
01:29:29,646 --> 01:29:31,637
Il y a des fleurs
593
01:29:31,648 --> 01:29:33,639
rĂ©elâŠ
594
01:29:33,650 --> 01:29:38,713
D'ACCORD
595
01:31:50,720 --> 01:31:55,657
Il y a des fleurs
596
01:33:38,695 --> 01:33:40,686
Yosuke
597
01:33:40,697 --> 01:33:45,760
trĂšs bien
598
01:33:50,707 --> 01:33:55,641
Moi aussi... tellement génial
599
01:34:29,679 --> 01:34:31,670
Il y a des fleurs
600
01:34:31,681 --> 01:34:36,744
Yosuke
601
01:36:58,761 --> 01:37:03,698
Il y a des fleurs qui me regardent dans les yeux
602
01:37:03,699 --> 01:37:08,762
regarde-moi davantage
603
01:37:49,745 --> 01:37:54,680
Sur le point de jouir
604
01:38:02,692 --> 01:38:07,760
Yuhua a éjaculé
605
01:38:23,646 --> 01:38:25,637
Yosuke
606
01:38:25,648 --> 01:38:30,711
Je t'aime
607
01:38:32,722 --> 01:38:37,658
Il y a des fleurs et je t'aime aussi
608
01:39:01,751 --> 01:39:06,688
trÚs agréable
609
01:39:16,699 --> 01:39:21,762
Il y a des fleurs
38501