All language subtitles for SHKD-382.zh-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:23,937 Une longue attente? Ne le fera pas 2 00:00:26,742 --> 00:00:28,733 Les fleurs de prunier sont toutes en fleurs 3 00:00:28,744 --> 00:00:30,735 C'est exact 4 00:00:30,745 --> 00:00:32,747 Fleurs de prunier prĂšs de chez moi 5 00:00:32,748 --> 00:00:35,808 Les fleurs ont Ă©galement fleuri ce matin 6 00:00:35,817 --> 00:00:37,808 mon prĂ©fĂ©rĂ© 7 00:00:37,819 --> 00:00:40,754 La fleur de prunier persĂ©vĂ©rante 8 00:00:40,756 --> 00:00:43,816 est-ce ainsi 9 00:00:43,825 --> 00:00:48,762 Quel est le langage floral des fleurs de prunier ? 10 00:00:50,766 --> 00:00:52,759 En effet... l'intĂ©gritĂ© 11 00:00:52,768 --> 00:00:54,759 Et la puretĂ© 12 00:00:54,770 --> 00:00:56,761 Peu importe lequel il s'agit 13 00:00:56,772 --> 00:01:01,700 Ils sont tous trĂšs proches de Youhua. 14 00:01:10,786 --> 00:01:15,723 faire froid 15 00:01:15,724 --> 00:01:17,715 Veux-tu venir chez moi aujourd'hui ? 16 00:01:17,726 --> 00:01:19,717 Papa n'est pas lĂ  17 00:01:19,728 --> 00:01:24,791 seulement moi 18 00:01:37,746 --> 00:01:39,737 fille du prĂ©sident viol volontaire 19 00:01:39,748 --> 00:01:44,811 J'ai Ă©tĂ© violĂ© en pensant Ă  toi... 20 00:01:48,824 --> 00:01:52,817 cadeau d'anniversaire 21 00:01:52,828 --> 00:01:54,819 Tu sais qu'il y a des fleurs 22 00:01:54,830 --> 00:01:59,767 Aujourd'hui c'est mon anniversaire 23 00:01:59,768 --> 00:02:01,759 Merci 24 00:02:01,770 --> 00:02:03,761 J'espĂšre que vous l'aimerez 25 00:02:03,772 --> 00:02:08,709 ouvert pour jeter un oeil 26 00:02:18,720 --> 00:02:21,780 C'est une marque trĂšs haut de gamme, non ? 27 00:02:21,790 --> 00:02:25,783 comment je pense que ça te va trĂšs bien 28 00:02:25,794 --> 00:02:29,787 MĂȘme si ça ne convient pas, je suis quand mĂȘme content 29 00:02:29,798 --> 00:02:32,733 Mais pour moi, est-ce trop haut de gamme ? 30 00:02:32,734 --> 00:02:34,725 Rien de semblable Ă  ça 31 00:02:34,736 --> 00:02:39,799 je vais te contacter 32 00:03:15,710 --> 00:03:17,701 TrĂšs bien 33 00:03:17,712 --> 00:03:21,705 C'est vraiment adaptĂ© 34 00:03:21,716 --> 00:03:23,707 Ouais 35 00:03:23,718 --> 00:03:28,781 Super, Fukui 36 00:03:29,724 --> 00:03:33,717 Il y a aussi des fleurs 37 00:03:33,728 --> 00:03:35,719 trĂšs beau 38 00:03:35,730 --> 00:03:40,793 Merci 39 00:03:49,744 --> 00:03:54,807 Il y a des fleurs Fukui 40 00:04:09,764 --> 00:04:14,827 Youhua, je t'ai toujours aimĂ© 41 00:04:14,836 --> 00:04:19,773 Moi aussi, Fukui 42 00:04:25,780 --> 00:04:29,776 Non 43 00:04:29,784 --> 00:04:33,780 Pourquoi 44 00:04:33,788 --> 00:04:37,783 C'est toi qui me rends si excitĂ© 45 00:04:37,792 --> 00:04:38,451 s'il te plaĂźt 46 00:04:38,460 --> 00:04:38,985 s'il te plaĂźt 47 00:04:38,994 --> 00:04:41,792 s'il te plaĂźt 48 00:04:41,796 --> 00:04:43,787 Pourquoi 49 00:04:43,798 --> 00:04:45,789 Est-ce que tu 50 00:04:45,800 --> 00:04:49,793 Vous plaisantez j'espĂšre? 51 00:04:49,804 --> 00:04:51,795 pas comme ça 52 00:04:51,806 --> 00:04:56,743 J'aime beaucoup Fukui 53 00:04:56,745 --> 00:05:00,738 Suis-je trop fort ? 54 00:05:00,749 --> 00:05:02,740 Non 55 00:05:02,751 --> 00:05:06,744 C'est mon problĂšme personnel 56 00:05:06,755 --> 00:05:09,815 Question personnelle, que veux-tu dire ? 57 00:05:09,824 --> 00:05:11,815 aujourd'hui 58 00:05:11,826 --> 00:05:13,817 C'est toi qui me l'as dit 59 00:05:13,828 --> 00:05:18,765 Le langage floral des fleurs de prunier est la puretĂ©, n'est-ce pas ? 60 00:05:20,769 --> 00:05:25,706 je suis totalement impur 61 00:05:46,761 --> 00:05:48,752 Êtes-vous de bonne humeur ? 62 00:05:48,763 --> 00:05:50,754 Avez-vous reçu de grosses affaires ? 63 00:05:50,765 --> 00:05:55,828 Pas comme ça 64 00:06:04,779 --> 00:06:09,842 Qui est-ce? 65 00:06:09,851 --> 00:06:11,842 vice-prĂ©sident 66 00:06:11,853 --> 00:06:13,844 Bonjour 67 00:06:13,855 --> 00:06:15,846 Qui est Ă  l'appareil? 68 00:06:15,857 --> 00:06:17,848 ta petite amie? 69 00:06:17,859 --> 00:06:19,850 Non 70 00:06:19,861 --> 00:06:21,852 Elle est la fille du prĂ©sident de la sociĂ©tĂ© Koda Sen. 71 00:06:21,863 --> 00:06:23,854 SociĂ©tĂ© Koda 72 00:06:23,865 --> 00:06:25,856 Ouais 73 00:06:25,867 --> 00:06:30,804 Est-ce l'entreprise qui vous a envoyĂ© ici ? 74 00:06:30,805 --> 00:06:32,796 Ta cravate est jolie 75 00:06:32,807 --> 00:06:34,798 Elle te l'a donnĂ© ? 76 00:06:34,809 --> 00:06:36,800 Oui 77 00:06:36,811 --> 00:06:40,804 Hier Ă©tait mon anniversaire 78 00:06:40,815 --> 00:06:44,808 Ouais 79 00:06:44,819 --> 00:06:46,810 Ceci est pour vous 80 00:06:46,821 --> 00:06:48,812 Mais ça... 81 00:06:48,823 --> 00:06:50,814 Idiot Vous avez Ă©galement envoyĂ© des membres 82 00:06:50,825 --> 00:06:55,762 Comment peut-il ĂȘtre le mĂȘme que le mien, le vice-prĂ©sident ? 83 00:06:56,831 --> 00:06:58,822 M. Fujisawa, vous nous avez vraiment mis 84 00:06:58,833 --> 00:07:00,824 Les employĂ©s dĂ©pĂȘchĂ©s ont-ils licenciĂ© une centaine de personnes ? 85 00:07:00,835 --> 00:07:02,826 c'est vrai 86 00:07:02,837 --> 00:07:04,828 Pourquoi Non, il y en a bien d'autres 87 00:07:04,839 --> 00:07:07,774 Y a-t-il des personnes envoyĂ©es Ă  la sociĂ©tĂ© Fujisawa par d'autres sociĂ©tĂ©s ? 88 00:07:07,775 --> 00:07:09,766 pourquoi seulement nous 89 00:07:09,777 --> 00:07:11,768 Nous ne pouvons rien y faire 90 00:07:11,779 --> 00:07:13,770 Et ton pĂšre, cet idiot de prĂ©sident 91 00:07:13,781 --> 00:07:15,772 Avant, tu m'as demandĂ© de m'occuper de quelqu'un qui n'avait que de gros seins. 92 00:07:15,783 --> 00:07:18,843 Une femme ennuyeuse avec la tĂȘte vide 93 00:07:18,853 --> 00:07:20,844 je suis trĂšs mĂ©content 94 00:07:20,855 --> 00:07:22,846 Veuillez patienter, M. Fujisawa 95 00:07:22,857 --> 00:07:24,848 La prochaine fois que j'irai Ă  Roppongi 96 00:07:24,859 --> 00:07:26,850 Il y a un super hĂŽtel de lingerie qui ouvre 97 00:07:26,861 --> 00:07:28,852 Certainement pas Tu l'as prĂ©sentĂ© Ă  ton pĂšre 98 00:07:28,863 --> 00:07:30,854 Ils sont tous ennuyeux 99 00:07:30,865 --> 00:07:32,856 Tu ne peux pas te tromper cette fois 100 00:07:32,867 --> 00:07:37,804 Il existe de nombreux styles que M. Fujisawa aime 101 00:07:37,805 --> 00:07:42,742 Sehuatang Yamete, aide personnelle contre l'insomnie 102 00:07:49,817 --> 00:07:52,752 j'ai envoyĂ© des fleurs 103 00:07:52,754 --> 00:07:55,814 Notre famille n’a commandĂ© aucune fleur. 104 00:07:55,823 --> 00:08:00,760 C'est vrai, l'argent a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© payĂ© 105 00:08:00,762 --> 00:08:05,831 Adieu 106 00:08:16,778 --> 00:08:18,769 Mademoiselle Yuka Koda, envoyez sincĂšrement ce message plein d'amour 107 00:08:18,780 --> 00:08:23,843 bouquet pour toi R.F. 108 00:08:24,786 --> 00:08:28,779 jolie fleur Est-ce que tu l'as achetĂ©? 109 00:08:28,790 --> 00:08:30,781 un cadeau de quelqu'un que vous ne connaissez pas 110 00:08:30,792 --> 00:08:32,783 MĂȘme si je me sens mal Ă  l'aise 111 00:08:32,794 --> 00:08:35,854 Mais ce n'est pas facile de jeter 112 00:08:35,863 --> 00:08:37,854 Ă©tranger? 113 00:08:37,865 --> 00:08:39,856 N'est-ce pas Fukui ? 114 00:08:39,867 --> 00:08:41,858 Je dĂ©teste ça, papa 115 00:08:41,869 --> 00:08:44,804 Fukui et moi ne sommes pas comme ça 116 00:08:44,806 --> 00:08:48,799 Ouais 117 00:08:48,810 --> 00:08:50,801 Si c'Ă©tait Fukui 118 00:08:50,812 --> 00:08:52,803 Au dĂ©part, je voulais que tu te maries. 119 00:08:52,814 --> 00:08:55,749 Laissez-le hĂ©riter de la sociĂ©tĂ© Koda 120 00:08:55,750 --> 00:09:00,813 Je n'Ă©pouserai personne 121 00:09:01,756 --> 00:09:05,749 Pourquoi 122 00:09:05,760 --> 00:09:07,751 Papa arrive aujourd'hui 123 00:09:07,762 --> 00:09:10,822 L’entreprise oĂč Fukui a Ă©tĂ© envoyĂ© ? 124 00:09:10,832 --> 00:09:12,823 C'est exact 125 00:09:12,834 --> 00:09:14,825 Il y a des fleurs 126 00:09:14,836 --> 00:09:16,827 Voulez-vous travailler et voir? 127 00:09:16,838 --> 00:09:18,829 Ça peut ĂȘtre 128 00:09:18,840 --> 00:09:22,833 Quel travail? 129 00:09:22,844 --> 00:09:26,837 En fait, c’est le vice-prĂ©sident Fujisawa d’oĂč travaille Fukui. 130 00:09:26,848 --> 00:09:29,783 Il a dit qu'il voulait te demander d'ĂȘtre sa secrĂ©taire 131 00:09:29,784 --> 00:09:31,775 DĂ©solĂ© demain
 132 00:09:31,786 --> 00:09:36,849 Pouvez-vous aller voir par vous-mĂȘme ? 133 00:10:02,750 --> 00:10:06,743 Les fleurs que j'ai envoyĂ©es 134 00:10:06,754 --> 00:10:10,747 Comment l'aimez-vous 135 00:10:10,758 --> 00:10:12,749 Alors c'est tout 136 00:10:12,760 --> 00:10:17,823 R.F. C'est le vice-prĂ©sident 137 00:10:17,832 --> 00:10:20,767 Je m'appelle Tatsuya Fujisawa 138 00:10:20,768 --> 00:10:23,828 C'est R.F. 139 00:10:23,838 --> 00:10:25,829 Merci 140 00:10:25,840 --> 00:10:28,775 Mais pourquoi m'envoies-tu, un Ă©tranger ? 141 00:10:28,776 --> 00:10:30,767 Ta photo
 142 00:10:30,778 --> 00:10:33,838 Je pense qu'il s'appelle Fukui Yosuke. 143 00:10:33,848 --> 00:10:36,783 sur les tĂ©lĂ©phones portables des collaborateurs dĂ©tachĂ©s de notre entreprise 144 00:10:36,784 --> 00:10:38,775 J'aime beaucoup 145 00:10:38,786 --> 00:10:42,779 Je veux que tu sois ma secrĂ©taire 146 00:10:42,790 --> 00:10:44,781 se lever 147 00:10:44,792 --> 00:10:49,855 reste lĂ  148 00:10:59,741 --> 00:11:04,804 Hauteur...environ 160 cm ? 149 00:11:05,747 --> 00:11:07,738 Bousiller 150 00:11:07,749 --> 00:11:09,740 rĂ©pondre 151 00:11:09,751 --> 00:11:14,814 82CM 152 00:11:16,824 --> 00:11:19,753 Les hanches? 153 00:11:19,761 --> 00:11:22,821 Tu ne peux pas ne pas rĂ©pondre ? 154 00:11:22,830 --> 00:11:27,767 Bien sĂ»r, tu veux ĂȘtre ma secrĂ©taire 155 00:11:27,769 --> 00:11:29,760 86CM 156 00:11:29,771 --> 00:11:33,764 Ouais? trĂšs bien 157 00:11:33,775 --> 00:11:36,835 Je ne suis pas du tout intĂ©ressĂ© par les gros seins et les gros culs 158 00:11:36,844 --> 00:11:38,835 Mince comme toi 159 00:11:38,846 --> 00:11:42,839 C'est mon truc 160 00:11:42,850 --> 00:11:44,841 Est-ce que tu sors avec Fukui ? 161 00:11:44,852 --> 00:11:48,845 Non 162 00:11:48,856 --> 00:11:50,847 Avez-vous eu des relations sexuelles ? 163 00:11:50,858 --> 00:11:53,793 je ne rĂ©pondrai pas Ă  cette question 164 00:11:53,795 --> 00:11:55,791 Pourquoi 165 00:11:55,797 --> 00:11:57,788 Veux-tu ĂȘtre ma secrĂ©taire ? 166 00:11:57,799 --> 00:12:00,859 Si tu ne rĂ©ponds pas Ă  la question 167 00:12:00,868 --> 00:12:05,805 Cette affirmation est fausse 168 00:12:05,807 --> 00:12:07,798 Ce n'est pas que je veuille ĂȘtre secrĂ©taire 169 00:12:07,809 --> 00:12:12,746 Peut-ĂȘtre que Fujisawa veut que je sois sa secrĂ©taire ? 170 00:12:12,747 --> 00:12:16,740 C'est exact 171 00:12:16,751 --> 00:12:18,742 Mais moi 172 00:12:18,753 --> 00:12:21,813 Il est l'hĂ©ritier de cette sociĂ©tĂ© Fujisawa 173 00:12:21,823 --> 00:12:23,817 je ne veux pas ĂȘtre 174 00:12:23,825 --> 00:12:25,816 La femme de ma secrĂ©taire 175 00:12:25,827 --> 00:12:30,756 ici 176 00:12:32,767 --> 00:12:35,827 Je ne veux pas ĂȘtre ta secrĂ©taire 177 00:12:35,837 --> 00:12:40,774 Adieu 178 00:12:50,785 --> 00:12:53,845 C'est une dĂ©pĂȘche Koda 179 00:12:53,855 --> 00:12:55,846 M. Fujisawa 180 00:12:55,857 --> 00:12:59,850 merci avant 181 00:12:59,861 --> 00:13:04,798 Avez-vous demandĂ© Ă  Youhua d'ĂȘtre votre secrĂ©taire ? 182 00:13:04,799 --> 00:13:09,862 Parce qu'elle-mĂȘme n'a rien dit 183 00:13:14,809 --> 00:13:16,800 comment ça se fait 184 00:13:16,811 --> 00:13:19,746 Patientez s'il-vous-plait 185 00:13:19,747 --> 00:13:24,810 j'y vais tout de suite 186 00:13:33,761 --> 00:13:35,752 marier? 187 00:13:35,763 --> 00:13:38,823 pourquoi moi 188 00:13:38,833 --> 00:13:40,824 Donc 189 00:13:40,835 --> 00:13:42,826 Fujisawa ne veut pas que tu sois secrĂ©taire 190 00:13:42,837 --> 00:13:45,772 Je veux t'Ă©pouser 191 00:13:45,773 --> 00:13:49,766 Cette personne est le vice-prĂ©sident de la sociĂ©tĂ© Fujisawa. 192 00:13:49,777 --> 00:13:51,768 Et il est un membre senior du groupe 193 00:13:51,779 --> 00:13:55,772 Petite entreprise de Fujisawa Corporation 194 00:13:55,783 --> 00:13:57,774 Pas seulement ce contexte 195 00:13:57,785 --> 00:13:59,776 Et trĂšs compĂ©tent 196 00:13:59,787 --> 00:14:01,778 toujours cĂ©libataire 197 00:14:01,789 --> 00:14:03,780 Super, non ? 198 00:14:03,791 --> 00:14:05,782 Tellement stupide 199 00:14:05,793 --> 00:14:10,856 Il y a quelque chose qui ne va pas avec la tĂȘte de cette personne, n'est-ce pas ? 200 00:14:11,799 --> 00:14:13,790 S'il vous plaĂźt, il y a des fleurs 201 00:14:13,801 --> 00:14:15,792 Juste d'accord 202 00:14:15,803 --> 00:14:18,738 J'ai dit que je ne me marierais pas, n'est-ce pas ? 203 00:14:18,739 --> 00:14:21,799 Et ce genre de personne de bas niveau et insensĂ©e 204 00:14:21,809 --> 00:14:23,800 Qui veut l'Ă©pouser 205 00:14:23,811 --> 00:14:28,748 S'il vous plaĂźt, aidez-moi Ă  refuser 206 00:14:29,817 --> 00:14:32,752 s'il te plaĂźt, ayez des fleurs 207 00:14:32,753 --> 00:14:34,744 Si tu n'es pas d'accord 208 00:14:34,755 --> 00:14:39,820 La sociĂ©tĂ© Koda est terminĂ©e 209 00:14:43,831 --> 00:14:45,822 Pourquoi 210 00:14:45,833 --> 00:14:47,824 Pourquoi je ne l'Ă©pouse pas 211 00:14:47,835 --> 00:14:49,826 La compagnie de papa sera terminĂ©e 212 00:14:49,837 --> 00:14:51,828 qu'est-ce qu'il a dit 213 00:14:51,839 --> 00:14:55,832 Expliquez clairement pourquoi 214 00:14:55,843 --> 00:14:58,778 Si je ne peux pas t'Ă©pouser 215 00:14:58,779 --> 00:15:00,770 Envoyez-nous lĂ -bas 216 00:15:00,781 --> 00:15:02,772 EmployĂ©s du groupe Fujisawa 217 00:15:02,783 --> 00:15:07,846 Tous virĂ©s 218 00:15:07,855 --> 00:15:09,846 Est-ce que vous plaisantez? 219 00:15:09,857 --> 00:15:11,848 Je pense aussi 220 00:15:11,859 --> 00:15:15,852 Ce que Fujisawa a dit n’a aucun sens. 221 00:15:15,863 --> 00:15:17,854 Mais 222 00:15:17,865 --> 00:15:19,856 Fukui aussi, non ? 223 00:15:19,867 --> 00:15:21,858 Nos collaborateurs dĂ©tachĂ©s 224 00:15:21,869 --> 00:15:25,737 Presque tous chez Fujisawa Company 225 00:15:25,740 --> 00:15:27,731 Et moi
 226 00:15:27,742 --> 00:15:32,805 Je ne trouve pas de nouvel endroit oĂč expĂ©dier. 227 00:15:34,815 --> 00:15:39,752 papa 228 00:15:56,871 --> 00:16:01,808 Vraiment beau 229 00:16:02,743 --> 00:16:06,736 vraiment beau 230 00:16:06,747 --> 00:16:11,810 Tournons les deux ensemble cette fois 231 00:16:20,761 --> 00:16:25,824 Joli coup 232 00:16:43,751 --> 00:16:48,814 Tu vas m'Ă©pouser 233 00:16:49,757 --> 00:16:53,750 Ouais bien sĂ»r 234 00:16:53,761 --> 00:16:55,752 En fait 235 00:16:55,763 --> 00:16:58,823 Se marier n'a aucune importance 236 00:16:58,833 --> 00:17:03,770 Parce que tu as dit que tu ne voulais pas ĂȘtre ma secrĂ©taire 237 00:17:04,839 --> 00:17:08,832 Je te demande juste d'ĂȘtre ma femme 238 00:17:08,843 --> 00:17:12,836 ĂȘtes-vous heureux 239 00:17:12,847 --> 00:17:17,784 Es-tu heureuse d'ĂȘtre ma femme ? 240 00:17:18,853 --> 00:17:23,790 TrĂšs bien 241 00:17:26,861 --> 00:17:31,798 Mettez vos mains derriĂšre votre dos 242 00:17:31,799 --> 00:17:33,790 Je veux t'attacher 243 00:17:33,801 --> 00:17:37,794 Cela me rendra excitĂ© 244 00:17:37,805 --> 00:17:41,798 Ne veut pas 245 00:17:41,809 --> 00:17:43,807 droite 246 00:17:43,811 --> 00:17:45,802 Et si l’entreprise de papa faisait faillite ? 247 00:17:45,813 --> 00:17:50,750 C'est tellement pitoyable 248 00:18:00,761 --> 00:18:05,824 enlĂšve ça 249 00:18:13,841 --> 00:18:15,839 La personne qui veut ĂȘtre ma femme 250 00:18:15,843 --> 00:18:20,778 C'est ça 251 00:18:24,785 --> 00:18:26,776 S'accroupir lĂ  252 00:18:26,787 --> 00:18:31,849 Genoux calĂ©s 253 00:18:35,863 --> 00:18:40,800 bouche ouverte 254 00:18:41,869 --> 00:18:43,860 Ouvrez la bouche 255 00:18:43,871 --> 00:18:48,808 Si tu veux ĂȘtre ma femme, tu dois ĂȘtre plus honnĂȘte. 256 00:18:52,813 --> 00:18:54,807 dĂ©pĂȘche-toi 257 00:18:54,815 --> 00:18:59,752 Est-ce important si l’entreprise de mon pĂšre fait faillite ? 258 00:19:05,759 --> 00:19:08,819 Plus gros 259 00:19:08,829 --> 00:19:13,766 Peu importe sa taille 260 00:19:25,779 --> 00:19:28,839 Je me sentirai bien si tu l'obtiens 261 00:19:28,849 --> 00:19:33,786 Tiens bien 262 00:19:46,867 --> 00:19:48,858 Qu'est-ce qui ne va pas 263 00:19:48,869 --> 00:19:52,737 Ce ne sera pas amusant si vous dĂ©testez ça autant, n'est-ce pas ? 264 00:19:52,740 --> 00:19:57,803 Sinon 265 00:20:25,839 --> 00:20:28,770 Plus profond 266 00:20:28,776 --> 00:20:33,839 fais le toi-mĂȘme 267 00:20:35,849 --> 00:20:37,840 Sortir la langue 268 00:20:37,851 --> 00:20:42,788 LĂšche-le 269 00:20:47,861 --> 00:20:52,794 Je le veux ici aussi 270 00:21:03,744 --> 00:21:08,807 LĂšche-le avec ta langue 271 00:21:08,816 --> 00:21:13,753 regarde mon visage 272 00:21:16,824 --> 00:21:21,761 LĂ©cher rend heureux 273 00:21:24,832 --> 00:21:29,769 Par ici 274 00:22:11,812 --> 00:22:14,747 Suce plus fort 275 00:22:14,748 --> 00:22:19,811 faire un son 276 00:22:29,830 --> 00:22:34,767 Aller plus loin 277 00:22:40,774 --> 00:22:45,707 se lever 278 00:22:50,784 --> 00:22:55,851 Tant de salive 279 00:23:03,864 --> 00:23:07,860 savoureux 280 00:23:07,868 --> 00:23:12,805 Profitez du baiser 281 00:23:52,846 --> 00:23:57,777 Tirer la langue 282 00:23:57,918 --> 00:24:02,854 langue profonde 283 00:24:34,755 --> 00:24:39,824 bonne odeur 284 00:24:40,761 --> 00:24:44,759 Le ressentez-vous ? 285 00:24:44,765 --> 00:24:49,827 droite 286 00:25:07,854 --> 00:25:12,791 trĂšs agrĂ©able 287 00:26:11,785 --> 00:26:14,845 Qu'est-ce qui ne va pas 288 00:26:14,855 --> 00:26:19,786 Est-ce que c'est cool ? 289 00:26:55,829 --> 00:26:59,828 ça fait mal 290 00:26:59,833 --> 00:27:04,770 C'est amusant, non ? 291 00:27:08,775 --> 00:27:13,841 Ça fait du bien de mordre comme ça 292 00:27:23,857 --> 00:27:27,850 EnlĂšve-le Ă  nouveau 293 00:27:27,861 --> 00:27:32,788 Qu'est-ce qui bouge ? 294 00:27:32,799 --> 00:27:37,862 N'avez-vous aucune expĂ©rience en matiĂšre de faire l'amour ? 295 00:28:11,772 --> 00:28:15,765 C'est le tigre blanc 296 00:28:15,776 --> 00:28:19,769 Pas poilu 297 00:28:19,780 --> 00:28:22,840 Ma femme est un tigre blanc 298 00:28:22,849 --> 00:28:27,786 plutĂŽt interessant 299 00:28:29,790 --> 00:28:31,781 ma femme 300 00:28:31,792 --> 00:28:36,855 Regardez chaque coin de votre corps 301 00:28:41,802 --> 00:28:46,734 Gardez vos genoux ici 302 00:28:49,810 --> 00:28:54,747 Regardons d'abord le trou du cul 303 00:28:55,816 --> 00:29:00,743 Ouvrez plus grand vos pieds 304 00:29:13,834 --> 00:29:15,825 trĂšs agrĂ©able 305 00:29:15,836 --> 00:29:20,772 Avancez 306 00:29:26,780 --> 00:29:31,843 trĂšs bien 307 00:29:36,790 --> 00:29:41,853 regarder de plus prĂšs 308 00:29:49,870 --> 00:29:54,807 odeur 309 00:30:02,816 --> 00:30:07,753 bonne odeur 310 00:30:09,756 --> 00:30:14,819 Confirmer le goĂ»t 311 00:30:24,838 --> 00:30:26,829 Agrandissez-le comme ça 312 00:30:26,840 --> 00:30:31,777 mets ta langue dedans 313 00:30:58,738 --> 00:31:03,801 Changer la marmite Ă  viande 314 00:31:23,830 --> 00:31:28,767 Marmite Ă  viande sale 315 00:31:28,768 --> 00:31:33,705 Puis-je l'insĂ©rer ? Est-il si petit ? 316 00:31:37,711 --> 00:31:42,774 Le trou laisse Ă©chapper du jus 317 00:31:49,723 --> 00:31:54,786 TwitchĂ© 318 00:32:04,804 --> 00:32:09,732 Honte Ă  toi 319 00:32:13,747 --> 00:32:18,810 Envie de vous sentir bien ? 320 00:32:28,828 --> 00:32:36,836 InsĂ©rer dans la marmite Ă  viande 321 00:32:36,836 --> 00:32:41,772 utilisez ceci 322 00:33:22,749 --> 00:33:24,740 TrĂšs cool 323 00:33:24,751 --> 00:33:29,814 Je le veux 324 00:34:00,787 --> 00:34:02,783 Manger beaucoup 325 00:34:02,789 --> 00:34:07,726 Tous insĂ©rĂ©s profondĂ©ment 326 00:34:56,709 --> 00:34:59,769 Utilise Ă  nouveau mes doigts 327 00:34:59,779 --> 00:35:04,716 Mes doigts se sentent si bien 328 00:35:12,725 --> 00:35:17,788 Qu'est-ce qui ne va pas 329 00:35:17,797 --> 00:35:19,788 Vous voulez ĂȘtre ma femme 330 00:35:19,799 --> 00:35:24,736 Si tu ne peux pas le supporter 331 00:35:27,807 --> 00:35:32,744 Tellement juteux qui sort 332 00:35:55,835 --> 00:35:57,826 C'est cool ici 333 00:35:57,837 --> 00:36:02,774 C'est ça, non ? 334 00:36:09,716 --> 00:36:11,707 ici? 335 00:36:11,718 --> 00:36:16,780 droite 336 00:37:59,826 --> 00:38:04,760 Le mien se sent bien, non ? 337 00:38:19,712 --> 00:38:23,705 C'est trĂšs humide Ă  l'intĂ©rieur 338 00:38:23,716 --> 00:38:28,786 C'est tellement bon, non ? 339 00:39:10,830 --> 00:39:15,757 Bonne marmite Ă  viande 340 00:40:42,788 --> 00:40:47,726 venez ici 341 00:42:04,737 --> 00:42:06,728 Bouge juste comme ça 342 00:42:06,739 --> 00:42:11,808 D'ACCORD 343 00:44:25,811 --> 00:44:30,748 C'est cool, non ? 344 00:44:42,762 --> 00:44:47,828 Ma bite est si bonne 345 00:45:04,784 --> 00:45:09,713 Êtes-vous heureux? 346 00:45:15,728 --> 00:45:18,788 Vous voulez ĂȘtre ma femme 347 00:45:18,798 --> 00:45:23,730 Alors souviens-toi du goĂ»t de mon sperme 348 00:45:31,744 --> 00:45:33,735 jouir dans la bouche 349 00:45:33,746 --> 00:45:38,809 Tirer la langue 350 00:45:51,764 --> 00:45:56,827 Je vais jouir 351 00:46:39,778 --> 00:46:41,769 Mais 352 00:46:41,780 --> 00:46:44,715 je ne peux pas accepter 353 00:46:44,717 --> 00:46:47,786 MĂȘme si c’est pour Ă©viter la faillite de l’entreprise 354 00:46:47,786 --> 00:46:49,777 Pourquoi devons-nous avoir des fleurs ? 355 00:46:49,788 --> 00:46:53,781 faire ce sacrifice 356 00:46:53,792 --> 00:46:58,729 Je n'ai pas l'intention d'Ă©pouser qui que ce soit 357 00:46:59,798 --> 00:47:03,791 C'est vrai que tu ne peux pas 358 00:47:03,802 --> 00:47:05,793 Mais 359 00:47:05,804 --> 00:47:07,795 Pourquoi ne peux-tu pas m'Ă©pouser ? 360 00:47:07,806 --> 00:47:09,797 Qu'est-ce qui est impur 361 00:47:09,808 --> 00:47:14,745 je ne comprends pas du tout 362 00:47:51,717 --> 00:47:53,708 Au dĂ©but, je pensais que c'Ă©tait un rĂȘve 363 00:47:53,719 --> 00:47:55,710 Mais
 364 00:47:55,721 --> 00:47:58,781 Ce n'est pas un rĂȘve 365 00:47:58,791 --> 00:48:01,726 Mon esprit est confus 366 00:48:01,727 --> 00:48:03,718 Somnolent 367 00:48:03,729 --> 00:48:06,789 MĂȘme si je veux dormir jusqu'Ă  ce que je ne puisse plus 368 00:48:06,799 --> 00:48:09,734 Je sens que quelqu'un est Ă  cĂŽtĂ© de moi 369 00:48:09,735 --> 00:48:11,726 c'est-Ă -dire
 370 00:48:11,737 --> 00:48:16,800 mon pĂšre 371 00:48:38,831 --> 00:48:41,766 pourquoi papa a fait ça 372 00:48:41,767 --> 00:48:45,760 Je ne comprends pas du tout 373 00:48:45,771 --> 00:48:48,706 Papa plaisante peut-ĂȘtre 374 00:48:48,707 --> 00:48:51,767 je le pensais 375 00:48:51,777 --> 00:48:53,768 Mais 376 00:48:53,779 --> 00:48:56,714 Le visage du pĂšre que voit la fille 377 00:48:56,715 --> 00:48:58,706 trĂšs effrayant 378 00:48:58,717 --> 00:49:03,780 Je ne peux que continuer Ă  faire semblant de dormir 379 00:49:29,815 --> 00:49:34,752 Le magnat du sexe Yamete, une production discrĂšte 380 00:51:13,786 --> 00:51:15,777 J'y ai pensĂ© plusieurs fois 381 00:51:15,788 --> 00:51:17,779 Dis Ă  papa d'arrĂȘter 382 00:51:17,790 --> 00:51:21,783 Mais je ne peux pas le dire 383 00:51:21,794 --> 00:51:23,785 papa m'aime 384 00:51:23,796 --> 00:51:25,787 C'est seulement alors que tu ferais une telle chose 385 00:51:25,798 --> 00:51:27,789 MĂȘme si je le pense 386 00:51:27,800 --> 00:51:29,791 Mais ça ne marche toujours pas 387 00:51:29,802 --> 00:51:32,737 Parce qu'au fond de mon cƓur 388 00:51:32,738 --> 00:51:37,801 je sais que c'est faux 389 00:58:38,763 --> 00:58:41,698 Douloureux, effrayĂ© et triste 390 00:58:41,700 --> 00:58:46,763 C'est comme si un grand trou avait Ă©tĂ© percĂ© dans mon cƓur 391 00:58:50,775 --> 00:58:55,712 C'Ă©tait ma premiĂšre expĂ©rience 392 00:58:55,714 --> 00:58:57,705 Il y a eu des moments depuis 393 00:58:57,716 --> 00:59:00,776 Est-ce arrivĂ© plusieurs fois ? 394 00:59:00,785 --> 00:59:02,776 Non 395 00:59:02,787 --> 00:59:04,778 Mais ce jour-lĂ  396 00:59:04,789 --> 00:59:06,780 Quelque chose en moi se brise 397 00:59:06,791 --> 00:59:08,782 j'ai Ă©tĂ© contaminĂ© 398 00:59:08,793 --> 00:59:10,784 Alors dĂ©jà
 399 00:59:10,795 --> 00:59:12,795 Je ne peux Ă©pouser personne 400 00:59:12,797 --> 00:59:14,788 Je pense que oui 401 00:59:14,799 --> 00:59:17,734 Mais si je me marie 402 00:59:17,736 --> 00:59:19,727 Je peux te laisser Fukui 403 00:59:19,738 --> 00:59:21,729 Si vous continuez Ă  travailler 404 00:59:21,740 --> 00:59:23,731 Cela n'a pas d'importance pour moi 405 00:59:23,742 --> 00:59:25,733 Alors Fukui 406 00:59:25,744 --> 00:59:30,681 Je romps avec vous 407 00:59:38,890 --> 00:59:40,881 ici 408 00:59:40,892 --> 00:59:45,693 Vraiment hĂąte d'y ĂȘtre 409 00:59:45,697 --> 00:59:47,688 vice-prĂ©sident Est-ce vraiment possible 410 00:59:47,699 --> 00:59:49,690 Il semble 411 00:59:49,701 --> 00:59:52,761 La personne qui veut ĂȘtre ma femme 412 00:59:52,771 --> 00:59:54,762 Avoir une phobie sexuelle 413 00:59:54,773 --> 00:59:58,766 Pas une bonne rĂ©action 414 00:59:58,777 --> 01:00:00,768 si je vraiment 415 01:00:00,779 --> 01:00:02,770 Si tu peux faire jouir cette personne 416 01:00:02,781 --> 01:00:04,772 Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'ĂȘtre virĂ© 417 01:00:04,783 --> 01:00:06,774 Les salariĂ©s de mon entreprise sont-ils dĂ©tachĂ©s ? 418 01:00:06,785 --> 01:00:10,778 C'est ça 419 01:00:10,789 --> 01:00:15,726 Alors je suis le bienvenu 420 01:00:20,799 --> 01:00:23,734 seins mignons 421 01:00:23,735 --> 01:00:26,795 ne t'arrĂȘte pas 422 01:00:26,805 --> 01:00:28,670 qu'est-ce que tu dis 423 01:00:28,673 --> 01:00:30,665 Je suis 424 01:00:30,675 --> 01:00:35,746 On m'a demandĂ© de te former 425 01:00:36,681 --> 01:00:38,672 Je ne peux pas le supporter 426 01:00:38,683 --> 01:00:43,746 Cette sensation d'ĂȘtre prĂšs de ta main 427 01:00:45,757 --> 01:00:47,751 qui est-ce 428 01:00:47,759 --> 01:00:49,750 Je suis Fukui 429 01:00:49,761 --> 01:00:52,696 J'ai garĂ© la voiture sur le parking 430 01:00:52,697 --> 01:00:55,757 s'il te plaĂźt Ne laisse pas Fukui entrer 431 01:00:55,767 --> 01:00:57,758 Cela n'a pas d'importance 432 01:00:57,769 --> 01:01:00,704 Laissez-le simplement voir clairement 433 01:01:00,705 --> 01:01:02,697 Entrez 434 01:01:02,707 --> 01:01:07,770 excusez-moi 435 01:01:09,781 --> 01:01:14,718 Apportez la clĂ© 436 01:01:20,725 --> 01:01:22,716 Tu le sais aussi 437 01:01:22,727 --> 01:01:24,718 mon fiancĂ© 438 01:01:24,729 --> 01:01:26,720 avec ce prĂ©sident 439 01:01:26,731 --> 01:01:28,722 Comment la former 440 01:01:28,733 --> 01:01:33,796 Vous pouvez Ă©galement participer 441 01:01:34,739 --> 01:01:37,674 inacceptable 442 01:01:37,675 --> 01:01:42,738 Qu'est-ce que vous avez dit Ishikawa, vas-y 443 01:01:58,763 --> 01:02:00,754 les mamelons 444 01:02:00,765 --> 01:02:05,702 Tout durci 445 01:02:14,779 --> 01:02:16,770 j'ai pris congĂ© 446 01:02:16,781 --> 01:02:18,772 Fukui et ainsi de suite 447 01:02:18,783 --> 01:02:22,776 As-tu vu la chatte de ma fiancĂ©e ? 448 01:02:22,787 --> 01:02:24,778 Non Il n'y en a pas 449 01:02:24,789 --> 01:02:27,724 Regarde par ici 450 01:02:27,725 --> 01:02:29,716 dĂ©pĂȘche-toi 451 01:02:29,727 --> 01:02:31,718 ne venez pas 452 01:02:31,729 --> 01:02:36,792 Tu ne peux pas le voir de cette façon 453 01:02:37,735 --> 01:02:39,726 vois-le 454 01:02:39,737 --> 01:02:42,672 J'ai aussi eu peur quand je l'ai vu pour la premiĂšre fois 455 01:02:42,674 --> 01:02:44,665 Ishikawa 456 01:02:44,676 --> 01:02:49,739 enlever les sous-vĂȘtements 457 01:02:56,688 --> 01:02:58,679 Et Fukui ? 458 01:02:58,690 --> 01:03:00,681 Ma fiancĂ©e est un tigre blanc 459 01:03:00,692 --> 01:03:05,755 Vous ne savez pas 460 01:03:05,763 --> 01:03:07,754 Ouais 461 01:03:07,765 --> 01:03:12,702 Ensuite tu pourras y retourner 462 01:03:17,775 --> 01:03:22,712 inacceptable 463 01:03:23,781 --> 01:03:25,772 trĂšs effrayant 464 01:03:25,783 --> 01:03:27,774 De quoi as-tu peur? 465 01:03:27,785 --> 01:03:32,722 Fais de ton mieux 466 01:03:34,726 --> 01:03:39,789 Vous devez Ă©galement ĂȘtre honnĂȘte avec vous-mĂȘme 467 01:03:47,672 --> 01:03:52,735 seins mignons 468 01:04:04,756 --> 01:04:09,693 Je ne peux pas m'en passer Ne sois plus patient 469 01:04:11,696 --> 01:04:16,759 (Produit par Yamete, un ami d'un Ă©crivain Internet bien connu) 470 01:04:24,776 --> 01:04:29,713 laissez-moi voir 471 01:04:33,718 --> 01:04:37,711 Ouvrir plus largement 472 01:04:37,722 --> 01:04:41,715 N'utilisez pas la force 473 01:04:41,726 --> 01:04:46,789 Vraiment, pas un seul cheveu n’a poussĂ© 474 01:05:13,758 --> 01:05:18,695 Regarde bien 475 01:05:26,704 --> 01:05:31,767 Cool 476 01:06:11,683 --> 01:06:16,746 je veux le mettre dedans 477 01:06:32,770 --> 01:06:35,705 Tellement obscĂšne 478 01:06:35,707 --> 01:06:40,770 pieds Ă©cartĂ©s 479 01:07:04,802 --> 01:07:09,739 comment 480 01:07:13,745 --> 01:07:18,682 Utilisez ceci pour le faire 481 01:07:18,683 --> 01:07:22,676 Ça semble rĂ©el 482 01:07:22,687 --> 01:07:26,680 Rends-moi excitĂ© 483 01:07:26,691 --> 01:07:28,682 Si la dame n'atteint pas son apogĂ©e 484 01:07:28,693 --> 01:07:30,684 Mes collaborateurs dĂ©tachĂ©s 485 01:07:30,695 --> 01:07:32,686 Tous seront virĂ©s 486 01:07:32,697 --> 01:07:37,760 S'il vous plaĂźt coopĂ©rer 487 01:07:42,707 --> 01:07:47,770 comment 488 01:08:27,685 --> 01:08:30,745 Jouir 489 01:08:30,755 --> 01:08:32,746 Je veux regarder gicler 490 01:08:32,757 --> 01:08:35,692 Si tu ne m'Ă©coutes pas 491 01:08:35,693 --> 01:08:37,684 Ne sois pas patient 492 01:08:37,695 --> 01:08:42,758 Jouir rapidement 493 01:08:55,847 --> 01:09:00,775 est allĂ© 494 01:09:15,733 --> 01:09:20,796 Hors de portĂ©e 495 01:09:22,673 --> 01:09:27,736 pieds Ă©cartĂ©s 496 01:09:31,749 --> 01:09:36,686 C'est bien 497 01:09:36,687 --> 01:09:41,750 Ouvrez plus grand vos pieds 498 01:09:52,703 --> 01:09:57,766 s'est Ă©coulĂ© 499 01:10:09,787 --> 01:10:14,724 C'est cool, non ? 500 01:10:38,749 --> 01:10:43,684 gĂ©nial 501 01:10:45,690 --> 01:10:50,753 Ouvre tes jambes 502 01:11:22,793 --> 01:11:24,784 Cool 503 01:11:24,795 --> 01:11:27,457 est allĂ© 504 01:11:27,999 --> 01:11:29,728 est allĂ© 505 01:11:39,744 --> 01:11:41,735 BourrĂ© trop profondĂ©ment 506 01:11:41,746 --> 01:11:46,683 Je ne peux pas le retirer 507 01:11:53,758 --> 01:11:58,695 AllongĂ© 508 01:13:43,734 --> 01:13:47,727 Ne sois pas patient 509 01:13:47,738 --> 01:13:52,675 Beaucoup de giclĂ©e 510 01:14:13,764 --> 01:14:18,701 Non 511 01:14:42,726 --> 01:14:44,717 Voulez-vous l'insĂ©rer? 512 01:14:44,728 --> 01:14:48,730 Suce-le 513 01:14:48,732 --> 01:14:50,723 Que fais-tu? 514 01:14:50,734 --> 01:14:52,725 Tu as juste... 515 01:14:52,736 --> 01:14:56,729 Continuez Ă  jouir 516 01:14:56,740 --> 01:15:01,677 Mange le mien aussi 517 01:15:04,748 --> 01:15:07,683 DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme 518 01:15:07,685 --> 01:15:12,748 Faites-lui du bien 519 01:15:23,701 --> 01:15:25,692 Sur le point d'insĂ©rer 520 01:15:25,703 --> 01:15:30,763 faire demi-tour 521 01:16:02,673 --> 01:16:07,736 TrĂšs serrĂ© 522 01:16:24,695 --> 01:16:26,686 Est-ce que tu te sens mieux aussi ? 523 01:16:26,697 --> 01:16:31,766 lĂšve ton visage 524 01:16:34,705 --> 01:16:36,696 Puis-je 525 01:16:36,707 --> 01:16:41,770 Jouez autant que vous le pouvez 526 01:17:18,749 --> 01:17:21,684 Si tu veux jouir, jouis dans ta bouche 527 01:17:21,685 --> 01:17:26,745 Puis-je 528 01:17:37,701 --> 01:17:42,764 DĂ©licieux 529 01:17:58,789 --> 01:18:01,724 Viens monter sur moi 530 01:18:01,725 --> 01:18:02,248 Laisse-moi me sentir bien 531 01:18:02,259 --> 01:18:06,787 Laisse-moi me sentir bien 532 01:18:12,803 --> 01:18:17,740 DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme 533 01:19:03,787 --> 01:19:08,724 bien 534 01:20:19,730 --> 01:20:23,723 Jouis partout 535 01:20:23,734 --> 01:20:25,725 Ne jouis pas Ă  l'intĂ©rieur 536 01:20:25,736 --> 01:20:27,727 Qu'est-ce que vous avez dit 537 01:20:27,738 --> 01:20:29,729 nous allons nous marrier 538 01:20:29,740 --> 01:20:34,677 Ce n'est pas grave si tu jouis Ă  l'intĂ©rieur 539 01:20:49,760 --> 01:20:54,697 Je vais jouir 540 01:21:20,724 --> 01:21:22,715 Il y a des fleurs 541 01:21:22,726 --> 01:21:26,719 TrĂšs bien 542 01:21:26,730 --> 01:21:28,721 de cette façon 543 01:21:28,732 --> 01:21:33,795 Tu es ma femme 544 01:21:49,720 --> 01:21:54,783 Je veux tirer 545 01:21:57,728 --> 01:21:59,719 FĂ©licitations au vice-prĂ©sident 546 01:21:59,730 --> 01:22:03,723 si beau 547 01:22:03,734 --> 01:22:05,725 Pouvons-nous prendre des photos ensemble ? 548 01:22:05,736 --> 01:22:07,727 Alors tire dessus 549 01:22:07,738 --> 01:22:10,673 DĂ©solĂ©, s'il vous plaĂźt, donnez-moi plus de conseils 550 01:22:10,674 --> 01:22:12,665 D'accord 551 01:22:12,676 --> 01:22:17,739 face Ă  cette façon 552 01:22:17,748 --> 01:22:20,683 Le visage de la mariĂ©e peut-il ĂȘtre un peu relevĂ© ? 553 01:22:20,684 --> 01:22:22,675 Prends une autre photo 554 01:22:22,686 --> 01:22:25,746 Merci 555 01:22:25,756 --> 01:22:27,747 Si beau 556 01:22:27,758 --> 01:22:29,749 PrĂ©sident 557 01:22:29,760 --> 01:22:31,751 c'est beau 558 01:22:31,762 --> 01:22:33,753 Comme prĂ©vu 559 01:22:33,764 --> 01:22:35,755 L'Ă©pouse du vice-prĂ©sident 560 01:22:35,766 --> 01:22:37,757 Cela ne sert Ă  rien de dire ça. 561 01:22:37,768 --> 01:22:39,759 C'est vrai 562 01:22:39,770 --> 01:22:42,705 Vice-prĂ©sident, c'est presque l'heure, non ? 563 01:22:42,706 --> 01:22:45,766 Il vaudrait mieux changer de vĂȘtements rapidement 564 01:22:45,776 --> 01:22:47,767 C'est vrai, c'est vraiment dĂ©raisonnable 565 01:22:47,778 --> 01:22:52,715 Les cĂ©rĂ©monies de mariage sont si pĂ©nibles 566 01:22:52,716 --> 01:22:54,709 De quel genre de cigarette s'agit-il ? 567 01:22:54,718 --> 01:22:57,778 Ce qui s'est passĂ© 568 01:22:57,788 --> 01:22:59,779 Y a-t-il eu un incendie ? 569 01:22:59,790 --> 01:23:01,781 Tout le monde, descendez vite 570 01:23:01,792 --> 01:23:06,729 DĂ©pĂȘchez-vous vers la trappe de secours 571 01:23:09,800 --> 01:23:11,791 Êtes-vous ok 572 01:23:11,802 --> 01:23:13,798 c'est moi 573 01:23:13,804 --> 01:23:18,732 dĂ©pĂȘche-toi 574 01:23:32,756 --> 01:23:37,686 Êtes-vous d'accord? 575 01:24:06,790 --> 01:24:10,783 merci de m'avoir sauvĂ© 576 01:24:10,794 --> 01:24:13,729 Est-ce que c'est bon? 577 01:24:13,730 --> 01:24:14,662 certainement 578 01:24:15,065 --> 01:24:15,724 certainement 579 01:24:15,732 --> 01:24:17,723 je me battrai dur 580 01:24:17,734 --> 01:24:19,725 Aidez les employĂ©s de l'entreprise de papa 581 01:24:19,736 --> 01:24:21,727 Trouver un nouveau bureau d'expĂ©dition 582 01:24:21,738 --> 01:24:24,673 c'est mon travail 583 01:24:24,674 --> 01:24:26,665 Moi aussi 584 01:24:26,676 --> 01:24:28,667 Travaillons dur ensemble 585 01:24:28,678 --> 01:24:29,610 embrasse-moi 586 01:24:30,280 --> 01:24:33,738 embrasse-moi 587 01:26:18,655 --> 01:26:21,720 Il y a des fleurs 588 01:26:21,725 --> 01:26:26,662 Je t'aime 589 01:28:34,657 --> 01:28:36,648 Il y a des fleurs 590 01:28:36,659 --> 01:28:41,722 trĂšs beau 591 01:29:03,753 --> 01:29:08,683 Yosuke 592 01:29:29,646 --> 01:29:31,637 Il y a des fleurs 593 01:29:31,648 --> 01:29:33,639 rĂ©el
 594 01:29:33,650 --> 01:29:38,713 D'ACCORD 595 01:31:50,720 --> 01:31:55,657 Il y a des fleurs 596 01:33:38,695 --> 01:33:40,686 Yosuke 597 01:33:40,697 --> 01:33:45,760 trĂšs bien 598 01:33:50,707 --> 01:33:55,641 Moi aussi... tellement gĂ©nial 599 01:34:29,679 --> 01:34:31,670 Il y a des fleurs 600 01:34:31,681 --> 01:34:36,744 Yosuke 601 01:36:58,761 --> 01:37:03,698 Il y a des fleurs qui me regardent dans les yeux 602 01:37:03,699 --> 01:37:08,762 regarde-moi davantage 603 01:37:49,745 --> 01:37:54,680 Sur le point de jouir 604 01:38:02,692 --> 01:38:07,760 Yuhua a Ă©jaculĂ© 605 01:38:23,646 --> 01:38:25,637 Yosuke 606 01:38:25,648 --> 01:38:30,711 Je t'aime 607 01:38:32,722 --> 01:38:37,658 Il y a des fleurs et je t'aime aussi 608 01:39:01,751 --> 01:39:06,688 trĂšs agrĂ©able 609 01:39:16,699 --> 01:39:21,762 Il y a des fleurs 38501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.