All language subtitles for My Greek Odyssey - 2x10 - Serifos 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,400 (Upbeat Greek music) 2 00:00:21,800 --> 00:00:22,680 - [Peter] In the first series, 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,040 I began unravelling the story 4 00:00:24,040 --> 00:00:26,400 of this spectacular and historic nation, 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,120 by travelling from Athens, around the Peloponnese 6 00:00:29,120 --> 00:00:30,800 and up to the Ionian islands. 7 00:00:30,800 --> 00:00:32,280 It took in parts of the country 8 00:00:32,280 --> 00:00:33,760 that lots of tourists know well, 9 00:00:33,760 --> 00:00:36,560 but in amongst the popular places were hidden gems, 10 00:00:36,560 --> 00:00:39,240 undiscovered by the holidaying masses. 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,280 So far this series, 12 00:00:40,280 --> 00:00:43,200 I've been back aboard my beautiful boat, Mia Zoi, 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,480 and travelled through a region of Greece 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,360 I haven't spent much time in. 15 00:00:46,360 --> 00:00:47,560 We've skipped between the islands, 16 00:00:47,560 --> 00:00:49,800 taking in the sights of the Northern Aegean. 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,880 It's been a journey of discovery, 18 00:00:51,880 --> 00:00:53,160 where I've dug deeper into the fabric 19 00:00:53,160 --> 00:00:54,960 that makes Greece so unique, 20 00:00:54,960 --> 00:00:57,520 And immersed myself in a centuries-old culture, 21 00:00:57,520 --> 00:00:59,800 unlike anywhere else on earth. 22 00:00:59,800 --> 00:01:01,320 We're now at the second leg of the journey, 23 00:01:01,320 --> 00:01:03,440 which sees me heading south into the Cyclades, 24 00:01:03,440 --> 00:01:06,360 and in this episode I'm exploring Serifos. 25 00:01:06,360 --> 00:01:08,720 It's an arid and mountainous landscape, 26 00:01:08,720 --> 00:01:11,760 well away from the usual tourist haunts. 27 00:01:11,760 --> 00:01:14,320 (upbeat music) 28 00:01:19,040 --> 00:01:21,480 Neighbouring Serifos, are Kithnos to the north, 29 00:01:21,480 --> 00:01:22,920 and Sifnos to the south. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Lying on the Western Cycladic, 31 00:01:24,640 --> 00:01:28,000 it's bathed in the beautiful warm waters of the Aegean. 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,840 People have lived on this island for well over 2,000 years, 33 00:01:30,840 --> 00:01:32,200 and you'd think in that time 34 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 the population would have blossomed. 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 I mean, look at the place, it's gorgeous, 36 00:01:36,120 --> 00:01:39,280 but today there's only about 1,500 permanent residents, 37 00:01:39,280 --> 00:01:41,160 which makes for a peaceful place, 38 00:01:41,160 --> 00:01:43,080 seemingly lost in time. 39 00:01:45,000 --> 00:01:46,040 The picturesque setting 40 00:01:46,040 --> 00:01:48,680 rivals that of any island in the region. 41 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 White-washed buildings, cobbled lane ways, 42 00:01:51,160 --> 00:01:52,640 and splashes of blue, 43 00:01:52,640 --> 00:01:55,360 make it feel like you're walking through a postcard. 44 00:01:55,360 --> 00:01:57,440 A word of warning though, it's a hilly island, 45 00:01:57,440 --> 00:02:00,280 so most walks are more like hikes! 46 00:02:00,280 --> 00:02:04,000 It's a long way up, I hope I'm almost there! 47 00:02:04,000 --> 00:02:06,040 But the return is generally worth the effort. 48 00:02:06,040 --> 00:02:08,360 If it's not amazing views you're rewarded with, 49 00:02:08,360 --> 00:02:10,400 you'll find a landmark worth exploring, 50 00:02:10,400 --> 00:02:14,720 or a quaint cafe to grab a coffee and a bite to eat. 51 00:02:19,080 --> 00:02:20,920 At the top of the hill in the town centre, 52 00:02:20,920 --> 00:02:23,520 is a square with several restaurants, and a church. 53 00:02:23,520 --> 00:02:26,240 But that's not why I hauled my rig up all those stairs. 54 00:02:26,240 --> 00:02:29,360 (speaks in foreign language) 55 00:02:29,360 --> 00:02:31,760 I came to meet Robert De Niro's love child, 56 00:02:31,760 --> 00:02:34,320 or at least that's what I think he might just be. 57 00:02:34,320 --> 00:02:39,000 Wait until you see the young baker I'm about to show you. 58 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 There's nothing like the smell of a baker in the morning! 59 00:02:44,160 --> 00:02:45,720 (speaks in foreign language) 60 00:02:45,720 --> 00:02:47,440 Look at him, Robert De Niro man! 61 00:02:47,440 --> 00:02:48,840 He looks awesome! 62 00:02:55,080 --> 00:02:58,000 He makes the best pastelli, sesame snap, 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,400 and it's got cinnamon in it, and it's got tumeric. 64 00:03:00,400 --> 00:03:02,400 It's actually something, 65 00:03:05,880 --> 00:03:06,880 Ah! Awesome! 66 00:03:08,000 --> 00:03:08,840 Beautiful! 67 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 And look at this, the oven. 68 00:03:10,360 --> 00:03:11,480 (speaks in foreign language) 69 00:03:11,480 --> 00:03:13,200 The oven's from 1850. 70 00:03:14,120 --> 00:03:16,040 So when you come to Serifos, 71 00:03:16,040 --> 00:03:18,720 you must come and see Yianni and his bakery. 72 00:03:18,720 --> 00:03:20,480 He's up at midnight, 73 00:03:20,480 --> 00:03:22,080 all the way through to six in the afternoon, 74 00:03:22,080 --> 00:03:23,840 I don't know when he, 75 00:03:24,680 --> 00:03:26,680 - He doesn't sleep, unbelievable. 76 00:03:26,680 --> 00:03:27,520 Anyway, 77 00:03:30,200 --> 00:03:32,080 Take it easy. 78 00:03:32,080 --> 00:03:34,160 Thank goodness for Yianni and his bakery. 79 00:03:34,160 --> 00:03:35,840 I needed a short break and some fuel 80 00:03:35,840 --> 00:03:37,560 to get me through what lay ahead. 81 00:03:37,560 --> 00:03:39,120 The long climb up to the town 82 00:03:39,120 --> 00:03:41,080 was just a warm up for my next hike. 83 00:03:41,080 --> 00:03:45,360 From here, my path was taking me higher into the hills. 84 00:03:45,360 --> 00:03:48,440 (upbeat piano music) 85 00:03:53,960 --> 00:03:55,040 The white buildings sparkle 86 00:03:55,040 --> 00:03:57,120 against the brown of the landscape. 87 00:03:57,120 --> 00:03:59,400 The colour scheme is unique to the Cyclades, 88 00:03:59,400 --> 00:04:01,720 some say it's to reflect the heat of the sun, 89 00:04:01,720 --> 00:04:03,880 while others believe things are white and blue 90 00:04:03,880 --> 00:04:06,040 to echo the colours of the Greek flag. 91 00:04:06,040 --> 00:04:10,200 Whatever the reason, it creates a stunning effect. 92 00:04:12,840 --> 00:04:17,720 After walking the 424 steps to get to the top of Chora, 93 00:04:17,720 --> 00:04:18,960 and then another 100 steps 94 00:04:18,960 --> 00:04:21,720 to get up to the top of the church there, 95 00:04:21,720 --> 00:04:24,080 you'd think you're at the highest point of the island. 96 00:04:24,080 --> 00:04:25,120 Well you aren't. 97 00:04:25,120 --> 00:04:26,760 We're going to meet a local, Makis, 98 00:04:26,760 --> 00:04:28,880 who's going to take us to the highest point of the island 99 00:04:28,880 --> 00:04:29,920 and it's a short stroll, 100 00:04:29,920 --> 00:04:32,760 and I'm told it's a wonderful hike. 101 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 So off we go. 102 00:04:36,960 --> 00:04:38,920 The walk up the mountain is a great opportunity 103 00:04:38,920 --> 00:04:40,600 to take in not only the typical architecture 104 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 of this part of the world, 105 00:04:41,840 --> 00:04:44,400 but views across the entire region. 106 00:04:44,400 --> 00:04:46,320 On a clear day, they say you can see several 107 00:04:46,320 --> 00:04:48,320 of the Cycladic islands. 108 00:04:53,960 --> 00:04:56,920 Makis, this track has a lot of significance 109 00:04:56,920 --> 00:04:58,000 for your family I understand? 110 00:04:58,000 --> 00:05:02,600 - Yes, actually, this is the path where my grandmother, 111 00:05:04,680 --> 00:05:05,880 when she was young, 112 00:05:05,880 --> 00:05:09,880 she had to do every day from Chora, to go to Koutalas 113 00:05:09,880 --> 00:05:12,440 where the old mines was. 114 00:05:12,440 --> 00:05:14,880 So she had to bring food to her father. 115 00:05:14,880 --> 00:05:16,480 And she was doing that everyday. 116 00:05:16,480 --> 00:05:17,840 - Every day? 117 00:05:17,840 --> 00:05:18,640 - Every single-- 118 00:05:18,640 --> 00:05:19,880 - How many kilometres was that? 119 00:05:19,880 --> 00:05:22,800 - It's about seven, eight kilometres. 120 00:05:22,800 --> 00:05:24,880 - Wow, how long did she live for? 121 00:05:24,880 --> 00:05:25,840 - 87 years. 122 00:05:25,840 --> 00:05:29,160 - 87 years, wow, seven kilometres a day, 123 00:05:30,240 --> 00:05:32,680 you'd expect it wouldn't you? 124 00:05:36,960 --> 00:05:38,440 The Mediterranean diet is said to be 125 00:05:38,440 --> 00:05:40,120 one of the healthiest on the planet. 126 00:05:40,120 --> 00:05:43,200 Combine the healthy eating with the island lifestyle 127 00:05:43,200 --> 00:05:45,920 and you've got the perfect recipe for a long life. 128 00:05:45,920 --> 00:05:47,560 Here they don't follow any eating fads 129 00:05:47,560 --> 00:05:49,240 or exercise regimes, 130 00:05:49,240 --> 00:05:51,000 and the life expectancy on some of the islands 131 00:05:51,000 --> 00:05:54,080 is greater than almost anywhere else. 132 00:05:58,360 --> 00:06:00,360 Makis, did you get to meet your great-grandfather? 133 00:06:00,360 --> 00:06:02,840 - Yes, I was lucky, I did met him. 134 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 - He must have had some amazing stories. 135 00:06:04,640 --> 00:06:07,600 - Yeah sure, stories about the mines, 136 00:06:07,600 --> 00:06:10,200 about the hard working life. 137 00:06:10,200 --> 00:06:12,800 About the strike, about everything, yeah. 138 00:06:12,800 --> 00:06:15,960 - Wow, and I must say, I look at this, 139 00:06:18,520 --> 00:06:20,440 and it's amazing. 140 00:06:20,440 --> 00:06:22,760 It looks like the rock here, 141 00:06:23,840 --> 00:06:26,440 has been quarried from this mountain. 142 00:06:26,440 --> 00:06:30,400 - Yeah, actually this was the main highway of the island. 143 00:06:30,400 --> 00:06:33,600 It was the main road that was connecting Chora 144 00:06:33,600 --> 00:06:38,240 with the small villages of Panagia, Pirgos, Galani, 145 00:06:38,240 --> 00:06:40,480 and then also with the mines, 146 00:06:40,480 --> 00:06:42,920 where it was the fisherman's village Koutalas, 147 00:06:42,920 --> 00:06:44,120 and Mega Livadi. 148 00:06:44,120 --> 00:06:46,200 - So this must be ancient, from antiquity? 149 00:06:46,200 --> 00:06:48,840 - Yes, actually, yes, 'til the 2000, 150 00:06:48,840 --> 00:06:51,480 that they start to construct the new roads 151 00:06:51,480 --> 00:06:52,800 to go to the villages, yeah, 152 00:06:52,800 --> 00:06:54,240 it was the main road always, this. 153 00:06:54,240 --> 00:06:58,040 - [Peter] So for 2,500 years, up until almost 20 years ago, 154 00:06:58,040 --> 00:07:00,200 this was main street, the highway? 155 00:07:00,200 --> 00:07:01,280 - Yes, exactly. 156 00:07:01,280 --> 00:07:03,120 - [Peter] Wow, but look at it. 157 00:07:03,120 --> 00:07:06,240 It looks like it was built yesterday. 158 00:07:06,240 --> 00:07:07,560 I've got to say, Greek builders, 159 00:07:07,560 --> 00:07:09,720 they're pretty good, mate, I tell ya. 160 00:07:09,720 --> 00:07:11,240 They're fantastic. 161 00:07:12,240 --> 00:07:14,480 Makis, this is absolutely awesome. 162 00:07:14,480 --> 00:07:16,000 I love this track, 163 00:07:16,960 --> 00:07:19,560 I think it's probably one of the best walks I've done, 164 00:07:19,560 --> 00:07:20,920 and do you know what's special? 165 00:07:20,920 --> 00:07:23,520 I think you can see so many 166 00:07:23,520 --> 00:07:27,160 of the other Cycladic islands here. 167 00:07:27,160 --> 00:07:28,840 What are we looking at here? 168 00:07:28,840 --> 00:07:31,560 - Actually the closest island is Sifnos. 169 00:07:31,560 --> 00:07:32,400 - This one here? 170 00:07:32,400 --> 00:07:34,920 - On the right side, you can see Folegandros. 171 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 - That's Folegandros there, right? 172 00:07:36,120 --> 00:07:37,280 And behind it? 173 00:07:37,280 --> 00:07:38,120 - Poliegos. 174 00:07:38,120 --> 00:07:38,920 - Poliegos is there-- 175 00:07:38,920 --> 00:07:39,760 - And Kimolos, 176 00:07:39,760 --> 00:07:40,600 a small corner-- - And Kimolos. 177 00:07:40,600 --> 00:07:41,880 - That you can see from Kimolos. 178 00:07:41,880 --> 00:07:46,360 From the other side, on the left side you can see Sikinos. 179 00:07:46,360 --> 00:07:47,440 - Just behind there? 180 00:07:47,440 --> 00:07:49,880 - Ios, the island of Ios. - Ios! 181 00:07:49,880 --> 00:07:51,720 - Antiparos. - Antiparos! 182 00:07:51,720 --> 00:07:54,480 - Paros, and a small part of Naxos. 183 00:07:54,480 --> 00:07:55,840 - Paros and... 184 00:07:55,840 --> 00:07:56,960 So many islands. 185 00:07:56,960 --> 00:07:58,160 And they're so close together! 186 00:07:58,160 --> 00:07:59,240 - Yeah. 187 00:07:59,240 --> 00:08:00,200 - But you know what? 188 00:08:00,200 --> 00:08:02,240 After that walk, I forgot my Kyriakou bar 189 00:08:02,240 --> 00:08:03,320 so let's get walking-- - Okay. 190 00:08:03,320 --> 00:08:04,840 - 'cause I'm starved mate. 191 00:08:04,840 --> 00:08:07,240 (ethereal music) 192 00:08:07,240 --> 00:08:08,040 Didn't I tell you? 193 00:08:08,040 --> 00:08:10,600 The views are well and truly worth the effort. 194 00:08:10,600 --> 00:08:11,880 It's almost like Serifos 195 00:08:11,880 --> 00:08:14,560 is a viewing platform for the Cycladic. 196 00:08:14,560 --> 00:08:16,400 It's a jewel in the middle of the Aegean. 197 00:08:16,400 --> 00:08:19,880 Surrounded by other islands begging to be explored. 198 00:08:19,880 --> 00:08:22,920 So Makis, this is the top of the island, eh? 199 00:08:22,920 --> 00:08:25,160 - Exactly, 601 metres. 200 00:08:25,160 --> 00:08:28,280 - Only 2 and a half kilometres, from the port. 201 00:08:28,280 --> 00:08:30,200 You don't have to walk all the way up here, 202 00:08:30,200 --> 00:08:32,320 just a K up the top you see everything, 203 00:08:32,320 --> 00:08:35,120 but this is absolutely magnificent. 204 00:08:35,120 --> 00:08:36,800 Makis, thank you very much. 205 00:08:36,800 --> 00:08:37,920 I really appreciate it. 206 00:08:37,920 --> 00:08:39,840 He's the only Makis on the island too, 207 00:08:39,840 --> 00:08:42,680 so if you want to do this walk, just ask for Makis! 208 00:08:42,680 --> 00:08:43,560 - Thank you. 209 00:08:43,560 --> 00:08:44,680 - Awesome, look at that. 210 00:08:44,680 --> 00:08:46,680 It's beautiful isn't it? 211 00:08:47,880 --> 00:08:50,520 What I loved about this walk wasn't just the views. 212 00:08:50,520 --> 00:08:53,800 For me, it was the feeling of being away from the crowds. 213 00:08:53,800 --> 00:08:57,080 Here I was, atop a mountain, just a short hike from town, 214 00:08:57,080 --> 00:08:59,040 and there wasn't a soul around. 215 00:08:59,040 --> 00:09:01,240 Serifos isn't exactly a sleepy island, 216 00:09:01,240 --> 00:09:03,560 it's just at rest, awakening, 217 00:09:03,560 --> 00:09:05,600 and on the cusp of being discovered 218 00:09:05,600 --> 00:09:07,640 by the tourist wave that frequent it's big brothers 219 00:09:07,640 --> 00:09:10,200 like Paros, Naxos, and Mykonos. 220 00:09:14,760 --> 00:09:17,840 (Upbeat Greek music) 221 00:09:29,800 --> 00:09:32,120 An early start saw me headed around the island. 222 00:09:32,120 --> 00:09:33,000 The plan for the morning 223 00:09:33,000 --> 00:09:35,280 was to just take the road and explore. 224 00:09:35,280 --> 00:09:39,080 It didn't take long before I just had to stop. 225 00:09:47,520 --> 00:09:50,360 There's only about 72 square kilometres of Serifos, 226 00:09:50,360 --> 00:09:53,240 and as a result, the ring road is a short run. 227 00:09:53,240 --> 00:09:56,080 It's a beautiful road, it's about 45 minutes. 228 00:09:56,080 --> 00:10:00,440 But right here, you can see everything about Serifos. 229 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 Look down there, 230 00:10:01,280 --> 00:10:04,360 you can see that black iron ore, that seam. 231 00:10:04,360 --> 00:10:07,880 And just above it, you can see that big cavern there. 232 00:10:07,880 --> 00:10:09,000 That's actually a collapse, 233 00:10:09,000 --> 00:10:10,840 because the whole mountain is hollow, 234 00:10:10,840 --> 00:10:12,520 because they exploited the iron ore. 235 00:10:12,520 --> 00:10:14,560 Further over there you see a ridge. 236 00:10:14,560 --> 00:10:17,440 That ridge shows you the combing, the terracing, 237 00:10:17,440 --> 00:10:19,520 that has happened from antiquity, 238 00:10:19,520 --> 00:10:21,400 this was basically a farming island 239 00:10:21,400 --> 00:10:24,120 before the farmers turned to the mining. 240 00:10:24,120 --> 00:10:27,840 Now there's no farming, and there's no mining. 241 00:10:27,840 --> 00:10:29,200 They are coming back though. 242 00:10:29,200 --> 00:10:31,720 There's a little bit happening here. 243 00:10:31,720 --> 00:10:34,680 Beneath the hills, Serifos is like honeycomb, 244 00:10:34,680 --> 00:10:37,000 much of the underground has been mined away. 245 00:10:37,000 --> 00:10:39,440 Above are the terraced fields of antiquity, 246 00:10:39,440 --> 00:10:42,080 this was once used for growing grain and other crops 247 00:10:42,080 --> 00:10:44,120 that can handle the dry climate. 248 00:10:44,120 --> 00:10:47,080 Today though, there's little in the way of agriculture, 249 00:10:47,080 --> 00:10:49,640 instead, much of the food is brought in by ferry, 250 00:10:49,640 --> 00:10:51,640 with small amounts of farming and fishing 251 00:10:51,640 --> 00:10:53,200 providing the rest. 252 00:10:58,000 --> 00:11:00,360 Other remnants of the mining and agricultural past 253 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 can be found strewn about the place. 254 00:11:02,360 --> 00:11:04,320 Old mine shafts and piles of rubble 255 00:11:04,320 --> 00:11:06,120 are dotted on the hillsides. 256 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 Pieces of abandoned machinery 257 00:11:07,600 --> 00:11:09,560 and rusted out trucks can be found, 258 00:11:09,560 --> 00:11:11,400 overgrown with weeds. 259 00:11:11,400 --> 00:11:13,760 There are collapsed buildings by the roadsides, 260 00:11:13,760 --> 00:11:16,120 and signs of quite significant infrastructure, 261 00:11:16,120 --> 00:11:19,560 that once served what must have been a thriving little hub. 262 00:11:19,560 --> 00:11:22,240 The mining boom lasted much of the early 20th century, 263 00:11:22,240 --> 00:11:25,360 ending with the closure of the mines in the 1960s. 264 00:11:25,360 --> 00:11:28,640 Throughout that time, it provided employment for the locals, 265 00:11:28,640 --> 00:11:30,400 which in turn meant services were built 266 00:11:30,400 --> 00:11:32,280 and the population grew. 267 00:11:32,280 --> 00:11:34,960 It's quite the contrast to what Serifos is like now. 268 00:11:34,960 --> 00:11:36,840 Today tourism is the growth industry, 269 00:11:36,840 --> 00:11:40,800 that will likely bring some new life to the island. 270 00:11:40,800 --> 00:11:45,760 Looks like any old iron ore mine, but in August of 1916, 271 00:11:45,760 --> 00:11:48,360 something happened that would profoundly change 272 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 the cultural and working environment 273 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 of Greeks forever. 274 00:11:52,760 --> 00:11:56,160 This was basically the start of the eight hour week, 275 00:11:56,160 --> 00:11:57,800 after a massive strike. 276 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 Four miners got killed, 277 00:11:59,520 --> 00:12:03,680 gendarmes were lynched and stoned to death. 278 00:12:03,680 --> 00:12:05,600 It all happened here. 279 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 The mountain behind me is basically empty, 280 00:12:08,160 --> 00:12:12,480 as a result of 160,000 tonnes a year of iron ore coming out 281 00:12:12,480 --> 00:12:15,040 from that slave labour, wow. 282 00:12:15,040 --> 00:12:18,160 (solemn piano music) 283 00:12:22,600 --> 00:12:25,080 The landscape now looks a bit like a battlefield. 284 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 In some ways, it once was. 285 00:12:26,920 --> 00:12:27,800 As the workers fought 286 00:12:27,800 --> 00:12:30,080 for better working conditions and wages. 287 00:12:30,080 --> 00:12:32,680 The 1916 strike was organised by a local, 288 00:12:32,680 --> 00:12:34,360 Konstantinos Speras. 289 00:12:34,360 --> 00:12:36,640 He rallied the miners to form a union, 290 00:12:36,640 --> 00:12:39,760 and protest against the low pay, long working hours, 291 00:12:39,760 --> 00:12:41,480 terrible safety conditions, 292 00:12:41,480 --> 00:12:43,720 and the company's refusal to rehire people 293 00:12:43,720 --> 00:12:45,520 who were drafted into the Greek army, 294 00:12:45,520 --> 00:12:47,360 and recently discharged. 295 00:12:47,360 --> 00:12:48,200 After the incident, 296 00:12:48,200 --> 00:12:50,840 the miners essentially took control of the island. 297 00:12:50,840 --> 00:12:52,520 It was a brief foray into independence, 298 00:12:52,520 --> 00:12:55,040 that ended when the Greek navy sent in a warship. 299 00:12:55,040 --> 00:12:56,800 Though they did get their better working conditions, 300 00:12:56,800 --> 00:12:58,320 and shorter hours. 301 00:12:59,320 --> 00:13:03,720 There wasn't a part of the island that wasn't hollowed out. 302 00:13:03,720 --> 00:13:08,360 So much so, that sections like this one collapsed down, 303 00:13:08,360 --> 00:13:11,160 as a result of the caverns that were created. 304 00:13:11,160 --> 00:13:14,240 And guess what, we're heading through that hole! 305 00:13:14,240 --> 00:13:17,760 Bit dangerous, having second thoughts now. 306 00:13:18,960 --> 00:13:22,120 From a distance, the caverns didn't look quite so imposing. 307 00:13:22,120 --> 00:13:23,760 However, on close inspection, 308 00:13:23,760 --> 00:13:25,520 their magnitude became apparent. 309 00:13:25,520 --> 00:13:27,280 It was quite overwhelming, 310 00:13:27,280 --> 00:13:30,680 like an ant walking into a rabbit warren. 311 00:13:35,280 --> 00:13:37,160 You wouldn't want to go traipsing around in here 312 00:13:37,160 --> 00:13:38,800 without a bit of experience, 313 00:13:38,800 --> 00:13:40,720 it's the sort of place you might wander into 314 00:13:40,720 --> 00:13:42,640 and never find your way out. 315 00:13:42,640 --> 00:13:44,160 A bit like the Jules Verne novel 316 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 "Journey to the Centre of the Earth". 317 00:13:46,160 --> 00:13:48,040 Who knows what you might encounter? 318 00:13:48,040 --> 00:13:50,000 Well this guy here, Dimitris, 319 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 has a good idea of what's inside. 320 00:13:52,000 --> 00:13:54,320 Decades ago, his father and grandfather 321 00:13:54,320 --> 00:13:56,280 worked in these iron ore mines. 322 00:13:56,280 --> 00:13:58,120 It's quite a significant place for him, 323 00:13:58,120 --> 00:14:00,560 and the connection he has shines through, 324 00:14:00,560 --> 00:14:03,000 in his emotional descriptions of what happened 325 00:14:03,000 --> 00:14:04,680 all those years ago. 326 00:14:30,840 --> 00:14:32,480 As you can hear on my mic, 327 00:14:32,480 --> 00:14:34,160 I'm breathing a little bit deeply, 328 00:14:34,160 --> 00:14:36,760 because I'm a little claustrophobic, 329 00:14:36,760 --> 00:14:39,000 and we've just walked 100 metres through this tunnel 330 00:14:39,000 --> 00:14:41,760 that I could barely get through. 331 00:14:41,760 --> 00:14:43,200 Thank God I've got Dimitris with me, 332 00:14:43,200 --> 00:14:45,240 Dimitris is from the municipality, 333 00:14:45,240 --> 00:14:47,520 and there was no way I was going to go in here on my own, 334 00:14:47,520 --> 00:14:52,520 and he's been through these tunnels many, many times. 335 00:14:52,520 --> 00:14:55,120 And we've come to this massive cavern. 336 00:14:55,120 --> 00:14:57,080 Dimitris, this is huge. 337 00:14:57,080 --> 00:15:00,640 Tell me something, how many of these are there, 338 00:15:00,640 --> 00:15:01,480 like this? 339 00:15:09,560 --> 00:15:12,600 So he's saying he's been into 10 of these at least, 340 00:15:12,600 --> 00:15:14,520 but there are many more, 341 00:15:14,520 --> 00:15:18,280 and as you can see, there are holes, everywhere, 342 00:15:18,280 --> 00:15:22,720 where they've just followed the vein and dug through. 343 00:15:57,960 --> 00:16:00,320 My understanding, from what Dimitris was saying to me, 344 00:16:00,320 --> 00:16:04,920 is that they actually had brothers and cousins and relatives 345 00:16:04,920 --> 00:16:06,160 mining different areas, 346 00:16:06,160 --> 00:16:07,560 at least so that they, 347 00:16:07,560 --> 00:16:09,800 if there was a collapse, that the whole family wouldn't go 348 00:16:09,800 --> 00:16:10,640 but really, I mean, 349 00:16:10,640 --> 00:16:11,960 what does that mean at the end of the day? 350 00:16:11,960 --> 00:16:13,120 It's just the... 351 00:16:13,120 --> 00:16:17,160 You know, these men, worked in these mines, 352 00:16:17,160 --> 00:16:18,040 just following the veins, 353 00:16:18,040 --> 00:16:20,080 they were told to follow those veins. 354 00:16:20,080 --> 00:16:22,440 Life didn't matter, 355 00:16:22,440 --> 00:16:25,000 up until the rebellion, 356 00:16:25,000 --> 00:16:28,120 the union strike, when things changed at least, 357 00:16:28,120 --> 00:16:31,440 and they went down to an 8 hour day. 358 00:16:31,440 --> 00:16:33,280 But the safety still wasn't up there, 359 00:16:33,280 --> 00:16:35,080 and you, you know, 360 00:16:35,080 --> 00:16:37,880 it just didn't happen in Serifos, in Greece, 361 00:16:37,880 --> 00:16:40,720 this happened all over the world. 362 00:16:40,720 --> 00:16:43,520 These, rebellions to ensure 363 00:16:43,520 --> 00:16:46,160 that people had a safe working environment, 364 00:16:46,160 --> 00:16:48,760 so lives weren't lost. 365 00:16:48,760 --> 00:16:50,720 What amazes me still is that, 366 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 this one cavern, one of many, 367 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 was dug by hand. 368 00:16:57,280 --> 00:17:00,960 Lives were lost, in this cavern, guaranteed. 369 00:17:02,840 --> 00:17:03,920 It's amazing. 370 00:17:07,760 --> 00:17:10,200 The period when these mines were first operating, 371 00:17:10,200 --> 00:17:12,480 was a time when workers didn't have rights. 372 00:17:12,480 --> 00:17:15,000 They were treated almost like slaves. 373 00:17:15,000 --> 00:17:17,240 The miners endured long and hard days, 374 00:17:17,240 --> 00:17:20,160 in an environment that's not only incredibly dangerous, 375 00:17:20,160 --> 00:17:21,680 but oppressive. 376 00:17:21,680 --> 00:17:23,880 The management had little regard for their wellbeing, 377 00:17:23,880 --> 00:17:27,080 placing profits ahead of the lives of the workers. 378 00:17:27,080 --> 00:17:28,760 Thankfully, things changed, 379 00:17:28,760 --> 00:17:33,000 but it took an uprising that cost even more lives. 380 00:17:33,000 --> 00:17:36,320 (stirring guitar music) 381 00:17:37,200 --> 00:17:38,680 This mentality of having no care 382 00:17:38,680 --> 00:17:40,480 for the wellbeing of their employees 383 00:17:40,480 --> 00:17:41,640 still occurs in mining, 384 00:17:41,640 --> 00:17:44,600 and other labour intensive sectors in developing countries. 385 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 As well as those where laws aren't in place 386 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 to protect the workers. 387 00:17:48,800 --> 00:17:50,960 Capitalism has a lot to answer for, 388 00:17:50,960 --> 00:17:52,880 and often it's those at the coal face 389 00:17:52,880 --> 00:17:57,400 that end up making the corporate monsters accountable. 390 00:18:03,680 --> 00:18:06,760 (Upbeat Greek music) 391 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Greeks are known for their hospitality and traditions. 392 00:18:17,600 --> 00:18:20,240 One cultural practise that embodies this generosity, 393 00:18:20,240 --> 00:18:22,480 is the celebration of your saint's day. 394 00:18:22,480 --> 00:18:25,080 Alternatively known as your name day. 395 00:18:25,080 --> 00:18:27,760 So today, is a very special day, 396 00:18:27,760 --> 00:18:30,120 it's Kyriakos's name day. 397 00:18:30,120 --> 00:18:31,880 In Greece we don't only celebrate birthdays, 398 00:18:31,880 --> 00:18:35,160 we celebrate name days, which is the saint of your name. 399 00:18:35,160 --> 00:18:37,600 And it's Saint Kyriakos today, is that right Kyri? 400 00:18:37,600 --> 00:18:40,080 And the good thing about name days, 401 00:18:40,080 --> 00:18:44,280 is that you share, as we say, he treats today, 402 00:18:44,280 --> 00:18:45,680 he's paying for all of this today, 403 00:18:45,680 --> 00:18:46,800 you're paying for all of us, 404 00:18:46,800 --> 00:18:48,320 no chance you're going to pay for all of us today. 405 00:18:48,320 --> 00:18:49,480 I'm gonna pay. 406 00:18:51,600 --> 00:18:53,440 - Okay, oh you're a gun! 407 00:18:53,440 --> 00:18:55,480 He's a gun, he's a gun! 408 00:18:55,480 --> 00:18:56,320 And the wonderful thing is 409 00:18:56,320 --> 00:18:59,160 your house is open on your name day, 410 00:18:59,160 --> 00:19:00,840 and it doesn't matter what happens, 411 00:19:00,840 --> 00:19:02,720 whoever comes, eats at your house. 412 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 So you could know 1,000 people, 413 00:19:03,720 --> 00:19:08,120 they could come to your house, and eat is that right? 414 00:19:16,760 --> 00:19:17,880 - And to all the Kyriakos out there! 415 00:19:17,880 --> 00:19:21,120 (speaking in foreign language) 416 00:19:21,120 --> 00:19:22,400 - The best chef in the Mediterranean, 417 00:19:22,400 --> 00:19:23,360 possibly the world, 418 00:19:23,360 --> 00:19:24,560 maybe the universe. 419 00:19:24,560 --> 00:19:26,640 (laughs) 420 00:19:31,520 --> 00:19:34,640 In Greece with good food often comes good wine. 421 00:19:34,640 --> 00:19:36,000 Earlier I mentioned that farming 422 00:19:36,000 --> 00:19:38,480 was no longer a major industry for the island. 423 00:19:38,480 --> 00:19:40,640 But there was a little something going on, 424 00:19:40,640 --> 00:19:43,000 and that something is wine production. 425 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 However, the environment here 426 00:19:44,080 --> 00:19:46,240 means that not only is the work backbreaking, 427 00:19:46,240 --> 00:19:47,960 it's also dangerous. 428 00:19:47,960 --> 00:19:50,000 I'd heard about a small family-run winery 429 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 that's been in operation for centuries. 430 00:19:52,000 --> 00:19:54,560 They grow their vines on the side of a steep mountain, 431 00:19:54,560 --> 00:19:57,200 using the terraces from antiquity. 432 00:19:57,200 --> 00:19:59,160 To show me around I met with Evgenia, 433 00:19:59,160 --> 00:20:01,200 a school teacher who married a Serifiot wine maker 434 00:20:01,200 --> 00:20:02,320 named Christos, 435 00:20:02,320 --> 00:20:04,880 and now helps him run the business. 436 00:20:04,880 --> 00:20:06,760 - [Evgenia] So due to the morphology of the ground, 437 00:20:06,760 --> 00:20:09,840 it's very difficult to get machines work inside, 438 00:20:09,840 --> 00:20:11,720 so we have to do everything by hand. 439 00:20:11,720 --> 00:20:15,480 The only helper, let's say, are some donkeys, sometimes. 440 00:20:15,480 --> 00:20:16,960 - But it's you two? 441 00:20:16,960 --> 00:20:20,440 - No, during the harvest time we get some workers 442 00:20:20,440 --> 00:20:23,920 to help up carry and pick the grapes. 443 00:20:23,920 --> 00:20:25,200 But basically, yes. 444 00:20:25,200 --> 00:20:28,760 The family used to own some of the vineyards, 445 00:20:28,760 --> 00:20:32,000 for a very long time, almost 300 years. 446 00:20:32,000 --> 00:20:34,880 The oldest in the yard is somewhere there. 447 00:20:34,880 --> 00:20:35,720 - Wow! 448 00:20:35,720 --> 00:20:38,400 In a very difficult to reach place, 449 00:20:38,400 --> 00:20:41,960 behind the slope, the first slope, down near the sea. 450 00:20:41,960 --> 00:20:43,400 - That's a very difficult to reach place. 451 00:20:43,400 --> 00:20:44,240 - Yeah! 452 00:20:44,240 --> 00:20:45,640 - This is a difficult place to reach, 453 00:20:45,640 --> 00:20:47,560 you need a 4-wheel drive to come here! 454 00:20:47,560 --> 00:20:48,800 - This one is the most difficult of all. 455 00:20:48,800 --> 00:20:50,280 - So there's a more difficult place, 456 00:20:50,280 --> 00:20:53,000 so if you wanna buy wine from here, I've gotta tell you. 457 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 It's not easy to get to you. - It's not easy at all. 458 00:20:54,000 --> 00:20:56,080 - As we say in Greek (speaks foreign language) 459 00:20:56,080 --> 00:20:58,760 You know, but I can't say that in English. 460 00:20:58,760 --> 00:21:00,480 (laughs) 461 00:21:00,480 --> 00:21:02,000 It's hard enough producing wine 462 00:21:02,000 --> 00:21:05,160 in vineyards on small islands with very steep terrain, 463 00:21:05,160 --> 00:21:08,080 but thanks to the EU's strict policies and controls 464 00:21:08,080 --> 00:21:11,200 these little operators can't compete with the big guys. 465 00:21:11,200 --> 00:21:12,920 The thing is, the rules that apply 466 00:21:12,920 --> 00:21:14,760 to the mass producers in mainland Europe 467 00:21:14,760 --> 00:21:19,040 also apply to the farmers in rural towns in faraway islands. 468 00:21:19,040 --> 00:21:22,520 It's hardly a fair and equitable system. 469 00:21:22,520 --> 00:21:23,880 I can see why, 470 00:21:23,880 --> 00:21:27,760 looking at all this stainless steel stuff here, 471 00:21:27,760 --> 00:21:30,640 that it's hard for other wine makers, 472 00:21:30,640 --> 00:21:31,840 the traditional wine makers, 473 00:21:31,840 --> 00:21:34,480 to do what you're doing here, 474 00:21:34,480 --> 00:21:35,440 it's amazing. 475 00:21:35,440 --> 00:21:38,000 - It is because you need a lot of funding 476 00:21:38,000 --> 00:21:39,880 to buy all these things, 477 00:21:39,880 --> 00:21:42,520 and you need to blend the traditional way 478 00:21:42,520 --> 00:21:44,040 with the modern technology. 479 00:21:44,040 --> 00:21:46,360 And this is what we try to do, to blend. 480 00:21:46,360 --> 00:21:48,920 - [Peter] So not only are you doing it professional way, 481 00:21:48,920 --> 00:21:51,080 but you're also doing it traditionally as well? 482 00:21:51,080 --> 00:21:52,520 - [Evgenia] Yes, and that's the difficult stuff, 483 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 because we want to have control over everything 484 00:21:54,600 --> 00:21:57,440 to look at every tank, to see how it goes, 485 00:21:57,440 --> 00:22:00,040 so we need to be over the wine all the time. 486 00:22:00,040 --> 00:22:02,280 - [Peter] So how much wine do you make a year here? 487 00:22:02,280 --> 00:22:03,920 - About 10 tonnes a year. 488 00:22:03,920 --> 00:22:05,320 - 10 tonnes, just the two of you! 489 00:22:05,320 --> 00:22:06,960 (laughs) 490 00:22:06,960 --> 00:22:08,920 But before you know it, little Panayotis will be there, 491 00:22:08,920 --> 00:22:10,600 he'll be making 15, 20 tonnes a year. 492 00:22:10,600 --> 00:22:12,600 - Oh of course! Much more than-- 493 00:22:12,600 --> 00:22:13,480 - Yes, yes. 494 00:22:13,480 --> 00:22:15,520 But Panayotis needs another brother and a sister 495 00:22:15,520 --> 00:22:16,560 I think, you know? 496 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 - At some point. 497 00:22:17,400 --> 00:22:19,720 (laughs) 498 00:22:19,720 --> 00:22:20,560 - [Peter] The wine they produce 499 00:22:20,560 --> 00:22:23,120 is neither white, red or rose. 500 00:22:23,120 --> 00:22:24,920 It's actually orange in colour. 501 00:22:24,920 --> 00:22:27,320 It's from a grape variety called Serfiotiko, 502 00:22:27,320 --> 00:22:28,600 which is endemic to here. 503 00:22:28,600 --> 00:22:30,520 Technically, I think it's a white, 504 00:22:30,520 --> 00:22:32,680 but it has a beautiful orange colour, 505 00:22:32,680 --> 00:22:34,680 so who's going to argue? 506 00:22:36,560 --> 00:22:37,880 - So, what do you think? 507 00:22:37,880 --> 00:22:40,000 - I've never had anything like it, 508 00:22:40,000 --> 00:22:43,640 and I tell you, it's not too heavy and it's not too light, 509 00:22:43,640 --> 00:22:44,960 but it's something you can eat with. 510 00:22:44,960 --> 00:22:46,440 This is what the locals eat. 511 00:22:46,440 --> 00:22:47,440 - Exactly. 512 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 - Well you don't produce enough wine really 513 00:22:49,440 --> 00:22:51,160 to export do you? 514 00:22:51,160 --> 00:22:54,120 - No, we don't export, for the time being 515 00:22:54,120 --> 00:22:56,560 because our production is not so big, 516 00:22:56,560 --> 00:22:59,040 but we try to keep the local market satisfied, 517 00:22:59,040 --> 00:23:01,640 because they are the people who support us, 518 00:23:01,640 --> 00:23:04,680 and supported us from the beginning, 519 00:23:04,680 --> 00:23:06,760 so we have it here on the island, 520 00:23:06,760 --> 00:23:10,000 and we giving some neighbouring islands. 521 00:23:10,000 --> 00:23:11,680 - Well the world is unlucky not to taste it 522 00:23:11,680 --> 00:23:13,040 You need to come here - You have to come here! 523 00:23:13,040 --> 00:23:13,840 - With your 4-wheel drive. 524 00:23:13,840 --> 00:23:14,680 - Of course, you have to come here. 525 00:23:14,680 --> 00:23:15,760 (speaking in foreign language) 526 00:23:15,760 --> 00:23:17,080 - Awesome stuff. 527 00:23:20,360 --> 00:23:21,200 Ah that's... 528 00:23:21,200 --> 00:23:22,280 And with the little (speaks foreign language) 529 00:23:22,280 --> 00:23:26,400 It makes a big difference! - At the taste of one. 530 00:23:26,400 --> 00:23:27,760 - Wow. 531 00:23:27,760 --> 00:23:28,680 There are small wineries 532 00:23:28,680 --> 00:23:30,920 on just about every island in Greece. 533 00:23:30,920 --> 00:23:33,640 Most produce just enough for the local community, 534 00:23:33,640 --> 00:23:35,880 but some are slowly up scaling. 535 00:23:35,880 --> 00:23:37,800 These guys are doing exactly that, 536 00:23:37,800 --> 00:23:41,200 making a fantastic product that not only earns them a living 537 00:23:41,200 --> 00:23:44,200 but gives a little back to their local economy too. 538 00:23:44,200 --> 00:23:46,400 Judging by the quality of what I've just tasted 539 00:23:46,400 --> 00:23:49,360 this may well be the beginning of a family dynasty. 540 00:23:49,360 --> 00:23:50,960 Who knows, with any luck, 541 00:23:50,960 --> 00:23:52,760 soon you might find them on wine lists 542 00:23:52,760 --> 00:23:56,600 at your favourite restaurants around the world. 543 00:24:01,920 --> 00:24:05,040 (Upbeat Greek music) 544 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 You know there's nothing more Greek 545 00:24:14,920 --> 00:24:17,760 than eating directly from the sea. 546 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 And one of my favourite meals 547 00:24:19,720 --> 00:24:22,320 is grilled or barbecued octopus. 548 00:24:22,320 --> 00:24:24,520 And this is what Kyriakou's preparing for us right now, 549 00:24:24,520 --> 00:24:27,560 I love this stuff, it's absolutely magnificent, 550 00:24:27,560 --> 00:24:29,120 and it just melts in the mouth, 551 00:24:29,120 --> 00:24:31,360 I'm actually salivating as I talk. 552 00:24:31,360 --> 00:24:32,800 And we've got the ingredients in front of us, 553 00:24:32,800 --> 00:24:36,600 there's oregano, capers, olive oil, and ouzo, 554 00:24:36,600 --> 00:24:38,680 for afterwards obviously. 555 00:24:41,640 --> 00:24:43,280 (laughs) 556 00:24:43,280 --> 00:24:45,520 - So a bit of lemon, right, 557 00:24:46,480 --> 00:24:48,000 bit of capers. 558 00:24:48,000 --> 00:24:51,840 Now this guy, he's not just any old octopus. 559 00:24:51,840 --> 00:24:54,280 He's a special octopus. 560 00:24:54,280 --> 00:24:55,840 - He's... 561 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 Very significant. 562 00:24:59,160 --> 00:25:02,520 Because of where he comes from. 563 00:25:02,520 --> 00:25:03,360 Oh! 564 00:25:04,760 --> 00:25:07,080 It doesn't get any fresher than this. 565 00:25:07,080 --> 00:25:10,000 That tasty octopus was given to us by a local fisherman 566 00:25:10,000 --> 00:25:12,320 who passed by early this morning. 567 00:25:12,320 --> 00:25:14,360 Now if you think you just grab one from the sea 568 00:25:14,360 --> 00:25:16,840 and pop it on the barbie, you're wrong. 569 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 To tenderise it, 570 00:25:17,880 --> 00:25:20,480 you've got to whack it a minimum of 100 times. 571 00:25:20,480 --> 00:25:23,160 It's a tiring and time consuming process. 572 00:25:23,160 --> 00:25:26,280 (octopus squelching) 573 00:25:34,800 --> 00:25:37,120 Now, obviously this looks a little violent, 574 00:25:37,120 --> 00:25:38,080 but you've got to remember 575 00:25:38,080 --> 00:25:41,160 that the octopus has been humanely killed, 576 00:25:41,160 --> 00:25:43,680 and this is the way they've been doing it 577 00:25:43,680 --> 00:25:46,040 for 2,000 years, maybe longer, I don't know. 578 00:25:46,040 --> 00:25:47,520 But, it's the only way. 579 00:25:47,520 --> 00:25:49,560 I mean, you can't take an octopus from the sea 580 00:25:49,560 --> 00:25:52,800 and just eat it, 'cause it's just too hard. 581 00:25:52,800 --> 00:25:55,640 You need to tenderise the octopus. 582 00:25:56,840 --> 00:25:57,680 Now you've got to appreciate, 583 00:25:57,680 --> 00:26:00,480 every octopus you buy at the shop has been tenderised. 584 00:26:00,480 --> 00:26:03,080 Obviously they haven't bashed every single one, 585 00:26:03,080 --> 00:26:05,200 a method that they use today is they 586 00:26:05,200 --> 00:26:06,800 put them in a washing machine and... 587 00:26:06,800 --> 00:26:08,120 They, is that right, a washing machine? 588 00:26:08,120 --> 00:26:10,760 And they, like a tumble dryer thing, you know? 589 00:26:10,760 --> 00:26:13,040 We're doing it the traditional way. 590 00:26:13,040 --> 00:26:17,600 I love the way the Greeks live by the sea and the land 591 00:26:17,600 --> 00:26:19,080 and they live off it. 592 00:26:19,080 --> 00:26:21,320 And they, protect what they've got there. 593 00:26:21,320 --> 00:26:23,240 They don't actually go out and fish for everything. 594 00:26:23,240 --> 00:26:25,640 They don't out-fish the sea, 595 00:26:25,640 --> 00:26:27,040 there's still plenty of octopus in there, 596 00:26:27,040 --> 00:26:28,600 they only take what they need. 597 00:26:28,600 --> 00:26:32,680 (traditional Greek guitar music) 598 00:26:37,160 --> 00:26:38,640 - We're about 55, he wants me to go now. 599 00:26:38,640 --> 00:26:39,560 Yeah, sure. 600 00:26:43,400 --> 00:26:44,240 - Oh no. 601 00:26:48,680 --> 00:26:51,360 I'm going to give it a shot now. 602 00:26:55,640 --> 00:26:58,400 There's obviously an art to this. 603 00:27:04,960 --> 00:27:06,480 - Poor little guy. 604 00:27:13,200 --> 00:27:15,840 (laughs loudly) 605 00:27:22,000 --> 00:27:23,200 We all love a nice piece of fish 606 00:27:23,200 --> 00:27:24,920 or some calamari and octopus, 607 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 but you're not always going to be able 608 00:27:26,360 --> 00:27:27,720 to get your hands on them. 609 00:27:27,720 --> 00:27:30,640 Sometimes you have to make do with what the ocean provides, 610 00:27:30,640 --> 00:27:32,480 but as Captain Yianni has taught me, 611 00:27:32,480 --> 00:27:34,440 there's an abundance of tasty seafood 612 00:27:34,440 --> 00:27:37,240 that may not be as popular, or well known. 613 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 However it tastes just as delicious, 614 00:27:39,360 --> 00:27:42,920 you just have to know where to look for it. 615 00:27:44,520 --> 00:27:46,560 Captain is giving Eirenaios a lesson on the sea 616 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 and getting sea urchins and mollusks and crustaceans 617 00:27:49,400 --> 00:27:50,880 from the sea, so they, 618 00:27:50,880 --> 00:27:53,360 looks like they caught something. 619 00:27:53,360 --> 00:27:55,680 Here Eire, I've got it mate. 620 00:28:01,840 --> 00:28:02,840 There we go. 621 00:28:06,640 --> 00:28:08,080 Sea urchins, are they sea urchins Eire? 622 00:28:08,080 --> 00:28:09,640 - [Eirenaios] Yeah. 623 00:28:13,920 --> 00:28:15,520 - [Peter] Mate, there's a little guy living in there. 624 00:28:15,520 --> 00:28:17,040 - [Yianni] Yeah they live, two-- 625 00:28:17,040 --> 00:28:18,120 - [Peter] Two little guys, what are they? 626 00:28:18,120 --> 00:28:19,080 - [Yianni] And they clean it. 627 00:28:19,080 --> 00:28:20,680 - [Peter] Ah they're cleaning the... 628 00:28:20,680 --> 00:28:22,720 - [Yianni] Without that, it doesn't live, this thing. 629 00:28:22,720 --> 00:28:23,560 - [Peter] Is that right? 630 00:28:23,560 --> 00:28:27,320 Can you see the little guy swimming in there? 631 00:28:27,320 --> 00:28:29,240 And this is how the Greeks have been living 632 00:28:29,240 --> 00:28:32,400 for 2,000 years, just doing what we're doing here. 633 00:28:32,400 --> 00:28:34,160 And Yianni, how long were you in the water for? 634 00:28:34,160 --> 00:28:35,440 - [Yianni] Half an hour, 40 minutes? 635 00:28:35,440 --> 00:28:36,680 - [Peter] This half an hour! 636 00:28:36,680 --> 00:28:39,120 I mean, there's enough food here for these guys 637 00:28:39,120 --> 00:28:41,240 for the whole day. 638 00:28:41,240 --> 00:28:43,920 We've got the oregano, we've got our octopus, 639 00:28:43,920 --> 00:28:45,800 what else do you need! 640 00:28:45,800 --> 00:28:48,400 (upbeat music) 641 00:28:50,640 --> 00:28:51,600 Is that good? 642 00:28:51,600 --> 00:28:53,680 (laughs) 643 00:29:23,560 --> 00:29:26,720 - Crocodile Dundee junior, definitely. 644 00:29:28,640 --> 00:29:30,400 Some of these morsels are considered delicacies 645 00:29:30,400 --> 00:29:31,960 all over the world, 646 00:29:31,960 --> 00:29:34,520 sea urchins are a favourite in places like Japan, 647 00:29:34,520 --> 00:29:36,760 Chile, and across the Mediterranean. 648 00:29:36,760 --> 00:29:39,040 Oysters, scallops and abalone 649 00:29:39,040 --> 00:29:41,920 are some of the most expensive shellfish you can buy. 650 00:29:41,920 --> 00:29:43,760 However, with a little bit of effort, 651 00:29:43,760 --> 00:29:48,440 you can harvest the sea and make a meal fit for a king. 652 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 A fresh seafood feast 653 00:29:49,520 --> 00:29:52,400 was the perfect way to end our time on Serifos. 654 00:29:52,400 --> 00:29:54,040 Coming here took me back to my youth, 655 00:29:54,040 --> 00:29:56,280 when more of the islands were far quieter, 656 00:29:56,280 --> 00:29:58,720 and the life much simpler than it is today. 657 00:29:58,720 --> 00:30:00,080 In Serifos, they've managed 658 00:30:00,080 --> 00:30:01,880 to keep a hold on their traditions, 659 00:30:01,880 --> 00:30:05,040 and for the time being, fly under the tourist radar. 660 00:30:05,040 --> 00:30:07,520 It's a quiet island, with a strong community, 661 00:30:07,520 --> 00:30:10,440 the kind of place I can certainly see myself coming back to, 662 00:30:10,440 --> 00:30:12,120 time and time again. 663 00:30:15,880 --> 00:30:18,960 (Upbeat Greek music) 664 00:30:31,800 --> 00:30:35,920 Welcome to Sifnos, a 74 square kilometre mountainous island, 665 00:30:35,920 --> 00:30:39,120 that's home to around 3,000 people. 666 00:30:39,120 --> 00:30:41,280 We've travelled all of about 30 kilometres, 667 00:30:41,280 --> 00:30:43,720 and found yet another peaceful enclave, 668 00:30:43,720 --> 00:30:45,120 where dry mountains run down 669 00:30:45,120 --> 00:30:47,880 to the blue waters of the Aegean. 670 00:30:50,680 --> 00:30:54,440 Sifnos is recognisable by it's white Cycladic architecture., 671 00:30:54,440 --> 00:30:55,520 but it's actually quite different 672 00:30:55,520 --> 00:30:57,360 to the other Cycladic islands. 673 00:30:57,360 --> 00:31:02,080 It's surrounded by 76 round towers on the coastline, 674 00:31:02,080 --> 00:31:04,800 they were build around the 6th to the 3rd century BC, 675 00:31:04,800 --> 00:31:05,640 and they were put there 676 00:31:05,640 --> 00:31:08,280 to protect the island from invaders, 677 00:31:08,280 --> 00:31:11,640 because they had gold and silver mines here. 678 00:31:11,640 --> 00:31:14,920 Some of the best gold and silver mines in all of Greece. 679 00:31:14,920 --> 00:31:17,320 It made it one of the wealthiest islands, 680 00:31:17,320 --> 00:31:19,280 right through this whole region. 681 00:31:19,280 --> 00:31:22,400 It's also known for this stuff, clay. 682 00:31:22,400 --> 00:31:23,800 Really awesome clay, 683 00:31:23,800 --> 00:31:28,040 and the coastline was once a menagerie of potters, 684 00:31:28,040 --> 00:31:31,000 hundreds of them, but probably more importantly, 685 00:31:31,000 --> 00:31:34,800 as my mother said, it's known for Tselementes, 686 00:31:34,800 --> 00:31:37,000 The first great Greek chef. 687 00:31:37,000 --> 00:31:41,080 A man that changed the way that Greek housewives cook today. 688 00:31:41,080 --> 00:31:42,560 But, have look at that. 689 00:31:42,560 --> 00:31:47,320 I've got to get moving, but I could look at that all day. 690 00:31:48,840 --> 00:31:50,120 It seems I wasn't the only one 691 00:31:50,120 --> 00:31:52,480 who appreciated the view up here. 692 00:31:52,480 --> 00:31:53,840 No matter where you are in Greece, 693 00:31:53,840 --> 00:31:57,160 there's always one thing you can be sure to find, goats! 694 00:31:57,160 --> 00:31:58,840 They're like sheep in New Zealand, 695 00:31:58,840 --> 00:32:01,080 and kangaroos in Australia. 696 00:32:08,160 --> 00:32:10,480 As much as Sifnos is a touristy destination, 697 00:32:10,480 --> 00:32:12,560 it's not like the more established holiday spots, 698 00:32:12,560 --> 00:32:14,480 with people from across the globe. 699 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Your average visitor here 700 00:32:15,320 --> 00:32:17,800 is likely to be from another part of Greece. 701 00:32:17,800 --> 00:32:19,720 For few international tourists that come over 702 00:32:19,720 --> 00:32:21,760 are generally the ones who have already seen 703 00:32:21,760 --> 00:32:23,560 the cliched parts of the country, 704 00:32:23,560 --> 00:32:25,880 and now make this smaller, quieter island 705 00:32:25,880 --> 00:32:28,040 the place they return to. 706 00:32:28,040 --> 00:32:29,320 While it has all the creature comforts 707 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 that you want in a vacation destination, 708 00:32:31,240 --> 00:32:33,680 there's still plenty of that old world charm, 709 00:32:33,680 --> 00:32:36,960 only found in the lesser known islands. 710 00:32:42,640 --> 00:32:43,760 You know right now I've noticed, 711 00:32:43,760 --> 00:32:46,800 with the island of Sifnos, and your villages, 712 00:32:46,800 --> 00:32:48,400 they're all very clean. 713 00:32:48,400 --> 00:32:50,880 - It's one of the cleanest destinations in Greece. 714 00:32:50,880 --> 00:32:51,720 - Yeah? 715 00:32:51,720 --> 00:32:54,640 - It's the municipality of course, 716 00:32:54,640 --> 00:32:57,480 but it's also the people are like that. 717 00:32:57,480 --> 00:33:01,960 If your doorway is dirty, then it's your problem. 718 00:33:01,960 --> 00:33:03,120 You should be ashamed. 719 00:33:03,120 --> 00:33:05,600 Everybody feels that, their responsibility, 720 00:33:05,600 --> 00:33:07,960 that you have to keep your place clean. 721 00:33:07,960 --> 00:33:09,880 - [Peter] But Ronia, it's not just the cleanliness, 722 00:33:09,880 --> 00:33:12,800 it's the flowers, it's the fauna, everything is in-- 723 00:33:12,800 --> 00:33:14,920 - If things are tidy and clean, 724 00:33:14,920 --> 00:33:17,480 then beauty is easier to be seen. 725 00:33:17,480 --> 00:33:20,320 - That's the beauty of Sifnos, eh! 726 00:33:23,120 --> 00:33:27,520 - I wanna show you something, very special there. 727 00:33:27,520 --> 00:33:29,600 - Oh this is the clay chimney things? 728 00:33:29,600 --> 00:33:30,880 - The clay chimney things, yeah. 729 00:33:30,880 --> 00:33:31,680 - What do you call them? 730 00:33:31,680 --> 00:33:33,720 - Flaros. - Flaros? 731 00:33:33,720 --> 00:33:34,840 - Flaros, is the word. 732 00:33:34,840 --> 00:33:37,680 It's only in Sifnos, and nowhere else. 733 00:33:37,680 --> 00:33:41,120 This one is not a chimney, this is a lamp 734 00:33:41,120 --> 00:33:44,120 and this is the modern use of the old chimney. 735 00:33:44,120 --> 00:33:46,760 We make all these holes, decorative one, 736 00:33:46,760 --> 00:33:48,600 and we put a lamp inside. 737 00:33:48,600 --> 00:33:51,280 Traditionally there are no holes here, 738 00:33:51,280 --> 00:33:53,880 but there are these three or four, 739 00:33:53,880 --> 00:33:56,520 which help the smoke of the fireplace coming up, 740 00:33:56,520 --> 00:33:58,680 and prevent the air from coming in. 741 00:33:58,680 --> 00:34:01,720 They are still in use, we still use them as chimneys. 742 00:34:01,720 --> 00:34:02,560 - [Peter] Wow! 743 00:34:02,560 --> 00:34:04,120 - And this is the nice modern use. 744 00:34:04,120 --> 00:34:06,760 Over there, is another one you see, a small one. 745 00:34:06,760 --> 00:34:08,240 But we will find more on our way. 746 00:34:08,240 --> 00:34:10,520 - Let's go have a look! 747 00:34:10,520 --> 00:34:12,360 All this white in my eyes, 748 00:34:12,360 --> 00:34:14,840 you need sunglasses here don't you, you know? 749 00:34:14,840 --> 00:34:16,200 - It reflects sunshine. 750 00:34:16,200 --> 00:34:17,600 - But that brings me to the issue 751 00:34:17,600 --> 00:34:20,080 of the blue and white of the Cyclades, 752 00:34:20,080 --> 00:34:23,240 someone told me that it was law, 753 00:34:23,240 --> 00:34:25,240 that they've got to have white houses, 754 00:34:25,240 --> 00:34:27,400 with blue windows, and blue domes, 755 00:34:27,400 --> 00:34:28,480 or brown doors, 756 00:34:28,480 --> 00:34:29,640 - [Ronia] Okay, okay, 757 00:34:29,640 --> 00:34:32,520 the white outside buildings is the tradition, 758 00:34:32,520 --> 00:34:34,080 and it's also the law. 759 00:34:34,080 --> 00:34:38,000 The tradition says that this material is calcium carbonate, 760 00:34:38,000 --> 00:34:41,640 which is antiseptic, so it keeps bugs and insects away, 761 00:34:41,640 --> 00:34:46,640 reflection shine better, and also allows walls breathe. 762 00:34:46,960 --> 00:34:47,800 - [Peter] Ah, yes. 763 00:34:47,800 --> 00:34:49,880 - [Ronia] So it helps the temperature inside the building. 764 00:34:49,880 --> 00:34:51,960 Today, it's also the law, 765 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 which says in traditional places like Sifnos, 766 00:34:54,320 --> 00:34:57,560 you have to whiten your buildings every year. 767 00:34:57,560 --> 00:35:00,920 There is no law about the colour of doors and windows. 768 00:35:00,920 --> 00:35:01,760 - Okay. 769 00:35:01,760 --> 00:35:05,280 - And blue, since you mentioned, is not a traditional colour. 770 00:35:05,280 --> 00:35:06,200 - No? - No. 771 00:35:06,200 --> 00:35:08,960 - Where did it come from? 772 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 Didn't Metaxas in 1936, the Prime Minister, 773 00:35:11,240 --> 00:35:13,240 he said, "I want all the houses"-- 774 00:35:13,240 --> 00:35:14,720 - Okay, okay Metaxas-- 775 00:35:14,720 --> 00:35:16,480 - Let me finish! (speaks in foreign language) 776 00:35:16,480 --> 00:35:17,360 - Excuse me, excuse me, excuse me. 777 00:35:17,360 --> 00:35:18,240 (laughs) 778 00:35:18,240 --> 00:35:19,720 - Metaxas said-- - You know, I'm... 779 00:35:19,720 --> 00:35:20,640 (slaps hands) 780 00:35:20,640 --> 00:35:22,720 - (Speaks in foreign language) This is Sifnian women, man. 781 00:35:22,720 --> 00:35:23,720 They are strong! You know-- 782 00:35:23,720 --> 00:35:24,920 - I know what you're going to say! 783 00:35:24,920 --> 00:35:26,480 (laughs) 784 00:35:26,480 --> 00:35:30,720 - He said, "I want all the houses white, and the domes blue, 785 00:35:30,720 --> 00:35:32,680 "the blue for the sky, the white for the waves." 786 00:35:32,680 --> 00:35:33,600 Now you tell me your story, 787 00:35:33,600 --> 00:35:36,680 'cause you're dying to tell me, right, go on, yeah. 788 00:35:36,680 --> 00:35:41,160 - Traditional colours were colours that people could make, 789 00:35:41,160 --> 00:35:43,040 so blue was never a traditional colour, 790 00:35:43,040 --> 00:35:45,040 because they couldn't make themselves. 791 00:35:45,040 --> 00:35:46,440 Today, there is no law about it, 792 00:35:46,440 --> 00:35:48,920 you can have your doors and windows any colour you want. 793 00:35:48,920 --> 00:35:50,040 And many, many Greeks 794 00:35:50,040 --> 00:35:53,360 believe that blue is a traditional colour. 795 00:35:53,360 --> 00:35:54,720 - Ah well, it is the way it is. 796 00:35:54,720 --> 00:35:55,600 - So, yeah. 797 00:35:57,600 --> 00:36:00,000 Would you like to make friends again? 798 00:36:00,000 --> 00:36:01,120 - Mint? - Bravo! 799 00:36:01,120 --> 00:36:03,080 - I'm friends, I'm friends, I'm friends darling, I'm friends 800 00:36:03,080 --> 00:36:05,200 - It's mint - I'm friends! 801 00:36:05,200 --> 00:36:07,120 (Uplifting guitar music) 802 00:36:07,120 --> 00:36:08,280 I'm a big eater, 803 00:36:08,280 --> 00:36:10,960 and all this walking and talking leads to one thing, 804 00:36:10,960 --> 00:36:12,320 me getting hungry. 805 00:36:12,320 --> 00:36:14,320 So a quick stop to try a local delicacy, 806 00:36:14,320 --> 00:36:17,320 called revithada was perfect. 807 00:36:17,320 --> 00:36:18,440 Its made from chickpeas, 808 00:36:18,440 --> 00:36:21,040 baked for six hours in a ceramic pot. 809 00:36:21,040 --> 00:36:23,480 It was made as a traditional Sunday meal, 810 00:36:23,480 --> 00:36:28,360 and being a Sunday, it was only fitting I gave it a try. 811 00:36:28,360 --> 00:36:32,400 - The reason is, that way, on Sunday morning, 812 00:36:32,400 --> 00:36:37,400 after church, people, women, had the meal of the day ready, 813 00:36:37,480 --> 00:36:39,280 so they didn't have to cook on Sundays. 814 00:36:39,280 --> 00:36:40,240 - Right, okay. 815 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 Because Sifnian women are a bit different 816 00:36:42,240 --> 00:36:44,160 to the other islands, aren't they? 817 00:36:44,160 --> 00:36:45,000 - Ahh... 818 00:36:45,880 --> 00:36:46,720 - They've got more power. 819 00:36:46,720 --> 00:36:47,760 - They have a power. 820 00:36:47,760 --> 00:36:48,640 - They have a power, in the family. 821 00:36:48,640 --> 00:36:49,880 - If this is what you want. 822 00:36:49,880 --> 00:36:52,040 - From tradition, from the times of gold and silver. 823 00:36:52,040 --> 00:36:53,840 - From the very ancient times, 824 00:36:53,840 --> 00:36:58,200 but in recent history, even more, and today as well. 825 00:36:59,080 --> 00:37:00,320 - They control the money in the family? 826 00:37:00,320 --> 00:37:02,760 - They have the financial control of the money. 827 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 And men are very proud of this. 828 00:37:04,200 --> 00:37:05,760 - Yes, the men are proud? 829 00:37:05,760 --> 00:37:07,600 - Yes, I was just sure 830 00:37:07,600 --> 00:37:09,400 that you are going to comment on that. 831 00:37:09,400 --> 00:37:10,480 (laughs) 832 00:37:10,480 --> 00:37:14,760 Men are very proud to have a very clever woman next to them, 833 00:37:14,760 --> 00:37:17,440 who can handle situations. 834 00:37:17,440 --> 00:37:19,080 - Well it's good to have a clever woman next to me. 835 00:37:19,080 --> 00:37:19,920 Thank you very much. 836 00:37:19,920 --> 00:37:20,880 - Thanks a lot. 837 00:37:20,880 --> 00:37:21,840 - I'm lucky in that way too, 838 00:37:21,840 --> 00:37:23,120 I have a clever woman next to me as well. 839 00:37:23,120 --> 00:37:24,040 - Do you like your chickpea soup? 840 00:37:24,040 --> 00:37:25,360 - Fantastic, fantastic. 841 00:37:25,360 --> 00:37:28,560 (Speaks in foreign language) 842 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 And with a bit of white wine. 843 00:37:30,160 --> 00:37:32,440 (Speaks in foreign language) as we say. 844 00:37:32,440 --> 00:37:34,840 - And the chickpea soup is very thick, as you can see 845 00:37:34,840 --> 00:37:36,240 it's not, very watery. 846 00:37:36,240 --> 00:37:41,240 - This is not soup man, have a look at that, awesome, eh? 847 00:37:41,440 --> 00:37:43,440 And do you dip bread in it? Do you put bread? 848 00:37:43,440 --> 00:37:45,600 - Bread, there are many Greeks who cannot sit on the table 849 00:37:45,600 --> 00:37:46,640 if there is no bread. - Without bread, 850 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 that's right. 851 00:37:47,640 --> 00:37:49,040 - You know. And some others who cannot sit 852 00:37:49,040 --> 00:37:50,320 if there is no feta cheese. 853 00:37:50,320 --> 00:37:52,800 - [Peter] No feta cheese, that's right. 854 00:37:52,800 --> 00:37:53,600 Yes! 855 00:37:56,440 --> 00:37:58,560 I love this revithada man. 856 00:37:58,560 --> 00:38:00,000 They are so good. 857 00:38:03,000 --> 00:38:04,920 Eat up! Eat up! 858 00:38:04,920 --> 00:38:07,000 (laughs) 859 00:38:14,120 --> 00:38:17,200 (Upbeat Greek music) 860 00:38:25,440 --> 00:38:28,200 (Speaks in foreign language) 861 00:38:28,200 --> 00:38:29,920 Sifnos is known for its clay. 862 00:38:29,920 --> 00:38:33,040 For over 2,000 years it's been exported across Europe. 863 00:38:33,040 --> 00:38:35,720 One of the last remaining potters on the island is Antonis 864 00:38:35,720 --> 00:38:39,920 He's the third generation running the family kiln. 865 00:38:45,520 --> 00:38:47,760 Good quality, Sifnian clay. 866 00:38:49,360 --> 00:38:51,080 It's everywhere here. 867 00:38:51,080 --> 00:38:53,600 I don't think he's ever going to run out of material, 868 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 that's for sure. 869 00:38:55,600 --> 00:39:00,080 And the good thing is, they just dump it here for him. 870 00:39:01,480 --> 00:39:03,560 Antonis's family have been operating this workshop 871 00:39:03,560 --> 00:39:05,920 since 1870, and what you're looking at 872 00:39:05,920 --> 00:39:09,840 is one of the last remaining traditional kilns on Sifnos. 873 00:39:09,840 --> 00:39:11,720 I imagine there wouldn't be many of these found 874 00:39:11,720 --> 00:39:13,680 anywhere in Greece. 875 00:39:13,680 --> 00:39:15,400 When Antonis eventually retires, 876 00:39:15,400 --> 00:39:17,120 his son will take over the trade, 877 00:39:17,120 --> 00:39:18,880 making him the fourth generation 878 00:39:18,880 --> 00:39:20,640 running the family business. 879 00:39:20,640 --> 00:39:22,120 It's Antonis's hope that it will continue 880 00:39:22,120 --> 00:39:23,880 for many generations to come. 881 00:39:23,880 --> 00:39:27,320 However, it's a legacy that could easily become a burden, 882 00:39:27,320 --> 00:39:29,680 as there's likely some temptation to leave the island 883 00:39:29,680 --> 00:39:31,640 to pursue your own career. 884 00:39:31,640 --> 00:39:34,560 But no doubt, the pressure to maintain the family trade 885 00:39:34,560 --> 00:39:37,240 is just that little bit greater. 886 00:39:58,400 --> 00:40:01,560 Four generations of potters, here in Vathi. 887 00:40:01,560 --> 00:40:03,920 And we're seeing two generations here, 888 00:40:03,920 --> 00:40:06,760 it was his father and grandfather. 889 00:40:46,360 --> 00:40:47,160 I love that! 890 00:40:47,160 --> 00:40:48,200 I love that we're seeing 891 00:40:48,200 --> 00:40:50,600 a fully vertically integrated business, 892 00:40:50,600 --> 00:40:54,040 Antoni, and his forefathers before him, 893 00:40:54,040 --> 00:40:56,720 took the dirt from the mountain, 894 00:40:57,640 --> 00:41:00,880 they mixed it here in his own little pad over there, 895 00:41:00,880 --> 00:41:02,840 this little well that he's got there, 896 00:41:02,840 --> 00:41:05,560 they mixed it, they turned it into clay, 897 00:41:05,560 --> 00:41:07,680 into this sort of clay, 898 00:41:07,680 --> 00:41:09,760 they put it on the wheel, 899 00:41:10,960 --> 00:41:13,480 they put it in their own oven, 900 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 and they sold it, to the boats that came in. 901 00:41:17,240 --> 00:41:19,280 And these boats would go right through the Mediterranean. 902 00:41:19,280 --> 00:41:21,200 To Cyprus, Crete, all the islands. 903 00:41:21,200 --> 00:41:22,280 That's why they're close to the water, 904 00:41:22,280 --> 00:41:24,920 that's why you will see the potters 905 00:41:24,920 --> 00:41:26,360 on the coastline. 906 00:41:31,000 --> 00:41:34,680 He's already finished, in like, two minutes. 907 00:41:37,080 --> 00:41:39,040 The potter's wheel is now electrified, 908 00:41:39,040 --> 00:41:40,400 and a few of the other parts of the process 909 00:41:40,400 --> 00:41:41,840 have been made easier, 910 00:41:41,840 --> 00:41:43,800 but the bones of it are the same. 911 00:41:43,800 --> 00:41:45,120 The clay is sourced locally, 912 00:41:45,120 --> 00:41:46,840 the shaping is done by hand, 913 00:41:46,840 --> 00:41:49,480 and the kiln is as it has always been. 914 00:41:49,480 --> 00:41:52,240 The most significant change has been the clientele. 915 00:41:52,240 --> 00:41:54,600 People now use stainless steel pots for home cooking, 916 00:41:54,600 --> 00:41:56,160 so most of what comes out of here 917 00:41:56,160 --> 00:42:00,920 ends up being sold to the passing tourist trade. 918 00:42:00,920 --> 00:42:04,920 These are awesome, they are Sifnos through and through. 919 00:42:04,920 --> 00:42:08,400 On a Saturday night, what they'll do is put water, 920 00:42:08,400 --> 00:42:11,680 chickpeas, olive oil, and onions in there, 921 00:42:11,680 --> 00:42:14,200 they'll put 'em in the oven, Saturday night, 922 00:42:14,200 --> 00:42:16,520 Sunday morning after they've come back from church, 923 00:42:16,520 --> 00:42:19,640 they'll open 'em up, and they'll have chickpea soup. 924 00:42:19,640 --> 00:42:24,320 Now it is absolutely awesome, and it's not a gluggy soup, 925 00:42:24,320 --> 00:42:27,600 it's actually a thick, awesome mass, 926 00:42:27,600 --> 00:42:29,000 and I tell you what, 927 00:42:29,000 --> 00:42:30,720 it makes me hungry just thinking about it. 928 00:42:30,720 --> 00:42:31,920 So I'm going to buy one of these, 929 00:42:31,920 --> 00:42:34,960 and I'm going to get Helen to start making revithada. 930 00:42:34,960 --> 00:42:36,240 Revithada? (speaks in foreign language) 931 00:42:36,240 --> 00:42:38,200 Chickpea soup. - Revithada. 932 00:42:38,200 --> 00:42:39,880 - Let's go. 933 00:42:39,880 --> 00:42:43,400 Before electrification, this is how they shaped the clay. 934 00:42:43,400 --> 00:42:44,280 Man it feels awkward! 935 00:42:44,280 --> 00:42:46,840 I don't know if I could do this, 936 00:42:46,840 --> 00:42:50,280 he says they work morning to evening, 937 00:42:50,280 --> 00:42:51,600 all light hours. 938 00:42:51,600 --> 00:42:53,200 I don't know if I could be doing this all day, 939 00:42:53,200 --> 00:42:55,280 sitting in this position. 940 00:42:55,280 --> 00:42:58,880 Shows you the amount of work these guys would have put in. 941 00:42:58,880 --> 00:43:00,080 Unbelievable, eh? 942 00:43:00,080 --> 00:43:03,480 (uplifting guitar music) 943 00:43:10,720 --> 00:43:12,920 We've only just scratched the surface of Sifnos, 944 00:43:12,920 --> 00:43:15,680 and if the start of my time here is anything to go by, 945 00:43:15,680 --> 00:43:17,720 it's going to be an amazing week. 946 00:43:17,720 --> 00:43:19,560 It's an island that you might not have heard of, 947 00:43:19,560 --> 00:43:22,560 but Sifnos has had quite an influence on the nation. 948 00:43:22,560 --> 00:43:24,520 Not only through the pottery that was made here, 949 00:43:24,520 --> 00:43:26,360 but more so from the food. 950 00:43:26,360 --> 00:43:29,320 This is the birthplace of the great chef Tselementes, 951 00:43:29,320 --> 00:43:32,200 the father of moussaka, and other great Greek recipes 952 00:43:32,200 --> 00:43:34,000 now eaten across the globe. 953 00:43:34,000 --> 00:43:36,120 He changed how and what Greeks ate, 954 00:43:36,120 --> 00:43:38,920 and in the next episode, I'm meeting his grandson, 955 00:43:38,920 --> 00:43:41,920 who like Antonis, is carrying on a family legacy. 956 00:43:41,920 --> 00:43:45,000 How's that? Have a Kyriakou bar! 957 00:43:45,000 --> 00:43:48,040 Come on, you want a Kyriakou bar? 958 00:43:48,040 --> 00:43:52,320 Is that awesome or what? You like the Kyriakou bar? 959 00:43:53,400 --> 00:43:55,960 Everybody loves a Kyriakou bar! 960 00:43:58,320 --> 00:43:59,160 Is that good? 961 00:43:59,160 --> 00:44:01,640 There's a bit down there, okay? 962 00:44:01,640 --> 00:44:03,800 All right buddy, love you. 963 00:44:06,480 --> 00:44:07,920 There, you can have that, 964 00:44:07,920 --> 00:44:09,080 there you go. 965 00:44:09,080 --> 00:44:10,480 Next time on "My Greek Odyssey", 966 00:44:10,480 --> 00:44:12,880 apart from getting a cooking lesson from a master, 967 00:44:12,880 --> 00:44:15,680 I'll be walking from one side of Sifnos to the other. 968 00:44:15,680 --> 00:44:17,840 I'm going to see and do as much as I can, 969 00:44:17,840 --> 00:44:20,360 on this slice of Greek Paradise. 970 00:44:20,360 --> 00:44:22,120 We'll head to the ancient watchtowers, 971 00:44:22,120 --> 00:44:23,480 found around the island's perimeter, 972 00:44:23,480 --> 00:44:25,640 and visit the former capital, Kastro. 973 00:44:25,640 --> 00:44:27,840 I'm also popping across to Poliegos, 974 00:44:27,840 --> 00:44:30,680 a tiny island that's home to just a single shepherd 975 00:44:30,680 --> 00:44:31,600 and his flock. 976 00:44:31,600 --> 00:44:34,680 (Upbeat Greek music) 74296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.