All language subtitles for My Greek Odyssey - 1x13 - Paxos Corfu 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (exciting music) 2 00:00:22,920 --> 00:00:24,530 - From the bustling streets of Athens 3 00:00:24,530 --> 00:00:26,100 and the historic port of Hydra, 4 00:00:26,100 --> 00:00:29,050 to the beaches of Zakinthos and the villages Kythera, 5 00:00:29,050 --> 00:00:30,120 our journey over the coming weeks 6 00:00:30,120 --> 00:00:32,220 spans many of the Ionian islands, 7 00:00:32,220 --> 00:00:35,320 some well-known, others that few ever get to visit. 8 00:00:35,320 --> 00:00:36,153 But before heading off, 9 00:00:36,153 --> 00:00:37,890 you probably want to know a little bit about me. 10 00:00:37,890 --> 00:00:39,530 My story starts as boy growing up 11 00:00:39,530 --> 00:00:41,100 in the inner suburbs of Sydney. 12 00:00:41,100 --> 00:00:42,920 Like a lot of Greeks early last century, 13 00:00:42,920 --> 00:00:46,050 my parents moved overseas to find a better life abroad. 14 00:00:46,050 --> 00:00:48,420 They arrived with very little and worked extremely hard 15 00:00:48,420 --> 00:00:50,370 to give my sisters and I a loving upbringing. 16 00:00:50,370 --> 00:00:52,630 They also made me believe that if I too worked hard enough, 17 00:00:52,630 --> 00:00:54,110 I could achieve anything. 18 00:00:54,110 --> 00:00:56,950 54 years later, I've built a successful business. 19 00:00:56,950 --> 00:00:59,300 And that has enabled me to do things I once only dreamed of. 20 00:00:59,300 --> 00:01:01,490 One of those dreams was to step foot 21 00:01:01,490 --> 00:01:04,580 on all 227 inhabited Greek Islands, 22 00:01:04,580 --> 00:01:06,460 and I'm gonna take a big chunk out of that 23 00:01:06,460 --> 00:01:07,823 in this first series. 24 00:01:09,200 --> 00:01:11,470 If this is the first episode you've seen of the show, 25 00:01:11,470 --> 00:01:13,740 then you've missed one hell of an adventure. 26 00:01:13,740 --> 00:01:14,620 Don't stress though, 27 00:01:14,620 --> 00:01:16,240 because we've got some pretty special things 28 00:01:16,240 --> 00:01:17,829 in our series final. 29 00:01:17,829 --> 00:01:19,860 I would have said we saved the best for last, 30 00:01:19,860 --> 00:01:21,770 but if there's one thing you should know about Greeks, 31 00:01:21,770 --> 00:01:24,050 it's that they all think their island or town 32 00:01:24,050 --> 00:01:26,370 is the number one highlight in the country. 33 00:01:26,370 --> 00:01:28,570 To tell you the truth, asking me to pick my favourite place, 34 00:01:28,570 --> 00:01:30,890 is like asking me which is my favourite child. 35 00:01:30,890 --> 00:01:33,540 Well my home island of Kythera for sentimental reasons, 36 00:01:33,540 --> 00:01:35,780 and Skorpios because of my idol Onassis, 37 00:01:35,780 --> 00:01:37,330 and Paxos because of Helen, 38 00:01:37,330 --> 00:01:40,400 and Ithaca and Hydra, and and, and... 39 00:01:40,400 --> 00:01:41,600 Well it's just too hard! 40 00:01:42,440 --> 00:01:45,130 In this final episode I'm headed to Antipaxos, 41 00:01:45,130 --> 00:01:47,950 just a stones throw from its bigger neighbour, Paxos. 42 00:01:47,950 --> 00:01:49,640 Then I'm upping anchor and making waves 43 00:01:49,640 --> 00:01:51,400 as I cruise across to Corfu, 44 00:01:51,400 --> 00:01:53,510 where I'll be spending my final week in Greece 45 00:01:53,510 --> 00:01:56,020 exploring the far north of the Ionian Sea. 46 00:01:56,020 --> 00:01:58,600 I've left a lot to do in a little time, so get comfortable, 47 00:01:58,600 --> 00:02:01,020 because you won't want to miss a single second of it 48 00:02:01,020 --> 00:02:03,047 At the moment I'm on the island of Paxos. 49 00:02:03,047 --> 00:02:04,570 I've been here for a couple of days now, 50 00:02:04,570 --> 00:02:06,573 and after doing very little for most of that time, 51 00:02:06,573 --> 00:02:08,510 I was keen to explore a bit of the coastline, 52 00:02:08,510 --> 00:02:10,370 before making our way to Antipaxos. 53 00:02:10,370 --> 00:02:14,080 It is just so awesome. 54 00:02:14,080 --> 00:02:15,900 And we're here for a spec of time, mate. 55 00:02:15,900 --> 00:02:16,733 - [Rhette] Yeah. 56 00:02:16,733 --> 00:02:19,260 - We don't get to see any of that movement. 57 00:02:19,260 --> 00:02:20,610 This is where it's all happening! 58 00:02:20,610 --> 00:02:22,530 In rough seas, which is most of the time, 59 00:02:22,530 --> 00:02:26,760 it's pushing, pushing water, waves onto the rocks, 60 00:02:26,760 --> 00:02:30,123 and you get these little alcoves that end up being caves. 61 00:02:32,550 --> 00:02:35,913 You can see that was a cave, but it has fallen in. 62 00:02:37,520 --> 00:02:39,230 I'm certainly no geologist, 63 00:02:39,230 --> 00:02:40,063 so you can forgive me 64 00:02:40,063 --> 00:02:41,910 if I don't use all of the correct terms. 65 00:02:41,910 --> 00:02:43,940 But what I am, is an inquisitive guy. 66 00:02:43,940 --> 00:02:46,130 I'm fascinated by these incredible sites 67 00:02:46,130 --> 00:02:48,193 and learning about how they've come about. 68 00:02:52,540 --> 00:02:54,720 I love the geology here. 69 00:02:54,720 --> 00:02:56,250 That's fact, there is no dispute, 70 00:02:56,250 --> 00:02:59,130 there is no contestation about what's happened here. 71 00:02:59,130 --> 00:03:02,313 But the Greeks have their own stories, and they add colour. 72 00:03:03,660 --> 00:03:08,200 Right here they talk about Paxos being formed 73 00:03:08,200 --> 00:03:11,130 as a result of Poseidon and grabbing his triton 74 00:03:11,130 --> 00:03:13,980 and cutting off the southern tip of Corfu 75 00:03:13,980 --> 00:03:16,480 and dragging Paxos, that tip, 76 00:03:16,480 --> 00:03:18,750 all the way to this lovely destination 77 00:03:18,750 --> 00:03:20,120 where the sun is beautiful, 78 00:03:20,120 --> 00:03:23,740 specifically for his lover, Amphitrite, 79 00:03:23,740 --> 00:03:26,850 and his marble palace apparently, is in one of these caves! 80 00:03:26,850 --> 00:03:28,060 Absolutely awesome. 81 00:03:28,060 --> 00:03:28,893 It's fantastic. 82 00:03:28,893 --> 00:03:30,140 Look at the blue, look it's green, 83 00:03:30,140 --> 00:03:32,400 blue, there's all sorts of colours here. 84 00:03:32,400 --> 00:03:33,860 Mate, we can go all the way in. 85 00:03:33,860 --> 00:03:34,693 - [Rhette] Yeah. 86 00:03:34,693 --> 00:03:36,783 - They reckon this is the mother of all caves. 87 00:03:37,660 --> 00:03:39,690 The Kytherians wouldn't necessarily agree with that. 88 00:03:39,690 --> 00:03:41,880 - [Rhette] We'll go find Poseidon and his marble temple. 89 00:03:41,880 --> 00:03:42,920 - Let's go and find it, mate! 90 00:03:42,920 --> 00:03:44,473 It's got to be in here somewhere. 91 00:03:45,327 --> 00:03:48,820 (energetic music) 92 00:03:48,820 --> 00:03:50,340 How spectacular is this! 93 00:03:50,340 --> 00:03:52,680 There's no wonder so many tourist boats come here. 94 00:03:52,680 --> 00:03:54,800 These sea cliffs are constantly evolving 95 00:03:54,800 --> 00:03:56,250 and as one cave collapses, 96 00:03:56,250 --> 00:03:59,760 leaving a scarred, rocky shore, another forms nearby. 97 00:03:59,760 --> 00:04:00,900 What we're looking at now 98 00:04:00,900 --> 00:04:02,420 will be a completely different picture 99 00:04:02,420 --> 00:04:04,073 in just a matter of decades. 100 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 From one tiny landmass to an even smaller one, 101 00:04:08,000 --> 00:04:09,503 next stop was Antipaxos. 102 00:04:11,860 --> 00:04:14,140 You're pretty tame aren't you, eh? 103 00:04:14,140 --> 00:04:15,640 Nice and early, nobody's here! 104 00:04:16,620 --> 00:04:18,633 We're here at Vikra beach. 105 00:04:19,760 --> 00:04:22,290 Antipaxos really only has two sandy beaches. 106 00:04:22,290 --> 00:04:25,010 Vikra and Voutoumi behind me. 107 00:04:25,010 --> 00:04:26,193 But my wife Helen loves this beach, 108 00:04:26,193 --> 00:04:28,470 because the sand goes all the way up. 109 00:04:28,470 --> 00:04:32,320 Both of them have tavernas, and they are very, very popular. 110 00:04:32,320 --> 00:04:33,440 We're here early in the morning 111 00:04:33,440 --> 00:04:36,330 because we wanted to avoid the rush. 112 00:04:36,330 --> 00:04:38,830 Finest sand in all of the Ionian. 113 00:04:38,830 --> 00:04:41,870 Lots of people come here, they absolutely love it. 114 00:04:41,870 --> 00:04:43,460 It's one of Helen's favourites. 115 00:04:43,460 --> 00:04:44,710 Probably one of mine too. 116 00:04:46,490 --> 00:04:48,040 You've probably heard me say that whole, 117 00:04:48,040 --> 00:04:50,320 this is my favourite beach comment several times over 118 00:04:50,320 --> 00:04:51,350 the last few weeks. 119 00:04:51,350 --> 00:04:53,281 But on this occasion, I mean it. 120 00:04:53,281 --> 00:04:54,729 Just don't tell my relatives and friends 121 00:04:54,729 --> 00:04:56,160 in Kythera I said that. 122 00:04:56,160 --> 00:04:57,530 Showing me around was Lefcothea, 123 00:04:57,530 --> 00:05:00,230 who I met in Paxos a couple days ago. 124 00:05:00,230 --> 00:05:01,230 It's a donkey track. 125 00:05:02,087 --> 00:05:04,623 - We have proof, (laughs) we have proof, 126 00:05:06,480 --> 00:05:08,213 we haven't seen the donkey but. 127 00:05:11,670 --> 00:05:12,503 - Oh, sea level! 128 00:05:12,503 --> 00:05:13,660 Look at that. 129 00:05:13,660 --> 00:05:15,170 We've walked up a fair bit, haven't we? 130 00:05:15,170 --> 00:05:16,023 - Yes we did! 131 00:05:18,850 --> 00:05:23,070 So this is the difference between Paxos and Antipaxos. 132 00:05:23,070 --> 00:05:26,560 The difference is that Antipaxos has vineyards 133 00:05:26,560 --> 00:05:28,630 and fruit trees as you can see. 134 00:05:28,630 --> 00:05:33,630 And Paxos has olive trees, that the Venetians planted. 135 00:05:33,820 --> 00:05:35,700 - [Peter] Oh right, so the Venetians didn't come here 136 00:05:35,700 --> 00:05:36,680 and plant olive trees? 137 00:05:36,680 --> 00:05:38,180 - No. - Okay. 138 00:05:38,180 --> 00:05:41,160 - [Lefcothea] So you can see here pomegranates. 139 00:05:41,160 --> 00:05:41,993 - [Peter] Quince? 140 00:05:41,993 --> 00:05:42,826 Is that quince over there? 141 00:05:42,826 --> 00:05:44,220 - Yes. - Fantastic. 142 00:05:44,220 --> 00:05:46,183 Let's keep going hey. - Let's go and see more. 143 00:05:48,020 --> 00:05:49,860 - [Peter] I reckon we could pick one of those pomegranates. 144 00:05:49,860 --> 00:05:51,140 We'll take it back to Kyriako. 145 00:05:51,140 --> 00:05:52,613 - Very tasty! - Yeah. 146 00:05:52,613 --> 00:05:56,516 So, Lefcothea what is the population of this island? 147 00:05:56,516 --> 00:05:59,450 - The population, actually, nobody lives on this island. 148 00:05:59,450 --> 00:06:00,283 - Yeah. 149 00:06:00,283 --> 00:06:03,890 - They only come frequently through the season 150 00:06:03,890 --> 00:06:06,670 to check the vines, maintain them, 151 00:06:06,670 --> 00:06:08,920 and of course make the local wine. 152 00:06:08,920 --> 00:06:09,753 - Right. 153 00:06:09,753 --> 00:06:12,220 And in summer, how many people are living on the island? 154 00:06:12,220 --> 00:06:14,570 - Only holiday makers, visitors, 155 00:06:14,570 --> 00:06:16,920 because we only have about four villas. 156 00:06:16,920 --> 00:06:17,753 - Four villas! 157 00:06:17,753 --> 00:06:19,470 - Yes! (both laughing) 158 00:06:19,470 --> 00:06:22,493 Now be careful please, it's very safe block. 159 00:06:23,510 --> 00:06:25,220 So here is the only church on the island, 160 00:06:25,220 --> 00:06:27,540 which is Saint Milanos. 161 00:06:27,540 --> 00:06:28,373 - [Peter] Okay. 162 00:06:28,373 --> 00:06:30,840 So this must be the highest part of the island, the church? 163 00:06:30,840 --> 00:06:32,088 - Yes. - Of course. 164 00:06:32,088 --> 00:06:32,921 (light music) 165 00:06:32,921 --> 00:06:35,100 And on Paxos, how many churches have they got on Paxos? 166 00:06:35,100 --> 00:06:38,270 - [Lefcothea] Oh, Paxos has about 68 churches, 167 00:06:38,270 --> 00:06:39,270 believe it or not. 168 00:06:39,270 --> 00:06:41,503 - Now, it says there 1864. 169 00:06:41,503 --> 00:06:44,120 - Yes, the monk renovated the church, 170 00:06:44,120 --> 00:06:48,210 but the actual church is dated further back in time. 171 00:06:48,210 --> 00:06:50,340 All the churches are about 16th century, 172 00:06:50,340 --> 00:06:51,173 - Wow. 173 00:06:51,173 --> 00:06:52,006 Fantastic. 174 00:06:52,006 --> 00:06:53,401 I want to have a look around the back there. 175 00:06:53,401 --> 00:06:54,234 - [Lefcothea] Yes. 176 00:06:54,234 --> 00:06:58,470 Here you can see actually how the church was before, 177 00:06:58,470 --> 00:06:59,533 you know, stone. 178 00:07:00,370 --> 00:07:01,280 - [Peter] Before they rendered it? 179 00:07:01,280 --> 00:07:02,830 - Yeah. - Okay. 180 00:07:02,830 --> 00:07:04,460 I'd say that's very original. 181 00:07:04,460 --> 00:07:06,696 So what is the condition like inside the church? 182 00:07:06,696 --> 00:07:08,390 - [Lefcothea] Ah, unfortunately it's not 183 00:07:08,390 --> 00:07:10,410 really good maintained. - Yeah. 184 00:07:10,410 --> 00:07:13,663 - [Lefcothea] But it's only once a year opened you see, so. 185 00:07:15,160 --> 00:07:17,610 - [Peter] Well there are so many churches on Paxos, 186 00:07:17,610 --> 00:07:19,260 how can they maintain them all? 187 00:07:19,260 --> 00:07:24,260 - [Lefcothea] We have a lot of churches and not enough Papa. 188 00:07:24,510 --> 00:07:25,343 - Enough priests. - Yeah. 189 00:07:25,343 --> 00:07:26,881 - Yeah, yeah. - So. 190 00:07:26,881 --> 00:07:29,150 - We need more priests! - We need more priests! 191 00:07:29,150 --> 00:07:31,618 - [Peter] We need more priests in Greece and on the island. 192 00:07:31,618 --> 00:07:35,510 (speaks in foreign language) 193 00:07:35,510 --> 00:07:37,340 This is where the priests have been buried. 194 00:07:37,340 --> 00:07:40,370 What was once a lively setting, is now abandoned. 195 00:07:40,370 --> 00:07:43,500 The church and surrounding landscape are slowly eroding, 196 00:07:43,500 --> 00:07:45,660 much like the sea cliffs of Paxos. 197 00:07:45,660 --> 00:07:48,770 But behind the sombre mood is an element of beauty. 198 00:07:48,770 --> 00:07:49,790 It's a serene place, 199 00:07:49,790 --> 00:07:51,580 where those that have been laid to rest, 200 00:07:51,580 --> 00:07:53,178 will forever be left in peace. 201 00:07:53,178 --> 00:07:56,345 (mellow guitar music) 202 00:08:04,840 --> 00:08:07,423 (upbeat music) 203 00:08:16,277 --> 00:08:17,860 Lefcothea, there's houses here. 204 00:08:17,860 --> 00:08:19,390 Does anyone live here? 205 00:08:19,390 --> 00:08:22,440 - [Lefcothea] Sometimes, if we're lucky we can find Nikki. 206 00:08:22,440 --> 00:08:24,530 - Nikki hey? - Yes. 207 00:08:24,530 --> 00:08:26,420 She stays sometimes here. 208 00:08:26,420 --> 00:08:27,940 Nikki! 209 00:08:27,940 --> 00:08:29,080 (Nikki speaking quietly) 210 00:08:29,080 --> 00:08:30,110 - Oh, she's here! - She's here! 211 00:08:30,110 --> 00:08:34,610 - She's here. (speaking in foreign language) 212 00:08:44,480 --> 00:08:45,313 - Six months you live here. 213 00:08:45,313 --> 00:08:46,796 Fantastic, hey. - Yeah. 214 00:08:46,796 --> 00:08:49,129 - And what does she do here? 215 00:08:51,447 --> 00:08:53,633 - Ah, so she picks the grapes, hey? 216 00:08:57,920 --> 00:09:01,400 - Have you tried her wine? - No. 217 00:09:01,400 --> 00:09:03,300 - You should try her wine one day hey. 218 00:09:07,635 --> 00:09:09,011 - Oh, Spiros is here too! 219 00:09:09,011 --> 00:09:10,178 Who is Spiros? 220 00:09:17,800 --> 00:09:20,010 - [Peter] Nikki is a spritely 91 year old. 221 00:09:20,010 --> 00:09:22,710 Despite her age, she still spends the summer out here 222 00:09:22,710 --> 00:09:25,890 on Antipaxos, tending to her animals and vines. 223 00:09:25,890 --> 00:09:27,070 She loves her way of life 224 00:09:27,070 --> 00:09:28,910 and wouldn't trade it for anything else. 225 00:09:28,910 --> 00:09:30,453 It's simple, but fulfilling. 226 00:09:34,585 --> 00:09:35,713 - Cheers. - Cheers. 227 00:09:38,435 --> 00:09:39,874 - Ah, (speaks foreign language), 228 00:09:39,874 --> 00:09:42,000 I think the camera man should try it! 229 00:09:42,000 --> 00:09:43,333 There you go, mate. 230 00:09:46,070 --> 00:09:47,120 As for the wine, 231 00:09:47,120 --> 00:09:49,060 well let's just say it's not the finest drop, 232 00:09:49,060 --> 00:09:50,830 but still quite enjoyable. 233 00:09:50,830 --> 00:09:53,430 Maybe it just needs a bit of time in the barrel. 234 00:09:53,430 --> 00:09:55,204 For these guys, it does the job. 235 00:09:55,204 --> 00:09:56,904 (speaking in foreign language) 236 00:09:56,904 --> 00:09:58,920 They're good, hard-working folk 237 00:09:58,920 --> 00:10:00,600 that have a tough quality about them, 238 00:10:00,600 --> 00:10:03,440 that only those who live in these remote places, possess. 239 00:10:03,440 --> 00:10:05,120 They're also incredibly welcoming. 240 00:10:05,120 --> 00:10:06,520 Are we on the other side of the island now, are we? 241 00:10:06,520 --> 00:10:08,340 - [Lefcothea] Yes, now it's the west coast 242 00:10:08,340 --> 00:10:09,173 we go walking down. 243 00:10:09,173 --> 00:10:10,130 - [Peter] Jeez it didn't take us long. 244 00:10:10,130 --> 00:10:11,955 How big is Antipaxos? 245 00:10:11,955 --> 00:10:16,560 - [Lefcothea] It's about two kilometres length, by one. 246 00:10:16,560 --> 00:10:18,320 - [Peter] At five square kilometres, 247 00:10:18,320 --> 00:10:20,380 Antipaxos is one of the smallest inhabited islands 248 00:10:20,380 --> 00:10:21,480 in the Ionian. 249 00:10:21,480 --> 00:10:22,900 There are just a handful of people 250 00:10:22,900 --> 00:10:24,230 that live here permanently, 251 00:10:24,230 --> 00:10:27,090 and as the years pass, they become even fewer. 252 00:10:27,090 --> 00:10:28,960 It's a hard life on a rock like this, 253 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 and I can understand why it's largely abandoned. 254 00:10:33,000 --> 00:10:34,620 Ooh. 255 00:10:34,620 --> 00:10:37,830 - [Lefcothea] This is the cistern I was talking about. 256 00:10:37,830 --> 00:10:39,653 - [Peter] And it's the same colour as the houses. 257 00:10:39,653 --> 00:10:42,053 - [Lefcothea] Yes the traditional colour of okra. 258 00:10:43,580 --> 00:10:45,640 - [Peter] The cistern was used by the navy to collect water 259 00:10:45,640 --> 00:10:47,180 as they passed the island. 260 00:10:47,180 --> 00:10:48,860 They would drop anchor in the small cove, 261 00:10:48,860 --> 00:10:50,400 and refill their tanks. 262 00:10:50,400 --> 00:10:52,850 For the hikers, it's not quite so easy. 263 00:10:52,850 --> 00:10:56,000 They've gotta go back the way they came, unless of course. 264 00:10:56,000 --> 00:10:58,270 So Lefcothea, this is the end of the walk is it? 265 00:10:58,270 --> 00:11:00,200 - Yes, but don't forget, 266 00:11:00,200 --> 00:11:02,923 you have to walk up 108 steps still. 267 00:11:03,840 --> 00:11:04,673 - Okay. 268 00:11:04,673 --> 00:11:06,624 Well we might just call the tender to get us from over here 269 00:11:06,624 --> 00:11:07,600 because the water is just over there. 270 00:11:07,600 --> 00:11:08,433 What do you think? 271 00:11:08,433 --> 00:11:10,269 - It's a better idea! - Let's do it! 272 00:11:10,269 --> 00:11:12,516 - Okay! (both laughing) 273 00:11:12,516 --> 00:11:15,016 (light music) 274 00:11:29,414 --> 00:11:32,940 (speaking in foreign language) 275 00:11:32,940 --> 00:11:33,857 - Let's go. 276 00:11:40,172 --> 00:11:43,620 (light instrumental music) 277 00:11:43,620 --> 00:11:45,360 Words simply don't do the rugged beauty 278 00:11:45,360 --> 00:11:47,120 of this place justice. 279 00:11:47,120 --> 00:11:49,570 It's a raw and dramatic landscape, 280 00:11:49,570 --> 00:11:51,800 full of colour and contrast. 281 00:11:51,800 --> 00:11:54,430 You never really see images like this of Greece. 282 00:11:54,430 --> 00:11:57,900 It's normally all about the beaches and historic landmarks, 283 00:11:57,900 --> 00:12:00,770 but in my opinion, the wild, rocky coastlines 284 00:12:00,770 --> 00:12:03,560 of many of the Ionian Islands, are just as spectacular 285 00:12:03,560 --> 00:12:05,910 as scenes you'll come across anywhere on earth. 286 00:12:09,530 --> 00:12:11,820 Leaving Antipaxos, we travelled a few hours 287 00:12:11,820 --> 00:12:13,490 further north to the far bigger 288 00:12:13,490 --> 00:12:15,930 and much more popular tourist island of Corfu. 289 00:12:15,930 --> 00:12:18,780 It was also the final, major port of call of our journey. 290 00:12:21,450 --> 00:12:25,420 Corfu, named so because Corfu in Greek means Corfee. 291 00:12:25,420 --> 00:12:27,240 Peaks, and there's a couple of peaks on this Island. 292 00:12:27,240 --> 00:12:28,660 But in popular mythology, 293 00:12:28,660 --> 00:12:30,640 Poseidon fell in love with a nymph, 294 00:12:30,640 --> 00:12:34,600 brought her here, married her, 295 00:12:34,600 --> 00:12:35,940 and named the island after her. 296 00:12:35,940 --> 00:12:36,773 Kerkyra. 297 00:12:37,650 --> 00:12:39,460 He was a bit of a philanthropist, Poseidon. 298 00:12:39,460 --> 00:12:42,610 Down in Paxos another love with his marble palace. 299 00:12:42,610 --> 00:12:45,320 But Hercules fell in love here, 300 00:12:45,320 --> 00:12:47,510 Jason from the Argonauts fell in love here, 301 00:12:47,510 --> 00:12:50,040 Kings and Queens have been coming here for centuries, 302 00:12:50,040 --> 00:12:50,900 for their summer holidays. 303 00:12:50,900 --> 00:12:53,510 There must be this love thing going on here. 304 00:12:53,510 --> 00:12:54,460 Where's Helen? 305 00:12:54,460 --> 00:12:55,580 Helen? 306 00:12:55,580 --> 00:12:58,340 Over 100,000 people call Corfu home, 307 00:12:58,340 --> 00:13:00,490 with a third of them living here in the main city, 308 00:13:00,490 --> 00:13:02,120 which shares the same name. 309 00:13:02,120 --> 00:13:04,370 It's the second largest of the Ionian Islands 310 00:13:04,370 --> 00:13:07,080 and has been a major centre since ancient times. 311 00:13:07,080 --> 00:13:08,660 It's had a turbulent history, 312 00:13:08,660 --> 00:13:10,940 with epic battles and various conquerors, 313 00:13:10,940 --> 00:13:12,663 spanning centuries of drama. 314 00:13:13,740 --> 00:13:17,900 Things haven't really changed here for 500, 600 years. 315 00:13:17,900 --> 00:13:19,370 Maybe some of the balconies have gone 316 00:13:19,370 --> 00:13:22,760 from stone to this Greek version, 317 00:13:22,760 --> 00:13:24,980 but generally, it's the same. 318 00:13:24,980 --> 00:13:28,200 They've even been able to incorporate Ronny Mac. 319 00:13:28,200 --> 00:13:30,770 The story of the island is told through the architecture. 320 00:13:30,770 --> 00:13:32,550 There are remains from antiquity, 321 00:13:32,550 --> 00:13:35,530 and buildings from each of the periods of occupation since. 322 00:13:35,530 --> 00:13:38,040 The influence of the varying powers remains today, 323 00:13:38,040 --> 00:13:40,390 and has also impacted the culture of the place. 324 00:13:41,240 --> 00:13:45,030 I look at this beautiful Venetian and European architecture, 325 00:13:45,030 --> 00:13:46,300 it's just so grand! 326 00:13:46,300 --> 00:13:48,963 But the Brits were here for a long time. 327 00:13:48,963 --> 00:13:50,913 Do you think they left anything behind? 328 00:13:52,168 --> 00:13:55,110 (laughs) Absolutely they did. 329 00:13:55,110 --> 00:13:58,090 The cricket pitch and a massive cricket field! 330 00:13:58,090 --> 00:14:01,260 In actual fact, when I came here 30 years ago, 331 00:14:01,260 --> 00:14:03,640 this cricket field was much bigger. 332 00:14:03,640 --> 00:14:05,883 It's now been reduced by these car parks. 333 00:14:06,843 --> 00:14:09,600 I definitely think now, being a little bit older, 334 00:14:09,600 --> 00:14:11,497 give me a cricket bat. 335 00:14:11,497 --> 00:14:12,490 Pow! 336 00:14:12,490 --> 00:14:14,427 I could whack it out of the park. 337 00:14:16,460 --> 00:14:18,550 Corfu is clearly far more touristy 338 00:14:18,550 --> 00:14:20,680 than most of the islands I've been to recently. 339 00:14:20,680 --> 00:14:22,730 And it's totally understandable why. 340 00:14:22,730 --> 00:14:24,340 It's easily accessible, 341 00:14:24,340 --> 00:14:26,480 you've got great shopping and restaurants, 342 00:14:26,480 --> 00:14:28,960 plus of course there's the amazing culture. 343 00:14:28,960 --> 00:14:31,343 But most noticeably, everywhere you turn in this place 344 00:14:31,343 --> 00:14:33,910 there's something incredible to look at. 345 00:14:33,910 --> 00:14:34,980 From the natural beauty 346 00:14:34,980 --> 00:14:37,300 of the beaches and mountainous interior, 347 00:14:37,300 --> 00:14:40,700 to the manmade wonders that span centuries of occupation, 348 00:14:40,700 --> 00:14:42,360 it's a history buff's dream. 349 00:14:42,360 --> 00:14:43,690 What a place! 350 00:14:43,690 --> 00:14:45,660 I can't wait to explore it some more. 351 00:14:45,660 --> 00:14:47,180 The hard part is trying to see everything 352 00:14:47,180 --> 00:14:48,890 in just a handful of days. 353 00:14:48,890 --> 00:14:50,280 That means only one thing. 354 00:14:50,280 --> 00:14:51,593 I'm gonna be really busy! 355 00:14:56,643 --> 00:14:59,226 (upbeat music) 356 00:15:11,537 --> 00:15:13,240 Morning arrived with a sunrise that rivalled 357 00:15:13,240 --> 00:15:14,950 the best I've seen throughout my travels. 358 00:15:14,950 --> 00:15:17,890 I don't know if it was because of the place I was in, 359 00:15:17,890 --> 00:15:20,330 or the fact I didn't have much time left in the journey, 360 00:15:20,330 --> 00:15:23,220 whatever the reason, it was particularly memorable. 361 00:15:23,220 --> 00:15:24,810 Today was gonna be a big one, 362 00:15:24,810 --> 00:15:26,520 and it all started with meeting Waffa, 363 00:15:26,520 --> 00:15:28,220 for a tour of some of the significant sites 364 00:15:28,220 --> 00:15:29,170 in the main town. 365 00:15:29,170 --> 00:15:32,610 - What you see from it is built by the Venetians 366 00:15:32,610 --> 00:15:34,080 in the 16th century. 367 00:15:34,080 --> 00:15:37,240 But actually it started in the sixth century, 368 00:15:37,240 --> 00:15:39,910 under the Byzantine rule. 369 00:15:39,910 --> 00:15:43,800 So it's one of the most beautiful places in Greece, 370 00:15:43,800 --> 00:15:45,940 but also in Europe. 371 00:15:45,940 --> 00:15:47,750 And that's why it joined 372 00:15:47,750 --> 00:15:52,133 the World Heritage of the UNESCO since 2007. 373 00:15:53,720 --> 00:15:55,710 - [Peter] Often, it's only when you meet someone 374 00:15:55,710 --> 00:15:56,753 as knowledgeable as Waffa, 375 00:15:56,753 --> 00:16:00,080 that you get a real appreciation for the sites you see. 376 00:16:00,080 --> 00:16:02,210 This is such a massive fort, 377 00:16:02,210 --> 00:16:04,750 I can see why it's the biggest in Greece. 378 00:16:04,750 --> 00:16:05,730 It's huge! 379 00:16:05,730 --> 00:16:06,730 - [Waffa] Yes of course, 380 00:16:06,730 --> 00:16:09,870 because in the 16th century for example, 381 00:16:09,870 --> 00:16:12,930 there were 4,000 people living inside, 382 00:16:12,930 --> 00:16:15,280 plus the garrison, plus the governor 383 00:16:15,280 --> 00:16:17,660 together with all of his court, and all that. 384 00:16:17,660 --> 00:16:19,060 Well they used to live here. 385 00:16:19,060 --> 00:16:20,430 - [Peter] And I'm looking at that building there, 386 00:16:20,430 --> 00:16:21,450 it looks just a little bit out. 387 00:16:21,450 --> 00:16:22,530 It's a neo-classical building, 388 00:16:22,530 --> 00:16:23,720 something you would see in Acroplyis. 389 00:16:23,720 --> 00:16:24,900 - Yeah. - What is that? 390 00:16:24,900 --> 00:16:27,540 - Well, this is the Anglican church 391 00:16:27,540 --> 00:16:29,010 dedicated to Saint George. 392 00:16:29,010 --> 00:16:30,380 After the leading of the British 393 00:16:30,380 --> 00:16:33,000 in 1864 it became an orthodox church. 394 00:16:33,000 --> 00:16:36,280 And that's where, Prince Phillip, Duke of Edinburgh, 395 00:16:36,280 --> 00:16:40,517 the husband of Queen Elizabeth, was baptised as an orthodox. 396 00:16:40,517 --> 00:16:41,430 - There? - Yes. 397 00:16:41,430 --> 00:16:42,263 - Well we better go and have a look at that. 398 00:16:42,263 --> 00:16:43,603 - Yeah, okay! - Let's go. 399 00:16:44,640 --> 00:16:45,510 When was this built? 400 00:16:45,510 --> 00:16:48,210 - [Waffa] Well that was built in the 19th century 401 00:16:48,210 --> 00:16:49,473 by the British. 402 00:16:49,473 --> 00:16:51,610 - [Peter] Right. 403 00:16:51,610 --> 00:16:52,550 So, they learnt from the Greeks 404 00:16:52,550 --> 00:16:54,224 how to build neo classical buildings right? 405 00:16:54,224 --> 00:16:56,373 - Of course. (both chuckling) 406 00:16:56,373 --> 00:16:59,690 (light music) 407 00:16:59,690 --> 00:17:01,040 - So this is where Prince William 408 00:17:01,040 --> 00:17:03,290 and Harry's Grandfather was baptised. 409 00:17:03,290 --> 00:17:05,480 It's obvious they've got a little bit of Greek in them. 410 00:17:05,480 --> 00:17:07,250 I mean, look how handsome they are, 411 00:17:07,250 --> 00:17:09,000 clearly they've got the Greek gene. 412 00:17:11,250 --> 00:17:12,560 Beyond its fame for the people 413 00:17:12,560 --> 00:17:14,700 that have walked the halls or been christened here, 414 00:17:14,700 --> 00:17:16,450 it's a beautiful place. 415 00:17:16,450 --> 00:17:19,000 The walls are adorned with magnificent icons. 416 00:17:19,000 --> 00:17:21,250 It's worth visiting just to see the artworks. 417 00:17:23,580 --> 00:17:25,660 From the pristine interior of a church, 418 00:17:25,660 --> 00:17:27,800 to a dusty, hillside farm, 419 00:17:27,800 --> 00:17:30,530 you couldn't have a more contrasting change of scenery. 420 00:17:30,530 --> 00:17:32,400 But one thing the two places have in common, 421 00:17:32,400 --> 00:17:34,690 are their connection with Greek culture. 422 00:17:34,690 --> 00:17:36,200 If you were to list the things that lie 423 00:17:36,200 --> 00:17:38,970 at the heart of Greece, religion, politics and food 424 00:17:38,970 --> 00:17:40,020 are at the top of it! 425 00:17:41,260 --> 00:17:42,350 We're in Strogili. 426 00:17:42,350 --> 00:17:45,410 We're about to do something that's very, very important. 427 00:17:45,410 --> 00:17:46,760 We're gonna milk a goat. 428 00:17:46,760 --> 00:17:47,593 And the reason we're milking a goat 429 00:17:47,593 --> 00:17:52,256 is because I love the white cheeses of these islands. 430 00:17:52,256 --> 00:17:54,810 Mizithra, and I don't know what Mizithra is in English. 431 00:17:54,810 --> 00:17:55,643 And feta. 432 00:17:55,643 --> 00:17:56,476 You know feta! 433 00:17:56,476 --> 00:17:58,170 Most people know feta, but they know a salty feta. 434 00:17:58,170 --> 00:18:01,250 They don't know the feta, which is fresh feta. 435 00:18:01,250 --> 00:18:03,240 Fresh feta basically only lasts a week, 436 00:18:03,240 --> 00:18:05,610 and that's why it's not for sale out in the wide world 437 00:18:05,610 --> 00:18:07,500 and I absolutely love that stuff. 438 00:18:07,500 --> 00:18:09,460 I remember when I was 10 years old. 439 00:18:09,460 --> 00:18:11,860 My uncle made some for me, it was awesome. 440 00:18:11,860 --> 00:18:13,280 We're gonna have some tonight. 441 00:18:13,280 --> 00:18:15,030 But I need to milk the goats first. 442 00:18:20,670 --> 00:18:22,210 - So it's time for the goats to get fed! 443 00:18:22,210 --> 00:18:24,010 And Petro and I are pulling out the, 444 00:18:25,335 --> 00:18:27,683 this looks better than hay, it's very fresh. 445 00:18:33,160 --> 00:18:35,080 (bells clanking) 446 00:18:35,080 --> 00:18:36,680 - Look at them go! 447 00:18:36,680 --> 00:18:37,513 Wow! 448 00:18:48,903 --> 00:18:51,410 Have you ever seen a happier bunch of fellas? 449 00:18:51,410 --> 00:18:52,243 And gals! 450 00:18:53,114 --> 00:18:56,197 (light upbeat music) 451 00:19:05,316 --> 00:19:06,420 - You've gotta have clean hands. 452 00:19:06,420 --> 00:19:07,667 Clean hands, right? 453 00:19:08,602 --> 00:19:09,719 (speaking in foreign language) 454 00:19:09,719 --> 00:19:12,386 (both laughing) 455 00:19:16,234 --> 00:19:18,984 (Harry laughing) 456 00:19:21,460 --> 00:19:22,663 This is not gonna happen! 457 00:19:25,575 --> 00:19:28,325 (Harry laughing) 458 00:19:30,543 --> 00:19:31,626 There you go! 459 00:19:32,597 --> 00:19:34,597 Agh, I got it on myself! 460 00:19:36,750 --> 00:19:38,250 All this for a lump of cheese. 461 00:19:43,090 --> 00:19:43,923 What's in that can? 462 00:19:43,923 --> 00:19:45,120 How are your hands? 463 00:19:45,120 --> 00:19:46,440 Strong hands hey! 464 00:19:46,440 --> 00:19:47,621 Look at that! 465 00:19:47,621 --> 00:19:49,455 Unbelievable. 466 00:19:49,455 --> 00:19:51,080 I think I'm gonna let her go, 'cause she's worked hard. 467 00:19:51,080 --> 00:19:52,300 She's a good girl. 468 00:19:52,300 --> 00:19:53,367 You're a good girl darling, you go. 469 00:19:53,367 --> 00:19:54,620 You go and eat. 470 00:19:56,602 --> 00:19:57,570 (speaks in foreign language) 471 00:19:57,570 --> 00:19:59,850 That was fantastic mate, thank you very much. 472 00:19:59,850 --> 00:20:02,060 He's a legend, he's a legend! 473 00:20:02,060 --> 00:20:03,063 You're all legends! 474 00:20:07,090 --> 00:20:08,160 What a blast! 475 00:20:08,160 --> 00:20:10,980 I have a newfound appreciation for the farmers out there. 476 00:20:10,980 --> 00:20:13,520 I'll never be one, so I'll just have to do with eating 477 00:20:13,520 --> 00:20:16,550 the amazing produce these hard working folk make. 478 00:20:16,550 --> 00:20:17,913 Now we're back from milking the goats 479 00:20:17,913 --> 00:20:19,340 and that was a real experience. 480 00:20:19,340 --> 00:20:21,840 But this was the product that we were looking for. 481 00:20:26,780 --> 00:20:30,640 - Okay so we've got Mizithra fresh, or fresh Mizithra, 482 00:20:30,640 --> 00:20:32,540 and fresh feta. 483 00:20:32,540 --> 00:20:34,710 Apparently there's a difference between the two, 484 00:20:34,710 --> 00:20:36,160 and they don't last for long. 485 00:20:40,981 --> 00:20:42,031 - Three or four days. 486 00:20:45,640 --> 00:20:47,120 - Three or four days. 487 00:20:47,120 --> 00:20:48,790 - So, you don't get these in super markets, 488 00:20:48,790 --> 00:20:51,080 because these are made fresh, 489 00:20:51,080 --> 00:20:52,780 so you can eat them straight away. 490 00:21:05,239 --> 00:21:07,270 - So if you put that in water, salty water, 491 00:21:07,270 --> 00:21:09,370 a brine solution, it will last a lot longer, 492 00:21:09,370 --> 00:21:11,570 but it becomes that salty feta that you know. 493 00:21:11,570 --> 00:21:13,266 Now I want to try the difference, let's try the difference. 494 00:21:13,266 --> 00:21:14,099 (speaks in foreign language) 495 00:21:14,099 --> 00:21:15,370 I'm dying to try this stuff! 496 00:21:15,370 --> 00:21:17,420 That's a big piece, I put a big piece on. 497 00:21:18,398 --> 00:21:22,315 (speaking in foreign language) 498 00:21:25,306 --> 00:21:26,833 - Yes. 499 00:21:26,833 --> 00:21:28,480 - I just dripped it all over the place. 500 00:21:28,480 --> 00:21:31,110 The only way to eat this stuff is with some olive oil, 501 00:21:31,110 --> 00:21:32,870 oregano and bread. 502 00:21:32,870 --> 00:21:35,600 Have a few olives and a sip of wine between bites, 503 00:21:35,600 --> 00:21:38,150 and you've got the perfect entree or snack! 504 00:21:38,150 --> 00:21:40,440 Creamier, lighter. 505 00:21:40,440 --> 00:21:42,850 But they're both, stronger taste, 506 00:21:42,850 --> 00:21:44,400 much stronger taste the feta. 507 00:21:44,400 --> 00:21:45,633 This is a lighter taste. 508 00:21:48,252 --> 00:21:51,000 - So, that's mizithra, and feta. 509 00:21:51,000 --> 00:21:53,793 Both fresh, lasting three or four days. 510 00:21:54,790 --> 00:21:57,930 And if you come to any family house in a village in Greece, 511 00:21:57,930 --> 00:22:00,057 you'll find this stuff, it's awesome. 512 00:22:00,057 --> 00:22:02,253 Bravo Kyriako. 513 00:22:06,880 --> 00:22:08,433 - It's all about the recipe! 514 00:22:11,031 --> 00:22:14,114 (light upbeat music) 515 00:22:28,570 --> 00:22:30,650 (soft music) 516 00:22:30,650 --> 00:22:31,960 This is Palaiokastritsa, 517 00:22:31,960 --> 00:22:34,530 on Corfu's weather-protected east coast. 518 00:22:34,530 --> 00:22:36,040 All along this stretch of the island 519 00:22:36,040 --> 00:22:37,270 are towns that have become famous 520 00:22:37,270 --> 00:22:38,990 for the people that holiday in them. 521 00:22:38,990 --> 00:22:41,410 In many instances, generations of families 522 00:22:41,410 --> 00:22:42,870 have spent their summers here, 523 00:22:42,870 --> 00:22:44,770 from royalty to the wealthiest, 524 00:22:44,770 --> 00:22:46,960 such as the Rothschilds, poets, 525 00:22:46,960 --> 00:22:50,200 writers like the Durrell's, blue collar, white collar, 526 00:22:50,200 --> 00:22:51,780 there has been no social distinction 527 00:22:51,780 --> 00:22:54,230 as to who has used this place for their holidays. 528 00:22:55,914 --> 00:22:58,497 (upbeat music) 529 00:22:59,700 --> 00:23:00,960 It's certainly no secret 530 00:23:00,960 --> 00:23:03,010 how amazing this part of the island is, 531 00:23:03,010 --> 00:23:05,143 which is why so many tourists come here. 532 00:23:05,143 --> 00:23:07,570 I can only imagine that the really famous folks 533 00:23:07,570 --> 00:23:10,820 end up in private villas hidden away from the masses. 534 00:23:10,820 --> 00:23:12,070 The trip here is a scenic one, 535 00:23:12,070 --> 00:23:14,210 whether you come by boat, bus or car. 536 00:23:14,210 --> 00:23:15,990 But before reaching Palaiokastritsa, 537 00:23:15,990 --> 00:23:17,010 I had a place to stop in 538 00:23:17,010 --> 00:23:20,640 to learn about one of Corfu's special gems, called Nouboulo. 539 00:23:20,640 --> 00:23:22,600 It's the Corfiots version of prosciutto, 540 00:23:22,600 --> 00:23:24,673 and is made using a 500-year-old recipe. 541 00:23:28,850 --> 00:23:31,227 I've come to the middle of Corfu, to this butcher shop, 542 00:23:31,227 --> 00:23:33,870 but it's not just a butcher shop, it's a delicatessen. 543 00:23:33,870 --> 00:23:36,050 They cure their own meats. 544 00:23:36,050 --> 00:23:38,150 It's special to me because my father 545 00:23:38,150 --> 00:23:40,910 worked in a delicatessen for a couple of decades. 546 00:23:44,023 --> 00:23:47,796 (speaking in foreign language) 547 00:23:47,796 --> 00:23:49,810 They say delis have their origins in Germany. 548 00:23:49,810 --> 00:23:51,616 But I reckon they've come out of Greece. 549 00:23:51,616 --> 00:23:52,720 Hasn't everything? 550 00:23:52,720 --> 00:23:55,660 This particular one has all the usual stuff you'd expect, 551 00:23:55,660 --> 00:23:58,230 like olives, cheeses and cured meats, 552 00:23:58,230 --> 00:24:00,350 but it's the local produce that it's famed for. 553 00:24:00,350 --> 00:24:02,960 These guys stock all the best goods made on the island, 554 00:24:02,960 --> 00:24:06,260 and what's more, they make plenty of great stuff themselves. 555 00:24:06,260 --> 00:24:07,780 The meat they use comes from a monastery 556 00:24:07,780 --> 00:24:09,060 just a stone's throw from here, 557 00:24:09,060 --> 00:24:10,673 so you can't get any fresher! 558 00:24:14,620 --> 00:24:16,410 Inside the fridges and on the shelves, 559 00:24:16,410 --> 00:24:18,430 there are so many different things to try, 560 00:24:18,430 --> 00:24:19,970 that I bet you can't come here without leaving 561 00:24:19,970 --> 00:24:22,170 with a few bits and pieces for dinner that night. 562 00:24:22,170 --> 00:24:25,200 Lucky for me, not only did I get a special tasting session, 563 00:24:25,200 --> 00:24:27,600 but I also had a food prep lesson from a master. 564 00:24:30,450 --> 00:24:32,000 Now tell me before I try it, 565 00:24:32,000 --> 00:24:33,890 what's the difference between that and prosciutto? 566 00:24:33,890 --> 00:24:35,020 What is the difference? 567 00:24:35,020 --> 00:24:37,650 - The prosciutto is for wine, this is Italian. 568 00:24:37,650 --> 00:24:40,309 - Right. - Here, we drink Ouzo. 569 00:24:40,309 --> 00:24:41,940 - [Harry] So it's, this is with ouzo, 570 00:24:41,940 --> 00:24:42,909 you drink this with ouzo. - Yes. 571 00:24:42,909 --> 00:24:45,217 - It's more salty, yes. - It's more salty, okay. 572 00:24:45,217 --> 00:24:46,820 And is it made in a different way? 573 00:24:46,820 --> 00:24:48,090 Does it take longer or shorter to make? 574 00:24:48,090 --> 00:24:49,700 - Yes. 575 00:24:49,700 --> 00:24:50,903 Prosciutto is about six months. 576 00:24:50,903 --> 00:24:52,703 This we make here, in 20 days. 577 00:24:52,703 --> 00:24:54,610 - Ah, that's very Greek, isn't it? 578 00:24:54,610 --> 00:24:55,690 A lot quicker, hey. 579 00:24:55,690 --> 00:24:56,740 Let's give it a shot. 580 00:25:00,880 --> 00:25:02,160 It's really good! 581 00:25:02,160 --> 00:25:03,980 We just need ouzo now don't we! 582 00:25:03,980 --> 00:25:06,860 Even though it's ugly, man it tastes good. 583 00:25:06,860 --> 00:25:07,693 Can we see how it's made? 584 00:25:07,693 --> 00:25:08,963 - Yes, of course. - Let's go. 585 00:25:11,398 --> 00:25:13,100 (speaks in foreign language) - We're cutting the bone, 586 00:25:13,100 --> 00:25:15,000 I see we've got bowls here with salt in them, 587 00:25:15,000 --> 00:25:16,640 we've got garlic here. 588 00:25:16,640 --> 00:25:17,690 - Wine. - We've got everything. 589 00:25:17,690 --> 00:25:19,780 We've got wine, white wine. 590 00:25:19,780 --> 00:25:20,613 So this is the difference. 591 00:25:20,613 --> 00:25:22,392 While you're cutting it up. 592 00:25:22,392 --> 00:25:24,600 Prosciutto, they don't use garlic and wine. 593 00:25:24,600 --> 00:25:25,433 - Yes. 594 00:25:25,433 --> 00:25:27,610 - You guys, it's completely different from prosciutto. 595 00:25:27,610 --> 00:25:28,830 So if anyone says it's prosciutto, 596 00:25:28,830 --> 00:25:29,663 no it's nowhere near it, okay. 597 00:25:29,663 --> 00:25:30,910 - The first step is to-- 598 00:25:30,910 --> 00:25:32,240 - To me, the key difference 599 00:25:32,240 --> 00:25:35,030 between the Italian Prosciutto and the Corfiot Noubello 600 00:25:35,030 --> 00:25:36,830 is the quality of the meat they use. 601 00:25:38,340 --> 00:25:40,813 Only the best part of the animal is used in the Noubello, 602 00:25:40,813 --> 00:25:43,810 and that's the backstrap, which is lean and full of flavour. 603 00:25:43,810 --> 00:25:45,910 The result is a much less fatty product. 604 00:25:45,910 --> 00:25:47,780 Then there's the garlic and wine marinade 605 00:25:47,780 --> 00:25:50,040 that give it a character all of its own. 606 00:25:50,040 --> 00:25:51,180 The vast quantity of salt 607 00:25:51,180 --> 00:25:53,010 is probably the only unhealthy part. 608 00:25:53,010 --> 00:25:55,090 But you eat this stuff in small quantities, 609 00:25:55,090 --> 00:25:57,280 and you are allowed to indulge every now and then! 610 00:25:57,280 --> 00:25:59,320 So we cover it with salt, now what happens? 611 00:25:59,320 --> 00:26:00,657 20 days. - 20 days. 612 00:26:00,657 --> 00:26:01,526 - 20 days. 613 00:26:01,526 --> 00:26:02,757 That goes away for 20 days. 614 00:26:02,757 --> 00:26:04,190 - And the next step. 615 00:26:04,190 --> 00:26:05,300 - We just happen to have one, 616 00:26:05,300 --> 00:26:06,850 that's been sitting for 20 days! 617 00:26:06,850 --> 00:26:10,240 - We put it five days in the water. 618 00:26:10,240 --> 00:26:11,770 - Five days in the water. 619 00:26:11,770 --> 00:26:12,603 Can we have a look at that? 620 00:26:12,603 --> 00:26:13,436 Let me have a look. 621 00:26:13,436 --> 00:26:14,520 Let me have a look, open one up. 622 00:26:15,700 --> 00:26:17,020 It still looks pretty good. 623 00:26:17,020 --> 00:26:18,690 It doesn't look ugly just yet. 624 00:26:18,690 --> 00:26:20,250 So what do you do with this? 625 00:26:20,250 --> 00:26:22,555 After five days in the water you? 626 00:26:22,555 --> 00:26:23,687 - Marinate it. - In what? 627 00:26:23,687 --> 00:26:27,410 - White wine, garlic, and black pepper. 628 00:26:27,410 --> 00:26:28,260 - Fantastic. 629 00:26:28,260 --> 00:26:29,190 And then? 630 00:26:29,190 --> 00:26:30,079 You put it in the? 631 00:26:30,079 --> 00:26:31,510 - We put it in the odero. 632 00:26:31,510 --> 00:26:32,343 - In the odero. 633 00:26:32,343 --> 00:26:33,176 And this is the odero. 634 00:26:33,176 --> 00:26:34,009 - Yes, this one. 635 00:26:35,190 --> 00:26:36,410 - This is the intestines. 636 00:26:36,410 --> 00:26:37,510 The sausage skin. 637 00:26:37,510 --> 00:26:38,343 Right, okay. 638 00:26:38,343 --> 00:26:41,460 It's not the best looking thing but I tell you what, 639 00:26:41,460 --> 00:26:42,820 you can put that out of your mind 640 00:26:42,820 --> 00:26:45,980 and just think about that nice taste of that beautiful... 641 00:26:45,980 --> 00:26:48,940 - And when you eat it, you pull it out. 642 00:26:48,940 --> 00:26:49,773 You don't eat it. 643 00:26:49,773 --> 00:26:50,606 - You pull it out, okay. 644 00:26:50,606 --> 00:26:52,130 So when we eat it we pull that out, so it's okay. 645 00:26:52,130 --> 00:26:53,583 The noubolo is still good! 646 00:26:55,430 --> 00:26:57,067 Ah, we put a rope in there. 647 00:26:57,067 --> 00:26:58,850 Ah, this is a special tool. 648 00:26:58,850 --> 00:26:59,921 - Yes. - Okay. 649 00:26:59,921 --> 00:27:03,171 (light pleasant music) 650 00:27:11,203 --> 00:27:14,100 This is a five or 600 year old recipe. 651 00:27:14,100 --> 00:27:16,233 - [Leonidas] You can make this if you want. 652 00:27:18,380 --> 00:27:19,768 Like this. 653 00:27:19,768 --> 00:27:23,523 (Peter laughing) Yes, slowly. 654 00:27:24,510 --> 00:27:26,550 - I really don't want to tell you 655 00:27:26,550 --> 00:27:28,350 what I'm visualising right now, but. 656 00:27:31,140 --> 00:27:33,486 It's looking better than I thought it would anyway! 657 00:27:33,486 --> 00:27:36,800 Oh, God. (laughs) 658 00:27:36,800 --> 00:27:38,770 So we're going to the smoking room. 659 00:27:38,770 --> 00:27:42,933 We're gonna smoke my Nouboula, the one I made! 660 00:27:42,933 --> 00:27:43,766 (speaks in foreign language) Let's go. 661 00:27:43,766 --> 00:27:44,683 - Good on the steps. - Oh! 662 00:27:44,683 --> 00:27:46,333 I gotta go up the ladder. 663 00:27:47,250 --> 00:27:49,450 Okay, alright. 664 00:27:49,450 --> 00:27:51,360 - Put it there, with the salami. 665 00:27:51,360 --> 00:27:52,640 - I'll put it up here with the other salamis. 666 00:27:52,640 --> 00:27:55,450 So it's the lone Nouboulo! 667 00:27:55,450 --> 00:27:56,980 On its own, with the salamis. 668 00:27:56,980 --> 00:27:57,813 - Yes. 669 00:27:57,813 --> 00:27:58,853 - Okay, all right. 670 00:28:01,710 --> 00:28:04,290 Everything is done as it was 500 years ago. 671 00:28:04,290 --> 00:28:05,910 Even the smoking room was simple, 672 00:28:05,910 --> 00:28:08,180 using local timbers from olive trees. 673 00:28:08,180 --> 00:28:09,280 Apparently the timber 674 00:28:09,280 --> 00:28:11,463 has quite an impact on the resulting flavour. 675 00:28:16,375 --> 00:28:18,841 (speaking in foreign language) 676 00:28:18,841 --> 00:28:20,610 Hey, Kyriako look at this! 677 00:28:20,610 --> 00:28:21,980 There's nothing better than sharing 678 00:28:21,980 --> 00:28:24,310 in the fruits of the labour of passionate people. 679 00:28:24,310 --> 00:28:26,190 What's more, Kyriako is going to love 680 00:28:26,190 --> 00:28:28,183 using these ingredients on the boat! 681 00:28:33,280 --> 00:28:35,590 It's amazing to think that with so many spectacular 682 00:28:35,590 --> 00:28:37,680 and fascinating sites in Corfu, 683 00:28:37,680 --> 00:28:40,360 they drag all the tourists to a spot like this. 684 00:28:40,360 --> 00:28:43,170 It's basically a car park built on a swamp. 685 00:28:43,170 --> 00:28:44,810 You really are better off taking the time 686 00:28:44,810 --> 00:28:46,750 to read a good guidebook and search out 687 00:28:46,750 --> 00:28:49,720 some of the weird, wonderful and old world landmarks 688 00:28:49,720 --> 00:28:50,570 on the island. 689 00:28:50,570 --> 00:28:53,480 There's no shortage of ruins, magnificent architecture, 690 00:28:53,480 --> 00:28:55,270 and natural wonders worth exploring, 691 00:28:55,270 --> 00:28:56,860 most of which are easily accessible, 692 00:28:56,860 --> 00:28:58,880 and often not crowded with tourists. 693 00:28:58,880 --> 00:29:00,750 Take Mon Repos villa for example. 694 00:29:00,750 --> 00:29:03,270 It was built in 1828 as the summer residence 695 00:29:03,270 --> 00:29:05,310 of the British Lord High Commissioner. 696 00:29:05,310 --> 00:29:07,770 Later it became a fine arts school before once 697 00:29:07,770 --> 00:29:10,380 again being used as accommodation for royalty. 698 00:29:10,380 --> 00:29:12,360 One interesting fact is that Prince Philip, 699 00:29:12,360 --> 00:29:14,900 Duke of Edinburgh was born here in 1921. 700 00:29:14,900 --> 00:29:17,850 The final person to call it home was King Constantine II, 701 00:29:17,850 --> 00:29:19,770 who was the last King of Greece. 702 00:29:19,770 --> 00:29:22,050 After he fled the country in 1967, 703 00:29:22,050 --> 00:29:23,610 the villa became derelict. 704 00:29:23,610 --> 00:29:26,010 Thankfully though, the damage from being uninhabited 705 00:29:26,010 --> 00:29:28,990 for decades wasn't too bad, and in the 1990's 706 00:29:28,990 --> 00:29:31,660 they managed to restore the building to its former glory. 707 00:29:31,660 --> 00:29:33,230 Naturally, to be fit for a king, 708 00:29:33,230 --> 00:29:34,630 it has to be rather opulent. 709 00:29:42,995 --> 00:29:45,578 (upbeat music) 710 00:29:54,710 --> 00:29:56,770 There's no denying the beauty of Corfu, 711 00:29:56,770 --> 00:29:58,650 both natural and man made. 712 00:29:58,650 --> 00:30:01,210 There's a certain romance to the place that draws you in. 713 00:30:01,210 --> 00:30:02,930 There's something unique about it that sets it apart 714 00:30:02,930 --> 00:30:03,960 from other Greek islands. 715 00:30:03,960 --> 00:30:06,850 I don't know if it's the architecture, the scenery, 716 00:30:06,850 --> 00:30:09,370 the culture, or a combination of the three. 717 00:30:09,370 --> 00:30:12,280 Whatever the case, Corfu is a remarkable place 718 00:30:12,280 --> 00:30:14,623 that gets underneath your skin in a good way. 719 00:30:16,030 --> 00:30:17,020 Wow! 720 00:30:17,020 --> 00:30:19,810 The Achillion palace, named after Achilles. 721 00:30:19,810 --> 00:30:22,170 It's the third most visited monument in Greece 722 00:30:22,170 --> 00:30:24,270 after the Acropolis and the Parthenon. 723 00:30:24,270 --> 00:30:27,290 And behind every majestic building like this, 724 00:30:27,290 --> 00:30:29,670 there's some wonderful stories. 725 00:30:29,670 --> 00:30:31,860 The palace was originally commissioned in 1890 726 00:30:31,860 --> 00:30:34,020 by Empress Elizabeth of Austria. 727 00:30:34,020 --> 00:30:36,567 It was named after the Homeric hero of Achilles, 728 00:30:36,567 --> 00:30:40,140 and is full of statues and paintings dedicated to him. 729 00:30:40,140 --> 00:30:43,230 It later became the summer home of Kaiser Wilhelm II. 730 00:30:43,230 --> 00:30:46,370 It's been a military hospital, orphanage, headquarters 731 00:30:46,370 --> 00:30:49,680 for the Axis powers during World War II, even a casino. 732 00:30:49,680 --> 00:30:52,080 Now it's fully restored, and serves as a museum. 733 00:30:56,430 --> 00:30:58,940 Elizabeth of Austria came to Corfu in her 20's 734 00:30:58,940 --> 00:31:01,260 and she fell in love with Greek Mythology. 735 00:31:01,260 --> 00:31:04,420 She later married her cousin and became Empress. 736 00:31:04,420 --> 00:31:06,740 This palace, she built. 737 00:31:06,740 --> 00:31:09,900 And wherever you go, you see this impressive artwork 738 00:31:09,900 --> 00:31:11,793 of Greek mythology and Greek art. 739 00:31:16,690 --> 00:31:19,340 I'm not an art expert by any means, 740 00:31:19,340 --> 00:31:21,280 but the works here are so amazing, 741 00:31:21,280 --> 00:31:23,840 that even a completely unartistic guy like me 742 00:31:23,840 --> 00:31:25,270 can appreciate it. 743 00:31:25,270 --> 00:31:26,760 Take this piece for example. 744 00:31:26,760 --> 00:31:28,870 It depicts a triumphant Achilles, 745 00:31:28,870 --> 00:31:31,490 dragging Hector's lifeless body behind his chariot. 746 00:31:31,490 --> 00:31:33,640 In the background are the walls of Troy. 747 00:31:33,640 --> 00:31:36,340 I could stand and look at this work for hours 748 00:31:36,340 --> 00:31:39,810 and dream of a fantasy world of gods and mighty battles, 749 00:31:39,810 --> 00:31:41,460 just like Elizabeth probably did. 750 00:31:44,810 --> 00:31:47,220 She spent most of her summers here. 751 00:31:47,220 --> 00:31:48,547 And with her statues of Achilles, 752 00:31:48,547 --> 00:31:50,600 you could see that she was infatuated 753 00:31:50,600 --> 00:31:54,540 by his image of valour, beauty and his tragic fate. 754 00:31:54,540 --> 00:31:57,230 And ironically, she suffered a tragic fate 755 00:31:57,230 --> 00:31:58,940 when she was assassinated in 1898. 756 00:32:10,500 --> 00:32:11,690 After her assassination, 757 00:32:11,690 --> 00:32:14,020 it fell into the hands of Kaiser Wilhelm II. 758 00:32:14,020 --> 00:32:16,170 And he made extensive renovations, 759 00:32:16,170 --> 00:32:19,050 one being this magnificent statue of Achilles. 760 00:32:19,050 --> 00:32:21,743 I think he might have had something for Achilles as well. 761 00:32:30,320 --> 00:32:33,080 I first visited Achilleion Palace in my 20's, 762 00:32:33,080 --> 00:32:34,960 back when it was still a casino. 763 00:32:34,960 --> 00:32:37,140 I can remember playing blackjack on the gaming tables 764 00:32:37,140 --> 00:32:38,670 in this very courtyard. 765 00:32:38,670 --> 00:32:40,750 At the time it was the Monaco of Greece. 766 00:32:40,750 --> 00:32:43,563 It's a special memory from what feels like a lifetime ago. 767 00:32:46,050 --> 00:32:48,400 Corfu is still a relatively busy part of the world, 768 00:32:48,400 --> 00:32:50,880 only people no longer come here to gamble. 769 00:32:50,880 --> 00:32:52,680 Instead, you visit the island to relax, 770 00:32:52,680 --> 00:32:55,170 eat great food and take in magnificent scenery, 771 00:32:55,170 --> 00:32:57,880 the relax part is something I don't seem to get enough of. 772 00:32:57,880 --> 00:32:59,920 I'd planned a busy schedule for my time here, 773 00:32:59,920 --> 00:33:01,940 so we kept moving, leaving the main town 774 00:33:01,940 --> 00:33:03,230 and making our way to Kasiopi, 775 00:33:03,230 --> 00:33:05,080 on the north east of the island. 776 00:33:07,750 --> 00:33:10,330 What was once a simple fishing village is now a major, 777 00:33:10,330 --> 00:33:11,850 and modern tourist spot. 778 00:33:11,850 --> 00:33:13,190 To show me a local's only guide 779 00:33:13,190 --> 00:33:16,053 to the area I met up with Savva, a born a bred Kasiopian. 780 00:33:17,440 --> 00:33:19,440 Savva, would you live here at some time? 781 00:33:22,950 --> 00:33:24,640 - [Harry] Yeah, she was born here? 782 00:33:24,640 --> 00:33:25,780 - Born here, yeah. - Fantastic. 783 00:33:25,780 --> 00:33:27,330 - Somewhere over there. - Over there. 784 00:33:27,330 --> 00:33:29,843 - Yeah. (light music) 785 00:33:32,470 --> 00:33:33,370 - [Harry] Why did they all leave? 786 00:33:33,370 --> 00:33:35,290 Why did 2 1/2 thousand people leave? 787 00:33:35,290 --> 00:33:38,160 - They go by the sea, because they stopped the problem 788 00:33:38,160 --> 00:33:41,080 about the pirates, so they go-- 789 00:33:41,080 --> 00:33:42,197 - [Harry] They didn't need to be here anymore. 790 00:33:42,197 --> 00:33:43,198 They didn't need to hide. 791 00:33:43,198 --> 00:33:44,783 The pirates never came again, they went to the sea. 792 00:33:44,783 --> 00:33:45,890 - Yes. - Fantastic. 793 00:33:45,890 --> 00:33:46,950 Should we start the walk? 794 00:33:46,950 --> 00:33:48,040 - We go, yeah. 795 00:33:48,040 --> 00:33:49,140 - [Harry] This is a beautiful archway. 796 00:33:49,140 --> 00:33:51,420 Is this the archway to the old fort? 797 00:33:51,420 --> 00:33:53,510 - Yeah. - Yeah, fantastic. 798 00:33:53,510 --> 00:33:54,829 - [Savva] It's old school this one. 799 00:33:54,829 --> 00:33:57,529 - And the old school is a beautiful, beautiful school. 800 00:33:58,470 --> 00:34:01,470 As always, simple rocky ruins hold stories 801 00:34:01,470 --> 00:34:03,090 that most would never know. 802 00:34:03,090 --> 00:34:04,470 You could easily walk on by, 803 00:34:04,470 --> 00:34:06,190 totally oblivious to what was once here. 804 00:34:06,190 --> 00:34:09,950 Is this, Savva, you live in a house with no electricity? 805 00:34:09,950 --> 00:34:10,930 - Yeah. - Why? 806 00:34:10,930 --> 00:34:13,676 - Because I like freedom. - You like freedom. 807 00:34:13,676 --> 00:34:14,509 - [Savva] I like freedom, yes. 808 00:34:14,509 --> 00:34:15,990 - [Harry] You don't have to pay for electricity, 809 00:34:15,990 --> 00:34:16,968 you don't have to pay anyone. 810 00:34:16,968 --> 00:34:17,801 - [Savva] No, no. 811 00:34:17,801 --> 00:34:18,634 - [Harry] You live out in the mountains? 812 00:34:18,634 --> 00:34:19,467 - Yeah! - You're a gun, man! 813 00:34:19,467 --> 00:34:20,800 You're a gun, man! 814 00:34:20,800 --> 00:34:22,386 You're a gun, you know that? - Yeah. 815 00:34:22,386 --> 00:34:24,116 - He said he would have. - Better! 816 00:34:24,116 --> 00:34:25,927 (men laughing) 817 00:34:25,927 --> 00:34:28,740 - Savva spends most of his time living in the mountains. 818 00:34:28,740 --> 00:34:31,450 He grows and collects herbs to sell at the market. 819 00:34:31,450 --> 00:34:33,710 Between his gardening and hosting walking tours, 820 00:34:33,710 --> 00:34:35,730 he manages to make enough to get by. 821 00:34:35,730 --> 00:34:37,950 It's a simple life, but a rewarding one. 822 00:34:37,950 --> 00:34:41,160 As Savva says, I haven't a worry in the world! 823 00:34:41,160 --> 00:34:42,570 I had one concern though. 824 00:34:42,570 --> 00:34:46,480 It was hot and dry, and we still had eight kilometres to go. 825 00:34:46,480 --> 00:34:47,810 So this is the cave, hey? 826 00:34:47,810 --> 00:34:48,643 - Yes. 827 00:34:48,643 --> 00:34:50,967 - And what would I use this cave for mate? 828 00:34:50,967 --> 00:34:55,123 - For sleeping goats in the bad weather, 829 00:34:55,970 --> 00:34:57,910 to save the animals. 830 00:34:57,910 --> 00:34:58,890 - As a refuge. 831 00:34:58,890 --> 00:34:59,830 - Yeah, exactly. 832 00:34:59,830 --> 00:35:00,663 - That's funny that, because I also heard 833 00:35:00,663 --> 00:35:03,740 that you also used it in World War II, for the people. 834 00:35:03,740 --> 00:35:07,160 - Yeah, in the second war. - Yep. 835 00:35:07,160 --> 00:35:08,910 - From the planes. - Right. 836 00:35:08,910 --> 00:35:12,880 Now, he's taking me down these rocky stairs 837 00:35:12,880 --> 00:35:14,920 that are very, very dangerous. 838 00:35:14,920 --> 00:35:16,250 So you got to be careful when you come down here, 839 00:35:16,250 --> 00:35:18,090 bring some water though, 840 00:35:18,090 --> 00:35:20,090 bring water when you're coming down here hey. 841 00:35:20,090 --> 00:35:20,923 - [Savva] Of course. 842 00:35:20,923 --> 00:35:21,756 Definitely. 843 00:35:21,756 --> 00:35:22,589 - Definitely. 844 00:35:22,589 --> 00:35:23,990 And bring something to eat as well! 845 00:35:25,030 --> 00:35:26,250 This is a massive cave! 846 00:35:26,250 --> 00:35:27,490 Massive! 847 00:35:27,490 --> 00:35:28,740 Look at the size of it. 848 00:35:28,740 --> 00:35:32,060 - Yeah, it's maybe the best cave in Corfu I think. 849 00:35:32,060 --> 00:35:32,950 - Yeah? 850 00:35:32,950 --> 00:35:34,520 - Yeah. 851 00:35:34,520 --> 00:35:35,353 - [Harry] You know what, 852 00:35:35,353 --> 00:35:37,370 I should have brought one of those sticks. 853 00:35:37,370 --> 00:35:38,709 What do you call that stick? 854 00:35:38,709 --> 00:35:39,990 - Next time. - next time, next time. 855 00:35:39,990 --> 00:35:43,290 - (speaks in foreign language) I make it my own. 856 00:35:43,290 --> 00:35:44,890 - You make it yourself? - Yeah. 857 00:35:47,034 --> 00:35:48,990 - [Harry] And so, this is the well. 858 00:35:48,990 --> 00:35:50,550 But it really is not a well, 859 00:35:50,550 --> 00:35:52,020 it's a hole that's been dug for the water 860 00:35:52,020 --> 00:35:54,090 that comes off the Stalactites. 861 00:35:54,090 --> 00:35:54,950 - [Savva] Stalactites. 862 00:35:54,950 --> 00:35:55,783 Yeah. 863 00:35:55,783 --> 00:35:57,020 - [Harry] So the water for the animals. 864 00:35:57,020 --> 00:35:59,250 - [Savva] For animals, and for people. 865 00:35:59,250 --> 00:36:00,710 - People as well!? - Yeah. 866 00:36:00,710 --> 00:36:02,240 - This is huge. - Yeah. 867 00:36:02,240 --> 00:36:03,618 - [Harry] Thank you for bringing me here. 868 00:36:03,618 --> 00:36:04,451 - [Savva] You're very welcome. 869 00:36:04,451 --> 00:36:05,800 - [Harry] Now it's a long march out. 870 00:36:05,800 --> 00:36:06,633 Which way? 871 00:36:06,633 --> 00:36:07,881 This way? 872 00:36:07,881 --> 00:36:08,770 Same way? - Go left. 873 00:36:08,770 --> 00:36:09,603 Same way, yeah. 874 00:36:12,190 --> 00:36:13,820 - [Harry] Can I have your stick? 875 00:36:13,820 --> 00:36:14,980 - [Savva] Yeah of course. 876 00:36:14,980 --> 00:36:17,810 - No, you can carry it, I wont take your stick. 877 00:36:17,810 --> 00:36:19,645 Come on, I'm not gonna take your stick. 878 00:36:19,645 --> 00:36:20,550 (Savva laughs) 879 00:36:20,550 --> 00:36:22,770 It was a long, but rewarding hike. 880 00:36:22,770 --> 00:36:24,240 Along the way we chatted about living 881 00:36:24,240 --> 00:36:25,750 in such a remote part of the world, 882 00:36:25,750 --> 00:36:26,750 and one thing became clear. 883 00:36:26,750 --> 00:36:29,400 Savva needs or wants for little, 884 00:36:29,400 --> 00:36:31,060 and enjoys sharing the knowledge of the area 885 00:36:31,060 --> 00:36:33,120 and how to live a simple existence. 886 00:36:33,120 --> 00:36:34,460 It's not the life for me, 887 00:36:34,460 --> 00:36:37,000 but I can appreciate much of what he has to say. 888 00:36:37,000 --> 00:36:39,530 If you can see the joy in the seemingly mundane, 889 00:36:39,530 --> 00:36:40,730 you'll never be unhappy. 890 00:36:43,200 --> 00:36:45,100 So, that's Alabania. 891 00:36:45,100 --> 00:36:46,857 Salander. - Salander, yes. 892 00:36:46,857 --> 00:36:47,690 - [Harry] Salander. 893 00:36:47,690 --> 00:36:48,936 And that's Albania over there? 894 00:36:48,936 --> 00:36:50,389 - Tamia. - Tamia. 895 00:36:50,389 --> 00:36:51,960 - Another town, yeah. - Right, okay. 896 00:36:51,960 --> 00:36:53,710 Let's keep walking. 897 00:36:53,710 --> 00:36:54,870 A word of warning for anyone 898 00:36:54,870 --> 00:36:57,180 planning on joining Savva for a walk. 899 00:36:57,180 --> 00:37:00,700 It's a tad disorganised, or at least it seems that way. 900 00:37:00,700 --> 00:37:03,750 Rest assured though, you'll eventually find your way home. 901 00:37:03,750 --> 00:37:07,000 It might just take a couple hours longer than you expect. 902 00:37:07,000 --> 00:37:08,760 So I gotta tell you Savva, 903 00:37:08,760 --> 00:37:10,530 that was not easy coming down that mountain, 904 00:37:10,530 --> 00:37:12,366 with those rocks. 905 00:37:12,366 --> 00:37:13,840 - With the rocks, yeah. 906 00:37:13,840 --> 00:37:16,740 - You are definitely Greece's Crocodile Dundee mate! 907 00:37:16,740 --> 00:37:17,573 - Thank you very much. 908 00:37:17,573 --> 00:37:18,570 - Do you eat snakes? 909 00:37:18,570 --> 00:37:19,800 - Yeah, sometimes. 910 00:37:19,800 --> 00:37:20,633 - Yeah. 911 00:37:20,633 --> 00:37:22,871 But I bet you eat them with feta and olive oil, hey? 912 00:37:22,871 --> 00:37:24,600 - It's full of proteins! 913 00:37:24,600 --> 00:37:25,433 - Full of protein! 914 00:37:25,433 --> 00:37:26,700 - Yeah. 915 00:37:26,700 --> 00:37:27,533 That's why I have muscles. 916 00:37:27,533 --> 00:37:29,701 - Show me, show me, show me. 917 00:37:29,701 --> 00:37:30,534 Your gun, mate. 918 00:37:30,534 --> 00:37:31,620 You're a gun! 919 00:37:31,620 --> 00:37:32,490 - From snakes. - Right? 920 00:37:32,490 --> 00:37:33,323 - From snakes, yeah! 921 00:37:33,323 --> 00:37:35,820 - You know, I reckon I need to spend a month with you, 922 00:37:35,820 --> 00:37:36,940 one month with you, 923 00:37:36,940 --> 00:37:38,760 I'm gonna lose some of this, that I've put on! 924 00:37:38,760 --> 00:37:39,930 - Of course. - One month! 925 00:37:39,930 --> 00:37:41,520 Can I stay with you for one month? 926 00:37:41,520 --> 00:37:44,422 - [Savva] Yeah but it's not actually tasty. 927 00:37:44,422 --> 00:37:46,380 - I don't want to eat snakes! 928 00:37:46,380 --> 00:37:47,213 I don't want to eat snakes. 929 00:37:47,213 --> 00:37:48,550 I just want to exercise with you. 930 00:37:48,550 --> 00:37:50,397 - [Savva] Yeah, any time. 931 00:37:50,397 --> 00:37:52,897 (light music) 932 00:37:56,238 --> 00:37:58,821 (upbeat music) 933 00:38:06,862 --> 00:38:10,112 (light peaceful music) 934 00:38:13,250 --> 00:38:16,470 - 38 nautical miles from Corfu is Othoni, 935 00:38:16,470 --> 00:38:19,310 which is the northern most island of the Ionian Sea. 936 00:38:19,310 --> 00:38:21,487 It's one of the Diapontia group of Islands, 937 00:38:21,487 --> 00:38:23,770 and the most western part of Greece. 938 00:38:23,770 --> 00:38:25,730 This is the final stop in the first series 939 00:38:25,730 --> 00:38:27,110 of My Greek Odyssey, 940 00:38:27,110 --> 00:38:28,840 not just because it takes us as far as we can go 941 00:38:28,840 --> 00:38:30,020 on this side of the country, 942 00:38:30,020 --> 00:38:31,460 but because it's a special little place 943 00:38:31,460 --> 00:38:33,320 that I've always wanted to see. 944 00:38:33,320 --> 00:38:34,210 The majority of the people 945 00:38:34,210 --> 00:38:36,060 that emigrated from here went to New York, 946 00:38:36,060 --> 00:38:38,070 and a few of them found their way home again. 947 00:38:38,070 --> 00:38:39,360 Some come for the summer, 948 00:38:39,360 --> 00:38:41,260 others once again live here permanently. 949 00:38:41,260 --> 00:38:42,827 I'm told it's like walking through Astoria, 950 00:38:42,827 --> 00:38:44,290 the Greek part of New York. 951 00:38:44,290 --> 00:38:46,640 All you hear are American accents! 952 00:38:46,640 --> 00:38:49,130 Those that didn't head to the US became mariners, 953 00:38:49,130 --> 00:38:51,240 which is another thing Othoni is known for. 954 00:38:51,240 --> 00:38:52,180 The third claim to fame 955 00:38:52,180 --> 00:38:54,220 is that it's a holiday haven for Italians, 956 00:38:54,220 --> 00:38:56,930 because just a stones throw away, is the heel of Italy. 957 00:38:56,930 --> 00:38:59,020 The result is cosmopolitan place, 958 00:38:59,020 --> 00:39:00,960 but sadly it lacks the usual trappings 959 00:39:00,960 --> 00:39:02,530 of a normal tourist haunt. 960 00:39:02,530 --> 00:39:05,770 Visitation is down, which has destroyed the local economy. 961 00:39:05,770 --> 00:39:07,770 However there are plenty of unique attributes 962 00:39:07,770 --> 00:39:08,810 that hark back to a time 963 00:39:08,810 --> 00:39:10,480 when this was a remote little island, 964 00:39:10,480 --> 00:39:12,440 far away from the maddening crowds. 965 00:39:12,440 --> 00:39:14,010 It's the untouched coastline and beaches 966 00:39:14,010 --> 00:39:15,660 that I like most about the place. 967 00:39:16,850 --> 00:39:18,410 Just a half our walk 968 00:39:18,410 --> 00:39:21,760 through this absolutely beautiful forest, 969 00:39:21,760 --> 00:39:24,420 I'm up here, on the top of a mountain, 970 00:39:24,420 --> 00:39:26,150 in the middle of nowhere really. 971 00:39:26,150 --> 00:39:31,150 460 miles that way is Libya, 38 miles that way is Corfu, 972 00:39:32,971 --> 00:39:37,360 43 miles that way is Italy, and these three islands, 973 00:39:37,360 --> 00:39:40,990 Erikoussa, Mathraki, and Othoni 974 00:39:40,990 --> 00:39:43,640 are part of the Diapontia Islands. 975 00:39:43,640 --> 00:39:45,550 We're on the top of Othoni. 976 00:39:45,550 --> 00:39:48,210 Population right now, about 90 people. 977 00:39:48,210 --> 00:39:50,240 For centuries, the population here 978 00:39:50,240 --> 00:39:53,090 has been between 700 and 2,000. 979 00:39:53,090 --> 00:39:56,630 But in the time between the '50s and the '80s, 980 00:39:56,630 --> 00:39:58,763 the population dropped dramatically. 981 00:39:59,850 --> 00:40:01,650 It happens to many islands around Greece, 982 00:40:01,650 --> 00:40:04,060 and many parts of the world but islands 983 00:40:04,060 --> 00:40:06,790 like this are affected in a big way. 984 00:40:06,790 --> 00:40:08,580 I'm about to have a chat to a couple of guys 985 00:40:08,580 --> 00:40:13,580 to see how it's affected them, and why it happened. 986 00:40:13,719 --> 00:40:14,567 (light music) 987 00:40:14,567 --> 00:40:18,340 Nobody wanted to talk on camera, everyone was just too shy. 988 00:40:18,340 --> 00:40:21,350 I guess the island's future is a tough subject to raise. 989 00:40:21,350 --> 00:40:23,280 I did manage to find Tassos, 990 00:40:23,280 --> 00:40:25,850 a local who left at the age of 15 to make a life 991 00:40:25,850 --> 00:40:27,770 in the Bronx of New York City. 992 00:40:27,770 --> 00:40:29,430 He started his own restaurant, 993 00:40:29,430 --> 00:40:31,230 and has since moved back to the island to discover 994 00:40:31,230 --> 00:40:32,910 that everything has shut down. 995 00:40:32,910 --> 00:40:35,140 He's trying to make the best of a bad situation, 996 00:40:35,140 --> 00:40:36,430 by opening a tavern. 997 00:40:36,430 --> 00:40:38,440 But there's little patronage. 998 00:40:38,440 --> 00:40:42,020 Tassos when you came back in 2008, what was the change? 999 00:40:42,020 --> 00:40:42,853 What do you think the change was? 1000 00:40:42,853 --> 00:40:44,330 - Everything changed. 1001 00:40:44,330 --> 00:40:48,270 Before everybody here was working, you do this, you do that. 1002 00:40:48,270 --> 00:40:50,168 But now, after I come back, 1003 00:40:50,168 --> 00:40:52,311 everything has changed and it is not like before. 1004 00:40:52,311 --> 00:40:53,890 - Not like before. - No. 1005 00:40:53,890 --> 00:40:54,900 - The schools-- 1006 00:40:54,900 --> 00:40:55,857 - The school is closed, yeah. 1007 00:40:55,857 --> 00:40:57,103 - The school has closed? 1008 00:40:57,103 --> 00:41:00,770 - Yeah it is not here, you have to go somewhere else, Corfu. 1009 00:41:00,770 --> 00:41:04,247 - When was the last person do you think born in Othoni? 1010 00:41:05,570 --> 00:41:06,820 - I don't know. 1011 00:41:08,810 --> 00:41:10,650 - I hear that-- - Too many years. 1012 00:41:10,650 --> 00:41:11,553 - Maybe 40 years, maybe 40 years. 1013 00:41:11,553 --> 00:41:14,080 - I don't know, I don't now. - Yeah. 1014 00:41:14,080 --> 00:41:15,330 Okay. 1015 00:41:15,330 --> 00:41:16,800 One of the only disappointing things 1016 00:41:16,800 --> 00:41:18,670 I've experienced throughout this trip, 1017 00:41:18,670 --> 00:41:20,440 is the frequently told story 1018 00:41:20,440 --> 00:41:21,880 of how many of the remote islands 1019 00:41:21,880 --> 00:41:23,800 have essentially gone through a depression. 1020 00:41:23,800 --> 00:41:25,690 Some are still deep in one at the moment. 1021 00:41:25,690 --> 00:41:28,540 The Industrial Revolution was the first cause. 1022 00:41:28,540 --> 00:41:31,410 Then there was the recent economic downturn in Greece, 1023 00:41:31,410 --> 00:41:33,040 that left the country broke. 1024 00:41:33,040 --> 00:41:35,490 The challenge now is to reinvigorate the populous. 1025 00:41:35,490 --> 00:41:37,900 To inspire the youth to return to the islands, 1026 00:41:37,900 --> 00:41:39,990 start up sustainable businesses, 1027 00:41:39,990 --> 00:41:42,240 and generate employment opportunities. 1028 00:41:42,240 --> 00:41:44,950 The saviour for many of these places is tourism. 1029 00:41:44,950 --> 00:41:47,860 But it will take time, money, and passion 1030 00:41:47,860 --> 00:41:49,510 to make it successful. 1031 00:41:49,510 --> 00:41:51,930 Hopefully, my travels through Greece will help shine a light 1032 00:41:51,930 --> 00:41:53,550 on some of the lesser-known places. 1033 00:41:53,550 --> 00:41:55,170 The little islands and towns, 1034 00:41:55,170 --> 00:41:57,421 well off the beaten path of the average tourists. 1035 00:41:57,421 --> 00:41:59,110 (upbeat music) 1036 00:41:59,110 --> 00:42:00,440 Walking along the beach, 1037 00:42:00,440 --> 00:42:03,040 I reflected on the weeks I had just experienced. 1038 00:42:03,040 --> 00:42:06,430 It's impossible to fully take everything in as it unfolds. 1039 00:42:06,430 --> 00:42:08,510 To be honest, I was still absorbing the adventure 1040 00:42:08,510 --> 00:42:10,230 for a couple months afterwards. 1041 00:42:10,230 --> 00:42:12,220 I had seen and done so much 1042 00:42:12,220 --> 00:42:14,660 that it was only once life had settled down for a bit 1043 00:42:14,660 --> 00:42:16,660 that I started to remember it all. 1044 00:42:16,660 --> 00:42:21,460 From Athens and Nafplion, to Hydra, Kythera and Corfu, 1045 00:42:21,460 --> 00:42:25,210 with numerous islands in between, it has been, unbelievable. 1046 00:42:25,210 --> 00:42:27,090 As with most of my travels, 1047 00:42:27,090 --> 00:42:30,840 the scenery, history and culture were all incredible. 1048 00:42:30,840 --> 00:42:33,760 And I appreciate all the unique experiences I've had. 1049 00:42:33,760 --> 00:42:37,530 I enjoyed countless special moments, ate amazing food, 1050 00:42:37,530 --> 00:42:40,430 and saw things I had only ever dreamed of. 1051 00:42:40,430 --> 00:42:42,180 But nothing beats the personal connections 1052 00:42:42,180 --> 00:42:43,630 I made along the way. 1053 00:42:43,630 --> 00:42:46,570 It's the people that make Greece such a wonderful place. 1054 00:42:46,570 --> 00:42:48,350 Telling stories over a meal, 1055 00:42:48,350 --> 00:42:50,760 seeing the smiling faces in the streets, 1056 00:42:50,760 --> 00:42:52,660 and the countless laughs I've had 1057 00:42:52,660 --> 00:42:54,960 are what I will remember most fondly. 1058 00:42:54,960 --> 00:42:57,740 Sharing life's joys with others is what motivates me. 1059 00:42:57,740 --> 00:42:59,740 It's the whole reason I went on this journey. 1060 00:42:59,740 --> 00:43:01,330 Which is why my Greek Odyssey 1061 00:43:01,330 --> 00:43:03,830 will continue until the day I die. 1062 00:43:03,830 --> 00:43:05,790 We've been travelling for several months now, 1063 00:43:05,790 --> 00:43:08,050 but my journey began decades ago, 1064 00:43:08,050 --> 00:43:10,110 when I was a 10 year old boy. 1065 00:43:10,110 --> 00:43:12,250 My mother brought me and my sisters out 1066 00:43:12,250 --> 00:43:14,750 to these beautiful Greek islands. 1067 00:43:14,750 --> 00:43:19,160 Our heritage, our DNA, it's something I'll never forget. 1068 00:43:19,160 --> 00:43:21,470 And I've taken it with me ever since. 1069 00:43:21,470 --> 00:43:24,730 I've now seen 60 of the islands! 1070 00:43:24,730 --> 00:43:28,200 Homer took 10 years on his Odyssey. 1071 00:43:28,200 --> 00:43:31,385 My Greek Odyssey is 44 years and counting. 1072 00:43:31,385 --> 00:43:33,968 (upbeat music) 81005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.