Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,749
(upbeat music)
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,530
- From the bustling streets of Athens
3
00:00:24,530 --> 00:00:26,100
and the historic port of Hydra,
4
00:00:26,100 --> 00:00:29,010
to the beaches of Zakinthos
and the villages of Kythera,
5
00:00:29,010 --> 00:00:30,130
our journey over the coming weeks
6
00:00:30,130 --> 00:00:32,210
spans many of the Ionian islands,
7
00:00:32,210 --> 00:00:35,300
some well-known, others
that few ever get to visit.
8
00:00:35,300 --> 00:00:36,133
But before heading off,
9
00:00:36,133 --> 00:00:37,890
you probably want to know
a little bit about me.
10
00:00:37,890 --> 00:00:39,530
My story starts as boy growing up
11
00:00:39,530 --> 00:00:41,100
in the inner suburbs of Sydney.
12
00:00:41,100 --> 00:00:42,920
Like a lot of Greeks early last century,
13
00:00:42,920 --> 00:00:45,890
my parents moved overseas to
find a better life abroad.
14
00:00:45,890 --> 00:00:48,410
They arrived with very little
and worked extremely hard
15
00:00:48,410 --> 00:00:50,200
to give my sisters and
I a loving upbringing.
16
00:00:50,200 --> 00:00:52,630
They also made me believe that
if I too worked hard enough,
17
00:00:52,630 --> 00:00:54,100
I could achieve anything.
18
00:00:54,100 --> 00:00:56,930
54 years later, I've built
a successful business.
19
00:00:56,930 --> 00:00:59,940
And that has enabled me to do
things I once only dreamed of.
20
00:00:59,940 --> 00:01:01,490
One of those dreams was to step foot
21
00:01:01,490 --> 00:01:04,580
on all 227 inhabited Greek Islands,
22
00:01:04,580 --> 00:01:06,460
and I'm going to take
a big chunk out of that
23
00:01:06,460 --> 00:01:07,823
in this first series.
24
00:01:10,060 --> 00:01:12,410
It's amazing to think
just how far we've gone
25
00:01:12,410 --> 00:01:14,190
and how much we've seen over the weeks.
26
00:01:14,190 --> 00:01:16,310
It feels as though it
was only a few days ago
27
00:01:16,310 --> 00:01:18,510
I was walking through
the streets of Athens!
28
00:01:19,400 --> 00:01:22,107
In the last episode I explored
the island of Kefalonia.
29
00:01:22,107 --> 00:01:23,930
It was made all the more special,
30
00:01:23,930 --> 00:01:25,690
as I had the opportunity
to spend some time
31
00:01:25,690 --> 00:01:27,680
with a good friend of mine on his farm.
32
00:01:27,680 --> 00:01:29,780
It gave me an insight into rural life,
33
00:01:29,780 --> 00:01:33,150
in a place that retains much
of its cultural heritage.
34
00:01:33,150 --> 00:01:35,500
In this episode I'm starting
on the island of Ithaka.
35
00:01:35,500 --> 00:01:37,070
This is a stunning and rugged place
36
00:01:37,070 --> 00:01:39,310
that's relatively free from
the masses of tourists,
37
00:01:39,310 --> 00:01:41,610
that can make a destination
lose some of its charm.
38
00:01:41,610 --> 00:01:43,850
From Ithaka, I'm then
making my way to Lefkada.
39
00:01:43,850 --> 00:01:46,470
It's a major hub that brings
people from all around Greece,
40
00:01:46,470 --> 00:01:48,400
however most visitors
use it as a launch pad
41
00:01:48,400 --> 00:01:49,540
to travel wider.
42
00:01:49,540 --> 00:01:50,400
My plan is to show you
43
00:01:50,400 --> 00:01:51,930
that it's incredible in its own right,
44
00:01:51,930 --> 00:01:55,350
and well worth spending a few
days here exploring the sites.
45
00:01:55,350 --> 00:01:57,870
It all starts in Kioni,
a picturesque port town,
46
00:01:57,870 --> 00:01:58,830
built like an amphitheatre
47
00:01:58,830 --> 00:02:00,730
with the stunning harbour as the stage.
48
00:02:06,210 --> 00:02:09,583
You know, of all the Ionian islands,
49
00:02:10,630 --> 00:02:13,791
Ithaka to me is probably
one of the most rugged.
50
00:02:13,791 --> 00:02:17,230
If you see behind me, the
tectonic movement has moved it,
51
00:02:17,230 --> 00:02:18,093
on its side.
52
00:02:20,245 --> 00:02:24,830
Ithaka has no airport, no sandy beaches.
53
00:02:24,830 --> 00:02:26,320
In fact, why would you come here?
54
00:02:26,320 --> 00:02:27,660
It's exactly why you come here!
55
00:02:27,660 --> 00:02:30,230
Ithaka is awesome.
56
00:02:30,230 --> 00:02:32,727
There's only 3,100 in the population,
57
00:02:32,727 --> 00:02:36,040
and it only gets between 20
and 40,000 tourists a year.
58
00:02:36,040 --> 00:02:37,940
The walks are fantastic.
59
00:02:37,940 --> 00:02:42,940
I feel when I come here, like
I'm 30 years behind times.
60
00:02:42,970 --> 00:02:44,950
It reminds me of when I was a little boy,
61
00:02:44,950 --> 00:02:48,940
and I see architecture, I
see people from those times.
62
00:02:48,940 --> 00:02:51,300
It's just a step back
in time, it's fantastic.
63
00:02:51,300 --> 00:02:52,253
You should come!
64
00:02:55,152 --> 00:02:56,460
Ithaka is a small island,
65
00:02:56,460 --> 00:02:59,010
less than 100 square kilometres in size.
66
00:02:59,010 --> 00:03:01,780
That said, if you talk
to any of the 3,000 or so
67
00:03:01,780 --> 00:03:02,630
people that live here,
68
00:03:02,630 --> 00:03:04,750
they'll tell you it's
a giant of the Ionian.
69
00:03:04,750 --> 00:03:06,850
Obviously not so much in terms of size,
70
00:03:06,850 --> 00:03:08,750
but for how much you'll discover here.
71
00:03:10,290 --> 00:03:11,570
It has legend status,
72
00:03:11,570 --> 00:03:13,950
thanks largely to it being
the home of Odysseus,
73
00:03:13,950 --> 00:03:16,820
from one of the greatest classic
writings, Homer's Odyssey.
74
00:03:16,820 --> 00:03:18,280
More on that later.
75
00:03:18,280 --> 00:03:20,230
People have lived here
since ancient times,
76
00:03:20,230 --> 00:03:23,840
including the Romans,
Normans, Turks and Venetians.
77
00:03:23,840 --> 00:03:25,030
There was even a brief period
78
00:03:25,030 --> 00:03:26,467
where the French governed the place.
79
00:03:26,467 --> 00:03:28,560
The result is a diverse and rich history
80
00:03:28,560 --> 00:03:30,020
with architecture to match.
81
00:03:30,020 --> 00:03:31,530
Add into the mix, the natural beauty
82
00:03:31,530 --> 00:03:32,610
and you've got a little gem
83
00:03:32,610 --> 00:03:34,360
that punches well above its weight.
84
00:03:37,482 --> 00:03:40,320
Ithaka is a mountainous island
with a fertile interior.
85
00:03:40,320 --> 00:03:42,210
The green slopes are
covered in olive trees,
86
00:03:42,210 --> 00:03:45,490
with some of the oldest
known groves in the country.
87
00:03:45,490 --> 00:03:48,090
The emerald blue water
contrasts with the hillsides,
88
00:03:48,090 --> 00:03:49,930
and white, sandy or pebbled beaches
89
00:03:49,930 --> 00:03:51,330
are dotted around the coast.
90
00:03:52,430 --> 00:03:53,360
The beauty of the island
91
00:03:53,360 --> 00:03:55,730
is matched only by the
depth of its history.
92
00:03:55,730 --> 00:03:56,980
So, if you came here you'd need
93
00:03:56,980 --> 00:04:00,430
either a really good guidebook,
or to take part in a tour.
94
00:04:00,430 --> 00:04:02,470
There's just so much to
learn about the place,
95
00:04:02,470 --> 00:04:04,210
that unless you've got
some local knowledge,
96
00:04:04,210 --> 00:04:05,710
you'll miss most of the story.
97
00:04:10,490 --> 00:04:13,040
So, Denise, this is Ulysses' journey.
98
00:04:13,040 --> 00:04:15,970
So where is Troy, where he started?
99
00:04:15,970 --> 00:04:17,830
- It's right here, Asia Minor.
100
00:04:17,830 --> 00:04:19,230
- [Peter] And where is Ithaka?
101
00:04:19,230 --> 00:04:20,063
Right there!
- Close!
102
00:04:20,063 --> 00:04:21,440
Yes, just the other side of Greece.
103
00:04:21,440 --> 00:04:23,380
- So, all he had to do
was go from here to here,
104
00:04:23,380 --> 00:04:24,640
but he did all of this...
105
00:04:24,640 --> 00:04:26,110
- [Denise] Um hmm.
106
00:04:26,110 --> 00:04:27,760
- No wonder it took him 10 years!
107
00:04:28,750 --> 00:04:30,480
So, you've all watched the movie Troy,
108
00:04:30,480 --> 00:04:32,270
where Brad Pitt plays Achilles,
109
00:04:32,270 --> 00:04:33,430
and they build a wooden horse
110
00:04:33,430 --> 00:04:35,780
to get inside the
impregnable walls of Troy.
111
00:04:35,780 --> 00:04:37,680
Well, it was Ulysses' idea to do this,
112
00:04:37,680 --> 00:04:39,050
but that's only part of the story.
113
00:04:39,050 --> 00:04:42,020
- [Denise] A lot of
buildings, it was a complex.
114
00:04:42,020 --> 00:04:44,118
Most probably the store house.
- Look at this!
115
00:04:44,118 --> 00:04:46,160
Look at that, that's amazing.
116
00:04:46,160 --> 00:04:47,750
- [Denise] Yeah, the palace.
117
00:04:47,750 --> 00:04:49,891
- Wow, his is, 3,000 years old.
118
00:04:49,891 --> 00:04:50,724
- Yeah.
119
00:04:50,724 --> 00:04:51,660
(speaking in foreign language)
120
00:04:51,660 --> 00:04:54,260
Perfectly.
- And this is 300 years old!
121
00:04:54,260 --> 00:04:55,911
- Yeah, 200, 300.
122
00:04:55,911 --> 00:04:56,744
- Yeah...
123
00:05:07,670 --> 00:05:11,020
Wow, Denise the is obviously the,
124
00:05:11,020 --> 00:05:16,020
the palace where Ulysses started
and finished his odyssey.
125
00:05:16,210 --> 00:05:17,330
- Of course.
126
00:05:17,330 --> 00:05:19,740
This is his palace in Ithaka
127
00:05:19,740 --> 00:05:22,260
where Penelope was waiting
for him for 20 years.
128
00:05:22,260 --> 00:05:25,090
It was a Trojan war, the oracle said that;
129
00:05:25,090 --> 00:05:27,970
if he went to that war, he'd
come back 20 years later
130
00:05:27,970 --> 00:05:31,200
with no spoils of war, no
companions, no nothing,
131
00:05:31,200 --> 00:05:33,330
just a poor man, so he didn't want to go.
132
00:05:33,330 --> 00:05:35,410
- Everybody wanted him--
- Everybody wanted him
133
00:05:35,410 --> 00:05:36,740
and they were true
134
00:05:36,740 --> 00:05:39,330
because the idea of
the Trojan wars was his
135
00:05:39,330 --> 00:05:43,323
and that's how they got Troy,
so, they needed him with.
136
00:05:44,570 --> 00:05:45,650
- [Peter] Once the Trojan war was over,
137
00:05:45,650 --> 00:05:47,837
Ullyses set sail for home,
138
00:05:47,837 --> 00:05:49,840
but the Gods wanted to punish him.
139
00:05:49,840 --> 00:05:51,910
What should have been
a relatively short trip
140
00:05:51,910 --> 00:05:55,320
became an epic journey that
saw him battling the elements,
141
00:05:55,320 --> 00:05:59,330
a cyclops, witches, sirens and
even seven years on an island
142
00:05:59,330 --> 00:06:01,200
under the spell of Calypso.
143
00:06:01,200 --> 00:06:03,670
It's one of the most well-known
stories to have been penned
144
00:06:03,670 --> 00:06:05,630
and has influenced generations of artists,
145
00:06:05,630 --> 00:06:07,860
poets and writers since.
146
00:06:07,860 --> 00:06:10,530
- The Archaeologists placed
the Trojan war at 1200 B.C.
147
00:06:10,530 --> 00:06:15,530
- So we're talking about three
and a bit thousand years ago
148
00:06:16,483 --> 00:06:18,410
and I know that we've found Troy,
149
00:06:18,410 --> 00:06:20,448
we know Troy is there,
we know that happened
150
00:06:20,448 --> 00:06:22,820
and we know that the palace is here
151
00:06:22,820 --> 00:06:24,873
and we've even got images of
what the palace looks like
152
00:06:24,873 --> 00:06:27,170
what we think it looks like,
153
00:06:27,170 --> 00:06:29,100
and there's all this stuff in between.
154
00:06:29,100 --> 00:06:32,320
Do you think that the story may have been
155
00:06:32,320 --> 00:06:35,920
a few drinks and it may
have extended a bit?
156
00:06:35,920 --> 00:06:40,920
You know, witches, cyclops,
whirlpools, giant calamaris
157
00:06:41,350 --> 00:06:43,820
I think Greek's are good at stories.
158
00:06:43,820 --> 00:06:45,540
So maybe Homer,
159
00:06:45,540 --> 00:06:50,440
maybe Homer when he recited
this to the community,
160
00:06:50,440 --> 00:06:52,860
maybe it got dissipated
a bit, don't you think?
161
00:06:52,860 --> 00:06:54,897
- Well, I believe that he embellished some
162
00:06:54,897 --> 00:06:56,880
and he was an artist, he had to put some
163
00:06:56,880 --> 00:06:59,467
so it really sticks with
you so you won't lose it
164
00:06:59,467 --> 00:07:01,330
and it keeps you interested,
165
00:07:01,330 --> 00:07:02,750
that's how you make the stories!
166
00:07:02,750 --> 00:07:03,583
- That's what I like about him.
167
00:07:03,583 --> 00:07:05,739
- But I think that there
is a lot of truth in it,
168
00:07:05,739 --> 00:07:07,540
and I also think that there are so called
169
00:07:07,540 --> 00:07:10,700
instructions for the mariners
that if you go out there
170
00:07:10,700 --> 00:07:12,240
these are the perils you're gonna see
171
00:07:12,240 --> 00:07:14,180
and that's how you're
gonna deal with them.
172
00:07:14,180 --> 00:07:17,283
- Denise, I can understand,
looking at this right now,
173
00:07:18,120 --> 00:07:21,750
why this was such an important
destination for his Odyssey
174
00:07:21,750 --> 00:07:25,920
and why this was the end of Ulysses' trip,
175
00:07:25,920 --> 00:07:27,630
it's so beautiful.
176
00:07:27,630 --> 00:07:30,860
Ithaka, there's something about it,
177
00:07:30,860 --> 00:07:33,040
there's something about that peacefulness,
178
00:07:33,040 --> 00:07:35,190
just the texture and the
context of this island
179
00:07:35,190 --> 00:07:38,280
and the sea and where
it is, it's beautiful.
180
00:07:38,280 --> 00:07:40,100
- I have people coming
and looking at the view
181
00:07:40,100 --> 00:07:42,817
and telling me "Here is
where you lose yourself
182
00:07:42,817 --> 00:07:44,527
"and here is where you find yourself,
183
00:07:44,527 --> 00:07:46,207
"and when you have all this,
184
00:07:46,207 --> 00:07:48,650
"why do you need to do anything else?"
185
00:07:48,650 --> 00:07:50,319
- Yeah, you're right.
186
00:07:50,319 --> 00:07:51,870
In western culture, most people grow up
187
00:07:51,870 --> 00:07:54,150
learning a bit about Greek mythology,
188
00:07:54,150 --> 00:07:56,700
the epic stories of
vengeful gods and heroes
189
00:07:56,700 --> 00:07:59,330
have been interpreted over
and over again by academics
190
00:07:59,330 --> 00:08:02,290
for centuries and rewritten
by poets and authors
191
00:08:02,290 --> 00:08:04,120
who put their own stamp on it.
192
00:08:04,120 --> 00:08:06,460
Then there are the artists
who have captured the tales
193
00:08:06,460 --> 00:08:08,710
in paintings and dramatic statues
194
00:08:08,710 --> 00:08:10,950
from Prometheus and his creation of man
195
00:08:10,950 --> 00:08:13,430
to labours of Heracles, the son of Zeus.
196
00:08:13,430 --> 00:08:15,200
Classic stories of Greek mythology
197
00:08:15,200 --> 00:08:17,150
have influenced the world we live in today
198
00:08:17,150 --> 00:08:19,739
and continue to be a source
of inspiration and wonder.
199
00:08:19,739 --> 00:08:22,656
(thoughtful music)
200
00:08:24,788 --> 00:08:27,371
(upbeat music)
201
00:08:38,260 --> 00:08:39,270
On the East Coast of Ithaka
202
00:08:39,270 --> 00:08:41,840
is the beautiful fishing
village of Frikes.
203
00:08:41,840 --> 00:08:44,230
It's one of those tiny
little ports you come across
204
00:08:44,230 --> 00:08:46,670
that remain little known
to passing tourists.
205
00:08:46,670 --> 00:08:48,990
It sits at the end of a long narrow inlet,
206
00:08:48,990 --> 00:08:51,000
and being removed from the world,
207
00:08:51,000 --> 00:08:54,020
it's as though time has stood
still here for many decades.
208
00:08:54,020 --> 00:08:55,969
It's completely free from
many of the modern trappings
209
00:08:55,969 --> 00:08:58,360
that can burden and erode cultures.
210
00:08:58,360 --> 00:08:59,210
One thing that remains
211
00:08:59,210 --> 00:09:01,240
from the days where there
was no refrigeration
212
00:09:01,240 --> 00:09:03,710
is a seafood dish that
not only tastes great
213
00:09:03,710 --> 00:09:05,510
but is relatively simple to make.
214
00:09:05,510 --> 00:09:07,910
It uses a type of fish
called the barbounia
215
00:09:07,910 --> 00:09:09,490
that's prolific in Greek waters
216
00:09:09,490 --> 00:09:11,477
and a personal favourite of mine.
217
00:09:11,477 --> 00:09:13,840
I understand this is a fish meal
218
00:09:13,840 --> 00:09:16,180
that is based on preservation, so,
219
00:09:16,180 --> 00:09:18,370
when you've cooked this
and it's ready to go,
220
00:09:18,370 --> 00:09:20,600
you basically can keep
it for a few months.
221
00:09:20,600 --> 00:09:21,433
Is that right?
222
00:09:21,433 --> 00:09:22,740
- For a month or so, yeah.
223
00:09:22,740 --> 00:09:23,573
- Fantastic!
224
00:09:23,573 --> 00:09:24,560
So, what are we doing, you've
put some olive oil in it.
225
00:09:24,560 --> 00:09:26,470
- Now we have to wait like three days
226
00:09:26,470 --> 00:09:30,190
until weeded before it takes the marinade.
227
00:09:30,190 --> 00:09:31,023
- Ok.
228
00:09:31,023 --> 00:09:31,856
So, what are we doing now?
229
00:09:31,856 --> 00:09:33,820
- [Vasilis] Well, we put
some black raisins inside.
230
00:09:33,820 --> 00:09:34,653
- [Peter] Black raisins.
231
00:09:34,653 --> 00:09:36,620
And after the black raisins
you've got garlic, is it?
232
00:09:36,620 --> 00:09:38,330
- [Vasilis] We've got
garlic and some rosemary.
233
00:09:38,330 --> 00:09:39,340
- [Peter] Are these barbounia?
234
00:09:39,340 --> 00:09:40,330
- Yeah, barbounia.
235
00:09:40,330 --> 00:09:41,520
- Which is red mullet isn't?
236
00:09:41,520 --> 00:09:42,820
- Red mullet, yeah.
- Red Mullet.
237
00:09:42,820 --> 00:09:44,120
It's a famous fish in Greece, isn't it?
238
00:09:44,120 --> 00:09:46,230
- Famouns and very tasty,
it is my favourite one.
239
00:09:46,230 --> 00:09:49,560
- [Peter] Garlic in now, and?
240
00:09:49,560 --> 00:09:50,393
- [Vasilis] Some rosemary.
241
00:09:50,393 --> 00:09:51,373
- Some rosemary.
242
00:09:53,070 --> 00:09:53,903
Ah!
243
00:09:53,903 --> 00:09:56,950
That smells fantastic,
oh that smells great!
244
00:09:56,950 --> 00:09:57,783
Now what are we doing with the vinegar,
245
00:09:57,783 --> 00:09:58,663
what's going on there?
246
00:09:58,663 --> 00:10:01,174
- Now we have to turn off the fire
247
00:10:01,174 --> 00:10:03,130
and then we put the vinegar in.
248
00:10:03,130 --> 00:10:04,190
- All of the vinegar?
249
00:10:04,190 --> 00:10:06,070
- Not all of the vinegar,
just a bit of it, just a bit.
250
00:10:06,070 --> 00:10:07,865
The other half can go in the fish.
251
00:10:07,865 --> 00:10:09,948
(laughs)
252
00:10:11,020 --> 00:10:14,180
You have to know that
before we fry the barbounia,
253
00:10:14,180 --> 00:10:16,710
and we put some vinegar on top, like this.
254
00:10:16,710 --> 00:10:18,040
- [Peter] Ah ok!
255
00:10:18,040 --> 00:10:19,190
We put some salt and
pepper inside the marinade?
256
00:10:19,190 --> 00:10:21,007
- Just a bit, Just a bit.
257
00:10:22,710 --> 00:10:23,543
And it's ready!
258
00:10:23,543 --> 00:10:24,980
Now we leave it to cool.
259
00:10:24,980 --> 00:10:25,935
- [Peter] For how long
do you need to cool?
260
00:10:25,935 --> 00:10:27,720
- [Vasilis] Ah, about a minute.
261
00:10:27,720 --> 00:10:29,310
- I'll tell ya, the aroma
262
00:10:29,310 --> 00:10:32,820
with the currents, the
garlic and the rosemary,
263
00:10:32,820 --> 00:10:34,840
those three put together,
264
00:10:34,840 --> 00:10:36,590
with the olive oil and the vinegar.
265
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Ah, I'll tell you what!
266
00:10:38,960 --> 00:10:39,793
So, what happens now?
267
00:10:39,793 --> 00:10:42,140
How long does it have to sit
in there before you can eat it?
268
00:10:42,140 --> 00:10:43,260
- [Vasilis] About three days.
269
00:10:43,260 --> 00:10:44,717
- [Peter] And after that,
how long does it keep?
270
00:10:44,717 --> 00:10:45,550
- [Vasilis] About a month.
271
00:10:45,550 --> 00:10:47,297
- A month!
- Maybe more.
272
00:10:47,297 --> 00:10:48,490
- [Peter] Put in a cool place?
273
00:10:48,490 --> 00:10:49,570
- [Vasilis] Yeah in the freezer.
274
00:10:49,570 --> 00:10:50,580
- Now, can I try it now?
275
00:10:50,580 --> 00:10:51,740
- Yeah, of course!
276
00:10:51,740 --> 00:10:55,450
- Can I try it, this looks good!
277
00:10:55,450 --> 00:10:57,660
Let's see, this is a big test
278
00:10:57,660 --> 00:10:59,349
'cause I'm going to give you the truth,
279
00:10:59,349 --> 00:11:01,429
I'm not gonna tell you BS,
280
00:11:01,429 --> 00:11:03,470
I tell you the truth if I like it or not.
281
00:11:03,470 --> 00:11:05,645
I'll tell you what, the bee
likes it, that's for sure!
282
00:11:05,645 --> 00:11:08,228
(bright music)
283
00:11:11,146 --> 00:11:12,729
That's great, mate!
284
00:11:14,312 --> 00:11:17,740
And this is basically a recipe
285
00:11:17,740 --> 00:11:20,510
that was cooked for
sailors and that, was it?
286
00:11:20,510 --> 00:11:22,260
- Yeah, people that were on the mainland
287
00:11:22,260 --> 00:11:24,861
and weren't here on the island.
288
00:11:24,861 --> 00:11:26,080
- And fisherman when the
brought in too many fish?
289
00:11:26,080 --> 00:11:27,050
- Yeah, yeah.
290
00:11:27,050 --> 00:11:28,310
- And they had to keep
some of the fish for later,
291
00:11:28,310 --> 00:11:29,910
this is what they did.
292
00:11:29,910 --> 00:11:31,003
- It was a way to preserve them.
293
00:11:31,003 --> 00:11:33,064
- I'll tell you what, the
raisins are beautiful!
294
00:11:33,064 --> 00:11:34,680
And the Greek raisins are beautiful mate.
295
00:11:34,680 --> 00:11:35,690
- Yeah, I know.
296
00:11:35,690 --> 00:11:37,205
- Hey, thank you buddy!
- Thank you.
297
00:11:37,205 --> 00:11:38,728
- This is absolutely awesome.
298
00:11:38,728 --> 00:11:39,561
- Thank you for coming.
299
00:11:39,561 --> 00:11:42,610
- I'm gonna take this and sit down now
300
00:11:42,610 --> 00:11:43,510
This is one recipe
301
00:11:43,510 --> 00:11:45,800
I'm gonna have to get
Chef Kyriakos to learn,
302
00:11:45,800 --> 00:11:48,090
he's got some amazing
dishes in his arsenal,
303
00:11:48,090 --> 00:11:50,030
but there's no way this
is gonna be the first
304
00:11:50,030 --> 00:11:51,980
and last time I get to indulge in this.
305
00:11:54,580 --> 00:11:55,930
After a long lunch by the water,
306
00:11:55,930 --> 00:11:58,310
I needed a long walk to
burn off a few calories.
307
00:11:58,310 --> 00:11:59,483
One problem with travelling through Greece
308
00:11:59,483 --> 00:12:02,740
is that the food is amazing
and generally quite rich,
309
00:12:02,740 --> 00:12:04,360
but finding an excuse for some exercise
310
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
is easy in a place like this.
311
00:12:06,720 --> 00:12:10,070
The setting is spectacular
with dramatic rock formations
312
00:12:10,070 --> 00:12:12,610
created by the uplifting
of the Earth's crust,
313
00:12:12,610 --> 00:12:14,270
the coast has been
battered by the elements
314
00:12:14,270 --> 00:12:17,050
for millions of years
leaving a jagged shore.
315
00:12:17,050 --> 00:12:18,820
The interior has weathered away too,
316
00:12:18,820 --> 00:12:21,710
with exposed granite boulders
dotting the countryside,
317
00:12:21,710 --> 00:12:24,510
some of the resulting
creations look almost man made,
318
00:12:24,510 --> 00:12:27,310
but alas, they're the handy
work of mother nature,
319
00:12:27,310 --> 00:12:28,743
no artist compares.
320
00:12:31,320 --> 00:12:33,700
This Monolith, this creature,
321
00:12:33,700 --> 00:12:37,020
it's like an obelisk,
it's called araclyes.
322
00:12:37,020 --> 00:12:39,830
Some think it's a manmade structure,
323
00:12:39,830 --> 00:12:43,640
others think it's some sort
of geological formation
324
00:12:43,640 --> 00:12:47,063
that all the ground around it has eroded.
325
00:12:48,281 --> 00:12:50,000
I certainly can't push it over!
326
00:12:50,000 --> 00:12:51,543
Oh, I think it moved.
327
00:12:54,950 --> 00:12:55,823
Shit, it moved!
328
00:12:57,580 --> 00:12:59,010
Maybe I'm imagining things,
329
00:12:59,010 --> 00:13:01,311
or I'm channelling my inner Heracles.
330
00:13:01,311 --> 00:13:03,978
(cattle lowing)
331
00:13:09,900 --> 00:13:14,300
I'm on the north-east coast of Ithaka
332
00:13:14,300 --> 00:13:17,030
and although it has some wonderful walks,
333
00:13:17,030 --> 00:13:19,250
some 70 kilometres of walks actually
334
00:13:19,250 --> 00:13:21,820
and they're fixing them up all the time,
335
00:13:21,820 --> 00:13:24,120
but the roads are actually
a great drive as well.
336
00:13:24,120 --> 00:13:29,120
You come along here and these
escarpments in some areas,
337
00:13:29,870 --> 00:13:31,450
don't look over here but just down here
338
00:13:31,450 --> 00:13:33,020
and I don't think you
can see it that well,
339
00:13:33,020 --> 00:13:35,003
they're just so severe.
340
00:13:37,200 --> 00:13:40,230
We have a phobia in my family for heights,
341
00:13:40,230 --> 00:13:41,610
and I stand here now
342
00:13:41,610 --> 00:13:44,820
and there's a little bit
of shake in my right foot.
343
00:13:44,820 --> 00:13:46,573
It's absolutely magnificent!
344
00:13:53,590 --> 00:13:55,150
Continuing along the coastal road,
345
00:13:55,150 --> 00:13:57,380
the scenery kept evolving
with the only traffic
346
00:13:57,380 --> 00:13:59,000
being of the bovine variety.
347
00:13:59,000 --> 00:14:01,300
For a change, it wasn't a
heard of goats stopping me,
348
00:14:01,300 --> 00:14:04,620
instead it was cows and the amazing views.
349
00:14:04,620 --> 00:14:06,590
I can only imagine how
challenging it must be
350
00:14:06,590 --> 00:14:08,220
for a farmer in these parts,
351
00:14:08,220 --> 00:14:09,320
imagine trying to round up your cattle
352
00:14:09,320 --> 00:14:10,507
on these rugged hills!
353
00:14:10,507 --> 00:14:13,090
(techno music)
354
00:14:18,610 --> 00:14:21,110
There are famous drives
all around the world.
355
00:14:21,110 --> 00:14:22,940
From the Amalfi coast in Italy,
356
00:14:22,940 --> 00:14:25,270
to the ice filled parkway in Canada,
357
00:14:25,270 --> 00:14:27,110
each has its own appeal.
358
00:14:27,110 --> 00:14:28,790
Here in Greece there
are loads of short trips
359
00:14:28,790 --> 00:14:30,740
you can go on that,
that in their own right,
360
00:14:30,740 --> 00:14:33,160
rival some of the most
scenic routes in the world.
361
00:14:33,160 --> 00:14:35,600
What's more, in the less populous islands,
362
00:14:35,600 --> 00:14:39,330
roads are often empty and you
get the place to yourself.
363
00:14:39,330 --> 00:14:41,640
Mind you, they can also be a little narrow
364
00:14:41,640 --> 00:14:43,750
and occasionally, a bit run down.
365
00:14:43,750 --> 00:14:45,280
But stick to the speed limit,
366
00:14:45,280 --> 00:14:47,200
don't get too distracted by the scenery,
367
00:14:47,200 --> 00:14:48,973
and you'll love the experience.
368
00:15:00,270 --> 00:15:02,590
There's one thing I'll never get tired of,
369
00:15:02,590 --> 00:15:04,180
and that's the stunning landscapes
370
00:15:04,180 --> 00:15:05,430
in this part of the world.
371
00:15:05,430 --> 00:15:08,260
No matter how much time I
spend exploring these islands,
372
00:15:08,260 --> 00:15:11,343
I'll never lose appreciation
for how remarkable they are.
373
00:15:11,343 --> 00:15:14,160
History and culture are great,
but I think it's the raw,
374
00:15:14,160 --> 00:15:15,993
natural beauty that I love the most.
375
00:15:25,616 --> 00:15:28,199
(upbeat music)
376
00:15:42,805 --> 00:15:43,790
Every island has a village
377
00:15:43,790 --> 00:15:46,970
called Paliochora which
in Greek means old town.
378
00:15:46,970 --> 00:15:49,190
So, you want to learn about
the history of a place?
379
00:15:49,190 --> 00:15:51,670
The best place to start
is often Paliochora
380
00:15:51,670 --> 00:15:54,160
which is exactly where my next stop was.
381
00:15:54,160 --> 00:15:55,490
Here I met Luca.
382
00:15:55,490 --> 00:15:57,820
When he's not serving
people as deputy mayor,
383
00:15:57,820 --> 00:15:59,230
he's helping folks like me
384
00:15:59,230 --> 00:16:01,240
get an understanding of Ithaka's history.
385
00:16:01,240 --> 00:16:03,500
In his free time, he also
acts as a body double
386
00:16:03,500 --> 00:16:06,800
for Novak Djokovic, that
last bit I just made up.
387
00:16:06,800 --> 00:16:09,690
- We have at least 30 footpaths
388
00:16:10,550 --> 00:16:15,330
and 70 kilometres of walking tracks,
389
00:16:15,330 --> 00:16:18,243
clean mopped and ready to use.
390
00:16:20,220 --> 00:16:22,231
- [Peter] Are you walking to Paliochora?
391
00:16:22,231 --> 00:16:23,064
Are you ok?
392
00:16:23,064 --> 00:16:23,897
We're not rolling its ok.
393
00:16:23,897 --> 00:16:24,730
You're going to Paliochora.
394
00:16:24,730 --> 00:16:25,743
- [Woman] Speak slowly please.
395
00:16:25,743 --> 00:16:26,701
Sorry!
- Because I don't know
396
00:16:26,701 --> 00:16:28,359
very well.
- Sorry, sorry.
397
00:16:28,359 --> 00:16:29,192
Italiano?
398
00:16:29,192 --> 00:16:30,089
- [Women] Si!
399
00:16:30,089 --> 00:16:33,670
(speaking in foreign language)
400
00:16:33,670 --> 00:16:34,830
- Paliochora is over there.
401
00:16:34,830 --> 00:16:36,520
- [Women] Oh okay.
402
00:16:36,520 --> 00:16:38,272
- You like Ithaki?
403
00:16:38,272 --> 00:16:39,105
- Yeah, I don't know.
404
00:16:39,105 --> 00:16:39,938
Now we go.
405
00:16:39,938 --> 00:16:40,771
- Okay, no worries.
- Thank you.
406
00:16:40,771 --> 00:16:41,674
- You make good Ferraris,
407
00:16:41,674 --> 00:16:43,902
you make great Ferrari's,
thank you very much!
408
00:16:43,902 --> 00:16:44,735
Excellent, excellent.
409
00:16:46,044 --> 00:16:49,970
So, look we're on our way to Paliochora,
410
00:16:49,970 --> 00:16:53,210
down here is the capital, isn't it?
411
00:16:53,210 --> 00:16:54,513
- Yeah, the capital.
412
00:16:54,513 --> 00:16:55,750
- Bathes?
- Yes.
413
00:16:55,750 --> 00:16:56,847
- Bathes.
- Bathes.
414
00:16:56,847 --> 00:16:57,980
- Bathes or Bathes?
- Bathes.
415
00:16:57,980 --> 00:16:59,800
- [Peter] It is the largest
416
00:16:59,800 --> 00:17:01,610
deep-water port in the Mediterranean.
417
00:17:01,610 --> 00:17:02,443
Is that true?
418
00:17:02,443 --> 00:17:06,450
- It is the deepest natural
port in the Mediterranean,
419
00:17:06,450 --> 00:17:08,090
that's why it has attracted
420
00:17:08,090 --> 00:17:11,234
so many yachts and boats during summer.
421
00:17:11,234 --> 00:17:12,420
- Wow!
422
00:17:12,420 --> 00:17:13,410
Well should we follow the Italians?
423
00:17:13,410 --> 00:17:16,553
We'll go and have a look at
what they're looking at eh?
424
00:17:21,200 --> 00:17:22,981
Look at these terraces are everywhere.
425
00:17:22,981 --> 00:17:24,270
They're everywhere, not just down there,
426
00:17:24,270 --> 00:17:26,710
they're everywhere, the whole
mountain is full of them.
427
00:17:26,710 --> 00:17:27,741
- [Loukas] Even on the top of the mountain
428
00:17:27,741 --> 00:17:28,574
- [Peter] Yeah, I know!
429
00:17:28,574 --> 00:17:29,870
Here you have olive trees,
430
00:17:29,870 --> 00:17:31,700
but the terrain is so rugged
431
00:17:31,700 --> 00:17:34,960
I look at these olives
here on this olive tree,
432
00:17:34,960 --> 00:17:36,550
they actually pick these olives?
433
00:17:36,550 --> 00:17:37,383
- [Loukas] Yeah.
434
00:17:37,383 --> 00:17:38,510
They're still picking olives here
435
00:17:38,510 --> 00:17:42,690
but although it's difficult,
they carry them with donkeys.
436
00:17:42,690 --> 00:17:43,635
- [Peter] With the donkeys?
437
00:17:43,635 --> 00:17:44,468
- [Loukas] Yeah.
438
00:17:44,468 --> 00:17:46,733
- That's a lot of work
for olives isn't it?
439
00:17:46,733 --> 00:17:47,573
Amazing!
440
00:17:47,573 --> 00:17:48,724
- It's very hard work,
441
00:17:48,724 --> 00:17:50,203
and the way that they're picking olives
442
00:17:50,203 --> 00:17:52,570
here in Ithaka is very tiring.
443
00:17:52,570 --> 00:17:53,750
- [Peter] Very tiring!
444
00:17:53,750 --> 00:17:54,830
That's why you're thin!
445
00:17:54,830 --> 00:17:56,700
You look like Djokovic, you know that?
446
00:17:56,700 --> 00:17:59,010
I'm often amazed by ancient buildings,
447
00:17:59,010 --> 00:18:01,820
but here my attention was
drawn to something that today,
448
00:18:01,820 --> 00:18:03,010
would require excavators
449
00:18:03,010 --> 00:18:05,070
and a lot of man hours to construct.
450
00:18:05,070 --> 00:18:07,263
Terraces, they're probably
over 1,000 years old.
451
00:18:07,263 --> 00:18:08,150
- For sure, yeah.
452
00:18:08,150 --> 00:18:09,790
- So much work gone into these terraces
453
00:18:09,790 --> 00:18:13,250
because Ithaki is just
mountains, that's all it is,
454
00:18:13,250 --> 00:18:14,760
and if they wanted to live
455
00:18:14,760 --> 00:18:16,950
they needed to bench out these mountains
456
00:18:16,950 --> 00:18:19,720
to be able to grow what
they needed to grow.
457
00:18:19,720 --> 00:18:21,500
And I know it takes a
long time to build this
458
00:18:21,500 --> 00:18:22,730
'cause my father talked to me
459
00:18:22,730 --> 00:18:25,820
about my grandfather building a wall
460
00:18:25,820 --> 00:18:28,590
maybe 40 or 50 metres long
and it took him 13 years.
461
00:18:28,590 --> 00:18:30,200
- Yeah, working very hard.
462
00:18:30,200 --> 00:18:31,940
- Unbelievable, unbelievable.
463
00:18:31,940 --> 00:18:34,940
And they're still standing
1,000 years later.
464
00:18:34,940 --> 00:18:35,773
Wow!
465
00:18:35,773 --> 00:18:37,135
Let's keep going, we're
going to Paliochora.
466
00:18:37,135 --> 00:18:39,718
(bright music)
467
00:18:42,640 --> 00:18:45,510
Hiking up the mountain I got
an even greater appreciation
468
00:18:45,510 --> 00:18:47,780
for the work that would
have gone into the terraces.
469
00:18:47,780 --> 00:18:49,640
Much of the island is covered in them
470
00:18:49,640 --> 00:18:50,880
and had they not been built,
471
00:18:50,880 --> 00:18:52,210
they wouldn't have been able to cultivate
472
00:18:52,210 --> 00:18:54,273
enough food to support the population.
473
00:18:56,560 --> 00:18:58,449
This is Paliochora, right?
474
00:18:58,449 --> 00:18:59,282
Right.
475
00:18:59,282 --> 00:19:00,130
And this is the bell tower?
476
00:19:00,130 --> 00:19:01,090
- [Loukas] Yeah, yes
477
00:19:01,090 --> 00:19:03,110
- [Peter] And it's still standing
after all the earthquakes?
478
00:19:03,110 --> 00:19:04,890
- [Loukas] After 600 years.
479
00:19:04,890 --> 00:19:06,570
- [Peter] What does that say to you
480
00:19:06,570 --> 00:19:08,130
about Greek construction,
481
00:19:08,130 --> 00:19:09,778
pretty good?
- Yeah.
482
00:19:09,778 --> 00:19:12,057
- [Peter] They make good
builder's, don't they?
483
00:19:12,057 --> 00:19:12,890
Eh?
- Sure
484
00:19:14,540 --> 00:19:17,100
- So, Loukas, this bell tower
485
00:19:17,100 --> 00:19:18,040
and that little building there,
486
00:19:18,040 --> 00:19:20,351
that's what's left of Paliochora,
487
00:19:20,351 --> 00:19:21,750
a 600 year old village, what's happened?
488
00:19:21,750 --> 00:19:22,950
Why did everybody leave?
489
00:19:24,050 --> 00:19:27,860
- When the piracy stopped
everybody moved close to the sea.
490
00:19:27,860 --> 00:19:30,772
- Ah, so, this was just
built for the pirates?
491
00:19:30,772 --> 00:19:32,870
The pirates ended and they're gone.
492
00:19:32,870 --> 00:19:35,052
Wow, well, not much to see up here.
493
00:19:35,052 --> 00:19:36,687
Let's keep going, we should go
494
00:19:36,687 --> 00:19:38,463
and have a round of tennis
eh, what do you think?
495
00:19:38,463 --> 00:19:39,296
- [Loukas] Yes, of course.
496
00:19:39,296 --> 00:19:40,243
I've got my racket there.
- Everybody's working out
497
00:19:40,243 --> 00:19:41,453
their Djokovic, mate!
498
00:19:41,453 --> 00:19:42,286
They all know.
499
00:19:42,286 --> 00:19:43,400
They don't think you're the vice mayor,
500
00:19:43,400 --> 00:19:44,640
they know who you are.
- Let's go
501
00:19:44,640 --> 00:19:46,350
- [Peter] Let's go, let's go
and have a round of tennis.
502
00:19:46,350 --> 00:19:48,933
(upbeat music)
503
00:19:49,840 --> 00:19:52,300
Paliochora might not look like
much today, but in its prime,
504
00:19:52,300 --> 00:19:53,920
there would have been
houses on the hillside
505
00:19:53,920 --> 00:19:55,540
and a healthy community living here.
506
00:19:55,540 --> 00:19:57,540
But with the threat of invasion subsiding,
507
00:19:57,540 --> 00:20:00,430
and an increasing need to trade
with the passing merchants,
508
00:20:00,430 --> 00:20:01,720
the village was abandoned
509
00:20:01,720 --> 00:20:03,720
and a new settlement built by the water.
510
00:20:03,720 --> 00:20:05,260
As you can see by the view,
511
00:20:05,260 --> 00:20:07,417
the town below is a busy little place,
512
00:20:07,417 --> 00:20:09,780
and even with a backdrop like this,
513
00:20:09,780 --> 00:20:11,010
the challenges of living in the hills
514
00:20:11,010 --> 00:20:12,960
was just too much for people to remain.
515
00:20:18,610 --> 00:20:20,810
At sea level, it's a
very different picture.
516
00:20:20,810 --> 00:20:23,580
The modern buildings, cars
and bustling waterfront
517
00:20:23,580 --> 00:20:25,677
are quite the contrast to
the serenity of the mountain.
518
00:20:25,677 --> 00:20:27,040
Don't get me wrong.
519
00:20:27,040 --> 00:20:30,070
It's still a gorgeous and
relatively peaceful place,
520
00:20:30,070 --> 00:20:32,370
but it doesn't have quite
the same atmosphere.
521
00:20:33,620 --> 00:20:36,620
A statue of Odysseus looks
over the port in Vathi.
522
00:20:36,620 --> 00:20:37,810
It's rather ominous.
523
00:20:37,810 --> 00:20:40,130
On the one side you have
a proud image of him,
524
00:20:40,130 --> 00:20:42,100
looking into the distance
with a sense of wonder.
525
00:20:42,100 --> 00:20:44,440
Then on the other,
there's a not so handsome
526
00:20:44,440 --> 00:20:48,110
and aged Odysseus, feverishly
paddling back to Ithaka.
527
00:20:48,110 --> 00:20:50,623
Let's hope my Odyssey doesn't
go the same way as his.
528
00:20:50,623 --> 00:20:52,830
Mind you, 10 years cruising the Ionian
529
00:20:52,830 --> 00:20:54,183
doesn't sound that bad.
530
00:21:07,690 --> 00:21:09,050
We've just left Ithaka
531
00:21:09,050 --> 00:21:10,810
and we're headed to Lefkada over there.
532
00:21:10,810 --> 00:21:14,320
This is Meganisi, which
in Greek is; big island.
533
00:21:14,320 --> 00:21:17,040
It's not that big, but that's a big cave!
534
00:21:17,040 --> 00:21:18,420
That's called the papanikolis cave.
535
00:21:18,420 --> 00:21:22,110
It's called the papanikolis
cave because a Greek submarine
536
00:21:22,110 --> 00:21:23,950
and man we're getting
close, a Greek submarine
537
00:21:23,950 --> 00:21:27,100
used to hide in here in World
War 2 from the Italian Navy.
538
00:21:27,100 --> 00:21:29,380
They'd go out, shoot them and come back.
539
00:21:29,380 --> 00:21:30,883
We're going right in there, right now,
540
00:21:30,883 --> 00:21:32,973
and man it's a bit scary!
541
00:21:41,273 --> 00:21:42,106
Yianni what are you doing?
542
00:21:42,106 --> 00:21:43,323
This is too close buddy.
543
00:21:44,208 --> 00:21:46,539
Yianni is scaring the shit out of me here
544
00:21:46,539 --> 00:21:49,456
(thoughtful music)
545
00:21:52,633 --> 00:21:54,544
'cause there's shallow
rocks everywhere here,
546
00:21:54,544 --> 00:21:56,933
I don't know how they fit
a bloody submarine in here!
547
00:22:06,240 --> 00:22:08,440
Now that's a 30 metre vessel.
548
00:22:08,440 --> 00:22:10,030
You can just imagine a submarine
549
00:22:10,030 --> 00:22:11,880
of the same size coming through here.
550
00:22:11,880 --> 00:22:12,873
It would actually be
more precarious for them
551
00:22:12,873 --> 00:22:14,090
because of the depth,
552
00:22:14,090 --> 00:22:15,927
but they knew the depth,
they knew everything,
553
00:22:15,927 --> 00:22:18,127
and they used this as
a regular hiding spot.
554
00:22:20,670 --> 00:22:22,123
It's something you
really don't want to miss
555
00:22:22,123 --> 00:22:23,480
when you come here.
556
00:22:23,480 --> 00:22:24,350
It's just monstrous!
557
00:22:24,350 --> 00:22:28,313
Apparently, it's the second
biggest cave in all of Greece.
558
00:22:29,180 --> 00:22:32,910
I've seen a few caves, it's
the biggest one I've seen.
559
00:22:35,880 --> 00:22:36,730
Where's he going?
560
00:22:38,640 --> 00:22:39,723
Where's he going!
561
00:22:45,206 --> 00:22:47,789
(upbeat music)
562
00:22:59,798 --> 00:23:01,820
Having left Ithaka, we
made our way to Lefkada,
563
00:23:01,820 --> 00:23:03,530
via a brief stop at Meganisi,
564
00:23:03,530 --> 00:23:05,560
a journey of about 30 kilometres.
565
00:23:05,560 --> 00:23:08,110
It was smooth cruising across a flat sea,
566
00:23:08,110 --> 00:23:10,410
with plenty of scenery
to enjoy along the way.
567
00:23:16,130 --> 00:23:18,980
It's a glorious morning and
we've just come into Lefkada
568
00:23:18,980 --> 00:23:22,160
in the port of Nydri,
and this is the square.
569
00:23:22,160 --> 00:23:25,160
Behind me is Aristotle Onassis,
570
00:23:25,160 --> 00:23:27,560
one of the richest men
of the 20th century,
571
00:23:27,560 --> 00:23:31,220
and to my right behind me
are all of these day boats
572
00:23:31,220 --> 00:23:33,800
and this is probably the
central spot of Lefkada
573
00:23:33,800 --> 00:23:38,220
where day boats take off
to Kefalonia, to Meganissi,
574
00:23:38,220 --> 00:23:39,810
and to all parts of the Ionian.
575
00:23:39,810 --> 00:23:41,400
Here is where you come
576
00:23:41,400 --> 00:23:43,730
if you want to start
your sailing expedition.
577
00:23:43,730 --> 00:23:45,190
There's a lot of
floatilers that start here
578
00:23:45,190 --> 00:23:47,260
because we're basically central Ionian.
579
00:23:47,260 --> 00:23:50,810
To the south you have
Kefalonia and Zakynthos,
580
00:23:50,810 --> 00:23:55,330
Ithaki, and to the north
you have Paksos and Corfu.
581
00:23:55,330 --> 00:23:57,260
It's just a great place to come.
582
00:23:57,260 --> 00:23:59,410
Looking forward to
spending some time here.
583
00:24:01,660 --> 00:24:04,210
The great man, Aristotle Onassis.
584
00:24:04,210 --> 00:24:05,220
He's a legendary figure
585
00:24:05,220 --> 00:24:07,610
that will forever hold a place in history.
586
00:24:07,610 --> 00:24:09,900
You'll learn more about
him in the next episode.
587
00:24:09,900 --> 00:24:12,704
For now though, it's time
to get to know Nydri.
588
00:24:12,704 --> 00:24:15,640
I know I said Ithaka was
where Odysseus came from,
589
00:24:15,640 --> 00:24:17,430
but there's been a lot
of research that claims
590
00:24:17,430 --> 00:24:19,190
he was in fact from near here.
591
00:24:19,190 --> 00:24:21,490
I'll leave that debate to the experts.
592
00:24:21,490 --> 00:24:23,360
Nydri is a busy tourist hub,
593
00:24:23,360 --> 00:24:25,840
but the permanent population
is well and truly outnumbered
594
00:24:25,840 --> 00:24:28,090
by the volume of outsiders that come here.
595
00:24:28,090 --> 00:24:29,960
It might not be the prettiest of towns,
596
00:24:29,960 --> 00:24:32,300
but as a place to base yourself
for exploring the region,
597
00:24:32,300 --> 00:24:33,560
you can't ask for much more.
598
00:24:33,560 --> 00:24:37,577
About 15 minute's drive
from Nydri is this place
599
00:24:37,577 --> 00:24:41,930
and about 15 minute's walks
from here are the waterfalls,
600
00:24:41,930 --> 00:24:43,040
absolutely magnificent!
601
00:24:43,040 --> 00:24:45,000
There's two stages, the shallow bit
602
00:24:45,000 --> 00:24:47,320
and then there's a nice tall one.
603
00:24:47,320 --> 00:24:48,300
I'm here early in the morning
604
00:24:48,300 --> 00:24:51,578
because a lot of people
come here through the day,
605
00:24:51,578 --> 00:24:53,060
in actual fact, they
come here for a coffee
606
00:24:53,060 --> 00:24:55,490
before they go in and on their way out.
607
00:25:01,670 --> 00:25:03,560
It may have only been a short hike,
608
00:25:03,560 --> 00:25:05,330
but boy was it challenging.
609
00:25:05,330 --> 00:25:07,100
Other than this bridge,
I don't think there was
610
00:25:07,100 --> 00:25:09,780
a flat piece of ground the entire way up.
611
00:25:09,780 --> 00:25:12,200
The trail was rocky and
uneven, thankfully though,
612
00:25:12,200 --> 00:25:14,060
there was plenty of shade.
613
00:25:14,060 --> 00:25:16,470
The stream also meant
it was nice and cool,
614
00:25:16,470 --> 00:25:18,559
and the scenery wasn't too bad either.
615
00:25:18,559 --> 00:25:20,690
The only downside is that
due to the lack of rain,
616
00:25:20,690 --> 00:25:22,070
there wasn't nearly as much water
617
00:25:22,070 --> 00:25:24,523
flowing through the valley
as I'd seen in the past.
618
00:25:29,417 --> 00:25:31,850
The water normally pumps through here.
619
00:25:33,700 --> 00:25:36,140
The walk is well worth
the reward at the end.
620
00:25:36,140 --> 00:25:39,160
As amazing as this place is
when the stream is in full flow,
621
00:25:39,160 --> 00:25:41,760
even with just a trickle,
it's still pretty special.
622
00:25:47,610 --> 00:25:49,793
Oh man. (laughs)
623
00:25:54,360 --> 00:25:55,560
Well, I finally got here
624
00:25:56,420 --> 00:25:57,550
and it's not really a waterfall,
625
00:25:57,550 --> 00:25:59,240
it's a bit like the Greek
economy at the moment,
626
00:25:59,240 --> 00:26:00,290
it's a water trickle.
627
00:26:01,140 --> 00:26:03,690
But just like the Greeks,
who won't go hungry,
628
00:26:03,690 --> 00:26:05,763
the substance is there, it'll come back.
629
00:26:07,690 --> 00:26:10,290
Maybe I should have been
a poet or philosopher.
630
00:26:10,290 --> 00:26:12,500
Nah, I'm definitely a builder.
631
00:26:12,500 --> 00:26:14,600
I might come from a
background in construction,
632
00:26:14,600 --> 00:26:17,160
but I can still appreciate
the beauty of nature.
633
00:26:17,160 --> 00:26:20,000
Something as simple as a moss
and fern covered waterfall
634
00:26:20,000 --> 00:26:21,213
is mesmerising.
635
00:26:21,213 --> 00:26:24,290
I could sit and enjoy
this scene for hours.
636
00:26:24,290 --> 00:26:26,520
It was pretty awesome to
have the place to myself.
637
00:26:26,520 --> 00:26:27,922
Just a short distance from this spot
638
00:26:27,922 --> 00:26:29,980
are the busy beaches and port.
639
00:26:29,980 --> 00:26:32,670
Here, it felt like I was a
million miles from everyone.
640
00:26:32,670 --> 00:26:35,670
Except for the cameraman and
crew that follow me everywhere.
641
00:26:37,632 --> 00:26:38,851
Woo!
642
00:26:38,851 --> 00:26:43,851
Ah fine, 40 degrees, 45. (laughs)
643
00:27:01,832 --> 00:27:04,989
It's a bit less than 17. (laughs)
644
00:27:04,989 --> 00:27:05,822
Just here.
645
00:27:05,822 --> 00:27:10,680
Over there it's warm, it's three
or four degrees difference.
646
00:27:10,680 --> 00:27:12,030
From a high vantage point,
647
00:27:12,030 --> 00:27:14,220
you can get an appreciation
for just how green
648
00:27:14,220 --> 00:27:16,780
and relatively uninhabited the island is.
649
00:27:16,780 --> 00:27:18,550
Most people live on the seaside,
650
00:27:18,550 --> 00:27:20,550
so the interior is left for farming.
651
00:27:20,550 --> 00:27:22,672
You can also see how many
olive trees there are.
652
00:27:22,672 --> 00:27:23,505
I don't think I've been to a place
653
00:27:23,505 --> 00:27:25,460
with so many of them per capita!
654
00:27:25,460 --> 00:27:27,610
Pretty much any vacant bit of space
655
00:27:27,610 --> 00:27:29,177
has an olive tree planted in it.
656
00:27:29,177 --> 00:27:32,330
The amazing thing is, they're
all harvested by hand.
657
00:27:32,330 --> 00:27:34,350
Where there aren't
olives, there are grapes
658
00:27:34,350 --> 00:27:35,900
and one other important crop,
659
00:27:35,900 --> 00:27:39,360
that you probably didn't
realise they grew in Greece.
660
00:27:39,360 --> 00:27:41,180
I'm in the village of Egklouvi
661
00:27:42,410 --> 00:27:44,050
and it's special for many reasons.
662
00:27:44,050 --> 00:27:47,790
One, it's the highest
village in all of Lefkada
663
00:27:47,790 --> 00:27:50,330
for that reason it's three
or four degrees cooler
664
00:27:50,330 --> 00:27:52,258
than it is down in the port.
665
00:27:52,258 --> 00:27:56,870
It's also really fresh,
but more importantly,
666
00:27:56,870 --> 00:28:00,180
it's still agriculturally sustainable
667
00:28:00,180 --> 00:28:02,465
even though there's only
70 people living here
668
00:28:02,465 --> 00:28:05,680
and there was 200 in the 50s,
669
00:28:05,680 --> 00:28:09,347
they still produce wonderful
grapes, and these things,
670
00:28:09,347 --> 00:28:11,400
I've never seen them before
671
00:28:11,400 --> 00:28:16,230
but I've been eating them
all of my life, lentils.
672
00:28:16,230 --> 00:28:19,935
They produce the best lentils in the world
673
00:28:19,935 --> 00:28:22,070
and I'm looking forward to
674
00:28:22,070 --> 00:28:24,530
spending some time in the country side
675
00:28:24,530 --> 00:28:26,833
picking grapes and
checking these things out.
676
00:28:30,567 --> 00:28:34,484
(speaking in foreign language)
677
00:28:35,732 --> 00:28:37,300
There are only a handful of people
678
00:28:37,300 --> 00:28:38,620
that live here permanently.
679
00:28:38,620 --> 00:28:40,570
In winter the numbers are even fewer,
680
00:28:40,570 --> 00:28:42,920
most of the population
are middle aged or older
681
00:28:42,920 --> 00:28:45,180
because the youth are forced
to head to bigger towns
682
00:28:45,180 --> 00:28:47,680
or Athens in search of work and education.
683
00:28:47,680 --> 00:28:50,150
It's a harsh reality of
life in rural settlements
684
00:28:50,150 --> 00:28:50,983
the world over.
685
00:28:52,160 --> 00:28:53,290
One of the quirks of this place,
686
00:28:53,290 --> 00:28:55,890
is that despite having such
a small number of residents,
687
00:28:55,890 --> 00:28:57,270
there are three cafes.
688
00:28:57,270 --> 00:28:58,103
To share the love,
689
00:28:58,103 --> 00:29:00,140
the locals visit a different one each day.
690
00:29:02,670 --> 00:29:05,530
Walking through the empty streets
I couldn't help but wonder
691
00:29:05,530 --> 00:29:07,707
how much longer the town would be around.
692
00:29:15,061 --> 00:29:17,644
(upbeat music)
693
00:29:25,309 --> 00:29:28,059
(sheep bleating)
694
00:29:32,180 --> 00:29:33,730
The sound of bells
filling the mountain air
695
00:29:33,730 --> 00:29:36,540
can mean only one thing,
a herd of livestock.
696
00:29:36,540 --> 00:29:38,330
In this case a mob of sheep and goats
697
00:29:38,330 --> 00:29:40,940
were feeding on the hillside
near the lentil fields.
698
00:29:40,940 --> 00:29:42,960
I had made my way from
the village of Egklouvi,
699
00:29:42,960 --> 00:29:45,000
a couple of kilometres
into the countryside,
700
00:29:45,000 --> 00:29:47,290
to meet with a local farmer called Ilias.
701
00:29:47,290 --> 00:29:49,420
He's been tilling the
earth his entire life
702
00:29:49,420 --> 00:29:51,740
and produces some of the
best lentils in the world.
703
00:29:51,740 --> 00:29:52,987
- This is (speaking in foreign language).
704
00:29:55,110 --> 00:30:00,110
- And Faki is lentils in Greek?
705
00:30:00,240 --> 00:30:01,073
- Yes.
706
00:30:01,073 --> 00:30:03,034
- [Peter] When they're
picked how high are these?
707
00:30:03,034 --> 00:30:03,867
(Ilias speaking in foreign language)
708
00:30:03,867 --> 00:30:05,653
So when were the last ones picked?
709
00:30:07,060 --> 00:30:09,830
- [Ilias] We cut the lentils in July
710
00:30:09,830 --> 00:30:12,663
- In July, and now it's
the end of September,
711
00:30:13,852 --> 00:30:15,537
where are they, where are the?
712
00:30:18,583 --> 00:30:19,901
And this is the seedling is it?
713
00:30:19,901 --> 00:30:21,330
- [Ilias] Yes, this is yeah, new.
714
00:30:21,330 --> 00:30:22,740
- This is the seedling.
- This is the new one, yeah.
715
00:30:22,740 --> 00:30:27,740
Okay, this is the lentil
and in this field here
716
00:30:28,280 --> 00:30:29,930
this is all lentils, all faki?
717
00:30:29,930 --> 00:30:31,420
- [Ilias] Yes, yes.
718
00:30:31,420 --> 00:30:34,610
- How many kilogrammes
or tonnes of lentils
719
00:30:34,610 --> 00:30:36,630
will you get from this?
720
00:30:36,630 --> 00:30:41,630
- We get about 100 (speaking
in foreign language)
721
00:30:43,400 --> 00:30:45,800
- And how many is that in
this area for instance?
722
00:30:45,800 --> 00:30:48,757
- All of this area, I'd say 100,000 kilos.
723
00:30:52,460 --> 00:30:53,830
- So, 100 tonnes?
724
00:30:53,830 --> 00:30:55,980
You'll get 100 tonnes of
lentils from the mountains here?
725
00:30:55,980 --> 00:30:57,170
- Yeah.
726
00:30:57,170 --> 00:30:58,003
- Wow!
727
00:31:00,030 --> 00:31:02,570
At the moment the fields
look barren and dry.
728
00:31:02,570 --> 00:31:03,720
That's because we're essentially
729
00:31:03,720 --> 00:31:05,350
at the start of the growing season.
730
00:31:05,350 --> 00:31:07,500
From now, the earthy
hue gradually gives way
731
00:31:07,500 --> 00:31:09,700
to a vibrant green, before once again
732
00:31:09,700 --> 00:31:11,810
changing colour to a golden brown.
733
00:31:11,810 --> 00:31:14,090
It takes three to fourth months
before it's time to harvest,
734
00:31:14,090 --> 00:31:16,250
and they rely on rainfall
for the water supply.
735
00:31:16,250 --> 00:31:19,120
So a hot, dry season can
mean all their hard work
736
00:31:19,120 --> 00:31:20,460
comes to no avail.
737
00:31:20,460 --> 00:31:21,800
Thankfully, there's generally at least
738
00:31:21,800 --> 00:31:24,550
a small amount of annual
rain, so in a bad year,
739
00:31:24,550 --> 00:31:26,200
they still get some sort of crop.
740
00:31:31,180 --> 00:31:32,570
- This is the aloni
741
00:31:32,570 --> 00:31:34,940
- Oh, this is the aloni, right.
742
00:31:34,940 --> 00:31:35,773
Okay.
743
00:31:35,773 --> 00:31:37,786
And what's this?
- That's the vaultos.
744
00:31:37,786 --> 00:31:38,943
- That's the vaultos.
745
00:31:38,943 --> 00:31:43,943
So here is where they took the
harvested lentils and they,
746
00:31:44,760 --> 00:31:48,170
on this threshing floor
they got the seed out
747
00:31:48,170 --> 00:31:50,210
and in the vaultos, they
use that for storage,
748
00:31:50,210 --> 00:31:51,043
is that right?
749
00:31:51,043 --> 00:31:51,876
- Storage, yes.
750
00:31:51,876 --> 00:31:52,709
- Can we go inside?
751
00:31:52,709 --> 00:31:55,750
- Yes>
(speaking in foreign language)
752
00:31:55,750 --> 00:31:58,743
- So, they throw it in like this, okay.
753
00:32:07,270 --> 00:32:08,333
Where's he taking me?
754
00:32:10,990 --> 00:32:12,790
I think they were very short people.
755
00:32:16,854 --> 00:32:18,906
(speaking in foreign language)
756
00:32:18,906 --> 00:32:20,306
Oh man it's cramped in here.
757
00:32:27,376 --> 00:32:29,485
(speaking in foreign language)
758
00:32:29,485 --> 00:32:30,318
- Yeah.
759
00:32:30,318 --> 00:32:33,312
- This is a vault, or a
vaultos as they call it.
760
00:32:33,312 --> 00:32:36,170
Ilias has been telling me about the story,
761
00:32:36,170 --> 00:32:39,800
there were 50 such vaults in this area,
762
00:32:39,800 --> 00:32:43,940
each with their own aloni,
its own threshing floor.
763
00:32:43,940 --> 00:32:48,469
And it's here where they
processed the lentils.
764
00:32:48,469 --> 00:32:52,386
(speaking in foreign language)
765
00:32:57,810 --> 00:33:00,830
So, this was actually
not where they lived.
766
00:33:00,830 --> 00:33:04,010
This was for the animals and for storage,
767
00:33:04,010 --> 00:33:06,750
they lived in smaller ones than this
768
00:33:06,750 --> 00:33:11,320
and they would store
their processed lentils
769
00:33:12,460 --> 00:33:17,020
all that to turn this into this.
770
00:33:17,020 --> 00:33:18,820
And then the Venetians would come
771
00:33:18,820 --> 00:33:21,790
and they would take 10% as their tax.
772
00:33:21,790 --> 00:33:25,380
This was happening as early as 1600 A.D.,
773
00:33:25,380 --> 00:33:26,770
so they've been doing it the same way
774
00:33:26,770 --> 00:33:30,940
up until about 20 years
ago, for about 500 years.
775
00:33:30,940 --> 00:33:32,036
Amazing.
776
00:33:32,036 --> 00:33:34,613
(speaking in foreign language)
777
00:33:34,613 --> 00:33:37,113
(happy music)
778
00:33:39,737 --> 00:33:42,820
In times gone by, the
majority of Egklouvi Village
779
00:33:42,820 --> 00:33:44,280
would leave the comfort of their homes
780
00:33:44,280 --> 00:33:45,570
for the entire summer,
781
00:33:45,570 --> 00:33:47,490
only to move a few kilometres away
782
00:33:47,490 --> 00:33:49,680
to live in these tiny mountain vaults,
783
00:33:49,680 --> 00:33:51,860
while harvesting their famous lentils.
784
00:33:51,860 --> 00:33:54,630
Some steps in the process
have obviously modernised,
785
00:33:54,630 --> 00:33:56,350
but others remain rather simple,
786
00:33:56,350 --> 00:33:57,900
and as they were centuries ago.
787
00:34:01,830 --> 00:34:06,830
So to get from this to
this, this is what they did,
788
00:34:09,250 --> 00:34:11,540
and eventually they all came out.
789
00:34:11,540 --> 00:34:13,560
You see, there, there, there
790
00:34:15,942 --> 00:34:18,025
and they just open 'em up
791
00:34:19,770 --> 00:34:20,603
and you'll be left with this.
792
00:34:20,603 --> 00:34:22,653
There we go, look at the colour!
793
00:34:24,040 --> 00:34:26,740
You can see why they're the
best lentils in the world.
794
00:34:29,020 --> 00:34:32,160
The lentils grown here would
be shipped around the country
795
00:34:32,160 --> 00:34:34,150
and traded in other corners of the world.
796
00:34:34,150 --> 00:34:36,150
It's amazing to think
that for generations,
797
00:34:36,150 --> 00:34:38,050
this little island has been a breadbasket
798
00:34:38,050 --> 00:34:39,240
for much of Greece.
799
00:34:39,240 --> 00:34:41,870
The scale of this age
old industry is huge,
800
00:34:41,870 --> 00:34:43,780
but it was only when we
got a view from the sky,
801
00:34:43,780 --> 00:34:45,980
that we really got an appreciation for it.
802
00:34:45,980 --> 00:34:48,070
The threshing beds sprawled all around
803
00:34:48,070 --> 00:34:50,610
and I could visualise the
townsfolk toiling away.
804
00:34:50,610 --> 00:34:53,860
Speaking of toil, after so much
walking and talk of lentils,
805
00:34:53,860 --> 00:34:55,950
I was starving, so it was back to Mia Zoi
806
00:34:55,950 --> 00:34:57,650
to see what Kyriako could whip up.
807
00:35:01,070 --> 00:35:03,443
We've got a kilo of cleaned lentils.
808
00:35:03,443 --> 00:35:05,183
Now, it's very important
that they're cleaned
809
00:35:05,183 --> 00:35:07,530
because they might have
some rocks in them,
810
00:35:07,530 --> 00:35:09,970
and you can tell the Greeks
that clean their lentils,
811
00:35:09,970 --> 00:35:11,241
they're the ones with straight teeth.
812
00:35:11,241 --> 00:35:12,680
(speaking in foreign language)
813
00:35:12,680 --> 00:35:14,270
Straight teeth, so he's
cleaned his lentils,
814
00:35:14,270 --> 00:35:15,540
there's no rocks in it, right.
815
00:35:15,540 --> 00:35:19,770
And we have a kilo of tomato,
as my wife says pasata,
816
00:35:19,770 --> 00:35:20,757
it's crushed tomato
817
00:35:20,757 --> 00:35:22,990
or I call it crushed tomato, right.
818
00:35:22,990 --> 00:35:25,840
A kilo of that or you can
actually crush the tomato yourself
819
00:35:25,840 --> 00:35:27,200
without the peel, is that right?
820
00:35:27,200 --> 00:35:28,033
(speaking in foreign language)
821
00:35:28,033 --> 00:35:30,563
Some sugar, five pieces of garlic,
822
00:35:32,652 --> 00:35:35,610
one onion, a carrot, three bay
leafs and a bit of olive oil.
823
00:35:35,610 --> 00:35:39,380
This is, I think, one of
the easiest recipes to cook,
824
00:35:39,380 --> 00:35:41,690
I love it, I could live on lentils.
825
00:35:41,690 --> 00:35:43,410
My grandmother lived to 102 on lentils,
826
00:35:43,410 --> 00:35:46,050
my father lived to 100 on
lentils, it's awesome stuff.
827
00:35:46,050 --> 00:35:48,250
Everybody here, the young people are 90!
828
00:35:48,250 --> 00:35:50,350
They call 'em young, at 90!
829
00:35:50,350 --> 00:35:51,183
So.
830
00:35:57,940 --> 00:35:59,390
- So that's a bit ironic.
831
00:35:59,390 --> 00:36:00,700
What he's saying is we're gonna put 'em
832
00:36:00,700 --> 00:36:02,960
in some boiling water now,
that's just to clean them,
833
00:36:02,960 --> 00:36:04,400
although they're already clean,
834
00:36:04,400 --> 00:36:05,873
they've got to clean them again.
835
00:36:07,010 --> 00:36:08,750
Because these are small lentils,
836
00:36:08,750 --> 00:36:11,220
you only need to boil them
for around 30 minutes.
837
00:36:11,220 --> 00:36:13,150
Larger ones need to be
soaked for a few hours
838
00:36:13,150 --> 00:36:14,380
before you start.
839
00:36:14,380 --> 00:36:16,420
Once boiled, give them a quick rinse.
840
00:36:16,420 --> 00:36:18,150
Kyriako is just covering the lentils,
841
00:36:18,150 --> 00:36:19,750
just with a little bit of water.
842
00:36:21,220 --> 00:36:22,560
- Two or three fingers
843
00:36:22,560 --> 00:36:23,543
Onion goes in.
844
00:36:25,310 --> 00:36:29,410
Ah yeah, tomato goes in.
845
00:36:30,410 --> 00:36:32,630
Add all of the remaining
ingredients at the same time,
846
00:36:32,630 --> 00:36:34,150
except the olive oil,
847
00:36:34,150 --> 00:36:36,650
that gets added near the
end to thicken the soup.
848
00:36:36,650 --> 00:36:39,200
In Greece they say olive
oil helps you live longer.
849
00:36:48,750 --> 00:36:50,640
You know what, even the camera man,
850
00:36:50,640 --> 00:36:53,670
the camera man loves this
stuff, he lives on this stuff!
851
00:36:53,670 --> 00:36:55,873
Fantastic Kyriako, fantastic.
852
00:37:06,607 --> 00:37:08,083
- I'm not giving you any of that,
853
00:37:08,083 --> 00:37:09,623
I'm gonna keep some for myself.
854
00:37:12,870 --> 00:37:16,140
- For such a simple and easy
to make dish it tastes amazing.
855
00:37:16,140 --> 00:37:18,980
I'm known for being a
little hot headed at times,
856
00:37:18,980 --> 00:37:20,840
and a day after lentils
the hot air is coming
857
00:37:20,840 --> 00:37:23,985
from every direction,
if you know what I mean.
858
00:37:23,985 --> 00:37:26,568
(bright music)
859
00:37:28,937 --> 00:37:31,520
(upbeat music)
860
00:37:42,772 --> 00:37:44,130
An early start saw us leaving port
861
00:37:44,130 --> 00:37:46,560
and making our way along
the white cliffs of Lefkada.
862
00:37:46,560 --> 00:37:47,940
The island actually takes its name
863
00:37:47,940 --> 00:37:49,580
from these limestone rock faces,
864
00:37:49,580 --> 00:37:54,231
because the word lefko means
pale or white, hence Lefkada.
865
00:37:54,231 --> 00:37:56,410
Our journey was taking us
to a well known lighthouse,
866
00:37:56,410 --> 00:37:58,960
built in 1813 on the site of what was once
867
00:37:58,960 --> 00:38:00,380
a temple to Apollo.
868
00:38:00,380 --> 00:38:01,870
It became famous for a tragedy
869
00:38:01,870 --> 00:38:04,410
that happened here over 2,000 years ago.
870
00:38:04,410 --> 00:38:06,520
Locals have been telling
the story for centuries,
871
00:38:06,520 --> 00:38:08,270
and like a lot of tales from the past,
872
00:38:08,270 --> 00:38:10,140
scholars think it's a myth.
873
00:38:10,140 --> 00:38:11,580
We're on the southern most tip of Lefkada
874
00:38:11,580 --> 00:38:15,060
and this is Cape Lefkis, and it's famous,
875
00:38:15,060 --> 00:38:18,290
just below that lighthouse
signifies the spot
876
00:38:18,290 --> 00:38:21,843
where apparently Sappho,
the poet from Lesbos,
877
00:38:22,730 --> 00:38:26,053
leaped to her death for a lover.
878
00:38:27,030 --> 00:38:31,680
It's the original lovers
leap, or so the Lefkadans say,
879
00:38:31,680 --> 00:38:34,280
'cause she was around 500 B.C.
880
00:38:34,280 --> 00:38:36,210
Now I'm trying to check it on Google,
881
00:38:36,210 --> 00:38:38,730
on my bullshit metre
here, but unfortunately,
882
00:38:38,730 --> 00:38:42,622
I don't have any reception
in this part of Lefkada,
883
00:38:42,622 --> 00:38:45,670
so I'll check it when I go back.
884
00:38:45,670 --> 00:38:48,210
Whether it's true or
not is yet to be proven,
885
00:38:48,210 --> 00:38:49,580
but there is evidence from ancient times
886
00:38:49,580 --> 00:38:50,847
to suggest that Cape Lefkas
887
00:38:50,847 --> 00:38:53,870
was a site of human
sacrifice and ritual leaps.
888
00:38:53,870 --> 00:38:56,040
Apparently, the Romans ran with the story
889
00:38:56,040 --> 00:38:57,540
and it became popular to jump here
890
00:38:57,540 --> 00:38:59,360
after being rejected by a lover.
891
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
They say lunatics and criminals
892
00:39:00,920 --> 00:39:03,590
were even thrown from the
cliff to purify their souls.
893
00:39:03,590 --> 00:39:05,530
Sounds a bit like burning
witches at the stake
894
00:39:05,530 --> 00:39:06,890
in the dark ages.
895
00:39:06,890 --> 00:39:09,020
Regardless of the evidence, I'm Greek,
896
00:39:09,020 --> 00:39:10,150
so I have to side with the locals.
897
00:39:10,150 --> 00:39:13,620
So if you ask me, this is
the original lovers leap,
898
00:39:13,620 --> 00:39:16,740
except today, thankfully
the only leaping being done
899
00:39:16,740 --> 00:39:18,680
is by hang gliders and base jumpers,
900
00:39:18,680 --> 00:39:21,320
two activities you'll
never catch me doing!
901
00:39:21,320 --> 00:39:23,610
There are plenty of great
things about having a boat.
902
00:39:23,610 --> 00:39:25,230
You can move around as you feel,
903
00:39:25,230 --> 00:39:27,480
visit places only accessible from the sea,
904
00:39:27,480 --> 00:39:30,170
but it's not always steady sailing.
905
00:39:30,170 --> 00:39:31,410
You know boats are fantastic,
906
00:39:31,410 --> 00:39:33,137
but the problem is
you've got to understand
907
00:39:33,137 --> 00:39:35,440
that they are a living organism,
908
00:39:35,440 --> 00:39:39,860
something always goes wrong
and if you get upset with it
909
00:39:39,860 --> 00:39:41,120
then you'll never enjoy boats,
910
00:39:41,120 --> 00:39:42,430
you've just got to live
with it and move on,
911
00:39:42,430 --> 00:39:44,373
and thankfully we have a great crew.
912
00:39:45,400 --> 00:39:48,360
In this situation, one of those problems,
913
00:39:48,360 --> 00:39:51,850
one of the links on our
starboard anchor, you like that?
914
00:39:51,850 --> 00:39:56,320
The left an, oh no, port
anchor, thank you Sarah!
915
00:39:56,320 --> 00:39:58,230
Port, no port left,
916
00:39:58,230 --> 00:40:00,390
that's how you remember port, starboard.
917
00:40:00,390 --> 00:40:03,320
So, our port anchor has a
little bit of a problem here,
918
00:40:03,320 --> 00:40:06,170
the chain has busted, and
we've got to fix that,
919
00:40:06,170 --> 00:40:07,680
we'll fix that onboard.
920
00:40:07,680 --> 00:40:10,840
Captain, engineer, Sarah,
921
00:40:10,840 --> 00:40:13,030
there's a whole process
that's gonna happen now.
922
00:40:13,030 --> 00:40:14,030
What's gonna happen Yannis?
923
00:40:14,030 --> 00:40:15,620
You're gonna, you're holding that rope
924
00:40:15,620 --> 00:40:17,480
so you're gonna hold that
chain down, is that right?
925
00:40:17,480 --> 00:40:19,354
- Yes, one metre down.
926
00:40:19,354 --> 00:40:20,487
- One metre down.
927
00:40:20,487 --> 00:40:21,480
- We go and attend it.
928
00:40:21,480 --> 00:40:24,930
We take out totally the
chain out from the anchor.
929
00:40:24,930 --> 00:40:25,763
- Yes.
930
00:40:25,763 --> 00:40:28,850
- We ground it somewhere
that it is healthy,
931
00:40:28,850 --> 00:40:31,000
the anchor, and we connect it again.
932
00:40:31,000 --> 00:40:33,120
- Fantastic, let's see
what happens, let's go.
933
00:40:33,120 --> 00:40:35,030
- We will lose one metre of chain
934
00:40:35,030 --> 00:40:36,672
This is the anchor.
935
00:40:36,672 --> 00:40:37,505
- That's not a big deal,
936
00:40:37,505 --> 00:40:40,101
but we've got how many
metres of chain, 80 metres?
937
00:40:40,101 --> 00:40:41,507
- 110.
- 110 metres!
938
00:40:41,507 --> 00:40:44,253
We've got plenty of chain, let's do it.
939
00:40:45,389 --> 00:40:47,841
(speaking in foreign language)
940
00:40:47,841 --> 00:40:49,399
- No, the other one, down.
941
00:40:49,399 --> 00:40:50,513
(playful music)
942
00:40:50,513 --> 00:40:51,983
- Oop, I'm just gonna move.
943
00:40:52,820 --> 00:40:53,653
Now, the good thing about our boat
944
00:40:53,653 --> 00:40:55,460
is we've got two of everything.
945
00:40:55,460 --> 00:40:58,690
We've got two anchors,
we've got two engines,
946
00:40:58,690 --> 00:41:02,730
we've got two desalinators,
we've got two stewardesses.
947
00:41:02,730 --> 00:41:03,730
- [Man] Did you get.
948
00:41:05,878 --> 00:41:06,719
- [Peter] It's all happening, I better...
949
00:41:06,719 --> 00:41:08,030
- [Man] Is there an allen key, yeah?
950
00:41:08,030 --> 00:41:08,910
- [Peter] He's got the allen keys here,
951
00:41:08,910 --> 00:41:11,800
I've got the allen keys,
I'll pass the allen keys.
952
00:41:11,800 --> 00:41:13,050
- [Man] Yeah, I think so.
953
00:41:15,943 --> 00:41:18,253
- Yianni is doing all the hard work,
954
00:41:20,690 --> 00:41:21,980
the anchor is now hanging off the rope,
955
00:41:21,980 --> 00:41:24,550
it's no longer hanging off
the anchor chain anymore,
956
00:41:24,550 --> 00:41:26,750
it's hanging off that little blue rope.
957
00:41:26,750 --> 00:41:28,920
So, Rhett on top is gonna go
958
00:41:28,920 --> 00:41:32,470
and cut the chain with a grinder
959
00:41:32,470 --> 00:41:35,250
and we're gonna now wait until he's cut it
960
00:41:35,250 --> 00:41:37,690
so that we can reattach the anchor.
961
00:41:37,690 --> 00:41:40,975
See where it is, see the
anchor's detached the rope?
962
00:41:40,975 --> 00:41:43,503
Now, is this a Burleskone moment?
963
00:41:45,914 --> 00:41:46,747
Ha!
964
00:41:54,393 --> 00:41:57,960
About two miles northwest of
cape Lefkas is Porto Katsiki.
965
00:41:57,960 --> 00:42:00,634
Port goat, or goat beach.
966
00:42:00,634 --> 00:42:03,870
These beautiful white limestone cliffs
967
00:42:03,870 --> 00:42:05,610
are dotted right around the Ionian.
968
00:42:05,610 --> 00:42:08,640
You see 'em at Zathynkos,
at shipwreck bay,
969
00:42:08,640 --> 00:42:12,090
this is exactly the same
except there's no shipwreck
970
00:42:12,090 --> 00:42:14,980
and you can get here with a car or a boat
971
00:42:14,980 --> 00:42:17,200
and there's very few tourists.
972
00:42:17,200 --> 00:42:19,280
These beaches are absolutely awesome
973
00:42:19,280 --> 00:42:22,183
and I'm about to go for
a swim, but cheers first.
974
00:42:23,862 --> 00:42:25,823
Mm that's really nice.
975
00:42:28,990 --> 00:42:31,520
This is one of those postcard locations
976
00:42:31,520 --> 00:42:32,860
that holidaying in the Greek Islands
977
00:42:32,860 --> 00:42:35,340
provides around almost every corner.
978
00:42:35,340 --> 00:42:36,560
There are few parts of the world
979
00:42:36,560 --> 00:42:38,920
so beautiful and freely accessible,
980
00:42:38,920 --> 00:42:40,840
without hoards of tourists.
981
00:42:40,840 --> 00:42:42,310
Yeah you might need to arrive early
982
00:42:42,310 --> 00:42:45,470
to claim to a daybed, but
stroll 50 metres up the beach
983
00:42:45,470 --> 00:42:47,810
and you'll have a patch
of pebbles to yourself.
984
00:42:47,810 --> 00:42:50,070
The beauty of the islands
is one of the things
985
00:42:50,070 --> 00:42:52,320
I frequently think of when I'm back home,
986
00:42:52,320 --> 00:42:54,150
but it's not what I miss the most.
987
00:42:54,150 --> 00:42:56,943
What I long for is the sense
of freedom, the isolation.
988
00:42:56,943 --> 00:42:59,250
Being away from the noise of the city,
989
00:42:59,250 --> 00:43:00,670
the need to check emails
990
00:43:00,670 --> 00:43:02,530
and getting constantly
called throughout the day.
991
00:43:02,530 --> 00:43:05,320
Here, I choose when I want to be busy,
992
00:43:05,320 --> 00:43:06,770
and when I just want to switch off,
993
00:43:06,770 --> 00:43:08,600
and let the world pass by.
994
00:43:08,600 --> 00:43:10,630
I like to think I have the
same independence back home,
995
00:43:10,630 --> 00:43:12,710
but it's never the case.
996
00:43:12,710 --> 00:43:14,840
The work/life balance
tends to get out of whack,
997
00:43:14,840 --> 00:43:16,290
and the pendulum swings too far
998
00:43:16,290 --> 00:43:18,240
towards the less enjoyable things.
999
00:43:18,240 --> 00:43:20,870
Thankfully, I can take
the time to correct it,
1000
00:43:20,870 --> 00:43:22,630
and any chance I get I'm on a plane
1001
00:43:22,630 --> 00:43:27,210
back to this heavenly place,
to rest, relax and recharge.
1002
00:43:27,210 --> 00:43:29,793
(upbeat music)
77362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.