All language subtitles for Muzzle.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1.YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:10,536 ♪ 2 00:00:10,639 --> 00:00:17,991 ♪ 3 00:00:18,095 --> 00:00:25,585 ♪ 4 00:00:25,689 --> 00:00:33,006 ♪ 5 00:00:33,110 --> 00:00:40,635 ♪ 6 00:00:40,738 --> 00:00:48,056 ♪ 7 00:00:48,160 --> 00:00:55,684 ♪ 8 00:00:55,788 --> 00:01:03,175 ♪ 9 00:01:05,211 --> 00:01:10,147 ♪ 10 00:01:10,251 --> 00:01:11,873 Fuck you! 11 00:01:32,100 --> 00:01:35,759 ♪ 12 00:01:45,976 --> 00:01:48,151 Whew. It's hot out there today. 13 00:01:50,705 --> 00:01:53,432 It's no Iraq. 14 00:01:53,534 --> 00:01:58,126 I know I've said it before, but it's so hot there, 15 00:01:58,230 --> 00:02:00,059 you can literally fry an egg on a rock. 16 00:02:00,163 --> 00:02:01,612 Literally. 17 00:02:04,028 --> 00:02:06,065 "Literally." 18 00:02:06,169 --> 00:02:07,549 That's a funny word, huh? 19 00:02:07,653 --> 00:02:10,344 It means the opposite of figurative, 20 00:02:10,449 --> 00:02:12,347 but now it's a synonym. 21 00:02:14,177 --> 00:02:16,489 What? 22 00:02:16,593 --> 00:02:18,664 I mean, it's not the worst thing, but you got to admit 23 00:02:18,767 --> 00:02:21,667 that when a word that means something so concrete 24 00:02:21,770 --> 00:02:26,119 can actually now mean the exact opposite, that's-- 25 00:02:26,223 --> 00:02:29,157 that's nuts, right? 26 00:02:29,261 --> 00:02:32,436 Like, something weird is going on. 27 00:02:32,540 --> 00:02:34,473 Something weird, man. 28 00:02:35,819 --> 00:02:37,509 You know what I heard the other day? 29 00:02:37,614 --> 00:02:40,271 Huh? You'll think this is hilarious. It's so messed up. 30 00:02:40,375 --> 00:02:43,689 Apparently, they sell chairs now 31 00:02:43,792 --> 00:02:46,449 designed to feel like they're hugging you. 32 00:02:46,554 --> 00:02:48,866 You see what I'm saying? And I don't mean that figuratively. 33 00:02:48,970 --> 00:02:50,351 I mean that literally. 34 00:02:50,454 --> 00:02:52,767 They literally feel like they're hugging you. 35 00:02:52,870 --> 00:02:54,251 They got these-- 36 00:02:54,355 --> 00:02:56,598 I don't know, like, long, fuzzy, dangly arms. 37 00:02:56,702 --> 00:02:59,291 They wrap around you, make you feel good. 38 00:03:02,397 --> 00:03:04,399 What is that? 39 00:03:04,503 --> 00:03:06,712 I'll tell you what it is. 40 00:03:06,815 --> 00:03:08,541 It's loneliness, man. 41 00:03:11,786 --> 00:03:13,926 People don't know how to be lonely. 42 00:03:15,824 --> 00:03:17,309 Hey, Officer! 43 00:03:18,413 --> 00:03:21,313 Hey. Looking good. 44 00:03:24,523 --> 00:03:26,939 1-Adam-12. Failure to yield. 45 00:03:28,630 --> 00:03:32,151 Failure to-- There you go. Failure to yield. 46 00:03:32,255 --> 00:03:34,187 Smart man, 1-Adam-12. 47 00:03:34,291 --> 00:03:35,810 Driver's roughly 6 foot. 48 00:03:35,913 --> 00:03:38,295 - Skip that paperwork. - Requesting K-9. 49 00:03:38,399 --> 00:03:40,055 Ohh, now you got paperwork, bro. 50 00:03:40,159 --> 00:03:42,126 10-57 Foxtrot. 612 Crocker. 51 00:03:42,230 --> 00:03:44,267 Repeat, 612 Crocker. Requesting K-9. 52 00:03:44,370 --> 00:03:45,820 This is King 1. Show me en route. 53 00:03:45,923 --> 00:03:47,270 10-9 that location. 54 00:03:47,372 --> 00:03:48,685 Okay, 612 Crocker. King 1 en route. 55 00:03:48,788 --> 00:03:51,343 10-4. 56 00:03:53,448 --> 00:03:55,278 What do you say, bud? 57 00:03:59,765 --> 00:04:08,705 ♪ 58 00:04:08,808 --> 00:04:17,783 ♪ 59 00:04:17,886 --> 00:04:26,826 ♪ 60 00:04:28,621 --> 00:04:32,245 ♪ 61 00:04:32,349 --> 00:04:35,456 There you go. 62 00:04:35,559 --> 00:04:38,562 Five-oh rolling up. What's up, boys? 63 00:04:38,666 --> 00:04:41,324 What are y'all doing here?! 64 00:04:42,808 --> 00:04:45,638 Fuck off, Blue! Nobody wants you here! 65 00:04:47,744 --> 00:04:50,540 Dude rolled a stop. Tried pullin' him over. 66 00:04:50,643 --> 00:04:52,749 He started driving like a bat out of hell. 67 00:04:52,851 --> 00:04:55,372 Jumped the curb here and took off running that way. 68 00:04:55,476 --> 00:04:57,340 - Dangerous? - Eh. 69 00:04:57,443 --> 00:04:59,202 The fuck took you so long, man? 70 00:04:59,307 --> 00:05:01,585 You walk your fucking dog over here? 71 00:05:01,689 --> 00:05:04,416 I'll get him out. You can ask him yourself. 72 00:05:07,246 --> 00:05:08,868 Hasn't been reported stolen. 73 00:05:08,972 --> 00:05:11,871 Something tells me we're now looking for a... 74 00:05:11,975 --> 00:05:15,565 some Chinese X-I-A... 75 00:05:15,668 --> 00:05:18,188 Hernandez, you got this, buddy. Now, what's the rule? 76 00:05:18,291 --> 00:05:21,053 "I" before "E" except after "C," señor. 77 00:05:21,156 --> 00:05:22,295 You got a description? 78 00:05:22,399 --> 00:05:24,539 Average height. Hispanic. Skinny. 79 00:05:24,643 --> 00:05:26,610 Definitely not Chinese. 80 00:05:26,714 --> 00:05:29,924 Probably undocumented. Got spooked and ran. 81 00:05:30,027 --> 00:05:32,444 My man Dante over here got a look. 82 00:05:32,547 --> 00:05:34,169 Seems credible. 83 00:05:34,273 --> 00:05:36,655 - Solid. - Dante's alright. 84 00:05:36,758 --> 00:05:40,279 Knows everything on these streets. 85 00:05:40,383 --> 00:05:41,798 Alright. Give me a sec. 86 00:05:41,901 --> 00:05:45,008 Get the fuckin' dog away from here! 87 00:05:50,462 --> 00:05:52,498 Alright. It's time to go to work. 88 00:05:54,431 --> 00:06:04,096 ♪ 89 00:06:21,250 --> 00:06:22,977 Good. Got drugs. 90 00:06:26,359 --> 00:06:28,154 1-Adam-12 requesting backup. 91 00:06:28,258 --> 00:06:31,399 Copy that, 1-Adam-12. Sending backup to your location. 92 00:06:37,647 --> 00:06:39,131 Bingo. 93 00:06:41,202 --> 00:06:44,826 Search. Search. Search. 94 00:06:44,930 --> 00:06:46,276 Come on. 95 00:06:48,451 --> 00:06:50,004 Search. 96 00:06:51,902 --> 00:06:54,111 Back there, it's just a bunch of animals in there. 97 00:06:54,215 --> 00:06:56,148 No place for animals. 98 00:07:00,359 --> 00:07:03,327 ♪ 99 00:07:03,431 --> 00:07:05,571 Ah, shit! 100 00:07:06,952 --> 00:07:09,092 How are we supposed to clean their shit off the street 101 00:07:09,195 --> 00:07:12,371 if we can't even get their shit off the street?! 102 00:07:12,475 --> 00:07:14,338 Yeah, whatever! 103 00:07:14,442 --> 00:07:17,341 ♪ 104 00:07:17,445 --> 00:07:20,690 Greene! Make sure no one wanders the fuck over here! 105 00:07:28,180 --> 00:07:31,148 Hey. LAPD, man. Hey. We just want to talk. 106 00:07:34,462 --> 00:07:36,947 Don't run, okay? I've got a dog. 107 00:07:37,051 --> 00:07:39,294 We just wanna resolve this without anybody getting hurt! 108 00:07:46,509 --> 00:07:48,131 Shots fired! I repeat, shots fired! 109 00:07:48,234 --> 00:07:50,547 Where's my backup?! 110 00:07:50,651 --> 00:07:52,653 Are you hit? 111 00:07:52,756 --> 00:07:54,517 No. I'm okay. 112 00:07:56,104 --> 00:07:58,037 No! Don't touch that! 113 00:08:09,808 --> 00:08:11,879 Go! 114 00:08:13,846 --> 00:08:16,228 Ace! 115 00:08:16,331 --> 00:08:18,057 Just pull back. Wait for backup! 116 00:08:18,161 --> 00:08:21,198 Son of a bitch. He put glass on the ground! 117 00:08:21,302 --> 00:08:23,925 Come here. Let me look at you. Come here. 118 00:08:24,029 --> 00:08:26,514 You're okay, huh? Yeah? Alright. 119 00:08:26,618 --> 00:08:28,171 Let's go. 120 00:08:28,274 --> 00:08:38,077 ♪ 121 00:08:38,181 --> 00:08:39,389 Come on. 122 00:08:39,491 --> 00:08:47,017 ♪ 123 00:08:47,121 --> 00:08:54,438 ♪ 124 00:08:54,542 --> 00:09:02,101 ♪ 125 00:09:04,483 --> 00:09:08,798 ♪ 126 00:09:08,901 --> 00:09:11,110 You good? Huh? Okay. 127 00:09:22,812 --> 00:09:24,883 Show me your hands! 128 00:09:26,401 --> 00:09:27,610 Give me your hands. 129 00:09:30,716 --> 00:09:34,099 Who gave you this jacket? Where'd they go? 130 00:09:39,380 --> 00:09:42,486 Hey! Hey! Get on the ground! 131 00:09:42,590 --> 00:09:44,040 Drop the gun! 132 00:10:03,369 --> 00:10:06,062 Ace! Ace? 133 00:10:09,513 --> 00:10:10,653 Ace! 134 00:10:15,036 --> 00:10:23,389 ♪ 135 00:10:23,493 --> 00:10:32,053 ♪ 136 00:10:32,157 --> 00:10:34,538 Officer down! 137 00:10:34,642 --> 00:10:36,748 Officer down! 138 00:10:39,474 --> 00:10:40,924 That's good, right? 139 00:10:41,028 --> 00:10:43,755 Hey! This officer needs attention! 140 00:10:43,858 --> 00:10:47,172 We heard you, man! We'll get to your dog. 141 00:10:47,275 --> 00:10:50,382 He's a police officer. He needs help. Now! 142 00:10:50,485 --> 00:10:52,729 People first. Okay? 143 00:10:54,351 --> 00:10:57,044 Let dispatch know they're gonna start transporting... 144 00:10:57,147 --> 00:10:58,597 Roger that. 145 00:11:01,911 --> 00:11:03,257 Hey. Get your fucking hands-- 146 00:11:03,360 --> 00:11:06,501 Jake! Jake! Come on! Jake! Come on! 147 00:11:06,605 --> 00:11:08,745 Jake! Calm down! 148 00:11:12,404 --> 00:11:14,440 LAPD to King 1. 149 00:11:16,339 --> 00:11:18,134 LAPD to King 1. 150 00:11:20,515 --> 00:11:23,726 LAPD to King 1? 151 00:11:23,829 --> 00:11:26,625 K-9 Ace is 10-7. 152 00:11:26,729 --> 00:11:28,523 Gone but never forgotten. 153 00:11:28,627 --> 00:11:32,286 Rest in peace, dear friend, and protect us from above. 154 00:11:32,389 --> 00:11:34,909 ♪ 155 00:11:35,013 --> 00:11:38,637 We are here today to remember a true hero... 156 00:11:38,741 --> 00:11:40,950 in every sense of the word. 157 00:11:41,053 --> 00:11:43,953 Ace was not only a great police K-9, 158 00:11:44,056 --> 00:11:48,405 but was also a loyal partner of Officer Jake Rosser. 159 00:11:48,509 --> 00:11:52,168 His unwavering bravery will never be forgotten. 160 00:11:54,135 --> 00:11:57,725 Good and merciful Lord, we humbly pray 161 00:11:57,829 --> 00:12:00,176 that you will safely keep all of those 162 00:12:00,279 --> 00:12:03,593 who serve and protect our communities every day. 163 00:12:03,696 --> 00:12:07,355 In Jesus' name, we pray. Amen. 164 00:12:07,459 --> 00:12:10,255 Port. Arms. 165 00:12:10,358 --> 00:12:13,983 Ready. Aim. Fire. 166 00:12:14,086 --> 00:12:15,363 Ready. 167 00:12:15,467 --> 00:12:17,538 Aim. Fire. 168 00:12:19,333 --> 00:12:21,162 I know. 169 00:12:22,957 --> 00:12:25,615 I know you'd forgive me. 170 00:12:25,718 --> 00:12:27,410 You were always the bigger man. 171 00:12:29,722 --> 00:12:31,483 I don't know how you did it. 172 00:12:33,278 --> 00:12:36,246 I know, I know. I should stop crying and go home. 173 00:12:40,595 --> 00:12:42,874 Have a little sympathy, man. I gotta live with this. 174 00:12:45,497 --> 00:12:47,188 Okay. 175 00:12:50,640 --> 00:12:52,228 You're a good boy. 176 00:12:52,331 --> 00:12:57,543 ♪ 177 00:13:07,553 --> 00:13:09,210 People are angry. 178 00:13:09,314 --> 00:13:11,937 They have expressed that anger... 179 00:13:12,041 --> 00:13:14,491 And you look no further than the video to see why. 180 00:13:14,595 --> 00:13:16,493 Again, a warning. What you're about to see 181 00:13:16,597 --> 00:13:18,530 may be considered upsetting. 182 00:13:18,633 --> 00:13:21,533 After the officer... EMS, 183 00:13:21,636 --> 00:13:24,536 he's seen violently attacking a Hispanic man. 184 00:13:32,820 --> 00:13:34,270 Oh, hey. 185 00:13:36,651 --> 00:13:39,378 Guys don't find my night shifts convenient. 186 00:13:40,932 --> 00:13:43,003 Go ahead. 187 00:13:52,081 --> 00:13:53,841 - Lucky dog. - Huh? 188 00:13:53,945 --> 00:13:55,808 New bed. 189 00:13:55,912 --> 00:13:58,363 Uh, right. 190 00:13:58,466 --> 00:14:04,438 ♪ 191 00:14:06,233 --> 00:14:14,862 ♪ 192 00:14:16,553 --> 00:14:25,079 ♪ 193 00:14:26,874 --> 00:14:30,774 ♪ 194 00:14:30,878 --> 00:14:33,536 Hey. Uh... 195 00:14:33,639 --> 00:14:35,365 What happened? 196 00:14:37,229 --> 00:14:39,956 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 197 00:14:40,060 --> 00:14:42,890 Jake, for real... 198 00:14:42,994 --> 00:14:45,789 I'm around if you want to talk. 199 00:14:45,893 --> 00:14:49,034 No pressure or anything. I just wanted you to know that. 200 00:14:50,104 --> 00:14:53,245 Thanks. I'm good. 201 00:14:53,349 --> 00:14:56,697 ♪ 202 00:14:56,800 --> 00:14:58,181 Okay. 203 00:14:58,285 --> 00:15:04,877 ♪ 204 00:15:09,468 --> 00:15:11,436 You entered the building without backup, 205 00:15:11,539 --> 00:15:14,680 pursued the suspect up several flights of stairs, 206 00:15:14,784 --> 00:15:16,199 and were ambushed. 207 00:15:16,303 --> 00:15:17,890 My partner and I entered the building, 208 00:15:17,994 --> 00:15:20,307 and we were ambushed. 209 00:15:20,410 --> 00:15:23,517 But Officer O'Keefe wasn't with you. 210 00:15:23,620 --> 00:15:27,417 O'Keefe went back to help after the vehicle exploded. 211 00:15:29,868 --> 00:15:31,801 And you chose not to help? 212 00:15:31,904 --> 00:15:34,252 Even though there was an officer down. 213 00:15:34,355 --> 00:15:38,670 Well, at that point, two officers were down. 214 00:15:38,773 --> 00:15:41,500 And the suspect posed a significant, violent threat 215 00:15:41,604 --> 00:15:43,951 to the community. 216 00:15:44,055 --> 00:15:46,367 I read the manual. 217 00:15:46,471 --> 00:15:50,233 Tennessee vs. Garner. It's settled law. 218 00:15:50,337 --> 00:15:52,235 You carried your partner to first responders, 219 00:15:52,339 --> 00:15:54,513 where you proceeded to attack one of them. 220 00:15:54,617 --> 00:15:55,756 Is that correct? 221 00:15:55,859 --> 00:15:57,171 You gonna jump in here any time? 222 00:15:57,275 --> 00:15:58,690 Union's hands are tied. 223 00:15:58,793 --> 00:16:01,037 But don't worry. I'm taking notes. 224 00:16:01,141 --> 00:16:03,143 Great. Thanks. 225 00:16:03,246 --> 00:16:04,592 We're not the enemy, Jake. 226 00:16:04,696 --> 00:16:06,318 We're just trying to paint the picture. 227 00:16:06,422 --> 00:16:08,148 I just want to know what happened to my partner 228 00:16:08,251 --> 00:16:10,219 and who the shooter was. - Just take a breath. 229 00:16:10,322 --> 00:16:12,359 The suspect commanded my dog. 230 00:16:12,462 --> 00:16:14,913 In German. Like he was one of us. 231 00:16:15,017 --> 00:16:18,572 Okay. We get it. Now let us do our jobs. 232 00:16:18,675 --> 00:16:21,264 Everything involved in this mess is S.I.U. now, 233 00:16:21,368 --> 00:16:23,335 under our review of force investigation. 234 00:16:23,439 --> 00:16:25,717 You mean, homicide investigation. 235 00:16:32,310 --> 00:16:34,622 You were in the service? 236 00:16:34,726 --> 00:16:36,452 Marines. 237 00:16:36,555 --> 00:16:39,386 Have you ever been diagnosed with PTSD? 238 00:16:44,287 --> 00:16:47,739 You know the answer. You knew that when you hired me. 239 00:16:47,842 --> 00:16:49,706 It wasn't disqualifying. 240 00:16:49,810 --> 00:16:51,743 No, it wasn't. 241 00:16:51,846 --> 00:16:53,365 Did you ever get any treatment? 242 00:16:53,469 --> 00:16:56,127 Maybe prescriptions or recreational drugs? 243 00:16:56,230 --> 00:16:57,645 Anger issues? 244 00:16:57,749 --> 00:16:59,199 I just wanna know what happened to my partner. 245 00:16:59,302 --> 00:17:01,822 Alright, gentlemen. Let's call it a day. 246 00:17:10,382 --> 00:17:15,042 Very helpful, Jake. Good luck. 247 00:17:15,146 --> 00:17:16,664 Just hang on, Jake. 248 00:17:16,767 --> 00:17:18,183 Hmm. 249 00:17:22,118 --> 00:17:24,016 Okay, Jake. 250 00:17:24,120 --> 00:17:26,502 This is how this is gonna work. 251 00:17:26,604 --> 00:17:29,643 You're gonna see someone. A professional. 252 00:17:29,746 --> 00:17:32,128 They're gonna help you work through your issues, 253 00:17:32,232 --> 00:17:34,165 and then you're gonna get a new partner 254 00:17:34,268 --> 00:17:37,064 and you're gonna get back out there. 255 00:17:37,168 --> 00:17:39,618 We'll set up a therapist for you. You got it? 256 00:17:42,345 --> 00:17:44,623 I wanna see Ace's autopsy. 257 00:17:44,727 --> 00:17:46,936 Yeah, well... 258 00:17:47,039 --> 00:17:49,766 I just want you to shut the fuck up 259 00:17:49,870 --> 00:17:51,872 and do what you're told. 260 00:17:51,975 --> 00:17:54,978 Those are your options. 261 00:17:55,082 --> 00:17:58,672 Then fire me. I could care less. 262 00:18:01,019 --> 00:18:02,814 You sleep on that. 263 00:18:12,306 --> 00:18:14,239 - Clown. - ...fucking circus. 264 00:18:14,343 --> 00:18:16,241 Yeah. 265 00:18:16,345 --> 00:18:20,107 Easy, Jake. You need to use the back door. 266 00:18:20,211 --> 00:18:21,729 Come on. 267 00:18:23,731 --> 00:18:25,802 How's the view from under the bus? 268 00:18:25,906 --> 00:18:30,428 I think they'd prefer a view in front of a moving train. 269 00:18:30,531 --> 00:18:34,397 Listen. I need to find out Ace's cause of death. 270 00:18:34,501 --> 00:18:36,848 Sorry, Jake. I figured it was obvious. 271 00:18:38,505 --> 00:18:41,301 He was a good boy. - Yeah, yeah, yeah. Thanks. 272 00:18:43,372 --> 00:18:45,857 Just anything peripheral. 273 00:18:45,960 --> 00:18:48,100 I need the closure. 274 00:18:48,204 --> 00:18:50,206 I'll see what I can do. 275 00:19:22,307 --> 00:19:23,722 Unh! Oop, oop, oop. Come on. 276 00:19:23,826 --> 00:19:25,483 Come-- Oh, you got it. You got it. 277 00:19:25,586 --> 00:19:28,589 What a good dog. What a good dog you are. 278 00:19:28,693 --> 00:19:30,488 Jake. 279 00:19:30,591 --> 00:19:33,663 Come on. Can you take over here? 280 00:19:33,767 --> 00:19:35,665 Hey. Good dog. 281 00:19:38,910 --> 00:19:40,705 Okay. Let's go. 282 00:19:48,575 --> 00:19:56,790 ♪ 283 00:19:56,893 --> 00:20:05,074 ♪ 284 00:20:05,177 --> 00:20:13,565 ♪ 285 00:20:13,669 --> 00:20:21,849 ♪ 286 00:20:21,953 --> 00:20:30,237 ♪ 287 00:20:30,341 --> 00:20:32,826 Getting a new dog? Fuck. 288 00:20:34,862 --> 00:20:36,381 No. 289 00:20:38,556 --> 00:20:41,593 Unsolicited advice. 290 00:20:41,697 --> 00:20:44,562 Longer you wait, the harder it gets. 291 00:20:44,665 --> 00:20:53,191 ♪ 292 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 Thanks. 293 00:20:55,193 --> 00:20:56,608 Yeah. 294 00:20:56,712 --> 00:21:03,512 ♪ 295 00:21:03,615 --> 00:21:05,479 - What's up with him? - Her. 296 00:21:05,583 --> 00:21:08,206 Last handler fucked her up but good. 297 00:21:08,310 --> 00:21:11,520 - How so? - Can't say. 298 00:21:11,623 --> 00:21:15,040 But not because you don't know. 299 00:21:15,144 --> 00:21:18,872 Sealed in some plea deal that Command wanted to keep quiet. 300 00:21:18,975 --> 00:21:20,977 They didn't give two shits about Socks, though, 301 00:21:21,081 --> 00:21:23,152 so I took her back. 302 00:21:23,255 --> 00:21:24,740 She's a narcotics animal. 303 00:21:24,843 --> 00:21:28,226 You want to know what happened to her? 304 00:21:28,330 --> 00:21:30,055 Use your imagination. 305 00:21:30,159 --> 00:21:35,820 ♪ 306 00:21:35,923 --> 00:21:37,339 Hey, girl. 307 00:21:37,442 --> 00:21:47,072 ♪ 308 00:21:47,176 --> 00:21:56,772 ♪ 309 00:21:56,875 --> 00:22:06,471 ♪ 310 00:22:08,300 --> 00:22:17,068 ♪ 311 00:22:19,104 --> 00:22:26,077 ♪ 312 00:22:26,180 --> 00:22:33,153 ♪ 313 00:22:33,256 --> 00:22:40,367 ♪ 314 00:22:40,471 --> 00:22:44,060 Hey, man. Any of you guys know Dante? 315 00:22:44,164 --> 00:22:45,786 Dante? 316 00:22:45,890 --> 00:22:55,140 ♪ 317 00:22:55,244 --> 00:23:04,529 ♪ 318 00:23:04,633 --> 00:23:06,220 Nice tricks, honey. 319 00:23:08,913 --> 00:23:12,192 Might as well nail a badge to your forehead. 320 00:23:12,295 --> 00:23:14,263 Like a sore thumb, huh? 321 00:23:14,366 --> 00:23:18,543 Baby, you ain't even close to passing. 322 00:23:18,647 --> 00:23:20,442 That makes two of us. 323 00:23:20,545 --> 00:23:29,520 ♪ 324 00:23:29,623 --> 00:23:32,695 Know anyone down here named Dante? 325 00:23:32,799 --> 00:23:34,870 Missing a couple legs? 326 00:23:34,973 --> 00:23:38,114 A thousand dudes down here named Dante. 327 00:23:38,218 --> 00:23:40,703 All missing somethin'. 328 00:23:40,807 --> 00:23:44,086 It's like looking for a needle in a... 329 00:23:45,777 --> 00:23:48,331 We got a lot of those, too. 330 00:23:48,435 --> 00:23:53,026 Even if I did know, what good would it be if I tell you? 331 00:23:53,129 --> 00:23:59,860 ♪ 332 00:23:59,964 --> 00:24:04,175 Face that pretty in a place like this. 333 00:24:04,278 --> 00:24:05,625 Careful. 334 00:24:07,523 --> 00:24:09,421 Thanks for the smoke, honey. 335 00:24:09,525 --> 00:24:19,155 ♪ 336 00:24:19,259 --> 00:24:28,786 ♪ 337 00:24:28,889 --> 00:24:31,374 Hey! Looking to score, white boy? 338 00:24:31,478 --> 00:24:33,515 Up against the wall. 339 00:24:33,618 --> 00:24:36,034 - I got him on this side. - Suspicious white male. 340 00:24:36,138 --> 00:24:38,071 Satanistas was ready to smoke you, fool. 341 00:24:38,174 --> 00:24:40,280 Yeah, yet you chose to arrest me. 342 00:24:40,383 --> 00:24:42,040 They control these streets. 343 00:24:42,144 --> 00:24:44,042 The streets of downtown Los Angeles? 344 00:24:44,146 --> 00:24:47,563 - Gun! - Now you're really fucked. 345 00:24:47,667 --> 00:24:50,393 Whoa, whoa. Hold up. 346 00:24:50,497 --> 00:24:53,638 Aren't you the dude on the news who fucked up that EMT? 347 00:24:53,742 --> 00:24:57,090 Oh, shit. The one with the dead dog. 348 00:24:58,540 --> 00:25:00,403 Damn, bro. What are you doing down here? 349 00:25:00,507 --> 00:25:04,235 Errands. You know an informant down here named Dante? 350 00:25:04,338 --> 00:25:05,719 Aren't you suspended? 351 00:25:05,823 --> 00:25:08,550 You shouldn't fuck with this clique. 352 00:25:08,653 --> 00:25:11,069 Best to get lost. - Easy enough. 353 00:25:11,173 --> 00:25:18,352 ♪ 354 00:25:18,456 --> 00:25:25,808 ♪ 355 00:25:25,912 --> 00:25:33,057 ♪ 356 00:25:33,160 --> 00:25:40,374 ♪ 357 00:25:46,518 --> 00:25:48,935 Hey! You got a dollar?! Heh-heh! 358 00:25:49,038 --> 00:25:51,351 Hey. I just want some alcohol, man. 359 00:25:53,767 --> 00:25:56,908 Well, I'll use that, but, uh, hey. 360 00:26:02,811 --> 00:26:05,607 Thank ya! Thank ya. 361 00:26:05,710 --> 00:26:08,575 Hey, you know a guy named Dante? 362 00:26:08,679 --> 00:26:10,059 Dante? 363 00:26:10,163 --> 00:26:12,993 Uh, who? No, but you got a dollar? 364 00:26:13,097 --> 00:26:14,995 You still got a dollar you can give me? 365 00:26:15,099 --> 00:26:17,480 Get out of here. 366 00:26:17,584 --> 00:26:20,138 Yeah. I-I just need a dollar for some alcohol, man. 367 00:26:20,242 --> 00:26:21,899 You got a dollar? Heh! 368 00:26:22,002 --> 00:26:24,764 Come on. I just need a dollar, man. 369 00:26:24,867 --> 00:26:26,248 Please, man. Just a dollar. 370 00:26:26,351 --> 00:26:29,285 Please? 371 00:26:29,389 --> 00:26:31,046 Fuck you, man. 372 00:26:31,149 --> 00:26:34,083 ♪ 373 00:26:34,187 --> 00:26:38,018 ...story of an LAPD officer's shooting caught on camera. 374 00:26:38,122 --> 00:26:41,021 Well, as you can see here in this cellphone video, 375 00:26:41,125 --> 00:26:43,334 after shooting and killing a suspect, 376 00:26:43,437 --> 00:26:46,958 Officer Jake Rosser violently and without warning 377 00:26:47,062 --> 00:26:49,064 assaults paramedic Gonzalo Robles, 378 00:26:49,167 --> 00:26:51,342 who was treating officers on the scene. 379 00:26:53,516 --> 00:26:55,277 ...reporting live 380 00:26:55,380 --> 00:26:57,624 outside City Hall, where earlier today 381 00:26:57,728 --> 00:27:00,213 LA Council members were up in arms 382 00:27:00,316 --> 00:27:01,835 about what they'd seen, 383 00:27:01,939 --> 00:27:04,320 including council member Priscilla Cross, 384 00:27:04,424 --> 00:27:05,977 who held a press conference. 385 00:27:06,081 --> 00:27:09,015 Police brutality cannot, will not... 386 00:27:09,118 --> 00:27:12,328 Introducing the middleweight champ of the world. 387 00:27:12,432 --> 00:27:14,330 Ah. Did you place a bet? 388 00:27:14,434 --> 00:27:17,506 - That's a low blow. - Yeah. 389 00:27:17,609 --> 00:27:19,128 Watching too much TV lately. 390 00:27:19,232 --> 00:27:20,992 ...allocate the city's law-enforcement budget 391 00:27:21,096 --> 00:27:23,477 to underserved neighborhoods and low-income housing 392 00:27:23,581 --> 00:27:25,031 for our un-homed Angelinos. 393 00:27:25,134 --> 00:27:26,826 When did the City of Angels turn to Hell? 394 00:27:26,929 --> 00:27:28,931 You forget Lucifer was an angel. 395 00:27:29,035 --> 00:27:31,589 We get what we deserve, I guess. 396 00:27:31,693 --> 00:27:34,972 Yeah. Let's see it. 397 00:27:35,075 --> 00:27:37,215 It's best to keep this shit analog. 398 00:27:39,493 --> 00:27:41,323 You shouldn't have this. 399 00:27:49,434 --> 00:27:51,091 Fentanyl. 400 00:27:55,371 --> 00:27:58,547 Have you seen anything like that before? 401 00:27:58,650 --> 00:27:59,893 You know I like poker. 402 00:27:59,997 --> 00:28:02,758 - Ramos! - Yeah, I know it. 403 00:28:02,862 --> 00:28:05,554 It's killed more people in the past year than the Vietnam War. 404 00:28:05,657 --> 00:28:09,075 I saw that symbol on the street before Ace got shot. 405 00:28:09,178 --> 00:28:11,594 I need to know more about the crew producing it. 406 00:28:11,698 --> 00:28:13,389 Jake... 407 00:28:15,081 --> 00:28:17,186 What? Go ahead. Say it. 408 00:28:18,774 --> 00:28:20,776 Thank you. 409 00:28:23,434 --> 00:28:25,401 You're playing a game when you don't have a team. 410 00:28:25,505 --> 00:28:28,404 Yeah, but they're using some BS from my past as ransom. 411 00:28:28,508 --> 00:28:32,719 So let 'em! If it gets you back in the mix. 412 00:28:32,823 --> 00:28:35,515 See the shrink. 413 00:28:35,618 --> 00:28:38,207 The longer you stick with this "angry lone wolf" thing, 414 00:28:38,311 --> 00:28:40,762 the longer you're gonna get iced out. 415 00:28:43,903 --> 00:28:46,664 Do yourself a favor. 416 00:28:46,768 --> 00:28:48,493 Do what lonely people do. 417 00:28:50,806 --> 00:28:52,463 Get a dog. 418 00:28:52,566 --> 00:28:58,158 ♪ 419 00:28:58,262 --> 00:29:03,681 ♪ 420 00:29:03,785 --> 00:29:05,683 Leland! 421 00:29:05,787 --> 00:29:07,029 I'm here. 422 00:29:07,133 --> 00:29:09,169 I wanna pick a new dog. 423 00:29:09,273 --> 00:29:11,827 ♪ 424 00:29:11,931 --> 00:29:15,348 Socks? Socks is a puzzle. 425 00:29:15,451 --> 00:29:19,386 You need a turnkey, not a fixer-upper. 426 00:29:19,490 --> 00:29:22,873 Hey. Take it easy. She's been known to snap. 427 00:29:24,806 --> 00:29:27,360 I know the feeling. 428 00:29:29,500 --> 00:29:31,502 Hey, girl. 429 00:29:31,605 --> 00:29:35,747 Yeah. Hey. Come here. Let's get this off you. 430 00:29:35,851 --> 00:29:39,406 Yeah. Come on, girl. Come here. 431 00:29:40,752 --> 00:29:42,754 Uh-huh. 432 00:29:42,858 --> 00:29:47,069 Hey, now. Hey, you. 433 00:29:47,173 --> 00:29:50,348 Huh? Let me see that. 434 00:29:50,452 --> 00:29:52,350 Titanium. 435 00:29:52,454 --> 00:29:54,939 Lost some teeth doing whatever that... 436 00:29:55,043 --> 00:29:57,804 son-of-a-bitch handler had her doing. 437 00:29:57,908 --> 00:29:59,875 He used her like a blunt instrument. 438 00:29:59,979 --> 00:30:02,084 Not like you would, Jake. 439 00:30:04,604 --> 00:30:06,744 Yeah, she's the one. 440 00:30:06,848 --> 00:30:09,471 ♪ 441 00:30:09,574 --> 00:30:11,197 So? 442 00:30:15,649 --> 00:30:17,272 Come on. 443 00:30:17,375 --> 00:30:19,377 ♪ 444 00:30:19,481 --> 00:30:22,346 Come here. Let's get that off of you. 445 00:30:22,449 --> 00:30:24,348 ♪ 446 00:30:24,451 --> 00:30:25,556 Yeah. 447 00:30:25,659 --> 00:30:30,354 ♪ 448 00:30:30,457 --> 00:30:32,632 You hungry? 449 00:30:32,735 --> 00:30:34,599 And I'm not on the menu. 450 00:30:34,703 --> 00:30:36,084 You and me, girl. 451 00:30:36,187 --> 00:30:39,501 We're gonna help each other out. 452 00:30:39,604 --> 00:30:42,676 Nobody will take you on, and everybody's got me frozen out. 453 00:30:42,780 --> 00:30:47,267 ♪ 454 00:30:47,371 --> 00:30:49,649 Looks like you've seen some stuff. 455 00:30:49,752 --> 00:30:51,927 ♪ 456 00:30:52,031 --> 00:30:53,964 And I've seen some stuff. 457 00:30:54,067 --> 00:30:55,793 There you go, bud. 458 00:30:55,897 --> 00:30:58,485 ♪ 459 00:30:58,589 --> 00:31:00,832 Let's go. Come on. 460 00:31:00,936 --> 00:31:05,976 ♪ 461 00:31:07,874 --> 00:31:13,397 ♪ 462 00:31:15,606 --> 00:31:19,265 ♪ 463 00:31:19,368 --> 00:31:21,681 Boy, am I hungry. 464 00:31:21,784 --> 00:31:27,687 ♪ 465 00:31:27,790 --> 00:31:33,727 ♪ 466 00:31:33,831 --> 00:31:35,626 Thoughts of suicide? 467 00:31:35,729 --> 00:31:39,216 ♪ 468 00:31:39,319 --> 00:31:41,563 More officers died from suicide 469 00:31:41,666 --> 00:31:45,360 than any other line-of-duty death this year. 470 00:31:45,463 --> 00:31:47,672 Line-of-duty deaths were down, 471 00:31:47,776 --> 00:31:50,468 not suicides. 472 00:31:50,572 --> 00:31:52,332 That's true. 473 00:31:52,436 --> 00:31:56,026 ♪ 474 00:31:56,129 --> 00:31:58,200 Suicide is a... 475 00:31:58,304 --> 00:32:00,478 It's a universal idea. 476 00:32:02,446 --> 00:32:05,725 "Suicide." That's a funny word. 477 00:32:05,828 --> 00:32:07,727 German, too. Selbstmord. 478 00:32:11,869 --> 00:32:13,733 To murder oneself. 479 00:32:13,836 --> 00:32:19,981 ♪ 480 00:32:20,084 --> 00:32:22,535 Have you been in therapy before? 481 00:32:26,125 --> 00:32:29,507 Would you say you struggle with anger? 482 00:32:31,302 --> 00:32:32,717 No. 483 00:32:32,821 --> 00:32:35,824 Jake... 484 00:32:35,927 --> 00:32:38,896 You killed a man. 485 00:32:39,000 --> 00:32:42,969 You assaulted a paramedic. 486 00:32:43,073 --> 00:32:45,454 You're a combat veteran. 487 00:32:45,558 --> 00:32:50,011 ♪ 488 00:32:50,114 --> 00:32:52,565 You asked if I struggle with it. 489 00:32:52,668 --> 00:32:54,705 ♪ 490 00:32:54,808 --> 00:32:56,431 I don't. 491 00:32:58,778 --> 00:33:00,883 I let anger win a long time ago. 492 00:33:00,987 --> 00:33:06,717 ♪ 493 00:33:06,820 --> 00:33:08,684 Are you alone? 494 00:33:08,788 --> 00:33:10,445 ♪ 495 00:33:12,688 --> 00:33:19,385 ♪ 496 00:33:19,488 --> 00:33:20,696 Hi. 497 00:33:20,800 --> 00:33:22,560 You want a cup of coffee? 498 00:33:22,664 --> 00:33:26,599 ♪ 499 00:33:31,914 --> 00:33:34,296 No TV? 500 00:33:34,400 --> 00:33:36,781 I just use the neighbor's as a radio. 501 00:33:49,104 --> 00:33:51,417 - Can I ask what happened? - You haven't heard? 502 00:33:51,520 --> 00:33:54,109 No. 503 00:33:54,213 --> 00:33:57,147 You must be the only one. The whole town hates me. 504 00:33:57,250 --> 00:33:59,632 Fuck the whole town. 505 00:34:08,813 --> 00:34:10,780 It's very nice. 506 00:34:10,884 --> 00:34:12,472 You're not a very good liar. 507 00:34:12,576 --> 00:34:14,267 No. 508 00:34:14,371 --> 00:34:16,476 I'm not a good liar. 509 00:34:19,099 --> 00:34:20,860 That's a good thing. 510 00:34:22,931 --> 00:34:25,347 So... 511 00:34:25,451 --> 00:34:28,592 do you ever do anything for fun? 512 00:34:28,695 --> 00:34:31,802 Besides read? 513 00:34:31,905 --> 00:34:33,769 Sometimes I watch movies. 514 00:34:36,186 --> 00:34:37,773 Where? 515 00:34:41,122 --> 00:34:43,365 You have a nice smile. 516 00:34:43,469 --> 00:34:46,195 Something tells me sightings of it are rare. 517 00:34:52,995 --> 00:34:54,583 You keep it all in. 518 00:34:57,862 --> 00:34:59,519 It's okay. 519 00:35:10,668 --> 00:35:14,465 She begs when I don't give her what she wants. 520 00:35:14,569 --> 00:35:16,605 She knows you'll give in. 521 00:35:16,709 --> 00:35:23,750 ♪ 522 00:35:23,854 --> 00:35:30,861 ♪ 523 00:35:30,964 --> 00:35:32,966 So, we did break some records yesterday. 524 00:35:33,070 --> 00:35:36,591 You know, LAX, Long Beach Anaheim all broke records. 525 00:35:36,694 --> 00:35:38,938 We saw temperatures topping out into the 90s 526 00:35:39,041 --> 00:35:40,457 for a lot of these places. 527 00:35:40,560 --> 00:35:42,390 Things are finally gonna start to cool down 528 00:35:42,493 --> 00:35:45,082 because we still have these lingering offshore winds, 529 00:35:45,186 --> 00:35:46,808 but those winds are slowly weakening. 530 00:35:48,327 --> 00:35:50,052 Alright. Let's go. 531 00:35:55,196 --> 00:35:57,612 Hey. 532 00:36:11,315 --> 00:36:13,421 Every morning. Every fucking morning! 533 00:36:13,524 --> 00:36:15,906 Pay me my fucking toll! 534 00:36:16,009 --> 00:36:18,840 Pay me my fucking toll! 535 00:36:18,943 --> 00:36:21,014 Hey! Hey! 536 00:36:21,118 --> 00:36:23,465 Hey. Your dog looks burnt-out! 537 00:36:23,569 --> 00:36:29,747 ♪ 538 00:36:29,851 --> 00:36:31,577 For some of you, it's your first day. 539 00:36:31,680 --> 00:36:34,027 For others, it's a refresher. 540 00:36:34,131 --> 00:36:37,134 Keep in mind, there's always something new to learn. 541 00:36:37,238 --> 00:36:39,861 ♪ 542 00:36:39,964 --> 00:36:43,692 Handling is intuitive, right? It's about instinct. 543 00:36:43,796 --> 00:36:48,007 The dog's instincts, but your instincts, as well. 544 00:36:48,110 --> 00:36:49,767 Now, these dogs, your dog, 545 00:36:49,871 --> 00:36:52,563 they can run faster than you, hear better, 546 00:36:52,667 --> 00:36:57,465 smell better, react quicker than you can. 547 00:36:57,568 --> 00:36:59,846 And they will read 548 00:36:59,950 --> 00:37:03,091 every little suggestion that you make to them. 549 00:37:03,194 --> 00:37:04,748 Hopp, hopp, hopp. 550 00:37:04,851 --> 00:37:08,338 Your dog will become completely addicted to you. 551 00:37:08,441 --> 00:37:10,236 Don't abuse that power. 552 00:37:10,340 --> 00:37:13,964 There's one thing your dog can't do. 553 00:37:14,067 --> 00:37:18,175 Your dog can't think ahead. 554 00:37:18,279 --> 00:37:20,142 Look. Bottom line is... 555 00:37:20,246 --> 00:37:23,767 if you keep your dog safe, your dog will keep you safe. 556 00:37:23,870 --> 00:37:25,286 So... 557 00:37:25,389 --> 00:37:27,633 let's get back to basics, uh... 558 00:37:27,736 --> 00:37:30,429 a few confidence builders, yeah? 559 00:37:31,775 --> 00:37:33,363 Socks. Hier. 560 00:37:37,021 --> 00:37:38,609 Socks. Platz. 561 00:37:39,783 --> 00:37:41,371 Platz. 562 00:37:41,474 --> 00:37:42,510 She ain't listening to him. 563 00:37:42,613 --> 00:37:44,443 Socks, platz. Come on, girl. 564 00:37:44,546 --> 00:37:47,549 Come on, girl. Socks, hier. 565 00:37:51,967 --> 00:37:53,383 Socks. 566 00:37:59,181 --> 00:38:01,908 She doesn't listen to a word I say. 567 00:38:02,012 --> 00:38:05,049 Hmm. Well... 568 00:38:05,153 --> 00:38:08,708 Maybe it's got nothing to do with what you're saying. 569 00:38:12,367 --> 00:38:13,886 Here he goes again. 570 00:38:17,199 --> 00:38:19,029 Socks, hier. 571 00:38:21,169 --> 00:38:23,654 Socks, platz. 572 00:38:23,758 --> 00:38:26,070 Platz. 573 00:38:26,174 --> 00:38:27,244 Socks, platz. 574 00:38:30,143 --> 00:38:33,146 Hey. Socks. Come here. Platz. 575 00:38:33,250 --> 00:38:35,321 Sit. Sitz. 576 00:38:35,425 --> 00:38:38,842 Hey. Socks. You're killing me, Socks. 577 00:38:38,945 --> 00:38:41,948 Look. What am I telling you that I'm not saying? 578 00:38:42,052 --> 00:38:43,881 Huh? Yeah. 579 00:38:43,985 --> 00:38:45,918 Look, I know I seem bitter and angry, 580 00:38:46,021 --> 00:38:47,471 but I'm not mad at you. 581 00:38:47,575 --> 00:38:49,542 No, it's just-- since I've been back-- 582 00:38:49,646 --> 00:38:52,027 It's a long story. I'll tell you some other time. 583 00:38:52,131 --> 00:38:54,547 You know I can't magically drop all this shit 584 00:38:54,651 --> 00:38:55,997 and be as easygoing as you, just like that. 585 00:38:57,205 --> 00:39:00,242 Hey! Whoa! 586 00:39:00,346 --> 00:39:02,452 Ho-ho! 587 00:39:02,555 --> 00:39:04,074 Hey, hey, hey! 588 00:39:04,177 --> 00:39:07,111 There you go. Congratulations. 589 00:39:07,215 --> 00:39:10,114 You flunked first grade, but you passed second and third. 590 00:39:12,151 --> 00:39:13,980 Good girl. Good girl. 591 00:39:14,084 --> 00:39:16,120 ♪ 592 00:39:18,157 --> 00:39:21,194 ♪ 593 00:39:23,127 --> 00:39:31,895 ♪ 594 00:39:31,998 --> 00:39:40,697 ♪ 595 00:39:40,800 --> 00:39:43,493 My dad drank coffee at night, too. 596 00:39:45,115 --> 00:39:49,222 He drank coffee to go to bed, literally. 597 00:39:49,326 --> 00:39:52,950 He drank a cup of coffee before bed every night to relax. 598 00:39:53,054 --> 00:39:59,405 ♪ 599 00:39:59,509 --> 00:40:02,443 Do you drink anything besides coffee? 600 00:40:02,546 --> 00:40:04,375 I try not to. 601 00:40:04,479 --> 00:40:14,385 ♪ 602 00:40:14,489 --> 00:40:16,940 You're seeing someone. 603 00:40:17,043 --> 00:40:18,217 Hey, beautiful. 604 00:40:18,320 --> 00:40:19,701 I am. 605 00:40:21,531 --> 00:40:24,154 Human connection is crucial. 606 00:40:24,257 --> 00:40:30,229 ♪ 607 00:40:30,332 --> 00:40:33,508 Any anger issues lately? 608 00:40:33,612 --> 00:40:35,303 None whatsoever. 609 00:40:35,406 --> 00:40:38,444 ♪ 610 00:40:38,548 --> 00:40:40,998 And your former partner? 611 00:40:41,102 --> 00:40:43,794 How are you managing those feelings? 612 00:40:43,898 --> 00:40:45,727 ♪ 613 00:40:45,831 --> 00:40:48,523 Well, I'm-- I'm... 614 00:40:48,627 --> 00:40:50,870 learning to let go. 615 00:41:02,295 --> 00:41:04,056 I need keys to my vehicle. 616 00:41:10,511 --> 00:41:12,029 You're not on the roster. 617 00:41:12,133 --> 00:41:15,205 I-- I left his collar in the car. 618 00:41:17,656 --> 00:41:19,243 - Oh, fuck, man. - Hey. 619 00:41:19,347 --> 00:41:21,073 I'm sorry. 620 00:41:25,491 --> 00:41:27,044 Thank you. 621 00:41:28,598 --> 00:41:34,431 ♪ 622 00:41:34,535 --> 00:41:40,402 ♪ 623 00:41:42,266 --> 00:41:48,376 ♪ 624 00:41:48,479 --> 00:41:54,658 ♪ 625 00:41:54,762 --> 00:41:57,074 Requesting a BOLO on a male victim. 626 00:41:57,178 --> 00:41:59,387 50s. Black. No legs. First name, Dante. 627 00:41:59,490 --> 00:42:02,459 Last seen on 6th and San Julian. Possible kidnapping. 628 00:42:02,563 --> 00:42:04,150 Possible 207. 50s. Black. 629 00:42:04,254 --> 00:42:06,221 No legs. First name, Dante. BOLO alert. 630 00:42:06,325 --> 00:42:08,810 10-4. 631 00:42:08,914 --> 00:42:11,468 1-Adam-12 responding to a 207. 632 00:42:11,572 --> 00:42:12,952 Dante. En route. 633 00:42:13,056 --> 00:42:15,299 1-Adam-12. 10-4. Show en route. 634 00:42:26,103 --> 00:42:30,314 Dante, why am I hearing that you're getting kidnapped? 635 00:42:30,418 --> 00:42:33,179 Hmm? Who's fucking with you? Huh? 636 00:42:33,283 --> 00:42:36,562 Is that true? Have you been getting kidnapped? 637 00:42:36,666 --> 00:42:38,150 Dante, I need a name. 638 00:42:38,253 --> 00:42:39,876 211 in progress. 800 block of Maple. 639 00:42:39,979 --> 00:42:41,429 Repeat. 800 block of Maple. 640 00:42:41,532 --> 00:42:43,086 Units in the area, please respond. 641 00:42:43,189 --> 00:42:47,021 Yo, we gotta roll. 642 00:42:47,124 --> 00:42:49,299 Be safe. 643 00:42:49,402 --> 00:42:51,439 What's up, dawg? 644 00:43:00,103 --> 00:43:05,453 ♪ 645 00:43:05,556 --> 00:43:10,941 ♪ 646 00:43:11,045 --> 00:43:13,288 - Dante! - What's up, dawg? 647 00:43:13,392 --> 00:43:14,565 What's it doing, man? 648 00:43:14,669 --> 00:43:16,809 Oh, shit. 649 00:43:16,913 --> 00:43:19,467 Hey, man. Chill out. I'm not here to hassle you. 650 00:43:19,570 --> 00:43:21,642 ♪ 651 00:43:21,745 --> 00:43:23,644 Don't worry about her. She's not coming out. 652 00:43:23,747 --> 00:43:25,576 You know about everything that's going around 653 00:43:25,680 --> 00:43:27,061 on these streets, don't ya? 654 00:43:27,164 --> 00:43:28,925 You see everything, don't ya? 655 00:43:29,028 --> 00:43:30,927 Hey, man, listen to me. 656 00:43:31,030 --> 00:43:33,861 Listen to me. I need you to talk to me, okay? 657 00:43:33,964 --> 00:43:37,140 ♪ 658 00:43:37,243 --> 00:43:39,867 I know her. 659 00:43:39,970 --> 00:43:41,627 - No, you don't. - I know her. 660 00:43:41,731 --> 00:43:43,387 No, man. That's a new dog. 661 00:43:43,491 --> 00:43:45,735 But you know a lot, don't ya? What else can you tell me? 662 00:43:45,838 --> 00:43:47,598 I'm trying to find out who killed the last one. 663 00:43:47,702 --> 00:43:49,531 Ask you a few questions? 664 00:43:49,635 --> 00:43:51,188 I'm good. 665 00:43:52,983 --> 00:43:54,916 I'll be right back, alright? 666 00:43:55,020 --> 00:43:59,438 ♪ 667 00:44:02,752 --> 00:44:06,479 ♪ 668 00:44:09,793 --> 00:44:13,417 ♪ 669 00:44:15,557 --> 00:44:21,529 ♪ 670 00:44:21,632 --> 00:44:27,569 ♪ 671 00:44:27,673 --> 00:44:29,433 Mmm! Mmm! 672 00:44:29,537 --> 00:44:33,058 I just need you to answer a few simple questions, alright? 673 00:44:42,584 --> 00:44:47,555 ♪ 674 00:44:47,658 --> 00:44:52,698 ♪ 675 00:44:52,802 --> 00:44:54,355 Come on, man. I'm not squeezing you. 676 00:44:54,458 --> 00:44:56,598 I just need a name. 677 00:44:56,702 --> 00:44:58,600 I don't know nothin' about nothin'. 678 00:44:58,704 --> 00:45:05,262 ♪ 679 00:45:05,366 --> 00:45:08,024 Who's calling shots for the Satanistas? 680 00:45:08,127 --> 00:45:11,165 ♪ 681 00:45:11,268 --> 00:45:12,442 Hmm? 682 00:45:12,545 --> 00:45:15,997 ♪ 683 00:45:16,101 --> 00:45:18,620 China. 684 00:45:18,724 --> 00:45:20,864 Dirty secrets. 685 00:45:20,968 --> 00:45:22,693 Hidden in plain sight. 686 00:45:22,797 --> 00:45:24,868 ♪ 687 00:45:24,972 --> 00:45:29,666 Nobody gives a fuck 'cause it feels so good. 688 00:45:29,770 --> 00:45:31,702 They don't make it to this side of town. 689 00:45:31,806 --> 00:45:33,981 Huh? What side of town? 690 00:45:34,084 --> 00:45:36,155 Town. One side of the world. 691 00:45:36,259 --> 00:45:38,779 ♪ 692 00:45:38,882 --> 00:45:40,539 I thought she was a ghost. 693 00:45:40,642 --> 00:45:42,299 But you ain't him. 694 00:45:42,403 --> 00:45:45,578 What are you talking about? You know my dog? 695 00:45:45,682 --> 00:45:48,271 - I remember. - No, Dante. 696 00:45:48,374 --> 00:45:50,480 I just told you. That's my new dog. 697 00:45:50,583 --> 00:45:51,722 You don't remember? 698 00:45:51,826 --> 00:45:53,966 - Yeah. - Yeah? 699 00:45:54,070 --> 00:45:56,486 You don't remember enough. 700 00:45:56,589 --> 00:45:58,971 I remember too much. 701 00:45:59,075 --> 00:46:02,285 Alright, Dante. Stay out of the sun, okay? 702 00:46:02,388 --> 00:46:03,907 Yeah. 703 00:46:04,011 --> 00:46:05,840 Leave him alone! 704 00:46:14,538 --> 00:46:16,161 Preach to the choir. 705 00:46:27,758 --> 00:46:29,519 - What's up, dawg? - Hey. 706 00:46:30,865 --> 00:46:33,316 ♪ 707 00:46:34,765 --> 00:46:36,871 Jesus! 708 00:46:36,975 --> 00:46:39,046 I see you made a new friend. 709 00:46:39,149 --> 00:46:41,738 Yeah. Good advice is good advice. 710 00:46:41,842 --> 00:46:44,154 Regardless of who gives it. 711 00:46:44,258 --> 00:46:46,087 Why do they call it "China"? 712 00:46:46,191 --> 00:46:47,882 'Cause that's where it's from. 713 00:46:47,986 --> 00:46:51,403 Along with everything else, now you have synthetic opioids, too. 714 00:46:51,506 --> 00:46:54,337 Right. 715 00:46:54,440 --> 00:46:58,203 Jake. What do you want? 716 00:46:58,306 --> 00:47:01,792 Vehicle registration. The car that blew up. 717 00:47:03,898 --> 00:47:08,178 ♪ 718 00:47:08,282 --> 00:47:10,525 I haven't forgotten what you did for me. 719 00:47:10,629 --> 00:47:12,424 ♪ 720 00:47:12,527 --> 00:47:14,805 And you've kept it on the DL like you promised. 721 00:47:14,909 --> 00:47:17,118 Ramos, drop it. 722 00:47:17,222 --> 00:47:18,740 Don't make me feel guilty. 723 00:47:18,844 --> 00:47:20,811 You're doing that all by yourself. 724 00:47:20,915 --> 00:47:23,400 Yeah, knowing that I'm the root of my own problems doesn't help. 725 00:47:23,504 --> 00:47:26,472 You gambled a little. It's no big deal. 726 00:47:26,576 --> 00:47:28,474 It was only a three-hour drive to pick you up. 727 00:47:28,578 --> 00:47:30,856 Yeah, while my daughter was at home alone. 728 00:47:30,960 --> 00:47:33,238 Okay. You win. You owe me. 729 00:47:33,341 --> 00:47:35,619 ♪ 730 00:47:35,723 --> 00:47:38,415 How do you feel? 731 00:47:38,519 --> 00:47:40,279 Better. 732 00:47:40,383 --> 00:47:42,523 You're not just saying that, are you? 733 00:47:42,626 --> 00:47:43,834 No, why would I do that? 734 00:47:45,146 --> 00:47:47,355 No. 735 00:47:47,459 --> 00:47:52,119 So I would sign off here and say you're good to go. 736 00:47:52,222 --> 00:47:54,121 Healthy as a horse. 737 00:47:54,224 --> 00:47:59,505 ♪ 738 00:47:59,609 --> 00:48:01,576 I'd like to believe that... 739 00:48:03,578 --> 00:48:07,134 ...that you've actually thought about the things 740 00:48:07,237 --> 00:48:09,239 that you've been through, Jake. 741 00:48:09,343 --> 00:48:15,590 ♪ 742 00:48:15,694 --> 00:48:21,942 ♪ 743 00:48:22,045 --> 00:48:23,874 You like art? 744 00:48:23,978 --> 00:48:26,463 Sure. Do you? 745 00:48:26,567 --> 00:48:30,709 I do. I do. 746 00:48:30,812 --> 00:48:32,193 I think it's... 747 00:48:34,471 --> 00:48:36,197 ...what we do to remind ourselves 748 00:48:36,301 --> 00:48:39,097 that we can, you know, 749 00:48:39,200 --> 00:48:41,962 escape the swamp of being an animal. 750 00:48:44,861 --> 00:48:46,725 There's a lot of truth in that. 751 00:48:46,828 --> 00:48:51,523 I've seen how creative people can be in the art of... 752 00:48:51,626 --> 00:48:53,421 combat, killing... 753 00:48:53,525 --> 00:48:57,805 ♪ 754 00:48:57,908 --> 00:49:01,188 ...and things outright ingenious... 755 00:49:01,291 --> 00:49:03,466 and the destruction of innocence. 756 00:49:03,569 --> 00:49:07,573 ♪ 757 00:49:07,677 --> 00:49:11,681 Used to signal to people with any shred of virtue... 758 00:49:11,784 --> 00:49:16,444 ♪ 759 00:49:16,548 --> 00:49:19,344 ...that you won't win by being the bigger person. 760 00:49:19,447 --> 00:49:22,485 ♪ 761 00:49:22,588 --> 00:49:26,661 That causes you to reject people. 762 00:49:26,765 --> 00:49:29,043 Because you know... 763 00:49:29,147 --> 00:49:32,150 more than most... 764 00:49:32,253 --> 00:49:34,876 we can never escape being animals. 765 00:49:34,980 --> 00:49:42,815 ♪ 766 00:49:42,919 --> 00:49:44,645 More or less. 767 00:49:44,748 --> 00:49:51,410 ♪ 768 00:49:51,514 --> 00:49:58,038 ♪ 769 00:49:58,141 --> 00:50:04,837 ♪ 770 00:50:04,941 --> 00:50:08,117 Xiang Xi. Xiang Xi. 771 00:50:08,220 --> 00:50:10,153 2806 Pinecrest. 772 00:50:10,257 --> 00:50:12,121 Just another stolen car, Jake. 773 00:50:12,224 --> 00:50:14,330 That's it. We're square. 774 00:50:14,433 --> 00:50:18,817 ♪ 775 00:50:21,544 --> 00:50:27,584 ♪ 776 00:50:27,688 --> 00:50:30,277 You ready to get back out there? 777 00:50:30,380 --> 00:50:31,657 Hmm? 778 00:50:34,212 --> 00:50:37,594 Hey. Don't let me blow it today, okay? 779 00:50:37,698 --> 00:50:41,633 ♪ 780 00:50:41,736 --> 00:50:44,636 Well, let's see how long it takes before she quits. 781 00:50:47,156 --> 00:50:49,019 You show 'em, girl. 782 00:50:49,123 --> 00:50:50,366 Such! 783 00:50:50,469 --> 00:50:56,924 ♪ 784 00:50:57,027 --> 00:51:03,620 ♪ 785 00:51:07,797 --> 00:51:10,179 Oh. Hey! 786 00:51:13,147 --> 00:51:16,116 Whoa, ho, ho! Hey! 787 00:51:16,219 --> 00:51:18,532 That dog moved the whole damn tire! 788 00:51:22,363 --> 00:51:25,884 Come here. Thatagirl. Thatagirl! Come on. 789 00:51:41,175 --> 00:51:43,039 Socks. Ablegen. 790 00:51:43,143 --> 00:51:44,799 Come here. Socks... 791 00:51:44,903 --> 00:51:46,594 Good girl. 792 00:51:46,698 --> 00:51:50,736 Oh, yeah! Good girl! Good girl! Thatagirl. 793 00:51:50,840 --> 00:51:52,738 I'd say! 794 00:51:57,950 --> 00:52:00,505 Whew! 795 00:52:00,608 --> 00:52:03,404 I knew I smelled something. 796 00:52:03,508 --> 00:52:05,751 They got you walking a new dog, Rosser? 797 00:52:05,855 --> 00:52:08,271 Hernandez, how the hell were you ever a sniper 798 00:52:08,375 --> 00:52:10,239 if you can't shut the fuck up? 799 00:52:10,342 --> 00:52:12,896 Hey, I'm just making conversation. 800 00:52:13,000 --> 00:52:15,071 Which reminds me. 801 00:52:15,175 --> 00:52:16,452 You didn't happen to, uh, 802 00:52:16,555 --> 00:52:19,351 roll up on my man Dante, did you? 803 00:52:19,455 --> 00:52:20,835 I know it was you. 804 00:52:20,939 --> 00:52:23,079 You shake down an informant of mine again 805 00:52:23,183 --> 00:52:25,288 without talking to me first, 806 00:52:25,392 --> 00:52:27,704 I swear to God, I will fuck you up. 807 00:52:31,087 --> 00:52:34,332 Get that bitch under control. 808 00:52:34,435 --> 00:52:36,575 Socks, platz. 809 00:52:38,474 --> 00:52:42,167 You know something, Rosser? 810 00:52:42,271 --> 00:52:44,134 I'm starting to like her. 811 00:52:44,238 --> 00:52:46,206 She got bigger balls than you. 812 00:52:54,179 --> 00:52:56,285 - Welcome back, Jake. - Thanks, Parnell. 813 00:52:58,735 --> 00:53:03,050 Hey, Sarge? How about you put me on 8? 814 00:53:03,153 --> 00:53:05,535 - The Spa? You, Rosser? - Yeah, I think it would be good 815 00:53:05,639 --> 00:53:07,917 for us to work our way back in, you know? 816 00:53:08,020 --> 00:53:10,816 Like a warm-up. - Okay. 817 00:53:10,920 --> 00:53:14,164 Not a lot of guys would show that type of humility. 818 00:53:14,268 --> 00:53:17,167 - Thanks. - It wasn't a compliment. 819 00:53:17,271 --> 00:53:25,693 ♪ 820 00:53:25,797 --> 00:53:34,012 ♪ 821 00:53:34,115 --> 00:53:38,188 Come on. Let's go. You gotta sit up here with me. 822 00:53:38,292 --> 00:53:42,020 ♪ 823 00:53:42,123 --> 00:53:43,124 Seriously? 824 00:53:43,228 --> 00:53:45,403 Hey, Fetch! 825 00:53:45,506 --> 00:53:47,750 See you later, putobitch! 826 00:53:51,581 --> 00:53:58,623 ♪ 827 00:53:58,726 --> 00:54:01,177 That's ridiculous. Did you tell Larry to lock the door? 828 00:54:01,281 --> 00:54:02,868 - Yeah. - See that, Socks? 829 00:54:02,972 --> 00:54:05,250 They talk to themselves over here, too. 830 00:54:05,354 --> 00:54:09,944 ♪ 831 00:54:10,048 --> 00:54:11,636 I knew a... 832 00:54:11,739 --> 00:54:20,127 ♪ 833 00:54:20,230 --> 00:54:28,756 ♪ 834 00:54:28,860 --> 00:54:37,247 ♪ 835 00:54:37,351 --> 00:54:45,842 ♪ 836 00:54:45,946 --> 00:54:48,086 - ABD Security. - Hey. How you doing? 837 00:54:48,189 --> 00:54:50,502 Uh, this is Officer Rosser, LAPD. 838 00:54:50,606 --> 00:54:52,953 - How can I help you? - Was driving by and saw 839 00:54:53,056 --> 00:54:55,265 a possible sign of forced entry at one of your locations. 840 00:54:55,369 --> 00:54:56,405 Which location? 841 00:54:56,508 --> 00:54:58,476 2806 Pinecrest. 842 00:54:58,579 --> 00:54:59,960 Do you have an emergency to report? 843 00:55:00,063 --> 00:55:02,687 - Is your system active? - System looks good. 844 00:55:02,790 --> 00:55:04,413 Yeah, yeah. You should test it. 845 00:55:04,516 --> 00:55:06,000 No problem. 846 00:55:06,104 --> 00:55:14,215 ♪ 847 00:55:14,319 --> 00:55:17,840 Possible burglary. 2806 Pinecrest. 848 00:55:17,943 --> 00:55:20,118 This is King 8. I'm in the vicinity. 849 00:55:20,221 --> 00:55:21,084 Show me en route. 850 00:55:21,188 --> 00:55:22,741 10-4. 851 00:55:22,845 --> 00:55:29,886 ♪ 852 00:55:33,925 --> 00:55:41,035 ♪ 853 00:55:41,139 --> 00:55:48,215 ♪ 854 00:55:48,318 --> 00:55:55,602 ♪ 855 00:55:55,705 --> 00:56:02,781 ♪ 856 00:56:02,885 --> 00:56:10,030 ♪ 857 00:56:15,760 --> 00:56:17,555 King 8. Sounds inside the residence. 858 00:56:17,658 --> 00:56:19,902 Going to investigate. - 10-4. Requesting backup? 859 00:56:20,005 --> 00:56:21,282 Negative. 860 00:56:21,386 --> 00:56:29,670 ♪ 861 00:56:29,774 --> 00:56:37,851 ♪ 862 00:56:37,954 --> 00:56:46,066 ♪ 863 00:56:46,169 --> 00:56:54,281 ♪ 864 00:56:54,384 --> 00:57:02,462 ♪ 865 00:57:02,565 --> 00:57:10,849 ♪ 866 00:57:10,953 --> 00:57:12,161 Platz. 867 00:57:12,264 --> 00:57:18,926 ♪ 868 00:57:19,030 --> 00:57:25,726 ♪ 869 00:57:29,627 --> 00:57:31,801 Socks, here! Socks! 870 00:57:31,905 --> 00:57:37,807 ♪ 871 00:57:37,911 --> 00:57:39,119 Socks! 872 00:57:39,222 --> 00:57:45,228 ♪ 873 00:57:45,332 --> 00:57:51,338 ♪ 874 00:57:51,441 --> 00:57:52,822 Socks. 875 00:58:11,461 --> 00:58:14,188 Hey. Boy, where'd you come from? 876 00:58:14,292 --> 00:58:15,396 Faas! 877 00:58:35,140 --> 00:58:43,286 ♪ 878 00:58:45,426 --> 00:58:50,604 ♪ 879 00:59:12,246 --> 00:59:16,734 How did you manage this? You don't have a scratch on you. 880 00:59:16,837 --> 00:59:18,390 - Breaking news. - Ugh! Thanks! 881 00:59:18,494 --> 00:59:21,704 Another deadly incident involving an LAPD officer 882 00:59:21,808 --> 00:59:24,086 in Bel-Air has local residents reeling 883 00:59:24,189 --> 00:59:28,331 and LAPD bracing for social pushback, turmoil, unrest, 884 00:59:28,435 --> 00:59:29,954 pressure from the commu-- 885 00:59:33,267 --> 00:59:34,786 Hey. Cut it out. 886 00:59:39,826 --> 00:59:41,621 What? You have to pee again? 887 00:59:44,451 --> 00:59:47,696 What? Food? 888 00:59:57,188 --> 00:59:59,569 This? Is this what you're looking at? 889 00:59:59,673 --> 01:00:02,158 Hey, girl. Oh, oh. Come here. 890 01:00:04,609 --> 01:00:06,991 There's something you're not telling me. 891 01:00:35,398 --> 01:00:37,124 Made in China. 892 01:00:37,228 --> 01:00:45,339 ♪ 893 01:00:45,443 --> 01:00:53,554 ♪ 894 01:00:53,658 --> 01:01:01,908 ♪ 895 01:01:02,011 --> 01:01:10,088 ♪ 896 01:01:10,192 --> 01:01:11,849 Do you think you have a thing for heat? 897 01:01:11,952 --> 01:01:14,023 Or are you just really fuckin' lucky? 898 01:01:14,127 --> 01:01:18,994 Sir, I was in Bel-Air. The Spa. How could I have known? 899 01:01:19,097 --> 01:01:20,754 You know, that's a really good question. 900 01:01:20,858 --> 01:01:24,896 Ramos, how could Rosser here have known? 901 01:01:25,000 --> 01:01:26,656 - I'm sorry? - Are you? 902 01:01:28,935 --> 01:01:31,800 I've only got one other report here 903 01:01:31,903 --> 01:01:35,079 with that address in Bel-Air. 904 01:01:35,182 --> 01:01:38,392 And you know whose name is on it. 905 01:01:38,496 --> 01:01:42,362 We cased the house a few years ago, but nothing materialized. 906 01:01:42,465 --> 01:01:45,158 Sure as fuck has materialized now, hasn't it? 907 01:01:45,261 --> 01:01:47,263 Do you have any idea how much fucking grief 908 01:01:47,367 --> 01:01:49,818 I'm getting because we busted a meth lab 909 01:01:49,921 --> 01:01:52,268 in the middle of Bel fucking Air? 910 01:01:52,372 --> 01:01:54,512 You know who lives in that neighborhood?! 911 01:01:54,615 --> 01:01:56,341 Not meth, sir. Fentanyl. 912 01:01:56,445 --> 01:01:58,412 They sweat it down for street product and-- 913 01:01:58,516 --> 01:02:00,104 Oh, shut the fuck up, Ramos. 914 01:02:00,207 --> 01:02:03,107 I called you in here so that you could thank Rosser 915 01:02:03,210 --> 01:02:06,558 for finishing the job that you couldn't do. 916 01:02:06,662 --> 01:02:08,215 So, go ahead. 917 01:02:08,319 --> 01:02:10,424 Tell him how you sent in the human torpedo here, 918 01:02:10,528 --> 01:02:14,394 the guy with all the issues, to do the job you couldn't! 919 01:02:14,497 --> 01:02:16,051 Jake, look, I-- 920 01:02:16,154 --> 01:02:18,398 I don't know if you assholes have heard this, 921 01:02:18,501 --> 01:02:21,953 but the mob has its boot on the throat of City Hall. 922 01:02:22,057 --> 01:02:24,024 We are getting gutted, 923 01:02:24,128 --> 01:02:28,857 and I'm looking at two prime reasons why right here! 924 01:02:28,960 --> 01:02:30,997 Now get the fuck out! 925 01:02:34,276 --> 01:02:36,381 You do the job I tell you to do, Ramos. 926 01:02:36,485 --> 01:02:38,901 You don't get to just make up the rules as you go along. 927 01:02:39,005 --> 01:02:40,938 - Come on. - And, you... 928 01:02:41,041 --> 01:02:43,009 You get to go back to therapy. 929 01:02:43,112 --> 01:02:45,356 What, you shot one guy and you stabbed another. 930 01:02:45,459 --> 01:02:48,324 What the hell are you gonna think of next? 931 01:02:48,428 --> 01:02:50,740 Oh, I'm sure I'll think of something. 932 01:02:50,844 --> 01:02:58,472 ♪ 933 01:02:58,576 --> 01:03:01,234 Jake. Listen. 934 01:03:01,337 --> 01:03:04,858 Ramos, take it easy. What? You got a nice seizure, 935 01:03:04,962 --> 01:03:06,584 and I got one of the guys that killed my dog. 936 01:03:08,448 --> 01:03:10,622 Sitz. 937 01:03:10,726 --> 01:03:13,867 He spoke German. Like the other guy. 938 01:03:13,971 --> 01:03:15,489 I need to know what that's about. 939 01:03:15,593 --> 01:03:17,146 I don't know. 940 01:03:17,250 --> 01:03:20,494 Find out who handled Socks before me. It's at S.I.U. 941 01:03:20,598 --> 01:03:23,670 Could be a grand-jury indictment, sealed. 942 01:03:23,773 --> 01:03:25,534 - It's not gonna happen. - Come on, Ramos. 943 01:03:25,637 --> 01:03:28,986 you're a good detective. I know you can figure it out. 944 01:03:35,613 --> 01:03:37,995 Hey! 945 01:03:38,098 --> 01:03:40,721 Hey, Jake. Where you going? 946 01:03:40,825 --> 01:03:42,551 Going for a walk. 947 01:03:42,654 --> 01:03:44,518 Do you wanna watch a movie when you get back? 948 01:03:44,622 --> 01:03:46,003 I can't tonight, babe. 949 01:03:46,106 --> 01:03:48,660 I'm gotta go take care of something. 950 01:03:48,764 --> 01:03:51,180 Alright. Be safe. 951 01:03:55,978 --> 01:03:57,428 Come on. 952 01:03:57,531 --> 01:04:05,574 ♪ 953 01:04:05,677 --> 01:04:13,685 ♪ 954 01:04:13,789 --> 01:04:21,866 ♪ 955 01:04:21,970 --> 01:04:24,006 What's going on, Socks? 956 01:04:25,835 --> 01:04:27,665 Huh? 957 01:04:30,702 --> 01:04:32,221 I told you not to come. 958 01:04:32,325 --> 01:04:38,848 ♪ 959 01:04:38,952 --> 01:04:45,683 ♪ 960 01:04:47,374 --> 01:04:48,997 Hey, hey. No. 961 01:04:49,100 --> 01:04:51,240 Shh. Hey. You no get us killed. 962 01:04:51,344 --> 01:04:52,966 Shh! 963 01:04:54,864 --> 01:04:57,212 You're a complicated dog. You know that? 964 01:04:57,315 --> 01:05:00,146 You think too much for your own good. 965 01:05:00,249 --> 01:05:01,699 Come on. Let's go. 966 01:05:01,802 --> 01:05:04,529 ♪ 967 01:05:04,633 --> 01:05:05,910 Let's go. 968 01:05:06,014 --> 01:05:13,366 ♪ 969 01:05:13,469 --> 01:05:20,718 ♪ 970 01:05:45,950 --> 01:05:49,091 ♪ 971 01:06:37,657 --> 01:06:40,280 ♪ 972 01:07:10,103 --> 01:07:12,657 Turn around. Slowly. 973 01:07:15,281 --> 01:07:17,041 Hey! Turn around! 974 01:07:17,145 --> 01:07:18,698 Stay where you are. 975 01:07:26,706 --> 01:07:28,466 Who do you work for? 976 01:07:30,399 --> 01:07:32,505 - Nobody. - Take off your mask. 977 01:07:43,447 --> 01:07:45,863 I thought Socks was dead. 978 01:07:45,966 --> 01:07:48,210 - What'd you say? - Where's Santiago? 979 01:07:48,314 --> 01:07:50,799 Who's Santiago? Who-- Who are you? 980 01:07:50,902 --> 01:07:54,216 - Who's Santiago?! - Alright. Come on. Careful. 981 01:07:54,320 --> 01:07:56,977 One drop of this, and you're a goner. 982 01:07:57,081 --> 01:07:58,565 Who's Santiago?! 983 01:08:06,642 --> 01:08:08,713 Socks, ablegen. 984 01:08:16,342 --> 01:08:18,551 Socks, faas! 985 01:08:18,654 --> 01:08:19,931 Nein. 986 01:08:21,795 --> 01:08:24,177 Faas! 987 01:08:24,280 --> 01:08:26,005 Toeten. 988 01:08:35,223 --> 01:08:37,294 You brought her back to me. 989 01:08:39,054 --> 01:08:41,090 Socks, hier. 990 01:08:41,194 --> 01:08:42,954 Nein. 991 01:08:57,521 --> 01:08:59,695 It's time to choose. 992 01:09:01,352 --> 01:09:05,391 There is our side... or suicide. 993 01:09:05,494 --> 01:09:08,772 You'll bring me more dogs. 994 01:09:08,877 --> 01:09:10,534 I'm not dirty. 995 01:09:14,779 --> 01:09:15,745 I know you. 996 01:09:17,989 --> 01:09:20,268 I know you're an animal. 997 01:10:37,310 --> 01:10:39,036 You using again? 998 01:10:41,762 --> 01:10:43,903 The stress of this job can be a lot. 999 01:10:46,319 --> 01:10:47,838 What is this? 1000 01:10:47,941 --> 01:10:51,635 This... is the third incident in a month. 1001 01:10:53,395 --> 01:10:55,535 They took my dog. 1002 01:10:55,639 --> 01:10:59,608 - Who? - The Satanistas. 1003 01:11:01,575 --> 01:11:03,578 They got a paint factory in Vernon, 1004 01:11:03,681 --> 01:11:07,582 where they cut fentanyl, like the place in Bel-Air. 1005 01:11:07,685 --> 01:11:11,102 They killed Ace and took Socks. 1006 01:11:11,206 --> 01:11:12,587 Xiang Xi. 1007 01:11:12,690 --> 01:11:15,797 EXIS Therapeutics. Look it up. 1008 01:11:15,900 --> 01:11:18,869 Yeah, we'll get right on that, Jake. 1009 01:11:18,972 --> 01:11:20,733 But what we need to decide right now 1010 01:11:20,836 --> 01:11:22,666 is whether your substance-abuse problem 1011 01:11:22,769 --> 01:11:25,427 is something we need to be concerned about. 1012 01:11:25,530 --> 01:11:27,566 I don't know. Maybe it's been brought on by your PTSD? 1013 01:11:27,671 --> 01:11:29,569 - I was drugged. - Well, it wouldn't be 1014 01:11:29,673 --> 01:11:32,434 the first time, according to your file. 1015 01:11:32,538 --> 01:11:34,367 Jake, what he's trying to say... 1016 01:11:34,471 --> 01:11:35,989 What I'm trying to say is, 1017 01:11:36,093 --> 01:11:39,959 we think it's time for you to take a break. 1018 01:11:40,062 --> 01:11:41,512 A long one. 1019 01:11:59,461 --> 01:12:02,843 Hey, Rosser! Hop in, man. 1020 01:12:02,947 --> 01:12:04,432 I'm good. 1021 01:12:04,535 --> 01:12:07,883 No. Seriously, Jake. 1022 01:12:07,986 --> 01:12:09,575 Get in. 1023 01:12:19,930 --> 01:12:22,277 They're sweeping the underpass for Socks' body. 1024 01:12:24,866 --> 01:12:27,213 A waste of time. 1025 01:12:27,316 --> 01:12:29,664 I know. 1026 01:12:29,767 --> 01:12:33,495 I don't believe that S.I.U. bullshit. 1027 01:12:33,599 --> 01:12:35,946 I know they got your partner. 1028 01:12:37,602 --> 01:12:40,847 Who told you that? 1029 01:12:40,950 --> 01:12:42,539 Ramos? 1030 01:12:47,164 --> 01:12:48,890 Why the fuck do you care? 1031 01:12:48,993 --> 01:12:53,307 If they fuck with your partner and they fuck with you... 1032 01:12:53,412 --> 01:12:55,137 they fuck with me. 1033 01:12:58,486 --> 01:13:01,798 Find Socks, brother. 1034 01:13:01,903 --> 01:13:05,389 And when you do, we're gonna hit 'em so hard 1035 01:13:05,493 --> 01:13:08,185 they'll be shitting blood and fucking teeth. 1036 01:13:08,288 --> 01:13:18,057 ♪ 1037 01:13:18,160 --> 01:13:27,929 ♪ 1038 01:13:28,032 --> 01:13:30,310 - What are you doing? - I'm going away for a while. 1039 01:13:30,414 --> 01:13:32,450 What are you talking about? 1040 01:13:36,247 --> 01:13:37,801 You know, you do this stoic, 1041 01:13:37,904 --> 01:13:41,287 "I can handle my shit" thing, but open your eyes. 1042 01:13:41,390 --> 01:13:42,736 You keep so much bottled up, 1043 01:13:42,840 --> 01:13:44,324 you're blowing up everything around you. 1044 01:13:44,428 --> 01:13:45,878 You're probably right. Yeah. 1045 01:13:45,981 --> 01:13:47,293 Yeah. That's exactly what I'm talking about. 1046 01:13:47,396 --> 01:13:48,605 I'm agreeing with you. 1047 01:13:48,708 --> 01:13:50,089 So you don't have to argue with me. 1048 01:13:50,191 --> 01:13:51,677 That is not the same thing. 1049 01:13:51,780 --> 01:13:53,057 Mia, this is the last thing that I need right now. 1050 01:13:53,161 --> 01:13:54,473 But it was the first thing 1051 01:13:54,575 --> 01:13:55,922 when you wanted to get back on the job? 1052 01:13:56,026 --> 01:13:58,753 Your friends from the Special Investigations Unit, 1053 01:13:58,856 --> 01:14:01,618 Officer Reed and Hasting, came by the hospital. 1054 01:14:01,721 --> 01:14:04,102 They mentioned you needed to look normal, stable... 1055 01:14:04,206 --> 01:14:06,346 so your shrink would sign your permission slip. 1056 01:14:06,450 --> 01:14:09,245 That has nothing to do with this. 1057 01:14:09,349 --> 01:14:11,110 The fucked-up thing... 1058 01:14:11,213 --> 01:14:13,457 I actually would have been okay with that... 1059 01:14:13,561 --> 01:14:16,218 if it wasn't for everything else. 1060 01:14:16,322 --> 01:14:18,462 Look. 1061 01:14:18,566 --> 01:14:23,329 I don't know what happened to Socks, but... 1062 01:14:23,432 --> 01:14:25,089 I hope she's okay. 1063 01:14:35,755 --> 01:14:38,033 Thoughts of suicide, Jake? 1064 01:14:48,319 --> 01:14:49,976 No. 1065 01:14:50,080 --> 01:14:57,984 ♪ 1066 01:14:58,088 --> 01:15:06,027 ♪ 1067 01:15:06,130 --> 01:15:14,069 ♪ 1068 01:15:14,173 --> 01:15:22,043 ♪ 1069 01:15:22,146 --> 01:15:25,633 Hey. I told you to stay off my fucking bridge. 1070 01:15:25,736 --> 01:15:29,464 This is my bridge! It's mine! 1071 01:15:29,568 --> 01:15:32,225 Get off my fucking bridge! 1072 01:15:32,329 --> 01:15:35,194 You pay me my fucking toll. 1073 01:15:35,297 --> 01:15:37,472 Pay me my fucking toll! 1074 01:15:37,575 --> 01:15:42,339 ♪ 1075 01:15:42,441 --> 01:15:47,240 ♪ 1076 01:15:47,343 --> 01:15:49,449 Shit. Shit. 1077 01:15:49,553 --> 01:15:53,212 Nice! Nice! 1078 01:15:53,315 --> 01:15:55,386 Hey! Where's your dog? 1079 01:15:55,490 --> 01:15:57,803 ♪ 1080 01:15:57,905 --> 01:16:00,150 Hey, where's your fucking dog?! 1081 01:16:00,253 --> 01:16:07,950 ♪ 1082 01:16:08,054 --> 01:16:15,544 ♪ 1083 01:16:15,648 --> 01:16:23,345 ♪ 1084 01:16:32,803 --> 01:16:34,874 Just ran out of road. 1085 01:16:37,221 --> 01:16:39,189 Listen, Jake. 1086 01:16:39,292 --> 01:16:43,193 I know a guy if you're looking for work. 1087 01:16:43,296 --> 01:16:45,954 Luis' Lumber in Tehachapi. 1088 01:16:48,543 --> 01:16:53,341 Look him up. Luis in Tehachapi. 1089 01:16:53,444 --> 01:16:56,240 If you're looking. For work. 1090 01:17:02,521 --> 01:17:04,316 There's always more road. 1091 01:17:04,421 --> 01:17:14,086 ♪ 1092 01:17:14,189 --> 01:17:23,889 ♪ 1093 01:17:23,992 --> 01:17:33,484 ♪ 1094 01:17:33,588 --> 01:17:43,287 ♪ 1095 01:17:45,117 --> 01:17:52,538 ♪ 1096 01:17:52,641 --> 01:18:00,166 ♪ 1097 01:18:00,270 --> 01:18:02,099 ...weather together on the fives 1098 01:18:02,203 --> 01:18:03,756 as we head into the holiday weekend. 1099 01:18:03,860 --> 01:18:05,620 It's gonna be a spicy Fourth of July. 1100 01:18:05,724 --> 01:18:07,795 High temperatures into the upper 90s in the Valley, 1101 01:18:07,898 --> 01:18:09,555 80s at the beaches. 1102 01:18:09,658 --> 01:18:12,039 Let's go live to Bella Ericson in our traffic... 1103 01:18:12,144 --> 01:18:20,014 ♪ 1104 01:18:20,117 --> 01:18:27,986 ♪ 1105 01:18:28,091 --> 01:18:35,961 ♪ 1106 01:18:36,064 --> 01:18:43,762 ♪ 1107 01:18:43,865 --> 01:18:51,770 ♪ 1108 01:18:51,873 --> 01:18:53,564 Santiago. 1109 01:18:55,843 --> 01:18:57,914 What did you just call me? 1110 01:18:58,017 --> 01:18:59,605 You heard me. 1111 01:18:59,708 --> 01:19:01,331 You got the wrong guy. 1112 01:19:03,609 --> 01:19:06,646 It's about Socks. 1113 01:19:06,750 --> 01:19:09,649 I don't wear any. 1114 01:19:09,753 --> 01:19:12,929 So get off my fucking property. 1115 01:19:13,032 --> 01:19:15,172 If you're still here by the time I get back, 1116 01:19:15,276 --> 01:19:16,864 I'm gonna cut you in fuckin' half. 1117 01:19:16,967 --> 01:19:19,142 You're not gonna do that. 1118 01:19:19,245 --> 01:19:22,075 You won't because you don't want them finding you. 1119 01:19:22,179 --> 01:19:23,802 Who? 1120 01:19:23,905 --> 01:19:26,252 The people who took our dog. 1121 01:19:29,773 --> 01:19:31,637 Let's get a cup of coffee. 1122 01:19:31,740 --> 01:19:34,432 I don't drink any. 1123 01:19:34,536 --> 01:19:36,538 I gotta work. 1124 01:19:38,678 --> 01:19:42,268 You wanna talk to me? 1125 01:19:42,372 --> 01:19:44,029 Tag along. 1126 01:19:50,173 --> 01:19:53,935 My indictment is still under seal. 1127 01:19:54,039 --> 01:19:56,213 - Yeah. - How did you find me? 1128 01:19:59,423 --> 01:20:01,322 You know I can't say. 1129 01:20:11,262 --> 01:20:15,819 You can take your hand off your gun now. 1130 01:20:24,276 --> 01:20:27,486 I got a contract with Forest Services. 1131 01:20:27,589 --> 01:20:29,212 To clear out this shit. 1132 01:20:33,733 --> 01:20:36,046 When you see it... 1133 01:20:36,150 --> 01:20:38,152 it looks healthy. 1134 01:20:43,502 --> 01:20:45,780 But inside... 1135 01:20:45,884 --> 01:20:50,440 it's diseased, broken. 1136 01:20:50,543 --> 01:20:54,477 I give it a new life like a-- a nice piece of glulam. 1137 01:20:56,584 --> 01:20:59,035 Did you know that that shit is stronger than steel? 1138 01:20:59,137 --> 01:21:02,209 Santiago, I don't have a lot of time. 1139 01:21:04,488 --> 01:21:06,834 I gotta know what you and Socks were mixed up in, 1140 01:21:06,939 --> 01:21:08,596 where I can find her. 1141 01:21:10,943 --> 01:21:13,946 She's a great fuckin' dog. 1142 01:21:14,050 --> 01:21:16,120 The best. 1143 01:21:19,572 --> 01:21:23,438 I had a family once. She was part of it. 1144 01:21:27,097 --> 01:21:29,134 Look what I did. 1145 01:21:33,000 --> 01:21:36,968 You tell yourself that they're family, but... 1146 01:21:37,073 --> 01:21:38,971 they're just tools. 1147 01:21:39,075 --> 01:21:41,008 Gotta realize that. 1148 01:21:44,356 --> 01:21:46,323 What are you talking about? 1149 01:21:54,918 --> 01:21:56,609 She got sick. 1150 01:22:01,545 --> 01:22:04,652 My daughter. 1151 01:22:04,755 --> 01:22:08,173 I couldn't keep up. 1152 01:22:08,276 --> 01:22:10,623 The co-pays and all that shit. 1153 01:22:10,727 --> 01:22:12,521 They were charging me thousands of dollars 1154 01:22:12,625 --> 01:22:14,041 for the same painkillers 1155 01:22:14,144 --> 01:22:16,628 I was confiscating from those dudes downtown, 1156 01:22:16,733 --> 01:22:19,322 you know, the ones that shit their pants. 1157 01:22:22,256 --> 01:22:24,465 I had to learn how to make lemonade. 1158 01:22:27,744 --> 01:22:29,435 Make ends meet. 1159 01:22:36,787 --> 01:22:38,617 You got them their dogs. 1160 01:22:40,895 --> 01:22:42,586 Yeah. 1161 01:22:44,485 --> 01:22:47,039 Taught them how to-- how to use them. 1162 01:22:47,143 --> 01:22:49,490 They'd fuck them up. 1163 01:22:49,593 --> 01:22:54,840 They had them chasing highs instead of tennis balls. 1164 01:22:54,943 --> 01:22:58,671 But when I saw what they did to Socks... 1165 01:22:58,775 --> 01:23:00,328 she was half-dead. 1166 01:23:00,432 --> 01:23:03,227 So I told 'em that she had worms, that worms spread, 1167 01:23:03,331 --> 01:23:05,264 that they will crawl into your skin 1168 01:23:05,368 --> 01:23:07,266 and make their way up to your eyes 1169 01:23:07,370 --> 01:23:08,957 and get into your brain, which is true, 1170 01:23:09,061 --> 01:23:10,614 but when they heard that shit... 1171 01:23:12,685 --> 01:23:15,171 ...they wanted nothing to do with her. 1172 01:23:17,137 --> 01:23:19,175 So I got her back. 1173 01:23:21,798 --> 01:23:23,489 I got her clean. 1174 01:23:28,598 --> 01:23:30,255 Where are they? 1175 01:23:32,809 --> 01:23:34,535 Xiang Xi house? 1176 01:23:34,637 --> 01:23:36,778 Xiang. 1177 01:23:36,882 --> 01:23:38,711 Xiang Xi. 1178 01:23:38,815 --> 01:23:40,506 There's a new opium war. 1179 01:23:40,610 --> 01:23:42,577 The Chinese smuggle that shit to Mexico, 1180 01:23:42,681 --> 01:23:45,270 and the cartels flood that shit up though the border. 1181 01:23:45,373 --> 01:23:46,718 They drop it right... 1182 01:23:46,823 --> 01:23:49,239 in the actual dog shit, right in the city. 1183 01:23:49,343 --> 01:23:50,689 Nobody's gonna look at that. 1184 01:23:50,792 --> 01:23:53,761 Nobody's gonna-- Who gives a shit about that? 1185 01:23:53,864 --> 01:23:57,039 And the Satanistas sweat it into street product. 1186 01:23:57,144 --> 01:24:02,321 Anything anybody shoots, smokes, snorts... 1187 01:24:03,977 --> 01:24:06,636 The Chinese scratches. 1188 01:24:06,739 --> 01:24:08,465 The most addictive thing I've ever seen in my life. 1189 01:24:08,569 --> 01:24:10,847 I've never seen anything like that. 1190 01:24:10,950 --> 01:24:13,332 And we're to blame for that-- 'cause if there's one thing 1191 01:24:13,436 --> 01:24:15,714 that we're more addicted than anything else... 1192 01:24:15,816 --> 01:24:17,543 is addiction itself. 1193 01:24:20,063 --> 01:24:21,753 Santiago. 1194 01:24:23,998 --> 01:24:25,689 Where's Socks? 1195 01:24:29,209 --> 01:24:31,626 Shit rolls downhill, Jake. 1196 01:24:34,250 --> 01:24:36,459 Follow it. 1197 01:24:38,426 --> 01:24:40,463 What about your daughter? 1198 01:24:40,566 --> 01:24:49,298 ♪ 1199 01:24:49,403 --> 01:24:52,646 When I realized I didn't have the balls to shoot myself... 1200 01:24:52,751 --> 01:24:56,099 ♪ 1201 01:24:56,203 --> 01:24:58,653 ...I gave Socks a button. 1202 01:25:00,345 --> 01:25:03,417 The one thing you never teach a K-9. 1203 01:25:07,800 --> 01:25:14,428 ♪ 1204 01:25:14,530 --> 01:25:20,986 ♪ 1205 01:25:22,745 --> 01:25:29,477 ♪ 1206 01:25:29,581 --> 01:25:36,173 ♪ 1207 01:25:38,279 --> 01:25:47,875 ♪ 1208 01:25:47,977 --> 01:25:57,539 ♪ 1209 01:25:57,643 --> 01:26:07,135 ♪ 1210 01:26:16,006 --> 01:26:24,670 ♪ 1211 01:26:24,774 --> 01:26:33,438 ♪ 1212 01:26:33,541 --> 01:26:42,032 ♪ 1213 01:26:42,136 --> 01:26:50,765 ♪ 1214 01:26:50,869 --> 01:26:54,079 I found her. I'll text you the address. 1215 01:26:54,182 --> 01:26:59,429 ♪ 1216 01:26:59,533 --> 01:27:01,776 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1217 01:27:05,745 --> 01:27:14,858 ♪ 1218 01:27:14,962 --> 01:27:24,109 ♪ 1219 01:27:24,212 --> 01:27:33,498 ♪ 1220 01:27:33,601 --> 01:27:42,714 ♪ 1221 01:27:42,816 --> 01:27:51,964 ♪ 1222 01:27:52,068 --> 01:28:01,180 ♪ 1223 01:28:01,284 --> 01:28:10,569 ♪ 1224 01:28:10,673 --> 01:28:19,785 ♪ 1225 01:28:19,889 --> 01:28:29,036 ♪ 1226 01:28:29,139 --> 01:28:38,286 ♪ 1227 01:29:03,484 --> 01:29:05,106 Faas! 1228 01:29:12,735 --> 01:29:14,806 Watch your back, Rosser. 1229 01:29:20,777 --> 01:29:27,646 ♪ 1230 01:29:27,750 --> 01:29:29,164 Aah! 1231 01:29:47,941 --> 01:29:54,708 ♪ 1232 01:29:54,811 --> 01:30:01,473 ♪ 1233 01:30:03,405 --> 01:30:10,689 ♪ 1234 01:30:10,793 --> 01:30:17,903 ♪ 1235 01:30:18,007 --> 01:30:25,117 ♪ 1236 01:30:25,221 --> 01:30:27,672 Hey, man. 1237 01:30:27,775 --> 01:30:29,984 I just want my dog. 1238 01:30:30,088 --> 01:30:32,021 She isn't yours anymore. 1239 01:30:49,556 --> 01:30:52,766 Call her. Go ahead. Call her. 1240 01:30:57,356 --> 01:30:58,841 Socks, here. 1241 01:31:02,637 --> 01:31:04,812 Socks! Come! 1242 01:31:08,264 --> 01:31:11,128 Socks. Here. 1243 01:31:11,232 --> 01:31:13,062 Come here, girl! Come on! 1244 01:31:16,583 --> 01:31:19,655 Socks. Come on. 1245 01:31:31,700 --> 01:31:35,429 She belongs with me. 1246 01:31:35,533 --> 01:31:37,224 Hm? 1247 01:31:55,760 --> 01:31:58,279 - You're right. - I know. 1248 01:31:58,383 --> 01:32:00,868 She's yours. 1249 01:32:00,972 --> 01:32:02,249 Fuck this. 1250 01:32:02,352 --> 01:32:05,182 Kill me. Put me out on my misery. 1251 01:32:05,286 --> 01:32:06,943 Sic your dogs on me. 1252 01:32:10,533 --> 01:32:13,950 What was it you said the other day? "Our side or suicide"? 1253 01:32:15,918 --> 01:32:17,989 I guess it's suicide then, huh? 1254 01:32:22,441 --> 01:32:24,202 "Suicide." That's a funny word, huh? 1255 01:32:24,305 --> 01:32:26,066 Very. 1256 01:32:26,169 --> 01:32:28,620 What is "suicide" in German? You speak German, don't you? 1257 01:32:28,724 --> 01:32:29,932 What is it? 1258 01:32:30,035 --> 01:32:31,865 Selbstmord. 1259 01:32:52,437 --> 01:32:59,409 ♪ 1260 01:32:59,512 --> 01:33:02,930 No answers yet about the human remains of five victims 1261 01:33:03,034 --> 01:33:05,588 discovered among 100 million tons of garbage 1262 01:33:05,691 --> 01:33:07,348 in an area landfill. 1263 01:33:07,452 --> 01:33:10,179 Investigators say the bodies are so badly decomposed, 1264 01:33:10,282 --> 01:33:12,837 it could take months to uncover the identity 1265 01:33:12,940 --> 01:33:14,804 of these victims, if ever. 1266 01:33:14,908 --> 01:33:16,841 In our continuing coverage of this story, 1267 01:33:16,944 --> 01:33:19,498 we will, of course, keep you updated. 1268 01:33:19,602 --> 01:33:25,056 ♪ 1269 01:33:25,159 --> 01:33:30,475 ♪ 1270 01:33:30,578 --> 01:33:32,546 This is nothing. 1271 01:33:32,650 --> 01:33:35,100 Did I ever tell you how hot Iraq gets? 1272 01:33:36,688 --> 01:33:40,243 130. And I'm not talking like two days a year. 1273 01:33:40,347 --> 01:33:43,177 I'm talking about every single day. 130 degrees. 1274 01:33:43,280 --> 01:33:45,075 You can literally fry an egg on a rock. 1275 01:33:45,179 --> 01:33:47,181 You could have eggs all-- as many as you want. 1276 01:33:47,285 --> 01:33:50,736 If you carried eggs around Iraq, you know, 1277 01:33:50,840 --> 01:33:52,739 you had a dozen eggs for the day, you know, 1278 01:33:52,842 --> 01:33:55,258 and, uh, you were just walking around Iraq, 1279 01:33:55,361 --> 01:33:58,814 you could literally fry up an egg every single hour 1280 01:33:58,917 --> 01:34:00,747 and have an egg, fried egg, every single hour. 1281 01:34:00,850 --> 01:34:02,369 You'd just throw it on the ground-- 1282 01:34:02,472 --> 01:34:04,128 boom, you got a fried egg. 1283 01:34:04,233 --> 01:34:06,235 If you carried some, you know, rice and some beans, 1284 01:34:06,338 --> 01:34:09,271 you'd have a little taco. 1285 01:34:09,376 --> 01:34:12,172 I mean, not that you would actually wanna eat it. 1286 01:34:14,105 --> 01:34:15,554 Well, youactually might. 1287 01:34:15,658 --> 01:34:17,729 You seem to want to eat everything. 1288 01:34:17,833 --> 01:34:19,869 Mama's waiting for us. 1289 01:34:25,599 --> 01:34:35,298 ♪ 1290 01:34:35,402 --> 01:34:45,066 ♪ 1291 01:34:45,170 --> 01:34:54,697 ♪ 1292 01:34:54,801 --> 01:35:04,465 ♪ 1293 01:35:04,569 --> 01:35:14,268 ♪ 1294 01:35:14,372 --> 01:35:24,037 ♪ 1295 01:35:24,140 --> 01:35:33,667 ♪ 1296 01:35:33,771 --> 01:35:43,435 ♪ 1297 01:35:43,539 --> 01:35:53,238 ♪ 1298 01:35:53,342 --> 01:36:03,007 ♪ 1299 01:36:03,110 --> 01:36:12,637 ♪ 1300 01:36:12,740 --> 01:36:22,405 ♪ 1301 01:36:22,509 --> 01:36:32,208 ♪ 1302 01:36:32,312 --> 01:36:41,804 ♪ 1303 01:36:41,908 --> 01:36:51,607 ♪ 1304 01:36:51,709 --> 01:37:01,375 ♪ 1305 01:37:01,479 --> 01:37:11,178 ♪ 1306 01:37:11,282 --> 01:37:20,774 ♪ 1307 01:37:20,878 --> 01:37:30,577 ♪ 1308 01:37:30,680 --> 01:37:40,345 ♪ 1309 01:37:40,449 --> 01:37:50,148 ♪ 1310 01:37:50,252 --> 01:37:59,744 ♪ 1311 01:37:59,847 --> 01:38:09,547 ♪ 1312 01:38:09,650 --> 01:38:19,315 ♪ 1313 01:38:19,419 --> 01:38:28,946 ♪ 1314 01:38:29,048 --> 01:38:38,714 ♪ 1315 01:38:38,816 --> 01:38:48,517 ♪ 1316 01:38:48,620 --> 01:38:58,285 ♪ 1317 01:38:58,389 --> 01:39:07,914 ♪ 1318 01:39:08,019 --> 01:39:17,684 ♪ 1319 01:39:37,911 --> 01:39:44,952 ♪ 1320 01:39:45,056 --> 01:39:52,270 ♪ 84509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.