All language subtitles for Korvessa.Kulkevi.S01E03.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,160
Mene autoon.
2
00:00:17,560 --> 00:00:18,920
KÀy hakemassa isÀsi.
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
IsÀ!
4
00:00:28,600 --> 00:00:29,440
Hakala!
5
00:00:34,440 --> 00:00:35,520
MitÀ helvettiÀ?
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,200
Tyttö löytyi kellaristani.
7
00:00:37,280 --> 00:00:38,520
Murtautunut sinne.
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
En tehnyt ilmoitusta poliisille.
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,600
Ajattelin, ettÀ parempi hoitaa nÀin.
- HyvÀ.
10
00:00:44,680 --> 00:00:46,920
Huolehditaan jatkossa omista asioista.
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
Toista kertaa en syyttömÀnÀ linnassa istu.
12
00:00:56,600 --> 00:00:57,520
Oletko kunnossa?
13
00:01:22,120 --> 00:01:23,000
Ala selittÀÀ.
14
00:01:25,680 --> 00:01:28,680
Jokin syy on oltava,
jos toisen kotiin murtautuu.
15
00:01:29,240 --> 00:01:32,920
Ihan kuin ei olisi riittÀvÀsti
paskaa niskassa ilman oikkujasi.
16
00:01:33,000 --> 00:01:34,440
Komulainen murhasi Aapon.
17
00:01:34,560 --> 00:01:36,120
Neiti EtsivÀkö itse selvitti?
18
00:01:37,080 --> 00:01:39,840
Olisiko parempi, ettÀ poliisi tutkii?
- Miksi et usko?
19
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Ei ole uskostani kiinni!
20
00:01:43,800 --> 00:01:45,320
KylÀllÀ juorutaan helvetisti!
21
00:01:45,400 --> 00:01:48,280
Siihen soppaan
ei kannata omaa lusikkaa työntÀÀ.
22
00:01:48,360 --> 00:01:50,080
Poliisi tutkii, et sinÀ.
23
00:01:51,640 --> 00:01:53,200
Löysin tÀmÀn Komulaiselta.
24
00:01:53,280 --> 00:01:54,520
TÀmÀ on Aapon.
25
00:01:55,320 --> 00:01:58,360
TÀmÀ viedÀÀn poliisille.
- Vittu sinun kanssasi.
26
00:01:58,440 --> 00:02:00,040
Vittu itsesi kanssa!
27
00:02:01,040 --> 00:02:02,200
Mene autoon.
28
00:02:02,280 --> 00:02:04,840
Istut siihen, etkÀ tee mitÀÀn muuta.
29
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Pikareissa oli punaviiniÀ.
30
00:02:10,520 --> 00:02:12,320
JÀÀtynyt saavi oli lehmÀn verta.
31
00:02:13,720 --> 00:02:15,240
EntÀ kuituanalyysit?
32
00:02:16,600 --> 00:02:21,040
Ottaa aikansa, ei mitÀÀn nÀkyvÀÀ vielÀ.
Melkoiset bileet oli suunnitteilla.
33
00:02:21,120 --> 00:02:23,840
Bileet?
- Eikö tÀssÀ ole kaikki ainekset?
34
00:02:24,720 --> 00:02:29,560
Verta jossa kylpeÀ, viiniÀ josta pÀihtyÀ,
hyvÀÀ musiikkia, komeita miekkoja.
35
00:02:29,640 --> 00:02:33,360
Ei puutu kuin Jeesuksen kÀÀrinliinat
ja Kekkosen henkiin manaaminen.
36
00:02:33,440 --> 00:02:35,800
Okei. RoolipeliÀ pitÀÀ vielÀ tutkia.
37
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
Onko miekan tupesta tullut tulokset?
38
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
Ei vielÀ. Ilmoitan heti kun tiedÀn.
39
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
SiistiÀ olisi löytÀÀ se miekka.
40
00:02:58,920 --> 00:03:01,000
Mahtuuhan tÀmÀ tumma puku vielÀ Aapolle?
41
00:03:01,080 --> 00:03:04,840
Se oli hÀnellÀ kesÀllÀ pÀÀllÀ.
SiinÀ 20-luvun larpissa.
42
00:03:12,240 --> 00:03:13,800
MissÀ Aapon kravatit ovat?
43
00:03:13,880 --> 00:03:15,200
En usko, ettÀ hÀnellÀ oli.
44
00:03:15,280 --> 00:03:16,560
KyllÀ oli ja on.
45
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
Ajattelin Aapolle tÀtÀ.
46
00:04:15,320 --> 00:04:16,200
PÀivÀÀ!
47
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
PÀivÀÀ!
48
00:04:17,560 --> 00:04:19,200
Haluaisin puhua polliisille.
49
00:04:20,080 --> 00:04:21,640
Aapon kuolemaan liittyen.
50
00:04:31,840 --> 00:04:32,800
Sinulla oli jotain?
51
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Löysin tÀmÀn Komulaiselta.
52
00:04:42,840 --> 00:04:44,040
TÀmÀ on Aapon kamera.
53
00:04:44,120 --> 00:04:45,000
Okei.
54
00:04:45,560 --> 00:04:50,800
Komulainen tuli hÀiritsemÀÀn larppiamme
ja uhkaili Aapoa.
55
00:04:52,440 --> 00:04:57,080
Kun Aapo uhkaili hÀntÀ miekalla,
Komulainen sanoi,
56
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
ettÀ repii Aapolta silmÀt pÀÀstÀ.
57
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
Kiitos huomioista, otetaan kamera talteen.
58
00:05:08,320 --> 00:05:09,920
Nyt kun olet tÀÀllÀ.
59
00:05:11,000 --> 00:05:12,600
Satamasta löytyi huone.
60
00:05:13,960 --> 00:05:16,000
SiellÀ oli teidÀn larppitavaroita.
61
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
En tiennyt sellaisesta.
62
00:05:26,160 --> 00:05:27,600
Et ole kÀynyt siellÀ?
63
00:05:29,880 --> 00:05:32,880
SiellÀ oli myös miekan tuppi,
joka oli tyhjÀ.
64
00:05:34,320 --> 00:05:36,440
SiinÀ oli lappu, jossa luki Giru.
65
00:05:36,560 --> 00:05:37,920
MitÀ se tarkoittaa?
66
00:05:38,000 --> 00:05:43,520
Giru on mustan papittaren nimi larpista.
67
00:05:44,640 --> 00:05:47,160
TÀmÀ musta papitar olit sinÀ?
68
00:05:47,240 --> 00:05:48,120
Niin.
69
00:05:51,560 --> 00:05:53,600
Voitin Katrin pelissÀ.
70
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
Minusta tuli se.
71
00:06:00,440 --> 00:06:01,640
MissÀ se miekka on?
72
00:06:02,800 --> 00:06:04,440
Milloin nÀit sen viimeksi?
73
00:06:07,440 --> 00:06:10,240
Auttaisi kovasti,
jos osaisit sanoa jotain.
74
00:06:11,440 --> 00:06:12,880
Aapolle se jÀi.
75
00:06:18,600 --> 00:06:20,920
Oletko Tuomasta tÀÀllÀ kÀyttÀmÀssÀ?
76
00:06:21,000 --> 00:06:21,880
Olen.
77
00:06:31,720 --> 00:06:34,920
Osaavat nÀmÀ teinit olla sÀhlÀreitÀ.
78
00:06:38,920 --> 00:06:42,160
Tuomas on tÀÀllÀ, koska Aapo on
- Totta.
79
00:06:45,640 --> 00:06:46,520
Totta kai.
80
00:06:49,800 --> 00:06:50,920
EntÀ Heikki?
81
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Jaksaako?
82
00:06:57,880 --> 00:06:59,640
TietÀÀhÀn sen, ettÀ ikÀvÀÀ on.
83
00:06:59,720 --> 00:07:02,200
Miten voivat olla tÀllaisia paskoja?
84
00:07:02,960 --> 00:07:04,360
Joo. Ne ovat kanssa.
85
00:07:04,440 --> 00:07:05,880
Tarkoitin poliiseja.
86
00:07:07,080 --> 00:07:09,080
Inhoan nÀitÀ ihimisiÀ.
87
00:07:10,600 --> 00:07:14,720
TÀÀltÀ puuttuu inhimillisyys ja jÀrki.
88
00:07:15,680 --> 00:07:18,560
Kaikki menee normaalia logiikkaa vastaan.
89
00:07:21,240 --> 00:07:23,000
MeidÀn Jobbe se ei ollut.
90
00:07:25,400 --> 00:07:27,000
Vaikka kuinka peli olisi.
91
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
Katsotaan yhdessÀ muutamaa kuvaa.
92
00:07:31,760 --> 00:07:35,040
Jos tulee mieleen jotain,
hyvÀ, mutta ei stressiÀ.
93
00:07:37,320 --> 00:07:38,200
Joo.
94
00:07:41,560 --> 00:07:43,800
Pystytkö kertomaan mikÀ tÀmÀ on?
95
00:07:45,760 --> 00:07:47,240
Se Aapon miekan tuppi.
96
00:07:48,920 --> 00:07:51,040
Miekka oli Johannalla
viimeisessÀ larpissa.
97
00:07:51,120 --> 00:07:53,120
TiedÀtkö, mitÀ Johanna teki sille?
98
00:07:53,640 --> 00:07:57,120
En. Muistan vain,
ettÀ hÀnellÀ se oli jossain vaiheessa.
99
00:07:59,440 --> 00:08:00,800
Miten tÀmÀ?
100
00:08:03,520 --> 00:08:05,440
MitÀ on nÀmÀ jutut kuvissa?
101
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
En tiedÀ kaikkea.
102
00:08:07,120 --> 00:08:13,400
Ideana on se, ettÀ game master luo pelin
ja muille selviÀÀ pikkuhiljaa,
103
00:08:13,520 --> 00:08:14,720
mitÀ on tulossa.
104
00:08:15,960 --> 00:08:17,760
Ei tiedetÀ kaikkea etukÀteen.
105
00:08:18,720 --> 00:08:19,600
Niin.
106
00:08:20,640 --> 00:08:21,800
Ei aina tiedÀ.
107
00:08:22,560 --> 00:08:24,680
Jos ajattelet illan kulkua.
108
00:08:26,280 --> 00:08:28,360
Kenelle miekka jÀi ja milloin?
109
00:08:29,640 --> 00:08:30,520
Aapolle.
110
00:08:33,640 --> 00:08:34,760
TÀytyi jÀÀdÀ.
111
00:08:38,040 --> 00:08:39,520
HÀn jÀi satamaan.
112
00:08:40,840 --> 00:08:41,720
EhkÀ.
113
00:08:44,920 --> 00:08:45,800
Mihin aikaan?
114
00:08:48,040 --> 00:08:49,120
EhkÀ yhdentoista.
115
00:08:50,720 --> 00:08:51,680
Keskiyön aikaan.
116
00:08:54,160 --> 00:08:55,120
YritÀ muistella.
117
00:09:00,280 --> 00:09:01,320
Hitto!
118
00:09:01,400 --> 00:09:02,640
Anna toinen.
119
00:09:02,720 --> 00:09:03,600
Rauhoitu!
120
00:09:04,120 --> 00:09:05,800
Ei sinua mistÀÀn epÀillÀ.
121
00:09:12,240 --> 00:09:13,320
Ei tietenkÀÀn.
122
00:09:15,600 --> 00:09:21,120
MitÀ jos tiedÀn jotain, en osaa sanoa
ja kaikki syyttÀvÀt minua?
123
00:09:22,240 --> 00:09:23,640
KytÀt osaavat hommansa.
124
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
Laulat siellÀ kaiken mitÀ tiedÀt.
125
00:09:26,040 --> 00:09:26,920
Niin se menee.
126
00:09:28,240 --> 00:09:32,960
Ensi kerralla on paskat housussa,
ettÀ sanoo kaiken mitÀ kysytÀÀn.
127
00:09:36,040 --> 00:09:37,120
PitÀisi mennÀ.
128
00:09:37,200 --> 00:09:40,000
Jos mennÀÀn Pinjan kanssa kahdestaan,
sinun ei tarvitse.
129
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Miten niin?
130
00:09:42,000 --> 00:09:43,440
PÀÀsemme bussilla.
131
00:09:43,560 --> 00:09:45,360
En teitÀ pÀÀstÀ kahdestaan.
132
00:09:46,040 --> 00:09:46,920
Alkakaa tulla.
133
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
Löysin Aapon polaroid-kameran
Komulaisen kotoa.
134
00:10:16,280 --> 00:10:17,760
EhkÀ hÀn vei sen sinne.
135
00:10:19,040 --> 00:10:19,920
Komulaiselle?
136
00:10:23,120 --> 00:10:27,000
Luulen, ettÀ Komulainen
on ollut opponentti larpista.
137
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
Saanko katsoa kirjaa?
138
00:10:32,800 --> 00:10:34,680
EntÀ jos Aapo tiesi jotain?
139
00:10:34,760 --> 00:10:36,640
Saattaa lukea kirjassa.
140
00:10:38,160 --> 00:10:42,240
Jos hÀn suunnitteli koko homman
ja kaikki meni liian pitkÀlle.
141
00:10:42,840 --> 00:10:44,840
Aapo murhattiin sillÀ miekalla.
142
00:10:45,560 --> 00:10:47,280
Anna katson sitÀ kirjaa.
143
00:10:47,880 --> 00:10:52,360
Ei veljeni kuolema ole salapoliisileikki,
minkÀ saat ratkoa.
144
00:10:55,160 --> 00:10:56,920
Aapo on oikeasti kuollut.
145
00:11:14,400 --> 00:11:15,280
Moi!
146
00:11:17,320 --> 00:11:18,560
Kiva kun pÀÀsitte!
147
00:11:18,640 --> 00:11:19,520
Terve!
148
00:11:20,640 --> 00:11:22,120
LĂ€hde Pinja mukaani.
149
00:11:22,800 --> 00:11:23,960
Tulen kanssasi.
150
00:11:24,040 --> 00:11:25,440
Tulkaa te minun kanssani.
151
00:11:26,200 --> 00:11:27,680
Voin tulla itsekseen.
152
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
MinÀ tulen huoltajana mukaan.
153
00:11:30,440 --> 00:11:35,000
TÀÀllÀ on ilkivaltaa, nÀpistelyjÀ,
pahoinpitelyjÀ.
154
00:11:37,720 --> 00:11:42,960
Katrilla on
epÀluuloisen persoonallisuuden diagnoosi
155
00:11:43,040 --> 00:11:45,800
ja pienimuotoisia vihanhallintaongelmia.
156
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Miten nyt menee, Katri?
157
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
EnimmÀkseen pÀin vittua.
158
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
EntÀ sinulla?
159
00:11:55,440 --> 00:11:57,120
Kuuluu hyvÀÀ, kiitos.
160
00:11:59,400 --> 00:12:02,720
Puhutaanko pelistÀnne ja illasta?
161
00:12:05,800 --> 00:12:06,680
Okei.
162
00:12:08,160 --> 00:12:14,120
Tutkinnassa löytyi tyhjÀ miekan tuppi
ja tupessa oli hahmon nimi. Giru.
163
00:12:16,360 --> 00:12:17,680
Osaatko kertoa siitÀ?
164
00:12:17,760 --> 00:12:19,800
Johannan hahmon nimi.
165
00:12:19,880 --> 00:12:22,240
Johannan oli tarkoitus johtaa sitÀ.
166
00:12:22,320 --> 00:12:25,440
Aapo aloittaa, sitten hÀn hÀviÀÀ,
167
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
ja Johannan avulla ratkotaan se.
168
00:12:29,320 --> 00:12:30,880
MikÀ se tÀllainen peli oli?
169
00:12:30,960 --> 00:12:34,720
Eikö teillÀ ollut 1600-lukujuttuja?
170
00:12:36,160 --> 00:12:39,320
TÀmÀ oli uusi,
jonka Aapo oli saanut valmiiksi.
171
00:12:41,400 --> 00:12:44,120
En olisi ihmeissÀni,
jos se olisi ollut Johanna.
172
00:12:45,880 --> 00:12:49,760
Aapon vika, kun nÀytti vitun sekopÀÀlle
vihreÀÀ valoa.
173
00:13:15,840 --> 00:13:16,960
Miten meni?
174
00:13:19,880 --> 00:13:22,960
Pinja oli sellainen tyyppi,
joka poliisin nÀhdessÀÀn
175
00:13:23,040 --> 00:13:25,160
tunnustaa kÀvelleensÀ punaisia pÀin.
176
00:13:25,240 --> 00:13:26,800
Ei hirveÀn hyvin.
177
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
Katri ei voi sietÀÀ Johannaa.
178
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
HeillÀ oli kolmiodraamaa.
179
00:13:33,200 --> 00:13:35,280
Kunhan tÀmÀ ei olisi sellainen keissi.
180
00:13:35,360 --> 00:13:39,080
Tarkoitat, ettÀ Johanna olisi-
- Tai kukaan nuorista.
181
00:13:40,640 --> 00:13:43,240
Mustasukkaisuusmotiivia ei voi ohittaa.
182
00:13:45,200 --> 00:13:46,080
Paska!
183
00:13:48,040 --> 00:13:49,000
Sano muuta!
184
00:13:54,760 --> 00:13:57,000
MitÀ kokeita on koeviikolla?
185
00:13:57,560 --> 00:13:59,080
Ei mitÀÀn vaikeaa.
186
00:14:00,480 --> 00:14:01,560
Onko matematiikka?
187
00:14:04,280 --> 00:14:05,640
Se on myöhemmin.
188
00:14:06,480 --> 00:14:09,000
Aiemmin sanoit, ettÀ se on tÀllÀ viikolla.
189
00:14:09,080 --> 00:14:10,600
Siihen on vielÀ kolme viikkoa.
190
00:14:14,320 --> 00:14:16,480
EttÀ teillÀ ei olisikaan koeviikko?
191
00:14:17,160 --> 00:14:18,960
Et kai enÀÀ lintsaa?
192
00:14:19,040 --> 00:14:22,080
Jos tietÀisit millaista siellÀ on,
et menisi itsekÀÀn.
193
00:14:22,160 --> 00:14:25,800
Ei tuollaisesta saa
tai tarvitse valehdella.
194
00:14:25,880 --> 00:14:29,480
Itse et kuuntele kun puhutaan!
- Kuuntelen kun puhuisit.
195
00:14:30,280 --> 00:14:31,680
En ole menossa sinne.
196
00:14:32,600 --> 00:14:35,160
MitÀ varten
nÀitÀ ei voi selvittÀÀ etukÀteen?
197
00:14:35,240 --> 00:14:37,040
Sitten tulee kaikkia lappuja.
198
00:14:37,120 --> 00:14:39,960
Se on lukio! Ei sieltÀ tule lappuja.
199
00:14:40,040 --> 00:14:41,200
PitÀisi tulla!
200
00:14:43,040 --> 00:14:44,920
TiedÀn miten hoidan tÀmÀn.
201
00:14:45,000 --> 00:14:47,080
Ei sinun tarvitse sekaantua aina.
202
00:14:47,160 --> 00:14:51,400
Olisipa yksi asia, josta selviÀisi ilman,
ettÀ pitÀÀ vatvoa edes takaisin.
203
00:14:53,960 --> 00:14:55,000
Anna isompi.
204
00:14:57,600 --> 00:14:58,800
Ei ole isompaa.
205
00:14:58,880 --> 00:14:59,920
KĂ€y hakemassa!
206
00:15:28,120 --> 00:15:31,240
Tuolla Kattilankallan pÀÀssÀ
ovat taimenen syvÀnteet.
207
00:15:33,080 --> 00:15:34,800
Ne tulevat rantaan monesti.
208
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
Ensiksi tulee pienempÀÀ.
209
00:15:39,680 --> 00:15:43,120
Silloin kannattaa pyytÀÀ Hopreenin
ja Raivion matalan vÀlillÀ.
210
00:15:46,800 --> 00:15:48,120
Se on ollut hyvÀ paikka.
211
00:15:49,560 --> 00:15:51,240
IsÀ, onko kaikki okei?
212
00:15:56,240 --> 00:15:57,120
On.
213
00:16:00,640 --> 00:16:02,000
Kuuntele tarkasti.
214
00:16:02,760 --> 00:16:03,640
Maivat.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,080
Ne tiedÀt.
216
00:16:08,280 --> 00:16:10,000
NiillÀ perustili tehdÀÀn.
217
00:16:12,680 --> 00:16:15,480
Oikein laitettuna hyvÀÀ kalaa.
218
00:16:23,600 --> 00:16:25,320
KĂ€y hakemassa hylsysarja.
219
00:16:25,400 --> 00:16:26,280
Joo.
220
00:16:40,400 --> 00:16:41,680
Joku vitun vÀlitys.
221
00:16:42,320 --> 00:16:44,080
Tuletko vilkaisemaan?
222
00:16:44,160 --> 00:16:45,600
Saat muuta ajateltavaa.
223
00:16:59,840 --> 00:17:01,120
MitÀ teet?
224
00:17:01,760 --> 00:17:03,200
Anna katson tÀtÀ.
225
00:17:05,000 --> 00:17:05,880
En!
226
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
MinÀ katson tÀtÀ nyt.
227
00:17:08,520 --> 00:17:11,240
Ei Aapo ollut yksin sinun, eikÀ kirjakaan.
228
00:17:12,080 --> 00:17:13,800
Anna se takaisin, vitun varas!
229
00:17:38,400 --> 00:17:39,280
Heikki.
230
00:17:41,040 --> 00:17:41,920
Kuule.
231
00:17:43,080 --> 00:17:44,400
TÀstÀ vielÀ noustaan.
232
00:17:53,560 --> 00:17:56,640
Ei kalat merestÀ lopu,
vaikka olet sairaslomalla.
233
00:17:58,520 --> 00:18:00,360
Olet niin kauan kuin tarvitset.
234
00:18:02,360 --> 00:18:03,840
PÀrjÀÀn sen aikaa.
235
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
Minulla on kutina, ettÀ tulee hyvÀ kevÀt.
236
00:18:24,320 --> 00:18:25,520
Onko jakoavainta?
237
00:18:42,920 --> 00:18:43,800
PÀivÀÀ!
238
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
MitÀ helvettiÀ te tÀÀllÀ?
239
00:18:49,680 --> 00:18:50,880
Tulin juttelemaan.
240
00:18:51,320 --> 00:18:54,160
Pystytkö kertomaan kameran löytymisestÀ?
241
00:18:54,920 --> 00:18:55,960
MikÀ kamera?
242
00:18:56,040 --> 00:18:58,880
Johanna löysi polaroid-kameran kÀmpiltÀsi.
243
00:18:59,920 --> 00:19:02,800
Miten se on sinulle pÀÀtynyt?
- Löysin sen.
244
00:19:02,880 --> 00:19:03,760
Milloin?
245
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
Kun poikaa vielÀ etsittiin.
246
00:19:07,680 --> 00:19:09,280
Et tiennyt kenen se on?
247
00:19:09,920 --> 00:19:11,880
HelvetistÀkö sen olisin tiennyt.
248
00:19:11,960 --> 00:19:15,360
Tapasit nuoria aiemmin.
SiinÀ oli yhteenotto.
249
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
Poika sohi minua miekalla.
250
00:19:17,920 --> 00:19:20,560
Et sanonut suutuspÀissÀsi mitÀÀn?
- En.
251
00:19:21,960 --> 00:19:23,360
Teitkö miekalla jotain?
252
00:19:24,480 --> 00:19:25,320
En.
253
00:19:26,560 --> 00:19:31,320
Todistajien mukaan olit sanonut,
ettÀ kaivan sinulta silmÀt pÀÀstÀ.
254
00:19:35,960 --> 00:19:37,280
Se on paskapuhetta.
255
00:19:40,120 --> 00:19:42,640
Miksi Aapolta oli kaivettu silmÀt pÀÀstÀ?
256
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Kysyt minulta?
257
00:19:44,520 --> 00:19:45,360
Niin.
258
00:19:46,360 --> 00:19:48,600
Minua ei pentujen touhut kiinnosta.
259
00:19:49,600 --> 00:19:53,120
MissÀ olit sinÀ iltana 23:00-02:00?
260
00:19:54,520 --> 00:19:57,680
Mantereella. Kuokkasen Tero
nÀki minut lautalla.
261
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
KysykÀÀ hÀneltÀ.
262
00:20:02,520 --> 00:20:04,800
Tarvitaanko nykyÀÀn toinenkin tutkija?
263
00:20:06,800 --> 00:20:07,960
En ihmettele.
264
00:20:20,240 --> 00:20:21,120
Kiitos!
265
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
Oliko tuossa jotain?
266
00:20:34,640 --> 00:20:36,280
Olemme vanhoja tuttuja.
267
00:20:36,960 --> 00:20:38,120
HyviÀ tuttuja?
268
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
Oliko tuossa jotain,
mitÀ olisi hyvÀ tietÀÀ?
269
00:20:44,960 --> 00:20:45,840
ĂlĂ€ kysele.
270
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
Jobbe.
271
00:21:04,120 --> 00:21:05,840
Sinun pitÀÀ mennÀ kouluun.
272
00:21:06,640 --> 00:21:09,320
SiellÀ on Aapon muistotilaisuus.
Koululta tuli viesti.
273
00:21:09,400 --> 00:21:10,280
En mene.
274
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
Juuri sinne en mene.
275
00:21:14,760 --> 00:21:17,080
Ei auta, juuri sinne on mentÀvÀ.
276
00:21:18,080 --> 00:21:18,960
Miksi?
277
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
Aapo on lapsuudenkaverisi.
278
00:21:24,720 --> 00:21:26,000
Paras ystÀvÀ oli.
279
00:21:29,480 --> 00:21:30,320
Se koulu
280
00:21:35,760 --> 00:21:37,360
Et voi kotiin jÀÀdÀ.
281
00:21:38,320 --> 00:21:39,600
Pakko yrittÀÀ.
282
00:21:50,720 --> 00:21:52,640
YmmÀrrÀn, ettÀ tuntuu pahalta.
283
00:21:56,000 --> 00:21:58,760
MitÀ pitempÀÀn lykkÀÀ,
sen pahemmalta tuntuu.
284
00:22:02,800 --> 00:22:04,240
IsÀ, et ymmÀrrÀ.
285
00:22:04,320 --> 00:22:05,200
En varmaan.
286
00:22:07,240 --> 00:22:09,560
YmmÀrrÀn, ettÀ ei ole vaihtoehtoja.
287
00:22:11,160 --> 00:22:14,160
PitÀÀ koulussa kÀydÀ.
Muuten ei ole tulevaisuutta.
288
00:22:15,680 --> 00:22:16,560
Okei.
289
00:22:18,800 --> 00:22:19,680
Lupaatko?
290
00:22:20,280 --> 00:22:21,160
Lupaan.
291
00:22:24,400 --> 00:22:30,760
Aapo tarjosi uudenlaista ajateltavaa
ja nÀkökulmia maailmaan,
292
00:22:33,040 --> 00:22:37,840
tutuksi kokemiin ilmiöihin
tai oppiaineisiin.
293
00:22:40,320 --> 00:22:44,880
Se pisti ajattelemaan asioita
monesti uudesta nÀkökulmasta.
294
00:22:44,960 --> 00:22:47,200
Pakotti kyseenalaistamaan-
- MitÀ vittua?
295
00:22:49,520 --> 00:22:52,400
Pojat, saanko pyytÀÀ teitÀ
istumaan takaisin paikoillenne?
296
00:22:52,520 --> 00:22:54,480
TÀmÀ on muistotilaisuus!
297
00:22:55,120 --> 00:22:56,000
Katri.
298
00:23:19,240 --> 00:23:21,920
Helvetin hylkeet taas syöneet kaiken.
299
00:23:38,800 --> 00:23:41,680
Onko minulla naamassa jotain,
kun kaikki tuijottavat?
300
00:23:42,280 --> 00:23:46,200
PerkeitÀ vain,
mutta ehkÀ kun juorut kulkee.
301
00:23:54,560 --> 00:23:55,480
MitkÀ juorut?
302
00:23:58,200 --> 00:24:00,880
Johanna on kÀynyt poliisin kuulusteluissa.
303
00:24:00,960 --> 00:24:03,040
Johanna on epÀilty.
304
00:24:03,120 --> 00:24:05,640
Kai jututetaan,
kun lapsenkaveri on kuollut.
305
00:24:06,800 --> 00:24:09,320
Ei se, ettÀ on kaveri murhaajaa tee.
306
00:24:11,560 --> 00:24:12,880
Jutut liikkuvat.
307
00:24:15,280 --> 00:24:19,080
Haluaako joku muukin tulla
latelemaan syytöksiÀ pÀin naamaa?
308
00:24:25,160 --> 00:24:26,320
Oliko miekka sinulla?
309
00:24:27,360 --> 00:24:28,280
MitÀ vittua?
310
00:24:28,360 --> 00:24:29,840
ĂlĂ€ kiroile! MissĂ€ se on?
311
00:24:29,920 --> 00:24:31,200
MistÀ minÀ tiedÀn!
312
00:24:32,000 --> 00:24:33,840
Jos se on sinulla-
- Ei ole!
313
00:24:34,680 --> 00:24:36,680
Kysy siltÀ vitun Komulaiselta.
314
00:24:37,280 --> 00:24:40,880
MitÀ tekemistÀ Komulaisen asialla
on tÀmÀn kanssa? Ei mitÀÀn!
315
00:24:40,960 --> 00:24:42,600
Okei, se olit sinÀ.
316
00:24:44,280 --> 00:24:47,160
Oli sinullakin verinen veitsi
troolariputkessa.
317
00:24:47,920 --> 00:24:50,480
Pesin siitÀ veret,
ettÀ eivÀt veisi sinua taas.
318
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
MinkÀ takia? On kalastajilla veitsiÀ!
319
00:24:53,320 --> 00:24:56,840
Jos siinÀ putkessa ei ole,
mitÀ kun sitÀ tarvitsee?
320
00:24:56,920 --> 00:24:58,600
PitÀÀ lÀhteÀ etsimÀÀn!
321
00:24:58,680 --> 00:25:00,120
Okei, en tiennyt!
322
00:25:01,960 --> 00:25:05,560
Jos joku nÀki, ettÀ sellaisia piilottelet,
ne vasta puhuukin!
323
00:25:06,080 --> 00:25:08,240
Saatana, kun ei mihinkÀÀn
voi pÀÀstÀÀ ilman,
324
00:25:08,320 --> 00:25:10,000
ettÀ tulee uusi ongelma!
325
00:25:11,400 --> 00:25:15,640
PitÀisi pikkuhiljaa luottaa,
ettÀ osaa kÀyttÀytyÀ kuin kunnon ihminen.
326
00:25:16,200 --> 00:25:17,760
MissÀ vitussa se on?
327
00:25:19,320 --> 00:25:20,960
MitÀ?
- Nouse ylös.
328
00:25:21,520 --> 00:25:22,360
En.
329
00:25:22,800 --> 00:25:24,920
Nouse.
- MitÀ helvettiÀ?
330
00:25:25,280 --> 00:25:27,520
Tarkistan, ettÀ se miekka ei ole tÀÀllÀ.
331
00:25:27,600 --> 00:25:29,280
Saan rauhan edes siltÀ.
332
00:25:33,080 --> 00:25:33,960
Vitun ÀÀliö!
333
00:25:34,920 --> 00:25:35,800
Kuulitko?
334
00:26:24,880 --> 00:26:26,680
MistÀ olet löytÀnyt tÀmÀn paikan?
335
00:26:28,040 --> 00:26:29,360
Oli merkitty tÀnne.
336
00:26:33,960 --> 00:26:34,840
JÀnnittÀvÀ!
337
00:26:42,200 --> 00:26:44,640
Luulin, ettÀ kirjassa olisi jotain.
338
00:26:44,720 --> 00:26:47,400
Aapo on kirjoittanut, ettÀ hÀn katoaa.
339
00:26:48,880 --> 00:26:53,520
Jos hÀn meni liian pitkÀlle
ja oikeasti toteutui.
340
00:26:55,360 --> 00:26:56,240
Miksi?
341
00:27:04,840 --> 00:27:08,920
Kun Aapo suunnitteli tÀtÀ,
jos hÀn vaikka Àrsytti jotain,
342
00:27:09,000 --> 00:27:11,280
ettÀ sen takia murhattiin.
343
00:27:13,640 --> 00:27:16,560
Onko siinÀ murhaaja mainittu?
344
00:27:17,520 --> 00:27:21,040
Ei. TÀmÀ pitÀisi pelata loppuun,
ettÀ selviÀisi.
345
00:27:25,000 --> 00:27:26,120
Anna kun katson.
346
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Satatieto.
347
00:27:33,800 --> 00:27:36,920
Vahvuudet: kyvykÀs, tiedonjanoinen.
348
00:27:39,040 --> 00:27:41,160
Heikkoudet: laumasieluinen.
349
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
Haista Aapo itse!
350
00:27:49,880 --> 00:27:51,480
Giru. TÀmÀ olet sinÀ.
351
00:27:53,720 --> 00:27:58,880
Vahvuudet: periksiantamaton,
karismaattinen totuudenmetsÀstÀjÀ.
352
00:28:00,960 --> 00:28:02,320
Heikkoudet: ylpeys.
353
00:28:08,720 --> 00:28:12,120
Jos pelaisimme tehtÀvÀt loppuun,
jotain selviÀisi.
354
00:28:19,160 --> 00:28:20,720
NÀmÀ ovat hienoja!
355
00:28:23,400 --> 00:28:24,880
Oletko tehnyt nÀmÀ?
356
00:28:25,320 --> 00:28:26,200
Olen.
357
00:28:29,240 --> 00:28:30,680
Oletko sinÀ tÀssÀ?
358
00:28:31,880 --> 00:28:32,760
HÀn on Àitini.
359
00:28:35,960 --> 00:28:37,520
Siisti Àiti sinulla.
360
00:28:46,680 --> 00:28:49,480
Onko siitÀ kauan, kun hÀn kuoli?
361
00:28:49,560 --> 00:28:51,120
Yli 10 vuotta.
362
00:28:52,640 --> 00:28:54,200
IsÀ ei paljoa puhu siitÀ.
363
00:28:58,640 --> 00:29:00,080
Varmasti huippuÀiti.
364
00:29:03,800 --> 00:29:05,040
Toin kahvin.
365
00:29:09,720 --> 00:29:13,160
Komulainen sanoo löytÀneensÀ
kameran Aapon etsintöjen yhteydessÀ,
366
00:29:13,240 --> 00:29:15,680
mutta olisi voinut saada sen kuoliniltana.
367
00:29:17,160 --> 00:29:21,280
Sanoo, ettÀ Kuokkanen voi todistaa
hÀnen olleen mantereella surmayönÀ.
368
00:29:21,360 --> 00:29:24,080
Kuokkanen on lautalla töissÀ. Varmaan voi.
369
00:29:24,160 --> 00:29:25,040
Voitko hoitaa?
370
00:29:37,840 --> 00:29:38,920
Lauantaina työpÀivÀ.
371
00:29:39,000 --> 00:29:40,560
Osallistutaan hautajaisiin.
372
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
MinÀkin?
373
00:29:42,360 --> 00:29:44,000
Tunnet kaikki.
374
00:29:44,080 --> 00:29:47,320
Huomaat, onko mitÀÀn outoa tekeillÀ
tai mitÀÀn poikkeavaa.
375
00:29:47,440 --> 00:29:48,840
Tai mitÀÀn normaalia!
376
00:30:54,440 --> 00:30:55,680
Rukoilkaamme.
377
00:30:57,680 --> 00:31:04,640
Rakas taivaallinen IsÀ,
uskomme Aapo Rajaluodon kÀsiisi.
378
00:31:05,640 --> 00:31:11,640
KiitÀmme sinua yhteisistÀ vuosista
sekÀ kaikesta, mitÀ hÀn oli meille.
379
00:31:12,280 --> 00:31:14,320
Kuule meitÀ rakkautesi tÀhden.
380
00:31:16,240 --> 00:31:17,120
Aamen.
381
00:32:27,200 --> 00:32:29,360
TiedÀn, ettÀ olet tÀysin viaton.
382
00:32:32,680 --> 00:32:34,200
Aapokin sinusta tykkÀsi.
383
00:33:00,280 --> 00:33:02,680
MitÀ vittua lutka teet tÀÀllÀ?
384
00:33:04,720 --> 00:33:06,520
Sanoin, ettÀ ÀlÀ tule!
385
00:33:06,600 --> 00:33:07,480
Kuuletko?
386
00:33:08,320 --> 00:33:09,200
PÀÀstÀ irti!
387
00:33:13,720 --> 00:33:15,520
Mene helvettiin siitÀ!
388
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
Oletko kunnossa?
389
00:33:23,560 --> 00:33:24,640
ĂlĂ€ sano mitÀÀn!
390
00:33:29,880 --> 00:33:30,760
Jobbe
391
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
Ei tarvitse sanoa mitÀÀn.
392
00:33:47,520 --> 00:33:50,480
Kun Aapo syntyi,
oli samanlainen lumitilanne.
393
00:33:52,440 --> 00:33:54,600
Mahdoton lohen nousu tulvien jÀlkeen.
394
00:33:58,760 --> 00:33:59,960
Se oli kesÀ.
395
00:34:02,720 --> 00:34:04,120
Oli miten oli.
396
00:34:04,200 --> 00:34:05,840
Tulee samanlainen.
397
00:34:08,120 --> 00:34:11,520
Lohta nousee niin perkeleesti,
ettÀ saa olla pÀivÀt ympÀri merellÀ.
398
00:34:12,520 --> 00:34:13,840
Sellainen tuntu on.
399
00:34:15,080 --> 00:34:17,440
Olette saatanan hurskastelijoita!
400
00:34:19,280 --> 00:34:24,440
Saaliista ja sen mahtavuudesta jauhatte
samalla kun kaadatte myrkkymoskaa mereen.
401
00:34:25,280 --> 00:34:28,840
Kehtaat parhaan
kaverisi vetÀÀ tuollaiseen sotkuun!
402
00:34:28,920 --> 00:34:31,160
Kuin ei olisi muutenkin kestettÀvÀÀ!
403
00:34:32,040 --> 00:34:33,200
ĂlĂ€ Reijoa syyttele.
404
00:34:34,320 --> 00:34:36,160
Emme mitÀÀn ole kaataneet.
405
00:34:36,240 --> 00:34:38,080
MeidÀt olet ainakin myrkyttÀnyt.
406
00:34:39,680 --> 00:34:40,840
Kaikkensa yrittÀÀ
407
00:34:40,920 --> 00:34:47,000
Jos olisimme lÀhteneet tÀstÀ paskakylÀstÀ
kun halusin, Aapo olisi vielÀ elossa.
408
00:34:47,080 --> 00:34:49,160
On ihan sama kuka sen teki.
409
00:34:49,240 --> 00:34:50,840
Aapon kuolema on sinun syytÀsi.
410
00:34:50,920 --> 00:34:52,960
Taina, ÀlÀ-
- Sinun syytÀsi!
411
00:34:54,640 --> 00:34:55,560
Haluan eron.
412
00:34:56,240 --> 00:34:57,120
Istu alas.
413
00:35:00,720 --> 00:35:01,600
Tuomas
414
00:35:08,960 --> 00:35:10,080
Se siitÀ sitten.
415
00:35:34,600 --> 00:35:36,640
Sinulla jÀi hyvÀt traumat vÀliin.
416
00:35:37,800 --> 00:35:39,720
Ahdistavaa jengiÀ tuolla!
417
00:35:39,800 --> 00:35:40,880
Kuten mitÀ?
418
00:35:40,960 --> 00:35:43,000
Tainalla on avioeromeiningit.
419
00:35:45,840 --> 00:35:47,600
Oletko nÀhnyt Johannaa?
420
00:35:48,200 --> 00:35:49,520
HÀnen ei pitÀnyt tulla.
421
00:35:51,480 --> 00:35:52,560
Ei vittu!
422
00:35:53,320 --> 00:35:55,000
Et mene minnekÀÀn!
423
00:35:55,080 --> 00:35:57,720
Varsinkaan kaveeraamaan sen kotkan kanssa!
424
00:36:09,120 --> 00:36:10,840
Odotan, ettÀ pÀÀsen tÀÀltÀ pois.
425
00:36:14,200 --> 00:36:17,160
Jonnekin missÀ on katuja ja puistoja.
426
00:36:18,480 --> 00:36:19,320
Tiilitaloja.
427
00:36:21,120 --> 00:36:23,600
Sellaisia vanhoja eikÀ keltaisia.
428
00:36:25,880 --> 00:36:27,440
Ja vittu liikennevalot!
429
00:36:31,120 --> 00:36:32,640
Takorautaisia juttuja.
430
00:36:33,800 --> 00:36:36,240
Kahvilassa saisi kahviin kauramaitoa.
431
00:36:43,160 --> 00:36:44,040
Ai vittu!
432
00:36:46,640 --> 00:36:47,520
Sori.
433
00:37:01,360 --> 00:37:03,760
SiellÀ pitÀisi olla myös taidegallerioita.
434
00:37:05,520 --> 00:37:07,120
Olisiko siellÀ töitÀsi?
435
00:37:08,080 --> 00:37:08,960
Olisi.
436
00:37:10,720 --> 00:37:12,520
Kutsuisin sinut sinne.
437
00:37:12,600 --> 00:37:16,000
Kaikki kulttuurityypit
olisivat kuitenkin perseestÀ!
438
00:37:21,880 --> 00:37:27,440
Pöllisimme skumppapulloja
ja juotaisiin niitÀ kerrostalojen katolla.
439
00:37:30,520 --> 00:37:36,040
Kun olisimme juoneet kaiken,
voisimme ostaa ruokaa taco-trukista.
440
00:37:38,320 --> 00:37:39,800
En tykkÀÀ chilistÀ.
441
00:37:39,880 --> 00:37:42,280
En minÀkÀÀn. Aion opetella.
442
00:37:44,960 --> 00:37:46,680
Voisin syödÀ sinunkin chilit.
443
00:37:48,720 --> 00:37:50,160
Söisitkö aina?
444
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
Joo.
445
00:37:55,520 --> 00:37:57,160
MitÀ sitten tapahtuisi?
446
00:37:59,600 --> 00:38:02,600
Kaikki luulisivat, ettÀ seurustelemme.
447
00:38:07,000 --> 00:38:07,880
Luulisiko?
448
00:38:09,360 --> 00:38:10,240
En tiedÀ.
449
00:38:11,880 --> 00:38:12,760
EhkÀ.
450
00:38:20,960 --> 00:38:24,640
Ajattelin jatkaa
Totuuden testamenttia eteenpÀin.
451
00:38:26,320 --> 00:38:27,200
Miksi?
452
00:38:29,160 --> 00:38:30,040
Larppina?
453
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Tavallaan.
454
00:38:37,040 --> 00:38:41,680
Kun pelasin Girua,
minulla oli ylipapitar-olo.
455
00:38:43,680 --> 00:38:45,600
Larppi on parhaimmillaan sitÀ.
456
00:38:48,840 --> 00:38:51,040
Kun olen Johanna, en uskalla.
457
00:38:53,360 --> 00:38:55,520
Minulla pitÀisi olla nuo kengÀt.
458
00:38:57,040 --> 00:38:57,920
Ja kaikki.
459
00:39:03,640 --> 00:39:05,720
Asuisimmeko yhdessÀ?
460
00:39:07,480 --> 00:39:13,040
Luulen, ettÀ voisin selvittÀÀ tÀmÀn jutun,
jos tekisin sitÀ eteenpÀin.
461
00:39:15,080 --> 00:39:16,240
Miksi pitÀisi?
462
00:39:19,120 --> 00:39:20,960
Ei kai kukaan oikeasti-
463
00:39:21,960 --> 00:39:23,120
Uskoisi minua.
464
00:39:24,280 --> 00:39:25,160
En minÀ sitÀ.
465
00:39:30,280 --> 00:39:32,280
MikÀ tehtÀvÀ on seuraavana?
466
00:39:34,760 --> 00:39:35,720
Itsemurhajuttu.
467
00:39:37,200 --> 00:39:38,680
Kuolemanpelon voittaminen.
468
00:39:40,120 --> 00:39:41,040
Ei vitussa!
469
00:39:42,440 --> 00:39:43,280
Oikeasti.
470
00:39:44,440 --> 00:39:46,160
Se on selitetty siinÀ.
471
00:39:46,920 --> 00:39:49,080
Ei! MitÀ jos kuolet?
472
00:39:51,080 --> 00:39:54,280
MitÀ jos olet seuraava uhri
ja Aapo oli ensimmÀinen?
473
00:39:54,360 --> 00:39:56,200
En ole itseÀni tappamassa!
474
00:40:00,360 --> 00:40:01,520
Johanna, jooko.
475
00:40:03,240 --> 00:40:05,040
Lupaa, ettÀ et tee sitÀ.
476
00:40:43,080 --> 00:40:45,480
MitÀ vittua tÀmÀ teille kuuluu?
477
00:40:45,560 --> 00:40:47,040
Totta kai kuuluu!
478
00:40:47,120 --> 00:40:50,600
ĂlĂ€ hoe vittua koko ajan. Kuulin siitĂ€!
479
00:40:51,440 --> 00:40:53,600
Löit vielÀ, kun hÀn makasi maassa.
480
00:42:19,120 --> 00:42:20,000
Reijo.
481
00:42:27,120 --> 00:42:29,240
Eikö viesti mennyt perille?
482
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
Poliisille ei pitÀnyt puhua.
483
00:42:31,040 --> 00:42:34,920
Jobbe löysi Aapon kameran
ja halusi vÀkisin viedÀ sinne.
484
00:42:36,480 --> 00:42:38,240
MitÀ vittua mulkoilet?
485
00:42:38,960 --> 00:42:40,120
LĂ€hde vittuun!
486
00:43:45,280 --> 00:43:46,600
Auttakaa!
487
00:43:49,440 --> 00:43:50,600
Auttakaa!
488
00:43:59,680 --> 00:44:00,880
Tule alas!
31614