Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
This programme contains
strong language
2
00:00:04,520 --> 00:00:08,480
You have not delivered on our
agreement, Eamon.
3
00:00:08,480 --> 00:00:12,800
There's a lot of police attention
on everybody here at the moment.
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,800
It felt reckless to be
moving product.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,680
Well, that is your problem,
not ours.
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,720
You promised my father
a quick return on his investment.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,680
That was part of the enticement.
8
00:00:24,680 --> 00:00:26,600
And he will get it.
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,240
I know he'll get it.
10
00:00:28,240 --> 00:00:32,000
But the payment is late,
and that is unacceptable.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
All I'm asking for is
a two-week grace period.
12
00:00:45,560 --> 00:00:48,080
Two weeks, no longer.
13
00:00:49,680 --> 00:00:52,000
And you will pay a fee
for this grace period.
14
00:00:54,200 --> 00:00:55,240
How much?
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,720
My father will decide that,
and I will let you know.
16
00:01:03,520 --> 00:01:04,720
I appreciate this.
17
00:01:06,960 --> 00:01:08,480
No more delays, Eamon.
18
00:01:08,480 --> 00:01:10,560
My father doesn't like broken
promises.
19
00:01:22,240 --> 00:01:23,640
The cars are waiting.
20
00:01:28,960 --> 00:01:32,280
Have you heard anything from
Jimmy's missus yet?
21
00:01:32,280 --> 00:01:34,240
Well, it's only been a day.
22
00:01:34,240 --> 00:01:36,080
We need those drugs back.
23
00:01:37,880 --> 00:01:39,200
I'll be back tomorrow.
24
00:01:40,640 --> 00:01:42,080
I want some answers by then.
25
00:01:53,280 --> 00:01:56,240
HAIRDRYER BLOWS
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
Has there ever been
a rat in this family?
27
00:02:41,320 --> 00:02:44,120
What? You mean ratting to
the police?
28
00:02:44,120 --> 00:02:45,160
Or to other gangs?
29
00:02:46,560 --> 00:02:48,520
No.
30
00:02:48,520 --> 00:02:51,840
Except for family, nobody
really knows anything.
31
00:02:51,840 --> 00:02:54,440
That's the way Frank has it set up.
32
00:02:54,440 --> 00:02:55,800
What about Dotser?
33
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
JIMMY SCOFFS
34
00:02:58,240 --> 00:03:02,120
Dotser wouldn't sell Frank out.
Not a fucking chance.
35
00:03:02,120 --> 00:03:03,920
I'm just wondering if it's possible
36
00:03:03,920 --> 00:03:05,600
that someone is talking to Eamon.
37
00:03:05,600 --> 00:03:07,480
No-one's talking to Eamon.
38
00:03:07,480 --> 00:03:10,800
Not Dotser, not anyone,
no-fucking-one.
39
00:03:10,800 --> 00:03:13,360
What's this got to do with
you anyway?
40
00:03:13,360 --> 00:03:15,960
I was just asking.
No, no. I get that.
41
00:03:15,960 --> 00:03:18,040
I just... I don't
know why you're asking.
42
00:03:19,520 --> 00:03:22,520
Frank runs this family, not you.
43
00:03:22,520 --> 00:03:24,200
And I'm not being funny, Amanda,
44
00:03:24,200 --> 00:03:27,840
but it's not your place to be
talking to Frank about anything.
45
00:03:27,840 --> 00:03:30,320
You look after the dealership,
46
00:03:30,320 --> 00:03:31,720
and that is fucking it.
47
00:03:42,560 --> 00:03:47,120
CELLPHONE RINGS
48
00:03:50,680 --> 00:03:52,720
Hi. Uh, Michael, did you still
want to go
49
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
for a coffee or something?
50
00:04:34,880 --> 00:04:36,480
Oh, for fuck's sake.
51
00:04:48,120 --> 00:04:50,080
What are you doing, Dad?
52
00:04:50,080 --> 00:04:51,400
Well, look at this.
53
00:04:51,400 --> 00:04:53,640
Sean should have done this
months ago.
54
00:04:53,640 --> 00:04:55,720
Sean retired last year.
55
00:04:55,720 --> 00:04:58,840
Well, then hire another
fucking gardener!
56
00:04:58,840 --> 00:05:01,440
Do I have to do all this meself?
Look at it!
57
00:05:01,440 --> 00:05:03,400
Look at the place. It's a fucking
mess.
58
00:05:06,880 --> 00:05:08,280
Mum's waiting for you.
59
00:05:34,200 --> 00:05:36,240
What on earth were you doing?
60
00:05:36,240 --> 00:05:38,840
Weeding the vegetable bed.
61
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
I was worried you were digging
up bodies.
62
00:05:42,360 --> 00:05:45,640
Still not too late to change
your mind.
63
00:05:45,640 --> 00:05:49,160
Pick a place, drive to
the airport, fly out there today.
64
00:05:49,160 --> 00:05:51,160
You said anything I wanted.
65
00:05:51,160 --> 00:05:52,480
This is what I want.
66
00:05:52,480 --> 00:05:54,200
I'm encouraging you to think bigger.
67
00:05:54,200 --> 00:05:55,960
No, you're trying to take control.
68
00:05:57,680 --> 00:05:58,720
Bye-bye.
69
00:06:00,560 --> 00:06:01,920
See you, darling. Bye.
70
00:06:06,200 --> 00:06:07,640
SHE COUGHS
71
00:06:10,320 --> 00:06:12,800
Are they really necessary?
72
00:06:12,800 --> 00:06:15,920
They'll be very discreet.
You won't even know they're there.
73
00:06:15,920 --> 00:06:19,480
Having men with guns protecting
you might be normal for you,
74
00:06:19,480 --> 00:06:23,200
but for the rest of us,
it's hard not to notice.
75
00:06:27,360 --> 00:06:29,240
ENGINE STARTS
76
00:06:38,400 --> 00:06:41,640
Eric told me what you have
him doing.
77
00:06:41,640 --> 00:06:44,960
I was wondering how long it would
take before he went crying to you.
78
00:06:50,960 --> 00:06:52,480
It's fucking madness, Frank.
79
00:06:55,360 --> 00:06:57,440
He knows what he did was wrong.
80
00:06:57,440 --> 00:06:59,480
He's hot-headed. That's all.
81
00:06:59,480 --> 00:07:00,800
Aye, he's a liability.
82
00:07:01,880 --> 00:07:04,120
Jamie's shooting,
this shit with Eamon,
83
00:07:04,120 --> 00:07:05,640
all started cos of what he did.
84
00:07:07,080 --> 00:07:08,360
He's learned his lesson.
85
00:07:09,720 --> 00:07:10,840
Too late for that now.
86
00:07:12,080 --> 00:07:14,200
I'm not letting him fuck
anything else up.
87
00:07:15,360 --> 00:07:18,240
Besides, the shades have him.
88
00:07:18,240 --> 00:07:20,520
How do you know what they have?
89
00:07:20,520 --> 00:07:23,480
Went into the dealership looking at
the car he was driving.
90
00:07:23,480 --> 00:07:26,240
Amanda says they're
threatening to seize documents.
91
00:07:28,000 --> 00:07:31,560
If they start that, we
know what they'll dig up.
92
00:07:31,560 --> 00:07:34,760
"Amanda says." Does she now?
93
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
She has Jimmy and Michael
jumping through hoops.
94
00:07:37,200 --> 00:07:38,240
Not you, too?
95
00:07:39,760 --> 00:07:41,600
Are you worried she's going to take
your place?
96
00:07:43,000 --> 00:07:46,200
Kinsellas don't hand
themselves into the police.
97
00:07:46,200 --> 00:07:50,200
Amanda might not get that,
but you fucking should.
98
00:07:50,200 --> 00:07:53,080
I'm just doing what's
best for the whole family.
99
00:07:53,080 --> 00:07:54,840
Forget about what Amanda thinks.
100
00:07:54,840 --> 00:07:57,840
Fight for your boy like a proper
father.
101
00:07:57,840 --> 00:07:59,440
You don't just give up your son.
102
00:08:01,400 --> 00:08:03,080
That's fucking wrong, Frank.
103
00:08:20,040 --> 00:08:21,520
Go out and talk to your da.
104
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
He has something he wants to
tell you.
105
00:08:25,080 --> 00:08:26,400
Thanks, Auntie Birdy.
106
00:08:53,080 --> 00:08:55,960
How are you?
I'm just here for the pick-up.
107
00:08:55,960 --> 00:08:57,720
Wait there. I'll get it.
108
00:09:07,480 --> 00:09:10,520
Not much cash to pick up now,
I'd say, with all the dealers gone.
109
00:09:11,920 --> 00:09:13,600
No.
110
00:09:13,600 --> 00:09:16,640
It's mad giving them up, like.
They're the bread and butter.
111
00:09:19,040 --> 00:09:20,640
Whose brilliant idea was that?
112
00:09:22,840 --> 00:09:23,880
I haven't a clue.
113
00:09:25,120 --> 00:09:27,120
Must be Frank.
114
00:09:27,120 --> 00:09:28,520
I mean, who else could it be?
115
00:09:29,880 --> 00:09:32,360
No-one, I suppose.
116
00:09:32,360 --> 00:09:34,080
Exactly.
117
00:09:34,080 --> 00:09:37,640
But what made him do it?
That's what I don't get.
118
00:09:37,640 --> 00:09:39,960
Maybe he has nothing
left to give the dealers.
119
00:09:41,640 --> 00:09:43,120
He has to have some gear left.
120
00:09:45,560 --> 00:09:47,320
Do you think? Yeah.
121
00:09:47,320 --> 00:09:48,480
He's bound to.
122
00:09:52,560 --> 00:09:54,360
Cheers, Nikki.
123
00:09:54,360 --> 00:09:56,600
Hey, you're looking after
the tick list now, aren't you?
124
00:09:58,760 --> 00:10:00,560
That's right.
125
00:10:00,560 --> 00:10:01,880
You must be due a new car.
126
00:10:03,720 --> 00:10:06,400
Wouldn't mind one.
I'm heading home now.
127
00:10:06,400 --> 00:10:08,760
If you want to follow me, I'll set
you up with something nice
128
00:10:08,760 --> 00:10:11,480
back at the house. Maybe a Beemer.
129
00:10:11,480 --> 00:10:13,080
Yeah. Deadly.
130
00:10:19,160 --> 00:10:20,600
Catch you later, Nikki.
131
00:10:44,520 --> 00:10:48,480
I've been going through
the accounts for my will.
132
00:10:50,440 --> 00:10:51,720
Do we have to do this now?
133
00:10:52,880 --> 00:10:55,560
Well, there are assets
and properties in my name
134
00:10:55,560 --> 00:10:56,800
that don't belong to me.
135
00:10:58,880 --> 00:11:02,160
Are you asking me to make
them yours? No.
136
00:11:02,160 --> 00:11:05,680
No, I... I want them
removed from my estate,
137
00:11:05,680 --> 00:11:08,960
so I don't leave the girls with
a lot of trouble after I'm gone.
138
00:11:12,520 --> 00:11:13,560
OK.
139
00:11:16,000 --> 00:11:17,760
Have you decided on your question?
140
00:11:19,000 --> 00:11:20,440
No, I'm not going to be doing that.
141
00:11:22,320 --> 00:11:24,880
There's no point coming here if
we're not going to do it properly.
142
00:11:24,880 --> 00:11:27,680
You don't believe in this stuff,
do you?
143
00:11:27,680 --> 00:11:30,000
I have a question you can ask.
144
00:11:30,000 --> 00:11:32,520
"Show me who I've become."
145
00:11:33,760 --> 00:11:36,960
Is that what all this is, an
excuse to have a go at me?
146
00:11:36,960 --> 00:11:38,440
No.
147
00:11:38,440 --> 00:11:42,520
This is a chance for
us to have resolution.
148
00:11:42,520 --> 00:11:43,800
That's important to me.
149
00:12:01,880 --> 00:12:04,360
Eamon, tell them to go.
150
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
I need them here.
151
00:12:08,320 --> 00:12:10,960
You don't.
You're safe here.
152
00:12:12,840 --> 00:12:16,120
Either send them away on their own
or leave with them now.
153
00:12:25,320 --> 00:12:27,480
What is it?
154
00:12:27,480 --> 00:12:30,480
Glen spotted Michael Kinsella's
daughter's on the move.
155
00:12:30,480 --> 00:12:33,600
She might be meeting him.
So, what's he fucking waiting for?
156
00:12:33,600 --> 00:12:36,120
I'll let him know.
Oh, Con.
157
00:12:36,120 --> 00:12:40,560
Erm, you and the lads can go.
I'll call you if I need you.
158
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
Anna.
159
00:13:09,360 --> 00:13:10,440
Hi, Michael.
160
00:13:12,240 --> 00:13:14,840
So glad you came.
161
00:13:14,840 --> 00:13:15,880
Here. Sit down here.
162
00:13:21,680 --> 00:13:26,600
What happened to your face?
Er, no. Erm... I fell. That's all.
163
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
Just a fall. Nothing else.
164
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
I promise.
165
00:13:31,520 --> 00:13:33,280
What would you like?
166
00:13:33,280 --> 00:13:35,240
Whatever you want, I'll get it.
167
00:13:35,240 --> 00:13:36,960
Er, just a juice.
168
00:13:36,960 --> 00:13:38,400
You sure?
Yeah.
169
00:13:38,400 --> 00:13:40,520
Do you want, er, something to eat?
170
00:13:40,520 --> 00:13:42,680
They've got cakes.
171
00:13:42,680 --> 00:13:44,720
I saw a chocolate one
that looked nice.
172
00:13:44,720 --> 00:13:47,600
OK. Yeah?
Yeah.
173
00:13:49,600 --> 00:13:51,560
Oi!
174
00:13:51,560 --> 00:13:54,720
Er, orange juice, please,
and a slice of this chocolate cake.
175
00:14:09,640 --> 00:14:11,720
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
176
00:14:26,160 --> 00:14:28,800
All right, Jimmy?
I'm sorting out Kem with a car.
177
00:14:31,120 --> 00:14:33,880
Yeah, we'll just talk outside.
It's quieter.
178
00:14:33,880 --> 00:14:36,240
Sound, eh?
179
00:14:36,240 --> 00:14:37,560
Thanks.
180
00:14:42,760 --> 00:14:43,800
Thank you.
181
00:14:45,480 --> 00:14:47,880
Here. I, er, got this for you.
182
00:14:54,960 --> 00:14:57,640
I thought you could use it
for practising your dancing.
183
00:14:57,640 --> 00:14:59,440
It's great.
184
00:14:59,440 --> 00:15:02,280
It says you can... You can play
stuff off your phone on it as well.
185
00:15:02,280 --> 00:15:05,240
I know what Bluetooth is, Michael.
HE CHUCKLES
186
00:15:05,240 --> 00:15:06,480
Fair enough.
187
00:15:10,160 --> 00:15:12,760
I'll have to hide it at home
from my nan,
188
00:15:12,760 --> 00:15:13,880
so she doesn't see it.
189
00:15:15,560 --> 00:15:17,440
I take it she doesn't know
you're meeting me.
190
00:15:17,440 --> 00:15:18,880
Are you joking?
191
00:15:18,880 --> 00:15:20,360
She thinks you're the devil.
192
00:15:22,960 --> 00:15:25,040
She still big into God, is she?
193
00:15:25,040 --> 00:15:27,880
Oh, yeah. Still very big into God.
194
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
What about you?
195
00:15:32,680 --> 00:15:36,160
Am I into God?
Mmm.
196
00:15:36,160 --> 00:15:39,360
Well, I did pray to Mum
for a long time after she died,
197
00:15:39,360 --> 00:15:41,480
but...not so much any more.
198
00:15:47,120 --> 00:15:50,040
Anna, erm, do you remember
what I was saying to you
199
00:15:50,040 --> 00:15:54,160
outside the church,
about wanting to see you properly?
200
00:15:54,160 --> 00:15:56,280
I really meant that.
201
00:15:56,280 --> 00:15:58,400
And my solicitor is going to try
and make it happen.
202
00:15:58,400 --> 00:16:00,280
They're not going to let you.
203
00:16:00,280 --> 00:16:02,840
Especially with all the stuff
that's going on now,
204
00:16:02,840 --> 00:16:06,640
with Jamie being shot
and everything.
205
00:16:06,640 --> 00:16:07,920
I-I'd like to try anyway.
206
00:16:11,280 --> 00:16:13,840
But I only want to do that
if it's what you want, too.
207
00:16:16,240 --> 00:16:18,960
Is that's something you'd like,
do you think?
208
00:16:18,960 --> 00:16:20,160
To see me all the time?
209
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
Like this, you know, or...
I mean, we can do whatever you want.
210
00:16:28,400 --> 00:16:30,160
Yeah. I'd like that, too.
211
00:16:30,160 --> 00:16:33,200
Yeah?
212
00:16:33,200 --> 00:16:34,240
Great.
213
00:16:38,360 --> 00:16:40,520
I take it you have
a full driver's license?
214
00:16:40,520 --> 00:16:41,880
Yeah.
215
00:16:41,880 --> 00:16:44,440
Penalty points?
216
00:16:44,440 --> 00:16:46,800
Do parking tickets count?
217
00:16:46,800 --> 00:16:48,760
No. Then, no, I've none.
218
00:16:50,440 --> 00:16:51,760
That's good.
219
00:16:54,800 --> 00:16:57,200
So, who is you talk to, Kem?
220
00:16:57,200 --> 00:16:58,240
What?
221
00:16:59,560 --> 00:17:00,920
Is it Eamon himself?
222
00:17:04,760 --> 00:17:07,640
The fuck does that mean?
Or is it someone else?
223
00:17:07,640 --> 00:17:10,040
I'm not a fucking rat,
if that's what you think.
224
00:17:10,040 --> 00:17:11,120
Fuck this shit.
225
00:17:11,120 --> 00:17:14,000
Keep that stupid car, yeah?
226
00:17:14,000 --> 00:17:15,920
I'm giving you a chance
to tell the truth.
227
00:17:15,920 --> 00:17:18,440
I'm warning you.
Get out of my fucking way!
228
00:17:21,000 --> 00:17:22,840
I bang on that door,
229
00:17:22,840 --> 00:17:25,080
Jimmy'll be straight out.
230
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
231
00:17:28,120 --> 00:17:31,560
What do you think he'll do
if I tell him you're a rat?
232
00:17:34,640 --> 00:17:35,880
I told you, I'm not a rat.
233
00:17:38,360 --> 00:17:39,760
Call them. I don't care.
234
00:17:46,720 --> 00:17:48,840
POUNDING ON GLASS
235
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
Jimmy, come here.
236
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
What?
237
00:18:14,920 --> 00:18:20,000
We can't decide between an Audi TT
and a Mercedes Coupe.
238
00:18:20,000 --> 00:18:22,120
Which would you take?
239
00:18:22,120 --> 00:18:25,000
Try them both for a week each,
see which one you like best.
240
00:18:25,000 --> 00:18:26,560
I don't know.
241
00:18:26,560 --> 00:18:28,720
Mmm. What do you think, Kem?
242
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
Yeah. Sounds cool, man.
243
00:18:35,960 --> 00:18:37,680
Thanks, Jimmy.
244
00:18:37,680 --> 00:18:39,000
Brilliant.
245
00:18:41,680 --> 00:18:42,960
Next time, I'll tell him.
246
00:18:45,440 --> 00:18:47,080
HE SNIFFS
247
00:18:47,080 --> 00:18:48,280
Look at me.
248
00:18:53,120 --> 00:18:55,320
Look...at...me.
249
00:18:57,440 --> 00:19:01,400
Look me in the face, so you'll know
I mean what I'm saying.
250
00:19:01,400 --> 00:19:03,080
They already know there's a rat,
251
00:19:03,080 --> 00:19:06,440
so it won't be too hard
convincing them it's you.
252
00:19:06,440 --> 00:19:11,800
Tell me the truth
and I'll let you walk out of here.
253
00:19:11,800 --> 00:19:14,280
But if you keep lying,
254
00:19:14,280 --> 00:19:17,360
I'll let Jimmy and Michael
deal with you,
255
00:19:17,360 --> 00:19:20,800
and they will not let you
walk out of here.
256
00:19:20,800 --> 00:19:21,920
Mmm...
257
00:19:26,200 --> 00:19:28,320
Who did you talk to?
Is it Eamon?
258
00:19:34,480 --> 00:19:37,320
I swear, this is your last chance.
259
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
Con Doyle.
260
00:19:47,280 --> 00:19:49,560
What did you tell 'em?
261
00:19:49,560 --> 00:19:51,960
Fucking nothing.
I don't know nothing.
262
00:19:51,960 --> 00:19:53,520
Don't fucking lie to me.
263
00:20:02,400 --> 00:20:03,440
Just about Fudge.
264
00:20:05,880 --> 00:20:10,240
You set that up?
Yeah. That's all, but nothing else.
265
00:20:10,240 --> 00:20:12,400
Eamon has a bounty
on everyone's head.
266
00:20:12,400 --> 00:20:13,920
He's going to Spain in a few days,
267
00:20:13,920 --> 00:20:16,920
and he wants one of them clipped
by the time he gets back.
268
00:20:16,920 --> 00:20:20,720
He's offering half a mil
to whoever clips a Kinsella.
269
00:20:20,720 --> 00:20:22,880
What about Anthony?
270
00:20:22,880 --> 00:20:24,720
I haven't heard his name mentioned.
271
00:20:28,200 --> 00:20:30,680
But they know Michael's
seeing his young one,
272
00:20:30,680 --> 00:20:32,080
and they've got her tagged.
273
00:20:42,000 --> 00:20:44,280
POUNDING ON DOOR
274
00:20:42,000 --> 00:20:44,280
Michael!
275
00:20:44,280 --> 00:20:46,120
Michael?!
276
00:20:48,800 --> 00:20:49,960
Shit!
277
00:20:53,120 --> 00:20:55,440
So, there you were, with one shoe...
PHONE PINGS
278
00:20:55,440 --> 00:20:59,600
..running faster than you've ever
run and laughing your head off.
279
00:20:59,600 --> 00:21:01,320
Sorry, Michael.
280
00:21:01,320 --> 00:21:03,240
Nan wants me home.
281
00:21:03,240 --> 00:21:05,600
I better go. Yeah.
Or I'll be in trouble.
282
00:21:05,600 --> 00:21:07,760
'Course. Sorry.
283
00:21:13,240 --> 00:21:16,320
PHONE RINGS
284
00:21:16,320 --> 00:21:18,160
Shit!
285
00:21:18,160 --> 00:21:19,200
Erm...
286
00:21:20,880 --> 00:21:23,320
Maybe we can do this again
next week.
287
00:21:23,320 --> 00:21:25,120
Great. I'll give you a call soon.
288
00:21:25,120 --> 00:21:28,480
Er, yeah. Thanks for the present.
Bye, Anna.
289
00:21:31,440 --> 00:21:33,480
PHONE VIBRATES
290
00:21:37,560 --> 00:21:40,440
TYRES SCREECH
291
00:21:40,440 --> 00:21:42,600
Anna, here.
Come with me.
292
00:21:46,760 --> 00:21:48,160
Anna, stand there.
293
00:21:51,920 --> 00:21:53,280
Michael, what is going on?
294
00:21:56,680 --> 00:21:59,080
Get down! Get on the ground!
Get the fuck down!
295
00:21:59,080 --> 00:22:02,160
Anna, go. In here.
296
00:22:02,160 --> 00:22:05,920
In here. In here.
Down on the floor.
297
00:22:05,920 --> 00:22:09,640
Get the fuck down now!
Where the fuck is he?
298
00:22:09,640 --> 00:22:13,360
CLATTER, ANNA SCREAMS
299
00:22:09,640 --> 00:22:13,360
Get out of the fucking way!
300
00:22:13,360 --> 00:22:15,160
WHISPERS: Just stay quiet, OK?
301
00:22:15,160 --> 00:22:16,200
Get down!
302
00:22:21,960 --> 00:22:23,200
Sh!
303
00:22:25,200 --> 00:22:26,680
Get the fuck on the ground!
304
00:22:25,200 --> 00:22:26,680
WOMAN SHRIEKS
305
00:22:26,680 --> 00:22:28,280
Shut the fuck up!
Don't hurt me! Don't hurt me!
306
00:22:28,280 --> 00:22:30,280
Get down and shut up!
Shut the fuck up!
307
00:22:30,280 --> 00:22:32,240
Shut up!
308
00:22:30,280 --> 00:22:32,240
WOMAN SCREAMS
309
00:22:42,680 --> 00:22:44,960
DOOR HANDLE RATTLES
310
00:22:52,120 --> 00:22:54,720
POUNDING ON DOOR
311
00:22:54,720 --> 00:22:56,720
HE PANTS, SIRENS BLARE
312
00:22:56,720 --> 00:22:59,880
Can't fucking find him.
Come on, the cops are coming.
313
00:22:59,880 --> 00:23:01,640
GUNFIRE, ANNA GASPS
314
00:23:01,640 --> 00:23:03,280
Come on! Move it!
315
00:23:03,280 --> 00:23:05,720
SHE SCREAMS
316
00:23:16,200 --> 00:23:19,720
You all right?
Look. It's OK.
317
00:23:29,600 --> 00:23:32,120
Are you OK?
318
00:23:32,120 --> 00:23:35,720
Y-Yeah. Yeah. I'm all right.
319
00:23:35,720 --> 00:23:38,560
Now, c-come here.
Come sit down so I can...
320
00:23:44,320 --> 00:23:45,360
All right.
321
00:23:48,400 --> 00:23:50,160
Are... Are you OK, Michael?
322
00:23:50,160 --> 00:23:52,280
I can go get help.
323
00:23:52,280 --> 00:23:55,640
No. No, no. Stay...
Stay here with me. Please.
324
00:23:59,560 --> 00:24:01,160
Er... Here, wait a minute.
325
00:24:15,360 --> 00:24:19,680
100 grand a day?
That's fucking extortion.
326
00:24:19,680 --> 00:24:24,120
That's the amount my father decided,
so that's what you pay.
327
00:24:24,120 --> 00:24:25,160
Eamon?
328
00:24:27,200 --> 00:24:30,320
It's time to get ready
for the ceremony.
329
00:24:30,320 --> 00:24:31,360
I have to go.
330
00:24:47,600 --> 00:24:49,600
I just saw Anna leaving.
Is she OK?
331
00:24:49,600 --> 00:24:52,320
Yeah. What about you?
Let's just go.
332
00:24:57,000 --> 00:24:58,960
POLICE RADIO CHATTER
333
00:25:09,640 --> 00:25:10,800
Don't start the car.
334
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
How'd you know
they were watching Anna?
335
00:25:25,880 --> 00:25:28,840
I got it out of Kem.
336
00:25:28,840 --> 00:25:33,200
He's been talking to Con Doyle
and Eamon Cunningham.
337
00:25:34,880 --> 00:25:37,080
So, what, he...
338
00:25:37,080 --> 00:25:39,360
He just showed up
and told you all this, did he?
339
00:25:39,360 --> 00:25:41,160
No.
340
00:25:41,160 --> 00:25:42,560
Obviously.
341
00:25:44,480 --> 00:25:48,200
When I went to visit Anthony
yesterday,
342
00:25:48,200 --> 00:25:52,240
Eamon Cunningham stopped me
in the road and threatened me.
343
00:25:54,960 --> 00:25:58,640
The stuff he was saying
and the way he was saying it
344
00:25:58,640 --> 00:26:01,480
made me think that
somebody was talking to him.
345
00:26:09,240 --> 00:26:11,440
Why didn't you say anything
about this?
346
00:26:11,440 --> 00:26:15,240
Because I wanted to make sure
that I was right about it.
347
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
That's why I was asking yous
about Dotser earlier.
348
00:26:17,160 --> 00:26:20,440
Anna could have been killed
in there,
349
00:26:20,440 --> 00:26:22,920
or had to watch me get killed,
and all this time,
350
00:26:22,920 --> 00:26:25,680
you knew we had a rat.
351
00:26:25,680 --> 00:26:27,480
Yeah, but not for certain.
Jesus fucking Christ!
352
00:26:27,480 --> 00:26:30,520
I only found out about it...
It's not a fucking game, Amanda!
353
00:26:33,080 --> 00:26:35,520
Do you understand how close
we were to being shot in there,
354
00:26:35,520 --> 00:26:37,600
and you were playing
fucking detective?
355
00:26:40,480 --> 00:26:42,040
SIGHS: Fuck!
356
00:26:46,440 --> 00:26:47,960
All right, I get you're angry.
357
00:26:47,960 --> 00:26:50,800
I'm fucking angry!
Fuck!
358
00:26:50,800 --> 00:26:54,720
But you must've known that
they might follow Anna.
359
00:26:54,720 --> 00:26:57,160
They were always going to
look for our weak spots,
360
00:26:57,160 --> 00:27:00,360
and then try and hit us there.
361
00:27:00,360 --> 00:27:02,120
Was it Kem who told them about Anna?
362
00:27:05,160 --> 00:27:07,040
No, they worked that out themselves.
363
00:27:10,160 --> 00:27:11,680
But he gave up Fudge.
364
00:27:13,640 --> 00:27:14,880
Where is he now?
365
00:27:18,600 --> 00:27:19,840
Where is he now?
366
00:27:23,320 --> 00:27:24,360
Gone.
367
00:27:26,320 --> 00:27:28,120
Frank and Jimmy let him go?
368
00:27:30,640 --> 00:27:32,640
I didn't tell them anything
about this.
369
00:27:35,880 --> 00:27:37,240
Why?
370
00:27:37,240 --> 00:27:39,240
Because they'd have killed him,
371
00:27:39,240 --> 00:27:40,400
and I didn't want that.
372
00:27:42,760 --> 00:27:46,320
He's not worth you or Jimmy
serving life for.
373
00:27:48,200 --> 00:27:50,680
He's not the person
who sent those men to kill you.
374
00:27:58,840 --> 00:28:00,000
Drive.
375
00:28:08,320 --> 00:28:10,360
CAR APPROACHES
376
00:28:12,960 --> 00:28:14,760
Frank, they're back.
377
00:28:20,160 --> 00:28:22,280
Hey. What the fuck happened?
378
00:28:22,280 --> 00:28:24,480
Are you all right?
379
00:28:24,480 --> 00:28:27,920
They tried to clip me
with Anna sitting there.
380
00:28:27,920 --> 00:28:29,880
How'd they even know where you were?
381
00:28:31,560 --> 00:28:34,200
Probably following Anna,
hoping I'd meet her.
382
00:28:34,200 --> 00:28:36,160
Is she OK?
383
00:28:36,160 --> 00:28:38,600
She was upset, scared.
384
00:28:38,600 --> 00:28:41,280
Those two fuckers
that did that today...
385
00:28:41,280 --> 00:28:42,400
..I want their names.
386
00:28:48,120 --> 00:28:51,000
Hey, Amanda, got a second?
387
00:29:24,280 --> 00:29:26,120
Is there something wrong?
388
00:29:26,120 --> 00:29:27,520
I've decided that
we're going to wait
389
00:29:27,520 --> 00:29:33,560
and see how things pan out with Eric
and that shooting.
390
00:29:33,560 --> 00:29:35,680
Be stupid to hand him in
if there's no need.
391
00:29:37,440 --> 00:29:40,440
By the time we know
if there is a need,
392
00:29:40,440 --> 00:29:41,680
it'll be too late.
393
00:29:41,680 --> 00:29:44,000
Are you not listening?
394
00:29:44,000 --> 00:29:46,200
Frank's told you what he's decided.
395
00:29:48,440 --> 00:29:50,240
I think you're making
a mistake, Frank.
396
00:29:50,240 --> 00:29:51,840
No-one gives a fuck what you think.
397
00:29:51,840 --> 00:29:53,040
Eric...
398
00:29:53,040 --> 00:29:55,200
Would you say that if
Jimmy or Michael were here?
399
00:29:55,200 --> 00:29:57,040
CHUCKLES: Fuck you.
400
00:29:57,040 --> 00:29:59,920
You heard your da, Eric.
That's enough.
401
00:29:59,920 --> 00:30:02,960
Do not try and pit this family
against itself.
402
00:30:02,960 --> 00:30:07,160
Jimmy and Michael are Kinsellas,
and so is Eric.
403
00:30:07,160 --> 00:30:09,600
I'm trying to protect the family.
404
00:30:09,600 --> 00:30:11,400
By sending Eric to prison?
405
00:30:11,400 --> 00:30:12,840
He's going to prison anyway.
406
00:30:12,840 --> 00:30:13,920
You don't know that.
407
00:30:13,920 --> 00:30:17,320
I know he passed through about
half a dozen traffic cameras.
408
00:30:21,080 --> 00:30:23,440
You're taking a big risk
409
00:30:23,440 --> 00:30:26,040
that you don't need to.
410
00:30:26,040 --> 00:30:29,120
That's easy to say when you're not
the one going inside.
411
00:30:33,120 --> 00:30:35,080
This is what you want, Frank?
412
00:30:37,640 --> 00:30:38,720
Yeah.
413
00:30:52,520 --> 00:30:54,520
You're making a huge mistake, Frank.
414
00:31:21,080 --> 00:31:23,920
We got Caolan Moore.
415
00:31:23,920 --> 00:31:25,400
We can get these two.
416
00:31:31,400 --> 00:31:33,840
They could have hit Anna, Michael.
417
00:31:33,840 --> 00:31:36,320
Are you not raging about that?
What do you think?
418
00:31:36,320 --> 00:31:37,880
Well, then, let's do it now!
419
00:31:37,880 --> 00:31:41,280
Let's fucking get these pissants!
No, not now. Let's wait.
420
00:31:41,280 --> 00:31:44,880
Wait for fucking what?
Till I'm not angry.
421
00:31:44,880 --> 00:31:46,280
Then I'll decide what to do.
422
00:32:03,440 --> 00:32:05,400
You heard from Anna
since it happened?
423
00:32:37,640 --> 00:32:39,960
BELL RINGS
424
00:32:42,880 --> 00:32:44,600
Come in.
425
00:32:44,600 --> 00:32:47,320
Welcome to this ayahuasca ceremony.
426
00:32:47,320 --> 00:32:50,280
Were you able to prepare
for today, Angela? Yeah.
427
00:32:50,280 --> 00:32:52,240
And the prescribed medication?
428
00:32:52,240 --> 00:32:55,920
Eh, nothing for
the last three days now.
429
00:32:55,920 --> 00:32:58,040
Does your oncologist know that?
430
00:32:58,040 --> 00:33:00,480
There's nothing she can do
for me now.
431
00:33:00,480 --> 00:33:02,440
Why don't you choose
a place in the room
432
00:33:02,440 --> 00:33:03,960
that you feel comfortable in?
433
00:33:21,960 --> 00:33:25,200
You don't really think
this will help you?
434
00:33:25,200 --> 00:33:26,960
I'm not here for me.
435
00:34:00,920 --> 00:34:02,880
PHONE PINGS
436
00:34:13,920 --> 00:34:16,480
PHONE PINGS
437
00:34:21,040 --> 00:34:23,640
CHANTING
438
00:34:46,000 --> 00:34:48,280
CHANTING CONTINUES
439
00:34:58,000 --> 00:35:00,480
CHANTING CONTINUES
440
00:35:09,480 --> 00:35:10,800
Just give in to it.
441
00:35:14,640 --> 00:35:16,680
CHANTING CONTINUES
442
00:35:48,320 --> 00:35:50,360
CHANTING CONTINUES
443
00:37:20,960 --> 00:37:23,000
HE VOMITS
444
00:37:41,040 --> 00:37:42,920
HE GASPS
445
00:37:42,920 --> 00:37:45,560
CHILD SCREAMS
446
00:37:45,560 --> 00:37:48,480
SCREAMING
447
00:37:48,480 --> 00:37:49,920
No!
448
00:37:49,920 --> 00:37:52,240
WOMAN SCREAMS
449
00:37:55,520 --> 00:37:56,840
HE SIGHS
450
00:37:56,840 --> 00:37:58,840
SCREAMING
451
00:38:05,880 --> 00:38:07,720
Don't leave me!
452
00:38:16,600 --> 00:38:18,400
HE SCREAMS, CRIES
453
00:38:18,400 --> 00:38:20,600
HE MOANS
454
00:38:22,400 --> 00:38:24,440
HE SOBS
455
00:38:26,880 --> 00:38:28,920
HE SOBS
456
00:38:33,680 --> 00:38:36,000
It's OK, darling.
457
00:38:36,000 --> 00:38:37,520
It's not your fault.
458
00:38:40,880 --> 00:38:42,920
She's happy you're alive.
459
00:38:42,920 --> 00:38:45,160
HE SOBS
460
00:38:49,960 --> 00:38:52,000
SOBBING CONTINUES
461
00:39:56,160 --> 00:40:00,880
AUTOMATED VOICE: The number
you're calling has been disconnected
or is no longer in service.
462
00:40:14,440 --> 00:40:16,960
Appreciate this, Dots.
No bother. Hop in.
463
00:40:43,360 --> 00:40:44,840
MUSIC: Movin' on Up
by Primal Scream
464
00:40:44,840 --> 00:40:47,200
# ..out of me
465
00:40:47,200 --> 00:40:49,480
# I was blind
466
00:40:49,480 --> 00:40:51,960
# Now I can see
467
00:40:51,960 --> 00:40:56,520
# You made a believer out of me
468
00:40:56,520 --> 00:41:01,280
# I'm moving on up now
469
00:41:01,280 --> 00:41:06,480
# Getting out of the darkness
470
00:41:06,480 --> 00:41:09,240
# My light shines on
471
00:41:09,240 --> 00:41:11,800
# My light shines on
472
00:41:11,800 --> 00:41:15,760
# My light shines on
473
00:41:17,840 --> 00:41:20,320
# I was lost
474
00:41:20,320 --> 00:41:22,520
# Now I'm found
475
00:41:22,520 --> 00:41:25,240
# I believe in you
476
00:41:25,240 --> 00:41:28,040
# I've got no bounds
477
00:41:28,040 --> 00:41:30,280
# I was lost
478
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
# Now I'm found
479
00:41:32,480 --> 00:41:33,680
# I believe in you... #
480
00:41:33,680 --> 00:41:36,040
Is that him?
481
00:41:36,040 --> 00:41:37,480
Yeah, that's him.
482
00:41:37,480 --> 00:41:41,800
# I'm moving on up now
483
00:41:41,800 --> 00:41:45,880
# Yeah, I'm outta the darkness... #
484
00:41:45,880 --> 00:41:47,360
Do you want me to check it out?
485
00:41:47,360 --> 00:41:49,920
# My light shines on
486
00:41:49,920 --> 00:41:52,520
# My light shines on... #
487
00:41:52,520 --> 00:41:54,840
Yeah, OK.
# My light shines on
488
00:41:54,840 --> 00:41:59,880
# My light shines on
My light shines on
489
00:41:59,880 --> 00:42:06,000
# My light shines on
My light shines on... #
490
00:42:21,240 --> 00:42:23,200
HE SNIFFS
491
00:42:33,760 --> 00:42:36,560
GUNSHOTS
492
00:42:36,560 --> 00:42:38,240
Not him! It's him!
493
00:42:38,240 --> 00:42:40,440
GUNFIRE, HE GROANS
494
00:42:45,280 --> 00:42:47,160
Fuck!
495
00:42:45,280 --> 00:42:47,160
ENGINE REVS
496
00:42:47,160 --> 00:42:48,960
THUD, HE GROANS
497
00:42:53,920 --> 00:42:55,520
Fuck.
498
00:42:55,520 --> 00:42:57,560
ENGINE REVS, TYRES SCREECH
499
00:43:11,960 --> 00:43:13,760
TYRES SCREECH
500
00:43:15,360 --> 00:43:17,360
Stop! Stop!
501
00:43:17,360 --> 00:43:20,040
Get your car off the road.
Pull in to the right there.
502
00:43:20,040 --> 00:43:21,720
Now!
503
00:43:24,160 --> 00:43:25,880
There was a shooting. Dotser -
David Reid -
504
00:43:25,880 --> 00:43:27,200
at Charlemont Place, by the canal.
505
00:43:27,200 --> 00:43:29,400
When exactly was this?
20 minutes ago, by the canal,
506
00:43:29,400 --> 00:43:31,440
Charlemont Place, down from
the Lewis fucking Bridge!
507
00:43:31,440 --> 00:43:33,640
There's a unit there already.
A resident called it in.
508
00:43:33,640 --> 00:43:37,440
Did they get the shooter? Frank!
Only the victim was there when they
arrived. Frank, what's going on?
509
00:43:37,440 --> 00:43:39,240
Dotser's dead. They got Dotser.
510
00:43:39,240 --> 00:43:41,720
Stay clear of the roads!
511
00:43:39,240 --> 00:43:41,720
SIRENS WAIL
512
00:43:41,720 --> 00:43:43,240
What the fuck is this?
513
00:43:59,560 --> 00:44:01,160
What's going on?
514
00:44:01,160 --> 00:44:02,960
SIRENS WAIL
515
00:44:02,960 --> 00:44:05,280
I imagine they're arresting Viking.
516
00:45:33,640 --> 00:45:35,720
SIRENS WAIL IN DISTANCE
517
00:45:55,440 --> 00:45:59,600
I have a warrant, under Section 6
of the Criminal Justice Act 2006,
518
00:45:59,600 --> 00:46:02,120
to execute a search
of these premises.
519
00:46:02,120 --> 00:46:04,160
This is your copy of the warrant.
520
00:46:08,760 --> 00:46:10,800
CHATTER, SIREN WAILS IN DISTANCE
55101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.