Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,960 --> 00:00:58,400
[SCATTI FOTOGRAFICI]
2
00:01:00,680 --> 00:01:05,840
Sono orgogliosa perché ho voluto
fortemente l'apertura dello scavo.
3
00:01:05,880 --> 00:01:09,920
Non ci credeva nessuno,
ma alla fine ho avuto ragione.
4
00:01:09,960 --> 00:01:14,920
Posso presentarvi finalmente
questa meravigliosa balenottera
5
00:01:14,960 --> 00:01:17,080
Isabella, che è qui.
6
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
- Maria, mi servirebbe...
- Diana, è successo un miracolo.
7
00:01:36,640 --> 00:01:39,120
- Vito è tornato a casa.
- Ma dài !
8
00:01:39,160 --> 00:01:42,000
L'app è stata tutto un equivoco.
9
00:01:42,040 --> 00:01:45,800
Il povero Vito non se n'è andato
per quel bordello online.
10
00:01:45,840 --> 00:01:51,040
- No ? - No, temeva di essere malato
e non voleva che io soffrissi.
11
00:01:51,080 --> 00:01:53,160
Come sta adesso ?
12
00:01:53,200 --> 00:01:58,480
L'ho mandato dall'urologo, che quasi
lo spaventava più della malattia.
13
00:01:58,520 --> 00:02:02,720
- Era il terrore del mio ex marito.
- Sì, di tutti gli uomini.
14
00:02:02,760 --> 00:02:06,200
- Si è scoperto
che non era niente di che. - Meglio.
15
00:02:06,240 --> 00:02:09,640
Gli ho fatto dire dal dottore
di seguire una dieta rigida
16
00:02:09,680 --> 00:02:14,560
di fare i controlli, e chi meglio
di una moglie fedele può accudirlo ?
17
00:02:14,600 --> 00:02:18,760
E' una fortuna prendersi cura
della persona che si ama.
18
00:02:18,800 --> 00:02:22,120
E' proprio una fortuna.
Tu non puoi capire.
19
00:02:26,720 --> 00:02:31,640
Ero venuta per un documento,
però ti lascio fare le tue cose.
20
00:02:31,680 --> 00:02:35,320
Come sei comprensiva.
Faccio la seconda passata.
21
00:02:40,960 --> 00:02:44,440
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
22
00:02:44,480 --> 00:02:46,480
I patti erano
23
00:02:47,480 --> 00:02:52,120
che mi avreste fornito una nuova
identità per rifarmi una vita
24
00:02:53,160 --> 00:02:55,160
con mia figlia
25
00:02:56,600 --> 00:02:59,720
lontano da qui, dottore.
26
00:02:59,760 --> 00:03:04,080
Però lei avrebbe dovuto fornirci
elementi concreti
27
00:03:04,120 --> 00:03:06,560
per smantellare il sistema criminale
28
00:03:06,600 --> 00:03:10,840
che governa il riciclaggio
dei rifiuti in tre regioni.
29
00:03:10,880 --> 00:03:13,960
- Non ve li ho forniti ?
- Veramente no.
30
00:03:18,600 --> 00:03:20,600
Strano.
31
00:03:22,320 --> 00:03:27,480
L'età avanza e la memoria
non è più quella di una volta.
32
00:03:29,840 --> 00:03:33,480
Ma una cosa me la ricordo.
33
00:03:33,520 --> 00:03:37,920
Vi avevo chiesto
un gesto di buona volontà
34
00:03:40,280 --> 00:03:42,960
e poi vi avrei detto quello che so.
35
00:03:43,000 --> 00:03:47,520
Romaniello, la buona volontà
noi l'abbiamo dimostrata.
36
00:03:48,920 --> 00:03:52,920
Io parlo con un morto
ed è un grande vantaggio per lei
37
00:03:52,960 --> 00:03:57,160
perché i suoi nemici pensano
che lei non è più un problema.
38
00:03:58,360 --> 00:04:00,960
E' un vantaggio
39
00:04:01,000 --> 00:04:03,960
per me o per voi ?
40
00:04:06,440 --> 00:04:10,640
- Mi sono stancato di giocare.
- Anch'io, dottore.
41
00:04:11,920 --> 00:04:14,760
Allora facciamo così.
42
00:04:16,840 --> 00:04:19,200
Voi ci pensate sopra
43
00:04:19,240 --> 00:04:24,680
poi portate un registratore
e io vi racconto una bella storia.
44
00:04:27,360 --> 00:04:31,320
Il registratore c'è già.
45
00:04:33,480 --> 00:04:37,920
- Voglio vedere mia figlia.
- Anche lei sa che è impossibile.
46
00:04:42,040 --> 00:04:44,520
La prossima volta, dotto'.
47
00:04:47,400 --> 00:04:52,400
Salutatemi la Tataranni,
è da tanto che non la vedo.
48
00:04:52,440 --> 00:04:56,520
Sarà contenta che il suo maresciallo
è uscito dal coma.
49
00:04:58,720 --> 00:05:01,280
Erano così carini insieme.
50
00:05:04,160 --> 00:05:08,680
Di' a Capozza di consegnare
gli avvisi di garanzia entro le 13.
51
00:05:13,520 --> 00:05:17,760
- Grazie di essere rimasto fino
a quest'ora. - Dovere, dottoressa.
52
00:05:17,800 --> 00:05:21,680
- D'altronde, come si dice ?
"Prima il dovere..." - Mm. - Poi ?
53
00:05:21,720 --> 00:05:26,280
Sì, domani avviso Capozza
di consegnare gli avvisi di garanzia
54
00:05:26,320 --> 00:05:30,480
che abbiamo preparato stasera.
- Va bene, grazie. Buona serata.
55
00:05:30,520 --> 00:05:32,840
Anche a voi, buona serata.
56
00:05:46,840 --> 00:05:50,120
E' il momento
delle presentazioni ufficiali.
57
00:05:53,880 --> 00:05:58,040
- Abbiamo un amico in comune.
- Non credo. - Ah, no ?
58
00:05:58,080 --> 00:06:01,720
Gerry Nunziata.
Non vi dice niente questo nome ?
59
00:06:03,880 --> 00:06:08,080
Ecco. Per qualsiasi cosa
io sono a disposizione.
60
00:06:15,400 --> 00:06:19,120
Sì, sto cucinando
lo spezzatino con la podolica.
61
00:06:19,160 --> 00:06:22,400
Il macellaio mi ha dato
il pezzo migliore.
62
00:06:22,440 --> 00:06:26,120
Invidio tua moglie. Non sono mai
stata con un uomo che cucinava.
63
00:06:26,160 --> 00:06:29,320
- Certo, cucinavano le mogli.
- Ah.
64
00:06:29,360 --> 00:06:32,120
Scusa.
65
00:06:32,160 --> 00:06:36,640
Volevo dire
che se trovi un single della tua età
66
00:06:36,680 --> 00:06:38,640
forse è tutto più facile.
67
00:06:38,680 --> 00:06:41,840
Pietro,
tu credi ancora nei miracoli.
68
00:06:41,880 --> 00:06:45,600
Beh, anche tu non ci credevi
69
00:06:45,640 --> 00:06:49,040
che avresti trovato il capodoglio,
Mariano.
70
00:06:49,080 --> 00:06:52,200
E' una balenottera,
si chiama Isabella.
71
00:06:52,240 --> 00:06:55,360
Comunque,
vieni a fare un aperitivo o no ?
72
00:06:55,400 --> 00:06:58,720
Sto cucinando
lo spezzatino di podolica.
73
00:06:58,760 --> 00:07:01,320
[CHIAMATA IN ATTESA]
Aspetta, Sara.
74
00:07:02,920 --> 00:07:05,640
- Imma ?
- Pietro, eri occupato ?
75
00:07:05,680 --> 00:07:10,120
- Tutto bene, dimmi. - Faccio tardi,
devo risolvere una cosa al lavoro.
76
00:07:10,160 --> 00:07:14,440
Mannaggia...
Va bene, ci vediamo più tardi.
77
00:07:14,480 --> 00:07:18,240
- Ciao.
- Contrordine, Sara.
78
00:07:18,280 --> 00:07:20,840
Lo spezzatino può aspettare.
79
00:07:20,880 --> 00:07:25,680
- Che si mangia stasera ?
- "Non di solo pane vive l'uomo".
80
00:07:25,720 --> 00:07:28,200
Dove vai ?
81
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
Arrangiati.
82
00:07:36,880 --> 00:07:39,560
[CAMPANELLO]
83
00:07:49,600 --> 00:07:52,080
- Sì ?
- Calogiuri, sono io.
84
00:07:58,160 --> 00:08:00,280
- Dottoressa.
- Devo parlarti.
85
00:08:00,320 --> 00:08:02,320
Prego.
86
00:08:03,320 --> 00:08:07,640
[DIALOGO NON UDIBILE]
87
00:08:20,640 --> 00:08:24,440
Da quando siamo stati all'abbazia
parli in monosillabi.
88
00:08:24,480 --> 00:08:28,480
Stasera hai parlato con due tizi
che non erano i tuoi colleghi.
89
00:08:28,520 --> 00:08:31,640
Non siete soddisfatta
del mio lavoro ?
90
00:08:31,680 --> 00:08:33,840
No, non dico questo.
91
00:08:34,920 --> 00:08:37,680
Hai vissuto un brutto momento.
92
00:08:40,640 --> 00:08:45,400
Per mesi mi avete fatto credere che
Romaniello era morto a causa mia.
93
00:08:46,600 --> 00:08:51,360
Avrei voluto dirti tutta la verità,
però ci sono regole da rispettare.
94
00:08:51,400 --> 00:08:56,200
- Regole che io ho infranto per te.
- So bene quanto vi è costato.
95
00:08:56,240 --> 00:09:01,600
Ma mostrarmelo vivo non mi solleva
dal mio desiderio di giustizia.
96
00:09:02,680 --> 00:09:08,600
- Non mi conoscete abbastanza.
- Ah, io non ti conosco abbastanza ?
97
00:09:11,600 --> 00:09:14,880
Che povera ingenua che sono,
Calogiuri.
98
00:09:14,920 --> 00:09:17,200
Perché siete venuta qua ?
99
00:09:22,200 --> 00:09:24,920
Per rispondere alle tue domande.
100
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
Almeno per quello che posso.
101
00:09:30,440 --> 00:09:33,080
Chi ha deciso di simulare
la morte di Romaniello ?
102
00:09:33,120 --> 00:09:36,720
La Direzione Distrettuale Antimafia
in accordo con Vitali.
103
00:09:36,760 --> 00:09:40,800
Per placare i suoi nemici,
con la speranza che parlasse.
104
00:09:40,840 --> 00:09:46,080
- L'ha fatto ? - No, ma ci dirà chi
c'è dietro al traffico di rifiuti.
105
00:09:46,120 --> 00:09:49,200
Un giro milionario
tra Calabria, Puglia e Campania.
106
00:09:49,240 --> 00:09:53,480
- Scommettete che il clan Mazzocca
non c'entra ? - Perdo la scommessa.
107
00:09:53,520 --> 00:09:58,400
Mazzocca è al 41 bis da mesi.
C'è qualcun altro più potente.
108
00:09:58,440 --> 00:10:04,200
Qualcuno che ha tentato
di chiudere la bocca a Romaniello.
109
00:10:04,240 --> 00:10:08,120
Non ti sei fermato, vero ?
Perciò parlavi con quei due ?
110
00:10:08,160 --> 00:10:12,560
- Il killer come sapeva che avremmo
cambiato strada ? - Ancora ?
111
00:10:12,600 --> 00:10:16,880
- Basta ! - Non avete giurisdizione
anche sulla mia coscienza.
112
00:10:16,920 --> 00:10:22,400
- Non siete obbligata ad ascoltare
le mie risposte. - Infatti vado via.
113
00:10:22,440 --> 00:10:24,840
Nemmeno quello che ho scoperto.
114
00:10:28,120 --> 00:10:30,440
Ma no, dài !
115
00:10:31,640 --> 00:10:33,800
[RISATE]
116
00:10:36,800 --> 00:10:39,520
Cavolo,
di questo ho perso le chiavi.
117
00:10:39,560 --> 00:10:43,400
E' destino, l'orca assassina
la vediamo un'altra volta.
118
00:10:43,440 --> 00:10:45,560
E' una balenottera.
119
00:10:45,600 --> 00:10:49,240
Non ci ricapita più
di avere il museo tutto per noi.
120
00:10:49,280 --> 00:10:52,960
- Ci sono le telecamere,
ci prendono per ladri. - No.
121
00:10:53,000 --> 00:10:56,400
La sicurezza le ha disattivate
per motivi tecnici.
122
00:10:56,440 --> 00:10:59,080
- Pietro, sali.
- Come salgo ?
123
00:10:59,120 --> 00:11:02,520
- Che vai a fare in palestra ?
- Mica faccio lo stuntman !
124
00:11:02,560 --> 00:11:05,480
Ne varrà la pena, muoviti.
125
00:11:05,520 --> 00:11:08,840
Metti che passa la polizia,
usciamo su tutti i giornali.
126
00:11:08,880 --> 00:11:14,200
"La più nota paleontologa del mondo
con il meno noto marito della Pm"
127
00:11:14,240 --> 00:11:19,280
"beccati a scavalcare il cancello
del Museo Archeologico di Matera."
128
00:11:21,280 --> 00:11:24,800
Ma lo sai che non venivo qui
129
00:11:24,840 --> 00:11:27,960
da quando ero ragazzino,
con la scuola ?
130
00:11:29,640 --> 00:11:32,480
Pietro... buttati.
131
00:11:33,560 --> 00:11:35,520
- Mi butto ?
- Buttati !
132
00:11:35,560 --> 00:11:38,320
Io mi butto. Mi butto.
133
00:11:39,640 --> 00:11:42,480
E uno. E due...
134
00:11:42,520 --> 00:11:44,760
E tre.
135
00:11:46,440 --> 00:11:49,120
Aspetta... Prendimi. Uh !
136
00:11:50,440 --> 00:11:53,120
- Alzati ! Alzati !
- Oddio, aspetta !
137
00:11:54,440 --> 00:11:57,320
- Ti ho graffiata ?
- Non fa niente.
138
00:11:57,360 --> 00:12:01,480
- Dove vai ? - La prima volta
ti ho rotto il naso, siamo pari.
139
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
- Dove vai ?
- Vieni !
140
00:12:04,000 --> 00:12:06,200
- Corri !
- Ssh !
141
00:12:11,440 --> 00:12:13,560
Non si può.
142
00:12:13,600 --> 00:12:16,720
- Sì che si può, ho le chiavi.
- Ssh...
143
00:12:19,680 --> 00:12:22,880
Aspetta.
144
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
Eccola.
145
00:12:26,360 --> 00:12:30,120
Pietro De Ruggeri,
ho l'onore di presentarle...
146
00:12:32,240 --> 00:12:34,600
Isabella. Vieni !
147
00:12:35,960 --> 00:12:38,160
E' ancora un po' a pezzetti.
148
00:12:38,200 --> 00:12:41,720
Isabella.
Le hai dato tu questo nome ?
149
00:12:41,760 --> 00:12:45,600
Sì, come la grande poetessa
Isabella Morra.
150
00:12:45,640 --> 00:12:49,720
In onore della prima scena
del crimine su cui siamo stati.
151
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
Come se li porta
questi due milioni di anni ?
152
00:12:53,720 --> 00:12:56,160
- "Due milioni" ?
- Sì.
153
00:12:57,520 --> 00:13:01,320
- Mi sento un po' Indiana Jones.
- Ti manca solo la frusta.
154
00:13:01,360 --> 00:13:03,720
No ! Guardare ma non toccare.
155
00:13:03,760 --> 00:13:06,960
- E' molto fragile.
- Scusa. - Tranquillo.
156
00:13:07,000 --> 00:13:11,280
Ci sono cose più recenti
che puoi toccare... ma non qui !
157
00:13:11,320 --> 00:13:14,840
Uno della scorta ha avvertito
il killer che cambiavamo strada.
158
00:13:14,880 --> 00:13:18,560
- Chi è ? - Gerry Nunziata,
un ex collega. - Che prove hai ?
159
00:13:18,600 --> 00:13:22,960
Anni fa, quando era poliziotto,
lui scortava i detenuti.
160
00:13:23,000 --> 00:13:27,840
Fece evadere Angelo Palazzo, recluso
per reati contro il patrimonio
161
00:13:27,880 --> 00:13:32,280
che però lavorava nell'impresa edile
di Antonio Scaglione.
162
00:13:32,320 --> 00:13:37,240
L'imprenditore suicida che ci fece
avere il tablet di Don Mariano.
163
00:13:37,280 --> 00:13:40,640
Dopo l'attentato a Romaniello,
ha lasciato la polizia
164
00:13:40,680 --> 00:13:44,160
e ora conduce una vita
al di sopra delle sue possibilità.
165
00:13:44,200 --> 00:13:49,400
Nunziata ha avvisato il killer
che Romaniello andava dalla figlia.
166
00:13:49,440 --> 00:13:52,440
Perché escludi
che Mazzocca sia il mandante ?
167
00:13:52,480 --> 00:13:57,400
Perché Nunziata era legato
al gruppo di Romaniello e Scaglione
168
00:13:57,440 --> 00:14:01,600
non al clan dei Mazzocca.
Dobbiamo cercare altrove.
169
00:14:03,720 --> 00:14:06,200
(Per anni ho fatto il muratore.)
170
00:14:06,240 --> 00:14:09,920
Poi con grande sacrificio
ho tirato su questa ditta.
171
00:14:09,960 --> 00:14:14,240
Ma quando il 23 novembre 1980
le città sono crollate intorno a me
172
00:14:14,280 --> 00:14:17,920
ho pensato
che Dio si accaniva contro di me.
173
00:14:17,960 --> 00:14:22,040
Si è avvicinato un uomo
che neanche conoscevo, il demonio.
174
00:14:22,080 --> 00:14:24,440
Da quel momento è iniziato tutto.
175
00:14:24,480 --> 00:14:28,600
- Come si chiamava ? - Non lo so
e non voglio sentirlo nominare !
176
00:14:30,920 --> 00:14:33,440
Cenzino Latronico.
177
00:14:33,480 --> 00:14:38,600
Calogiuri, fammi il santo piacere
di finirla con questa indagine.
178
00:14:38,640 --> 00:14:41,800
Quei due di oggi
non devi vederli mai più !
179
00:14:49,200 --> 00:14:51,160
Che meraviglia.
180
00:14:51,200 --> 00:14:56,080
Ma hai capito che cosa vuol dire
trovare una balenottera a Matera ?
181
00:14:56,120 --> 00:14:58,080
Sì
182
00:14:58,120 --> 00:15:03,000
che tanto tempo fa
qui c'era il mare.
183
00:15:03,040 --> 00:15:06,960
Tutto si trasforma, Pietro.
E' incredibile.
184
00:15:08,240 --> 00:15:13,720
Come mai ci sono tanti pensieri
in quella tua piccola testa ?
185
00:15:13,760 --> 00:15:17,120
Gli do un ordine. La scienza.
186
00:15:17,160 --> 00:15:22,200
- Dal punto di vista scientifico,
è una grande scoperta. - Lo so.
187
00:15:22,240 --> 00:15:25,360
Ho letto tutti gli articoli
su di te.
188
00:15:25,400 --> 00:15:29,360
- Tranne quelli scientifici.
- Ma quella non sono io.
189
00:15:31,240 --> 00:15:34,600
Forse la vera Sara
la conosci solo tu.
190
00:15:34,640 --> 00:15:38,400
- Beh... - E nemmeno
siamo andati a letto insieme.
191
00:15:38,440 --> 00:15:41,760
L'amicizia tra uomo e donna
è complicata, Sara.
192
00:15:41,800 --> 00:15:45,400
E' come trovare
un capodoglio a Matera.
193
00:15:49,160 --> 00:15:52,680
E' inutile, non ce la farò mai.
194
00:15:52,720 --> 00:15:56,920
Scherzavo, so che è una balenottera.
Volevo farti ridere.
195
00:15:56,960 --> 00:16:00,880
Non ce la farò mai
a non innamorarmi di uomini sposati.
196
00:16:07,160 --> 00:16:09,760
Lo vedi ? E' più forte di me.
197
00:16:18,840 --> 00:16:23,120
Però con te è diverso, perché so
che non mi faresti mai del male.
198
00:16:23,160 --> 00:16:26,600
- Anch'io sono sposato.
- Lo so, lo so.
199
00:16:29,040 --> 00:16:31,280
Sei un uomo perbene, Pietro.
200
00:16:31,320 --> 00:16:34,920
Tua moglie è fortunata,
non solo per lo spezzatino.
201
00:16:34,960 --> 00:16:37,840
Non sarebbe contenta
a sapermi qui con te.
202
00:16:37,880 --> 00:16:40,960
E chi glielo dice ? Isabella ?
203
00:16:41,000 --> 00:16:44,720
E' la mia migliore amica,
non mi tradirà.
204
00:16:44,760 --> 00:16:46,920
Ora chiudi gli occhi.
205
00:16:46,960 --> 00:16:50,280
- Basta con questi giochetti.
- Dài, chiudili.
206
00:16:50,320 --> 00:16:53,720
- Vuoi che mi metta
a ululare alla luna ? - Fallo.
207
00:16:53,760 --> 00:16:55,920
- Dài, Sara.
- Pietro...
208
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
[PIETRO ULULA]
209
00:16:59,120 --> 00:17:01,080
Di più.
210
00:17:01,120 --> 00:17:03,760
[PIETRO ULULA PIU' FORTE]
211
00:17:20,000 --> 00:17:22,920
Sara.
212
00:17:22,960 --> 00:17:26,320
Sara, guarda che li riapro.
213
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
Dài, Sara !
214
00:17:30,680 --> 00:17:33,440
Sara.
215
00:17:33,480 --> 00:17:35,600
Dove sei andata ?
216
00:17:39,840 --> 00:17:41,840
Sara ?
217
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Dài, Sara.
218
00:17:50,120 --> 00:17:52,120
Sara ?
219
00:18:02,920 --> 00:18:06,960
Sara... Basta adesso, dài.
220
00:18:09,880 --> 00:18:13,240
Sara ! Dài !
221
00:18:19,200 --> 00:18:21,800
[SQUILLI DI CELLULARE]
222
00:18:47,000 --> 00:18:49,960
Sara ! Sara !
223
00:18:50,000 --> 00:18:53,640
Sara, ehi ! Sara.
224
00:18:53,680 --> 00:18:56,480
Oh !
225
00:19:23,640 --> 00:19:25,720
[SQUILLI DEL CELLULARE]
226
00:19:25,760 --> 00:19:29,560
- Pietro ?
- Imma... - Che è successo ?
227
00:19:33,360 --> 00:19:35,400
State indietro.
228
00:19:40,240 --> 00:19:43,160
Grazie.
229
00:19:43,200 --> 00:19:47,880
Dottoressa. Mi dispiace,
questa volta non potete entrare.
230
00:19:47,920 --> 00:19:52,760
Se fosse arrivata prima della Pm
di turno, l'avrei fatta guardare.
231
00:19:52,800 --> 00:19:55,680
La vittima non è una qualunque.
232
00:19:56,680 --> 00:20:01,080
Sara Strippoli, l'archeologa
che ha scoperto la balenottera.
233
00:20:01,120 --> 00:20:04,760
- Paleontologa, per la precisione.
- Vabbè, quelli che scavano.
234
00:20:04,800 --> 00:20:09,040
Il magistrato inquirente mi ha detto
di non farla entrare.
235
00:20:09,080 --> 00:20:11,720
Come sa, è coinvolto suo marito.
236
00:20:11,760 --> 00:20:14,800
Avrà modo
di chiarire la sua posizione.
237
00:20:14,840 --> 00:20:19,000
- Mi fido dei colleghi, Lamacchia.
- Anche della D'Antonio ?
238
00:20:20,920 --> 00:20:23,520
Permesso ?
239
00:20:23,560 --> 00:20:26,400
Buonasera.
240
00:20:41,280 --> 00:20:45,560
Signor De Ruggeri, se la sente
di rispondere a qualche domanda ?
241
00:20:46,840 --> 00:20:49,840
- Buonasera, maresciallo.
- Buonasera.
242
00:20:51,240 --> 00:20:54,680
Mi può dire perché lei
e la dottoressa Strippoli
243
00:20:54,720 --> 00:20:57,280
eravate nel museo di notte ?
244
00:20:58,600 --> 00:21:02,920
Voleva farmi vedere la balenottera.
245
00:21:04,440 --> 00:21:08,200
Il fossile non è stato estratto
del tutto dal terreno.
246
00:21:08,240 --> 00:21:11,920
Sì, infatti mi ha portato
nel laboratorio
247
00:21:13,200 --> 00:21:15,960
dove c'erano i fossili.
248
00:21:16,000 --> 00:21:19,280
Era così fiera della sua scoperta.
249
00:21:19,320 --> 00:21:21,640
A che ora siete arrivati ?
250
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
Erano le dieci e mezza.
251
00:21:24,760 --> 00:21:27,040
Prima che avete fatto ?
252
00:21:27,080 --> 00:21:31,080
Abbiamo bevuto un aperitivo
qua vicino.
253
00:21:32,920 --> 00:21:36,640
Una volta dentro al museo,
che cosa è successo ?
254
00:21:36,680 --> 00:21:40,200
Poi mi ha portato nella sala
255
00:21:40,240 --> 00:21:43,600
dove verrà esposta la balenottera.
256
00:21:44,840 --> 00:21:47,600
E poi ?
257
00:21:47,640 --> 00:21:49,800
E poi...
258
00:21:49,840 --> 00:21:53,280
Poi mi ha detto
che doveva andare in bagno.
259
00:21:53,320 --> 00:21:55,640
E lei che cosa ha fatto ?
260
00:21:56,720 --> 00:21:59,080
Io ho aspettato
261
00:22:00,360 --> 00:22:04,640
nella sala
dove verrà esposto il fossile.
262
00:22:04,680 --> 00:22:08,680
Non ha sentito nulla di strano ?
Un rumore, un urlo ?
263
00:22:11,480 --> 00:22:16,320
No, no,
perché la sala è molto lontana.
264
00:22:16,360 --> 00:22:19,920
Quando non l'ha vista ritornare,
che ha fatto ?
265
00:22:21,760 --> 00:22:24,480
L'ho cercata dappertutto.
266
00:22:24,520 --> 00:22:28,560
Avete appena detto
che era andata in bagno.
267
00:22:28,600 --> 00:22:33,560
Io non so dov'è il bagno, non venivo
al museo da quando ero ragazzino.
268
00:22:35,680 --> 00:22:40,000
L'ho anche chiamata al cellulare.
Potete verificare.
269
00:22:40,040 --> 00:22:44,720
Non si preoccupi,
faremo tutti i controlli del caso.
270
00:22:44,760 --> 00:22:48,120
In che rapporti era con la vittima ?
271
00:22:48,160 --> 00:22:54,680
Ci siamo conosciuti in palestra,
di pugilato.
272
00:22:54,720 --> 00:22:57,680
La dottoressa non ha chiesto
che sport facevate
273
00:22:57,720 --> 00:23:01,320
ma in che rapporti eravate.
274
00:23:08,880 --> 00:23:11,680
Ci sono novità, dottore ?
275
00:23:12,720 --> 00:23:15,240
Mi faccia riflettere.
276
00:23:15,280 --> 00:23:18,960
Domani le faccio sapere
le mie conclusioni.
277
00:23:19,000 --> 00:23:22,640
- Buonanotte, dottoressa.
- Buonanotte, Taccardi.
278
00:23:26,280 --> 00:23:28,320
Taccardi !
279
00:23:28,360 --> 00:23:30,720
Taccardi. Taccardi.
280
00:23:33,520 --> 00:23:35,560
Strangolata.
281
00:23:36,920 --> 00:23:39,400
Come ci si sente ?
282
00:23:39,440 --> 00:23:43,680
- A fare che cosa ?
- A vedere la vita da fuori.
283
00:23:55,040 --> 00:24:01,120
Imma, sono molto imbarazzata
a dovermi occupare di questo caso.
284
00:24:01,160 --> 00:24:04,360
So che farai al meglio
il tuo dovere.
285
00:24:04,400 --> 00:24:08,680
Maresciallo, procuri
i tabulati telefonici della vittima.
286
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Scusate, vado da mio marito.
287
00:24:26,320 --> 00:24:28,480
- Imma.
- Parliamo a casa.
288
00:24:33,680 --> 00:24:38,480
Signor De Ruggeri, è stato lei
l'ultimo a incontrare la vittima ?
289
00:24:38,520 --> 00:24:42,400
- Nessuna dichiarazione.
- Una paladina di giustizia come lei
290
00:24:42,440 --> 00:24:45,520
non può impedire ai cittadini
di sapere la verità.
291
00:24:45,560 --> 00:24:48,680
Chiedete alla Pm
e al maresciallo della Pg.
292
00:24:48,720 --> 00:24:51,600
La sua presenza non inquina
le indagini ?
293
00:24:51,640 --> 00:24:55,920
No, Zazza, non faccia allusioni.
Conosco i miei diritti e doveri.
294
00:24:55,960 --> 00:24:58,760
E' mio diritto
portare a casa mio marito.
295
00:24:58,800 --> 00:25:02,920
Capisco la sua ritrosia, ma lei,
signor De Ruggeri, che dice ?
296
00:25:02,960 --> 00:25:07,120
- E' stata uccisa una studiosa
che ha reso nota Matera. - Pietro.
297
00:25:07,160 --> 00:25:10,280
No, io una cosa la voglio dire.
298
00:25:11,840 --> 00:25:16,000
Sara non era
solo una grandissima scienziata.
299
00:25:17,520 --> 00:25:21,160
Era una persona sensibile,
un'amica preziosa.
300
00:25:22,520 --> 00:25:25,240
L'assassino ha fatto
una cosa orribile.
301
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
Io le volevo bene.
302
00:25:29,480 --> 00:25:33,040
- Andiamo a casa.
- Grazie, signor De Ruggeri.
303
00:25:33,080 --> 00:25:36,440
(Tv) Il marito della Pm Tataranni
è coinvolto
304
00:25:36,480 --> 00:25:40,240
nel tragico omicidio
della paleontologa Sara Strippoli.
305
00:25:40,280 --> 00:25:42,240
[SCATTO DI SERRATURA]
306
00:25:42,280 --> 00:25:46,480
(Tv) E' stata uccisa una studiosa
che ha reso nota Matera.
307
00:25:46,520 --> 00:25:50,560
(Tv) No,
io una cosa la voglio dire...
308
00:25:53,280 --> 00:25:55,280
Valentina.
309
00:25:58,080 --> 00:26:03,040
(Tv) Sara era una persona sensibile,
un'amica preziosa.
310
00:26:04,040 --> 00:26:06,800
Valentina...
311
00:26:06,840 --> 00:26:10,080
Io sono innocente. Mi credi ?
312
00:26:10,120 --> 00:26:13,480
Che ci facevi al museo
con quella ragazza ?
313
00:26:13,520 --> 00:26:17,760
Papà chiarirà la sua posizione
in tribunale e a casa.
314
00:26:17,800 --> 00:26:20,200
Lo arresteranno ?
315
00:26:20,240 --> 00:26:22,320
Dipende dalla Pm.
316
00:26:31,080 --> 00:26:33,480
Almeno tu mi credi ?
317
00:26:34,720 --> 00:26:37,720
Le volevi bene.
Come avresti potuto ?
318
00:26:37,760 --> 00:26:40,560
Non fare caso alle mie parole.
319
00:26:40,600 --> 00:26:43,840
Non mi sono mai trovato
in una situazione simile.
320
00:26:43,880 --> 00:26:46,760
Allora come è potuto accadere ?
321
00:26:46,800 --> 00:26:50,400
Sono andato a bere una birra
con Sara.
322
00:26:50,440 --> 00:26:54,360
Tu eri al lavoro,
io non sapevo a che ora tornavi.
323
00:26:55,360 --> 00:26:58,680
Sara è l'amica
che hai conosciuto in palestra ?
324
00:27:02,160 --> 00:27:05,520
Ti ha fatto appassionare
alla paleontologia.
325
00:27:05,560 --> 00:27:10,760
- Già mi interessava. - Cretinate !
Al massimo tu hai letto i fumetti !
326
00:27:10,800 --> 00:27:14,800
Non è vero, Imma,
io ho letto anche altre cose.
327
00:27:17,520 --> 00:27:20,680
Ci sei andato a letto ?
328
00:27:20,720 --> 00:27:24,040
No... era un'amica.
329
00:27:24,080 --> 00:27:26,520
"Preziosa".
330
00:27:27,560 --> 00:27:29,800
Sì.
331
00:27:29,840 --> 00:27:32,040
Sì, preziosa ! Sì.
332
00:27:33,640 --> 00:27:36,000
Ma tu non puoi capire.
333
00:27:37,800 --> 00:27:41,960
Tu non hai amici,
pensi solo al lavoro.
334
00:27:42,000 --> 00:27:44,960
Sono stato anni
dietro ai tuoi impegni
335
00:27:45,000 --> 00:27:48,640
sempre a disposizione,
come un soldatino !
336
00:27:48,680 --> 00:27:52,080
Sei ingiusto se dici
che penso solo al lavoro.
337
00:27:52,120 --> 00:27:56,040
Ho la famiglia. Ho te, Pietro.
338
00:27:57,680 --> 00:28:01,640
Non vorrei sentirmi in colpa
se ho un ruolo di responsabilità !
339
00:28:01,680 --> 00:28:04,200
Non sia mai, Generale !
340
00:28:05,280 --> 00:28:09,440
Ho fatto un corso di scrittura
di gialli per cercare di capirti.
341
00:28:09,480 --> 00:28:12,080
- Sempre con Sara ?
- Sì !
342
00:28:12,120 --> 00:28:16,360
Ti hanno insegnato a farti trovare
sul luogo del delitto ?
343
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
Io sono innocente !
344
00:28:21,280 --> 00:28:23,280
Ci credo, Pietro.
345
00:28:27,080 --> 00:28:29,920
Stanotte dormo sul divano.
346
00:28:29,960 --> 00:28:32,240
Nulla in contrario, no ?
347
00:28:32,280 --> 00:28:34,280
[TUONI]
348
00:28:49,360 --> 00:28:51,360
Grazie del caffè.
349
00:28:58,760 --> 00:29:01,240
- Buongiorno.
- Ciao, caro.
350
00:29:02,560 --> 00:29:07,240
- Imma. Siamo tutti preoccupati
per te. - Sì, immagino.
351
00:29:07,280 --> 00:29:10,160
E' importante affidarsi agli amici.
352
00:29:10,200 --> 00:29:14,600
Preferisco affidarmi all'unica guida
che conosco, la giustizia.
353
00:29:14,640 --> 00:29:16,600
Buona giornata.
354
00:29:16,640 --> 00:29:20,480
Maria, non preoccuparti troppo,
ti si rovina il lifting.
355
00:29:20,520 --> 00:29:25,400
E' proprio vero, "chi ha l'amaro
in bocca, non può sputare dolce".
356
00:29:25,440 --> 00:29:30,200
Tranquilla, mamma.
Vedrai che Imma sistemerà tutto.
357
00:29:30,240 --> 00:29:32,920
Quella ti farà finire in galera !
358
00:29:32,960 --> 00:29:37,160
Non ti ci mettere anche tu,
la situazione è già pesante.
359
00:29:37,200 --> 00:29:39,400
E Valentina come sta ?
360
00:29:39,440 --> 00:29:44,000
Ha già i problemi all'Università,
ora mi ci metto pure io.
361
00:29:50,480 --> 00:29:52,840
Che c'è, papà ?
362
00:29:52,880 --> 00:29:55,240
Su, diglielo !
363
00:29:56,520 --> 00:30:00,440
A questa signorina
tu le hai fatto del male ?
364
00:30:08,040 --> 00:30:10,040
> Avanti !
365
00:30:23,040 --> 00:30:25,520
Tataranni, che ci fa qui ?
366
00:30:25,560 --> 00:30:28,480
- Lavoro qua, dottore.
- Stamattina pensavo
367
00:30:28,520 --> 00:30:33,160
che avrei trovato sulla scrivania
la sua domanda di aspettativa.
368
00:30:34,880 --> 00:30:37,760
Invece chiedo il trasferimento.
369
00:30:37,800 --> 00:30:40,280
Quindi suo marito è colpevole ?
370
00:30:40,320 --> 00:30:43,360
Non posso dirle qualcosa che non so.
371
00:30:43,400 --> 00:30:45,520
La sua onestà è encomiabile
372
00:30:45,560 --> 00:30:49,400
come il mio terrore di diventare
consuocero di un assassino.
373
00:30:49,440 --> 00:30:54,520
Ringrazio il cielo se mi occuperò
di queste cose ancora per poco.
374
00:30:56,120 --> 00:31:00,120
Deve avere fiducia nei suoi colleghi
e andrà tutto bene.
375
00:31:00,160 --> 00:31:04,640
Presto tornerà a braccare i cattivi
da bravo "sceriffo di Matera".
376
00:31:04,680 --> 00:31:07,920
- A proposito,
voglio dirle una cosa. - Mi dica.
377
00:31:07,960 --> 00:31:13,080
Nei western lo sceriffo si toglie
la stella e agisce per conto suo.
378
00:31:13,120 --> 00:31:16,320
Non prenda alla lettera
il suo soprannome.
379
00:31:16,360 --> 00:31:21,080
I giustizieri della notte
lasciamoli a Hollywood.
380
00:31:35,640 --> 00:31:38,880
Imma.
381
00:31:38,920 --> 00:31:41,720
Pensavo che non fossi arrivata.
382
00:31:44,400 --> 00:31:48,320
Facci l'abitudine,
da oggi mi metto in aspettativa.
383
00:31:50,320 --> 00:31:52,400
Vuol dire che Pietro...
384
00:31:53,960 --> 00:31:57,080
Sarà indagato
e non è giusto che io stia qui.
385
00:31:57,120 --> 00:32:01,280
- Almeno fino a quando
non sarà scagionato. - Quando ?
386
00:32:01,320 --> 00:32:05,040
Non lo so. Dipende da quanto
è dentro in questa storia.
387
00:32:05,080 --> 00:32:08,960
E' tremendo
che tu l'abbia scoperto così.
388
00:32:09,000 --> 00:32:13,240
- "Così" che cosa ?
- Che Pietro aveva...
389
00:32:13,280 --> 00:32:15,280
[BUSSANO ALLA PORTA]
390
00:32:16,720 --> 00:32:18,920
- Buongiorno.
- Buongiorno.
391
00:32:25,080 --> 00:32:28,160
Signora De Santis,
potete lasciarci soli ?
392
00:32:28,200 --> 00:32:30,680
No, Diana, resta.
393
00:32:30,720 --> 00:32:34,040
Il maresciallo non deve dirmi
nulla di personale.
394
00:32:34,080 --> 00:32:37,560
Vi dico solo cose
che sapreste comunque.
395
00:32:37,600 --> 00:32:41,800
Non ho intenzione
di infrangere le regole.
396
00:32:41,840 --> 00:32:44,240
Abbiamo il rapporto di Taccardi.
397
00:32:44,280 --> 00:32:48,280
Sara Strippoli è stata uccisa
tra le 22,30 e le 23,30.
398
00:32:49,320 --> 00:32:54,120
Sul collo hanno trovato lividi
dovuti alla pressione di due mani.
399
00:32:54,160 --> 00:32:58,880
- E' morta per soffocamento.
- Avete visionato le telecamere ?
400
00:32:58,920 --> 00:33:03,160
Erano disattivate,
stavano riprogrammando i software.
401
00:33:05,800 --> 00:33:09,880
Purtroppo le brutte notizie
non finiscono qua.
402
00:33:12,720 --> 00:33:17,720
La vittima aveva graffi sulla mano
e sotto le unghie di vostro marito
403
00:33:17,760 --> 00:33:23,160
hanno ritrovato materiale organico
appartenente a Sara Strippoli.
404
00:33:46,640 --> 00:33:50,480
Avete passato al setaccio
il telefono della vittima ?
405
00:33:56,680 --> 00:34:00,160
Che c'è ? La D'Antonio
ti ha mozzato la lingua ?
406
00:34:01,320 --> 00:34:04,480
Ci sono dei messaggi
che lasciano presumere
407
00:34:04,520 --> 00:34:08,960
che tra la Strippoli e vostro marito
ci fosse una relazione.
408
00:34:10,240 --> 00:34:12,280
Che tipo di relazione ?
409
00:34:15,480 --> 00:34:20,320
E' una domanda di cui è meglio
se ne parlate con il signor Pietro.
410
00:34:22,640 --> 00:34:26,480
La D'Antonio mi ha chiesto
di prelevare vostro marito
411
00:34:26,520 --> 00:34:31,280
per un interrogatorio in Procura,
come persona informata dei fatti.
412
00:34:35,760 --> 00:34:40,680
Calogiuri, ora tu lavori
per la D'Antonio ed è giusto così.
413
00:34:41,760 --> 00:34:46,160
Io torno a casa a riflettere
su che pezzo d'idiota ho sposato.
414
00:34:47,320 --> 00:34:51,040
Dammi una busta di plastica
per queste cose.
415
00:35:03,280 --> 00:35:05,360
[CITOFONO]
416
00:35:08,840 --> 00:35:10,840
Chi è ?
417
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
Chi è, ma' ?
418
00:35:31,920 --> 00:35:34,560
- Maresciallo.
- Buongiorno.
419
00:35:35,560 --> 00:35:37,560
Prego, si accomodi.
420
00:35:38,920 --> 00:35:41,160
Permesso ?
421
00:35:41,200 --> 00:35:43,200
Prego.
422
00:35:50,360 --> 00:35:53,240
Vi chiedo di seguirmi in Procura.
423
00:35:55,240 --> 00:35:57,760
Certo.
424
00:35:57,800 --> 00:35:59,960
- Prendo la giacca.
- Prego.
425
00:36:03,680 --> 00:36:05,680
Papà, che succede ?
426
00:36:07,120 --> 00:36:11,480
Tranquilla, Valentina,
è una formalità.
427
00:36:12,760 --> 00:36:15,000
- Vero, maresciallo ?
- Sì.
428
00:36:21,080 --> 00:36:23,960
Papà, io ti credo.
429
00:36:24,000 --> 00:36:26,080
Grazie, amore mio.
430
00:36:33,240 --> 00:36:36,320
"Pietro, da te
mi farei spogliare al primo bacio."
431
00:36:36,360 --> 00:36:39,040
"Quando facciamo sul serio ?"
432
00:36:41,040 --> 00:36:45,400
Questi sono alcuni messaggi
di una chat tra lei e la Strippoli.
433
00:36:45,440 --> 00:36:50,240
Glielo chiedo per la seconda volta,
in che rapporti era con la vittima ?
434
00:36:52,480 --> 00:36:56,320
Non è facile parlare di queste cose
435
00:36:56,360 --> 00:36:59,520
davanti ai colleghi di mia moglie.
436
00:36:59,560 --> 00:37:03,400
Vogliamo chiarire il prima possibile
la sua posizione.
437
00:37:03,440 --> 00:37:07,760
Non è nostro interesse
divulgare i dettagli dell'indagine.
438
00:37:09,800 --> 00:37:14,640
Io... Con Sara eravamo amici.
439
00:37:14,680 --> 00:37:18,960
O perlomeno
così era cominciata la cosa.
440
00:37:19,000 --> 00:37:21,800
Poi ci siamo avvicinati.
441
00:37:23,160 --> 00:37:26,600
Ci siamo scritti questi messaggi
442
00:37:26,640 --> 00:37:29,840
ma erano cose ironiche.
443
00:37:29,880 --> 00:37:32,280
Dai messaggi non si può capire.
444
00:37:32,320 --> 00:37:36,720
Mi rendo conto,
ma noi ci basiamo su quello abbiamo.
445
00:37:36,760 --> 00:37:41,600
Non siamo andati oltre a un bacio.
E' stata una sciocchezza.
446
00:37:41,640 --> 00:37:45,760
Sapete che i Ris hanno trovato
del materiale organico
447
00:37:45,800 --> 00:37:49,680
sotto le vostre unghie
appartenente alla vittima ?
448
00:37:49,720 --> 00:37:54,600
Sì, perché Sara ha scavalcato
il muro del museo
449
00:37:54,640 --> 00:37:56,960
e mi è scivolata addosso.
450
00:37:57,000 --> 00:38:00,360
Le chiavi del museo erano
nella borsa della vittima.
451
00:38:00,400 --> 00:38:02,440
Perché avete scavalcato ?
452
00:38:02,480 --> 00:38:06,840
Sara non sapeva che il cancello
era chiuso con il lucchetto.
453
00:38:06,880 --> 00:38:10,600
- Non aveva le chiavi di quello.
- Signor De Ruggeri.
454
00:38:10,640 --> 00:38:12,600
Pietro...
455
00:38:12,640 --> 00:38:16,960
Siamo adulti, non ci beviamo
la storia del lucchetto.
456
00:38:18,000 --> 00:38:22,120
Ma il lucchetto c'era.
Voi lo sapete.
457
00:38:22,160 --> 00:38:27,240
Sì, ma non era chiuso,
si apriva semplicemente tirandolo.
458
00:38:27,280 --> 00:38:30,960
Come mai avete visitato il museo
di notte ?
459
00:38:31,000 --> 00:38:36,360
Sara non voleva perdere l'occasione
di avere un museo tutto per noi.
460
00:38:37,520 --> 00:38:41,920
Qualche giorno fa lei manda
messaggi maliziosi alla vittima.
461
00:38:41,960 --> 00:38:44,680
Sembra apprezzare
e lei si fa più audace.
462
00:38:44,720 --> 00:38:48,760
Per un gioco erotico,
vi ritrovate nel museo di notte.
463
00:38:48,800 --> 00:38:53,040
- No. - Vuole passare dalle parole
ai fatti, ma Sara cambia idea.
464
00:38:53,080 --> 00:38:55,320
No, non è andata così.
465
00:38:55,360 --> 00:38:58,720
E allora com'è andata ?
466
00:38:58,760 --> 00:39:04,280
Sara mi ha dato un bacio e poi
mi ha chiesto di chiudere gli occhi.
467
00:39:04,320 --> 00:39:08,160
- E poi che cosa è successo ?
- Poi è sparita.
468
00:39:08,200 --> 00:39:11,480
Ieri avete detto
che era andata al bagno
469
00:39:11,520 --> 00:39:16,040
e ora dite che vi siete baciati
e vi ha fatto chiudere gli occhi.
470
00:39:16,080 --> 00:39:21,320
Sì, l'ho detto per evitare
di dire certe cose personali.
471
00:39:21,360 --> 00:39:24,760
- Non deve evitare,
deve collaborare ! - Dottoressa.
472
00:39:24,800 --> 00:39:27,560
Io non sono un assassino !
473
00:39:27,600 --> 00:39:31,640
Signor De Ruggeri, calma.
Nessuno dice questo.
474
00:39:31,680 --> 00:39:33,920
Dovete cercare altrove.
475
00:39:35,760 --> 00:39:41,680
Poco tempo fa Sara aveva litigato
con una persona al telefono.
476
00:39:41,720 --> 00:39:45,040
Dopo la telefonata,
era delusa, agitata.
477
00:39:45,080 --> 00:39:47,240
Le ha raccontato perché ?
478
00:39:48,480 --> 00:39:52,080
No, mi ha solo detto
che noi uomini siamo tutti uguali.
479
00:39:52,120 --> 00:39:54,600
- Chi era ?
- Non lo so.
480
00:39:54,640 --> 00:39:59,360
- Quando è successo ? - Non so
quando è successo precisamente.
481
00:40:01,600 --> 00:40:04,800
Dovrebbe essere
una delle ultime volte
482
00:40:04,840 --> 00:40:08,400
che siamo andati
al corso di scrittura.
483
00:40:08,440 --> 00:40:12,800
Il professore è partito
per delle conferenze in Sudamerica.
484
00:40:12,840 --> 00:40:18,040
- Quale corso di scrittura ?
- Un corso di scrittura di gialli.
485
00:40:18,080 --> 00:40:21,120
Sara mi aveva invitato
a partecipare.
486
00:40:21,160 --> 00:40:25,480
Lei è ufficialmente iscritto
nel registro degli indagati.
487
00:40:25,520 --> 00:40:29,640
Si tenga a disposizione
e si faccia seguire da un avvocato.
488
00:40:29,680 --> 00:40:33,800
E non devo lasciare Matera.
Conosco la procedura.
489
00:40:46,400 --> 00:40:49,920
Signor De Ruggeri,
da questa parte, andiamo.
490
00:40:56,240 --> 00:40:58,200
Come sta la Tataranni ?
491
00:40:58,240 --> 00:41:02,920
- Non è un bel periodo. - Ci credo,
con quello che ha fatto il marito.
492
00:41:02,960 --> 00:41:06,560
Non è stato ancora dichiarato
colpevole.
493
00:41:06,600 --> 00:41:09,960
Lo so, Diana,
anch'io lavoro in Procura.
494
00:41:10,000 --> 00:41:14,320
Non mi riferisco alle indagini,
ma ai messaggini hot.
495
00:41:14,360 --> 00:41:19,360
- Maria, c'è la privacy. - Non muore
nessuno per un po' di gossip.
496
00:41:19,400 --> 00:41:22,320
Il dolore ci rende più umani
497
00:41:22,360 --> 00:41:25,840
ma quando la sofferenza passa,
torniamo come prima.
498
00:41:25,880 --> 00:41:29,320
- Che vuoi dire ?
- Se ti sforzi, ci arrivi.
499
00:41:29,360 --> 00:41:33,000
- Parli di Vito ?
- No, di Batmann69.
500
00:41:44,400 --> 00:41:48,280
- Buongiorno. - Un caffè.
- Subito. - Grazie.
501
00:41:51,120 --> 00:41:53,720
- Buongiorno, grazie.
- Buongiorno.
502
00:41:55,680 --> 00:41:59,480
Diana ! Che piacere incontrarti.
503
00:41:59,520 --> 00:42:02,040
Cristiano.
Che ci fai qua in Procura ?
504
00:42:02,080 --> 00:42:06,520
Mi servivano dei documenti.
Faccio il giudice di pace, ricordi ?
505
00:42:06,560 --> 00:42:09,880
Sì, tra i due non sono io
quella con la memoria corta.
506
00:42:09,920 --> 00:42:14,640
Hai ragione, sono stato pessimo.
Ho pensato spesso di chiamarti.
507
00:42:14,680 --> 00:42:17,480
- Però non l'hai fatto.
- Lo faccio adesso.
508
00:42:17,520 --> 00:42:21,520
- No, così è peggio.
- Dottoressa, il caffè. - Faccio io.
509
00:42:22,880 --> 00:42:27,560
Non sapevo che fare,
"chiamo o non chiamo"...
510
00:42:29,200 --> 00:42:31,160
Diana.
511
00:42:31,200 --> 00:42:35,760
- Stai bene ?
- Sì, scusa, pensavo a un'amica.
512
00:42:36,920 --> 00:42:40,960
- E' un brutto periodo
e non so come aiutarla. - Ascolta.
513
00:42:41,000 --> 00:42:44,160
In aula c'era un tipo
che per aiutare un amico
514
00:42:44,200 --> 00:42:47,400
ha scoperto
che andava a letto con la moglie.
515
00:42:47,440 --> 00:42:52,520
- La moglie stava già aiutando
l'amico. - No, non è il mio caso.
516
00:42:55,200 --> 00:42:58,640
Se io ti giuro
che non scompaio un'altra volta...
517
00:42:58,680 --> 00:43:02,400
Cristia', fai un po' come ti pare.
518
00:43:02,440 --> 00:43:05,160
Tanto sei tu che ci perdi.
519
00:43:06,520 --> 00:43:08,520
- Pago io il caffè.
- Sì.
520
00:43:08,560 --> 00:43:11,480
[SQUILLI DEL CELLULARE]
521
00:43:16,800 --> 00:43:20,640
- Pronto ?
- Valentina è a casa.
522
00:43:20,680 --> 00:43:24,200
Si è tranquillizzata,
per quanto possibile.
523
00:43:25,440 --> 00:43:27,400
Bene.
524
00:43:27,440 --> 00:43:31,800
Ho cucinato qualcosa.
Che fai, vieni ?
525
00:43:33,480 --> 00:43:36,400
No, devo passare da mia madre.
Mangiate.
526
00:43:36,440 --> 00:43:39,480
E' tutto il giorno
che stai fuori, dài.
527
00:43:39,520 --> 00:43:41,920
Ti devo parlare.
528
00:43:41,960 --> 00:43:46,320
Pietro, avremo modo di parlare.
Stai vicino a Valentina.
529
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
Era mamma ?
530
00:43:54,600 --> 00:43:56,560
Eh ?
531
00:43:56,600 --> 00:44:00,400
Sì, sì. Era mamma.
532
00:44:01,600 --> 00:44:03,600
E' arrabbiata ?
533
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
Mi dispiace, Valenti'...
534
00:44:19,280 --> 00:44:22,320
Io non credevo
che la nostra famiglia
535
00:44:23,680 --> 00:44:26,600
potesse attraversare
una cosa del genere.
536
00:44:30,640 --> 00:44:33,000
Non devi giustificarti.
537
00:44:33,040 --> 00:44:37,400
Queste cose non si possono
programmare, succedono e basta.
538
00:44:47,840 --> 00:44:50,320
Mi sento un cretino.
539
00:45:07,920 --> 00:45:09,880
Sta male.
540
00:45:09,920 --> 00:45:12,840
Ho paura per lui.
541
00:45:17,640 --> 00:45:22,640
Non so, dovrei capirlo,
essere più indulgente...
542
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
Non ce la faccio.
543
00:45:28,280 --> 00:45:31,040
I sentimenti ti scivolano di mano.
544
00:45:33,240 --> 00:45:36,720
Anche dopo tanti anni di matrimonio.
545
00:45:39,280 --> 00:45:42,600
Pensavo
di tenere tutto sotto controllo
546
00:45:44,480 --> 00:45:47,800
invece la vita ti sorprende.
547
00:45:47,840 --> 00:45:52,000
Va bene, poi tutto si sistema
548
00:45:52,040 --> 00:45:54,320
e si va avanti.
549
00:45:55,560 --> 00:45:58,160
Non so se stavolta avrò la forza.
550
00:45:58,200 --> 00:46:01,680
Ce l'hai, stai tranquilla.
551
00:46:04,280 --> 00:46:07,640
Per questo
io ti ho mandato a studiare
552
00:46:07,680 --> 00:46:10,840
perché eri forte, fin da bambina.
553
00:46:12,400 --> 00:46:15,560
Quando volevi qualcosa, piangevi...
554
00:46:15,600 --> 00:46:19,280
(in materano) No, che dico ?
Tu non piangevi.
555
00:46:19,320 --> 00:46:23,040
Mi guardavi seria seria e dicevi
556
00:46:23,080 --> 00:46:27,160
"Se non me la dai tu,
me la prendo da sola".
557
00:46:27,200 --> 00:46:29,640
E così è stato.
558
00:46:29,680 --> 00:46:35,160
Tutto quello che hai ottenuto
lo devi solo a te, figlia mia.
559
00:46:43,080 --> 00:46:45,080
Senti, ma'...
560
00:46:48,120 --> 00:46:52,760
Salvatore mi ha detto che avete
parlato di Cenzino Latronico.
561
00:46:52,800 --> 00:46:55,080
Ma è vero... Ascoltami.
562
00:46:56,080 --> 00:47:00,320
E' vero che mi ha raccomandato
per avere la destinazione a Matera ?
563
00:47:00,360 --> 00:47:03,120
Figlia mia, sai come si dice ?
564
00:47:03,160 --> 00:47:07,120
"Chi muore giace,
chi vive si dà pace".
565
00:47:07,160 --> 00:47:11,760
(in materano) Cenzino è morto,
pace all'anima sua.
566
00:47:11,800 --> 00:47:15,200
E pace pure a noi, se si può.
567
00:47:18,400 --> 00:47:21,160
[SQUILLI DEL CELLULARE]
568
00:47:26,280 --> 00:47:28,320
Pronto ?
569
00:47:40,840 --> 00:47:44,600
Calogiuri, quello che mi dirai
è per tua iniziativa
570
00:47:44,640 --> 00:47:47,280
e non perché te l'ho chiesto io.
571
00:47:49,800 --> 00:47:54,720
Nell'interrogatorio vostro marito
ha detto che qualche settimana fa
572
00:47:54,760 --> 00:47:58,280
Sara ha discusso al telefono
con qualcuno.
573
00:47:58,320 --> 00:48:01,160
- La D'Antonio ha fatto cadere
la cosa. - Sì.
574
00:48:01,200 --> 00:48:04,880
Io ho controllato i tabulati
e incrociando le date
575
00:48:04,920 --> 00:48:09,520
sono arrivato a un certo
Andrè Langman, un chirurgo plastico
576
00:48:09,560 --> 00:48:13,000
che ha ammesso
di avere discusso con la vittima.
577
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
Si erano accordati per un intervento
estetico, che poi lei ha annullato.
578
00:48:19,760 --> 00:48:24,920
Io ho visto le foto di Sara
e non aveva bisogno di interventi.
579
00:48:24,960 --> 00:48:30,280
La notte dell'omicidio Langman era
al Petruzzelli con la famiglia.
580
00:48:30,320 --> 00:48:35,920
Mi ha detto che volendo
può mandarmi una foto dei biglietti.
581
00:48:35,960 --> 00:48:40,280
- Potrebbe averli comprati
e non esserci andato. - Potrebbe.
582
00:48:40,320 --> 00:48:42,320
E poi...
583
00:48:44,520 --> 00:48:47,520
volevo dirvi
584
00:48:47,560 --> 00:48:52,560
che la D'Antonio emetterà un mandato
di arresto per vostro marito.
585
00:49:00,280 --> 00:49:02,280
[IMMA SBUFFA]
586
00:49:08,960 --> 00:49:11,000
Perché lo fai ?
587
00:49:12,800 --> 00:49:17,080
Voi dite sempre di non accontentarsi
quando si cerca la verità.
588
00:49:19,040 --> 00:49:23,680
E ho detto di non rivelare segreti
istruttori a un Pm in aspettativa
589
00:49:23,720 --> 00:49:26,160
con il marito sospettato ?
590
00:49:28,000 --> 00:49:30,920
Questo mi pare di no,
effettivamente.
591
00:49:33,640 --> 00:49:37,240
Non hai recuperato tutta la memoria,
Calogiuri.
592
00:50:05,040 --> 00:50:07,280
Pss.
593
00:50:13,160 --> 00:50:15,800
- Imma.
- Vieni di là.
594
00:50:17,200 --> 00:50:19,200
Sì.
595
00:50:39,680 --> 00:50:41,920
Mi mandi via ?
596
00:50:41,960 --> 00:50:46,520
- Non pensiamo a questo ora.
- Perché prepari la borsa ?
597
00:50:46,560 --> 00:50:51,040
Pietro, tu non ti rendi conto
della condizione in cui ti trovi.
598
00:50:51,080 --> 00:50:55,200
La Pm può emettere il fermo
da un momento all'altro !
599
00:50:55,240 --> 00:50:58,200
- Valentina sarà sconvolta.
- Non solo lei.
600
00:51:13,960 --> 00:51:16,120
L'hai già saputo ?
601
00:51:21,560 --> 00:51:26,200
Quanti messaggini intimi hai mandato
alla tua "preziosa amica" ?
602
00:51:26,240 --> 00:51:28,520
- Una decina.
- Una decina.
603
00:51:28,560 --> 00:51:34,240
- A quando risalgono ?
- A qualche giorno prima che Sara...
604
00:51:34,280 --> 00:51:36,280
Che Sara morisse.
605
00:51:36,320 --> 00:51:38,480
Quando li hai mandati ?
606
00:51:39,880 --> 00:51:43,720
Tu dormivi e io non riuscivo
a prendere sonno...
607
00:51:47,520 --> 00:51:51,720
L'ho detto anche alla tua collega,
erano messaggini ironici.
608
00:52:04,520 --> 00:52:08,280
Quindi la presunta relazione
è durata qualche giorno.
609
00:52:08,320 --> 00:52:13,560
Come mai la D'Antonio la considera
alla base di un delitto passionale ?
610
00:52:13,600 --> 00:52:17,680
Quello che dico pure io.
"Relazione" è una parola grossa.
611
00:52:20,440 --> 00:52:23,280
Non c'è stato niente,
solo un bacetto.
612
00:52:23,320 --> 00:52:27,040
Sì, perché quella poverina è morta,
altrimenti...
613
00:52:36,720 --> 00:52:38,880
Tu l'amavi, Pietro ?
614
00:52:50,600 --> 00:52:54,680
Comunque entro 48 ore
il Gip confermerà il fermo o meno.
615
00:53:06,920 --> 00:53:09,520
Forse è meglio la galera.
616
00:53:10,520 --> 00:53:12,560
Sto più sicuro.
617
00:53:57,280 --> 00:53:59,720
[FISCHIO DELLA TEIERA]
618
00:54:02,560 --> 00:54:05,400
Arrestano papà e tu non fai niente ?
619
00:54:05,440 --> 00:54:07,760
Valentina, mi dispiace.
620
00:54:07,800 --> 00:54:11,280
Ho le mani legate.
Le regole sono queste.
621
00:54:11,320 --> 00:54:15,160
Vaffanculo alle regole
e vaffanculo pure a te e papà !
622
00:54:16,880 --> 00:54:19,440
[SQUILLI DEL CELLULARE]
623
00:54:20,880 --> 00:54:23,000
Buongiorno.
624
00:54:26,280 --> 00:54:30,640
- Sono venuta qua solo per rispetto
verso di lei. - Lo so, grazie.
625
00:54:30,680 --> 00:54:35,960
Vederci altrove avrebbe potuto
dare adito a speculazioni indebite.
626
00:54:36,000 --> 00:54:37,960
Veniamo al dunque.
627
00:54:38,000 --> 00:54:39,960
Ho fiducia nella giustizia.
628
00:54:40,000 --> 00:54:43,760
Come l'oste, che ha sempre fiducia
nel proprio vino.
629
00:54:43,800 --> 00:54:48,600
Io la conosco bene e so che non ha
tanta stima della D'Antonio.
630
00:54:50,200 --> 00:54:54,760
Invece lei sì. Questa è una
delle tante cose che ci dividono.
631
00:54:54,800 --> 00:54:57,960
Ma abbiamo anche il desiderio comune
632
00:54:58,000 --> 00:55:01,040
di assicurare i colpevoli
alla giustizia.
633
00:55:01,080 --> 00:55:04,760
In questa storia
abbiamo un colpevole perfetto.
634
00:55:04,800 --> 00:55:09,520
Entro oggi mio marito riceverà
l'ordine di carcerazione preventiva.
635
00:55:09,560 --> 00:55:12,200
Infatti. Sa chi l'ha firmato ?
636
00:55:12,240 --> 00:55:14,680
- La D'Antonio.
- No, io.
637
00:55:14,720 --> 00:55:20,520
Da oggi affiancherò la sua collega
nelle indagini sul caso Strippoli.
638
00:55:24,160 --> 00:55:26,520
Non voleva andare in pensione
639
00:55:26,560 --> 00:55:30,480
perché era stanco del lavoro
e della sottoscritta ?
640
00:55:30,520 --> 00:55:34,320
La seconda motivazione
gliela confermo senza meno.
641
00:55:34,360 --> 00:55:37,240
Liberi la sua fantasia
e faccia finta
642
00:55:37,280 --> 00:55:40,840
che suo marito non sia implicato
in questa faccenda.
643
00:55:40,880 --> 00:55:44,680
A chi avrei affidato il caso ?
Alla D'Antonio ?
644
00:55:47,040 --> 00:55:50,520
Andrò in pensione
quando lascerò i conti in ordine
645
00:55:50,560 --> 00:55:54,320
e solo quando risolverò
questo delicatissimo caso.
646
00:55:54,360 --> 00:55:58,000
Non me lo renda
ancora più complicato, dottoressa.
647
00:56:00,120 --> 00:56:02,880
- Va bene.
- Intesi ?
648
00:56:07,760 --> 00:56:10,240
- Arrivederci.
- Arrivederci.
649
00:56:16,560 --> 00:56:18,720
Imma.
650
00:56:20,080 --> 00:56:24,960
- Mi fai gli agguati ? - Mi hanno
detto che eri qua e ti aspettavo.
651
00:56:25,000 --> 00:56:29,360
Questa Procura è il paradiso
degli spifferi. Non mi mancherà.
652
00:56:29,400 --> 00:56:32,120
Ci sono anche spifferi buoni.
653
00:56:34,440 --> 00:56:37,160
Che vuol dire "non ti mancherà" ?
654
00:56:37,200 --> 00:56:40,640
La situazione di Pietro
è sempre più complicata.
655
00:56:40,680 --> 00:56:43,880
- Non voglio neanche pensarci.
- E' così.
656
00:56:45,040 --> 00:56:47,480
E adesso che farai ?
657
00:56:49,600 --> 00:56:51,840
Ma che farò io ?
658
00:56:51,880 --> 00:56:55,680
Ogni cosa ha una fine.
C'è vita oltre questa Procura.
659
00:56:59,920 --> 00:57:04,080
Magari lavorerai
per un Pm più gentile di me.
660
00:57:04,120 --> 00:57:06,640
- No...
- Ciao, Diana.
661
00:57:06,680 --> 00:57:09,000
Ciao, Imma.
662
00:57:09,040 --> 00:57:12,680
Posso chiamarti qualche volta ?
663
00:57:34,800 --> 00:57:37,400
[RUMORE DI SCIACQUONE]
664
00:57:46,600 --> 00:57:48,600
- Buongiorno.
- Buongiorno.
665
00:57:50,760 --> 00:57:53,640
Posso stare sotto ? Lo preferisco.
666
00:57:53,680 --> 00:57:57,120
Avete capito ?
Gli piace stare sotto.
667
00:58:00,040 --> 00:58:02,040
Pure sopra...
668
00:58:10,920 --> 00:58:13,280
Si sta di lusso.
669
00:58:22,120 --> 00:58:25,480
La situazione non è facile,
dottoressa.
670
00:58:25,520 --> 00:58:30,120
- E' la nostra unica certezza.
- Io spero di essere all'altezza.
671
00:58:30,160 --> 00:58:33,560
La sensazione è
che da parte della Procura
672
00:58:33,600 --> 00:58:38,600
non è stata fatta un'altra indagine
oltre a quella su suo marito.
673
00:58:38,640 --> 00:58:40,800
Che possiamo fare ?
674
00:58:40,840 --> 00:58:44,680
Lei sa che è possibile fare
un'indagine parallela
675
00:58:44,720 --> 00:58:47,800
da parte della difesa,
ma su che basi ?
676
00:58:47,840 --> 00:58:52,000
Abbiamo delle piste valide
su cui indagare ?
677
00:58:52,040 --> 00:58:54,000
Valide no.
678
00:58:54,040 --> 00:58:58,240
Allora dobbiamo solo cercare
di scagionare suo marito.
679
00:58:58,280 --> 00:59:02,360
Punterò sul fatto
che non ha precedenti penali
680
00:59:02,400 --> 00:59:04,560
ed è un marito fedele.
681
00:59:05,760 --> 00:59:08,200
- La aggiorno.
- Va bene, grazie.
682
00:59:12,520 --> 00:59:15,040
- Arrivederci.
- Arrivederci.
683
00:59:18,840 --> 00:59:20,920
[CAMPANELLO]
684
00:59:20,960 --> 00:59:23,280
Che si è dimenticato ?
685
00:59:33,600 --> 00:59:38,480
Come hai potuto farlo arrestare ?
Ti abbiamo accolto come una figlia !
686
00:59:38,520 --> 00:59:43,400
Non ho emesso io il fermo. Del caso
se ne occupa il procuratore capo.
687
00:59:43,440 --> 00:59:47,120
Se ha disposto così,
avrà avuto le sue buone ragioni.
688
00:59:47,160 --> 00:59:51,600
Imma, tu non puoi fare nulla
per salvare il nostro Pietro ?
689
00:59:53,240 --> 00:59:57,240
Se avessi potuto fare qualcosa,
l'avrei già fatto.
690
00:59:57,280 --> 00:59:59,480
Dove abbiamo sbagliato ?
691
01:00:00,520 --> 01:00:05,360
Gli siamo stati troppo dietro. E'
andato pure a scuola dalle suore !
692
01:00:09,800 --> 01:00:13,760
Pietro ha commesso una leggerezza
e non è solo colpa sua.
693
01:00:13,800 --> 01:00:17,720
Se io fossi sua moglie,
non lo farei marcire in carcere.
694
01:00:17,760 --> 01:00:22,360
- Mi farei arrestare io per
dimostrare che è innocente. - Eh.
695
01:00:23,800 --> 01:00:26,560
Ha ragione, signora.
696
01:00:26,600 --> 01:00:28,720
Chissà che freddo là dentro.
697
01:00:28,760 --> 01:00:33,040
Gli hai dato il maglione di cashmere
che gli ho regalato a Natale ?
698
01:00:33,080 --> 01:00:35,200
L'ho pagato 400 euro.
699
01:00:35,240 --> 01:00:39,400
- Sì, gliel'ho dato,
ma l'avranno già rubato. - Eh ?
700
01:01:00,760 --> 01:01:02,760
C'è nessuno ?
701
01:01:11,960 --> 01:01:13,960
[VERSO DI UN GALLO]
702
01:01:15,920 --> 01:01:17,920
[BELATI]
703
01:01:22,640 --> 01:01:24,640
Salve.
704
01:01:24,680 --> 01:01:29,400
Salve, cercavo la cicoria selvatica
per farla con le fave.
705
01:01:31,360 --> 01:01:35,720
(in materano) Ho le fave secche,
non la cicoria. - Ce le ho già.
706
01:01:35,760 --> 01:01:38,120
E invece le uova ?
707
01:01:38,160 --> 01:01:43,640
In questi giorni neanche le galline
vogliono fare le uova, siamo tristi.
708
01:01:44,760 --> 01:01:46,720
Che è successo ?
709
01:01:46,760 --> 01:01:49,640
Mia nipote non c'è più, è morta.
710
01:01:49,680 --> 01:01:54,480
- Era giovane ?
- Neanche trent'anni, povera figlia.
711
01:01:56,320 --> 01:01:58,960
Mi dispiace, condoglianze.
712
01:02:00,400 --> 01:02:03,360
- Era affezionato ?
- Lei aveva solo me.
713
01:02:05,600 --> 01:02:11,280
Quanti sacrifici per farla studiare
e ora che stava avendo successo...
714
01:02:14,880 --> 01:02:17,960
Mi dispiace tanto,
non la disturbo più.
715
01:02:18,000 --> 01:02:22,680
- La cicoria vengo a prenderla
un'altra volta. - Come vuole.
716
01:02:22,720 --> 01:02:25,120
- Arrivederci.
- Arrivederci.
717
01:02:31,080 --> 01:02:33,480
- Chi è ?
- Cercava la cicoria.
718
01:02:45,320 --> 01:02:50,120
Signor Giudice, le sarà chiaro
che il qui presente Schivazappa
719
01:02:50,160 --> 01:02:55,440
è indifferente ai regolamenti
condominiali, anzi li ha in spregio.
720
01:02:55,480 --> 01:02:59,120
Si metta una mano sulla coscienza,
non mi rovini.
721
01:02:59,160 --> 01:03:05,120
La coscienza risiede nel rispetto
delle regole di convivenza civile.
722
01:03:05,160 --> 01:03:09,800
Allora... Per i poteri conferitimi
dalla Legge, condanno...
723
01:03:09,840 --> 01:03:11,800
- No !
- Silenzio !
724
01:03:11,840 --> 01:03:14,880
Condanno Schivazappa Cataldo
725
01:03:14,920 --> 01:03:19,600
a pagare a favore di De Filippis
Andrea la somma di euro mille
726
01:03:19,640 --> 01:03:23,920
come risarcimento per i danni
alla saracinesca del suo box auto.
727
01:03:23,960 --> 01:03:28,080
L'udienza è tolta.
Liberiamo l'aula. Andate, grazie.
728
01:03:29,640 --> 01:03:33,960
- E' un'ingiustizia !
- Potevi fare più attenzione !
729
01:03:34,000 --> 01:03:37,080
E' bello quando risolvi un problema.
730
01:03:37,120 --> 01:03:40,600
Si fermeranno solo
quando uno dei due cambierà casa.
731
01:03:40,640 --> 01:03:44,160
Forse neanche
quando uno dei due cambierà testa.
732
01:03:47,120 --> 01:03:49,240
- Posso ?
- Sì.
733
01:04:01,120 --> 01:04:06,200
- Che pensi ? - Che titolo di studio
serve per fare il giudice di pace ?
734
01:04:09,200 --> 01:04:14,080
Allora...
Serve la laurea in Giurisprudenza.
735
01:04:14,120 --> 01:04:18,360
- Ce l'ho. - Bisogna fare
un tirocinio con un senior.
736
01:04:18,400 --> 01:04:23,200
Se sei interessata,
il senior potrei essere io.
737
01:04:25,120 --> 01:04:27,480
Fammici pensare.
738
01:04:38,360 --> 01:04:41,040
Che ti ha detto mamma
su Cenzino Latronico ?
739
01:04:41,080 --> 01:04:45,600
Mi ha detto che è morto il giorno
della Bruna in un incidente d'auto.
740
01:04:45,640 --> 01:04:49,560
Tu sei sicura
di non averlo mai visto di persona ?
741
01:04:49,600 --> 01:04:53,680
Salvatore, se era alla mia laurea,
l'ho visto sicuramente.
742
01:04:53,720 --> 01:04:56,040
Non me lo ricordo, però.
743
01:04:56,080 --> 01:05:00,960
Capirai ! Se non te lo ricordi tu.
Forse non voleva farsi notare.
744
01:05:01,000 --> 01:05:03,800
Stando a quello che dice zia
745
01:05:03,840 --> 01:05:07,720
è grazie a lui se sei diventata
"lo sceriffo di Matera".
746
01:05:09,600 --> 01:05:14,520
Le ho chiesto della raccomandazione,
ma con me non si sbottona.
747
01:05:14,560 --> 01:05:16,640
- Fai la reversina.
- Sì.
748
01:05:17,800 --> 01:05:19,800
[CAMPANELLO]
749
01:05:25,240 --> 01:05:27,200
- Buongiorno.
- Buongiorno.
750
01:05:27,240 --> 01:05:30,360
- Accomodatevi.
- Permesso ?
751
01:05:31,440 --> 01:05:33,400
E' arrivato Garibaldi !
752
01:05:33,440 --> 01:05:36,040
Che dici ?
Garibaldi aveva i capelli rossi.
753
01:05:36,080 --> 01:05:40,400
E' vero, questo è nero nero,
pare proprio "o' sarracino".
754
01:05:40,440 --> 01:05:44,280
Mamma, vai da Eugenia,
sta iniziando il vostro programma.
755
01:05:44,320 --> 01:05:47,080
Vai !
Salvatore, mio cugino di Torino.
756
01:05:47,120 --> 01:05:50,200
- Salve.
- Eugenia è una vicina di mamma.
757
01:05:50,240 --> 01:05:53,360
Si conoscono quasi
dai tempi di Garibaldi.
758
01:05:53,400 --> 01:05:57,640
Volevate dirmi qualcosa ?
Sono venuto appena avete chiamato.
759
01:05:57,680 --> 01:06:00,560
- Prego.
- Oggi sono di licenza.
760
01:06:00,600 --> 01:06:04,200
- E io ti faccio lavorare.
- Come "lavorare" ?
761
01:06:06,680 --> 01:06:10,680
Lavoriamo a un'indagine alternativa,
non ufficiale.
762
01:06:15,360 --> 01:06:19,400
Io già seguo quella ufficiale
e vi ho raccontato troppe cose.
763
01:06:19,440 --> 01:06:22,080
Allora facciamo un patto.
764
01:06:22,120 --> 01:06:26,840
Tu non mi dici più nulla e io tengo
per me quello che scopriamo.
765
01:06:31,360 --> 01:06:34,160
Che sappiamo
della vita privata di Sara ?
766
01:06:34,200 --> 01:06:37,080
No, questo riguarda
l'indagine ufficiale.
767
01:06:37,120 --> 01:06:42,640
Va bene, vorrà dire
che ogni tanto mi concedi un bonus.
768
01:06:45,040 --> 01:06:50,360
Sara ha perso la madre da piccola
e il padre non lo ha mai conosciuto.
769
01:06:50,400 --> 01:06:55,120
"Strippoli" è il cognome della madre
e dello zio Attilio con cui viveva.
770
01:06:55,160 --> 01:06:59,160
L'ho conosciuto, sono andata
nella sua azienda agricola.
771
01:06:59,200 --> 01:07:04,040
Fate attenzione, Zazza ha diffuso
le foto vostre e di vostro marito
772
01:07:04,080 --> 01:07:06,440
sia su Internet che sul cartaceo.
773
01:07:10,720 --> 01:07:16,160
- Che cosa vi ha detto Attilio ?
- E no, non posso dirtelo.
774
01:07:16,200 --> 01:07:20,680
Allora
anch'io mi gioco il mio bonus.
775
01:07:20,720 --> 01:07:24,240
Ha detto che ha fatto i sacrifici
per fare studiare Sara
776
01:07:24,280 --> 01:07:29,160
e ora che aveva successo,
qualcuno l'ha ammazzata.
777
01:07:29,200 --> 01:07:31,240
- Solo questo ?
- Sì.
778
01:07:32,440 --> 01:07:35,400
Montemurro ! Lavorava al museo.
779
01:07:35,440 --> 01:07:38,840
Posso chiedere a lui
informazioni su Sara.
780
01:07:38,880 --> 01:07:43,720
Io controllo se Andrè Langman
è andato o no allo spettacolo.
781
01:07:43,760 --> 01:07:46,200
Imma, ce la faccio anche da solo.
782
01:07:46,240 --> 01:07:50,800
No, tranquillo, Pino, sto espiando.
Mamma mia !
783
01:07:52,640 --> 01:07:54,600
[RESPIRO AFFANNOSO]
784
01:07:54,640 --> 01:07:58,480
Va bene che devi espiare,
ma devi anche respirare.
785
01:08:01,560 --> 01:08:04,240
- Mamma mia !
- A parte tutto...
786
01:08:05,320 --> 01:08:07,520
Come stai ?
787
01:08:07,560 --> 01:08:10,440
Parliamo d'altro.
788
01:08:10,480 --> 01:08:14,640
- Che mi sai dire di Sara ?
- Era un po' come te.
789
01:08:14,680 --> 01:08:17,520
- Questo dovrebbe consolarmi ?
- No.
790
01:08:17,560 --> 01:08:21,320
Sara era una tipa tosta,
veniva dalla miseria vera
791
01:08:21,360 --> 01:08:24,840
ed era destinata
a una carriera luminosa.
792
01:08:24,880 --> 01:08:28,320
Forse rispetto a te
era più ambiziosa.
793
01:08:28,360 --> 01:08:33,400
Sarebbe diventata direttrice
o magari un ruolo al Ministero.
794
01:08:33,440 --> 01:08:36,800
La scoperta di Isabella
è un piccolo passo per l'uomo
795
01:08:36,840 --> 01:08:39,920
ma un grande passo
per la comunità scientifica.
796
01:08:39,960 --> 01:08:43,480
La scoperta le ha portato qualcosa,
oltre alla gloria ?
797
01:08:43,520 --> 01:08:47,320
Di solito i finanziamenti
per le scoperte vanno al museo.
798
01:08:47,360 --> 01:08:51,320
Non so se Sara ha ricevuto
un ulteriore fondo per la ricerca
799
01:08:51,360 --> 01:08:55,280
come riconoscimento
per il suo lavoro.
800
01:08:55,320 --> 01:08:57,840
Chi finirà gli scavi di Sara ?
801
01:08:57,880 --> 01:09:01,600
Ruggero Leopardi,
un collega più anziano.
802
01:09:01,640 --> 01:09:05,160
Fu il suo mentore,
le ha insegnato il mestiere.
803
01:09:05,200 --> 01:09:08,560
Tant'è che Isabella
l'ha trovata lei e non lui.
804
01:09:08,600 --> 01:09:13,120
- Effettivamente Ruggero
non l'ha presa bene. - Cioè ?
805
01:09:13,160 --> 01:09:15,160
[LEGGE A VOCE BASSA]
806
01:09:15,200 --> 01:09:17,600
[SQUILLI DEL CELLULARE]
807
01:09:17,640 --> 01:09:22,920
"A prescindere dalla soluzione
tecnica adottata, è vincolato..."
808
01:09:27,000 --> 01:09:31,240
- Pronto ? - Diana, come stai ?
Mi servirebbe un favore.
809
01:09:31,280 --> 01:09:33,440
- Stai correndo ?
- Sì, vado di fretta.
810
01:09:33,480 --> 01:09:37,120
- La tua offerta di aiuto
è sempre valida ? - Sì.
811
01:09:37,160 --> 01:09:40,320
- Dobbiamo andare
in missione speciale. - Tipo 007 ?
812
01:09:40,360 --> 01:09:43,440
- No, più Indiana Jones.
- Sono pronta !
813
01:09:43,480 --> 01:09:46,080
- Ti sei già alzata ?
- No.
814
01:09:46,120 --> 01:09:49,880
Ci vediamo alle 17,
dopo l'orario di lavoro.
815
01:09:49,920 --> 01:09:54,680
- A San Pietro Barisano. - Piano !
- E' la carrozzina, mamma mia !
816
01:09:54,720 --> 01:09:58,600
Ore 17, Chiesa San Pietro Barisano.
817
01:09:58,640 --> 01:10:02,120
Che succede alle 17
a San Pietro Barisano ?
818
01:10:02,160 --> 01:10:04,440
- Da quanto sei lì ?
- Da ora.
819
01:10:04,480 --> 01:10:07,000
No, ho un appuntamento galante.
820
01:10:07,040 --> 01:10:10,200
Alle 17 ?
Con un bambino delle medie ?
821
01:10:10,240 --> 01:10:12,520
Matera è bella di giorno.
822
01:10:12,560 --> 01:10:15,760
Si vedono pure le rughe, però.
Pausa caffè ?
823
01:10:19,400 --> 01:10:22,440
- Pietro come sta ?
- In buone mani.
824
01:10:22,480 --> 01:10:25,840
L'avvocato ha fatto
domanda di scarcerazione.
825
01:10:28,160 --> 01:10:31,040
- Ricordi quello che devi fare ?
- Allora, sì.
826
01:10:31,080 --> 01:10:34,320
E se lui mi chiede
perché faccio tante domande ?
827
01:10:34,360 --> 01:10:38,280
Non avevi detto che eri stufa
di stare dietro la scrivania ?
828
01:10:38,320 --> 01:10:43,920
Sì... Io ho preso una decisione
importante e volevo parlartene.
829
01:10:43,960 --> 01:10:46,520
- No, non è il momento.
- No.
830
01:10:48,880 --> 01:10:51,520
Però io non so dire le bugie.
831
01:11:15,360 --> 01:11:17,360
Scusi !
832
01:11:17,400 --> 01:11:20,880
Scusi !
Non ha letto il cartello ?
833
01:11:24,800 --> 01:11:28,400
- Lei chi è ?
- Io sono una giornalista.
834
01:11:28,440 --> 01:11:31,400
- Lavora per Lucania News ?
- No, per carità.
835
01:11:31,440 --> 01:11:34,520
Fecero quella pagliacciata
per il cetaceo.
836
01:11:34,560 --> 01:11:39,160
Ebbe grande clamore perché Sara
ha fatto una grande scoperta.
837
01:11:39,200 --> 01:11:44,080
Crede che la scoperta sia il frutto
del lavoro di una sola persona ?
838
01:11:44,120 --> 01:11:46,640
Non è solo merito della Strippoli ?
839
01:11:46,680 --> 01:11:51,960
Non ci credo ! Anche da morta riesce
a catalizzare tutte le attenzioni.
840
01:11:52,000 --> 01:11:55,280
- Non mi sono spiegata bene...
- Si è spiegata benissimo.
841
01:11:55,320 --> 01:11:58,640
Il suo giornale vuole fare
un santino di Sara ?
842
01:11:58,680 --> 01:12:03,960
Scriva una volta per tutte
che questo non è solo merito suo
843
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
ma anche dello staff
del Museo di Archeologia.
844
01:12:08,040 --> 01:12:12,320
- Tra cui il sottoscritto ! Scriva.
- "Il sottoscritto".
845
01:12:12,360 --> 01:12:15,640
E' arrabbiato
perché Sara non l'ha ringraziata ?
846
01:12:15,680 --> 01:12:17,800
No, ha fatto di peggio.
847
01:12:17,840 --> 01:12:21,920
Ha taciuto a me e ai colleghi
il frutto delle sue ricerche.
848
01:12:21,960 --> 01:12:27,160
- Sa perché ? - No. - Perché
era una narcisista ed egocentrica.
849
01:12:27,200 --> 01:12:31,680
- "Egocentrica". - Interessata più
alla sua fama che alla scienza.
850
01:12:31,720 --> 01:12:34,080
- Ha scritto ?
- Ho scritto.
851
01:12:36,240 --> 01:12:39,160
Meno male
che ora si occupa lei dei lavori.
852
01:12:39,200 --> 01:12:43,560
- Mi prende per il culo ?
- No, assolutamente no.
853
01:12:43,600 --> 01:12:45,600
Grazie.
854
01:12:47,480 --> 01:12:49,440
[SQUILLI DEL CELLULARE]
855
01:12:49,480 --> 01:12:54,080
- Calogiuri. - Quella sera
Andrè Langman era al Petruzzelli.
856
01:12:54,120 --> 01:12:59,000
I colleghi di Bari l'hanno visto
dalle telecamere del bar del teatro.
857
01:12:59,040 --> 01:13:01,200
Erano le dieci e mezza passate.
858
01:13:01,240 --> 01:13:05,200
Forse non l'ha uccisa,
ma ci dirà qualcosa di interessante.
859
01:13:05,240 --> 01:13:09,760
Vitali e D'Antonio hanno verificato
i movimenti bancari della vittima ?
860
01:13:09,800 --> 01:13:13,680
- Non ancora, ma posso suggerirlo.
- Eh, suggerisci.
861
01:13:13,720 --> 01:13:16,280
Che cerchiamo
nei movimenti bancari ?
862
01:13:16,320 --> 01:13:19,480
Sara può avere ricevuto soldi
per la ricerca.
863
01:13:19,520 --> 01:13:22,120
- Faccio controllare.
- Va bene.
864
01:13:27,520 --> 01:13:31,160
Maresciallo, salite.
Dovete venire con noi.
865
01:13:31,200 --> 01:13:34,400
- Dove andiamo ?
- Facciamo una gita in campagna.
866
01:13:34,440 --> 01:13:38,280
Dobbiamo darvi la risposta
alla vostra offerta.
867
01:13:38,320 --> 01:13:42,480
Non so se ha un alibi per l'ora
dell'omicidio, ma ha un movente.
868
01:13:42,520 --> 01:13:46,920
E' diventato capo progetto
dei lavori sulla balenottera.
869
01:13:46,960 --> 01:13:50,720
Non sai con quanta acredine
parlava di quella ragazza.
870
01:13:50,760 --> 01:13:54,440
Leopardi aveva le chiavi
per accedere al museo.
871
01:13:54,480 --> 01:13:58,960
- Ha approfittato che c'era Pietro
per farlo incolpare. - Potrebbe.
872
01:13:59,000 --> 01:14:04,240
Ma come sapeva che quella sera Romeo
e Giulietta sarebbero andati là ?
873
01:14:20,440 --> 01:14:23,240
Dimmi perché non dovrei ammazzarti.
874
01:14:26,120 --> 01:14:30,160
So a che punto sono le indagini
sull'attentato a Romaniello.
875
01:14:30,200 --> 01:14:35,040
- A che punto sono ?
- Sta indagando la Dda.
876
01:14:36,920 --> 01:14:40,120
Non è facile
recuperare informazioni
877
01:14:40,160 --> 01:14:45,640
però con la Tataranni
ho una corsia preferenziale.
878
01:14:45,680 --> 01:14:49,240
Si fida di me e non sa nulla di voi.
879
01:14:49,280 --> 01:14:52,360
Almeno fino a quando
la persona che sta parlando
880
01:14:52,400 --> 01:14:55,120
non dice
chi c'è dietro a questa storia.
881
01:14:55,160 --> 01:15:00,200
- Chi è ? - Ancora non lo so,
ma posso informarmi.
882
01:15:00,240 --> 01:15:05,640
Nessuno crede che a sparare
a Romaniello siano stati i Mazzocca.
883
01:15:09,040 --> 01:15:11,200
Tieni.
884
01:15:14,000 --> 01:15:17,200
Da ora in poi
ci sentiamo con questo.
885
01:15:20,120 --> 01:15:22,720
Ma voi smettete di seguirmi.
886
01:15:24,080 --> 01:15:27,880
D'ora in poi si fa come dico io.
Voglio libertà totale.
887
01:15:28,920 --> 01:15:31,920
- E poi che vorresti ?
- Centomila euro.
888
01:15:42,520 --> 01:15:44,520
Ti faremo sapere.
889
01:15:47,240 --> 01:15:50,920
Signor De Ruggeri,
vedrà che presto tornerà a casa.
890
01:15:50,960 --> 01:15:56,240
L'avvocato ha fatto domanda
di scarcerazione, siamo fiduciosi.
891
01:15:56,280 --> 01:16:01,400
- Grazie. - Hai poco da festeggiare.
Qua ti prendi omicidio colposo.
892
01:16:01,440 --> 01:16:04,800
Ha ragione sua moglie,
lei resterà indagato.
893
01:16:04,840 --> 01:16:08,120
Forse le verranno concessi
i domiciliari.
894
01:16:08,160 --> 01:16:12,520
- Meglio a casa che in prigione.
- Eh, speriamo.
895
01:16:12,560 --> 01:16:16,960
- Se vuoi che questa storia finisca,
svegliati. - Ha ragione.
896
01:16:17,000 --> 01:16:21,040
Oltre a dare ragione a mia moglie,
che cosa ha da dirmi ?
897
01:16:21,080 --> 01:16:23,800
Deve ricordare più dettagli di Sara.
898
01:16:23,840 --> 01:16:27,840
Mi servono per preparare la difesa
in caso di processo.
899
01:16:40,560 --> 01:16:44,320
Sai se Sara aveva una relazione
con Andrè Langman ?
900
01:16:44,360 --> 01:16:47,320
Non so neanche chi è Andrè Langman.
901
01:16:47,360 --> 01:16:52,160
Un chirurgo plastico e l'uomo
con cui Sara litigava al telefono.
902
01:16:52,200 --> 01:16:54,200
Non me ne ha mai parlato.
903
01:16:54,240 --> 01:16:59,160
- Nemmeno che doveva sottoporsi
a un intervento estetico ? - No.
904
01:16:59,200 --> 01:17:01,360
Non credo che ne avesse bisogno.
905
01:17:05,800 --> 01:17:09,240
Che è successo
dopo la telefonata con Langman ?
906
01:17:09,280 --> 01:17:12,200
Sara era amareggiata.
907
01:17:13,400 --> 01:17:17,160
Disse solo:
"Gli uomini sono tutti uguali."
908
01:17:17,200 --> 01:17:20,040
Non mi sento di darle torto.
909
01:17:22,120 --> 01:17:27,040
Mi ricordo che qualche giorno
prima della telefonata
910
01:17:27,080 --> 01:17:29,600
si è assentata.
911
01:17:29,640 --> 01:17:35,080
Era un fine settimana, è mancata
al corso di scrittura e in palestra.
912
01:17:35,120 --> 01:17:37,960
- Hai provato a chiamarla ?
- Sì.
913
01:17:39,440 --> 01:17:42,600
- Lei ti ha risposto ?
- No.
914
01:17:42,640 --> 01:17:47,800
- Quando l'hai rivista, non ti
ha detto dove fosse andata ? - No.
915
01:17:47,840 --> 01:17:50,880
Allora, ricapitoliamo, Pietro.
916
01:17:51,920 --> 01:17:55,400
Sara sparisce per un fine settimana.
917
01:17:55,440 --> 01:17:58,640
Qualche giorno dopo litiga
con Andrè Langman
918
01:17:58,680 --> 01:18:02,560
e poi ti dice
che gli uomini sono tutti uguali.
919
01:18:02,600 --> 01:18:04,680
Che ti fa pensare ?
920
01:18:06,200 --> 01:18:08,160
Ma che ne so, Imma !
921
01:18:08,200 --> 01:18:11,680
- Il corso di gialli
non è servito a niente. - Va bene.
922
01:18:11,720 --> 01:18:16,280
Due cose. La prima è che Sara era
con Langman quel fine settimana.
923
01:18:20,040 --> 01:18:23,760
Avevano una relazione.
Altro che interventi estetici.
924
01:18:23,800 --> 01:18:27,920
- La seconda, avvocato ?
- Mi domando perché mi ha assunto.
925
01:18:27,960 --> 01:18:32,760
- Lei difenderebbe suo marito molto
meglio di me. - Non potrei farlo.
926
01:18:35,040 --> 01:18:38,680
A dirla tutta,
non credo che ne avrei voglia.
927
01:18:41,080 --> 01:18:44,160
Appena ti è concesso,
chiama tua madre.
928
01:18:44,200 --> 01:18:47,120
E' in pensiero.
Penso io a Valentina.
929
01:18:52,440 --> 01:18:54,440
Arrivederci.
930
01:19:04,040 --> 01:19:06,520
Com'è andata con papà ?
931
01:19:10,640 --> 01:19:13,480
Abbiamo vissuto momenti migliori.
932
01:19:17,760 --> 01:19:20,560
- Lo perdonerai ?
- Eravamo uscite per svagarci.
933
01:19:20,600 --> 01:19:26,680
- Scusa. - Poi sei sicura
che voglia restare con me ?
934
01:19:26,720 --> 01:19:30,400
- Non eravamo uscite per svagarci ?
- E' vero, scusa.
935
01:19:34,240 --> 01:19:37,320
Sei passata dalla nonna ?
936
01:19:37,360 --> 01:19:41,880
Sì, Salvatore dice che le hai
trasformato casa nel tuo ufficio.
937
01:19:41,920 --> 01:19:46,000
- Stai indagando per conto tuo ?
- No. - Mamma.
938
01:19:48,720 --> 01:19:51,480
Sì.
939
01:19:51,520 --> 01:19:56,200
Quindi non sei stupida.
Anche se vuoi lasciare l'Università.
940
01:19:56,240 --> 01:20:00,800
- E' l'ultimo dei miei pensieri.
- No, devi pensare alla tua vita.
941
01:20:02,680 --> 01:20:08,040
Fai quello che vuoi, ma non mollare
solo perché ti senti inadeguata.
942
01:20:08,080 --> 01:20:11,480
Non voglio mollare l'Università.
943
01:20:11,520 --> 01:20:15,640
Voglio fare Giurisprudenza
e diventare magistrato.
944
01:20:15,680 --> 01:20:19,480
Non sarò brava come te,
ma sento che è la cosa giusta.
945
01:20:23,000 --> 01:20:25,120
Che notizia !
946
01:20:28,200 --> 01:20:30,200
Un brindisi, dài.
947
01:20:35,160 --> 01:20:37,280
Alla goccia proprio.
948
01:21:02,320 --> 01:21:04,320
Buongiorno.
949
01:21:05,880 --> 01:21:08,200
- Ciao, Imma.
- Ciao.
950
01:21:11,600 --> 01:21:14,240
L'avvocato ti accompagna a casa.
951
01:21:14,280 --> 01:21:17,000
Valentina non c'è, aveva da fare.
952
01:21:19,680 --> 01:21:21,680
Pietro.
953
01:21:25,520 --> 01:21:28,480
Nostra figlia non lascerà
l'Università.
954
01:21:30,600 --> 01:21:36,200
- Torna a Napoli, all'Orientale ?
- No, Giurisprudenza.
955
01:21:36,240 --> 01:21:40,800
Come mai questa scelta ?
L'ha fatto per compiacerti ?
956
01:21:42,600 --> 01:21:44,560
Due magistrati in famiglia.
957
01:21:44,600 --> 01:21:47,920
Dipende
da come finirà questa storia.
958
01:21:47,960 --> 01:21:52,600
Magari dovrò trovarmi
un altro lavoro per colpa tua.
959
01:22:05,440 --> 01:22:07,920
- Benvenuto.
- Grazie.
960
01:22:07,960 --> 01:22:10,840
Non se ne pentirà.
Io lavoro, mi do da fare.
961
01:22:10,880 --> 01:22:13,400
Può cominciare anche subito.
962
01:22:16,960 --> 01:22:21,040
- Ha ancora problemi con la zia ?
- Devo organizzarmi.
963
01:22:21,080 --> 01:22:26,000
Io la capisco,
ho una nonna di 97 anni.
964
01:22:26,040 --> 01:22:30,280
Gli anziani sono troppo importanti
per non prenderci cura di loro.
965
01:22:30,320 --> 01:22:33,240
- Le va bene una settimana ?
- Sì.
966
01:22:33,280 --> 01:22:37,120
- Ci vediamo tra una settimana.
- Va bene, grazie.
967
01:22:37,160 --> 01:22:39,520
Grazie a tutti. Buon lavoro !
968
01:22:41,800 --> 01:22:45,080
- Diana, novità ?
- Sì. - Che hai trovato ?
969
01:22:45,120 --> 01:22:48,800
Sul profilo social
di Ruggero Leopardi
970
01:22:48,840 --> 01:22:52,720
ho trovato una sfilza
di post polemici contro Sara.
971
01:22:52,760 --> 01:22:56,840
- Alcuni pure molto aggressivi.
- Ecco qua.
972
01:22:56,880 --> 01:23:00,240
Che bella che sei !
Come sta la mamma ?
973
01:23:00,280 --> 01:23:04,720
- Bene, un po' di acciacchi.
- E' l'età. Ho fatto i cavatelli...
974
01:23:04,760 --> 01:23:08,560
- Mamma, vai dall'amica tua.
- Sì, vado.
975
01:23:08,600 --> 01:23:11,640
- Poi mi prendo i cavatelli.
- Diana.
976
01:23:11,680 --> 01:23:13,640
Quando ha scritto questi post ?
977
01:23:13,680 --> 01:23:16,840
Dopo la scoperta della balenottera.
978
01:23:16,880 --> 01:23:22,600
Verifico se la vittima ha ricevuto
e-mail di minacce da Leopardi.
979
01:23:22,640 --> 01:23:27,040
- I movimenti bancari ?
- Non sono ancora arrivati.
980
01:23:27,080 --> 01:23:31,040
Se trovi
queste ipotetiche e-mail di minaccia
981
01:23:31,080 --> 01:23:35,120
falle vedere alla D'Antonio,
così lo chiamano in Procura.
982
01:23:35,160 --> 01:23:40,600
Tu torna in ufficio. Non vorrei
avere creato un'altra assenteista.
983
01:23:40,640 --> 01:23:44,920
No, ho preso le ferie,
ne avevo tante. Finché c'eri tu...
984
01:23:47,640 --> 01:23:50,040
Calogiuri, che c'è ?
985
01:23:50,080 --> 01:23:54,360
No, niente, è che di solito
la dottoressa De Santis...
986
01:23:54,400 --> 01:23:59,480
Sì, mi dà del lei. Tanti anni fa
eravamo compagne di scuola.
987
01:23:59,520 --> 01:24:04,120
- Sì, di banco. - Poi senza
nessuna mia raccomandazione
988
01:24:04,160 --> 01:24:07,520
meglio sottolinearlo,
me la sono ritrovata cancelliera
989
01:24:07,560 --> 01:24:10,360
e abbiamo deciso
di darci del lei in pubblico.
990
01:24:10,400 --> 01:24:12,520
"Hai" deciso.
991
01:24:12,560 --> 01:24:17,560
Però adesso, in questa situazione,
magari potremmo pure...
992
01:24:17,600 --> 01:24:21,080
Dammi del tu, in via eccezionale.
993
01:24:21,120 --> 01:24:25,080
- Va bene. Tu, Imma...
- Diana, non ne approfittare.
994
01:24:25,120 --> 01:24:29,000
Signora Moliterni,
noi possiamo fare miracoli.
995
01:24:29,040 --> 01:24:32,280
Se mi serviva un miracolo,
andavo a Lourdes.
996
01:24:32,320 --> 01:24:37,200
Non posso assicurare la vita eterna,
ma aiutarla a sentirsi più fresca.
997
01:24:37,240 --> 01:24:39,880
E' proprio quello di cui ho bisogno.
998
01:24:39,920 --> 01:24:42,720
Immagini il viso diviso in settori.
999
01:24:42,760 --> 01:24:47,880
Naso, labbra e solco lacrimale
hanno un maggiore impatto visivo
1000
01:24:47,920 --> 01:24:52,000
ma non bisogna trascurare
mandibola, zigomi, mento.
1001
01:24:52,040 --> 01:24:54,280
- Pure il mento ?
- Soprattutto.
1002
01:24:54,320 --> 01:24:58,160
E' una parte che fa tanto
in termini di freschezza.
1003
01:24:58,200 --> 01:25:02,040
Sarebbe utile anche
un trattamento della mandibola
1004
01:25:02,080 --> 01:25:05,720
perché con il tempo
si crea un piccolo avvallamento.
1005
01:25:05,760 --> 01:25:09,720
Ah. E come si può evitare
questa catastrofe ?
1006
01:25:09,760 --> 01:25:14,880
Con l'acido ialuronico ripristiniamo
la linearità della mandibola
1007
01:25:14,920 --> 01:25:19,760
dando al suo viso un aspetto...
- Più fresco. - Sì, ma non basta.
1008
01:25:19,800 --> 01:25:24,400
- No ? - No, ci sono
altri piccoli nemici da combattere.
1009
01:25:24,440 --> 01:25:28,080
Le rughe, rughine della glabella,
a codice a barre
1010
01:25:28,120 --> 01:25:33,000
nasogeniene, a zampa di gallina,
sulla fronte, sulle guance.
1011
01:25:33,040 --> 01:25:38,120
Stia tranquilla, tutto si può
trattare con botulino, oppure...
1012
01:25:38,160 --> 01:25:43,080
- Resta il suicidio. - No, per
carità. C'è l'intervento chirurgico.
1013
01:25:44,840 --> 01:25:47,840
Va bene, dottore,
sono nelle sue mani.
1014
01:25:47,880 --> 01:25:52,360
Allora le preparo un preventivo
e glielo mando.
1015
01:25:52,400 --> 01:25:56,280
Non può prepararlo adesso
il preventivo ?
1016
01:25:56,320 --> 01:25:59,000
- Ora ?
- Sì.
1017
01:26:00,240 --> 01:26:02,360
Va bene...
1018
01:26:02,400 --> 01:26:05,720
- Mi dia un minuto.
- Sì. E' già passato tempo.
1019
01:26:05,760 --> 01:26:10,360
- Non ne facciamo passare altro.
- No, assolutamente.
1020
01:26:13,160 --> 01:26:17,640
Olga, prepariamo un preventivo
per la signora Moliterni.
1021
01:27:05,560 --> 01:27:07,560
Signora, va via ?
1022
01:27:07,600 --> 01:27:10,200
Sì, mi tengo le rughe.
1023
01:27:10,240 --> 01:27:13,120
"Ci ho messo una vita
a farmele venire."
1024
01:27:13,160 --> 01:27:15,800
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Com'è andata ?
1025
01:27:15,840 --> 01:27:20,240
Con 20.000 euro ringiovanisco,
ma poi mia madre non mi riconosce.
1026
01:27:20,280 --> 01:27:23,760
Langman non ha guadagnato
una nuova cliente.
1027
01:27:23,800 --> 01:27:28,520
Diana ha scoperto che Langman
è andato a fare un fine settimana
1028
01:27:28,560 --> 01:27:32,560
all'Hotel South Heaven di Policoro,
forse con Sara.
1029
01:27:32,600 --> 01:27:36,680
Sarebbe utile se l'informazione
arrivasse a Vitali.
1030
01:27:36,720 --> 01:27:41,720
Ho trovato delle e-mail minatorie
di Leopardi e sarà interrogato.
1031
01:27:41,760 --> 01:27:44,080
Ottimo lavoro. Bene.
1032
01:27:44,120 --> 01:27:49,720
Non pensavo che il procuratore capo
si scomodasse per interrogarmi.
1033
01:27:49,760 --> 01:27:51,720
Il suo sarcasmo è fuori luogo.
1034
01:27:51,760 --> 01:27:55,400
E' qui solo
come persona informata sui fatti.
1035
01:27:55,440 --> 01:27:59,320
La parola "interrogatorio"
mi sembra inopportuna.
1036
01:27:59,360 --> 01:28:05,040
- Chiedetemi pure, non ho segreti.
- In che rapporti era con Sara ?
1037
01:28:05,080 --> 01:28:09,600
Un normale rapporto
tra colleghi di lavoro.
1038
01:28:09,640 --> 01:28:14,040
Nutriva risentimenti
nei suoi confronti ?
1039
01:28:14,080 --> 01:28:16,040
Perché avrei dovuto ?
1040
01:28:16,080 --> 01:28:20,080
Quello che ho ottenuto
l'ho ottenuto con le mie ricerche.
1041
01:28:20,120 --> 01:28:23,240
Purtroppo
lei non poteva dire lo stesso.
1042
01:28:23,280 --> 01:28:27,680
Dice che ha usato scorciatoie
per ottenere risultati scientifici ?
1043
01:28:27,720 --> 01:28:31,160
Sara sapeva
quali corde smuovere e a chi
1044
01:28:31,200 --> 01:28:34,480
per ottenere finanziamenti
o borse di studio.
1045
01:28:34,520 --> 01:28:37,200
Io non le ho mai sapute suonare.
1046
01:28:37,240 --> 01:28:41,240
Si è sentito derubato
della scoperta della balenottera.
1047
01:28:41,280 --> 01:28:47,120
Non io, la comunità scientifica
si è sentita truffata da Sara.
1048
01:28:47,160 --> 01:28:51,480
Lei è stato l'unico a sparlare
pubblicamente della Strippoli
1049
01:28:51,520 --> 01:28:55,040
oltre a minacciarla
con e-mail molto violente.
1050
01:28:55,080 --> 01:28:59,920
Io ho detto la verità, non tutti
hanno il coraggio di dirla.
1051
01:28:59,960 --> 01:29:01,920
Forse è un pregiudizio
1052
01:29:01,960 --> 01:29:06,160
perché oltre a essere bella,
Sara era anche intelligente.
1053
01:29:10,240 --> 01:29:13,720
Ci dà una prova
delle sue affermazioni ?
1054
01:29:17,720 --> 01:29:21,480
Lei possiede le chiavi del museo ?
1055
01:29:21,520 --> 01:29:23,920
Come tutti i ricercatori.
1056
01:29:23,960 --> 01:29:26,800
Dov'era la notte
in cui Sara fu uccisa ?
1057
01:29:26,840 --> 01:29:30,520
A casa. Da solo.
1058
01:29:30,560 --> 01:29:33,760
A studiare,
come avrebbe dovuto fare Sara.
1059
01:29:33,800 --> 01:29:37,960
Lei si vedeva raramente in ufficio.
Lo chieda a tutti.
1060
01:29:38,000 --> 01:29:41,400
Nessuno potrà negarlo.
1061
01:29:41,440 --> 01:29:46,320
Non ha un alibi. Vitali l'ha messo
alle strette, ma non ha confessato.
1062
01:29:46,360 --> 01:29:51,960
Come sapeva che quella notte
Sara sarebbe andata al museo ?
1063
01:29:52,000 --> 01:29:56,120
L'assassino conosceva per forza
gli spostamenti di Sara.
1064
01:29:56,160 --> 01:30:01,520
Tra i contatti di Sara risultano
chiamate a un'amica o amico ?
1065
01:30:01,560 --> 01:30:04,680
- Qualcuno
con cui lei si confidava ? - No.
1066
01:30:04,720 --> 01:30:08,760
Nell'ultimo mese
Sara ha ricevuto chiamate da Langman
1067
01:30:08,800 --> 01:30:13,800
da vostro marito
e da un numero fisso di Grassano.
1068
01:30:15,920 --> 01:30:19,240
Forse l'azienda agricola dello zio.
1069
01:30:30,920 --> 01:30:33,360
- Imma.
- Rita !
1070
01:30:33,400 --> 01:30:37,240
- Che fai a Matera ? - Cerco
quel disgraziato del mio ex marito.
1071
01:30:37,280 --> 01:30:39,680
Sta dalla mamma. Che è successo ?
1072
01:30:39,720 --> 01:30:43,240
Mi ha detto
che aveva preso un'aspettativa
1073
01:30:43,280 --> 01:30:47,160
invece l'hanno licenziato.
- Non mi ha detto niente.
1074
01:30:47,200 --> 01:30:49,600
Da mesi non paga gli alimenti.
1075
01:30:49,640 --> 01:30:51,800
Che ti dovevo dire ?
1076
01:30:51,840 --> 01:30:56,520
Che ho perso il lavoro a 52 anni
e me ne mancano 15 per la pensione ?
1077
01:30:56,560 --> 01:31:00,360
- Non dovevi scappare.
- Non avevo soldi per l'affitto
1078
01:31:00,400 --> 01:31:04,360
visto che non vivo più nella casa
che anch'io ho pagato.
1079
01:31:04,400 --> 01:31:09,080
Salvatore, tu sei un figlio per me.
Questa sarà sempre casa tua.
1080
01:31:09,120 --> 01:31:13,440
- Però potevi dircelo.
- Lo so, Imma, mi vergognavo.
1081
01:31:16,200 --> 01:31:19,080
Quanti soldi
ti deve dare mio nipote ?
1082
01:31:19,120 --> 01:31:23,720
No, zia, non serve.
Ho trovato lavoro, al salottificio.
1083
01:31:23,760 --> 01:31:28,040
Un po' di pazienza e avrai tutto
quello che ti devo, come sempre.
1084
01:31:28,080 --> 01:31:30,080
- Non torni a Torino ?
- No.
1085
01:31:30,120 --> 01:31:34,920
Sai quanto mi costa stare lontano
da nostro figlio, ma tornerò.
1086
01:31:34,960 --> 01:31:39,200
Solo dopo che avrò riacquistato
un po' della mia dignità.
1087
01:31:40,880 --> 01:31:44,160
Sì, Salvatore, è una cosa buona
1088
01:31:44,200 --> 01:31:48,480
però ora che inizi a lavorare,
chi ci sta con la mamma ?
1089
01:31:48,520 --> 01:31:52,240
- Io comincio la settimana prossima.
- Salvatore...
1090
01:31:52,280 --> 01:31:56,920
- Per il momento sto io con zia.
Davvero, Imma ! - E sono tre.
1091
01:32:13,680 --> 01:32:16,040
Dottoressa.
1092
01:32:16,080 --> 01:32:21,240
Vitali ha saputo che Langman e Sara
erano nell'albergo e l'ha convocato.
1093
01:32:21,280 --> 01:32:23,480
- Nonostante l'alibi ?
- Sì.
1094
01:32:23,520 --> 01:32:28,120
Dice che potrebbe avere assoldato
qualcuno per commettere l'omicidio.
1095
01:32:28,160 --> 01:32:30,360
Che intuizione. E allora ?
1096
01:32:30,400 --> 01:32:33,360
Langman ha ammesso
una breve relazione con Sara.
1097
01:32:33,400 --> 01:32:37,080
Ha specificato anche
che è stato lui a lasciarla.
1098
01:32:37,120 --> 01:32:41,120
- Perché ? - Aveva capito
che era una ragazza fragile.
1099
01:32:41,160 --> 01:32:46,000
Temeva che avrebbe potuto metterlo
in difficoltà con sua moglie.
1100
01:32:47,120 --> 01:32:50,160
Forse al telefono
discutevano di questo.
1101
01:32:50,200 --> 01:32:52,960
- Hai visto i movimenti bancari ?
- Sì.
1102
01:32:53,000 --> 01:32:57,600
Sara ha ricevuto un fondo
da parte di una fondazione privata.
1103
01:32:57,640 --> 01:33:01,480
- Di che cifra ? - Diecimila euro,
prelevati prima di morire.
1104
01:33:01,520 --> 01:33:07,440
- C'è altro ? - Una volta
Sara ha parlato a Langman dello zio.
1105
01:33:07,480 --> 01:33:10,280
Quando beveva, diventava violento.
1106
01:33:26,600 --> 01:33:29,840
(in materano) Vi ho visto in Tv.
- Buongiorno.
1107
01:33:29,880 --> 01:33:35,160
- Siete la moglie dell'assassino
di mia nipote. - Calmo, chiariamo.
1108
01:33:35,200 --> 01:33:39,680
Mio marito non è il colpevole,
è solo un sospettato.
1109
01:33:39,720 --> 01:33:43,960
- L'assassino è ancora in giro.
- Che cercate qua ?
1110
01:33:46,520 --> 01:33:49,680
Dovrebbe darmi una mano.
1111
01:33:49,720 --> 01:33:53,960
- Vostra nipote merita giustizia.
- Parlate.
1112
01:33:56,240 --> 01:33:58,960
A quanti anni è rimasta orfana ?
1113
01:33:59,000 --> 01:34:01,560
Sei, sette... Chi si ricorda ?
1114
01:34:01,600 --> 01:34:05,520
So solo che l'ho sfamata
e sfamare una femmina non conviene.
1115
01:34:06,600 --> 01:34:10,440
- Meglio un maschio ?
- Sì, il maschio lavora.
1116
01:34:10,480 --> 01:34:14,480
A sette anni mio figlio Marcello
già lavorava la terra con me.
1117
01:34:14,520 --> 01:34:17,920
- Era più intelligente di Sara.
- Non ne dubito.
1118
01:34:17,960 --> 01:34:21,040
La maestra diceva
che aveva un cervello superiore.
1119
01:34:21,080 --> 01:34:23,640
E voi l'avete mandato nei campi.
1120
01:34:23,680 --> 01:34:28,000
Signora, mio figlio "aveva"
un cervello superiore.
1121
01:34:29,080 --> 01:34:31,040
Ma adesso...
1122
01:34:31,080 --> 01:34:35,520
Il cervello è un organo
che va tenuto allenato.
1123
01:34:35,560 --> 01:34:40,560
- Volete insegnarmi come crescere
i figli ? - Non mi permetterei mai.
1124
01:34:43,280 --> 01:34:46,080
Quindi Sara faceva i servizi a casa.
1125
01:34:46,120 --> 01:34:50,400
Non era buona a fare i servizi,
ogni tanto scappava.
1126
01:34:50,440 --> 01:34:53,400
Forse in casa
non c'era un bel clima ?
1127
01:34:53,440 --> 01:34:58,880
Perché ? Aveva il pane a tavola
e un tetto fino a diciotto anni.
1128
01:34:58,920 --> 01:35:03,760
Poi ha insistito con mia moglie
e l'abbiamo fatta pure studiare !
1129
01:35:05,040 --> 01:35:08,200
Peccato, proprio ora...
1130
01:35:08,240 --> 01:35:12,360
Aveva ricevuto dei soldi,
poteva sdebitarsi.
1131
01:35:12,400 --> 01:35:16,560
- Quali soldi ? - Ma come ?
E' scritto su tutti i giornali.
1132
01:35:16,600 --> 01:35:21,400
Sara ha ricevuto una bella somma
per la scoperta della balenottera.
1133
01:35:22,480 --> 01:35:25,280
Potreste ereditare tutto voi.
1134
01:35:26,520 --> 01:35:28,680
Marcello ! Vieni qua !
1135
01:35:31,560 --> 01:35:35,440
Hai sentito che ha combinato
quella fetente di tua cugina ?
1136
01:35:35,480 --> 01:35:42,000
Ha preso un sacco di soldi
per quelle quattro ossa di pesce.
1137
01:35:42,040 --> 01:35:45,760
- Tu ne sai qualcosa ?
- Perché dovrei saperlo io ?
1138
01:35:45,800 --> 01:35:49,560
Eravate sempre insieme,
come fratello e sorella.
1139
01:35:49,600 --> 01:35:54,680
Lasciatela stare,
almeno ora che è morta.
1140
01:36:02,880 --> 01:36:07,520
Ho il telefonino scarico
e devo fare una telefonata.
1141
01:36:07,560 --> 01:36:10,920
Posso farla dal fisso ?
1142
01:36:10,960 --> 01:36:13,920
Prendete il cellulare.
Non abbiamo il fisso.
1143
01:36:13,960 --> 01:36:17,400
- Non avete il telefono in casa ?
- No.
1144
01:36:17,440 --> 01:36:20,080
Non si preoccupi.
1145
01:36:20,120 --> 01:36:23,680
Le faccio spendere troppo,
meglio di no. Grazie.
1146
01:36:49,480 --> 01:36:53,680
Calogiuri, controlla se il numero
fisso nei tabulati di Sara
1147
01:36:53,720 --> 01:36:56,680
corrisponde
al bar Rossano di Grassano.
1148
01:36:56,720 --> 01:36:58,800
- Va bene.
- Ti aspetto.
1149
01:37:04,680 --> 01:37:06,760
Scusi, aspetta qualcuno ?
1150
01:37:06,800 --> 01:37:09,760
- Perché me lo chiede ?
- E' qui da un'ora.
1151
01:37:09,800 --> 01:37:13,320
Finché consuma per me va bene,
ma lo dico per lei.
1152
01:37:13,360 --> 01:37:16,440
Non si preoccupi,
so badare a me stessa.
1153
01:37:30,400 --> 01:37:32,720
Cambiami questi.
1154
01:37:42,520 --> 01:37:44,520
Grazie.
1155
01:38:15,760 --> 01:38:20,600
Marcello,
che fai con queste macchinette ?
1156
01:38:20,640 --> 01:38:25,760
Così spendi tutti i soldi che Sara
ha guadagnato con la sua scoperta.
1157
01:38:30,440 --> 01:38:33,480
Quanti anni avevate di differenza ?
1158
01:38:33,520 --> 01:38:37,800
- Due. Lei era più piccola.
- Le volevi bene ?
1159
01:38:39,680 --> 01:38:41,880
Era la mia sorellina.
1160
01:38:45,720 --> 01:38:49,200
La chiamavi dal telefono fisso
di questo bar.
1161
01:38:51,000 --> 01:38:53,840
Temevi che tuo padre guardasse
nel tuo cellulare ?
1162
01:38:53,880 --> 01:38:56,120
Quello mi controllava tutto.
1163
01:38:56,160 --> 01:39:00,760
Sara mi diceva:
"Perché non te ne vai ? Vattene."
1164
01:39:00,800 --> 01:39:03,800
"Tu vali molto di più", diceva.
1165
01:39:03,840 --> 01:39:06,960
- Perché non l'hai fatto ?
- Dove andavo ?
1166
01:39:07,000 --> 01:39:10,360
Lo diceva perché mi voleva bene,
ma non è vero.
1167
01:39:10,400 --> 01:39:13,000
Io non valgo niente, mica come lei.
1168
01:39:13,040 --> 01:39:15,880
Non dire così, non è vero.
1169
01:39:15,920 --> 01:39:20,160
Tuo padre mi ha detto
che eri più bravo di Sara a scuola.
1170
01:39:21,200 --> 01:39:24,520
Sì...
e poi hanno fatto studiare lei.
1171
01:39:26,440 --> 01:39:29,280
E da lì piano piano l'hai persa.
1172
01:39:31,360 --> 01:39:36,480
Perché Sara si metteva sempre
con uomini più grandi di lei ?
1173
01:39:38,720 --> 01:39:41,000
Io glielo dicevo sempre
1174
01:39:42,160 --> 01:39:47,080
di non mettersi con quei pezzi
di merda che la facevano soffrire.
1175
01:39:47,120 --> 01:39:49,480
Anche l'ultimo ?
1176
01:39:49,520 --> 01:39:52,640
E chi lo conosceva ?
Io non l'ho mai visto.
1177
01:39:54,560 --> 01:39:58,120
Ma come ? E l'altra sera al museo ?
1178
01:40:06,680 --> 01:40:09,040
Sara ti ha parlato di Pietro ?
1179
01:40:13,400 --> 01:40:17,400
Diceva che era una persona speciale,
che era diverso.
1180
01:40:17,440 --> 01:40:20,040
Allora io volevo conoscerlo
1181
01:40:20,080 --> 01:40:25,400
perché se era davvero diverso,
mi avrebbe portato via Sara.
1182
01:40:26,680 --> 01:40:29,320
Allora quella notte, al museo...
1183
01:40:29,360 --> 01:40:33,080
L'hai seguita.
Come hai fatto con le chiavi ?
1184
01:40:35,480 --> 01:40:37,760
Sara aveva due mazzi.
1185
01:40:38,880 --> 01:40:42,560
- Ho preso quello di riserva.
- L'hai aspettata dentro.
1186
01:40:45,680 --> 01:40:48,200
Io so quello che vuoi fare tu.
1187
01:40:49,360 --> 01:40:52,760
- Vuoi farmi dire
che ho ammazzato Sara. - No.
1188
01:40:54,160 --> 01:40:57,520
Voglio solo
che tu trovi un po' di pace.
1189
01:40:59,600 --> 01:41:01,880
La pace non si trova così.
1190
01:41:03,080 --> 01:41:07,280
Uno vuole fare finire il terremoto
nel cervello, ma non è così.
1191
01:41:07,320 --> 01:41:11,360
Ti assicuro che, se confessi,
troverai un po' di pace.
1192
01:41:17,560 --> 01:41:20,040
Dài.
1193
01:41:28,360 --> 01:41:33,760
Ero sulla soglia della stanza
della balenottera e li ho visti.
1194
01:41:33,800 --> 01:41:37,720
Lei e quella "persona speciale".
1195
01:41:37,760 --> 01:41:40,880
Lui aveva gli occhi chiusi,
lei lo baciava.
1196
01:41:43,720 --> 01:41:45,680
Poi l'ha baciata lui.
1197
01:41:45,720 --> 01:41:49,880
Io ero come bloccato, immobilizzato.
1198
01:41:49,920 --> 01:41:53,880
Lei, la mia Sara,
con un altro cazzo di uomo !
1199
01:41:56,800 --> 01:42:02,120
Hanno chiuso tutti e due gli occhi,
hanno ripreso a ribaciarsi...
1200
01:42:04,320 --> 01:42:08,960
E si sa, no ? Si poteva immaginare
come poteva andare a finire.
1201
01:42:16,800 --> 01:42:20,600
- Però tu non gliel'hai permesso.
- No.
1202
01:42:24,480 --> 01:42:27,040
Mi ha preso come una furia.
1203
01:42:28,440 --> 01:42:31,040
Sono entrato senza farmi sentire.
1204
01:42:31,080 --> 01:42:36,160
Ho messo una mano sulla bocca a Sara
per non farla gridare
1205
01:42:36,200 --> 01:42:38,840
e l'ho portata nell'altra stanza.
1206
01:42:42,560 --> 01:42:45,920
Sara era piccola.
1207
01:42:48,680 --> 01:42:50,680
Leggera.
1208
01:42:54,480 --> 01:42:56,480
E leggera...
1209
01:42:57,600 --> 01:42:59,560
se n'è andata.
1210
01:42:59,600 --> 01:43:01,600
[MARCELLO PIANGE]
1211
01:43:12,680 --> 01:43:16,680
(Tv) Siamo vedendo la caserma
dei carabinieri di Grassano
1212
01:43:16,720 --> 01:43:20,720
dove si è costituito il presunto
assassino di Sara Strippoli.
1213
01:43:20,760 --> 01:43:23,480
Il cugino, Marcello Strippoli.
1214
01:43:23,520 --> 01:43:27,040
Sono accorsi sul posto i Pm
che seguivano il caso.
1215
01:43:27,080 --> 01:43:30,640
La dottoressa D'Antonio
e il procuratore capo Vitali.
1216
01:43:30,680 --> 01:43:35,760
I motivi del delitto sono ancora
al vaglio degli inquirenti.
1217
01:43:35,800 --> 01:43:40,240
Intanto Pietro De Ruggeri
viene definitivamente scagionato
1218
01:43:40,280 --> 01:43:43,040
dalle pesanti accuse a suo carico.
1219
01:44:03,920 --> 01:44:05,920
Il peggio è passato.
1220
01:44:08,680 --> 01:44:10,720
Anche grazie a te.
1221
01:44:13,640 --> 01:44:16,840
Così mi sento meno in colpa
con vostro marito.
1222
01:44:20,560 --> 01:44:24,800
Ti sei ricordato tutto ?
Il bacio, le foto...
1223
01:44:24,840 --> 01:44:27,080
Pure la vergogna.
1224
01:44:28,440 --> 01:44:32,160
Però non vi ho aiutato
perché mi sentivo in colpa.
1225
01:44:32,200 --> 01:44:34,280
Non solo per questo.
1226
01:44:35,880 --> 01:44:37,840
E per che cosa ?
1227
01:44:37,880 --> 01:44:41,280
Per sapere fino a che punto
vi sareste spinta.
1228
01:44:42,480 --> 01:44:45,800
- "Spinta" dove ?
- Spinta oltre.
1229
01:44:45,840 --> 01:44:48,360
Per salvare vostro marito.
1230
01:44:50,480 --> 01:44:52,880
[SQUILLI DEL CELLULARE]
1231
01:44:57,400 --> 01:44:59,880
Telefonino nuovo ?
1232
01:44:59,920 --> 01:45:04,120
No, me l'ha prestato un collega,
il mio si è rotto.
1233
01:45:04,160 --> 01:45:06,160
Sì.
1234
01:45:09,360 --> 01:45:11,320
Eh.
1235
01:45:11,360 --> 01:45:16,320
(Tv) L'ennesimo incidente causato
dai cinghiali nelle campagne.
1236
01:45:16,360 --> 01:45:21,960
Un rappresentante di commercio
è uscito di strada per evitare...
1237
01:46:17,960 --> 01:46:20,160
Volevo ringraziarti.
1238
01:46:22,440 --> 01:46:25,920
E di che cosa ? Non ho fatto niente.
1239
01:46:27,080 --> 01:46:29,360
L'assassino ha confessato.
1240
01:46:32,200 --> 01:46:34,800
Valentina mi ha detto tutto.
1241
01:46:37,400 --> 01:46:40,960
Come sa tenere i segreti lei,
nessuno.
1242
01:46:41,000 --> 01:46:44,080
Perché tenere i segreti ?
Non capisco.
1243
01:46:45,200 --> 01:46:49,040
Posso capire con Vitali, ma con me ?
1244
01:46:50,560 --> 01:46:55,040
L'ultima persona con cui parlare
di un'indagine non autorizzata
1245
01:46:55,080 --> 01:46:57,800
è il principale sospettato.
1246
01:47:07,640 --> 01:47:10,000
Non sono buono a niente.
1247
01:47:15,280 --> 01:47:19,360
- Pensi ancora a lei ?
- Non mi do pace.
1248
01:47:20,520 --> 01:47:23,280
Forse avrei potuto salvarla.
1249
01:47:28,160 --> 01:47:31,400
Hai fatto l'unica cosa
che potevi fare.
1250
01:47:32,720 --> 01:47:36,400
Le hai regalato
dei momenti di spensieratezza.
1251
01:47:37,920 --> 01:47:41,560
Forse è stata l'unica volta
che si è sentita capita.
1252
01:47:58,920 --> 01:48:01,200
Buonanotte.
1253
01:48:03,760 --> 01:48:05,760
Buonanotte.
1254
01:48:27,520 --> 01:48:29,480
- Imma !
- Maria.
1255
01:48:29,520 --> 01:48:33,600
- Tutto è bene quel che finisce
bene. - Avevi dubbi ?
1256
01:48:33,640 --> 01:48:38,480
Quel ragazzo si è costituito, sennò
chissà come finiva questa storia.
1257
01:48:38,520 --> 01:48:42,520
I miei colleghi avrebbero
sicuramente risolto il caso.
1258
01:48:42,560 --> 01:48:45,520
Dici bene, Imma.
Ma non ti sembra strano
1259
01:48:45,560 --> 01:48:49,960
che quel ragazzo si sia presentato
in Procura di sua volontà ?
1260
01:48:50,000 --> 01:48:52,040
La forza della coscienza.
1261
01:48:52,080 --> 01:48:56,280
Se la usassimo tutti,
il mondo sarebbe un posto migliore.
1262
01:48:59,040 --> 01:49:03,040
Dottoressa !
Voglio dirle due parole.
1263
01:49:10,920 --> 01:49:15,800
Se non ha niente in contrario,
vorrei rientrare prima al lavoro.
1264
01:49:15,840 --> 01:49:20,200
Certo, certo...
C'è solo un piccolo dettaglio.
1265
01:49:20,240 --> 01:49:23,600
Lei non ha mai interrotto
il suo lavoro.
1266
01:49:25,400 --> 01:49:27,640
Ha delle prove ?
1267
01:49:27,680 --> 01:49:30,880
Più di una persona ha detto
ai carabinieri di Grassano
1268
01:49:30,920 --> 01:49:36,320
di avere visto in zona una donna
vestita in maniera decisamente...
1269
01:49:36,360 --> 01:49:39,040
- "Decisamente" ?
- Stravagante.
1270
01:49:39,080 --> 01:49:41,280
- Capelli rossi ?
- Rossi.
1271
01:49:41,320 --> 01:49:45,400
- Ricci ? - Sì. - Non ero io.
- Era sua sorella gemella ?
1272
01:49:45,440 --> 01:49:51,040
Lei è il miglior elemento in Procura
ma non può prendersi gioco di me !
1273
01:49:51,080 --> 01:49:55,680
- Non volevo. - Io e la D'Antonio
stavamo per chiudere il cerchio.
1274
01:49:55,720 --> 01:49:58,480
Era questione di ore.
1275
01:49:58,520 --> 01:50:02,160
Infatti Marcello Strippoli
si è sentito braccato.
1276
01:50:03,360 --> 01:50:05,360
- Mi scusi.
- La avverto.
1277
01:50:05,400 --> 01:50:09,920
Mi prendo 24 ore per decidere
se approfondire la faccenda
1278
01:50:09,960 --> 01:50:12,840
con tutte le conseguenze del caso.
1279
01:50:12,880 --> 01:50:16,440
Deduco che ha rinunciato
ad andare in pensione.
1280
01:50:16,480 --> 01:50:18,480
Deduce bene !
1281
01:50:19,640 --> 01:50:22,800
Ho ritrovato il gusto
di fare questo lavoro.
1282
01:50:22,840 --> 01:50:27,720
- Però rispettando le regole.
- Sono più che d'accordo.
1283
01:50:27,760 --> 01:50:32,680
La invito a prendere
tutti i provvedimenti opportuni.
1284
01:50:32,720 --> 01:50:35,640
- Ottimo. - E' un suo diritto
e dovere. - Bene.
1285
01:50:35,680 --> 01:50:38,680
E non sbatta la porta
come fa sempre.
1286
01:50:42,080 --> 01:50:44,520
Però me la chiuda !
1287
01:50:46,240 --> 01:50:48,280
[LA PORTA SBATTE]
1288
01:51:21,240 --> 01:51:23,400
Con chi parlo ?
1289
01:51:25,120 --> 01:51:29,400
Neanche arrivi
e già fai le domande difficili.
1290
01:51:36,920 --> 01:51:41,320
Sai quando sono stati fatti
questi affreschi ?
1291
01:51:41,360 --> 01:51:44,200
Secoli fa.
1292
01:51:46,560 --> 01:51:49,600
Non sappiamo nemmeno gli autori
1293
01:51:51,040 --> 01:51:53,240
ma li ammiriamo.
1294
01:51:54,920 --> 01:51:58,960
Li ammireranno anche quelli
che verranno dopo di noi.
1295
01:51:59,960 --> 01:52:02,880
I pittori senza nome.
1296
01:52:08,680 --> 01:52:11,240
Sai che significa questo ?
1297
01:52:13,120 --> 01:52:17,280
Diamo troppa importanza ai nomi.
1298
01:52:17,320 --> 01:52:21,880
Quello che conta
è quello che fanno le persone
1299
01:52:21,920 --> 01:52:24,120
non come si chiamano.
1300
01:52:25,120 --> 01:52:29,960
Il mio nome non ha importanza,
io sono un morto che cammina.
1301
01:52:57,040 --> 01:52:59,320
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
1302
01:53:35,520 --> 01:53:39,080
Cenzino Latronico è vivo.
L'ho visto con i miei occhi.
1303
01:53:39,120 --> 01:53:43,480
- Com'è successo ? - Il messaggio
che ho ricevuto ieri, erano loro.
1304
01:53:43,520 --> 01:53:48,480
Mi hanno dato un cellulare sicuro
e mi hanno portato dove stava lui.
1305
01:53:48,520 --> 01:53:50,920
Hanno fatto come abbiamo fatto noi.
1306
01:53:50,960 --> 01:53:55,080
Hanno finto la morte di Latronico
per evitare un'indagine.
1307
01:54:04,280 --> 01:54:08,160
- Mi avevi detto che ti eri fermato.
- Era troppo tardi.
1308
01:54:08,200 --> 01:54:12,200
- Questa notizia vuol dire...
- Vuol dire che sei un cretino !
1309
01:54:12,240 --> 01:54:17,520
Non me lo merito ! Possiamo arrivare
al mandante dell'attentato !
1310
01:54:17,560 --> 01:54:21,760
- Non ti ha insegnato niente
quello che è successo ! - E a voi ?
1311
01:54:21,800 --> 01:54:25,840
Non vi ha insegnato niente ?
Anche voi avete giocato sporco.
1312
01:54:27,560 --> 01:54:32,120
- No, Calogiuri, fermati, basta.
- Io non ho più paura.
1313
01:54:32,160 --> 01:54:34,480
Ma chi sei diventato ?
1314
01:54:34,520 --> 01:54:38,120
Sono quello
che ho sempre desiderato di essere.
1315
01:54:38,160 --> 01:54:40,640
Non mi frega più un cazzo di te.
1316
01:54:40,680 --> 01:54:43,680
Fatti ammazzare,
fai quello che vuoi !
1317
01:55:54,960 --> 01:55:57,880
Imma.
1318
01:55:57,920 --> 01:56:00,960
Puoi ospitarmi per un po' ?
E' un problema ?
1319
01:56:03,280 --> 01:56:05,520
No, vieni.
1320
01:56:16,120 --> 01:56:20,120
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
156955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.