Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Vuoi una camomilla ?
1
00:00:37,840 --> 00:00:40,040
Io lo riapro il mio locale.
2
00:00:53,680 --> 00:00:56,120
Pietro, io ti devo dire una cosa.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,760
Tempo fa ho ricevuto una minaccia.
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Che tipo di minaccia ?
5
00:01:16,560 --> 00:01:18,560
Vaga.
6
00:01:19,560 --> 00:01:22,320
Niente di preciso.
7
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
Erano soltanto le... farneticazioni
di un uomo un po' confuso, però...
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,360
Hai pensato bene di non avvisarmi.
9
00:01:33,400 --> 00:01:37,320
Non c'erano gli elementi
per prevedere quanto è successo.
10
00:01:38,560 --> 00:01:42,000
E poi vederti così felice
mi ha bloccato.
11
00:01:42,040 --> 00:01:47,120
Imma, al locale poteva esserci
Valentina, io, chiunque !
12
00:02:02,400 --> 00:02:05,680
Io ho fatto di tutto
per proteggerti.
13
00:02:08,240 --> 00:02:12,280
- Ho allertato i carabinieri.
- Per questo c'era Lamacchia.
14
00:02:14,400 --> 00:02:18,160
Non soltanto lui.
Ce n'erano anche altri in borghese.
15
00:02:19,160 --> 00:02:22,920
Se hai fatto questo,
sapevi che c'era un reale pericolo.
16
00:02:24,120 --> 00:02:27,800
Non potevo immaginare
che sarebbero arrivati a tanto.
17
00:02:28,880 --> 00:02:30,880
Chi ?
18
00:02:32,200 --> 00:02:34,320
E' colpa mia, Pietro.
19
00:02:34,360 --> 00:02:38,600
- Non me lo perdonerò mai.
- Rispondi. Chi ?
20
00:02:40,040 --> 00:02:43,480
Hanno bruciato il locale
per il processo a Romaniello ?
21
00:02:43,520 --> 00:02:45,600
Ti giuro che trovo i colpevoli.
22
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
Che me ne frega dei colpevoli ?
23
00:02:48,920 --> 00:02:53,040
Io ho paura per Valentina, per te.
Ho paura per noi.
24
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
- Ah, Filippo ?
- Eh ?
25
00:03:06,680 --> 00:03:10,640
E' un'occasione speciale.
Ti porto gente importante a cena.
26
00:03:10,680 --> 00:03:14,720
- Non farmi fare brutte figure.
- E' mai successo, presidente ?
27
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
- Vuoi la verità ?
- Eh. - Mai.
28
00:03:18,160 --> 00:03:20,840
Devo dirtelo, fa parte del gioco.
29
00:03:20,880 --> 00:03:24,800
E questo gioco ci piace, presidente.
[SQUILLI DI CELLULARE]
30
00:03:29,760 --> 00:03:33,160
- Sì, pronto ?
- Buongiorno. Ha saputo la novità ?
31
00:03:33,200 --> 00:03:37,000
- Quale ? - Qualcuno ha incendiato
il locale di mio marito.
32
00:03:37,040 --> 00:03:41,520
- I suoi amici non l'hanno
avvertita ? - Ma io che c'entro ?
33
00:03:41,560 --> 00:03:45,880
Me lo dica lei e lo dica anche a
chi indagherà sull'incendio doloso.
34
00:03:45,920 --> 00:03:49,560
Senta, io non dirò niente,
perché non so niente.
35
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
La saluto.
36
00:04:20,160 --> 00:04:22,240
Io... Io l'avevo detto.
37
00:04:22,280 --> 00:04:24,680
Avete detto qualcosa, presidente ?
38
00:04:33,680 --> 00:04:36,200
Presidente !
39
00:04:58,360 --> 00:05:01,600
Ha ricevuto un avvertimento
da parte di Lombardi
40
00:05:01,640 --> 00:05:03,960
e ha ritenuto opportuno non dirlo ?
41
00:05:04,000 --> 00:05:07,320
Straparlava, non mi pareva il caso
di dargli peso.
42
00:05:07,360 --> 00:05:11,440
Non era convinta che fosse legato
a Romaniello e alla cupola ?
43
00:05:11,480 --> 00:05:13,840
Il giudice ha stralciato le accuse.
44
00:05:13,880 --> 00:05:17,120
Lombardi dice pure
di parlare con Donata Miulli.
45
00:05:17,160 --> 00:05:20,320
La ragazza uccisa sul muraglione.
Ovviamente.
46
00:05:20,360 --> 00:05:25,000
- Immagino che abbia preso tutte
le precauzioni. - Non sono bastate.
47
00:05:25,040 --> 00:05:28,040
Magari ha coinvolto
il maresciallo Calogiuri.
48
00:05:28,080 --> 00:05:32,040
L'ha messo in pericolo, lo sa ?
Bisogna convocare Lombardi.
49
00:05:32,080 --> 00:05:35,400
- L'ho fatto. Non parla, ha paura.
- "Ha paura" ?
50
00:05:35,440 --> 00:05:38,640
Mi dispiace, Imma.
Faremo luce sull'accaduto.
51
00:05:38,680 --> 00:05:42,120
- Perché, ti occupi tu del caso ?
- Certo.
52
00:05:43,480 --> 00:05:46,720
- Hai qualcosa in contrario ?
- No, perché ?
53
00:05:46,760 --> 00:05:51,200
Vorrei ricordarti che sono stata
distaccata alla Dia per tre anni.
54
00:05:51,240 --> 00:05:55,760
Se non lavoriamo insieme come
una squadra, non otterremo nulla.
55
00:05:55,800 --> 00:05:59,880
Se è stato un avvertimento mafioso,
era diretto a me e al processo.
56
00:05:59,920 --> 00:06:03,840
La squadra si occupa già
delle responsabilità per l'incendio.
57
00:06:03,880 --> 00:06:07,240
Puoi dormire sonni tranquilli, Imma.
58
00:06:07,280 --> 00:06:09,760
Lei non cambierà mai, dottoressa.
59
00:07:32,760 --> 00:07:36,520
- Aiuto !
- Tataranni !
60
00:07:36,560 --> 00:07:40,960
- Sono Pietro De Ruggeri, Tataranni
è mia moglie. - Sei complice.
61
00:07:41,000 --> 00:07:43,040
- Di che ?
- Lo sai bene. - No.
62
00:07:43,080 --> 00:07:46,960
-Non so niente, sono
dirigente tecnico alla Regione. -No.
63
00:07:47,000 --> 00:07:51,160
Tu sei come lei.
Parli troppo, ti cucio la bocca.
64
00:07:51,200 --> 00:07:54,600
- No ! No !
- No !
65
00:07:54,640 --> 00:07:56,640
(insieme) Ah !
66
00:08:00,880 --> 00:08:02,840
Brutto sogno.
67
00:08:02,880 --> 00:08:05,360
Anch'io, terribile.
68
00:08:06,400 --> 00:08:08,560
(insieme) Non lo voglio sapere.
69
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
Buongiorno.
70
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
Buongiorno.
71
00:08:56,520 --> 00:08:58,760
Taccardi, non l'avevo sentita.
72
00:08:58,800 --> 00:09:03,120
-In effetti, non portando
i tacchi... -Guardi, non è giornata.
73
00:09:04,120 --> 00:09:07,200
Niente di personale, dottoressa.
74
00:09:07,240 --> 00:09:09,200
Vi volevo chiamare prima
75
00:09:09,240 --> 00:09:12,440
ma... ho saputo
del locale di vostro marito.
76
00:09:12,480 --> 00:09:14,840
- Mi dispiace.
- Grazie.
77
00:09:47,960 --> 00:09:51,640
- Stava innaffiando.
- La causa del decesso ?
78
00:09:51,680 --> 00:09:54,920
Infarto secco.
Praticamente è morto di paura.
79
00:09:55,960 --> 00:10:00,160
- Quindi non si tratta di omicidio ?
- Buongiorno. - Buongiorno.
80
00:10:00,200 --> 00:10:04,880
Tecnicamente no, ma sicuramente
lo spavento ha contribuito.
81
00:10:04,920 --> 00:10:09,040
Per la porta e per la cassaforte
non ci sono segni di effrazione.
82
00:10:09,080 --> 00:10:11,280
A quanto pare, avevano le chiavi.
83
00:10:11,320 --> 00:10:13,800
- Le avranno duplicate.
- Sì.
84
00:10:13,840 --> 00:10:16,360
Per quanto riguarda la cassaforte
85
00:10:16,400 --> 00:10:19,600
ancora non sappiamo
che cosa ci fosse all'interno.
86
00:10:19,640 --> 00:10:25,040
Stranamente non si sono portati via
gli altri oggetti di valore in casa
87
00:10:25,080 --> 00:10:29,640
un computer e un borsellino
con cinquecento euro dentro.
88
00:10:29,680 --> 00:10:31,920
- Sappiamo chi è la vittima ?
- Sì.
89
00:10:33,200 --> 00:10:38,640
"Christian Narciso Malaba...
Malabanan Magsaysay".
90
00:10:38,680 --> 00:10:41,960
E' una specie di tuttofare
che vive qui in zona.
91
00:10:42,000 --> 00:10:46,520
Forse aveva le chiavi e i ladri
si sono spaventati al suo arrivo.
92
00:10:46,560 --> 00:10:49,200
Si è spaventato di più lui.
93
00:10:49,240 --> 00:10:51,600
Vabbè.
94
00:10:51,640 --> 00:10:55,520
Appena avrò altri elementi,
vi farò sapere. Arrivederci.
95
00:10:59,920 --> 00:11:03,160
La moglie dice
che annaffiava le piante
96
00:11:03,200 --> 00:11:05,480
quando i proprietari non c'erano.
97
00:11:05,520 --> 00:11:09,560
Infatti la vedova Lopriore era fuori
per qualche giorno
98
00:11:09,600 --> 00:11:12,880
e il figlio, che di solito vive qui,
era da amici.
99
00:11:12,920 --> 00:11:16,720
- Sono stati avvertiti ?
- Sì. La signora verrà in Procura.
100
00:11:16,760 --> 00:11:21,120
O i ladri sono stati disturbati
o sapevano quello che cercavano.
101
00:11:31,880 --> 00:11:34,640
Che spavento !
La tigre della Malesia.
102
00:11:40,120 --> 00:11:42,160
Come sta Pietro ?
103
00:11:42,200 --> 00:11:45,280
- Come stava la settimana scorsa.
- E tu ?
104
00:11:46,840 --> 00:11:49,360
Anch'io.
105
00:11:49,400 --> 00:11:51,360
C'è sempre da guadagnarci
106
00:11:51,400 --> 00:11:55,280
a preoccuparsi per
il sostituto procuratore Tataranni.
107
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
Sto uno schifo ! Sei contenta ?
108
00:12:00,280 --> 00:12:04,000
No, però io penso
che sia normale accusare il colpo
109
00:12:04,040 --> 00:12:06,000
pure dopo una settimana.
110
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
Dovresti accendere un cero
111
00:12:08,040 --> 00:12:11,480
perché c'è una povera scema
che si preoccupa per te.
112
00:12:12,840 --> 00:12:16,480
- Alleluia. - Voglio parlare
con la signora De Ruggeri !
113
00:12:16,520 --> 00:12:21,440
Non c'è qui. Forse la conoscete
con il nome da signorina, Tataranni.
114
00:12:21,480 --> 00:12:25,680
- Vi dice qualcosa ? - Che succede ?
- Mia suocera. - Oh ! Che fa qua ?
115
00:12:25,720 --> 00:12:28,400
Che ne so ? Non è mai venuta qui.
116
00:12:28,440 --> 00:12:32,400
Per fortuna, nel mio matrimonio
ho visto poco mia suocera.
117
00:12:32,440 --> 00:12:34,400
- Vedi che qualcuno è messo peggio ?
118
00:12:34,440 --> 00:12:36,920
- De Ruggeri ! - Che facciamo ?
119
00:12:36,960 --> 00:12:41,160
- Fingi che dobbiamo andare
in tribunale. - Non ci sono udienze.
120
00:12:41,200 --> 00:12:44,400
- Ti detto una lettera.
- A chi ? - Chi se ne frega !
121
00:12:44,440 --> 00:12:46,400
Stiamo nell'Ottocento ?
122
00:12:46,440 --> 00:12:49,960
Egregio dottor Vitali...
123
00:12:50,000 --> 00:12:52,080
E' permesso ?
124
00:12:52,120 --> 00:12:54,640
Cammina.
125
00:12:54,680 --> 00:12:59,240
Di solito prima d'entrare si aspetta
che chi sta dentro dica: "Avanti."
126
00:12:59,280 --> 00:13:01,240
Sì, "campa cavallo".
127
00:13:01,280 --> 00:13:05,240
Non sono qui per accusarti
della distruzione del mio lamione.
128
00:13:05,280 --> 00:13:09,040
Grazie, Capozza.
Perché è qui, allora ?
129
00:13:09,080 --> 00:13:11,080
Gina.
130
00:13:12,760 --> 00:13:15,200
Siediti.
131
00:13:15,240 --> 00:13:17,680
E' permesso ?
132
00:13:17,720 --> 00:13:19,680
Che facciamo con la missiva
133
00:13:19,720 --> 00:13:22,680
che stavamo scrivendo
per il procuratore ?
134
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
- Continuiamo dopo ?
- Sì.
135
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
Con permesso.
136
00:13:30,200 --> 00:13:33,160
- Con chi ho il piacere ?
- Gina Lopriore.
137
00:13:33,200 --> 00:13:36,200
La signora Lopriore !
La stavamo aspettando.
138
00:13:36,240 --> 00:13:41,520
- Noi siamo qui per denunciare
Ilona Kava... - CAVALLISCA.
139
00:13:41,560 --> 00:13:45,200
- Ilona Kavaliaujiskiene ?
- Sì, va bene, la cameriera !
140
00:13:45,240 --> 00:13:47,720
Quella che mi hai messo in casa tu !
141
00:13:48,960 --> 00:13:52,760
Devo farvi notare
che la denuncia non si fa in Procura
142
00:13:52,800 --> 00:13:56,520
ma dai carabinieri,
che la acquisiranno se avete prove.
143
00:13:56,560 --> 00:13:59,040
- Ce le ha ?
- Complice di furto !
144
00:13:59,080 --> 00:14:02,040
Solo lei può avere duplicato
le mie chiavi.
145
00:14:02,080 --> 00:14:05,720
Per non parlare dell'omicidio
del portinaio indiano.
146
00:14:05,760 --> 00:14:07,800
Era filippino e aveva un nome.
147
00:14:07,840 --> 00:14:11,440
Si chiamava
Christian Narciso Malaban...
148
00:14:12,960 --> 00:14:15,240
Malabanan...
149
00:14:15,280 --> 00:14:18,360
Malalaban... No. Malabana... Ma...
150
00:14:18,920 --> 00:14:20,800
Malalaban Magsaysay.
151
00:14:20,920 --> 00:14:26,280
-Era filippino ? -Sì, ma era bravo.
Faceva gli angolini a cesello.
152
00:14:26,320 --> 00:14:29,520
- Lei che c'entra ?
- Lei è la mia migliore amica.
153
00:14:30,760 --> 00:14:34,680
Ilona gliel'ho prestata io.
Non tu !
154
00:14:34,720 --> 00:14:37,600
"Chi nasce tondo
non può morire quadrato."
155
00:14:37,640 --> 00:14:39,600
A che cosa si riferisce ?
156
00:14:39,640 --> 00:14:43,160
Prima di fare la cameriera,
la rumena non faceva la vita ?
157
00:14:43,200 --> 00:14:49,120
- Pure questo va nel campionario dei
luoghi comuni. - Saggezza popolare.
158
00:14:49,160 --> 00:14:52,600
No, è malafede.
Comunque, Ilona è lituana.
159
00:14:52,640 --> 00:14:55,960
I vostri sospetti non si basano
su prove certe
160
00:14:56,000 --> 00:14:59,720
ma acquisirò la deposizione
della signora Lopriore.
161
00:14:59,760 --> 00:15:03,800
Chi non è coinvolto è pregato
di accomodarsi fuori.
162
00:15:09,720 --> 00:15:12,320
- Ti aspetto fuori.
- Mmm. - Mmm.
163
00:15:13,320 --> 00:15:15,680
- Posso ?
- Prego.
164
00:15:15,720 --> 00:15:18,000
Premetto che io non sono razzista.
165
00:15:18,040 --> 00:15:20,160
Per me può essere pure "esquimese"
166
00:15:20,200 --> 00:15:24,080
ma ha duplicato le chiavi
quando ha fatto le pulizie da me
167
00:15:24,120 --> 00:15:27,200
e poi ha atteso
che non ci fosse nessuno in casa.
168
00:15:27,240 --> 00:15:29,280
E lei dov'era andata, signora ?
169
00:15:29,320 --> 00:15:33,800
Scusi, ma che importanza ha
sapere dove ero andata io ?
170
00:15:33,840 --> 00:15:35,800
In Procura funziona così.
171
00:15:35,840 --> 00:15:39,000
Io faccio le domande
e lei deve solo rispondere.
172
00:15:39,040 --> 00:15:42,000
Ero andata a Policoro
a trovare mia sorella.
173
00:15:42,040 --> 00:15:45,000
- Suo figlio dov'era ?
- A Irsina, dagli amici.
174
00:15:45,040 --> 00:15:48,800
- Che c'era nella cassaforte ?
- I gioielli di famiglia.
175
00:15:48,840 --> 00:15:52,680
- Erano di valore ?
- Enorme ! Soprattutto affettivo.
176
00:15:52,720 --> 00:15:56,880
Non le sembra strano che i ladri
non abbiano preso il portatile
177
00:15:56,920 --> 00:16:01,200
e i soldi che aveva nel portafogli ?
- Che caspita ne posso sapere ?
178
00:16:01,240 --> 00:16:05,800
- Lo chieda agli amici lituani
di Ilona. - Appunto. Può andare.
179
00:16:05,840 --> 00:16:10,000
Mi farò dare copia della denuncia
con l'elenco delle cose rubate.
180
00:16:10,040 --> 00:16:12,600
- Prego.
- Grazie.
181
00:16:12,640 --> 00:16:17,400
Ah, comunque,
tu a questi dài la tua fiducia
182
00:16:17,440 --> 00:16:20,920
e loro ti ripagano prendendo
le cose più care che hai.
183
00:16:20,960 --> 00:16:24,840
No, pensi positivo, ora le pulizie
potrà farsele da sola.
184
00:16:24,880 --> 00:16:26,880
Gentilissima.
185
00:16:28,520 --> 00:16:30,560
- Arrivederci.
- Arrivederci.
186
00:16:33,960 --> 00:16:36,240
Permesso... Ah !
187
00:16:36,280 --> 00:16:38,280
Oh, Madonna santa !
188
00:16:39,840 --> 00:16:43,720
- Che era ? - Una matita.
L'ho presa ? - Dipende dall'occhio.
189
00:16:43,760 --> 00:16:47,720
- Scusi, è colpa del razzismo.
- Mi dà del razzista ? - Non lei !
190
00:16:47,760 --> 00:16:51,960
- Le fa male ? - Non molto. - L'avrò
presa dalla parte del gommino.
191
00:16:52,000 --> 00:16:55,160
Speriamo che non si sia cancellata
la pupilla.
192
00:16:55,200 --> 00:16:59,480
Le indagini della D'Antonio
sul locale stanno andando avanti.
193
00:16:59,520 --> 00:17:01,480
Ah. Che novità ci sono ?
194
00:17:01,520 --> 00:17:05,320
Stanno cercando di vederci chiaro.
Mannaggia, non ci vedo.
195
00:17:05,360 --> 00:17:08,560
Comunque, è un argomento
che abbiamo già trattato.
196
00:17:08,600 --> 00:17:12,480
- Ho preso una decisione definitiva.
- Quale, mi scusi ?
197
00:17:12,520 --> 00:17:16,800
Costringa sua figlia e suo marito
a spostarsi il meno possibile
198
00:17:16,840 --> 00:17:19,880
e solo per ragioni di studio
e di lavoro.
199
00:17:19,920 --> 00:17:22,480
La vedo dura, specie con Valentina.
200
00:17:22,520 --> 00:17:25,840
Basta che non va nei posti
dove sta pure mio figlio.
201
00:17:25,880 --> 00:17:28,960
- Il desiderio è reciproco.
- Esatto.
202
00:17:31,600 --> 00:17:36,200
Per quanto riguarda lei, ho parlato
con il maresciallo Calogiuri
203
00:17:36,240 --> 00:17:41,480
e stiamo organizzando un servizio
di pattugliamento sotto casa sua.
204
00:17:41,520 --> 00:17:45,480
- Non ne vedo la necessità, ma...
- Stavolta non ci sono "ma".
205
00:17:45,520 --> 00:17:48,880
Non voglio sentire discussioni.
D'accordo ?
206
00:17:53,840 --> 00:17:56,720
Raccolga l'arma
del tentato omicidio.
207
00:17:56,760 --> 00:17:58,760
[VOCIARE CONFUSO]
208
00:18:31,000 --> 00:18:33,280
Abbiamo perquisito tutta la Onlus
209
00:18:33,320 --> 00:18:37,040
ma non abbiamo trovato
nessun oggetto della refurtiva.
210
00:18:37,080 --> 00:18:40,840
Ve l'ho detto, Ilona non c'entra
nulla con questa storia.
211
00:18:40,880 --> 00:18:43,800
Non mi credono neanche loro,
Don Antonio.
212
00:18:47,960 --> 00:18:52,840
Ilona, la cosa importante non è
se ti crediamo noi.
213
00:18:52,880 --> 00:18:55,400
La cosa importante è dimostrare
214
00:18:55,440 --> 00:18:58,520
che le accuse della Lopriore
siano infondate.
215
00:18:58,560 --> 00:19:01,840
Ma io sono innocente,
come ve lo devo dire ?
216
00:19:01,880 --> 00:19:06,880
Ho paura che poi non potrò lavorare.
Chi vuole una ladra in casa ?
217
00:19:06,920 --> 00:19:12,240
Non ti preoccupare. Appena troviamo
il responsabile, si sistema tutto.
218
00:19:12,280 --> 00:19:15,920
Sai se c'era qualcun altro
che frequentava casa Lopriore ?
219
00:19:15,960 --> 00:19:19,200
C'erano tante persone,
tra cui vostra suocera.
220
00:19:19,240 --> 00:19:21,360
Non sarebbe male incriminarla.
221
00:19:23,440 --> 00:19:27,360
Se Don Mariano sapesse, dopo tutto
ciò che ha fatto per me...
222
00:19:27,400 --> 00:19:29,400
Che vergogna !
223
00:19:30,400 --> 00:19:35,200
Mi dispiace, signora, ma... per
il momento è meglio se rimanete qui.
224
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
E' agli arresti domiciliari ?
225
00:19:37,560 --> 00:19:40,080
No, si deve tenere a disposizione.
226
00:19:40,120 --> 00:19:42,280
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusate.
227
00:19:47,560 --> 00:19:49,880
Pronto ?
228
00:19:49,920 --> 00:19:52,120
Sì, sono io, mi dica.
229
00:19:52,160 --> 00:19:55,120
Che cosa ? Non ci posso credere.
230
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
L'avete sequestrata, spero !
231
00:19:59,280 --> 00:20:03,120
No, no, grazie.
Me ne occupo io personalmente, sì.
232
00:20:03,160 --> 00:20:05,680
Andiamo, Calogiuri, veloce !
233
00:20:05,720 --> 00:20:08,800
- Torniamo in Procura ?
- No, devo fare una cosa.
234
00:20:08,840 --> 00:20:14,040
- Che cosa ? - Operazione antidroga,
in ambito internazionale e locale.
235
00:20:14,080 --> 00:20:17,080
- Diciamo pure in ambito familiare.
- Ah.
236
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
E' troppo bello.
237
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
A che pensi ?
238
00:20:56,160 --> 00:20:58,680
Penso che c'è la fregatura.
239
00:20:58,720 --> 00:21:00,840
A me capita sempre così.
240
00:21:09,600 --> 00:21:12,200
Cercherò qualcosa qui a Matera.
241
00:21:12,240 --> 00:21:15,200
Anche non in un ristorante,
non fa niente.
242
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
L'importante è che sto qui con te.
243
00:21:20,560 --> 00:21:22,520
- Brucia ?
- Mmm...
244
00:21:22,560 --> 00:21:25,920
Poco poco, poi io soffio e ti passa.
Capito ?
245
00:21:26,920 --> 00:21:31,320
-Che è successo ? -Sono stati
i tedeschi. -No, la guerra è finita.
246
00:21:31,360 --> 00:21:33,640
Sono stati dei ragazzini stupidi.
247
00:21:33,680 --> 00:21:37,800
Mi hanno urlato dietro:
"Extracomunitario, torna a casa."
248
00:21:37,840 --> 00:21:41,720
Ho detto: "La Romania è nell'UE."
E mi hanno tirato le pietre.
249
00:21:41,760 --> 00:21:44,720
- Li hai denunciati ?
- No, non voglio problemi.
250
00:21:44,760 --> 00:21:48,440
Hai paura che la Polizia scopra
che coltivi cannabis ?
251
00:21:48,480 --> 00:21:52,240
Dove hai le piantine ?
Mmm ? Dove hai le piantine ?
252
00:21:56,640 --> 00:22:02,080
Ecco la piantina. Ecco come spendevi
i soldi al negozio di giardinaggio !
253
00:22:02,120 --> 00:22:05,000
Attenta, è una piantina delicata !
254
00:22:05,040 --> 00:22:08,760
Con queste foglie
Nicolaus mi fa una tisana
255
00:22:08,800 --> 00:22:13,240
che mi fa dormire benissimo. - Ci
credo. - Non sono uno spacciatore.
256
00:22:13,280 --> 00:22:17,840
In Romania ho studiato chimica,
farmacia. Una pianta è medicina.
257
00:22:17,880 --> 00:22:22,720
- Non è reato. - Non è reato.
- Lo so, ma non è questo il punto.
258
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
La figlia di Vinicio dice
che si è sentito male.
259
00:22:25,800 --> 00:22:29,480
Dagli esami del sangue
sono risultate tracce di cannabis !
260
00:22:29,520 --> 00:22:33,080
Gliel'ho data io a Vinicio.
261
00:22:34,960 --> 00:22:40,240
Brunella, ho detto di non dargliela,
quello ha la pressione bassa !
262
00:22:40,280 --> 00:22:44,240
Dottoressa, se vuole licenziarmi,
io lo capisco.
263
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
Licenziarti ?
264
00:22:49,880 --> 00:22:53,880
Ora, licenziare per così poco...
265
00:22:53,920 --> 00:22:58,800
- Però la piantina sparisce !
- Che cos'è tutta questa moina ?
266
00:22:58,840 --> 00:23:00,880
Prendi pure tu un bel decotto
267
00:23:00,920 --> 00:23:04,640
che ti fa svuotare la testa
come se fosse un vaso da notte.
268
00:23:04,680 --> 00:23:08,960
Hai voglia a svuotare la testa mia,
nemmeno l'autoclave.
269
00:23:48,400 --> 00:23:52,600
No... Ma lo rifaccio
più bello di prima, figurati.
270
00:23:53,960 --> 00:23:57,200
L'unica cosa è
che dobbiamo vedere bene le date
271
00:23:57,240 --> 00:24:01,360
perché prima di un mese penso
che non riusciamo a ripartire.
272
00:24:02,600 --> 00:24:04,560
Va bene.
273
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
Ci aggiorniamo. Ciao, ciao.
274
00:24:09,720 --> 00:24:11,680
- Oh, Vale !
- Ehi, papà.
275
00:24:11,720 --> 00:24:16,400
Erano i Fiati Sospesi, un gruppo
blues che nelle Murge spacca.
276
00:24:16,440 --> 00:24:18,440
Bravo, papi.
277
00:24:21,400 --> 00:24:23,680
Vi devo parlare.
278
00:24:23,720 --> 00:24:25,720
Che è successo ?
279
00:24:27,240 --> 00:24:31,360
Tra poco si attiverà un servizio
di pattugliamento sotto casa.
280
00:24:31,400 --> 00:24:35,640
Ci sarà una macchina dei carabinieri
24 ore al giorno.
281
00:24:35,680 --> 00:24:38,200
Il procuratore ha deciso così.
282
00:24:41,560 --> 00:24:46,880
Pietro, mi dispiace, ma dovremmo
rivedere le regole di comportamento.
283
00:24:46,920 --> 00:24:49,520
Che intendi ?
284
00:24:49,560 --> 00:24:53,440
Dobbiamo fare lo sforzo
di restare a casa il più possibile.
285
00:24:53,480 --> 00:24:57,280
Dobbiamo dirci dove andiamo
e rispondere al telefono.
286
00:24:57,320 --> 00:24:59,880
Nient'altro ?
287
00:24:59,920 --> 00:25:02,760
- Potrai andare a scuola.
- Grazie.
288
00:25:03,880 --> 00:25:07,440
Allora, Valentina,
potrai uscire con i tuoi amici
289
00:25:07,480 --> 00:25:09,680
ma mi dovrai dire sempre dove vai.
290
00:25:09,720 --> 00:25:13,360
- Non ho nulla da nascondere.
- Meglio così.
291
00:25:15,520 --> 00:25:17,720
Ho tentato di non allarmarvi....
292
00:25:18,720 --> 00:25:21,720
però alla fine
il risultato si è visto, no ?
293
00:25:22,720 --> 00:25:26,320
Perché le conseguenze del tuo lavoro
le paghiamo noi ?
294
00:25:29,880 --> 00:25:33,920
Signora Lopriore, a quanto pare
il suo caso è nelle sicure mani
295
00:25:33,960 --> 00:25:37,400
dello sceriffo di Matera,
la dottoressa Tataranni.
296
00:25:37,440 --> 00:25:39,760
(Tv) Te la raccomando !
297
00:25:39,800 --> 00:25:43,560
Non ha arrestato la cameriera...
Come si chiama ? Ilona.
298
00:25:43,600 --> 00:25:47,520
Mi ha torchiato per un'ora.
Sembrava che la colpevole ero io.
299
00:25:47,560 --> 00:25:51,520
- Mi hanno già condannata.
(Tv) Un po' di confusione ci sta.
300
00:25:51,560 --> 00:25:56,440
E' stata una settimana complicata
per il sostituto procuratore.
301
00:25:56,480 --> 00:26:00,360
Prima l'incendio al locale
del marito, ora un caso spinoso
302
00:26:00,400 --> 00:26:04,840
oltre al processo Romaniello,
che pare arrivato a un punto morto.
303
00:26:06,840 --> 00:26:10,680
Che voleva dire ? Che adesso
Romaniello sarà scagionato ?
304
00:26:25,360 --> 00:26:29,920
Ho raccolto tutti gli articoli
del processo, dalla prima seduta.
305
00:26:29,960 --> 00:26:34,160
- Romaniello ha un avvocato tosto.
- E il tablet di Don Mariano ?
306
00:26:34,200 --> 00:26:37,680
- La confessione di Scaglione ?
- Sono morti, Samuel.
307
00:26:37,720 --> 00:26:42,400
La Tataranni ha poco in mano.
Le foto che scattasti alla cupola...
308
00:26:42,440 --> 00:26:46,760
In udienza Lombardi ha detto
che festeggiavano la sua elezione.
309
00:26:49,760 --> 00:26:51,720
Se Romaniello verrà assolto
310
00:26:51,760 --> 00:26:56,200
la verità giudiziale sarà
che Mariano è stato ucciso...
311
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
da un marito geloso.
312
00:27:05,320 --> 00:27:08,320
# Scrivo a tempo di battiti,
faccio ritratti.
313
00:27:08,360 --> 00:27:11,960
# Lividi o brividi a tratti, sì.
Solo tu mi distrai.
314
00:27:12,000 --> 00:27:15,480
# Siamo fatti di polvere,
vuoti che non puoi colmare.
315
00:27:15,520 --> 00:27:19,480
# Tante lacrime formano un mare.
Piangi e alzi un polverone.
316
00:27:19,520 --> 00:27:22,640
# Vedi ? Non è vero
che un diamante è per sempre.
317
00:27:22,680 --> 00:27:24,880
# Tu lo eri e sei durata poco
318
00:27:25,640 --> 00:27:28,800
# tra i pensieri che faccio
quando fumo troppo. #
319
00:27:28,840 --> 00:27:32,880
(Pc) Parlo a tutti quelli toccati
dalla morte di Don Mariano.
320
00:27:32,920 --> 00:27:36,000
Chi sa parli
e chi non sa cerchi di sapere
321
00:27:36,040 --> 00:27:40,000
perché qui non abbiamo bisogno
di eroi, ma di testimoni.
322
00:27:40,040 --> 00:27:42,000
Grazie.
323
00:27:42,040 --> 00:27:45,400
# Dici: "Non andare via."
Ma poi non resti.
324
00:27:45,440 --> 00:27:47,520
# Scrivo a tempo di battiti... #
325
00:28:09,640 --> 00:28:12,640
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Dottoressa.
326
00:28:12,680 --> 00:28:16,920
Prima di mandare tutto ai Ris,
volevo mostrarvi una cosa.
327
00:28:16,960 --> 00:28:21,880
Un metronotte ha trovato una scatola
davanti al palazzetto dello sport.
328
00:28:21,920 --> 00:28:26,480
Indovinate che c'era dentro ?
I gioielli della vedova Lopriore.
329
00:28:26,520 --> 00:28:29,560
I ladri hanno perso la refurtiva ?
330
00:28:29,600 --> 00:28:33,240
No, io penso di più,
cioè che forse l'hanno restituita.
331
00:28:33,280 --> 00:28:35,440
Sì, ma che senso ha lasciarla lì ?
332
00:28:37,440 --> 00:28:41,120
- Sì. - Il palazzetto è lontano
dal luogo del furto.
333
00:28:41,160 --> 00:28:43,600
Sì, è dall'altra parte della città.
334
00:28:43,640 --> 00:28:47,040
- Avete avvisato la Lopriore ?
- Sì. Non manca nulla.
335
00:28:47,080 --> 00:28:50,480
La vita al portiere
non gliela restituisce nessuno.
336
00:28:50,520 --> 00:28:52,600
A me pare strana questa cosa.
337
00:28:52,640 --> 00:28:57,240
Che senso ha svuotare una cassaforte
e poi fare ritrovare tutto ?
338
00:28:57,280 --> 00:29:00,400
Nella scatola, oltre alla refurtiva
339
00:29:00,440 --> 00:29:02,920
hanno ritrovato questo biglietto.
340
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
"Il sol dell'avvenire
è ormai tramontato."
341
00:29:07,920 --> 00:29:10,200
"Mala tempora currunt."
342
00:29:11,600 --> 00:29:14,000
Di' ai Ris di fare in fretta.
343
00:29:14,040 --> 00:29:17,560
- Vado. - Grazie.
- A proposito di perdite di tempo...
344
00:29:24,680 --> 00:29:27,000
Taccardi, come sta ?
345
00:29:27,040 --> 00:29:32,200
Senta, si sa qualcosa
di Christian Narciso Mala...
346
00:29:32,240 --> 00:29:35,520
Malablan... No, Malabalan Magsaysay ?
347
00:29:36,320 --> 00:29:38,800
Sì, che aveva troppi nomi.
348
00:29:38,840 --> 00:29:43,120
Sto morendo dalle risate. Non vorrei
ritrovarmi sul suo tavolo.
349
00:29:43,160 --> 00:29:46,160
Per carità,
ho già abbastanza da fare.
350
00:29:46,200 --> 00:29:50,320
- Comunque, ho un'anteprima per lei.
- Sentiamo l'anteprima.
351
00:29:50,360 --> 00:29:53,440
E' stato sfortunato
a incontrare quei balordi
352
00:29:53,480 --> 00:29:55,440
ma gli restava poco da vivere.
353
00:29:55,480 --> 00:29:59,680
Aveva una malformazione cardiaca
che evidentemente ignorava.
354
00:29:59,720 --> 00:30:02,880
Un quadro clinico aggravato
dall'età avanzata
355
00:30:02,920 --> 00:30:06,720
del nostro Narciso
Malabanan Magsaysay.
356
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Mi conferma la morte per infarto ?
357
00:30:09,280 --> 00:30:13,000
Sì, probabilmente provocato
dalla vista dei ladri
358
00:30:13,040 --> 00:30:17,640
ma forse sarebbe bastato anche
molto meno. - Grazie, Taccardi.
359
00:30:17,680 --> 00:30:19,880
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti !
360
00:30:20,880 --> 00:30:23,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
Ho detto "avanti" !
361
00:30:24,680 --> 00:30:29,280
- Disarmata ? Penne, temperamatite,
matite, niente ? - Procuratore.
362
00:30:29,320 --> 00:30:32,560
Probabilmente
abbiamo trovato i responsabili
363
00:30:32,600 --> 00:30:35,440
dell'attentato.
- Hai visto la D'Antonio !
364
00:30:35,480 --> 00:30:39,840
Noto una punta di sarcasmo
che farò finta di non avere sentito.
365
00:30:39,880 --> 00:30:42,440
Perché avete incendiato il locale ?
366
00:30:42,480 --> 00:30:46,680
A carico dei miei assistiti
non avete elementi rilevanti.
367
00:30:46,720 --> 00:30:50,680
- Ci sono residui di benzina
sui vestiti. - Dottoressa...
368
00:30:50,720 --> 00:30:55,000
Uno di loro aveva un volantino
del locale, quando li hanno fermati.
369
00:30:55,040 --> 00:30:57,440
Sono dettagli irrilevanti.
370
00:30:57,480 --> 00:31:02,000
Per me sono gravi indizi che presto
provvederò a trasformare in prove.
371
00:31:02,040 --> 00:31:04,560
Intanto saranno in stato di fermo
372
00:31:04,600 --> 00:31:07,880
fino al confronto
con il proprietario del locale.
373
00:31:07,920 --> 00:31:09,880
State tranquilli.
374
00:31:09,920 --> 00:31:11,920
[VOCI CONFUSE]
375
00:31:15,080 --> 00:31:17,080
Stai tranquillo.
376
00:31:28,960 --> 00:31:32,520
Devo venire per forza
a fare questo riconoscimento ?
377
00:31:34,760 --> 00:31:38,600
Hai detto che hai visto due ragazzi
davanti al locale, no ?
378
00:31:39,600 --> 00:31:44,080
Se sono quelli che ha trovato
la D'Antonio, risaliamo ai mandanti.
379
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
[VOCI CONFUSE]
Ciao !
380
00:32:12,480 --> 00:32:15,080
- Anche voi, vedo ?
- Sì.
381
00:32:15,120 --> 00:32:16,200
[VOCI CONFUSE]
382
00:32:17,120 --> 00:32:19,120
- Ciao.
- Ciao.
383
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
384
00:33:30,240 --> 00:33:34,200
Capozza,
ho portato qualcosa da mangiare...
385
00:33:34,240 --> 00:33:37,240
Dottoressa.
Gli ho appena dato il cambio.
386
00:33:45,240 --> 00:33:48,840
Grazie.
Non avevo fatto in tempo a cenare.
387
00:33:50,120 --> 00:33:53,800
Come sostituto procuratore
siete bravissima
388
00:33:53,840 --> 00:33:55,800
ma come cuoca ancora di più.
389
00:33:55,840 --> 00:33:59,960
Attento a quello che dici,
potrei offendermi facilmente.
390
00:34:02,000 --> 00:34:06,880
- Signore ? - No, tranquillo.
(in inglese) Scusate. Ciao.
391
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
(in inglese) Ciao.
392
00:34:08,920 --> 00:34:13,800
Dov'è la fontana... FERDINEA ?
393
00:34:13,840 --> 00:34:18,040
- Ferdinandea, forse ?
(in inglese) Sì, quella lì. Sì.
394
00:34:18,080 --> 00:34:21,800
- Dov'è ? - "I don't know, sorry".
- Non lo sappiamo.
395
00:34:23,560 --> 00:34:27,400
- Okay. - Buonanotte.
- Buonanotte. (in inglese) Grazie.
396
00:34:28,400 --> 00:34:31,960
Era bella Matera
quando non c'era tutta questa gente.
397
00:34:32,000 --> 00:34:35,360
Che potete fare ?
Non si può limitare il turismo.
398
00:34:35,400 --> 00:34:39,600
No, ma chi viene dovrebbe scrivere
una lettera di motivazioni.
399
00:34:39,640 --> 00:34:42,840
Devi avere un perché
per andare in un posto
400
00:34:42,880 --> 00:34:45,280
a parte i pacchetti delle agenzie.
401
00:34:46,360 --> 00:34:48,360
[NOTIFICA DI SMS]
402
00:34:51,960 --> 00:34:54,080
Problemi ?
403
00:34:55,200 --> 00:34:58,280
Sì, diciamo
che ultimamente sto avendo
404
00:34:58,320 --> 00:35:00,680
un po' di questioni con Jessica.
405
00:35:01,720 --> 00:35:05,680
Dovevo andare al matrimonio
del fratello in Sicilia, ma...
406
00:35:05,720 --> 00:35:08,920
Ma come al solito ti ho rotto
le uova nel paniere.
407
00:35:08,960 --> 00:35:12,760
-Non intendevo questo.
-E' la tua vita, non devi spiegarmi.
408
00:35:15,320 --> 00:35:18,600
In verità,
a questo matrimonio sin dall'inizio
409
00:35:18,640 --> 00:35:20,600
non sapevo se andarci o no
410
00:35:20,640 --> 00:35:23,640
però poi il pattugliamento ha deciso
per me.
411
00:35:29,200 --> 00:35:33,640
Dottoressa... secondo voi
412
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
conviene essere onesti
nelle questioni di cuore ?
413
00:35:41,920 --> 00:35:43,880
Buonanotte. Grazie.
414
00:35:43,920 --> 00:35:45,920
Grazie del consiglio.
415
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
[RISATE]
416
00:36:00,160 --> 00:36:01,560
[VOCI INDISTINTE]
417
00:36:02,880 --> 00:36:06,440
(in inglese) Sei un idiota.
Voglio dare un'occhiata.
418
00:36:06,480 --> 00:36:08,480
(in inglese)La Ferdinandea, forse ?
419
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
Ah !
420
00:36:26,120 --> 00:36:29,120
- Dottoressa ? - Sì ?
- Di qua. - Grazie.
421
00:36:37,960 --> 00:36:41,640
- Buongiorno.
- Questa volta dovrà avere pazienza.
422
00:36:41,680 --> 00:36:44,680
I cadaveri si moltiplicano
e io sono solo uno.
423
00:36:44,720 --> 00:36:47,480
Mi dica qualcosa di primo acchito.
424
00:36:48,480 --> 00:36:51,680
Io e lei non è che abbiamo
tanti altri argomenti.
425
00:36:51,720 --> 00:36:53,840
Su questo non ci sono dubbi.
426
00:36:53,880 --> 00:36:59,280
Ulisse Delillo è deceduto
questa notte, fra l'una e le due.
427
00:36:59,320 --> 00:37:02,680
"Ulisse Delillo"... Si è difeso ?
428
00:37:02,720 --> 00:37:06,280
Ci ha provato, ma l'aggressore
ha avuto il sopravvento.
429
00:37:06,320 --> 00:37:08,640
Gli ha fracassato la testa.
430
00:37:08,680 --> 00:37:10,640
L'arma è stata trovata ?
431
00:37:10,680 --> 00:37:14,840
No, non abbiamo trovato oggetti
compatibili con la ferita.
432
00:37:14,880 --> 00:37:17,840
Stiamo continuando a cercare,
dottoressa.
433
00:37:17,880 --> 00:37:22,520
Forse la vittima voleva fuggire,
ma è inciampato lì, sull'uscio.
434
00:37:29,960 --> 00:37:32,640
Quanto sei cambiato, Ulisse.
435
00:37:35,880 --> 00:37:40,040
-Delillo giocava
nell'Olimpia Basket Matera. -Esatto.
436
00:37:40,080 --> 00:37:43,320
Era bravo, ma la sua carriera
è stata compromessa
437
00:37:43,360 --> 00:37:46,320
dalla rottura
del crociato del ginocchio.
438
00:37:46,360 --> 00:37:48,800
Perciò non è riuscito a scappare.
439
00:37:48,840 --> 00:37:51,240
Aveva una leggera zoppìa, sì.
440
00:37:51,280 --> 00:37:55,760
Lo ha portato a lasciare il basket
e a darsi al sindacalismo.
441
00:37:55,800 --> 00:37:59,680
- Lo conosceva, dottoressa ?
- L'ho incrociato anni fa.
442
00:37:59,720 --> 00:38:03,480
Dopo il liceo
ho fatto l'operaia nei salottifici.
443
00:38:03,520 --> 00:38:07,640
Delillo era un sindacalista
di quelli appassionati, capaci.
444
00:38:07,680 --> 00:38:12,400
Poi interruppe quell'attività
e aprì la bottega di cartapesta.
445
00:38:12,440 --> 00:38:16,880
Vendeva oggetti, statue, burattini,
ma non gli fruttava granché.
446
00:38:16,920 --> 00:38:21,720
Stava per essere sfrattato
dal proprietario, Pasquale Casertano
447
00:38:21,760 --> 00:38:25,320
con cui aveva avuto una lite.
- Mmm.
448
00:38:25,360 --> 00:38:29,520
Dottoressa, c'è Pietro...
C'è suo marito per il confronto.
449
00:38:29,560 --> 00:38:32,480
Grazie.
450
00:38:40,680 --> 00:38:42,760
Il tre e il sei.
451
00:38:43,800 --> 00:38:46,440
Giravano intorno al mio locale
452
00:38:46,480 --> 00:38:49,480
un paio di giorni
prima dell'incendio...
453
00:38:50,520 --> 00:38:52,760
ma non facevano niente di strano.
454
00:38:54,240 --> 00:38:56,400
Magari passavano di lì.
455
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
456
00:39:06,760 --> 00:39:11,680
Ho chiamato il responsabile
del personale alla Regione.
457
00:39:12,680 --> 00:39:16,560
Ho chiesto di bloccare
la mia domanda di aspettativa.
458
00:39:16,600 --> 00:39:21,000
Non potevi aspettare ? Finito
il processo potevamo riprovarci.
459
00:39:22,240 --> 00:39:25,320
Non credo
che sarà il tuo ultimo processo.
460
00:39:29,840 --> 00:39:34,040
E io sono legato a te,
come se avessimo le manette.
461
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
I fatti lo dimostrano.
462
00:39:40,320 --> 00:39:44,040
Torno al posto fisso,
il mio destino.
463
00:39:44,080 --> 00:39:46,680
Ho creduto di poterlo cambiare
464
00:39:46,720 --> 00:39:49,720
e finché è durato
mi è sembrato un sogno.
465
00:39:50,720 --> 00:39:53,680
Ma dai sogni ci si sveglia, no ?
466
00:40:03,280 --> 00:40:07,080
- Grazie di tutto.
- Sempre al servizio del cittadino.
467
00:40:07,120 --> 00:40:09,800
- Buongiorno.
- Buongiorno.
468
00:40:09,840 --> 00:40:12,280
Aspetta, ti accompagno.
469
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
La strada la conosco.
470
00:40:18,520 --> 00:40:21,720
Che dice il suo amato concittadino ?
471
00:40:22,960 --> 00:40:27,040
- Non se la sente di denunciarli.
- Come "non se la sente" ?
472
00:40:27,080 --> 00:40:31,400
- Non posso obbligarlo.
- Non può avere un ripensamento ?
473
00:40:31,440 --> 00:40:34,400
- "La notte porta consiglio".
- Temo di no.
474
00:40:34,440 --> 00:40:38,840
In una settimana sarei arrivata
al mandante. Ora devo rilasciarli.
475
00:40:38,880 --> 00:40:43,280
-Non ti dispiace ? -Non c'è obbligo
di denuncia per la persona offesa.
476
00:40:43,320 --> 00:40:47,440
Lo so, ma se domani incendiano
un altro locale e muore qualcuno
477
00:40:47,480 --> 00:40:50,440
la colpa sarà mia
o di chi non ha denunciato ?
478
00:40:50,480 --> 00:40:53,480
- Andiamo.
- Forse mi sono spiegata male.
479
00:40:57,600 --> 00:41:01,960
Come facciamo con Romaniello ?
Non possiamo dargliela vinta.
480
00:41:02,000 --> 00:41:06,480
Questa pista poteva portarci a lui.
Non abbiamo più niente in mano.
481
00:41:07,560 --> 00:41:10,160
Ci siamo giocate le carte migliori.
482
00:41:10,200 --> 00:41:13,920
Per provare che fa parte
della criminalità organizzata
483
00:41:13,960 --> 00:41:15,920
qualcuno deve parlare.
484
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
["LET ME GO"
DEI VELVET]
485
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
[SQUILLI DI CELLULARE]
486
00:41:52,080 --> 00:41:54,080
Sì ?
487
00:41:55,080 --> 00:41:57,400
Sì, ho qualcosa per voi.
488
00:41:57,440 --> 00:41:59,880
Non c'è bisogno, conosco la strada.
489
00:41:59,920 --> 00:42:01,920
Va bene.
490
00:42:40,320 --> 00:42:43,280
E' permesso ? Si può ?
491
00:42:50,840 --> 00:42:54,320
Conoscevate Delillo da tanto,
signor Casertano ?
492
00:42:55,320 --> 00:42:57,880
Eh ! Una vita.
493
00:42:59,040 --> 00:43:02,160
Quanti ne abbiamo fatti
di carri insieme !
494
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
Sapete, dottoressa
495
00:43:06,440 --> 00:43:09,880
dietro al carro della Bruna
c'è una storia.
496
00:43:09,920 --> 00:43:11,880
Dietro a ogni carro.
497
00:43:11,920 --> 00:43:14,280
Leggende...
498
00:43:14,320 --> 00:43:17,240
Come le sapeva raccontare Ulisse...
499
00:43:17,280 --> 00:43:22,960
Io che tante volte ho fatto il carro
rimanevo incantato ad ascoltarlo.
500
00:43:23,000 --> 00:43:27,400
La ragazza che apparve al contadino,
il Conte Tramontano...
501
00:43:27,440 --> 00:43:29,680
Fu ucciso la prima notte di nozze
502
00:43:29,720 --> 00:43:33,520
perché voleva andare a letto
con tutte le donne di Matera.
503
00:43:33,560 --> 00:43:36,200
Lui, quello che promise ai materani
504
00:43:36,240 --> 00:43:39,840
un carro nuovo ogni anno
per la Festa della Bruna.
505
00:43:39,880 --> 00:43:43,920
Ma poi, dato che non lo fece,
i cittadini assaltarono il carro.
506
00:43:43,960 --> 00:43:46,040
Quello originario, eh !
507
00:43:46,080 --> 00:43:48,280
E lo sconquassarono.
508
00:43:48,320 --> 00:43:52,160
Tutto questo
per ricordare al tiranno
509
00:43:52,200 --> 00:43:54,680
che doveva mantenere le promesse.
510
00:43:54,720 --> 00:43:58,120
Uno all'anno ne abbiamo preteso,
dal Cinquecento.
511
00:43:58,160 --> 00:44:02,920
-I materani non si fanno mai mettere
i piedi in testa. -Questo è sicuro.
512
00:44:02,960 --> 00:44:07,600
Perché a Delillo piaceva tanto
raccontare questa leggenda ?
513
00:44:07,640 --> 00:44:11,760
Che ne so, dottoressa... Sarà forse
perché vinceva il popolo ?
514
00:44:11,800 --> 00:44:14,560
- In effeti non capita spesso.
- Eh...
515
00:44:15,960 --> 00:44:18,080
Quando gli cedette l'attività ?
516
00:44:18,120 --> 00:44:22,640
Quando sono andato in pensione.
Saranno... cinque o sei anni fa.
517
00:44:22,680 --> 00:44:27,280
- A Delillo gli affari non andavano
bene. - Era un bravo artigiano.
518
00:44:27,320 --> 00:44:31,080
E' solo che era troppo... idealista.
519
00:44:31,120 --> 00:44:36,640
Invece di pensare agli affari,
si perdeva nei suoi ragionamenti.
520
00:44:36,680 --> 00:44:39,120
Che ragionamenti ?
521
00:44:39,160 --> 00:44:43,000
Parlava di solidarietà,
di diritti dei lavoratori...
522
00:44:43,040 --> 00:44:46,240
Vi doveva
parecchi arretrati di affitto ?
523
00:44:47,240 --> 00:44:49,200
Sì.
524
00:44:49,240 --> 00:44:52,240
Non vi nascondo
che abbiamo anche litigato.
525
00:44:53,280 --> 00:44:56,320
- Vedo che già l'avete saputo.
- Sì.
526
00:44:57,640 --> 00:45:00,640
Dove eravate stanotte
fra l'una e le due ?
527
00:45:00,680 --> 00:45:03,320
Non si preoccupi, è una formalità.
528
00:45:03,360 --> 00:45:05,760
Sono andato a casa di mio nipote.
529
00:45:06,800 --> 00:45:10,840
Mi si è rotta la televisione
e volevo vedere uno sceneggiato.
530
00:45:10,880 --> 00:45:15,920
Dottoressa, qualche giorno dopo
questa nostra discussione
531
00:45:15,960 --> 00:45:17,920
è venuto a trovarmi
532
00:45:17,960 --> 00:45:21,520
e mi ha promesso che mi avrebbe
saldato gli arretrati.
533
00:45:21,560 --> 00:45:25,680
Come ? Avete appena detto
che gli affari gli andavano male.
534
00:45:25,720 --> 00:45:30,440
- O sbaglio ? - Non lo so,
ma una cosa ve la posso dire.
535
00:45:30,480 --> 00:45:35,320
Ulisse Delillo era uno
che le promesse le manteneva.
536
00:45:41,120 --> 00:45:43,680
Delillo non se la passava bene.
537
00:45:43,720 --> 00:45:47,440
Aveva rotto con gli amici,
non aveva parenti stretti...
538
00:45:47,480 --> 00:45:49,560
- Buona.
- Buonissima, sì.
539
00:45:57,480 --> 00:46:01,320
Il palazzetto dove è stata ritrovata
la refurtiva...
540
00:46:01,360 --> 00:46:04,920
è lo stesso
dove gioca l'Olimpia Basket.
541
00:46:04,960 --> 00:46:07,960
Che è la squadra
in cui giocava Delillo.
542
00:46:08,960 --> 00:46:12,040
Dite che i casi
potrebbero essere collegati ?
543
00:46:12,080 --> 00:46:17,000
Non so, potrebbe esserci un disegno
dietro al furto e al ritrovamento.
544
00:46:17,040 --> 00:46:22,200
Pensate che l'assassino di Delillo
e il ladro sono la stessa persona ?
545
00:46:22,240 --> 00:46:26,200
Dobbiamo cercare altri elementi
che colleghino i due casi.
546
00:46:26,240 --> 00:46:28,920
Novità dai Ris sul biglietto ?
547
00:46:28,960 --> 00:46:31,400
Stanno facendo le ultime verifiche.
548
00:46:31,440 --> 00:46:35,800
Serve tempo per comparare dna
e impronte con i dati in archivio.
549
00:46:35,840 --> 00:46:38,120
Lo so, ma noi non abbiamo tempo.
550
00:46:38,160 --> 00:46:40,720
Quello è un messaggio cifrato.
551
00:46:40,760 --> 00:46:45,880
-Dobbiamo decodificarlo prima
della persona a cui è diretto. -Mmm.
552
00:46:45,920 --> 00:46:49,080
- Volete dare a me ?
- Ah, grazie. - Prego.
553
00:46:49,120 --> 00:46:51,120
Appoggiatevi.
554
00:46:53,360 --> 00:46:55,360
Aspetta un attimo.
555
00:46:57,080 --> 00:47:00,120
- Ne avete altri di dischi ?
- Sì.
556
00:47:00,160 --> 00:47:04,400
Questi erano di un mio cugino
morto da poco, cirrosi epatica.
557
00:47:04,440 --> 00:47:06,440
Il jazz è roba da viziosi.
558
00:47:06,480 --> 00:47:10,080
Se li vuole e ne prende un po',
le faccio un buon prezzo.
559
00:47:10,120 --> 00:47:12,640
- E quale sarebbe ?
- Tre euro.
560
00:47:12,680 --> 00:47:15,000
Me li compravo nuovi ! Un euro ?
561
00:47:15,040 --> 00:47:18,960
- Due euro. - Beh, 1,50 e passa
la paura. - Li prende tutti ? - Sì.
562
00:47:19,000 --> 00:47:21,160
E mi passa la paura.
563
00:48:28,320 --> 00:48:30,760
Architetto, accomodati.
564
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
Vieni. Eh ! Eh !
565
00:48:38,440 --> 00:48:41,040
Come sta il nostro amico ?
566
00:48:42,840 --> 00:48:44,840
Vi manda i suoi saluti.
567
00:48:51,400 --> 00:48:54,120
E tuo padre, invece ?
568
00:48:55,120 --> 00:48:57,640
Dovresti andare da lui in carcere.
569
00:48:59,560 --> 00:49:02,760
- Avete ragione.
- E' tuo padre.
570
00:49:02,800 --> 00:49:05,920
Qualsiasi cosa abbia fatto,
è tuo padre.
571
00:49:16,440 --> 00:49:20,840
Per Romaniello, bruciare il locale
di De Ruggeri non è servito a nulla.
572
00:49:20,880 --> 00:49:25,040
- La Tataranni non si fermerà.
- E che suggerisce Romaniello ?
573
00:49:25,080 --> 00:49:28,400
Una bomba, come i Corleonesi ?
574
00:49:29,840 --> 00:49:32,320
Hai visto il risultato ?
575
00:49:33,600 --> 00:49:37,480
- I santi non bisogna toccarli.
- Avete ragione.
576
00:49:38,480 --> 00:49:42,520
Ma Romaniello dice che anche i santi
hanno qualche macchia.
577
00:49:44,200 --> 00:49:47,200
Lo sai qual è il problema
di Romaniello ?
578
00:49:48,400 --> 00:49:51,760
Ha la brutta abitudine
di pisciare fuori dal vaso.
579
00:50:04,600 --> 00:50:08,760
- Che succede ? - Niente, un ragazzo
stava qua, ma lo prendiamo.
580
00:50:23,240 --> 00:50:26,840
- Le do una mano a portarle sopra ?
- No, faccio io.
581
00:50:26,880 --> 00:50:30,760
- Siete sicura ?
Guardate che pesano. - No, no.
582
00:50:31,760 --> 00:50:35,520
Semmai mi faccio aiutare da Pietro,
da Valentina.
583
00:50:35,560 --> 00:50:40,440
- Non c'è nessuno, ne approfitto.
- Date a me. - Sono pesanti.
584
00:50:41,720 --> 00:50:46,040
- Ho preso le fragole, Pietro ne va
matto. - Sono belle queste fragole.
585
00:50:46,080 --> 00:50:48,360
- Sì.
- Sono fresche. - Sì.
586
00:50:48,400 --> 00:50:52,560
- Un attimo... Ecco, prego.
- Grazie. - Pietro !
587
00:50:54,640 --> 00:50:59,200
Meno male che mio marito non c'è,
così gli faccio una sorpresa.
588
00:50:59,240 --> 00:51:01,360
Dammi qua.
589
00:51:01,400 --> 00:51:04,560
- Posali... - Sì.
- Sul tavolo.
590
00:51:11,000 --> 00:51:14,080
- Dottoressa. - Sì.
- Posso chiedervi una cosa ?
591
00:51:14,120 --> 00:51:16,400
- Un bicchiere di acqua.
- Certo.
592
00:51:16,440 --> 00:51:19,880
Di frigo no, con questo tempo
ti viene una congestione.
593
00:51:19,920 --> 00:51:22,800
Anche della fontana
va bene lo stesso.
594
00:51:25,240 --> 00:51:29,040
- Vieni, accomodiamoci.
- Sì.
595
00:51:31,680 --> 00:51:33,880
- Prego, prego.
- Grazie.
596
00:51:37,560 --> 00:51:40,480
- Che bella casa, complimenti.
- Sì.
597
00:51:46,320 --> 00:51:48,320
Comunque...
598
00:51:50,240 --> 00:51:52,640
Quando l'altra notte vi ho chiesto
599
00:51:52,680 --> 00:51:57,480
se nelle questioni di cuore
è giusto essere onesti o meno
600
00:51:57,520 --> 00:52:01,040
la mia era una domanda retorica.
"Retorica", giusto ?
601
00:52:01,080 --> 00:52:06,040
-Si dice così quando uno sa già
la risposta, no ? -Sì, si dice così.
602
00:52:06,080 --> 00:52:09,760
- Quindi sapevi già la risposta,
insomma. - Sì.
603
00:52:09,800 --> 00:52:14,360
Solo l'acqua ti devo offrire ?
Allora, facciamo...
604
00:52:15,360 --> 00:52:20,160
- Un alcolico. - "Un alcolico" ?
- Sì. - No, grazie, devo guidare.
605
00:52:20,200 --> 00:52:24,120
- Uno strappo alla regola, dài.
- No, ma in servizio, poi...
606
00:52:24,160 --> 00:52:26,720
Allora me lo faccio io.
607
00:52:26,760 --> 00:52:28,880
Un goccetto, ogni tanto.
608
00:52:29,880 --> 00:52:32,080
- Meglio evitare.
- Eh, sì.
609
00:52:36,760 --> 00:52:41,640
Tu intendevi onesto con la propria
fidanzata, con se stesso...
610
00:52:41,680 --> 00:52:46,120
- Onesto con chi ?
- No, io intendevo...
611
00:52:47,120 --> 00:52:50,040
Cioè, non parlavo...
612
00:52:52,360 --> 00:52:56,000
- Ho interrotto qualcosa ?
- Pietro.
613
00:52:57,000 --> 00:52:59,160
Mannaggia a te.
614
00:52:59,200 --> 00:53:01,320
In bagno stavi ?
615
00:53:02,320 --> 00:53:06,400
Il maresciallo mi ha aiutato.
Doveva essere una sorpresa.
616
00:53:07,400 --> 00:53:10,360
No.
617
00:53:10,400 --> 00:53:13,520
Grazie, grazie del pensiero.
618
00:53:13,560 --> 00:53:16,800
- Grazie anche a lei, maresciallo.
- Prego.
619
00:53:16,840 --> 00:53:19,960
- Ho dato solo una mano
a portarli su. - Eh.
620
00:53:21,040 --> 00:53:25,240
- Vabbè, io toglierei il disturbo.
- Grazie, Calogiuri.
621
00:53:25,280 --> 00:53:29,000
- Buona serata. - Buona serata.
- Lo accompagno. - Sì.
622
00:53:30,720 --> 00:53:33,200
- Prego.
- Lo poggio qua.
623
00:53:38,320 --> 00:53:42,040
Poi quel discorso,
avremo modo di parlarne.
624
00:53:42,080 --> 00:53:45,520
- Sì, forse è meglio, sì.
Buona serata. - Buonasera.
625
00:53:53,280 --> 00:53:57,200
["CETTE ME'LODIE (STARDUST)"
DI JEAN SABLON DAL GIRADISCHI]
626
00:54:02,600 --> 00:54:05,160
[SEGNALE DI LINEA LIBERA]
627
00:54:18,320 --> 00:54:23,120
- Era una vita che lo cercavo.
- Io l'ho trovato senza cercarlo.
628
00:54:26,760 --> 00:54:29,160
Vabbè...
629
00:54:29,200 --> 00:54:34,720
Tu hai il potere di trovarti sempre
al posto giusto al momento giusto.
630
00:54:34,760 --> 00:54:38,120
Il contrario
di quello che faccio io.
631
00:54:38,160 --> 00:54:42,560
No, Pietro, io non intendevo
quello che stai pensando.
632
00:54:42,600 --> 00:54:48,080
Stavo pensando che mia moglie è uno
dei Pm più bravi della Repubblica
633
00:54:49,320 --> 00:54:52,640
che ha fatto e fa tanti sacrifici.
634
00:54:54,080 --> 00:54:56,920
Allora ne faccio uno anch'io, no ?
635
00:54:59,360 --> 00:55:03,240
- Se stai cercando di farti
perdonare... - Ci sei riuscita.
636
00:55:04,280 --> 00:55:07,280
Amore mio, amore mio.
637
00:55:17,640 --> 00:55:20,400
"Jean Sablon".
638
00:55:20,440 --> 00:55:25,520
- Meglio Fedez. - Ué, vieni,
vieni a sentire. Scusa, amo'.
639
00:55:28,200 --> 00:55:31,200
Così capisci, senti, senti.
640
00:55:36,240 --> 00:55:38,240
[SQUILLI DI CELLULARE]
641
00:55:42,880 --> 00:55:47,480
-Pronto ? -Dottoressa, sono Samuel,
dobbiamo vederci immediatamente.
642
00:55:47,520 --> 00:55:52,040
Sono in una grotta, sulla gravina,
vicino alla Chiesa della Palomba.
643
00:55:53,040 --> 00:55:56,200
- Che succede ?
- Glielo spiego di persona.
644
00:55:56,240 --> 00:55:59,120
Non dica nulla a Valentina.
645
00:56:08,840 --> 00:56:12,280
Scusate, devo andare, lavoro.
646
00:56:12,320 --> 00:56:16,760
- A quest'ora ? Non puoi rimandare ?
- Non può.
647
00:56:18,440 --> 00:56:21,800
Bella, amore mio.
Guarda che facciamo.
648
00:56:29,200 --> 00:56:30,680
Dottoressa, sono qui.
649
00:56:30,720 --> 00:56:33,080
Spinga "play".
650
00:56:37,800 --> 00:56:40,440
- E' Giulio Bruno ?
- Sì.
651
00:56:40,480 --> 00:56:44,320
Guardi chi altro si nasconde
ad Alianello.
652
00:56:45,840 --> 00:56:48,320
Guardalo, potrebbe essere.
653
00:56:50,440 --> 00:56:53,400
Sì, potrebbe essere
il boss dei Mazzocca.
654
00:56:53,440 --> 00:56:57,200
In questo video appare invecchiato,
ma secondo me è lui.
655
00:56:57,240 --> 00:57:00,160
Erano lontani,
non si sente quello che dicono.
656
00:57:00,200 --> 00:57:04,320
- Facciamo leggere il labiale.
- Questa è la volta buona.
657
00:57:05,600 --> 00:57:08,040
- Ti hanno visto ?
- Sì.
658
00:57:08,080 --> 00:57:12,240
Hanno preso la targa dell'auto,
ma l'ho spinta in una gravina.
659
00:57:12,280 --> 00:57:16,560
Sei scemo ? Ci metteranno un attimo
a capire che volevi fregarli !
660
00:57:16,600 --> 00:57:18,720
Sai il pericolo che hai corso ?
661
00:57:18,760 --> 00:57:22,280
L'ha detto lei ! "Chi sa parli,
chi non sa, cerchi di sapere".
662
00:57:22,320 --> 00:57:26,720
Quella è gente che non scherza.
Ti sei messo in un brutto guaio.
663
00:57:26,760 --> 00:57:31,360
- Pure per me non sarà
una passeggiata. - Perché ?
664
00:57:34,440 --> 00:57:37,000
Glielo dici tu a Valentina ?
665
00:57:40,080 --> 00:57:43,120
Lei dice che è lui,
il capo dei Mazzocca ?
666
00:57:43,160 --> 00:57:48,000
Solo un latitante si nasconderebbe
in una casa diroccata ad Alianello.
667
00:57:48,040 --> 00:57:52,240
Poco fa ho inviato un fermo immagine
a un mio amico fidato dei Ris.
668
00:57:52,280 --> 00:57:56,440
Dice che di Agenore Mazzocca
c'è solo una foto di 30 anni fa
669
00:57:56,480 --> 00:57:58,560
ma può corrispondere a Mazzocca.
670
00:57:58,600 --> 00:58:03,200
La presenza di Bruno proverebbe il
rapporto tra Romaniello e Mazzocca.
671
00:58:03,240 --> 00:58:05,640
Con l'esperto di lettura del labiale
672
00:58:05,680 --> 00:58:08,720
mi gioco le scarpe
che ne caveremo qualcosa.
673
00:58:08,760 --> 00:58:13,080
Si giochi quelle con i tacchi,
in Procura saremo più tranquilli.
674
00:58:14,280 --> 00:58:17,320
Questa è una buona opportunità
per tutti noi.
675
00:58:17,360 --> 00:58:21,520
Apprezzo la sua capacità
di arruolare collaboratori volontari
676
00:58:21,560 --> 00:58:25,920
ma il ragazzo ha rischiato grosso.
- Ha fatto tutto da solo.
677
00:58:25,960 --> 00:58:28,880
Non riesce a stare lontano dai guai.
678
00:58:30,400 --> 00:58:35,440
Bisogna proteggerlo, entrerà in un
programma di protezione testimoni.
679
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
680
01:00:17,440 --> 01:00:20,720
- Già pronto ?
- Oggi si torna al lavoro.
681
01:00:21,920 --> 01:00:25,920
Hai visto ? Tua madre ha preparato
tutto prima di uscire.
682
01:00:25,960 --> 01:00:29,920
- Oggi che fai a scuola ?
(registrazione) "Ciao, amore mio."
683
01:00:29,960 --> 01:00:34,360
"Quando sentirai questo vocale,
il mio cellulare non esisterà più."
684
01:00:34,400 --> 01:00:37,200
"Non potrò darti
nessun nuovo numero."
685
01:00:37,240 --> 01:00:39,280
"La mia vecchia vita è finita."
686
01:00:39,320 --> 01:00:42,880
"Non sai quanto avrei voluto
evitarlo, ma non posso."
687
01:00:42,920 --> 01:00:46,720
"Lo devo a Don Mariano
e anche a tua madre."
688
01:00:46,760 --> 01:00:49,840
"Quando tutto questo sarà finito,
spero presto"
689
01:00:49,880 --> 01:00:53,320
"mi piacerebbe
che tu fossi lì ad aspettarmi."
690
01:00:53,360 --> 01:00:55,320
"Ma non posso chiedertelo."
691
01:00:55,360 --> 01:00:59,000
"Posso dirti che sei la cosa
più bella che mi sia capitata"
692
01:00:59,040 --> 01:01:01,760
"e mi mancherai da morire."
693
01:01:01,800 --> 01:01:04,600
Che succede, Valentina ?
694
01:01:04,640 --> 01:01:06,680
Valentina !
695
01:01:10,760 --> 01:01:13,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
696
01:01:15,080 --> 01:01:19,000
Dottoressa, purtroppo
abbiamo fatto un buco nell'acqua.
697
01:01:19,040 --> 01:01:22,680
-Era prevedibile
che non ci avrebbero aspettato. -Eh.
698
01:01:22,720 --> 01:01:26,760
Ai primi indizi
il covo è apparso senza dubbi caldo.
699
01:01:26,800 --> 01:01:31,800
Non so se riusciremo a provare che
fino a ieri in questa casa diroccata
700
01:01:31,840 --> 01:01:35,400
si sia effettivamente nascosto
il boss dei Mazzocca.
701
01:01:35,440 --> 01:01:37,960
Che...
[SQUILLI DI CELLULARE]
702
01:01:40,360 --> 01:01:42,360
- Prego.
- Mi scusi.
703
01:01:44,240 --> 01:01:47,480
- Pronto, Valentina.
- Dimmi cosa è successo !
704
01:01:47,520 --> 01:01:49,960
- Non posso parlare.
- Ora mi dici cosa è successo !
705
01:01:50,000 --> 01:01:52,960
Ti devi sempre impicciare
nelle cose mie.
706
01:01:53,000 --> 01:01:55,880
Sì, ne parliamo a casa.
[VOCE CONCITATA.]
707
01:01:55,920 --> 01:01:59,160
Lo so, lo so che stai soffrendo,
Valentina.
708
01:01:59,200 --> 01:02:01,480
[COMUNICAZIONE INTERROTTA]
709
01:02:03,920 --> 01:02:08,040
-Mi scusi. -Prego. -Che mi sa dire
del video di Samuel ?
710
01:02:08,080 --> 01:02:12,360
L'esperto sta esaminando il labiale
del dialogo tra Mazzocca e Bruno.
711
01:02:12,400 --> 01:02:16,720
Per ora hanno decifrato una sola
parola pronunciata dal boss.
712
01:02:16,760 --> 01:02:20,960
- Quale ? - Pare che abbia detto
"Romaniello". - Come prima parola...
713
01:02:21,000 --> 01:02:24,600
I bambini dicono "mamma",
il boss ha detto "Romaniello".
714
01:02:24,640 --> 01:02:26,600
E' la strada giusta.
715
01:02:26,640 --> 01:02:30,280
In un altro momento avrei detto
che per lei è il letto di casa
716
01:02:30,320 --> 01:02:34,680
ma intuisco
che oggi è una di quelle giornate
717
01:02:34,720 --> 01:02:39,080
in cui è meglio rimanere al lavoro.
- Intuisce bene. - Buona giornata.
718
01:02:39,120 --> 01:02:44,320
- Grazie. - Permesso ? Buongiorno.
- Salve. - Novità sul caso Delillo ?
719
01:02:44,360 --> 01:02:47,920
Purtroppo no,
ma stamattina pensavo...
720
01:02:47,960 --> 01:02:53,040
Se l'assassino di Delillo e il furto
di casa Lopriore sono collegati
721
01:02:53,080 --> 01:02:55,800
dobbiamo allargare le indagini.
722
01:02:57,120 --> 01:03:01,680
- Imma. - Maria. - Hai un minuto ?
- Veloce, il maresciallo mi aspetta.
723
01:03:01,720 --> 01:03:04,840
- Volevo solo dirti grazie.
- Di che cosa ?
724
01:03:04,880 --> 01:03:09,240
- Per avermi aperto gli occhi per
la mia attività al computer. - Ah.
725
01:03:09,280 --> 01:03:14,720
E' vero, il gioco stava diventando
una dipendenza e tu mi hai salvata.
726
01:03:14,760 --> 01:03:18,120
Un'altra avrebbe fatto un esposto
mettendomi nei guai.
727
01:03:18,160 --> 01:03:22,600
- Tu non ci finirai mai nei guai.
- Perché ? - Hai l'angelo custode.
728
01:03:22,640 --> 01:03:27,200
- Tutti abbiamo l'angelo custode.
- Sì, ma qualcuno se l'è sposato.
729
01:03:50,680 --> 01:03:54,240
Fosse per me, la cosa
si sarebbe conclusa tempo fa.
730
01:03:54,280 --> 01:03:57,520
Mia madre si è incaponita
contro quella donna.
731
01:03:57,560 --> 01:04:01,320
Sua madre sta facendo
una vera e propria crociata.
732
01:04:01,360 --> 01:04:04,200
Immagino che sia spaventata.
733
01:04:04,240 --> 01:04:08,000
A Matera, un po' di tempo fa,
queste cose non succedevano.
734
01:04:08,040 --> 01:04:13,080
Guarda la foto ? Il secondo in alto
da sinistra è mio padre.
735
01:04:13,120 --> 01:04:15,120
Lui ha fondato l'azienda.
736
01:04:15,160 --> 01:04:19,160
- Purtroppo è venuto a mancare
l'anno scorso. - Mi dispiace.
737
01:04:20,600 --> 01:04:25,040
Lo sa che pure io ho lavorato
nei salottifici negli anni Novanta ?
738
01:04:25,080 --> 01:04:29,720
-Ricorda che ne aprirono a dozzine ?
-Sì, noi aprimmo in quegli anni.
739
01:04:29,760 --> 01:04:33,560
Mio padre Gerardo era un tappezziere
e poi piano piano...
740
01:04:33,600 --> 01:04:36,280
- Ha colto la palla al balzo.
- Sì.
741
01:04:36,320 --> 01:04:40,080
- C'è stato il boom dei salottifici.
- Salottifici, sì.
742
01:04:40,120 --> 01:04:44,280
Conoscevate Ulisse Delillo ?
E' stato ucciso qualche giorno fa.
743
01:04:44,320 --> 01:04:47,080
Come no, certo.
744
01:04:47,120 --> 01:04:50,880
L'ho saputo, come tutti,
chi non lo conosceva ?
745
01:04:50,920 --> 01:04:55,040
- Perché me lo chiedete ?
- Così, semplice curiosità.
746
01:04:55,080 --> 01:04:59,160
Lei sa se hanno preso qualcos'altro
a casa di sua madre
747
01:04:59,200 --> 01:05:02,520
oltre al contenuto
della cassaforte ?
748
01:05:02,560 --> 01:05:04,720
No, non saprei, no.
749
01:05:04,760 --> 01:05:08,600
Hanno lasciato la refurtiva
al palazzetto dello sport ?
750
01:05:08,640 --> 01:05:12,200
- Le suggerisce qualcosa ?
- A me ? - Sì.
751
01:05:12,240 --> 01:05:16,560
Che cosa dovrebbe suggerirmi,
dottoressa ? Non so che cosa dire.
752
01:05:19,960 --> 01:05:22,120
Prego, da questa parte.
753
01:05:23,200 --> 01:05:26,000
Mi scusi, dottoressa.
754
01:05:27,000 --> 01:05:31,680
- Perché questo interrogatorio ?
- "Interrogatorio" è una parolona.
755
01:05:31,720 --> 01:05:35,840
Ho notato un collegamento
fra due fatti apparentemente lontani
756
01:05:35,880 --> 01:05:40,160
e volevo capire se era una
coincidenza oppure... - "Oppure" ?
757
01:05:40,200 --> 01:05:43,240
E' stato un piacere, arrivederci.
758
01:06:06,240 --> 01:06:08,240
Buongiorno, avvocato.
759
01:06:09,520 --> 01:06:11,960
Buongiorno, Romaniello.
760
01:06:13,280 --> 01:06:16,080
Sapete chi è tornato qua dentro
761
01:06:16,120 --> 01:06:19,240
dopo che il Gip ha stralciato
la sua posizione ?
762
01:06:19,280 --> 01:06:25,040
- Giulio Bruno ? - Esatto. - Sapete
chi ce l'ha mandato ? La Tataranni.
763
01:06:25,080 --> 01:06:28,680
Quella donna va fermata
con ogni mezzo.
764
01:06:28,720 --> 01:06:31,000
Quella donna fa il suo dovere.
765
01:06:31,040 --> 01:06:35,280
La fermeremo nel luogo prefissato,
cioè in dibattimento.
766
01:06:35,320 --> 01:06:38,080
Ma voi veramente pensate
767
01:06:38,120 --> 01:06:42,760
che una come quella si fa mettere
i piedi in testa da voi ?
768
01:06:44,200 --> 01:06:47,480
Non vi è bastata la figura di merda
769
01:06:47,520 --> 01:06:50,440
che avete fatto
con il biglietto di Scaglione ?
770
01:06:50,480 --> 01:06:54,560
Io vi ho servito un poker di assi
e voi lo avete buttato.
771
01:06:54,600 --> 01:06:59,520
Finora vi ho dato retta,
ma adesso si gioca a modo mio.
772
01:06:59,560 --> 01:07:02,360
Quale sarebbe questo suo modo ?
773
01:07:03,360 --> 01:07:06,880
Avvocato, io ho una figlia.
774
01:07:09,360 --> 01:07:13,600
L'ho avuta da una relazione
durata una notte, l'ho riconosciuta
775
01:07:13,640 --> 01:07:16,680
e la madre è stata ben pagata
per scomparire.
776
01:07:16,720 --> 01:07:19,000
I soldi possono tutto.
777
01:07:19,040 --> 01:07:21,520
Mia figlia ha bisogno di me.
778
01:07:22,520 --> 01:07:27,960
Ha undici anni, è Down e io la amo,
ma non la vedo da più di un anno.
779
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Questa cosa non va bene.
780
01:07:31,760 --> 01:07:33,720
Mi dispiace.
781
01:07:33,760 --> 01:07:36,000
Avvocato.
782
01:07:38,560 --> 01:07:42,000
Quella bambina è l'unica cosa buona
che ho fatto.
783
01:07:43,000 --> 01:07:46,760
Perciò costi quello che costi,
io da qua me ne devo andare.
784
01:07:55,600 --> 01:07:58,320
Non sapevo
che eri bravo a sparare.
785
01:07:58,360 --> 01:08:00,520
Hai fatto sette centri su dieci.
786
01:08:00,560 --> 01:08:03,760
Niente male
per un antimilitarista come me.
787
01:08:03,800 --> 01:08:08,040
Quando dovevo fare il servizio
di leva, ho finto di essere pazzo.
788
01:08:08,080 --> 01:08:12,800
-Mi hanno riformato. -Ci avrai messo
poco per convincerli.
789
01:08:15,800 --> 01:08:17,920
- No.
- Che c'è ?
790
01:08:19,160 --> 01:08:22,000
- Meglio di no.
- Per tuo marito ?
791
01:08:24,480 --> 01:08:28,480
Che dico a Cleo ? Ho appena
divorziato e già esco con un altro ?
792
01:08:28,520 --> 01:08:32,960
Non le dire niente, tanto i giovani
di oggi sono tutti bacchettoni.
793
01:08:33,000 --> 01:08:36,000
Noi negli anni Settanta
ci siamo divertiti.
794
01:08:36,040 --> 01:08:38,880
Continuiamo, chi ce lo impedisce ?
795
01:08:38,920 --> 01:08:43,960
- Sono nata dopo gli anni Settanta.
- Devi scoprire tante cose nuove.
796
01:08:45,240 --> 01:08:49,360
- Mi sono un po' stufata
delle novità. - Facciamo così.
797
01:08:49,400 --> 01:08:54,040
Questo lo tengo io, va bene ?
Tu hai troppe cose di cui occuparti.
798
01:08:54,080 --> 01:08:57,440
Però mi prometti
che vieni a trovarlo regolarmente.
799
01:08:59,440 --> 01:09:03,320
- Troviamogli un nome. - A questo ?
- Eh. - Come lo chiamiamo ?
800
01:09:03,360 --> 01:09:06,920
Non so, ci vorrebbe un nome breve,
ma anche un po' lungo.
801
01:09:06,960 --> 01:09:11,800
- Lo chiamiamo Pasquale.
- O Pasqualino. - "Lino" ? Mmm.
802
01:09:13,120 --> 01:09:17,840
Dottoressa, stavo pensando
che il palazzetto adesso è chiuso
803
01:09:17,880 --> 01:09:21,480
ma forse le telecamere
di sorveglianza funzionano.
804
01:09:22,480 --> 01:09:25,880
Magari domani vado a chiedere.
Tanto come si dice ?
805
01:09:25,920 --> 01:09:30,320
"Domandare è lecito,
ma rispondere è cortesia", sbaglio ?
806
01:09:35,040 --> 01:09:37,040
Dottoressa ?
807
01:10:05,600 --> 01:10:07,600
Dottoressa.
808
01:10:08,880 --> 01:10:11,960
Io credo
di essermi innamorato di te.
809
01:10:17,480 --> 01:10:20,200
[SCATTI FOTOGRAFICI]
810
01:10:29,240 --> 01:10:34,000
Scusa, Calogiuri, credo di essermi
addormentata, sono distrutta.
811
01:10:34,040 --> 01:10:36,680
Non fa niente, non vi preoccupate.
812
01:10:37,680 --> 01:10:40,760
- E' normale, siete stanca.
- Quanto ho dormito ?
813
01:10:40,800 --> 01:10:43,120
Sarà stato qualche minuto.
814
01:10:44,160 --> 01:10:48,240
- Ho pure fatto un sogno.
- Che avete sognato ?
815
01:10:50,080 --> 01:10:52,080
Niente.
816
01:10:53,080 --> 01:10:55,720
Va bene, grazie, Calogiuri.
817
01:10:56,800 --> 01:11:01,400
- Di che cosa ? - Le telecamere,
mi sembra un'ottima idea.
818
01:11:04,280 --> 01:11:06,280
Buona serata.
819
01:11:11,640 --> 01:11:13,640
Buonanotte.
820
01:11:37,520 --> 01:11:39,520
- Ciao.
- Ciao.
821
01:11:42,000 --> 01:11:47,240
- Valentina ? - Sta là dentro.
Ha pianto tutto il giorno.
822
01:11:47,280 --> 01:11:52,080
Io ho fatto quello che dovevo fare,
ma stavolta non è servito.
823
01:11:53,080 --> 01:11:55,080
Adesso tocca a te.
824
01:12:19,720 --> 01:12:21,720
Valentina ?
825
01:12:37,880 --> 01:12:39,880
Valentina...
826
01:12:40,880 --> 01:12:43,200
io lo so come ti senti.
827
01:12:45,360 --> 01:12:50,240
Te lo giuro, non c'entro niente.
Samuel ha fatto tutto da solo.
828
01:12:51,480 --> 01:12:55,640
- Io non sapevo quello che stava
per fare. - Non sai mai niente tu !
829
01:12:55,680 --> 01:12:59,120
Però quello che ha fatto
ti servirà per il processo.
830
01:13:00,640 --> 01:13:02,960
Non ne sono così sicura.
831
01:13:03,000 --> 01:13:06,200
Fantastico !
Ho perso il mio ragazzo per niente !
832
01:13:10,000 --> 01:13:14,280
Il tuo ragazzo ha fatto una cosa
coraggiosa, devi esserne fiera.
833
01:13:14,320 --> 01:13:17,920
Sono incazzata,
chissà quando e se lo rivedrò !
834
01:13:32,240 --> 01:13:34,640
Calmati.
835
01:14:09,560 --> 01:14:11,560
[NOTA DI PIANOFORTE]
836
01:14:23,520 --> 01:14:25,720
Il cerchio si stringe, Luigi.
837
01:14:34,360 --> 01:14:37,960
Oggi si svolgerà
l'escussione dei testimoni.
838
01:14:38,000 --> 01:14:41,400
Cominceremo dal medico legale,
il dottor Taccardi.
839
01:14:41,440 --> 01:14:45,120
Ci parlerà degli aspetti legati
alla malattia di Iannuzzi
840
01:14:45,160 --> 01:14:49,720
e a come può essere collegata con
l'esposizione ai rifiuti tossici.
841
01:14:49,760 --> 01:14:53,320
Dottore, può togliersi il cappello,
per cortesia ?
842
01:14:55,600 --> 01:15:00,160
Presidente, vorrei prima consegnarle
un documento.
843
01:15:00,200 --> 01:15:02,200
Prego.
844
01:15:24,520 --> 01:15:28,240
La dottoressa Pisapia
mi ha appena comunicato
845
01:15:28,280 --> 01:15:31,800
che per manifeste divergenze
con il suo cliente
846
01:15:31,840 --> 01:15:35,440
si vede costretta
a rinunciare al mandato.
847
01:15:36,200 --> 01:15:39,960
[BRUSI'O]
Silenzio, faccio sgomberare l'aula !
848
01:15:41,360 --> 01:15:46,240
Sospendo la seduta in attesa della
nomina del difensore dell'imputato.
849
01:15:53,640 --> 01:15:56,720
Cerco di capire qualcosa.
850
01:15:56,760 --> 01:15:59,920
Dottoressa,
da quanto meditava questa scelta ?
851
01:15:59,960 --> 01:16:02,160
E' solo una domanda.
852
01:16:13,360 --> 01:16:17,080
Tataranni !
Dottoressa Tataranni !
853
01:16:17,120 --> 01:16:22,160
Tataranni, volevo parlarle.
Ero qui per il processo, però...
854
01:16:22,200 --> 01:16:25,400
- Si era vestito per l'occasione.
- E' bella, eh ?
855
01:16:25,440 --> 01:16:29,480
Sulla cute della testa di Delillo,
in prossimità della ferita
856
01:16:29,520 --> 01:16:32,400
c'era il frammento
di un materiale particolare.
857
01:16:32,440 --> 01:16:37,360
- Cioè ? - Si tratta di malachite.
Se ne fanno diversi usi.
858
01:16:37,400 --> 01:16:41,760
Nell'Antico Egitto lo usavano
per ornare il copricapo dei faraoni.
859
01:16:41,800 --> 01:16:44,240
Pare che conferisse saggezza.
860
01:16:44,280 --> 01:16:47,000
Qualcosa di più attuale
di Tutankhamon ?
861
01:16:47,040 --> 01:16:49,000
Era un excursus storico.
862
01:16:49,040 --> 01:16:53,080
Oggi lo usano in gioielleria,
oggettistica semipreziosa
863
01:16:53,120 --> 01:16:56,280
oppure per fare le basi
di coppe o trofei.
864
01:16:56,320 --> 01:17:00,520
- Quindi l'arma del delitto
potrebbe essere una coppa ? - Sì.
865
01:17:00,560 --> 01:17:04,960
A meno che non abbiano utilizzato
il copricapo di Tutankhamon.
866
01:17:05,000 --> 01:17:09,760
- Sfotta, sfotta. - Non sfotto,
anzi, complimenti per il vestito.
867
01:17:16,520 --> 01:17:20,000
Un Paese da cui i ragazzi
non dovevano andarsene
868
01:17:20,040 --> 01:17:22,120
per avere una vita dignitosa.
869
01:17:23,120 --> 01:17:25,240
Salvare la nostra terra.
870
01:17:26,800 --> 01:17:28,800
La Basilicata.
871
01:17:31,400 --> 01:17:34,320
Ci abbiamo creduto, per un attimo.
872
01:17:35,800 --> 01:17:37,760
Vero ?
873
01:17:37,800 --> 01:17:42,120
Tu ci hai creduto per un attimo,
io ci ho creduto sempre.
874
01:17:46,080 --> 01:17:50,680
Quando ti ho incontrata ho ritrovato
gli ideali dei miei 20 anni.
875
01:17:50,720 --> 01:17:56,120
Guarda come ti sei ridotto, ti sei
prestato alle peggiori schifezze.
876
01:17:57,840 --> 01:18:02,320
-Con te se n'è andata
tutta la mia speranza. -Bella scusa.
877
01:18:08,920 --> 01:18:12,840
Io non ci volevo entrare
nell'affare dei rifiuti tossici.
878
01:18:15,040 --> 01:18:18,200
E' successo quando pensavo
che tu fossi mia figlia
879
01:18:20,040 --> 01:18:25,480
e quando sei morta, io ho pensato
che la mia vita fosse finita.
880
01:18:27,400 --> 01:18:29,560
Nulla aveva più senso.
881
01:18:31,800 --> 01:18:35,240
Non ho avuto la forza
per liberarmi dal male.
882
01:18:36,240 --> 01:18:38,320
Non ce l'avrò più.
883
01:19:01,920 --> 01:19:05,280
Virgilio come ti sembra ?
Per il pesce rosso, dico.
884
01:19:05,320 --> 01:19:09,240
- Fatelo fritto,
ci togliamo il pensiero. - Enea ?
885
01:19:10,400 --> 01:19:13,160
- Sei sicura che è maschio ?
- Oddio, è vero.
886
01:19:13,200 --> 01:19:16,840
Devo sentire Manolo, lui sa
se un pesce è maschio o femmina.
887
01:19:16,880 --> 01:19:21,760
- Ti vedi con Manolo Pentasuglia ?
- Beh ? - Vi fate le cannette, eh ?
888
01:19:21,800 --> 01:19:26,440
Ma quanto sei scema.
Quello non si fa più le canne.
889
01:19:26,480 --> 01:19:31,440
- E' una persona come tutti. - Certe
sostanze lasciano tracce indelebili.
890
01:19:31,480 --> 01:19:35,200
Da quando ci esco, non vado più
alla boutique della Cecere.
891
01:19:35,240 --> 01:19:38,480
Pentasuglia come antidoto
allo shopping compulsivo.
892
01:19:38,520 --> 01:19:42,280
- Il rimedio è peggiore del male.
- Lo so che c'è un problema.
893
01:19:42,320 --> 01:19:44,880
- Lo sai ?
- Ha qualche anno più di me.
894
01:19:44,920 --> 01:19:48,360
Quando mai la differenza di età
è stata un problema ?
895
01:19:49,840 --> 01:19:53,000
Se due persone sono libere...
Tu sei libera, no ?
896
01:19:53,040 --> 01:19:55,000
- Liberissima.
- Allora ?
897
01:19:55,040 --> 01:19:58,400
Di uomini, dopo una certa età,
non c'è tanta scelta.
898
01:19:58,440 --> 01:20:01,640
- Ti vuoi rifare una vita ?
- Che male c'è ?
899
01:20:01,680 --> 01:20:03,760
Stai solo attenta al THC.
900
01:20:04,240 --> 01:20:08,120
Tetraidrocannabinolo.
Provoca danni alla memoria.
901
01:20:08,160 --> 01:20:11,320
Per quella ci sei tu.
Basti per tutto l'ufficio.
902
01:20:11,360 --> 01:20:13,560
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
903
01:20:14,560 --> 01:20:16,560
- Si può ?
- Prego.
904
01:20:19,840 --> 01:20:24,320
Abbiamo recuperato le immagini
delle telecamere del palazzetto.
905
01:20:24,360 --> 01:20:26,880
- Funzionavano.
- Vediamole.
906
01:20:45,680 --> 01:20:50,280
Jonas Luksas, lituano con precedenti
di reati verso il patrimonio
907
01:20:50,320 --> 01:20:53,600
e sfruttamento della prostituzione.
- Bene.
908
01:20:56,520 --> 01:21:00,960
- Ha caldo, dottoressa ?
- E' molto caldo oggi, sì.
909
01:21:01,000 --> 01:21:04,960
Ho scoperto che Luksas è
un ex giocatore di basket
910
01:21:05,000 --> 01:21:08,040
e anche lui giocava nell'Olimpia
con Delillo.
911
01:21:08,080 --> 01:21:11,160
Un elemento in più
che collega i due casi.
912
01:21:11,200 --> 01:21:13,400
Siamo sulla strada giusta.
913
01:21:14,560 --> 01:21:17,880
Hai la faccia di uno
che deve dirmi una cosa brutta.
914
01:21:18,880 --> 01:21:22,120
Era anche il protettore di Ilona.
915
01:21:25,120 --> 01:21:27,720
Questo cambia le carte in tavola.
916
01:21:32,360 --> 01:21:35,320
Signor Luksas,
conosceva Ulisse Delillo ?
917
01:21:36,320 --> 01:21:41,280
Certo che lo conoscevo.
Abbiamo giocato tre anni insieme.
918
01:21:42,280 --> 01:21:45,240
Dal 1999 al 2001.
919
01:21:46,240 --> 01:21:49,000
- Lo sa che è stato ucciso ?
- Sì.
920
01:21:50,240 --> 01:21:53,960
Lo sanno tutti,
è uscito sul giornale.
921
01:21:54,000 --> 01:21:56,280
Da quanto tempo non lo vedeva ?
922
01:21:57,480 --> 01:21:59,440
Una vita.
923
01:21:59,480 --> 01:22:03,840
Signor Luksas, cerchiamo di capire
meglio come sono andate le cose.
924
01:22:03,880 --> 01:22:07,400
Siete entrato in casa con le chiavi
che vi ha dato Ilona ?
925
01:22:07,440 --> 01:22:11,280
- Ilona non c'entra. - Perché
non ci sono segni di effrazione ?
926
01:22:11,320 --> 01:22:15,320
Signor Luksas, voi dovete aiutarci.
Stavamo dicendo...
927
01:22:15,360 --> 01:22:18,840
Avete aperto la cassaforte,
l'avete svuotata
928
01:22:18,880 --> 01:22:22,000
intanto il portiere
ci ha lasciato la vita.
929
01:22:22,040 --> 01:22:26,400
Perché avete lasciato tutto davanti
al palazzetto e ve ne siete andato ?
930
01:22:31,080 --> 01:22:34,560
Il mio cliente non vuole rilasciare
dichiarazioni.
931
01:22:34,600 --> 01:22:39,280
Gli spieghi che se non collabora,
la sua posizione si complica.
932
01:22:41,080 --> 01:22:44,040
- Credo che lo sappia.
- Va bene.
933
01:22:44,080 --> 01:22:46,360
Io devo disporre il fermo.
934
01:22:47,360 --> 01:22:50,160
- Andiamo.
- Prego.
935
01:22:53,080 --> 01:22:57,240
- Avete arrestato Jonas ?
- No, per ora è in stato di fermo.
936
01:22:57,280 --> 01:23:02,000
Mi devi dire tutto quello che sai,
sennò io e te non andiamo d'accordo.
937
01:23:03,200 --> 01:23:07,320
Ci siamo incontrati per caso
qualche settimana fa.
938
01:23:07,360 --> 01:23:11,200
- Poi che è successo ?
- Mi ha chiesto di uscire.
939
01:23:11,240 --> 01:23:13,840
Ha giurato
di aver chiuso con il passato
940
01:23:13,880 --> 01:23:15,920
che non faceva più giri strani.
941
01:23:17,080 --> 01:23:19,560
Tu gli hai creduto ?
942
01:23:22,880 --> 01:23:27,000
- Hai iniziato a frequentarlo ?
- Siamo usciti un paio di volte.
943
01:23:27,040 --> 01:23:31,280
Poi un giorno, mentre io lavoravo
dalla signora Lopriore...
944
01:23:31,320 --> 01:23:33,440
Lei non c'era.
945
01:23:34,440 --> 01:23:39,200
Lui voleva venire a vedermi.
Ha insistito.
946
01:23:39,240 --> 01:23:42,960
E' sceso a prendermi un panino,
era quasi mezzogiorno.
947
01:23:43,000 --> 01:23:47,880
- Tu pensi che lui... - Non penso,
sono sicura che è stato lui.
948
01:23:47,920 --> 01:23:51,040
Lui ha fatto il duplicato
delle chiavi.
949
01:23:51,080 --> 01:23:55,000
Quindi Ilona incontra per caso
Jonas.
950
01:23:55,040 --> 01:24:00,520
Escono insieme, lui scopre
che lei lavora per i Lopriore.
951
01:24:00,560 --> 01:24:04,040
Magari lo dice a qualcuno
che pensa di approfittarne
952
01:24:04,080 --> 01:24:06,160
per ripulire l'appartamento.
953
01:24:06,200 --> 01:24:10,040
Pensate che Jonas non ha commesso
il furto di sua iniziativa ?
954
01:24:10,080 --> 01:24:13,080
No, sennò non avrebbe restituito
la refurtiva.
955
01:24:13,120 --> 01:24:15,440
Qualcuno l'ha pagato per farlo.
956
01:24:15,480 --> 01:24:19,760
- Qualcuno per cui quel teatrino
aveva un senso. - Poi c'è il basket.
957
01:24:19,800 --> 01:24:24,040
- Delillo e Luksas hanno giocato
insieme. - Non è una coincidenza.
958
01:24:24,080 --> 01:24:28,640
-I tabulati del telefonino di Jonas
li abbiamo chiesti ? -Ho verificato.
959
01:24:28,680 --> 01:24:33,560
Non possedeva una scheda telefonica,
usava solo quelle usa e getta.
960
01:24:38,240 --> 01:24:40,400
Diana, che succede ?
961
01:24:41,840 --> 01:24:44,360
Una disgrazia.
962
01:24:47,200 --> 01:24:50,280
E' morto da poche ore
per avvelenamento.
963
01:24:51,280 --> 01:24:56,160
Topicida, credo. La sostanza esatta
la saprò dire dopo l'autopsia.
964
01:24:56,200 --> 01:25:00,080
- Mamma mia, che coraggio.
- Dipende dai gusti, dottoressa.
965
01:25:00,120 --> 01:25:04,480
Gli abbiamo trovato vicino
la carta di un cioccolatino belga.
966
01:25:04,520 --> 01:25:06,880
Ha indorato la pillola.
967
01:25:14,360 --> 01:25:17,680
Non ha avuto il coraggio
di buttarsi.
968
01:25:17,720 --> 01:25:21,600
Lo stesso posto
in cui è morta Donata Miulli.
969
01:25:21,640 --> 01:25:26,080
Secondo voi, la sua morte
c'entra qualcosa con il processo ?
970
01:25:27,080 --> 01:25:29,280
Non lo so.
971
01:25:29,320 --> 01:25:31,680
Andiamo, Calogiuri, veloce.
972
01:25:31,720 --> 01:25:35,560
- Arrivederci. - Arrivederci,
Taccardi. - Arrivederci.
973
01:25:54,040 --> 01:25:56,320
Buongiorno.
974
01:25:56,360 --> 01:26:00,000
Che cazzo fai qui ? Lo sai
che non devono vederci insieme.
975
01:26:00,040 --> 01:26:04,760
- Saverio, è successa una cosa.
- Lombardi si è suicidato.
976
01:26:04,800 --> 01:26:09,400
- Non mi stupisce, con il capolavoro
che hai fatto. - Non sapevo che...
977
01:26:09,440 --> 01:26:12,600
Ti sei fatto fregare
come un cretino.
978
01:26:12,640 --> 01:26:16,360
Levati davanti agli occhi,
non ti voglio vedere.
979
01:26:16,400 --> 01:26:20,360
- Saverio, ti prego...
- Saverio per te non esiste più.
980
01:26:24,920 --> 01:26:30,280
Stai attento, qua dentro
i fessi come te campano poco.
981
01:26:37,960 --> 01:26:40,160
- A domani, ragazzi.
- Ciao.
982
01:26:43,480 --> 01:26:46,160
Lasciala stare.
983
01:26:48,160 --> 01:26:51,480
- Non mi va di parlare,
lasciami stare. - Un minuto.
984
01:26:51,520 --> 01:26:53,880
Stai così per Samuel, vero ?
985
01:26:53,920 --> 01:26:57,120
-L'hai presa sul personale e sbagli.
-Ah, sì ?
986
01:26:57,160 --> 01:26:59,280
Ha fatto una cosa pazzesca.
987
01:26:59,320 --> 01:27:02,280
Ha rischiato la vita,
ma li ha fregati tutti.
988
01:27:02,320 --> 01:27:05,400
- Non mi amava, altrimenti...
- Che c'entra ?
989
01:27:05,440 --> 01:27:08,480
In amore le cose le fai
perché non puoi fare altro.
990
01:27:08,520 --> 01:27:11,200
- Non ti è mai successo ?
- No.
991
01:27:13,640 --> 01:27:16,160
Ora che faccio ?
992
01:27:19,160 --> 01:27:22,840
Senti, c'è una cosa che si può fare.
993
01:27:38,120 --> 01:27:41,120
- Uh !
(insieme) Uh !
994
01:27:41,160 --> 01:27:43,160
Uh !
995
01:27:51,840 --> 01:27:53,840
Eccoci qua.
996
01:27:57,680 --> 01:28:00,880
Buonasera, scusate il ritardo.
997
01:28:00,920 --> 01:28:05,720
Guarda che ti abbiamo preparato,
la pasta al forno con le polpettine.
998
01:28:05,760 --> 01:28:09,440
Davanti a una pasta al forno
come questa il resto scompare.
999
01:28:12,240 --> 01:28:14,240
Eccoci.
1000
01:28:19,840 --> 01:28:24,800
Mamma, ho capito che non è colpa tua
se Samuel si è messo nei guai.
1001
01:28:24,840 --> 01:28:28,960
Che succede ? Sto sognando ?
Mi hanno sparato ?
1002
01:28:29,000 --> 01:28:33,600
- Sono morta e sto in paradiso ?
- In paradiso nemmeno ti prendono.
1003
01:28:38,800 --> 01:28:42,640
- Quindi ?
- Quindi ho deciso che lo aspetterò.
1004
01:28:43,640 --> 01:28:47,520
Sai che sarà per molto tempo ?
Non basterà la fine del processo.
1005
01:28:47,560 --> 01:28:49,560
Lo so.
1006
01:28:52,840 --> 01:28:54,840
Eccoci qua.
1007
01:29:03,800 --> 01:29:06,680
A proposito di buone notizie...
1008
01:29:07,960 --> 01:29:11,120
io oggi sono tornato a giocare
a calcetto.
1009
01:29:11,160 --> 01:29:15,440
- Sei pazzo ? Ti puoi fare male.
- Bello l'ottimismo di mia moglie.
1010
01:29:15,480 --> 01:29:18,800
Che c'entra l'ottimismo ?
Sei fuori allenamento.
1011
01:29:18,840 --> 01:29:22,880
- E' la causa principale
della rottura dei legamenti. - No.
1012
01:29:22,920 --> 01:29:26,960
Il Prefetto, Vito, ha trovato uno
sponsor, una clinica ortopedica.
1013
01:29:27,000 --> 01:29:30,880
Con quei soldi sistemiamo il campo,
i ragazzi si divertono
1014
01:29:30,920 --> 01:29:34,840
e se noi più grandi
ci facciamo male, abbiamo lo sconto.
1015
01:29:34,880 --> 01:29:38,200
- "Sponsor" hai detto ?
- Sì, ma stavo scherzando.
1016
01:29:38,240 --> 01:29:42,840
Abbiamo trovato lo sponsor,
ma mica è una clinica ortopedica.
1017
01:29:42,880 --> 01:29:45,080
Sono pompe funebri.
1018
01:30:02,200 --> 01:30:04,200
Grazie.
1019
01:30:10,040 --> 01:30:13,880
- Salve. - Prego, accomodatevi.
Mio figlio vi aspetta.
1020
01:30:13,920 --> 01:30:16,040
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1021
01:30:22,400 --> 01:30:24,760
Questa foto non vi dice niente ?
1022
01:30:25,760 --> 01:30:30,280
Abbiamo verificato, vostro padre
ha sponsorizzato l'Olimpia Basket
1023
01:30:30,320 --> 01:30:32,760
dal 1991 al 2002, sbaglio ?
1024
01:30:32,800 --> 01:30:36,840
- No, allora ?
- Allora lei ci ha mentito.
1025
01:30:36,880 --> 01:30:42,080
Lei conosceva Delillo, ci ha giocato
nelle giovanili, dal 1993 al 1995.
1026
01:30:42,120 --> 01:30:46,160
No, dottoressa, questa cosa
è successa una vita fa, nel 1995.
1027
01:30:46,200 --> 01:30:50,800
Delillo è finito in prima squadra,
io mi fermai, non ero così forte.
1028
01:30:50,840 --> 01:30:55,040
Scusa, Franco, che stai dicendo ?
Ti hanno pure dato una coppa.
1029
01:30:55,080 --> 01:31:00,600
-Fece 20 punti. -Ah. -Grazie a lui
vinsero le finali. -Mamma.
1030
01:31:00,640 --> 01:31:05,240
Scusatemi, sono venuta per chiedere
se gradite un caffè. Lo gradite ?
1031
01:31:05,280 --> 01:31:08,920
Non ti preoccupare,
glielo offro io dopo, ora vai di là.
1032
01:31:08,960 --> 01:31:12,240
- Appena finisco, vengo.
- Va bene, con permesso.
1033
01:31:13,240 --> 01:31:15,520
Insomma, era forte o no ?
1034
01:31:15,560 --> 01:31:19,520
Diciamo
che l'altezza non mi avvantaggiava.
1035
01:31:19,560 --> 01:31:23,320
Però un vantaggio ce lo aveva,
il padre sponsor.
1036
01:31:24,320 --> 01:31:27,720
Inutile nascondersi dietro un dito,
è evidente
1037
01:31:27,760 --> 01:31:30,840
ma questo non ti fa diventare
un campione.
1038
01:31:30,880 --> 01:31:34,840
Azzeccai solo quella partita,
feci 20 punti, veramente.
1039
01:31:34,880 --> 01:31:39,040
Fu un'enormità,
perché io giocavo solo pochi minuti.
1040
01:31:39,080 --> 01:31:43,920
Il mio exploit ci permise di vincere
la partita che era anche una finale.
1041
01:31:43,960 --> 01:31:46,040
Ma è stato un caso.
1042
01:31:46,080 --> 01:31:50,440
Insomma, quell'exploit fu
figlio unico di madre vedova ?
1043
01:31:51,480 --> 01:31:53,720
Sì, sono stato una meteora.
1044
01:31:54,720 --> 01:32:00,360
Tornando a Delillo, si è fatto
un'idea del perché è stato ucciso ?
1045
01:32:02,040 --> 01:32:04,440
No, assolutamente no.
1046
01:32:06,200 --> 01:32:09,640
Ulisse era un uomo
destinato a soffrire nella vita.
1047
01:32:09,680 --> 01:32:13,400
Lui voleva che tutti vivessero
alle sue condizioni.
1048
01:32:13,440 --> 01:32:16,000
Morali, ovviamente.
1049
01:32:16,040 --> 01:32:18,840
Lui vedeva o il bianco o il nero.
1050
01:32:18,880 --> 01:32:22,000
Anzi, o il rosso o il nero.
1051
01:32:22,040 --> 01:32:25,720
- Se non eri rosso...
- Eri nero. - Eh.
1052
01:32:27,680 --> 01:32:30,440
Per ora è tutto,
ci saluti sua madre
1053
01:32:30,480 --> 01:32:34,000
che non si offenda
se non abbiamo preso nulla. - Certo.
1054
01:32:34,040 --> 01:32:36,320
- Prego.
- Un'ultima domanda.
1055
01:32:36,360 --> 01:32:40,080
Lei, con Jonas Luksas,
ci ha mai giocato ?
1056
01:32:40,120 --> 01:32:43,600
No, no, assolutamente.
Io l'ho visto una sola volta.
1057
01:32:43,640 --> 01:32:47,600
Quando l'Olimpia lo comprò
e mio padre lo presentò alla stampa.
1058
01:32:47,640 --> 01:32:51,680
Poi dopo non l'ho mai più visto,
assolutamente.
1059
01:32:51,720 --> 01:32:55,360
- Grazie.
- Arrivederci. - Arrivederci.
1060
01:33:05,360 --> 01:33:10,200
- E' appena arrivato il file. - Ah.
- Capozza, me lo mandi ? - Subito.
1061
01:33:12,240 --> 01:33:14,560
Eccolo, c'è pure la foto.
1062
01:33:15,560 --> 01:33:19,240
"Grande prestazione di Lopriore,
che entra dalla panchina"
1063
01:33:19,280 --> 01:33:21,520
"porta l'Olimpia alla vittoria."
1064
01:33:21,560 --> 01:33:24,640
Capozza,
può allargare la coppa, per favore ?
1065
01:33:24,680 --> 01:33:27,200
- Sì, eccolo.
- Grazie.
1066
01:33:30,440 --> 01:33:32,640
La mandi subito a Taccardi.
1067
01:33:32,680 --> 01:33:36,520
Chiedi ai Ris di mandare il
biglietto trovato con la refurtiva.
1068
01:33:36,560 --> 01:33:39,880
- Mi serve una perizia grafologica.
- Subito.
1069
01:33:45,920 --> 01:33:47,920
[SQUILLI DI TELEFONO]
1070
01:33:51,080 --> 01:33:55,040
Dottoressa, credevo che mi
avrebbe chiamato con più anticipo.
1071
01:33:55,080 --> 01:33:59,840
Le è arrivata l'e-mail che poco fa
ha inviato Capozza ? Che mi dice ?
1072
01:33:59,880 --> 01:34:02,000
Ce l'ho sotto gli occhi.
1073
01:34:02,040 --> 01:34:06,200
Che le devo dire ? E' la foto
di una coppa. Che ci faccio ?
1074
01:34:06,240 --> 01:34:09,960
Potrebbe essere l'arma
con cui è stato ucciso Delillo ?
1075
01:34:12,760 --> 01:34:18,720
Direi di sì, la forma della base è
compatibile con la ferita di Delillo
1076
01:34:18,760 --> 01:34:21,840
e con ogni probabilità
la base è in malachite.
1077
01:34:21,880 --> 01:34:24,240
Almeno, così sembra a guardarla.
1078
01:34:24,280 --> 01:34:27,520
Bene, non dobbiamo scomodare
i faraoni allora.
1079
01:34:30,160 --> 01:34:32,400
Inizio da lontano.
1080
01:34:32,440 --> 01:34:35,680
Lei è arrivato in Italia nel 1999,
no ?
1081
01:34:35,720 --> 01:34:39,600
Pieno di speranze, sognava
di diventare un giocatore famoso.
1082
01:34:39,640 --> 01:34:43,000
Magari si vedeva già
nel paradiso del basket.
1083
01:34:43,040 --> 01:34:47,560
- Come si chiama la lega americana ?
- La Nba.
1084
01:34:47,600 --> 01:34:50,480
Eh, la... La Nba.
1085
01:34:50,520 --> 01:34:54,240
Alcuni suoi connazionali
là guadagnano grosse cifre.
1086
01:34:54,280 --> 01:34:57,480
Però pure in Italia
non si fa la fame, mi pare.
1087
01:34:57,520 --> 01:34:59,680
Se hai successo, sì.
1088
01:34:59,720 --> 01:35:02,840
Sennò fai la fame
come tutti gli altri.
1089
01:35:02,880 --> 01:35:06,200
Lei appartiene
alla seconda categoria.
1090
01:35:07,520 --> 01:35:09,480
Ho avuto sfortuna.
1091
01:35:09,520 --> 01:35:15,320
Non ho trovato altre squadre
o forse non ero così forte.
1092
01:35:15,360 --> 01:35:20,840
Così avete cominciato
con qualche lavoretto qua e là.
1093
01:35:20,880 --> 01:35:24,960
All'epoca la Lituania
non faceva parte dell'Unione Europea
1094
01:35:25,000 --> 01:35:28,720
e a voi serviva un permesso
di soggiorno per restare qua.
1095
01:35:28,760 --> 01:35:34,200
Chi vi aiutò ? Ulisse Delillo.
Delillo vi aiutò a trovare un lavoro
1096
01:35:34,240 --> 01:35:36,960
grazie alle sue conoscenze
nei sindacati.
1097
01:35:37,000 --> 01:35:42,080
Così restò in Italia, sennò sarebbe
tornato al suo Paese da fallito.
1098
01:35:42,120 --> 01:35:46,880
Delillo le ha chiesto di scassinare
la cassaforte in cambio del favore ?
1099
01:35:46,920 --> 01:35:49,000
Ulisse era un amico.
1100
01:35:49,040 --> 01:35:51,880
E' vero, mi ha aiutato.
1101
01:35:51,920 --> 01:35:56,760
Ho anche dormito sul divano
di casa sua, quando non avevo soldi.
1102
01:35:56,800 --> 01:36:00,240
Mmm. Quindi siete stato voi
a fare la rapina ?
1103
01:36:01,320 --> 01:36:04,080
Perché avete restituito
la refurtiva ?
1104
01:36:04,120 --> 01:36:08,160
Gliel'ha chiesto Delillo
di metterla davanti al palazzetto ?
1105
01:36:08,200 --> 01:36:11,880
Dove avete giocato sia voi
che Delillo e Lopriore.
1106
01:36:11,920 --> 01:36:16,600
Delillo non ha restituito una cosa
che non stava nella cassaforte
1107
01:36:16,640 --> 01:36:19,600
ma nella stanza di Franco Lopriore.
1108
01:36:19,640 --> 01:36:22,040
La riconoscete ?
1109
01:36:22,080 --> 01:36:26,120
La vinse Lopriore in un torneo
di basket quando era ragazzo.
1110
01:36:26,160 --> 01:36:31,040
Non l'ha restituita, era l'esca con
cui attirare in trappola Lopriore.
1111
01:36:31,080 --> 01:36:36,120
Il biglietto che accompagnava
la refurtiva l'ha scritto Delillo.
1112
01:36:36,160 --> 01:36:39,800
Abbiamo fatto fare
una perizia calligrafica.
1113
01:36:39,840 --> 01:36:43,800
Nel biglietto c'era scritto
"Mala tempora currunt".
1114
01:36:43,840 --> 01:36:47,840
Capisce che se non parla,
pure per lei verranno tempi bui ?
1115
01:36:51,240 --> 01:36:54,360
Avete ragione, dottoressa,
sono stato io.
1116
01:36:56,320 --> 01:36:58,840
Per quel povero filippino...
1117
01:37:00,840 --> 01:37:03,120
Non volevo che moriva.
1118
01:37:03,160 --> 01:37:05,400
Non l'ho toccato.
1119
01:37:05,440 --> 01:37:10,200
Mi ha visto e...
gli è preso un colpo.
1120
01:37:10,240 --> 01:37:12,960
Ha fatto tutto da solo.
1121
01:37:13,000 --> 01:37:14,960
Complimenti, Bartolini.
1122
01:37:15,000 --> 01:37:19,200
Ci voleva lei per avere una perizia
grafologica in tempi umani.
1123
01:37:19,240 --> 01:37:22,800
Forse non avete tutti i torti
voi al Nord. Grazie.
1124
01:37:24,000 --> 01:37:27,160
- La Bartolini è in gamba, eh ?
- Non solo lei.
1125
01:37:27,200 --> 01:37:30,200
Abbiamo fatto
un bel lavoro di squadra.
1126
01:37:30,240 --> 01:37:33,840
Oh !
[SCATTI FOTOGRAFICI]
1127
01:37:38,320 --> 01:37:41,360
Signor Lopriore,
le racconto una storia.
1128
01:37:41,400 --> 01:37:44,960
E' la storia di due amici
che giocavano insieme a basket.
1129
01:37:45,000 --> 01:37:47,320
Uno bravo, l'altro un po' meno.
1130
01:37:47,360 --> 01:37:52,040
I due hanno altri interessi
in comune e fondano un giornaletto.
1131
01:37:52,080 --> 01:37:55,560
- Come si chiamava ?
- "Il sol dell'avvenire". - Ecco.
1132
01:37:55,600 --> 01:37:59,680
Un foglio comunista schierato
dalla parte degli ultimi.
1133
01:37:59,720 --> 01:38:05,640
Però lei, perché è di lei
e di Delillo che sto parlando
1134
01:38:05,680 --> 01:38:09,320
è figlio di un piccolo imprenditore
che fa il grande salto
1135
01:38:09,360 --> 01:38:14,000
e a suo padre non sta bene che lei
frequenti un noto rivoluzionario.
1136
01:38:14,040 --> 01:38:18,960
Fra lei e Delillo iniziano
i primi screzi e vi allontanate.
1137
01:38:19,000 --> 01:38:21,400
Dico bene ? Fila fino a qua ?
1138
01:38:21,440 --> 01:38:24,160
Io posso dire che è vero,
ma dove ci porta ?
1139
01:38:24,200 --> 01:38:29,400
Ci porta all'anno scorso, quando suo
padre muore e lei eredita l'impero.
1140
01:38:29,440 --> 01:38:34,320
A Delillo appare come l'occasione
per realizzare un sogno.
1141
01:38:34,360 --> 01:38:37,560
Un progetto industriale
basato sul concetto
1142
01:38:37,600 --> 01:38:42,440
che gli utili debbano essere
reinvestiti nella comunità.
1143
01:38:42,480 --> 01:38:47,440
Ulisse non capiva, non aveva
il cervello per capire queste cose.
1144
01:38:49,240 --> 01:38:54,160
"Mala tempora currunt".
Luksas ha confessato tutto.
1145
01:38:54,200 --> 01:38:57,480
Ha detto che è stato lui
a commettere il furto
1146
01:38:57,520 --> 01:39:00,280
e a restituire la refurtiva
con il biglietto
1147
01:39:00,320 --> 01:39:05,200
per farla uscire allo scoperto.
- Era un ricatto, dottoressa.
1148
01:39:05,240 --> 01:39:08,880
- Era un ricatto bello e buono.
- Eh, un ricatto.
1149
01:39:08,920 --> 01:39:11,200
Per ricattare qualcuno
1150
01:39:12,200 --> 01:39:16,120
bisogna avere qualcosa
di compromettente tra le mani, no ?
1151
01:39:18,240 --> 01:39:22,760
Che cosa c'era in quella cassaforte
che lei non ci ha detto ?
1152
01:39:27,760 --> 01:39:30,200
Questa coppa, precisamente ?
1153
01:39:33,960 --> 01:39:39,520
Gliel'avevano data per la sua
grande partita, quella del 1994.
1154
01:39:39,560 --> 01:39:43,520
L'unica partita in cui lei ha avuto
un ruolo importante.
1155
01:39:44,520 --> 01:39:49,200
Delillo lo sapeva, per questo
ha chiesto a Luksas di rubarla.
1156
01:39:50,840 --> 01:39:56,200
Sa come si chiama il materiale con
cui è fatta la base della coppa ?
1157
01:39:56,240 --> 01:39:59,360
Ha un nome curioso,
si chiama malachite.
1158
01:40:00,400 --> 01:40:02,920
Il medico legale
ne ha trovato tracce
1159
01:40:02,960 --> 01:40:06,160
nella ferita alla testa
inferta a Delillo.
1160
01:40:09,040 --> 01:40:11,920
E' con quella coppa
che l'ha colpito, vero ?
1161
01:40:13,680 --> 01:40:18,600
Luksas ha detto che non è stata
solo la coppa a non aver restituito.
1162
01:40:18,640 --> 01:40:21,640
Nella sua cassaforte
c'erano delle carte.
1163
01:40:21,680 --> 01:40:25,640
Documenti dove lei ha registrato
il suo vero volume di affari
1164
01:40:25,680 --> 01:40:30,120
non quello dichiarato, compresi gli
stipendi da fame degli operai cinesi
1165
01:40:30,160 --> 01:40:32,600
senza permesso di soggiorno.
1166
01:40:32,640 --> 01:40:37,440
Quando lei ha capito che Delillo
aveva restituito i gioielli
1167
01:40:37,480 --> 01:40:39,560
ma non la coppa e i documenti
1168
01:40:39,600 --> 01:40:42,640
è andato da lui,
ma ce li aveva Jonas.
1169
01:40:42,680 --> 01:40:46,240
Ora ce li ho io, nel mio ufficio.
1170
01:40:48,440 --> 01:40:50,840
Le conviene confessare.
1171
01:40:50,880 --> 01:40:56,320
Ora i colleghi stanno facendo un
controllo nel vostro salottificio.
1172
01:41:03,000 --> 01:41:05,720
Troveranno una ventina di cinesi
1173
01:41:06,720 --> 01:41:11,080
senza documenti
e che lavorano dieci ore al giorno.
1174
01:41:22,840 --> 01:41:26,280
Le cose non sono andate
come ha detto lei.
1175
01:41:28,360 --> 01:41:32,440
- Non tutto.
- Ce lo dica allora, no ?
1176
01:41:33,440 --> 01:41:35,840
Non ho più nulla da perdere, no ?
1177
01:41:37,640 --> 01:41:40,240
Quando sono andato da Ulisse
1178
01:41:42,080 --> 01:41:44,360
attirato dalla sua esca
1179
01:41:45,960 --> 01:41:49,920
lui ha detto che
mi avrebbe restituito i documenti
1180
01:41:49,960 --> 01:41:53,480
ma non per la realizzazione
di un vecchio sogno.
1181
01:41:55,000 --> 01:41:58,640
Voleva solo pagare i debiti
che aveva accumulato.
1182
01:41:58,680 --> 01:42:04,320
Voleva soldi, punto,
in cambio del suo silenzio.
1183
01:42:05,800 --> 01:42:08,840
Degli immigrati,
dei contadini, degli operai
1184
01:42:10,080 --> 01:42:13,960
dei cinesi...
non gliene fregava più.
1185
01:42:17,080 --> 01:42:20,920
Ci sono rimasto... proprio male.
1186
01:42:21,920 --> 01:42:26,160
Dopo...
Dopo 20 anni che mi rompeva le palle
1187
01:42:26,200 --> 01:42:29,240
con i princìpi
del "Sol dell'avvenire"
1188
01:42:29,280 --> 01:42:31,280
io l'ho ucciso.
1189
01:42:32,320 --> 01:42:34,320
Così.
1190
01:42:35,600 --> 01:42:38,160
Però mi domando questo.
1191
01:42:39,240 --> 01:42:42,400
Secondo lei, tra noi due,
chi è che è meglio ?
1192
01:42:44,480 --> 01:42:46,480
Io o lui ?
1193
01:43:44,800 --> 01:43:49,280
Sono Bruno, volevo parlare
con l'avvocato Petroni, è urgente.
1194
01:43:52,560 --> 01:43:54,800
Avvocato, sono Giulio.
1195
01:43:57,680 --> 01:44:00,200
Valentina, fai attenzione.
1196
01:44:00,240 --> 01:44:03,880
Controlla il forno
ogni cinque minuti.
1197
01:44:03,920 --> 01:44:07,000
Appena vedi che si dora,
tira fuori la teglia
1198
01:44:07,040 --> 01:44:10,520
sennò continua a cuocersi
e invece della pizza di carne
1199
01:44:10,560 --> 01:44:13,840
facciamo lo stracotto
di pizza di carne, capito ?
1200
01:44:13,880 --> 01:44:18,360
-Hai fatto lo stracotto, che c'entra
il forno ? -Fai attenzione.
1201
01:44:18,400 --> 01:44:23,840
- Controlla il forno ogni cinque
minuti che ora sono quattro. - Ma...
1202
01:44:25,720 --> 01:44:28,920
- Dove vai ?
- A comprare una bottiglia di vino.
1203
01:44:28,960 --> 01:44:32,280
Già che ci sono,
vado a prendere pure tua madre.
1204
01:44:39,720 --> 01:44:44,280
- Amo'. - Eh ?
- Dove sei ? - Sto su, in Procura.
1205
01:44:44,320 --> 01:44:47,800
C'è stata un'emergenza
e devo trattenermi in ufficio.
1206
01:44:47,840 --> 01:44:51,520
- Ah, stai su in Procura ?
- Sì, perché ?
1207
01:44:52,760 --> 01:44:57,160
No, niente.
Ero uscito a comprare delle cose.
1208
01:44:57,200 --> 01:44:59,760
Pensavo di venirti a prendere.
1209
01:44:59,800 --> 01:45:03,760
Mi dispiace, ho avuto un'emergenza,
ma non dovrei fare tardi.
1210
01:45:03,800 --> 01:45:08,040
- Non mi aspettate per mangiare,
mi lasciate qualcosa. - Certo.
1211
01:45:09,560 --> 01:45:14,160
- Valentina ha studiato ?
- Sì, sta ancora studiando.
1212
01:45:14,200 --> 01:45:19,000
L'hai controllata ? Bisogna starle
dietro, sennò si gioca la media.
1213
01:45:19,040 --> 01:45:21,720
Sì, bisogna starle dietro.
1214
01:45:21,760 --> 01:45:26,120
Va bene, Pietro, ti saluto.
Ciao, amore, ciao.
1215
01:47:11,960 --> 01:47:16,200
- Questo posto è sicuro ?
- Sì, non vi preoccupate.
1216
01:47:19,680 --> 01:47:23,120
Almeno qua siamo tranquilli
1217
01:47:23,160 --> 01:47:27,200
che non ci sono cimici
o telecamere nascoste.
1218
01:47:32,720 --> 01:47:37,320
- Non è che torna all'improvviso
la Matarazzo ? - No, è in Sicilia.
1219
01:47:37,360 --> 01:47:40,280
Non è ancora tornata.
1220
01:48:31,200 --> 01:48:35,200
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
145564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.