Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,840 --> 00:00:46,960
[SPARO]
1
00:01:24,720 --> 00:01:28,560
[CANTA "COMMENT TE DIRE ADIEU"
DI FRAN COISE HARDY]
2
00:01:39,760 --> 00:01:42,040
Francese stretto, proprio.
3
00:01:42,080 --> 00:01:46,560
- Due giorni siamo stati a Parigi,
non sono poliglotta. - Meno male.
4
00:01:47,560 --> 00:01:50,960
[CLACSON]
(in francese) Peppino, siamo qui !
5
00:01:53,880 --> 00:01:56,080
Che viaggio !
6
00:01:59,800 --> 00:02:05,200
- Valentina, prendi le tue valigie.
- Lasciala in pace, sta soffrendo.
7
00:02:05,240 --> 00:02:08,760
Siamo appena tornati
da un fine settimana a Parigi.
8
00:02:08,800 --> 00:02:10,880
Weekend fantastico !
9
00:02:11,880 --> 00:02:15,920
Dobbiamo avere pazienza con lei,
è la prima delusione d'amore.
10
00:02:15,960 --> 00:02:19,320
- Tutta questa complicazione
non la capisco. - Certo.
11
00:02:19,360 --> 00:02:22,520
- Hai trovato il grande amore
al primo colpo. - Sì.
12
00:02:22,560 --> 00:02:27,840
- Non capita a tutti. - Aiutami con
la valigia, è pesante. - No, no, no.
13
00:02:27,880 --> 00:02:31,640
Prima il regalino di mamma.
Su, andiamo.
14
00:02:31,680 --> 00:02:34,840
- Adagio, dài.
- Aspetta.
15
00:02:34,880 --> 00:02:37,200
Gira, fai la curva.
16
00:02:37,240 --> 00:02:40,200
Fai la curva,
si graffia con la ringhiera.
17
00:02:41,240 --> 00:02:45,600
- Una ghigliottina era più pratica.
- E' un regalo bello e utile.
18
00:02:45,640 --> 00:02:49,800
-Pure la ghigliottina è utile. -Dài.
-Respira. -Aspetta, aspetta.
19
00:02:49,840 --> 00:02:54,040
-Ce l'ho tutto io, dài. -Mamma mia.
-Sembrava più piccola a Parigi.
20
00:03:03,200 --> 00:03:07,480
Il maggiordomo manda a dire
che sta per partire una lavatrice !
21
00:03:08,480 --> 00:03:11,440
Che vuoi ?
22
00:03:11,480 --> 00:03:13,640
Vabbè, ti richiamo dopo.
23
00:03:24,560 --> 00:03:29,560
-Chi era ? Samuel ? -Per me
Samuel è morto. -Pace all'anima sua.
24
00:03:30,880 --> 00:03:33,680
Comunque, se vuoi parlare, ci sono.
25
00:03:35,000 --> 00:03:38,680
Vorrei finire la telefonata,
se è possibile.
26
00:03:38,720 --> 00:03:42,360
Tra una telefonata e l'altra
c'è la valigia che aspetta.
27
00:03:42,400 --> 00:03:44,880
Credi che si svuota da sola ?
28
00:03:44,920 --> 00:03:47,960
Guarda, ci manca un pezzetto,
è un graffietto.
29
00:03:48,000 --> 00:03:52,200
- Ti avevo detto
"facciamo attenzione". - Pure tu...
30
00:03:52,240 --> 00:03:54,520
Meno male che è comoda.
31
00:04:02,280 --> 00:04:03,320
Allora ?
32
00:04:03,360 --> 00:04:06,320
Che si dice di là ?
33
00:04:06,360 --> 00:04:09,680
E' al telefono,
non mi ha voluto dire con chi.
34
00:04:13,720 --> 00:04:15,680
Va bene, dài.
35
00:04:15,720 --> 00:04:18,640
- Sarà Giovanni.
- La mummia ?
36
00:04:18,680 --> 00:04:24,160
- Non lo chiamare così, è un bravo
ragazzo. - Sì, ma non è un ragazzo.
37
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
[SQUILLI DI CELLULARE]
38
00:04:26,440 --> 00:04:29,080
- Un tappetto, dài.
- Uno e mezzo.
39
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Pronto ?
40
00:04:43,600 --> 00:04:46,600
- Buongiorno, signora.
- Ciao, Giovanni.
41
00:04:46,640 --> 00:04:50,920
- Com'è andato il viaggio ? Bella
Parigi ? - Sì, bella, romantica.
42
00:04:50,960 --> 00:04:55,200
- Va bene, Giovanni, devo scappare,
ti devo lasciare. - Sì, prego.
43
00:04:55,240 --> 00:04:59,520
- Tanto poi abbiamo modo di parlare.
La aspettiamo a casa. - Sì.
44
00:05:16,920 --> 00:05:20,840
Vedi, vedi, come se la stringe.
Pure mia figlia, però.
45
00:05:20,880 --> 00:05:24,680
- Non sei cambiato per niente.
- Parigi ti ha fatto bene. - Sì ?
46
00:05:24,720 --> 00:05:29,440
- Fatti vedere. - Mamma mia, sapessi
che ci ha fatto passare a Parigi.
47
00:05:29,480 --> 00:05:32,640
Sembrava che fosse
in una prigione libica.
48
00:05:32,680 --> 00:05:36,880
Che ne vuoi sapere tu, Calogiuri,
che sei ancora giovane ?
49
00:05:36,920 --> 00:05:41,520
-Capozza. -Tutto a posto, dottore' ?
-Sì, sono stanca per il viaggio.
50
00:05:43,840 --> 00:05:47,320
I viaggi sono sempre uno strapazzo,
dottore'.
51
00:05:48,880 --> 00:05:53,800
- Il jet lag è una brutta bestia.
- Parigi è sullo stesso fuso orario.
52
00:05:53,840 --> 00:05:58,760
- Ah, è vero.
- Freni, freni, freni la macchina.
53
00:06:06,360 --> 00:06:09,800
- Mi pareva.
- La avviso, non corra. - Va bene.
54
00:06:09,840 --> 00:06:12,800
Pensi a guidare, bene, calmo.
55
00:06:13,840 --> 00:06:16,040
Non correre, Capozza !
56
00:06:23,720 --> 00:06:27,600
Mi spiego, dottoressa ?
Roba dell'altro mondo.
57
00:06:27,640 --> 00:06:30,600
Indovinate chi ho sentito
la settimana scorsa.
58
00:06:30,640 --> 00:06:33,880
Il maresciallo Calogiuri, dottore'.
59
00:06:33,920 --> 00:06:37,640
Era tutto contento,
sta imparando un sacco di cose.
60
00:06:37,680 --> 00:06:42,680
- Immagino. - E' in gamba.
Per uno che viene da Grottaminarda
61
00:06:42,720 --> 00:06:45,880
un buco di...
Un paesino della Campania...
62
00:06:45,920 --> 00:06:50,800
Dice che se fosse per lui,
resterebbe lì, in Centro America.
63
00:06:50,840 --> 00:06:52,800
Olé !
64
00:06:52,840 --> 00:06:55,960
- Ha detto così ?
- E' un'opportunità.
65
00:06:56,000 --> 00:07:00,240
Io non ci credo alle voci
che mettono in giro certe persone.
66
00:07:00,280 --> 00:07:03,240
Pare che abbia fatto casini
in Procura con una.
67
00:07:04,680 --> 00:07:07,640
Per questo dopo la Festa della Bruna
68
00:07:07,680 --> 00:07:11,760
fece domanda
per partire in missione.
69
00:07:11,800 --> 00:07:15,680
- Per me, sono pettegolezzi.
- Le mucche, Capozza ! Freni !
70
00:07:16,720 --> 00:07:21,200
- Le ho viste. - Ci vede, ma non
ci sente ! Ho detto di non correre !
71
00:07:21,240 --> 00:07:25,400
Attraversano all'improvviso.
Le arresto per pascolo abusivo ?
72
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
Esca dalla macchina.
73
00:07:27,720 --> 00:07:31,800
- Via ! - Il pecoraro dovrebbe fare
nella vita.
74
00:07:31,840 --> 00:07:34,960
Compa',
levami le mucche dalla strada.
75
00:07:36,880 --> 00:07:39,480
Via !
76
00:08:08,440 --> 00:08:11,240
Risolto, dottore', tutto a posto.
77
00:08:12,240 --> 00:08:14,840
- Queste mi sentono.
- Eh.
78
00:08:37,960 --> 00:08:42,640
-Capozza, mandi via i cowboy. -Via.
-Non stiamo alla Madonna della Bruna.
79
00:08:42,680 --> 00:08:46,120
- Buongiorno, Taccardi.
- Buongiorno. - Che mi dice ?
80
00:08:46,160 --> 00:08:51,760
Il qui presente, per modo di dire,
Angelo Saraceno, anni 49
81
00:08:51,800 --> 00:08:55,840
è stato ucciso intorno alle cinque
di mattina, ora più, ora meno
82
00:08:55,880 --> 00:08:59,080
con un colpo di arma da fuoco,
uno solo.
83
00:08:59,120 --> 00:09:01,720
E' stato colpito alle spalle ?
84
00:09:02,720 --> 00:09:07,760
Ci è cascata pure lei. Vedendolo
così, prono, la faccia nell'acqua
85
00:09:07,800 --> 00:09:12,720
è naturale pensare che gli abbiano
sparato alle spalle, ma vede...
86
00:09:15,600 --> 00:09:19,760
- Gli hanno sparato in pieno petto,
cadendo, si è voltato. - Ah.
87
00:09:19,800 --> 00:09:24,280
- Il bossolo ? - Non si trova, non
sono sicuro del tipo di arma usata.
88
00:09:24,320 --> 00:09:26,520
Guardando il foro, sono certo
89
00:09:26,560 --> 00:09:31,480
che gli abbiano sparato a distanza
ravvicinata e con un grosso calibro.
90
00:09:31,520 --> 00:09:33,520
Un fucile ? Un bazooka ?
91
00:09:33,560 --> 00:09:38,520
Propendo per il fucile.
Il bazooka non è usanza del posto.
92
00:09:39,520 --> 00:09:41,760
Io sono solo il medico legale.
93
00:09:41,800 --> 00:09:46,120
- Se ha domande, c'è il maresciallo
della Territoriale. - Dov'è ? - Lì.
94
00:09:52,480 --> 00:09:56,720
- Buongiorno. - Lamacchia.
- Alla buon'ora. - Dottore.
95
00:09:57,840 --> 00:10:01,400
- E' venuta a piedi ? - Le vacche
ci hanno sbarrato la strada.
96
00:10:01,440 --> 00:10:05,720
Adorabili bestie ! Amo le vacche
e il profumo che emanano.
97
00:10:05,760 --> 00:10:09,560
A sapere che aveva l'hobby
del mandriano, l'avrei chiamata.
98
00:10:09,600 --> 00:10:13,600
- Non c'è niente da ridere.
- Non sa che sulla scena del delitto
99
00:10:13,640 --> 00:10:16,600
ci stanno solo
le persone indispensabili ?
100
00:10:16,640 --> 00:10:20,080
Quello è il gruppo turistico
"Scappo dalla città".
101
00:10:20,120 --> 00:10:23,360
- C'è la moglie e i figli
del dottore. - Va bene così.
102
00:10:23,400 --> 00:10:27,120
- Va bene, vai a farti un giro.
- Forza.
103
00:10:27,160 --> 00:10:30,040
Mi sono concesso una vacanza
pure io.
104
00:10:30,080 --> 00:10:33,760
So che vanno di moda i tour
sui sentieri della transumanza.
105
00:10:33,800 --> 00:10:38,800
- Spillano soldi ai turisti. - La
gente si illude di fare i cowboy.
106
00:10:38,840 --> 00:10:43,960
Non è stata solo una vacanza, ho
un problema con mio figlio Gabriele.
107
00:10:44,000 --> 00:10:47,920
E' stato bocciato all'ultimo anno
di liceo e l'ho portato a Matera
108
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
per cercare di fargli mettere
la testa a posto.
109
00:10:51,960 --> 00:10:55,920
- Poi uno dice "come sono belle
le vacche". - L'ha detto lei. - Sì.
110
00:10:55,960 --> 00:11:00,360
-Mi è piaciuto fare il mandriano.
Che puzza ! -Porta fortuna, dottore.
111
00:11:00,400 --> 00:11:04,480
- Le è mai capitata questa fortuna ?
- No, io guardo dove cammino.
112
00:11:04,520 --> 00:11:09,720
- Dove ha trovato il corpo ? - Dopo
colazione volevo fare due passi.
113
00:11:09,760 --> 00:11:13,880
Così sono uscito per cercare
un minimo di tranquillità.
114
00:11:13,920 --> 00:11:18,800
- Invece ha trovato il morto. - Non
è stato uno spettacolo piacevole.
115
00:11:18,840 --> 00:11:22,080
- Conosceva la vittima ?
- No, come avrei potuto ?
116
00:11:22,120 --> 00:11:25,960
Forse in questi giorni
di transumanza vi siete conosciuti.
117
00:11:26,000 --> 00:11:31,560
- Ho visto mia moglie, i miei figli
e le vacche. - Dov'era stanotte ?
118
00:11:31,600 --> 00:11:36,520
- Dormivo in un sacco a pelo pieno
di pulci. - I piaceri si pagano.
119
00:11:36,560 --> 00:11:39,840
- Qualcuno può testimoniare ?
- Che c'erano le pulci ?
120
00:11:39,880 --> 00:11:42,880
Ho fatto una foto,
ma è venuta mossa, saltavano.
121
00:11:42,920 --> 00:11:46,920
- Mi tiene sotto torchio ?
- Chiunque può essere il colpevole.
122
00:11:46,960 --> 00:11:51,240
- Anche io ? - Certo,
fino a prova contraria, anche lei.
123
00:11:57,520 --> 00:12:01,160
Un colpo di fortuna anche per lei
non guasta.
124
00:12:01,200 --> 00:12:06,440
- Questa è tanta di fortuna.
- Un po' a me, un po' a lei.
125
00:12:09,080 --> 00:12:13,920
- Che schifo ! - Dovrebbero mettere
i cartelli. - Sì, i cartelli !
126
00:12:13,960 --> 00:12:19,520
- Signor Calculli, da quant'è che
organizza questi tour ? - Due anni.
127
00:12:19,560 --> 00:12:23,760
Se ne occupa mia figlia,
ha studiato Scienze del turismo.
128
00:12:24,760 --> 00:12:29,320
- Conosceva Angelo Saraceno ?
- Sì, tutti qua lo conoscevano.
129
00:12:29,360 --> 00:12:33,840
Figuratevi che gli avevano
affibbiato un soprannome...
130
00:12:33,880 --> 00:12:38,040
Un po' offensivo,
lo chiamavano Gioletto.
131
00:12:38,080 --> 00:12:43,040
- Se volete, vi dico perché.
- Sono di Matera, so che significa.
132
00:12:43,080 --> 00:12:46,640
Io sono di Napoli,
vorrei sapere perché.
133
00:12:46,680 --> 00:12:52,480
A Napoli come chiamate uno che non è
stato molto dotato da madre natura ?
134
00:12:52,520 --> 00:12:54,640
Ho presente.
135
00:12:54,680 --> 00:13:00,040
A 30 anni se ne andò in America
dal fratello più grande, Santino.
136
00:13:00,080 --> 00:13:04,080
Lì tutti e due hanno fatto fortuna.
Sonny con il ristorante
137
00:13:04,120 --> 00:13:07,160
e Angelo, come si dice,
con l'import export.
138
00:13:07,200 --> 00:13:10,520
In che cosa consisteva
il commercio di Saraceno ?
139
00:13:10,560 --> 00:13:13,400
Comprava i nostri prodotti
e li esportava.
140
00:13:13,440 --> 00:13:18,400
La roba fresca in Italia e quella
che si poteva conservare in America.
141
00:13:18,440 --> 00:13:24,360
Carne, latte, formaggio podolico.
Il nostro oro, insomma.
142
00:13:24,400 --> 00:13:28,480
Se queste vacche valessero tanto oro
quanto pesano...
143
00:13:28,520 --> 00:13:32,600
A quest'ora saremmo milionari,
dico bene ? - Certo.
144
00:13:32,640 --> 00:13:36,920
In questo tour chi c'era oltre
alla famiglia del dottor Vitali ?
145
00:13:36,960 --> 00:13:40,760
Gente perbene. Escludo
un coinvolgimento dei miei compagni.
146
00:13:40,800 --> 00:13:44,400
- Lo lascia rispondere,
per cortesia ? - Prego.
147
00:13:44,440 --> 00:13:49,440
Sono tutti professionisti
di Matera, Potenza.
148
00:13:49,480 --> 00:13:52,160
Qualcuno viene da lontano,
da Salerno
149
00:13:52,200 --> 00:13:56,320
ma nessuno di loro conosceva
Angelo. - Che le avevo detto ?
150
00:13:56,360 --> 00:14:01,440
Comunque, ieri sera noi siamo stati
tutti insieme, fino a tardi.
151
00:14:01,480 --> 00:14:04,400
Dopo un paio di giorni
di transumanza
152
00:14:04,440 --> 00:14:09,280
si finisce per diventare tutti
amici, grazie anche all'Aglianico.
153
00:14:09,320 --> 00:14:11,600
- Eh !
- Eh ! Che è ? Oh !
154
00:14:11,640 --> 00:14:14,560
- Tredici gradi di amicizia.
- Direi quindici.
155
00:14:14,600 --> 00:14:18,280
Alessandro, se non ci muoviamo
subito, perdiamo il treno.
156
00:14:18,320 --> 00:14:22,720
Mia moglie e le bambine. Devo
accompagnarle a prendere il treno.
157
00:14:22,760 --> 00:14:26,760
Signora, conferma che ieri dormivate
tutti insieme in tenda ?
158
00:14:26,800 --> 00:14:30,080
- Lei è la PAPARANNI ?
- E' la Tataranni, Teresa.
159
00:14:30,120 --> 00:14:33,960
Mio marito mi ha parlato di lei.
A Matera la conoscono tutti.
160
00:14:34,000 --> 00:14:36,800
Non ci vuole tanto,
la città è quella che è.
161
00:14:36,840 --> 00:14:42,200
-Capisco che uno non sa come passare
il tempo... -Avviati con le bambine.
162
00:14:42,240 --> 00:14:46,360
- Ragazze, al treno.
- Vai anche tu, vai al treno.
163
00:14:46,400 --> 00:14:52,120
- Glielo chiedo in ginocchio. Posso
andare ? - Resti a disposizione.
164
00:14:52,160 --> 00:14:55,280
- Le do il passaporto ?
- So bene dove abita.
165
00:15:11,520 --> 00:15:13,480
Mah...
166
00:15:13,520 --> 00:15:17,720
Hai capito Saraceno
che bella villetta che si è fatto ?
167
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
Di lusso.
168
00:15:26,960 --> 00:15:30,120
Qualche cacciatore
a cui servono gli occhiali.
169
00:15:30,160 --> 00:15:33,320
Forse qualcuno che ce l'aveva
con la vittima.
170
00:15:50,800 --> 00:15:55,240
Salve, signora. Imma Tataranni,
sostituto procuratore.
171
00:15:58,440 --> 00:16:01,120
- Vivete a Washington, vero ?
- Sì.
172
00:16:01,160 --> 00:16:04,680
E' lì che ha sede
la ditta di mio marito.
173
00:16:06,360 --> 00:16:08,720
Tornavate spesso in Italia ?
174
00:16:08,760 --> 00:16:14,080
Mio marito due volte all'anno,
per l'inizio della transumanza.
175
00:16:14,120 --> 00:16:18,520
- Lui aveva i suoi affari.
- Lei veniva con lui ?
176
00:16:19,520 --> 00:16:23,040
- No, quasi mai.
- Come mai questa volta sì ?
177
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
Forse volevo farlo sentire
meno solo.
178
00:16:32,480 --> 00:16:35,640
Era da tempo
che lo vedevo un po' depresso.
179
00:16:38,840 --> 00:16:41,200
- Devo pulire.
- Non si preoccupi.
180
00:16:41,240 --> 00:16:44,520
- Trova qualcosa.
(in inglese) Se Angelo torna...
181
00:16:44,560 --> 00:16:48,840
- No, no. (in inglese) Devo pulire !
- Non si preoccupi.
182
00:16:48,880 --> 00:16:51,080
Signora, si alzi.
183
00:16:52,240 --> 00:16:56,000
- Sediamoci, dài.
- Odia trovare casino a casa.
184
00:17:04,400 --> 00:17:07,080
Senta, come mai suo marito...
185
00:17:14,480 --> 00:17:18,960
Come mai suo marito era depresso
nell'ultimo periodo ?
186
00:17:19,000 --> 00:17:21,440
Sa com'è, gli anni passano.
187
00:17:22,440 --> 00:17:24,640
Poi si fanno...
188
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
Come li chiamate ? I bilanci.
189
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
- I figli ?
- Non ne sono venuti.
190
00:17:32,840 --> 00:17:36,040
Forse ci siamo incontrati
troppo tardi.
191
00:17:36,080 --> 00:17:39,760
- Ma suo marito aveva dei nemici,
per caso ? - Forse.
192
00:17:40,840 --> 00:17:44,360
Qua non piace
chi si dà troppo da fare.
193
00:17:44,400 --> 00:17:47,760
Dicono "quello lì fa i soldi".
194
00:17:47,800 --> 00:17:52,800
Non è una bella cosa, esattamente
il contrario che in America.
195
00:17:52,840 --> 00:17:55,480
Io venivo poco.
196
00:17:55,520 --> 00:17:59,280
Non conoscevo nessuno
tranne Alba e Rocco, i vicini.
197
00:17:59,320 --> 00:18:02,320
I buchi davanti casa
sembrano fori di proiettile.
198
00:18:04,080 --> 00:18:07,000
Quali buchi ?
199
00:18:28,480 --> 00:18:32,440
Salve, buongiorno.
La signora Alba Lepore ?
200
00:18:33,440 --> 00:18:35,880
- Siete qui per le uova ?
- No.
201
00:18:35,920 --> 00:18:39,040
Sono Imma Tataranni,
sostituto procuratore.
202
00:18:40,040 --> 00:18:42,440
C'è stato un omicidio.
203
00:18:43,960 --> 00:18:48,160
E' morto un vostro caro amico,
Angelo Saraceno.
204
00:18:49,680 --> 00:18:54,400
Mi dispiace dirglielo così,
però vorrei farle qualche domanda.
205
00:18:54,440 --> 00:18:59,240
- Ancora oggi devono saper fare
le orecchiette ? - No. Prima sì.
206
00:18:59,280 --> 00:19:04,280
- Vorrei imparare a farle
non per sposarmi. - Sono fresche.
207
00:19:04,320 --> 00:19:08,080
- Voglio imparare. - Le ho buttate
tutte giù. Servono cinque minuti.
208
00:19:08,120 --> 00:19:12,760
Mio marito e mio figlio sono partiti
per la transumanza due giorni fa.
209
00:19:22,440 --> 00:19:25,600
- Questo signore chi è ?
- Mio padre.
210
00:19:25,640 --> 00:19:29,560
Faceva il fabbro,
è venuto a mancare l'anno scorso.
211
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
Mi dispiace.
212
00:19:32,720 --> 00:19:35,120
Suo marito conosceva bene Saraceno ?
213
00:19:36,120 --> 00:19:40,680
- Le loro famiglie si conoscevano
da sempre. - E lei ?
214
00:19:42,480 --> 00:19:45,080
Io andavo a scuola con loro.
215
00:19:47,520 --> 00:19:51,040
-Angelo venne al vostro matrimonio ?
-Sì.
216
00:19:51,080 --> 00:19:54,240
Qualche giorno dopo
partì per l'America.
217
00:19:54,280 --> 00:19:57,360
Però la casa non la vendette.
218
00:19:57,400 --> 00:20:00,360
Era una catapecchia,
ne ha fatto un palazzo.
219
00:20:00,400 --> 00:20:03,160
No,
la casa non l'avrebbe mai venduta.
220
00:20:03,200 --> 00:20:07,920
- Chi se ne occupava quando lui era
in America ? - Io e mio marito.
221
00:20:07,960 --> 00:20:10,560
Ogni tanto davamo un'occhiata.
222
00:20:11,600 --> 00:20:15,200
- Rocco.
- Alba, hai saputo ? - Sì.
223
00:20:15,240 --> 00:20:19,200
Me l'hanno detto loro.
Indagano su questa cosa brutta.
224
00:20:19,240 --> 00:20:22,160
Com'è successo ? Dio mio !
225
00:20:22,200 --> 00:20:25,240
Piacere, Imma Tataranni.
Il signor Lepore ?
226
00:20:25,280 --> 00:20:27,920
Gravina, mia moglie è Lepore.
227
00:20:27,960 --> 00:20:31,600
Ha letto la targhetta sulla porta.
E' la casa di mio padre.
228
00:20:31,640 --> 00:20:35,200
- L'ho saputo ora, le bestie sono
con Peppino. - E' solo ?
229
00:20:35,240 --> 00:20:40,320
- Posso fare delle domande anche
a voi ? Vi dispiace ? - Come no.
230
00:20:42,720 --> 00:20:46,480
Quand'è stata l'ultima volta
che avete visto Saraceno ?
231
00:20:47,480 --> 00:20:51,120
Quand'è stato ? Qualche giorno fa.
232
00:20:52,120 --> 00:20:57,000
Angelo non stava simpatico a tutti,
ma da questo ad ammazzare...
233
00:20:57,040 --> 00:21:02,040
Vi occupavate di casa sua. Ho notato
dei fori di proiettile sul muro.
234
00:21:02,080 --> 00:21:05,280
Sono stati provocati
da un fucile da caccia ?
235
00:21:05,320 --> 00:21:10,720
- Tempo fa sentimmo degli spari.
- Tempo fa, sì, di notte.
236
00:21:11,720 --> 00:21:15,320
Abbiamo sentito degli spari
venire dalla casa di Angelo.
237
00:21:15,360 --> 00:21:19,480
Sono corso subito là,
ma non ho visto chi aveva sparato.
238
00:21:28,720 --> 00:21:31,720
[INTONA LA "MARSIGLIESE"]
239
00:21:35,600 --> 00:21:40,440
Allora, come ci si sente
a essere la regina della casa ?
240
00:21:40,480 --> 00:21:46,040
-Pietro, che cosa mi devi chiedere ?
-Che cosa ? "Chiedere" ? Niente.
241
00:21:46,080 --> 00:21:48,800
Mi hai portato questo trono
da Parigi.
242
00:21:48,840 --> 00:21:53,040
- "Quando il diavolo ti accarezza,
vuole l'anima." - "Il diavolo" !
243
00:21:53,080 --> 00:21:58,400
Che esagerazione ! Questa carezza
è una carezza Luigi Filippo
244
00:21:58,440 --> 00:22:01,640
comprata al mercato
dell'antiquariato
245
00:22:01,680 --> 00:22:04,760
di Paul Bert Serpette,
non le chiacchiere.
246
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
Poi "l'anima" ?
247
00:22:07,080 --> 00:22:11,360
Io voglio solo il lamione
di Via Bruno Buozzi.
248
00:22:12,520 --> 00:22:16,640
Il lamione di famiglia ?
Tua moglie ti ha cacciato di casa ?
249
00:22:16,680 --> 00:22:20,320
Divorziare è diventato
uno sport nazionale.
250
00:22:20,360 --> 00:22:23,920
Non ti preoccupare,
la cameretta tua è sempre pronta.
251
00:22:23,960 --> 00:22:26,240
No, è che io...
252
00:22:26,280 --> 00:22:29,280
Io vorrei aprire un jazz club.
253
00:22:30,880 --> 00:22:34,400
Pensavo
che il lamione di famiglia fosse...
254
00:22:36,240 --> 00:22:40,360
- La location perfetta.
-Come fai con il lavoro in Regione ?
255
00:22:42,160 --> 00:22:44,960
Pensavo di lasciarlo.
256
00:22:46,040 --> 00:22:49,320
- Non ho capito.
- Pensavo di lasciarlo.
257
00:22:50,440 --> 00:22:53,000
Che cosa ? Ma sei pazzo ?
258
00:22:53,040 --> 00:22:56,240
Abbiamo smosso mari e monti
per farti impiegare lì.
259
00:22:56,280 --> 00:22:58,960
Non dire queste cose.
Se le sente Imma ?
260
00:22:59,000 --> 00:23:01,680
- Mamma mia, mi sento male.
- Vieni.
261
00:23:01,720 --> 00:23:04,320
- Mi sento male.
- Papà, aiuta mamma !
262
00:23:04,360 --> 00:23:08,480
- Si sente male. - Non è possibile.
Vuole aprire un night club.
263
00:23:08,520 --> 00:23:11,320
- Ora passa.
- Sto male.
264
00:23:11,360 --> 00:23:15,480
- Arrivo ! - Non è possibile.
- Bevi un po' di acqua.
265
00:23:15,520 --> 00:23:20,000
- E' stata un'idea di tua moglie ?
- No, ma quando mai ? Mamma.
266
00:23:21,000 --> 00:23:23,120
Non sa niente Imma.
267
00:23:26,640 --> 00:23:30,840
- L'hai voluto dire
prima a tua mamma ? - Sì.
268
00:23:31,960 --> 00:23:35,120
Bravo, figlio mio.
La mamma è sempre la mamma.
269
00:23:35,160 --> 00:23:38,960
Dovrei trovare le parole,
con Imma non è semplice.
270
00:23:39,000 --> 00:23:42,240
Ti aiuta mamma tua
a trovare le parole giuste.
271
00:23:42,280 --> 00:23:45,400
No, faccio io, eh ? Mi raccomando.
272
00:23:51,920 --> 00:23:56,080
- Aspetta, Capozza, fermati qua.
- Bella idea, dottore'.
273
00:23:56,120 --> 00:23:59,120
Un caffè lo prendo molto volentieri.
274
00:24:02,440 --> 00:24:05,280
La famiglia di Angelo era povera.
275
00:24:05,320 --> 00:24:09,440
Lui e suo fratello si davano
da fare, aiutavano dove potevano.
276
00:24:09,480 --> 00:24:12,680
Nelle stalle,
dal falegname, dal fabbro.
277
00:24:13,880 --> 00:24:17,800
Non si sono tirati mai indietro
di fronte alla fatica.
278
00:24:18,840 --> 00:24:23,440
- Infatti si è visto.
- Cioè ? - "Cioè"...
279
00:24:24,440 --> 00:24:29,560
Loro hanno fatto fortuna e noi siamo
qui a contare gli spiccioli.
280
00:24:32,720 --> 00:24:35,080
Saraceno veniva nel vostro bar ?
281
00:24:35,120 --> 00:24:39,040
Dottoressa, ve lo dico io prima
che la notizia arriva da altri.
282
00:24:39,080 --> 00:24:44,720
-Il mio caffè ad Angelo non piaceva.
-Forse il problema non era il caffè.
283
00:24:44,760 --> 00:24:49,280
Forse qualcuno gli dava fastidio,
qualcuno che beve un po' troppo.
284
00:24:49,320 --> 00:24:51,320
Mah, non credo.
285
00:24:52,680 --> 00:24:54,840
Qui siamo tutti brave persone.
286
00:24:54,880 --> 00:24:58,120
Allora, vi pongo la domanda
in un altro modo.
287
00:24:58,160 --> 00:25:00,800
Qualcuno teneva Saraceno
sullo stomaco ?
288
00:25:00,840 --> 00:25:03,880
Qualcuno invidioso
per il suo successo ?
289
00:25:03,920 --> 00:25:08,240
Se ammazzassero tutti quelli che
invidiano, resterebbe il deserto.
290
00:25:08,280 --> 00:25:11,920
Qui c'è rimasto il deserto, mi pare,
no ?
291
00:25:13,320 --> 00:25:16,440
Grazie per la cortesia,
Fraccalvieri.
292
00:25:16,480 --> 00:25:20,480
- Veloce, Capozza, dài, andiamo.
Forza, veloce. - Prego.
293
00:25:24,600 --> 00:25:28,240
Ancora là sta Giovanni ?
Pure a cena rimane ?
294
00:25:28,280 --> 00:25:30,640
Questo non ce l'ha una casa ?
295
00:25:30,680 --> 00:25:34,240
Ho preso dei formaggi
dalla montagna. Buonasera.
296
00:25:37,160 --> 00:25:42,240
Ciao, Imma. Appena tornata da Parigi
e Vitali ti ha assegnato un caso.
297
00:25:42,280 --> 00:25:45,240
Così pare.
Diana, chiama Lamacchia.
298
00:25:45,280 --> 00:25:49,560
Chiedigli se ha scoperto qualcosa
su Angelo Saraceno, la vittima.
299
00:25:49,600 --> 00:25:53,000
Digli pure di indagare
su Domenico Fraccalvieri.
300
00:25:53,040 --> 00:25:56,800
- Proprietario del Caffè Colombia.
- Hai visto che ora è ?
301
00:25:56,840 --> 00:26:00,040
Io veramente dovrei andare.
302
00:26:06,640 --> 00:26:11,680
A proposito, stamattina sono andata
in tintoria a ritirarti la toga
303
00:26:11,720 --> 00:26:15,720
per la prima seduta del processo
Romaniello. - Grazie. - Prego.
304
00:26:15,760 --> 00:26:19,760
Sono passata davanti alla caserma...
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
305
00:26:19,800 --> 00:26:24,840
(registrazione) "Valentina dice che
la caciotta podolica ha il lattosio"
306
00:26:24,880 --> 00:26:29,680
"e Giovanni è intollerante. Prendi
una mozzarella senza lattosio."
307
00:26:29,720 --> 00:26:31,960
Sono...
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
308
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
- Ancora !
(registrazione) "Scusa, amo'."
309
00:26:35,040 --> 00:26:39,720
"Giovanni dice di prendere
un Aglianico cantina Sferrazza."
310
00:26:39,760 --> 00:26:43,520
- "Se non lo trovi, ti diamo
un'alternativa." - Nient'altro ?
311
00:26:43,560 --> 00:26:47,320
Sono passata davanti alla caserma
e non sai chi ho visto.
312
00:26:47,360 --> 00:26:50,960
Diana, hai visto che ora è ?
Mi chiude il supermercato.
313
00:27:02,440 --> 00:27:06,320
Pietro, squisite. Poi mi passa
la ricetta, la do a mia madre.
314
00:27:06,360 --> 00:27:08,320
E' facilissimo.
315
00:27:08,360 --> 00:27:11,720
Le polpette di pane di Matera
sono facili...
316
00:27:11,760 --> 00:27:14,360
(in materano)
E che ti mangi !
317
00:27:15,440 --> 00:27:19,200
Il galateo non lo permette,
ma alla scarpetta non rinuncio.
318
00:27:19,240 --> 00:27:21,880
Giovanni, scarpetta libera.
319
00:27:23,360 --> 00:27:26,160
- Comunque, dammi del tu.
- Grazie.
320
00:27:27,280 --> 00:27:32,320
-Alla dottoressa non mi permetterei
mai. -Non c'è bisogno. -Mi rifiuto.
321
00:27:32,360 --> 00:27:35,560
- Mamma, lo metti in soggezione.
- Io ?
322
00:27:40,560 --> 00:27:43,800
Pietro, come lo vedi
un bel caffettino ?
323
00:27:43,840 --> 00:27:46,760
- Subito. Vale, tu ?
- Grazie, papà.
324
00:27:46,800 --> 00:27:50,320
- Non hai mai bevuto il caffè
di sera. - Stasera mi va.
325
00:27:50,360 --> 00:27:54,920
- Imma ? - No, lo sai che poi
non dormo. - Soffre di insonnia ?
326
00:27:54,960 --> 00:27:59,400
-Anche mia madre, è colpa del
divorzio. -Mai sofferto di insonnia.
327
00:27:59,440 --> 00:28:02,160
Pietro, senza zucchero il caffè.
328
00:28:02,200 --> 00:28:06,160
(Tv) Già una volta mi è capitato
di offrirti la pace.
329
00:28:06,200 --> 00:28:10,720
Se non fossi stata tanto stupida,
saresti potuta scappare
330
00:28:10,760 --> 00:28:14,120
accompagnata
dal tuo esercito scontento.
331
00:28:14,160 --> 00:28:19,560
Ora sarai costretta a fuggire
a piedi come una ladra qualunque.
332
00:28:19,600 --> 00:28:24,360
E' incredibile ! Hai perso
e continui a sentirti immortale.
333
00:28:24,400 --> 00:28:29,880
Che cosa speri di ottenere ?
Sei fortunata che ti lascerò vivere.
334
00:28:32,280 --> 00:28:35,400
Ci sono un paio di camicie
in lavatrice.
335
00:28:35,440 --> 00:28:39,320
Sono di Giovanni. Ci puoi dare
una botta con il ferro ?
336
00:28:39,360 --> 00:28:43,320
Non adotterò un sedicenne
che pensa di essere un ottantenne
337
00:28:43,360 --> 00:28:47,080
ma si comporta come uno di sette.
- Sai com'è Valentina.
338
00:28:47,120 --> 00:28:51,560
L'ha preso a benvolere. I genitori
di Giovanni sono separati.
339
00:28:51,600 --> 00:28:54,920
Mica tutti sono fortunati come noi.
340
00:28:54,960 --> 00:28:57,920
Valentina finalmente
non pensa a Samuel.
341
00:28:57,960 --> 00:29:01,480
- Che hanno fatto tutto il giorno ?
- I compiti.
342
00:29:01,520 --> 00:29:04,600
Valentina lo ha aiutato
con la matematica.
343
00:29:04,640 --> 00:29:08,320
Adesso vedono una fiction
tutta in una notte.
344
00:29:08,360 --> 00:29:11,920
- Si dice "binge watching".
- Svegliami fra un anno.
345
00:29:17,960 --> 00:29:22,840
Mamma è stata molto contenta
del regalo che le abbiamo fatto.
346
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Ti ringrazia.
347
00:29:44,240 --> 00:29:46,440
In bocca al lupo, Imma.
348
00:29:54,680 --> 00:29:57,680
Sara, aprimi il codice
e il fascicolo.
349
00:30:00,960 --> 00:30:05,760
Quando il processo sarà finito,
mi piacerebbe offrirle un caffè.
350
00:30:05,800 --> 00:30:09,400
- Piacere, avvocato Pisapia Giulia.
- Piacere.
351
00:30:09,440 --> 00:30:13,840
Per festeggiare la condanna del
suo cliente è meglio lo champagne.
352
00:30:13,880 --> 00:30:17,720
-Non la prenda troppo sul personale.
-Niente di personale.
353
00:30:17,760 --> 00:30:22,240
I colpevoli mi piace vederli
sbattuti in galera. Buona fortuna.
354
00:30:24,400 --> 00:30:28,520
- Mi fa una dichiarazione ?
- Zazza, l'italiano lo capisce ? No.
355
00:30:28,560 --> 00:30:30,760
Lo capisco, purtroppo.
356
00:30:33,800 --> 00:30:37,560
In ogni processo
c'è un imputato e una vittima.
357
00:30:37,600 --> 00:30:42,920
In questo processo
le vittime siamo tutti noi.
358
00:30:44,280 --> 00:30:49,080
La vittima, quella che chiede
giustizia, è la nostra terra
359
00:30:49,120 --> 00:30:52,280
che è stata brutalizzata,
è stata vandalizzata.
360
00:30:52,320 --> 00:30:55,280
Siamo stati presi in giro, insomma.
361
00:30:55,320 --> 00:30:57,680
Mentre l'imputato...
362
00:30:57,720 --> 00:31:02,000
O meglio, il responsabile
di questo tentato omicidio collettivo
363
00:31:02,040 --> 00:31:04,760
è solo all'apparenza un benefattore.
364
00:31:04,800 --> 00:31:09,000
Romaniello era pronto a seppellire
tonnellate di rifiuti tossici
365
00:31:09,040 --> 00:31:12,960
con la complicità di amministratori
e imprenditori locali
366
00:31:13,000 --> 00:31:15,760
se noi non lo avessimo impedito.
367
00:31:15,800 --> 00:31:20,280
Oggi noi accusiamo Saverio Romaniello
di tentato disastro ambientale
368
00:31:20,320 --> 00:31:24,880
in complicità con la criminalità
organizzata e di essere il mandante
369
00:31:24,920 --> 00:31:28,400
dell'omicidio di Don Mariano Licino
e Pasquale Iannuzzi
370
00:31:28,440 --> 00:31:32,400
grazie al quale Don Mariano
ha scoperto il suo piano.
371
00:31:32,440 --> 00:31:38,200
Dimostreremo la sua colpevolezza
al di là di ogni ragionevole dubbio.
372
00:31:40,040 --> 00:31:42,800
Brava, dottore'.
373
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
Signora Saraceno.
374
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Sono passata.
375
00:32:14,200 --> 00:32:18,520
Lei non c'era.
Volevo parlare di Angelo.
376
00:32:22,080 --> 00:32:25,160
Stanotte ho messo in ordine
le sue cose.
377
00:32:26,640 --> 00:32:28,640
Che pena !
378
00:32:29,760 --> 00:32:31,960
Andiamo nel mio ufficio ?
379
00:32:33,040 --> 00:32:36,600
Così stiamo più tranquille.
Le offro un caffè.
380
00:32:38,600 --> 00:32:40,600
Andiamo.
381
00:32:44,000 --> 00:32:46,400
Venga, venga, venga.
382
00:32:48,640 --> 00:32:54,480
Angelo era un uomo buono, per lui
le cose non sono state facili.
383
00:32:55,880 --> 00:33:01,480
La gente vede l'abito di marca,
la macchina sportiva...
384
00:33:03,080 --> 00:33:05,680
Ma è tutto un'illusione.
385
00:33:07,480 --> 00:33:10,200
Dietro c'è altro.
386
00:33:10,240 --> 00:33:14,040
C'è il tempo.
Il tempo che non ritorna.
387
00:33:15,080 --> 00:33:17,840
Perché invidiavano mio marito ?
388
00:33:17,880 --> 00:33:20,840
Non lo so, signora.
Me lo deve dire lei questo.
389
00:33:20,880 --> 00:33:25,080
Sicura che si sente bene ?
La faccio riaccompagnare a casa.
390
00:33:25,120 --> 00:33:29,160
Grazie, sono venuta con l'autista,
mi aspetta qui di fronte.
391
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
Ah, sì.
392
00:33:37,080 --> 00:33:41,240
- L'ho portato, so che l'ho portato.
- Che cosa cerca ? - E' qua.
393
00:33:41,280 --> 00:33:43,240
Aspetta.
394
00:33:43,280 --> 00:33:45,280
Ah, sì.
395
00:33:48,320 --> 00:33:50,440
Questo è Alfonso Acito.
396
00:33:51,520 --> 00:33:53,960
Questo è mio marito.
397
00:33:54,000 --> 00:33:57,040
L'ho trovata fra le cose di Angelo
ieri sera.
398
00:33:57,080 --> 00:34:00,200
Mi sono ricordata di una cosa
che mi disse tempo fa.
399
00:34:00,240 --> 00:34:03,560
"Quando aiuti qualcuno,
quello ti odia"
400
00:34:03,600 --> 00:34:06,360
"perché si sente inferiore."
401
00:34:06,400 --> 00:34:09,840
Che cosa successe con Acito ?
Glielo disse ?
402
00:34:11,080 --> 00:34:16,120
Qualcosa con gli affari.
Gli affari non mi interessano.
403
00:34:16,160 --> 00:34:18,880
Senta, la foto la prendo io.
404
00:34:18,920 --> 00:34:23,000
Farò quello che posso per trovare
l'assassino di suo marito.
405
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
La accompagno.
406
00:34:32,760 --> 00:34:35,800
- Arrivederci.
- Dottoressa, buongiorno.
407
00:34:36,800 --> 00:34:40,760
- Sa che ore sono ? - L'ora di ieri
a quest'ora. - E' per far notare
408
00:34:40,800 --> 00:34:43,720
che a 24 ore
dal ritrovamento del cadavere
409
00:34:43,760 --> 00:34:47,200
il sottoscritto ha già risolto
il caso.
410
00:34:47,240 --> 00:34:51,840
-Scommetto che l'assassino è Alfonso
Acito. -Di Acito volevo parlarle.
411
00:34:51,880 --> 00:34:54,880
- Lei come fa a saperlo ?
- Voleva parlare ? Parli.
412
00:34:54,920 --> 00:34:58,640
Ho torchiato Fraccalvieri,
il proprietario del Caffè Colombia.
413
00:34:58,680 --> 00:35:02,680
L'ho chiuso nel retrobottega,
dove c'è il telefono e il bagno
414
00:35:02,720 --> 00:35:07,520
e gli ho detto "da qua non esci"...
- Mi sono espressa sui suoi metodi !
415
00:35:07,560 --> 00:35:11,560
Se non sono stata chiara, userò
altri argomenti. Che ha scoperto ?
416
00:35:11,600 --> 00:35:13,920
- Niente.
- "Niente".
417
00:35:13,960 --> 00:35:18,480
Nel bar c'era un cliente che
è venuto di sua spontanea volontà.
418
00:35:18,520 --> 00:35:21,840
Aveva talmente bevuto
che mi ha raccontato tutto.
419
00:35:21,880 --> 00:35:25,600
- Bene, circonvenzione di incapace.
- Quale "incapace" ?
420
00:35:25,640 --> 00:35:28,480
Questo cliente ubriaco mi ha detto
421
00:35:28,520 --> 00:35:33,120
che Acito sei anni fa è caduto in
disgrazia e si è riempito di debiti.
422
00:35:33,160 --> 00:35:37,400
Saraceno ha comprato tutto,
la masseria, la casa e la mandria.
423
00:35:37,440 --> 00:35:41,680
- Glieli pagò bene, sbaglio ?
- A prezzo di mercato, forse di più.
424
00:35:41,720 --> 00:35:45,000
Il suddetto Acito pagò
tutti i debiti
425
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
ma rimase senza niente,
senza la casa, senza la mandria
426
00:35:48,520 --> 00:35:53,520
e pure lui iniziò a bere.
- Uno sport diffuso da quelle parti.
427
00:35:53,560 --> 00:35:56,520
Sì, infatti andò di male in peggio.
428
00:35:56,560 --> 00:36:00,280
Si ridusse a fare lavoretti,
a guidare le mandrie
429
00:36:00,320 --> 00:36:03,000
ma a Saraceno
non gliel'ha mai perdonata
430
00:36:03,040 --> 00:36:05,920
anche se lui lo aveva fatto
per il suo bene.
431
00:36:05,960 --> 00:36:10,400
Quando lo vedeva nel bar Colombia,
gliene diceva di tutti i colori
432
00:36:10,440 --> 00:36:14,920
finché quello lì nel bar
non ci ha messo più piede.
433
00:36:14,960 --> 00:36:19,000
Sei anni ? Non le sembrano tanti
per consumare una vendetta ?
434
00:36:19,040 --> 00:36:23,240
Dottoressa, in montagna
il tempo va al passo delle vacche.
435
00:36:23,280 --> 00:36:27,400
Nel senso che la podolica, la vacca,
va piano piano.
436
00:36:27,440 --> 00:36:31,800
Complimenti per la metafora.
Dove possiamo trovare Acito ?
437
00:36:31,840 --> 00:36:36,760
-Adesso sta dando una mano
a Gravina. -Con le bestie ? -Esatto.
438
00:36:36,800 --> 00:36:40,800
Dite la verità. Avete visto ?
Siamo una bella squadra io e lei ?
439
00:36:40,840 --> 00:36:45,240
- Sì, Sherlock Holmes e Watson.
- Le volevo chiedere un consiglio.
440
00:36:45,280 --> 00:36:49,760
Se chiedo il trasferimento a Matera,
ho delle buone possibilità ?
441
00:36:49,800 --> 00:36:55,640
Lei vorrebbe lasciare la tranquilla
provincia per la città tentacolare ?
442
00:36:55,680 --> 00:37:00,600
- So che quel giovane maresciallo,
inesperto, COLAGIURI... - Calogiuri.
443
00:37:00,640 --> 00:37:04,880
- CALIGIURI. - "CA-LO-GIU-RI".
- Si è trasferito in Centro America.
444
00:37:04,920 --> 00:37:08,920
- Ho pensato di aiutarla.
- Andiamo avanti con l'indagine.
445
00:37:08,960 --> 00:37:13,560
-Non mettiamo troppa carne al fuoco.
-Va bene, arrivederci.
446
00:37:26,360 --> 00:37:28,360
[SQUILLI DI CELLULARE]
447
00:37:37,520 --> 00:37:40,120
Niente, non si ferma.
448
00:37:48,840 --> 00:37:51,280
[SQUILLI DI TELEFONO]
449
00:37:51,320 --> 00:37:54,080
Dottoressa Tataranni, che piacere !
450
00:37:54,120 --> 00:37:57,880
Se lo fosse stato, non avrebbe
risposto al ventesimo squillo.
451
00:37:57,920 --> 00:38:03,240
- Ero in bagno. - Quando avrò
il referto autoptico di Saraceno ?
452
00:38:03,280 --> 00:38:06,760
Spero prima che le vacche finiscano
la transumanza.
453
00:38:06,800 --> 00:38:10,360
Il suo umorismo è fuori luogo,
lo stavo scrivendo ora.
454
00:38:10,400 --> 00:38:14,600
-E' possibile che l'arma del delitto
sia un fucile da caccia ? -Sì.
455
00:38:14,640 --> 00:38:18,960
Al Ris stanno capendo se possono
ricollegare il bossolo trovato
456
00:38:19,000 --> 00:38:22,760
a un'arma specifica. -Mi sta dicendo
che se trovo un fucile
457
00:38:22,800 --> 00:38:26,720
i tecnici possono dirmi se è
l'arma del delitto ? - Esatto.
458
00:38:26,760 --> 00:38:29,360
Bene. Grazie, dottore.
Diana !
459
00:38:33,480 --> 00:38:36,040
Diana !
460
00:38:36,080 --> 00:38:38,760
Diana ? Diana !
461
00:38:41,240 --> 00:38:46,320
> Tu devi sapere che dentro di noi
ci stanno tre canali importanti.
462
00:38:46,360 --> 00:38:50,120
Il canale di sinistra è
il canale lunare.
463
00:38:50,160 --> 00:38:52,920
Il canale di destra è
il canale solare.
464
00:38:52,960 --> 00:38:56,080
- Poi c'è quello centrale.
- Qual è il migliore ?
465
00:38:56,120 --> 00:39:00,160
La cosa migliore sarebbe l'armonia
fra tutte le cose, capito ?
466
00:39:00,200 --> 00:39:05,360
Tu, in questo momento, ti trovi
nel canale di sinistra, non va bene
467
00:39:05,400 --> 00:39:09,000
perché ti fa malinconica.
- Ecco, ho sbagliato lato.
468
00:39:09,040 --> 00:39:13,600
Non dire così, se stavi nel canale
di destra, eri iperattiva.
469
00:39:13,640 --> 00:39:17,840
- Mille pensieri, sempre a sistemare
le cose, agitazione. - Diana !
470
00:39:17,880 --> 00:39:22,720
-Mai un attimo di pace. -Eccolo un
lato destro. -Ti ho cercata ovunque.
471
00:39:22,760 --> 00:39:25,960
Il regolamento prevede
che io faccia una pausa.
472
00:39:26,000 --> 00:39:29,600
Pentasuglia, che ci fa in Procura ?
Problemi con la Legge ?
473
00:39:29,640 --> 00:39:33,800
- Ha superato la modica quantità ?
- No, quella è acqua passata.
474
00:39:33,840 --> 00:39:36,920
L'unica cosa di stupefacente
con cui ho a che fare
475
00:39:36,960 --> 00:39:40,120
è l'armonia meditativa
della pace interiore.
476
00:39:40,160 --> 00:39:43,680
Visto che ero qui,
sono passato a ritirare le quote.
477
00:39:43,720 --> 00:39:46,800
- "Le quote" ?
- Eh. - Sì.
478
00:39:46,840 --> 00:39:51,160
Manolo fa i corsi di yoga.
Mi sono iscritta e pure la Guarini.
479
00:39:51,200 --> 00:39:56,320
La yoga è il mezzo
per attivare la forza interiore.
480
00:39:56,360 --> 00:39:59,720
Poi mette in ordine
tutti gli organi interni.
481
00:39:59,760 --> 00:40:03,000
Lo stomaco, il fegato,
la coratella, tutto.
482
00:40:03,040 --> 00:40:07,800
- Perché non si iscrive pure lei ?
- No, la vita materiale mi riempie.
483
00:40:07,840 --> 00:40:11,720
Diana, quando avete finito
con la yoga, vieni nel mio ufficio.
484
00:40:11,760 --> 00:40:15,480
Domani voglio andare in montagna,
di Lamacchia non mi fido.
485
00:40:15,520 --> 00:40:20,040
Trova qualcuno che mi accompagni,
ma non Capozza, che parla e parla.
486
00:40:20,080 --> 00:40:23,320
Visto che è appena tornato,
potremmo sentire...
487
00:40:23,360 --> 00:40:26,880
["UP WHERE WE BELONG"
DI JOE COCKER E JENNIFER WARNES]
488
00:41:11,360 --> 00:41:14,640
- Sei tornato.
- Sì, proprio ieri.
489
00:41:14,680 --> 00:41:18,920
- Oggi ho ripreso servizio.
- Ah, buono a sapersi.
490
00:41:21,560 --> 00:41:25,000
Avevo chiesto alla De Santis
di mandarvi i miei saluti.
491
00:41:25,040 --> 00:41:28,000
- Non ve l'ha detto ?
- L'avrà dimenticato
492
00:41:28,040 --> 00:41:32,880
con tutto quello che ha da fare.
- Non vi ha rovinato la sorpresa.
493
00:41:34,560 --> 00:41:38,240
- La vita è piena di sorprese.
- E' proprio vero.
494
00:41:39,480 --> 00:41:42,520
So che state seguendo
l'omicidio Saraceno.
495
00:41:42,560 --> 00:41:45,000
- Vitali ha trovato il cadavere.
- Ah.
496
00:41:45,040 --> 00:41:49,600
Ho sentito che stavano aspettando
i tabulati telefonici della vittima.
497
00:41:49,640 --> 00:41:54,280
Posso seguire io l'operazione,
quelli è sempre meglio sollecitarli.
498
00:41:54,320 --> 00:41:56,720
Sollecita, sì, sollecita.
499
00:41:58,520 --> 00:42:03,480
- Allora io vado.
Vi tengo aggiornata. - Bentornato.
500
00:42:04,480 --> 00:42:07,000
Grazie, dottoressa.
501
00:42:11,880 --> 00:42:15,080
Dottoressa,
posso offrirle un caffè ?
502
00:42:15,120 --> 00:42:18,280
- Preferirei una camomilla.
- Che succede ?
503
00:42:18,320 --> 00:42:21,840
La vedo stanca, pallida, sfatta.
504
00:42:21,880 --> 00:42:24,720
- Non si sente bene ?
- Mai stata meglio.
505
00:42:24,760 --> 00:42:28,840
Potrebbe seguirmi nel mio ufficio ?
Devo mostrarle qualcosa.
506
00:42:28,880 --> 00:42:30,960
Certamente.
507
00:42:31,000 --> 00:42:35,120
Per caso, durante la sua gita
campestre, ha visto quest'uomo ?
508
00:42:35,160 --> 00:42:39,520
Ho voluto lei per il caso, perché
contavo sulla sua discrezione.
509
00:42:39,560 --> 00:42:42,560
- Ero con la mia famiglia.
- Non si preoccupi.
510
00:42:42,600 --> 00:42:46,240
Non dirò a nessuno del suo
travestimento da John Wayne.
511
00:42:46,280 --> 00:42:50,960
Abbassi il tono della voce,
per favore. Che figura di niente !
512
00:42:53,040 --> 00:42:56,280
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
513
00:42:56,320 --> 00:43:01,640
- L'ha visto ? - Gliel'ho già detto,
ho visto i componenti del tour.
514
00:43:01,680 --> 00:43:06,640
Se pensa che sia lui l'assassino,
le confesso che lo penso pure io
515
00:43:06,680 --> 00:43:09,640
anche perché la faccia ce l'ha.
516
00:43:09,680 --> 00:43:15,520
Ovviamente lo dicevo con la speranza
che il caso sia chiuso presto.
517
00:43:15,560 --> 00:43:20,680
- Con il ritorno del figliol prodigo
abbiamo una chance. - Calogiuri ?
518
00:43:20,720 --> 00:43:24,400
- Sì. Revochiamo la richiesta
del suo sostituto ? - Sì.
519
00:43:24,440 --> 00:43:28,600
- Come pensavo. - No. - Come ?
- Andiamo avanti, dottore.
520
00:43:28,640 --> 00:43:32,080
Andiamo avanti,
perché sa come sono i giovani, no ?
521
00:43:32,120 --> 00:43:34,920
- Cambiano spesso idea.
- Certo.
522
00:43:34,960 --> 00:43:40,280
Ho iniziato la convivenza con mio
figlio, non sarà una passeggiata.
523
00:43:40,320 --> 00:43:45,320
Buona giornata. Dimenticavo,
complimenti per il suo pigiamino.
524
00:43:46,520 --> 00:43:48,480
"Pigiamino" ?
525
00:43:48,520 --> 00:43:50,960
E' tanto bello.
526
00:43:56,120 --> 00:43:59,320
- Il fascicolo Saraceno.
- Grazie.
527
00:44:02,400 --> 00:44:05,560
Puoi non mettermi in imbarazzo
con i miei amici ?
528
00:44:05,600 --> 00:44:09,800
-Manolo Pentasuglia è un tuo amico ?
-Che ci sarebbe di strano ?
529
00:44:15,560 --> 00:44:17,560
[PIANTO]
530
00:44:18,640 --> 00:44:22,440
- Che succede ?
- Non si può più nemmeno piangere.
531
00:44:22,480 --> 00:44:27,880
-Scommetto che è ancora per quello
scemo di tuo marito. -Non è per lui.
532
00:44:29,160 --> 00:44:34,320
E' per Cleo. Vuole andare a Dublino
a fare una vacanza studio
533
00:44:34,360 --> 00:44:38,920
e vuole andare in famiglia, perché
lei una famiglia non ce l'ha più.
534
00:44:38,960 --> 00:44:43,320
Non è un dramma, un mese a Dublino,
in famiglia abbatti i costi.
535
00:44:44,320 --> 00:44:46,320
Grazie, Imma.
536
00:44:49,280 --> 00:44:53,040
Ho trovato la persona
che ti può accompagnare domani.
537
00:44:53,080 --> 00:44:56,120
Spero che non sia la Matarazzo,
non la sopporto.
538
00:44:56,160 --> 00:45:00,520
Mi fai una lista di chi sopporti.
Comunque, non è la Matarazzo.
539
00:45:00,560 --> 00:45:03,560
Ti faccio affiancare da Calogiuri.
540
00:45:04,720 --> 00:45:07,920
- Infatti è tornato, ma tu...
- Ma io che ?
541
00:45:07,960 --> 00:45:11,200
Potevi dirmelo
che è tornato Calogiuri.
542
00:45:11,240 --> 00:45:14,360
Mi hai fatto fare
una figura del cavolo !
543
00:45:20,880 --> 00:45:23,960
Da quando in qua abbiamo
dei portatovaglioli ?
544
00:45:24,000 --> 00:45:28,640
- Ti piacciono ? Li ha portati
Giovanni. - Belli, ma non doveva.
545
00:45:28,680 --> 00:45:33,640
A proposito, Valentina, Cleo va
a fare una vacanza studio a Dublino.
546
00:45:33,680 --> 00:45:36,640
Si può stare in famiglia
o in college.
547
00:45:36,680 --> 00:45:41,360
Mentre fai i corsi di lingua,
vai a scuola con i ragazzi inglesi.
548
00:45:41,400 --> 00:45:43,760
- Fa freddo a Dublino.
- "Fa freddo".
549
00:45:43,800 --> 00:45:47,920
Se me lo avessero proposto alla
tua età, avrei fatto le capriole.
550
00:45:47,960 --> 00:45:51,880
- Io non sono come te. Questo
non ti va giù ! - Che succede ?
551
00:45:51,920 --> 00:45:57,760
-Le ho proposto una vacanza studio a
Dublino. -Non ho detto che non vado.
552
00:45:57,800 --> 00:46:00,360
- Si paga ?
- Certo che si paga.
553
00:46:00,400 --> 00:46:05,640
- Tutto si paga nella vita. - Quando
mai ci siamo fatti questi scrupoli ?
554
00:46:05,680 --> 00:46:10,480
- Forse mi andrebbe, ma non da sola.
- Con la coda ? Ti porti la coda ?
555
00:46:10,520 --> 00:46:14,480
I genitori di Giovanni non possono
pagare un soggiorno a Dublino.
556
00:46:14,520 --> 00:46:18,600
Litigano sempre per i soldi.
Dici sempre che siamo privilegiati.
557
00:46:18,640 --> 00:46:21,200
Lo scarico della serie è terminato.
558
00:46:21,240 --> 00:46:25,560
- Ciao, Pietro. - Giovanni,
tutto bene ? - Bene, bene.
559
00:46:25,600 --> 00:46:29,400
- Che cos'è questa novità ?
- Se non ti piacciono, li cambiamo.
560
00:46:29,440 --> 00:46:33,840
-Un po' impegnativi. -In che senso ?
-Andiamo, dài. -Andiamo.
561
00:46:35,000 --> 00:46:38,520
Scusate una cosa,
Internet è lentissimo.
562
00:46:38,560 --> 00:46:42,960
- Suggerirei un cambio del gestore.
- Bella idea, parlane con Pietro.
563
00:46:43,000 --> 00:46:46,840
Fra una settimana c'è la riunione
di condominio, ci vai tu ?
564
00:47:02,040 --> 00:47:06,880
- Calogiuri ? - Non è arrivato.
Se vuoi, lo chiamo. - No, grazie.
565
00:47:17,400 --> 00:47:21,600
- Che succede ? - Giuseppe non vuole
pagare il viaggio studio a Cleo.
566
00:47:21,640 --> 00:47:25,600
Me lo dice con un Sms. Non c'è
limite alla cattiveria degli uomini.
567
00:47:25,640 --> 00:47:28,920
Pensavo che lo yoga ti fosse servito
a calmarti.
568
00:47:28,960 --> 00:47:32,960
Guarda, Imma, io spero che
non ti capiti mai una cosa simile.
569
00:47:33,000 --> 00:47:35,840
Non c'è niente di peggio.
[BUSSANO ALLA PORTA]
570
00:47:35,880 --> 00:47:37,840
Avanti.
571
00:47:37,880 --> 00:47:40,280
- Posso ?
- Prego.
572
00:47:44,160 --> 00:47:46,760
- Se disturbo, passo dopo.
- No.
573
00:47:46,800 --> 00:47:50,640
La signora De Santis mi stava dando
una lezione di vita.
574
00:47:50,680 --> 00:47:55,760
Sai, Calogiuri, la dottoressa
Tataranni ha un matrimonio perfetto.
575
00:47:55,800 --> 00:47:59,920
Non capirà mai che cosa significa
affrontare un divorzio !
576
00:47:59,960 --> 00:48:01,960
E' stressata.
577
00:48:03,080 --> 00:48:07,360
Ho fatto tardi perché aspettavo
i tabulati telefonici di Saraceno.
578
00:48:07,400 --> 00:48:10,400
- Allora ?
- La sera in cui è stato ucciso
579
00:48:10,440 --> 00:48:15,000
ha ricevuto una telefonata
dal Caffè Colombia alle 00,15.
580
00:48:16,000 --> 00:48:18,480
Forse l'assassino l'ha chiamato
581
00:48:18,520 --> 00:48:21,480
per dargli appuntamento
all'abbeveratoio.
582
00:48:21,520 --> 00:48:25,080
Alfonso Acito è
un assiduo frequentatore del bar.
583
00:48:25,120 --> 00:48:29,600
Oltre ad avercela con Saraceno
e a possedere un fucile da caccia.
584
00:48:29,640 --> 00:48:32,040
Andiamo, Calogiuri, veloce.
585
00:48:54,200 --> 00:48:58,800
-Quando passa questo treno ?
-Purtroppo, non c'è un'altra strada.
586
00:50:01,120 --> 00:50:06,400
- Dottoressa, io... - Non...
Non ti ho detto di questa estate.
587
00:50:06,440 --> 00:50:10,640
- Metaponto, mare bellissimo.
- Sono contento, sì.
588
00:50:11,920 --> 00:50:16,480
-In Centro America c'è l'oceano. -Eh.
-Bello l'oceano ? -Molto bello.
589
00:50:23,120 --> 00:50:25,120
Anche se...
590
00:50:28,360 --> 00:50:33,880
Quando ero ad aiutare i terremotati
che avevano perso tutto...
591
00:50:35,600 --> 00:50:39,480
E' stata una cosa indimenticabile.
592
00:50:40,520 --> 00:50:42,720
Però sapete la verità ?
593
00:50:43,720 --> 00:50:47,920
Niente è più bello di quel momento
che abbiamo passato insieme
594
00:50:47,960 --> 00:50:51,560
alla Festa della Bruna,
nel vostro ufficio.
595
00:50:53,080 --> 00:50:55,080
- Io...
- Tu ?
596
00:50:57,680 --> 00:51:00,680
Perché sei scappato
di punto in bianco ?
597
00:51:03,400 --> 00:51:06,200
[FISCHIO DEL TRENO]
598
00:51:41,440 --> 00:51:43,440
Allora...
599
00:51:44,440 --> 00:51:48,400
Quello che è successo alla Festa
della Bruna è stato un errore.
600
00:51:48,440 --> 00:51:51,240
Non deve ripetersi mai più.
601
00:51:53,080 --> 00:51:55,280
Metti in moto, veloce.
602
00:52:18,280 --> 00:52:20,280
Signor Gravina !
603
00:52:22,400 --> 00:52:25,760
- Buongiorno, dottoressa.
- Buongiorno.
604
00:52:27,200 --> 00:52:30,280
- Fin qua siete arrivata ?
- Eh, sì.
605
00:52:30,320 --> 00:52:35,040
- Il maresciallo Calogiuri.
- Buongiorno, piacere.
606
00:52:36,520 --> 00:52:41,040
- In che cosa posso esservi utile ?
Avete novità ? - No, ancora no.
607
00:52:42,040 --> 00:52:45,040
E' sordo vostro figlio ?
608
00:52:46,760 --> 00:52:53,080
- Come lo sapete ? - Vostra moglie
vedeva la Tv con i sottotitoli.
609
00:52:54,440 --> 00:52:56,840
Il Padreterno ha voluto così.
610
00:52:59,040 --> 00:53:03,800
Lui sta bene, gli piace stare qua
in mezzo alle bestie.
611
00:53:03,840 --> 00:53:06,240
- Se la cava.
- Meno male.
612
00:53:07,400 --> 00:53:12,160
Stiamo cercando Alfonso Acito.
So che vi dà una mano.
613
00:53:12,200 --> 00:53:14,960
Sì, ma al momento non sta qua.
614
00:53:15,000 --> 00:53:18,120
E' andato alla Chiesa
della Madonna della Strada.
615
00:53:18,160 --> 00:53:23,400
Non andava d'accordo con Saraceno
per la vendita delle vacche ?
616
00:53:24,680 --> 00:53:27,640
Angelo pagò il giusto
le vacche di Acito.
617
00:53:27,680 --> 00:53:30,920
Angelo aveva detto alla moglie
che Acito lo odiava.
618
00:53:30,960 --> 00:53:34,400
Può essere stato lui a sparare
al muro di Angelo ?
619
00:53:34,440 --> 00:53:37,160
Vi ricordo
che dovete dirmi la verità.
620
00:53:38,200 --> 00:53:42,680
Quella sera sentimmo gli spari.
Io andai a casa di Angelo.
621
00:53:43,840 --> 00:53:48,160
Acito era là con il fucile,
lo aveva scaricato sulla facciata.
622
00:53:48,200 --> 00:53:51,720
Io gli saltai addosso,
lo immobilizzai.
623
00:53:51,760 --> 00:53:55,720
- Stavo per chiamare i carabinieri.
- Perché non lo avete fatto ?
624
00:53:55,760 --> 00:54:00,440
Angelo si affacciò e disse
di lasciar perdere, lo perdonava.
625
00:54:01,440 --> 00:54:05,400
Acito scoppiò a piangere,
se ne andò come un cane bastonato.
626
00:54:05,440 --> 00:54:07,800
Mi fece una pena, dottore'.
627
00:54:07,840 --> 00:54:11,640
Gravina, vi rendete conto
che parliamo di un omicidio, sì ?
628
00:54:11,680 --> 00:54:16,000
Acito è un alcolizzato.
Non ho voluto inguaiarlo.
629
00:54:16,040 --> 00:54:20,440
- Non è un assassino. - Come fate
a esserne così sicuro, mi scusi ?
630
00:54:21,680 --> 00:54:24,760
Eravate insieme
la sera dell'omicidio ?
631
00:54:24,800 --> 00:54:26,760
Purtroppo no.
632
00:54:26,800 --> 00:54:30,800
Quella sera siamo arrivati
dalle parti di Castelsaraceno.
633
00:54:33,400 --> 00:54:35,760
Così ho dato la libera uscita.
634
00:54:35,800 --> 00:54:39,200
Con le bestie siamo rimasti
soltanto io e Peppino.
635
00:54:42,160 --> 00:54:46,160
La chiesa sta là.
Peppino vi accompagna con i cavalli.
636
00:54:52,000 --> 00:54:55,280
- "Con i cavalli" ?
- Sì. Che ci vuole ? Due minuti.
637
00:54:55,320 --> 00:55:00,440
- Non c'è bisogno.
- Sono due passi. - Grazie.
638
00:55:00,480 --> 00:55:04,040
- Arrivederci.
- Uno, due e tre.
639
00:55:06,520 --> 00:55:08,520
Piano, piano.
640
00:55:13,840 --> 00:55:17,000
Pure in mezzo alle vacche
dobbiamo passare.
641
00:55:17,040 --> 00:55:19,800
Che mi tocca fare nella vita !
642
00:55:19,840 --> 00:55:22,240
Piano. Piano, piano.
643
00:55:39,960 --> 00:55:44,120
Della vostra morte. Amen.
Ave o Maria, piena di grazia
644
00:55:44,160 --> 00:55:48,800
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne e...
645
00:55:48,840 --> 00:55:52,960
Alfonso Acito ?
Piacere, sono Imma Tataranni.
646
00:55:53,000 --> 00:55:57,920
- Sono un magistrato. Lui è
il maresciallo Calogiuri. - Piacere.
647
00:55:57,960 --> 00:56:01,560
- Che cosa volete ? - Farvi
delle domande. Usciamo fuori ?
648
00:56:01,600 --> 00:56:04,400
- No, preferisco qui.
- Qua ? Perché ?
649
00:56:04,440 --> 00:56:07,680
Perché io credo in Dio,
in Gesù e nella Madonna.
650
00:56:08,720 --> 00:56:12,120
Mai potrei dire una cosa non vera
davanti a loro.
651
00:56:13,640 --> 00:56:15,640
Bene.
652
00:56:16,640 --> 00:56:19,520
Se vi chiedo
chi ha ucciso Saraceno...
653
00:56:19,560 --> 00:56:23,440
- Io vi rispondo che non lo so.
- Mmm.
654
00:56:24,680 --> 00:56:29,360
Signor Acito, sapete dirmi se questo
fucile ha sparato recentemente ?
655
00:56:29,400 --> 00:56:35,200
L'altro ieri sera, a un cinghiale.
Voleva aggredirmi mentre dormivo.
656
00:56:36,880 --> 00:56:39,680
Io dormo fuori, all'aria aperta.
657
00:56:40,720 --> 00:56:43,080
Qualcuno può testimoniarlo ?
658
00:56:43,120 --> 00:56:47,720
Il cinghiale è morto stecchito
e le vacche purtroppo non parlano.
659
00:56:49,480 --> 00:56:52,080
E' vero
che ce l'avevate con Saraceno ?
660
00:56:56,200 --> 00:56:58,600
Quando eravamo ragazzi
661
00:56:58,640 --> 00:57:02,160
Angelo non aveva neanche gli occhi
per piangere.
662
00:57:03,920 --> 00:57:07,400
Noi gli passavamo i vestiti usati.
663
00:57:09,520 --> 00:57:15,080
Quando è venuto qui per comprare
la mia casa e le mie bestie
664
00:57:17,040 --> 00:57:19,800
dovevate vedere come mi guardava.
665
00:57:19,840 --> 00:57:24,360
Certe cose non si possono dire,
bastano gli occhi a parlare.
666
00:57:26,280 --> 00:57:29,520
Dicevano "povero a te".
667
00:57:31,480 --> 00:57:36,040
"Ti ricordi quando avevi il motorino
e io niente ?"
668
00:57:37,400 --> 00:57:41,240
"Ti ricordi quando avevi
il cappotto e io niente ?"
669
00:57:45,640 --> 00:57:47,840
Certe volte, dottoressa...
670
00:57:55,600 --> 00:57:58,560
Uno sguardo...
671
00:57:58,600 --> 00:58:02,080
E' più cattivo
di una mazzata in testa.
672
00:58:04,680 --> 00:58:08,680
E' per questo che avete sparato
al muro di casa di Saraceno ?
673
00:58:10,760 --> 00:58:14,400
Eh, eppure mi hanno detto
che i soldi ve li ha dati.
674
00:58:15,880 --> 00:58:19,400
I soldi Saraceno me li ha dati
e pure tanti
675
00:58:19,440 --> 00:58:23,400
però erano i soldi del demonio.
- Perché ?
676
00:58:25,360 --> 00:58:29,160
La sera prima di firmare
il contratto io sono venuto qua.
677
00:58:31,320 --> 00:58:35,880
Noi allevatori siamo devoti
alla nostra Madonna.
678
00:58:35,920 --> 00:58:40,200
- La Santissima Vergine
vi ha parlato ? - Sì.
679
00:58:40,240 --> 00:58:42,480
Ero solo, qui.
680
00:58:42,520 --> 00:58:46,520
Una voce mi disse "non vendere".
681
00:58:46,560 --> 00:58:50,240
Però preso dalla voglia
di cambiare la mia vita...
682
00:58:53,160 --> 00:58:55,960
Io non le ho dato ascolto.
683
00:58:57,240 --> 00:58:59,640
Mi sono rovinato la vita.
684
00:59:01,760 --> 00:59:04,120
Ora voglio sapere una cosa.
685
00:59:04,160 --> 00:59:08,280
Avete chiamato dal Caffè Colombia
Saraceno il giorno in cui è morto ?
686
00:59:08,320 --> 00:59:13,160
- No, dottoressa. - La verità.
- No, ve lo giuro. No, no. No.
687
00:59:16,960 --> 00:59:22,800
No, no, no, questo lo date a me.
Lasciate, lasciatelo a me.
688
00:59:24,000 --> 00:59:28,960
- Signor Acito, così non va bene.
- Da questa parte. - Venga, andiamo.
689
00:59:29,000 --> 00:59:32,840
- Con calma. - Venite.
- Andate con il maresciallo.
690
00:59:48,080 --> 00:59:50,040
Prego.
691
00:59:50,080 --> 00:59:52,360
Non c'era bisogno.
692
00:59:53,360 --> 00:59:56,000
Dottoressa...
693
00:59:57,760 --> 01:00:00,040
E' vero.
694
01:00:00,080 --> 01:00:05,680
Quello che è successo alla Festa
della Bruna è stato uno sbaglio.
695
01:00:08,280 --> 01:00:11,680
- Buonanotte.
- Buonanotte.
696
01:00:26,840 --> 01:00:30,040
Uno sbaglio bellissimo, però.
697
01:00:46,760 --> 01:00:49,160
- Pietro.
- Valentina.
698
01:00:50,920 --> 01:00:55,840
- No, sono la madre. - Dottoressa.
- Caro, considerami un incubo.
699
01:00:55,880 --> 01:00:58,080
Dormi, dormi pure.
700
01:01:02,840 --> 01:01:05,800
Questa non è più casa nostra,
è casa loro.
701
01:01:05,840 --> 01:01:09,200
Le cose cambiano, i figli crescono.
702
01:01:11,200 --> 01:01:16,560
- Le mamme invecchiano.
- Ma mai sparì la loro bontà.
703
01:01:16,600 --> 01:01:19,680
- La loro beltà.
- La mia è sparita tanto.
704
01:01:29,560 --> 01:01:32,960
No, Pietro.
No, ci possono sentire, dài.
705
01:01:35,720 --> 01:01:40,240
- Che c'è ? Tutto bene ?
- Sì, sì, tutto bene.
706
01:01:40,280 --> 01:01:42,280
Sono stanca.
707
01:01:44,360 --> 01:01:46,360
Va bene.
708
01:01:57,160 --> 01:02:00,520
- Che sono questi ? - Niente.
- Eh. - Che cos'è ?
709
01:02:00,560 --> 01:02:06,080
- Questa è... - Eh. - E' la piantina
del lamione di mamma.
710
01:02:06,120 --> 01:02:10,520
C'è umidità, c'è umidità,
mi ha chiesto di intervenire.
711
01:02:11,880 --> 01:02:17,280
Poi chissà...
Che non ci fa una ristrutturazione.
712
01:02:19,600 --> 01:02:23,320
- Vabbè. Buonanotte.
- Notte.
713
01:02:32,680 --> 01:02:34,680
Pietro.
714
01:02:35,760 --> 01:02:37,760
Che c'è ?
715
01:02:38,760 --> 01:02:42,360
- Tu hai mai pensato
di cambiare vita ? - In che senso ?
716
01:02:47,760 --> 01:02:51,040
Oggi abbiamo arrestato
un sospettato.
717
01:02:52,760 --> 01:02:57,120
A causa della vittima ha dovuto
cambiare vita, ma poi si è pentito.
718
01:02:57,160 --> 01:03:00,400
La nuova vita non gli andava
più bene.
719
01:03:01,400 --> 01:03:07,000
Vabbè, però ci sta
che uno voglia cambiare vita.
720
01:03:07,040 --> 01:03:11,320
Sì, però vuol dire pure che la vita
di prima non ti piace più.
721
01:03:12,320 --> 01:03:14,320
Certo.
722
01:03:15,320 --> 01:03:18,080
Dormiamo.
723
01:03:37,480 --> 01:03:42,360
- Ricordi bene come si fanno le
orecchiette. - Non devo ricordarlo ?
724
01:03:42,400 --> 01:03:44,800
Tante ne ho fatte
725
01:03:44,840 --> 01:03:48,240
che mi ricorderò persino
quando me ne andrò là sopra.
726
01:03:48,280 --> 01:03:51,880
Vedrai, il Padreterno,
certe mangiate !
727
01:03:53,880 --> 01:03:57,360
- Papà te lo ricordi ?
- Certo che me lo ricordo.
728
01:03:57,400 --> 01:03:59,600
Era bravo.
729
01:03:59,640 --> 01:04:03,720
- Bello no. - Scusa, ma non era
alto e biondo come Garibaldi ?
730
01:04:03,760 --> 01:04:05,720
Sì, Garibaldi !
731
01:04:05,760 --> 01:04:10,160
Bene che va, era
come Vittorio Emanuele III, il re.
732
01:04:10,200 --> 01:04:13,800
Si dice che quello era mezzo nano.
733
01:04:16,360 --> 01:04:19,320
Ciao, mamma mia bella, me ne vado.
734
01:04:19,360 --> 01:04:21,640
- Nicolaus.
- Dottoressa.
735
01:04:21,680 --> 01:04:25,000
- Che hai fatto a mia madre ?
- Io ? Nulla.
736
01:04:25,040 --> 01:04:27,840
Le ho dato le medicine,
è tutto normale.
737
01:04:27,880 --> 01:04:31,800
- Sta meglio, è più lucida.
- La signora sta bene, grazie a Dio.
738
01:04:31,840 --> 01:04:35,480
-Grazie a te. -Grazie.
-Ciò che è giusto è giusto. -Grazie.
739
01:04:35,520 --> 01:04:39,160
- Nicolaus,
quando mi fai la tisana ? - Dopo.
740
01:04:39,200 --> 01:04:42,920
- Quando va via vostra figlia.
- Falla ora, la diamo pure a lei.
741
01:04:42,960 --> 01:04:46,440
No, la dottoressa ha da fare,
non ha tempo da perdere.
742
01:04:46,480 --> 01:04:49,240
- La facciamo per noi.
- Fa' la tisana.
743
01:04:49,280 --> 01:04:52,400
- Bravo. - Sì, sì.
- Ciao, mamma.
744
01:04:53,400 --> 01:04:56,600
Le confesso che il paragone
con il vino fermo
745
01:04:56,640 --> 01:05:00,000
che se conservato male,
diventa aceto, fa al caso suo.
746
01:05:00,040 --> 01:05:04,040
- Che c'entra ? - Non ha trasformato
il fermo di Acito in arresto.
747
01:05:04,080 --> 01:05:07,320
- Non posso farlo.
- A Napoli, quando si tergiversa
748
01:05:07,360 --> 01:05:11,120
si dice "il vino si è fatto acito".
Che aspetta ad arrestarlo ?
749
01:05:11,160 --> 01:05:15,200
-Non sono convinta. -Non è convinta
perché il problema non è suo.
750
01:05:15,240 --> 01:05:18,240
Io ho trovato il cadavere,
l'ho visto in faccia
751
01:05:18,280 --> 01:05:22,320
e me lo sogno la notte.
Non mi ha dato nemmeno un numero !
752
01:05:22,360 --> 01:05:26,600
-Si è rotta, sono sette anni di
disgrazia. -Un po' di colla ? -No !
753
01:05:26,640 --> 01:05:30,640
Non la tocchi.
Solo io posso toccare.
754
01:05:31,800 --> 01:05:34,760
Che guaio ! Guarda qua, guarda.
755
01:05:34,800 --> 01:05:37,800
Mamma mia, che guaio !
Posso scongiurare ?
756
01:05:37,840 --> 01:05:40,520
- Faccia pure.
- Grazie, mamma mia.
757
01:05:40,560 --> 01:05:43,720
- Non è un bel periodo per me.
- Non lo dica a me.
758
01:05:43,760 --> 01:05:49,080
La tintoria mi ha rovinato
un cappotto. Dopo vado a litigare.
759
01:05:49,120 --> 01:05:52,880
Come fa lei a conciliare
il lavoro con la famiglia ?
760
01:05:52,920 --> 01:05:57,080
Io non ci riesco. E' una settimana
che mangio fuori con mio figlio
761
01:05:57,120 --> 01:06:01,440
ma lui avrebbe bisogno di vivere
la casa, di stare con il padre.
762
01:06:01,480 --> 01:06:06,040
Come si fa a trovare una donna
che viene a casa, rassetta
763
01:06:06,080 --> 01:06:09,520
cucina, prepara...
Insomma, una donna affidabile.
764
01:06:09,560 --> 01:06:12,760
Si chiama moglie,
è un animale in via di estinzione.
765
01:06:12,800 --> 01:06:16,000
- Mia moglie non si estinguerà mai.
- Sa come faccio ?
766
01:06:16,040 --> 01:06:19,840
Quando ho del tempo libero,
mi metto là, tranquilla.
767
01:06:19,880 --> 01:06:23,160
Cucino e surgelo tutto,
pure di notte.
768
01:06:23,200 --> 01:06:26,920
- Di notte ? - Sì,
è questo il segreto, procuratore.
769
01:06:28,600 --> 01:06:32,720
- Surgeli.
- Chi ? - Surgeli.
770
01:06:33,720 --> 01:06:35,960
- Comunque...
- Sempre.
771
01:06:37,800 --> 01:06:41,800
Novità dai Ris ? Hanno esaminato
il fucile di Acito ?
772
01:06:43,040 --> 01:06:48,000
Non ancora, il responsabile del
reparto ieri ha giocato a calcetto
773
01:06:48,040 --> 01:06:52,600
e si è rotto un tendine. - Lo sport
andrebbe proibito dopo i 40 anni.
774
01:06:52,640 --> 01:06:56,120
- Si trasforma spesso in un alibi
per non lavorare. - Sì.
775
01:06:56,160 --> 01:06:59,280
Il mio ex mi diceva
di andare a giocare a calcetto
776
01:06:59,320 --> 01:07:02,960
invece si vedeva con quella puttana.
- Ora siete separati.
777
01:07:03,000 --> 01:07:06,680
Il rapporto della Dia
sulla famiglia Mazzocca dov'è ?
778
01:07:06,720 --> 01:07:11,800
La Moliterni dice che ci vuole
un po' di... Pazienza.
779
01:07:22,800 --> 01:07:28,440
- Disturbo, Maria ?
- Macché, Imma. Tu non disturbi mai.
780
01:07:28,480 --> 01:07:32,280
- Il rapporto sui Mazzocca ?
- Me l'ha chiesto la cancelliera.
781
01:07:32,320 --> 01:07:35,480
Non ti preoccupare,
glielo faccio avere.
782
01:07:35,520 --> 01:07:40,360
Se uno mi dice di non preoccuparmi,
mi preoccupo due volte tanto
783
01:07:40,400 --> 01:07:44,200
e ho sempre ragione. - Tu hai sempre
ragione, in ogni caso.
784
01:07:44,240 --> 01:07:47,000
So che mi stai dando della fessa.
785
01:07:47,040 --> 01:07:52,000
- Il rapporto mi serve prima che
il processo finisca. - C'è altro ?
786
01:08:08,120 --> 01:08:12,680
- Imma. - Porzia. Vorrei capire
che combina la signora.
787
01:08:12,720 --> 01:08:16,680
- Non me la conta giusta.
- Te lo dico io che cosa combina.
788
01:08:16,720 --> 01:08:20,240
- Si fa i fatti suoi.
- Tu che dici ? Tutto a posto ?
789
01:08:20,280 --> 01:08:23,560
Alla cooperativa ti pagano
quando sì e quando no.
790
01:08:23,600 --> 01:08:27,320
La prendiamo come viene.
Ho visto tua mamma l'altro giorno.
791
01:08:27,360 --> 01:08:30,160
- Sta bene.
- Non vorrei dire.
792
01:08:30,200 --> 01:08:33,360
- Non lo diciamo.
- Buon lavoro. - Ciao.
793
01:08:37,240 --> 01:08:39,400
- Ciao, amo'.
- Imma.
794
01:08:39,440 --> 01:08:44,120
(Tv) Vorrei una vita migliore,
lontano da qui. Ti accompagno io.
795
01:08:45,520 --> 01:08:48,520
- I nonni si sono piazzati ?
- Dài, Imma.
796
01:08:48,560 --> 01:08:51,560
Quel ragazzo ha il potere
di calmarla.
797
01:08:51,600 --> 01:08:55,800
Pensa che prima Valentina
ha caricato la lavatrice.
798
01:08:56,800 --> 01:09:01,280
L'ho dovuta far partire io,
però è il pensiero che conta.
799
01:09:01,320 --> 01:09:06,800
Potrebbe fare un sacco di cose.
Andare a Dublino, fare la cantante
800
01:09:06,840 --> 01:09:11,400
pure qualche canna ogni tanto,
basta che non la vedo sul divano.
801
01:09:11,440 --> 01:09:16,160
- Ha sofferto, cerca di riprendersi.
- Dottoressa, ben arrivata.
802
01:09:17,360 --> 01:09:22,240
- Preparo la borsa dell'acqua calda,
Valentina ha freddo ai piedi. - Sì.
803
01:09:23,520 --> 01:09:28,280
Io vi devo ringraziare,
siete stati troppo gentili.
804
01:09:28,320 --> 01:09:31,200
- Per che cosa ?
- Per il soggiorno a Dublino.
805
01:09:31,240 --> 01:09:35,000
Io non avrei mai accettato
un regalo così grande
806
01:09:35,040 --> 01:09:39,160
ma Valentina ha già cambiato idea,
dice che c'è bisogno di noi qui.
807
01:09:39,200 --> 01:09:41,560
Per riscaldare il divano ?
808
01:09:41,600 --> 01:09:46,200
Stiamo pensando al riscaldamento,
ma a livello globale.
809
01:09:47,240 --> 01:09:50,800
- C'è l'acqua, volete una tisana ?
- Dobbiamo mangiare.
810
01:09:50,840 --> 01:09:55,240
- Quella era l'acqua della pasta.
- Ah, scusa, Pietro.
811
01:09:55,280 --> 01:09:57,280
Dottoressa.
812
01:10:11,800 --> 01:10:15,240
L'eterno riposo dona a lui, Signore
813
01:10:15,280 --> 01:10:18,760
e splenda ad esso la luce perpetua.
814
01:10:18,800 --> 01:10:21,440
Considerando la gente che ci sta
815
01:10:21,480 --> 01:10:26,080
non mi sembra che Saraceno fosse
così conosciuto da queste parti.
816
01:10:44,920 --> 01:10:49,640
- Grazie di essere venuta,
dottoressa. - Come sta, signora ?
817
01:10:49,680 --> 01:10:51,880
Un po' meglio.
818
01:10:55,640 --> 01:10:59,600
- Mi dispiace, non capisco.
- Dottoressa, deve dirvi una cosa.
819
01:11:01,600 --> 01:11:05,280
"Qualche giorno prima
che Angelo è stato ucciso"
820
01:11:05,320 --> 01:11:08,360
"fu affrontato
da un gruppo di allevatori"
821
01:11:08,400 --> 01:11:12,760
"alla festa di inizio
della transumanza, a Calvello."
822
01:11:14,480 --> 01:11:17,040
"Io non so che cosa si sono detti."
823
01:11:17,080 --> 01:11:20,360
"Non ero abbastanza vicino
per leggere il labiale."
824
01:11:20,400 --> 01:11:25,360
"Gli allevatori erano tutti molto
aggressivi, uno in particolare."
825
01:11:25,400 --> 01:11:30,680
-"Si chiama Natale Felice." -Grazie,
Peppino. Chi è Natale Felice ?
826
01:11:30,720 --> 01:11:33,760
Un prepotente,
gli piace menare le mani.
827
01:11:33,800 --> 01:11:36,000
Voi non c'eravate quella sera ?
828
01:11:36,040 --> 01:11:39,280
Sì, ma sono tornato a casa presto,
non stavo bene.
829
01:11:39,320 --> 01:11:43,720
- Non sapevo della discussione.
- Peppino con chi rimase ?
830
01:11:43,760 --> 01:11:47,120
Con Angelo,
lo riaccompagnò lui a casa.
831
01:11:48,160 --> 01:11:51,280
Erano legati Angelo e Peppino ?
832
01:11:53,800 --> 01:11:56,960
"Ogni volta che veniva
mi portava qualcosa."
833
01:11:58,040 --> 01:12:01,800
"L'ultima volta mi ha portato
questo cappello dei Knicks"
834
01:12:01,840 --> 01:12:04,560
"una squadra di basket di New York."
835
01:12:07,960 --> 01:12:11,240
[BUSSANO ALLA PORTA]
- Avanti. - Posso ? - Prego.
836
01:12:11,280 --> 01:12:16,440
Ho scoperto che Natale Felice il
giorno dopo l'omicidio è scomparso.
837
01:12:16,480 --> 01:12:19,840
Ha lasciato la mandria
a suo fratello ed è irreperibile.
838
01:12:19,880 --> 01:12:23,840
Proprio dopo l'omicidio.
Tu e Lamacchia scoprite dov'è.
839
01:12:23,880 --> 01:12:27,640
Già fatto, ho formato delle coppie
per gli appostamenti.
840
01:12:27,680 --> 01:12:32,240
- Lamacchia con Capozza e io con
Matarazzo. Evitiamo polemiche. - Sì.
841
01:12:32,280 --> 01:12:36,560
- Bene, ottima scelta.
- Hanno chiamato i Ris.
842
01:12:36,600 --> 01:12:41,120
Il fucile di Acito è a pallettoni,
l'arma del delitto a palla singola.
843
01:12:41,160 --> 01:12:46,560
Acito è innocente.
Ci avete visto giusto a scarcerarlo.
844
01:12:47,560 --> 01:12:50,400
- Vabbè, io vado.
- Vai, vai.
845
01:12:56,800 --> 01:13:01,040
Ogni tanto inserisci un "per favore"
quando dài gli ordini.
846
01:13:06,000 --> 01:13:10,160
E' rotto il temperamatite.
Ecco, no, funziona.
847
01:13:39,200 --> 01:13:41,880
Un infarto mi fai venire.
848
01:13:41,920 --> 01:13:45,960
- Abbiamo la coscienza sporca ?
- Chi non ce l'ha con la Tataranni ?
849
01:13:46,000 --> 01:13:49,960
Sono qui per il dossier sul clan
Mazzocca, visto che hai da fare.
850
01:13:50,000 --> 01:13:53,200
Che cosa ? Quale documento ?
851
01:13:53,240 --> 01:13:57,400
- Quello della Dia per il processo
Romaniello ? - Proprio quello.
852
01:13:57,440 --> 01:14:01,040
Non c'è bisogno che ti affatichi,
io sono qui apposta.
853
01:14:02,760 --> 01:14:04,760
Eccolo.
854
01:14:04,800 --> 01:14:09,280
Te lo stavo per portare, il tempo
di sbrigare un lavoro urgente.
855
01:14:09,320 --> 01:14:13,120
In questa Procura
ci sono tante altre cose da fare.
856
01:14:13,160 --> 01:14:15,760
Immagino... Una martire, Maria.
857
01:14:19,080 --> 01:14:21,200
Una martire !
858
01:14:21,240 --> 01:14:25,560
Un ospedale in Congo,
un centro per rifugiati a Lampedusa
859
01:14:25,600 --> 01:14:28,760
una flotta di autoambulanze
per la Croce Rossa
860
01:14:28,800 --> 01:14:32,960
e una serie di riconoscimenti
per le sue attività filantropiche.
861
01:14:33,000 --> 01:14:36,800
Questo è Saverio Romaniello
862
01:14:36,840 --> 01:14:41,720
non il mostro che ha voluto
dipingere la dottoressa Tataranni.
863
01:14:41,760 --> 01:14:45,520
Un uomo che ha dedicato
tutta la sua vita agli altri
864
01:14:45,560 --> 01:14:50,600
e che si ritrova in una vicenda che
rischia di distruggergli la vita.
865
01:14:51,720 --> 01:14:56,440
Tutto per le accuse di un uomo
tanto frustrato e pieno di rancore
866
01:14:56,480 --> 01:14:59,040
che ha deciso di suicidarsi.
867
01:14:59,080 --> 01:15:03,400
Allora, "muoia Sansone
con tutti i filistei".
868
01:15:04,400 --> 01:15:08,800
Poco importa se tra i filistei
c'è un uomo di specchiate virtù
869
01:15:08,840 --> 01:15:12,960
preso come bersaglio
e capro espiatorio dalla Procura.
870
01:15:13,000 --> 01:15:16,800
Non sta a me capire
il perché dell'accanimento.
871
01:15:16,840 --> 01:15:19,320
Sta a me, però, contestare
872
01:15:19,360 --> 01:15:23,360
il castello accusatorio
montato contro di lui.
873
01:15:23,400 --> 01:15:27,200
Un castello di sabbia
costruito sul nulla
874
01:15:27,240 --> 01:15:33,120
contro un uomo colpevole solo
della voglia di aiutare gli altri.
875
01:15:48,200 --> 01:15:51,040
Ecco il polpettone !
876
01:15:51,080 --> 01:15:54,960
- No, che altro c'è ?
- C'è patate, mozzarella
877
01:15:55,000 --> 01:15:59,800
affettati, capretto, insalata russa.
Porto l'insalata russa ? - Sì.
878
01:15:59,840 --> 01:16:03,840
- Lo fai apposta. - E' tutta roba
rimasta da domenica scorsa.
879
01:16:03,880 --> 01:16:07,960
Valentina non è venuta
e nemmeno stasera è venuta.
880
01:16:08,000 --> 01:16:11,880
- Deve studiare con Giovanni ?
- Eh. - Di chi è figlio ?
881
01:16:11,920 --> 01:16:15,240
Non li conosci.
I genitori sono divorziati.
882
01:16:15,280 --> 01:16:18,040
- Il papà sta a Milano.
- Ah, bene.
883
01:16:18,080 --> 01:16:21,560
Prima il delinquente,
poi il figlio di divorziati.
884
01:16:21,600 --> 01:16:24,240
Speriamo
che il marito lo trovi meglio.
885
01:16:24,280 --> 01:16:28,520
Quando deciderà con chi sposarsi,
le chiederà il permesso.
886
01:16:28,560 --> 01:16:32,600
- Non vi piace il regalo di vostro
figlio ? - Teme che si impolveri.
887
01:16:32,640 --> 01:16:35,560
Io che ci sto a fare qua ?
888
01:16:35,600 --> 01:16:38,680
Quella la apro quando ho gli ospiti.
889
01:16:38,720 --> 01:16:42,400
- Noi che siamo ?
- Che c'entra ? Voi siete famiglia.
890
01:16:42,440 --> 01:16:46,600
Lo status di ospite parte dal
Presidente della Repubblica in su.
891
01:16:48,600 --> 01:16:51,880
Pietro,
hai ancora quell'idea gloriosa ?
892
01:16:54,000 --> 01:16:57,400
- Che idea, mi scusi ?
- Ah, non ti ha detto niente ?
893
01:16:58,400 --> 01:17:01,200
No, perché era una sorpresa.
894
01:17:01,240 --> 01:17:06,480
- Stavo aspettando il momento
giusto. - Allora non lo sai.
895
01:17:06,520 --> 01:17:11,040
Vuole aprire un night club nel mio
lamione e lasciare il lavoro.
896
01:17:16,520 --> 01:17:19,720
Prima era mio, adesso è suo.
897
01:17:25,880 --> 01:17:30,280
- Come ti viene in mente di lasciare
il lavoro ? - Farò un'altra cosa.
898
01:17:30,320 --> 01:17:34,240
- Uno lascia il posto fisso
per fare... - L'imprenditore. - Sì.
899
01:17:34,280 --> 01:17:38,400
- L'imprenditore. - Che ne sai tu
di come si gestisce un locale ?
900
01:17:38,440 --> 01:17:42,240
Il club di jazz si mette a fare !
Credi di stare a New York ?
901
01:17:42,280 --> 01:17:47,040
-A Matera non si può fare ?
-Si stancheranno e non verranno più.
902
01:17:47,080 --> 01:17:51,480
- Grazie dell'incoraggiamento.
- Perché l'hai detto prima a lei ?
903
01:17:51,520 --> 01:17:55,720
Per il lamione.
Volevo capire se c'erano margini.
904
01:17:55,760 --> 01:17:58,760
Perciò ci siamo accollati
la sedia da Parigi.
905
01:17:58,800 --> 01:18:01,320
Com'è che si stancherebbero subito ?
906
01:18:01,360 --> 01:18:05,840
Tu hai avuto sempre il posto fisso.
Qua rischi in prima persona.
907
01:18:05,880 --> 01:18:09,840
Lo puoi fare solo tu, vero ?
La verità è che non ti fidi di me.
908
01:18:09,880 --> 01:18:14,080
Non è vero, è come se ti dicessi
"voglio fare l'astronauta".
909
01:18:14,120 --> 01:18:17,840
- Non lo dirai mai, Imma.
- Senti, fammi una promessa.
910
01:18:17,880 --> 01:18:21,400
Non ti licenziare,
prenditi dei mesi di aspettativa.
911
01:18:21,440 --> 01:18:24,520
Com'è che io appoggio
tutto quello che fai ?
912
01:18:44,880 --> 01:18:47,680
Meno male che sei tornato.
913
01:18:49,720 --> 01:18:51,920
Mi sei mancato, lo sai ?
914
01:18:56,680 --> 01:18:59,800
Non so se ho fatto la scelta giusta.
915
01:19:02,160 --> 01:19:04,760
Ti ho sognato mentre non c'eri.
916
01:19:08,240 --> 01:19:12,240
Non vuoi sapere
che cosa ho sognato ?
917
01:19:13,280 --> 01:19:16,080
[RUMORE DI PASSI]
918
01:19:33,400 --> 01:19:35,400
Fermo !
919
01:20:09,760 --> 01:20:12,800
Fermo ! Carabinieri !
920
01:20:17,400 --> 01:20:19,880
- Grazie.
- Di niente.
921
01:20:19,920 --> 01:20:22,200
Calogiuri, che è successo ?
922
01:20:23,280 --> 01:20:27,160
Se non fosse stato per Matarazzo,
me la sarei vista brutta.
923
01:20:27,200 --> 01:20:31,200
(in materano) Ho sparato in aria.
- Eh ? - Per spaventare il sospetto.
924
01:20:31,240 --> 01:20:34,200
Infatti si è spaventato
e ha mollato la presa.
925
01:20:34,240 --> 01:20:39,200
- Sarà incriminato per resistenza
a pubblico ufficiale. - Come minimo.
926
01:20:39,240 --> 01:20:42,360
- Ha la coscienza sporca.
- Deve dei soldi a un usuraio
927
01:20:42,400 --> 01:20:46,560
e ci ha preso per due che volevano
spezzargli le gambe. - Sì, dice.
928
01:20:47,560 --> 01:20:50,880
- Va bene, fate rapporto.
- Sì.
929
01:20:50,920 --> 01:20:52,920
Andiamo, dài.
930
01:20:57,320 --> 01:20:59,960
Guarda qua che ho trovato.
931
01:21:00,000 --> 01:21:04,960
- Diana. - Che bella coppia !
Sembrano fatti l'uno per l'altra.
932
01:21:05,000 --> 01:21:09,000
- Quelli prima o poi... - No.
- Perché no ? - Il regolamento.
933
01:21:09,040 --> 01:21:12,160
E' proibito avere una relazione
con un collega.
934
01:21:12,200 --> 01:21:16,720
- Le regole non tengono conto
dei sentimenti. - Sì, andiamo.
935
01:21:18,560 --> 01:21:23,760
Voi rischiate di essere incriminato
per l'omicidio di Angelo Saraceno.
936
01:21:23,800 --> 01:21:28,480
- Io ? Perché dovevo ucciderlo ?
- Ditemelo voi.
937
01:21:28,520 --> 01:21:33,360
Vi hanno visto minacciarlo alla
festa della transumanza a Calvello.
938
01:21:34,360 --> 01:21:39,440
- E' vero, abbiamo discusso,
ma non è come pensate. - Com'è ?
939
01:21:39,480 --> 01:21:44,040
Angelo voleva farci comprare
un mangime da uno che conosceva lui.
940
01:21:44,080 --> 01:21:46,040
Un americano.
941
01:21:46,080 --> 01:21:49,720
Quelle porcherie sintetiche
che fanno fare più latte.
942
01:21:50,720 --> 01:21:54,600
In Italia non è legale,
ma lui lo faceva entrare sottobanco.
943
01:21:54,640 --> 01:21:57,760
- Noi non ne volevamo sapere.
- "Noi" chi ?
944
01:21:57,800 --> 01:22:01,080
- Nessuno di voi ?
- No, nessuno.
945
01:22:01,120 --> 01:22:06,480
A quel punto ci ha detto che c'erano
tanti allevatori pugliesi e campani
946
01:22:06,520 --> 01:22:09,520
che non vedevano l'ora
di fare affari con lui.
947
01:22:09,560 --> 01:22:13,200
- Questo vi avrebbe rovinati.
- Certo.
948
01:22:13,240 --> 01:22:16,280
Per noi Angelo era
uno dei clienti migliori.
949
01:22:16,320 --> 01:22:20,200
Perdere lui significava perdere
il 40% o il 50% degli affari.
950
01:22:20,240 --> 01:22:24,520
Quando non vendiamo, non ci aiuta
nessuno, nemmeno l'Europa.
951
01:22:24,560 --> 01:22:27,720
Avete reagito alle minacce
e lo avete ucciso.
952
01:22:27,760 --> 01:22:33,440
L'ho minacciato, ma non l'ho ucciso,
vi giuro, quant'è vero Iddio.
953
01:22:33,480 --> 01:22:37,440
Allora ditemi se avete un alibi
per la sera del delitto.
954
01:22:38,440 --> 01:22:42,080
Ci devo pensare,
non so nemmeno che giorno è oggi.
955
01:22:42,120 --> 01:22:45,640
- Compratevi un calendario.
- Com'è simpatica.
956
01:22:45,680 --> 01:22:48,800
Non avete visto nulla.
Il fucile dov'è ?
957
01:22:48,840 --> 01:22:52,320
- L'ho dato al maresciallo.
- L'ho mandato ai Ris.
958
01:22:52,360 --> 01:22:55,080
Verificano e ci fanno sapere.
959
01:22:58,280 --> 01:23:00,280
Dottoressa.
960
01:23:01,280 --> 01:23:04,640
Ha effettuato un altro fermo,
spero che sia l'ultimo.
961
01:23:04,680 --> 01:23:09,120
- Escludo un assassinio di gruppo.
- Questo non ha un alibi.
962
01:23:09,160 --> 01:23:12,760
Il fucile è compatibile con quello
che ha sparato a Saraceno.
963
01:23:12,800 --> 01:23:16,440
Speriamo. Sto diventando
la barzelletta della Procura.
964
01:23:16,480 --> 01:23:21,040
"C'è un cadavere che reclama.
Posso sapere chi mi ha ucciso ?"
965
01:23:21,080 --> 01:23:23,600
Carina !
[SQUILLI DI CELLULARE]
966
01:23:23,640 --> 01:23:27,560
Mi perdoni un attimo.
Pronto, Gabriele, dimmi.
967
01:23:27,600 --> 01:23:32,040
Che cosa ? La maglietta
con la faccia di Che Guevara ?
968
01:23:32,080 --> 01:23:35,240
- Che ne so dove l'hai messa ?
- Dottore ? - Un attimo.
969
01:23:35,280 --> 01:23:40,240
Io ? Io mi mettevo la maglietta di
Che Guevara in Procura ? Sei pazzo ?
970
01:23:40,280 --> 01:23:43,240
Non l'ho nascosta,
ieri era sul divano.
971
01:23:43,280 --> 01:23:46,480
Si sarà infilata sotto un cuscino,
l'ho vista ieri.
972
01:23:46,520 --> 01:23:50,400
Mettiti una maglietta normale.
Ci vediamo stasera.
973
01:23:50,440 --> 01:23:55,600
- Chiedo scusa. Dov'eravamo ?
- Ho effettuato un fermo.
974
01:23:55,640 --> 01:23:58,000
Abbiamo dettagli significativi ?
975
01:23:58,040 --> 01:24:02,400
Diciamo che l'indagato ha pure
un movente, ma non è così forte.
976
01:24:02,440 --> 01:24:06,720
Posso sapere il nome dell'indagato
o me lo dirà l'anno prossimo ?
977
01:24:06,760 --> 01:24:11,240
-Felice Natale. -Buona Pasqua.
E' una battuta ? -Non è una battuta.
978
01:24:11,280 --> 01:24:13,560
Non capisco.
[SQUILLI DI CELLULARE]
979
01:24:13,600 --> 01:24:18,480
Un'altra volta ? Scusi.
Gabriele, sto lavorando, dimmi.
980
01:24:20,520 --> 01:24:24,880
La maglietta con il disegno
della pianta di marijuana ? Ma...
981
01:24:24,920 --> 01:24:26,880
Buonasera.
982
01:24:26,920 --> 01:24:31,480
Mi prendo mezza giornata di ferie
e ti compro uno stock di magliette
983
01:24:31,520 --> 01:24:37,040
prima che ti arrestano e studia,
ti sento molto distratto, capito ?
984
01:24:37,080 --> 01:24:39,920
Ciao. Allora...
985
01:24:40,920 --> 01:24:45,200
Mi perdoni, sto perdendo il filo,
Pasqua, Natale, Epifania...
986
01:24:45,240 --> 01:24:48,160
- Lei mi tenga informato.
- Sì.
987
01:24:48,200 --> 01:24:51,880
Con un po' di esercizio
diventerà multitasking pure lei.
988
01:24:51,920 --> 01:24:56,280
- Corro al supermercato,
sennò mi chiude. - Mannaggia.
989
01:24:57,600 --> 01:25:03,560
E' fatta. Oggi ho presentato
la domanda per l'aspettativa.
990
01:25:06,280 --> 01:25:08,280
"Che bello !"
991
01:25:09,280 --> 01:25:13,440
"Tanti auguri !
In bocca al lupo, Pietro !"
992
01:25:14,680 --> 01:25:17,400
"Andrà tutto bene, amore mio."
993
01:25:17,440 --> 01:25:19,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
994
01:25:20,440 --> 01:25:23,240
- Siete svegli ?
- Sì, siamo svegli.
995
01:25:25,120 --> 01:25:29,120
Buonasera, dottoressa. Pietro.
Ecco...
996
01:25:30,160 --> 01:25:35,280
Volevamo dirvi una cosa
abbastanza importante.
997
01:25:35,320 --> 01:25:39,120
- Glielo dici tu ? - Diglielo tu.
- E' meglio se glielo dici tu.
998
01:25:39,160 --> 01:25:43,160
- Va bene, glielo dico io.
- Oh, ci tenete sulle spine ?
999
01:25:43,200 --> 01:25:47,320
- E' una cosa grave ? - No. - No,
che "grave" ? E' bella. - Allora ?
1000
01:25:47,360 --> 01:25:51,680
Il papà di Giovanni è a Matera e
il fidanzato della mamma è a Lecce.
1001
01:25:51,720 --> 01:25:57,360
-Non hanno discusso. -E' il momento
giusto per organizzare qualcosa.
1002
01:25:57,400 --> 01:26:00,920
- Che cosa ?
- Potremmo organizzare una cena.
1003
01:26:02,480 --> 01:26:05,480
- Ah.
- Magari anche a casa di mamma.
1004
01:26:06,760 --> 01:26:11,280
- Chiamiamo un catering.
- Magari anche in campo neutro.
1005
01:26:11,320 --> 01:26:15,280
Un bel ristorante
mi sembra una buona idea.
1006
01:26:15,320 --> 01:26:19,840
- Prima o poi doveva succedere.
- Meglio poi, Pietro. Beh...
1007
01:26:20,880 --> 01:26:24,440
Ci pensiamo,
tanto non è una cosa urgente.
1008
01:26:24,480 --> 01:26:27,120
No. No, credo di no.
1009
01:26:27,160 --> 01:26:31,120
- Si è fatto tardi, ognuno
a casa sua. Dài, veloce. - Imma.
1010
01:26:31,160 --> 01:26:34,880
- Buonanotte, Pietro.
- Buonanotte, Pietro. - Buonanotte.
1011
01:26:34,920 --> 01:26:38,000
- Imma.
- Prendi la borsetta, la giacchetta.
1012
01:26:38,040 --> 01:26:41,600
- Veloce, è tardi.
- Buonanotte, grazie. - Prego.
1013
01:26:41,640 --> 01:26:44,280
E' questo il modo
di trattare le persone ?
1014
01:26:44,320 --> 01:26:47,840
- Vuole chiedere la tua mano ?
- Non fai ridere !
1015
01:26:47,880 --> 01:26:52,240
Noi lo dobbiamo capire.
Tu sei fidanzata con Giovanni o no ?
1016
01:26:52,280 --> 01:26:57,000
Dobbiamo chiederlo a Giovanni,
che non merita di essere illuso.
1017
01:26:57,040 --> 01:27:01,080
Ora ti preoccupi per Giovanni ?
L'hai maltrattato fino a poco fa !
1018
01:27:01,120 --> 01:27:04,920
Io ? "Maltrattato" ? Tra un po'
gli diamo le chiavi di casa !
1019
01:27:04,960 --> 01:27:08,040
Essere gentili non fa male
a nessuno !
1020
01:27:09,440 --> 01:27:11,440
Come darle torto ?
1021
01:27:17,160 --> 01:27:21,360
- Non immagino la faccia di Vitali
quando lo scopre. - Che cosa ?
1022
01:27:21,400 --> 01:27:25,040
Felice Natale aveva un alibi
per la notte dell'omicidio.
1023
01:27:25,080 --> 01:27:27,480
Stava con una prostituta.
1024
01:27:29,760 --> 01:27:34,720
- Si firma "Rafael Augusto Silva".
Una prostituta ? - In arte, Glenda.
1025
01:27:34,760 --> 01:27:39,840
Ah, bravo Felice. A volte una notte
di fuoco può salvarti la vita.
1026
01:27:39,880 --> 01:27:44,200
- Per questo sorvolava sull'alibi.
- C'è anche un'altra novità.
1027
01:27:44,240 --> 01:27:47,480
Acito... Siamo stati precipitosi
a rilasciarlo.
1028
01:28:09,280 --> 01:28:12,600
Io vi ho dato credito,
però voi mi avete mentito.
1029
01:28:12,640 --> 01:28:17,800
-Che non vi ho detto ? -Non volevate
vendere le vacche ad Angelo, vero ?
1030
01:28:18,920 --> 01:28:22,560
Sei anni fa Saraceno acquistò
un terreno demaniale
1031
01:28:22,600 --> 01:28:25,560
che voi usavate
come punto di appoggio.
1032
01:28:25,600 --> 01:28:29,040
Senza quel terreno
su cui facevate riposare le vacche
1033
01:28:29,080 --> 01:28:35,360
la transumanza era impossibile, no ?
- Lo ha fatto apposta a comprarlo.
1034
01:28:35,400 --> 01:28:40,600
Sulla roba mia ci aveva messo gli
occhi sopra da quando era ragazzo.
1035
01:28:40,640 --> 01:28:45,400
Perché non me lo avete detto ?
Avete mentito davanti alla Madonna.
1036
01:28:46,800 --> 01:28:49,200
Se non lo sapete voi...
1037
01:28:50,240 --> 01:28:54,120
Io so solo che alla festa
della transumanza c'ero anch'io.
1038
01:28:54,160 --> 01:28:57,720
Ho incontrato Angelo, da solo
1039
01:28:57,760 --> 01:29:01,360
che beveva alla canna
una bottiglia di Aglianico.
1040
01:29:03,080 --> 01:29:07,880
Era molto triste. Mi è sembrato
ancora più infelice di me.
1041
01:29:09,800 --> 01:29:13,120
Ricordate se vi disse qualcosa ?
1042
01:29:16,000 --> 01:29:21,440
"Voi invidiate il mio successo,
ma io invidio voi."
1043
01:29:22,440 --> 01:29:25,440
"Invidio pure te", mi disse.
1044
01:29:26,440 --> 01:29:30,440
Perché almeno un figlio
io ce l'avevo, anche se lontano
1045
01:29:31,640 --> 01:29:34,040
anche se non mi parla.
1046
01:30:07,640 --> 01:30:11,600
Forse abbiamo sbagliato a pensare
che il delitto sia maturato
1047
01:30:11,640 --> 01:30:15,280
per questioni di invidia
o vecchi rancori.
1048
01:30:18,200 --> 01:30:22,600
- Si è sentita la tua mancanza,
Calogiuri. - Grazie, dottoressa.
1049
01:31:00,960 --> 01:31:05,840
Dopo tante udienze gli avvocati
si stanno accordando sui dettagli
1050
01:31:05,880 --> 01:31:09,920
tipo quanti alimenti deve darmi,
con chi deve stare Cleo.
1051
01:31:11,080 --> 01:31:14,280
Ti rendi conto ?
Come si fa a dividere una figlia ?
1052
01:31:15,280 --> 01:31:19,280
- A strapparla via come la bambina
di TALAMONE ? - Salomone.
1053
01:31:19,320 --> 01:31:24,440
Talamone è una rupe sul mare da cui
volentieri butterei chi so io.
1054
01:31:24,480 --> 01:31:27,280
- Meno male che ho incontrato
lo yoga. - Imma.
1055
01:31:27,320 --> 01:31:32,400
-Sennò ero nel letto senza voglia
di vivere. -Come farei senza di te ?
1056
01:31:32,440 --> 01:31:36,880
Avevi controllato le utenze
che hanno parlato con Saraceno ?
1057
01:31:36,920 --> 01:31:41,880
Sì, sono pastori e c'è un fabbro.
Sai quelli che fanno i campanacci ?
1058
01:31:41,920 --> 01:31:45,560
Ha chiamato tre volte,
l'ultima il giorno dell'omicidio.
1059
01:31:45,600 --> 01:31:50,040
- "I campanacci" ? Come si chiama ?
- Eh, ora, su due piedi...
1060
01:31:50,080 --> 01:31:53,240
- Lepore ?
- Sì. Come fai ?
1061
01:31:53,280 --> 01:31:56,640
E' il padre di Alba Lepore.
Com'è possibile ? E' morto.
1062
01:31:56,680 --> 01:32:00,160
Sul contratto della compagnia
telefonica risulta vivo.
1063
01:32:00,200 --> 01:32:04,640
A volte non cancellano i contratti
quando i titolari muoiono.
1064
01:32:04,680 --> 01:32:09,080
Lei ha chiamato Saraceno con il
cellulare intestato a suo padre ?
1065
01:32:09,120 --> 01:32:14,480
Sì, lo uso io
quando il mio è senza carica.
1066
01:32:14,520 --> 01:32:17,520
Che cosa vi siete detti con Angelo ?
1067
01:32:18,960 --> 01:32:22,160
Gli ho chiesto
se comprava le vacche di Rocco.
1068
01:32:23,200 --> 01:32:25,480
E' una vita dura quella del vaccaro.
1069
01:32:25,520 --> 01:32:28,680
Vorrei un futuro diverso
per mio figlio.
1070
01:32:30,400 --> 01:32:33,640
Suo marito era al corrente
di questo suo tentativo ?
1071
01:32:33,680 --> 01:32:35,680
No.
1072
01:32:36,680 --> 01:32:38,960
Perché non glielo avete detto ?
1073
01:32:39,000 --> 01:32:43,440
Mio marito ha avuto una specie
di infarto qualche settimana fa.
1074
01:32:43,480 --> 01:32:48,000
Il medico che l'ha visitato ha detto
che dovrebbe cambiare vita
1075
01:32:48,040 --> 01:32:52,320
stare attento o, almeno,
smettere di fare la transumanza.
1076
01:32:52,360 --> 01:32:58,080
-Rocco non ha voluto,
non accetta i cambiamenti. -Capisco.
1077
01:32:59,680 --> 01:33:02,480
Il medico del paese è nuovo.
1078
01:33:02,520 --> 01:33:06,080
Quando ha visitato Rocco,
ha visto che Peppino era sordo
1079
01:33:06,120 --> 01:33:09,400
e ha detto che c'era un modo
per ridargli l'udito.
1080
01:33:09,440 --> 01:33:11,680
Rocco ci è rimasto male ?
1081
01:33:12,960 --> 01:33:16,200
Per caso il medico ha ordinato
un esame del Dna
1082
01:33:16,240 --> 01:33:20,760
per vedere se la sordità di Peppino
è ereditaria ? - Sì.
1083
01:33:22,000 --> 01:33:25,000
In quel caso
non si poteva fare niente.
1084
01:33:25,040 --> 01:33:29,840
Credo che Alba sia stata insieme
ad Angelo quando erano giovani.
1085
01:33:29,880 --> 01:33:33,840
- Ho avuto la stessa sensazione.
- Immagino che Rocco lo sappia.
1086
01:33:33,880 --> 01:33:39,280
- Erano inseparabili da ragazzi.
- Può essere che l'ha appena saputo.
1087
01:33:43,160 --> 01:33:46,480
Calogiuri,
mi è venuta in mente una cosa.
1088
01:33:46,520 --> 01:33:49,640
Stasera ti tocca fare
gli straordinari.
1089
01:33:53,520 --> 01:33:55,880
- Sì ?
- Buonasera.
1090
01:33:55,920 --> 01:33:58,960
Maresciallo, ma che sorpresa !
1091
01:33:59,000 --> 01:34:02,240
Che è successo ?
Qualcuno si è sentito diffamato ?
1092
01:34:02,280 --> 01:34:05,640
Con le querele che ho vinto
ho piastrellato il bagno.
1093
01:34:05,680 --> 01:34:08,520
Non vi agitate,
non vi porto querele.
1094
01:34:08,560 --> 01:34:12,560
- Vengo da parte della Tataranni.
- Che manda a dire lo sceriffo ?
1095
01:34:12,600 --> 01:34:16,120
Intanto moderate il linguaggio,
poi statemi a sentire.
1096
01:34:16,160 --> 01:34:20,760
La dottoressa ricorda che avete
fatto dei servizi per la vostra Tv
1097
01:34:20,800 --> 01:34:24,960
sui lucani che hanno avuto successo
nel mondo. - Sì, ricordo. - Eh.
1098
01:34:25,000 --> 01:34:27,640
E' possibile avere il materiale ?
1099
01:34:27,680 --> 01:34:31,880
Amore, vieni a mangiare,
si raffredda. Io ho già iniziato.
1100
01:34:31,920 --> 01:34:35,720
Pietro, hanno combinato qualcosa.
Ci sono le tracce.
1101
01:34:35,760 --> 01:34:39,320
- Non ti basta la Procura
per le indagini ? - Ascoltami.
1102
01:34:39,360 --> 01:34:42,640
Hanno tentato
di preparare tre tipi di torta
1103
01:34:42,680 --> 01:34:46,200
poi qualcosa è andato storto,
avranno sbagliato.
1104
01:34:46,240 --> 01:34:48,440
Infatti manca il latte.
1105
01:34:48,480 --> 01:34:52,440
Avranno buttato l'impasto...
Eccolo qua, l'impasto.
1106
01:34:52,480 --> 01:34:56,520
- Ecco, hanno sbagliato pure
la differenziata. - Arrestiamoli.
1107
01:34:56,560 --> 01:35:01,240
Hanno cercato di preparare una
sorpresa per i genitori di Giovanni
1108
01:35:01,280 --> 01:35:05,960
e non ci sono riusciti, penso che
ci riproveranno in questi giorni.
1109
01:35:08,160 --> 01:35:12,440
- Ora dove stanno ?
- Al liceo, per un'assemblea.
1110
01:35:12,480 --> 01:35:15,880
Per quella cosa dell'ambiente,
credo.
1111
01:35:15,920 --> 01:35:17,920
Esco ?
1112
01:35:19,160 --> 01:35:23,200
- A quest'ora ?
- Per il locale, mica...
1113
01:35:23,240 --> 01:35:26,920
Ah, per questo dovevamo sbrigarci
a cenare.
1114
01:35:26,960 --> 01:35:30,480
Se facessi meno deduzioni,
avresti una vita più felice.
1115
01:35:30,520 --> 01:35:34,520
- Pietro, io sono felice. Vai pure.
- Posso ? - Sì.
1116
01:35:36,320 --> 01:35:38,520
Mi godo il silenzio.
1117
01:35:41,120 --> 01:35:45,280
Senza che faccio deduzioni, che devi
fare al locale a quest'ora ?
1118
01:35:45,320 --> 01:35:48,040
Devo valutare i progetti.
1119
01:35:48,080 --> 01:35:52,200
Mi porto avanti per quando si
sblocca la situazione burocratica.
1120
01:35:52,240 --> 01:35:54,200
Sta tutto sulle mie spalle.
1121
01:35:54,240 --> 01:35:58,760
Questo tuo fervore è momentaneo
o durerà per sempre ?
1122
01:35:58,800 --> 01:36:02,760
Temo che per qualche mese
la sera io non ci sarò
1123
01:36:02,800 --> 01:36:06,960
soprattutto se ingrana il locale,
cosa che ci auguriamo tutti.
1124
01:36:07,000 --> 01:36:09,600
Incrociamo le dita, Pietro.
1125
01:36:11,280 --> 01:36:13,280
[SQUILLI DI CELLULARE]
1126
01:36:16,480 --> 01:36:19,720
- Pronto ? - Ho trovato la puntata
su Sonny Saraceno
1127
01:36:19,760 --> 01:36:23,960
alla Taverna Lucana a Washington,
il fratello di Angelo Saraceno.
1128
01:36:24,000 --> 01:36:27,760
- Vi ricordavate bene.
- C'era un ragazzo sordomuto ?
1129
01:36:27,800 --> 01:36:31,760
Sì, proprio così. Si chiama Robert,
lo hanno intervistato.
1130
01:36:31,800 --> 01:36:36,160
- Si esprimeva con la lingua
dei segni. - Grazie, Calogiuri.
1131
01:36:36,200 --> 01:36:41,640
- Anzi, scusa il disturbo.
- Nessun disturbo, a domani.
1132
01:36:43,920 --> 01:36:46,280
- Buonasera.
- Buonasera.
1133
01:36:46,320 --> 01:36:50,520
Come vede, il palazzo è antico,
ma a me piace definirlo storico.
1134
01:36:50,560 --> 01:36:54,600
Ci sono un po' di gradini da fare,
ma il suo fisico è sportivo.
1135
01:36:54,640 --> 01:36:58,280
- E' un atleta ? - No, io sono
maresciallo dei carabinieri.
1136
01:36:58,320 --> 01:37:02,440
Poteva mettere la divisa, impazzisco
per gli uomini in uniforme.
1137
01:37:02,480 --> 01:37:05,880
Qui l'edicola votiva
della Madonna con il Bambino
1138
01:37:05,920 --> 01:37:11,160
e la porta blindata. Non si sa mai
con i malintenzionati che girano.
1139
01:37:12,640 --> 01:37:15,240
Eccoci. Prego, si accomodi.
1140
01:37:17,920 --> 01:37:21,160
Olé !
Allora, come le dicevo
1141
01:37:21,200 --> 01:37:24,320
l'appartamento si sviluppa
su due livelli.
1142
01:37:24,360 --> 01:37:30,200
Sopra abbiamo la zona notte
con una bella camera da letto.
1143
01:37:30,240 --> 01:37:32,200
Cucù !
1144
01:37:32,240 --> 01:37:35,640
Qui un bagnetto,
piccolino ma c'è tutto.
1145
01:37:36,640 --> 01:37:40,440
Un ampio open space
con armadio a muro...
1146
01:37:41,680 --> 01:37:45,280
Angolo cottura, uno sgabuzzino
1147
01:37:45,320 --> 01:37:50,040
e infine un caminetto funzionante,
per le serate fredde.
1148
01:37:50,080 --> 01:37:54,800
Che facciamo ? Ci trasferiamo subito
o ci riscaldiamo un po' prima ?
1149
01:38:00,520 --> 01:38:03,960
Scusa per l'imboscata.
Non potevo fare altrimenti.
1150
01:38:05,440 --> 01:38:08,840
- Ricordi che ti ho salvato
la vita ? - Me lo ricordo.
1151
01:38:13,040 --> 01:38:16,040
- Buongiorno, Calogiuri.
- Buongiorno.
1152
01:38:16,080 --> 01:38:19,680
Meno male che sei venuto
a prendermi, ho la scarpa nuova.
1153
01:38:19,720 --> 01:38:22,280
Il tallone striscia, un dolore !
1154
01:38:22,320 --> 01:38:26,280
-Accomodatevi.
-Deve ancora fare la forma. -Certo.
1155
01:38:26,320 --> 01:38:30,200
- Che dolore.
- Prego. - Grazie.
1156
01:38:33,760 --> 01:38:35,960
- Posso farvi una domanda ?
- Certo.
1157
01:38:36,000 --> 01:38:40,320
Come ci aiuta il fatto che Sonny ha
un figlio sordo come Peppino ?
1158
01:38:40,360 --> 01:38:44,960
La sordità può essere ereditaria.
Se Alba e Angelo sono stati insieme
1159
01:38:45,000 --> 01:38:47,200
può essere che Peppino...
- Certo.
1160
01:38:48,200 --> 01:38:52,520
- Eh ? Che è successo ?
- Ferma la macchina. - Sì.
1161
01:38:53,520 --> 01:38:56,880
Devo comprare una cosa,
ci vediamo in Procura.
1162
01:39:11,800 --> 01:39:16,200
- Chiama Summer Saraceno.
- E' una chiamata intercontinentale.
1163
01:39:16,240 --> 01:39:20,880
A Vitali diciamo che non abbiamo
risolto il caso per risparmiare ?
1164
01:39:22,080 --> 01:39:24,080
Ah...
1165
01:39:31,160 --> 01:39:34,240
- Comunque, buongiorno.
- Buongiorno.
1166
01:39:36,200 --> 01:39:39,560
Signora Saraceno,
sono Imma Tataranni.
1167
01:39:39,600 --> 01:39:42,640
- Salve. - Salve.
Com'è andato il viaggio ?
1168
01:39:42,680 --> 01:39:47,040
Siamo partiti da qui che eravamo
insieme e sono tornata da sola.
1169
01:39:47,080 --> 01:39:50,040
- Come vuole che sia andato ?
- La capisco.
1170
01:39:50,080 --> 01:39:53,880
Senta, io la disturbavo
perché volevo sapere
1171
01:39:53,920 --> 01:39:58,240
se Angelo era portatore sano
di sordità recessiva come Sonny.
1172
01:39:58,280 --> 01:40:00,240
- Le risulta ?
- Sì.
1173
01:40:00,280 --> 01:40:04,320
E' l'unico esame che abbiamo fatto
quando volevamo un figlio.
1174
01:40:04,360 --> 01:40:07,960
Però sa che cosa mi disse
una volta Angelo ?
1175
01:40:08,000 --> 01:40:11,280
Meglio un figlio sordo
che nessun figlio.
1176
01:40:29,640 --> 01:40:33,320
Signora, buongiorno.
Io devo perquisire la casa.
1177
01:40:33,360 --> 01:40:37,560
Cerco il fucile di vostro marito.
Se mi dite dove sta, è meglio.
1178
01:40:37,600 --> 01:40:42,120
Così evitiamo di mettere tutto
in disordine e facciamo prima.
1179
01:40:43,800 --> 01:40:46,880
Di solito lo tiene
nel capanno degli attrezzi
1180
01:40:46,920 --> 01:40:50,120
ma credo che se l'è portato dietro.
- Grazie.
1181
01:40:52,240 --> 01:40:54,240
Buongiorno, signora.
1182
01:41:08,200 --> 01:41:11,080
Angelo è il padre di Peppino, vero ?
1183
01:41:12,960 --> 01:41:14,960
Sì.
1184
01:41:16,640 --> 01:41:19,240
Io lo amavo davvero Angelo.
1185
01:41:20,240 --> 01:41:23,640
Ma ho voluto ubbidire a mio padre,
mi sono sposata.
1186
01:41:24,760 --> 01:41:28,560
Alla fine Angelo è partito,
senza un soldo.
1187
01:41:29,560 --> 01:41:33,640
Tutto è finito.
Forse avrei dovuto seguirlo.
1188
01:41:33,680 --> 01:41:37,120
La mia vita sarebbe stata un'altra.
Lui lo voleva.
1189
01:41:38,440 --> 01:41:40,440
Anch'io.
1190
01:41:41,800 --> 01:41:45,440
Siamo stati insieme la sera prima
che lui partisse.
1191
01:41:45,480 --> 01:41:48,480
Fu una specie di regalo di addio.
1192
01:41:49,960 --> 01:41:55,000
- A un certo punto Angelo ha capito
che Peppino era figlio suo. - Sì.
1193
01:41:55,040 --> 01:41:59,240
Credo che lo abbia capito quando
seppe che il ragazzo era sordo
1194
01:41:59,280 --> 01:42:03,160
ma non ne abbiamo mai parlato
in questi anni che ci siamo visti.
1195
01:42:03,200 --> 01:42:05,960
Rocco sapeva
che non era il padre di Peppino ?
1196
01:42:06,000 --> 01:42:08,480
Finché è venuto il medico, no.
1197
01:42:08,520 --> 01:42:12,200
Non avrebbe trattato Angelo
come un fratello.
1198
01:42:14,240 --> 01:42:19,040
Lei ? Perché ha accettato
di far fare l'esame a Peppino ?
1199
01:42:19,080 --> 01:42:21,480
Quella era una prova.
1200
01:42:22,800 --> 01:42:27,400
Non lo so, forse ho pensato
che questa cosa doveva uscire.
1201
01:42:28,960 --> 01:42:30,960
Era destino.
1202
01:42:31,960 --> 01:42:36,760
All'improvviso Rocco ha cambiato
idea e non ha fatto più l'esame.
1203
01:42:38,400 --> 01:42:42,600
- Forse perché aveva saputo tutto.
- Può darsi.
1204
01:42:43,600 --> 01:42:47,200
Io non lo so
chi possa averglielo detto.
1205
01:42:49,600 --> 01:42:51,560
Angelo, signora.
1206
01:42:51,600 --> 01:42:55,520
Arrivato a cinquant'anni,
un figlio lo voleva a tutti i costi.
1207
01:42:56,520 --> 01:43:01,040
Io non so niente. So solo
che potrei stare senza mio marito
1208
01:43:01,080 --> 01:43:04,080
e senza Angelo
ho dimostrato di poter stare
1209
01:43:04,120 --> 01:43:07,320
ma senza Peppino
non resisterei un giorno.
1210
01:43:12,840 --> 01:43:17,280
- Ho guardato dappertutto,
non c'è niente. - Va bene, grazie.
1211
01:43:19,280 --> 01:43:22,080
Grazie, signora. Arrivederci.
1212
01:43:38,000 --> 01:43:40,560
Alla piana, forza !
1213
01:43:40,600 --> 01:43:42,600
Oh !
1214
01:43:46,840 --> 01:43:48,840
Oh !
1215
01:43:53,840 --> 01:43:56,360
- Buonasera.
- Buonasera.
1216
01:43:59,320 --> 01:44:01,280
Buonasera.
1217
01:44:01,320 --> 01:44:05,800
-Dov'è il vostro fucile ?
-Me l'hanno rubato due settimane fa.
1218
01:44:05,840 --> 01:44:08,640
Perché non lo avete denunciato ?
1219
01:44:08,680 --> 01:44:13,920
- A che serve ? - A evitare l'accusa
di essere l'assassino di Saraceno.
1220
01:44:19,760 --> 01:44:22,880
Ho sempre pensato
che siccome non sente...
1221
01:44:24,920 --> 01:44:28,560
Potevo parlare di cose delicate
anche davanti a lui.
1222
01:44:29,920 --> 01:44:32,320
Peppino capisce tutto.
1223
01:44:33,320 --> 01:44:36,600
Prima e di più di chiunque altro.
1224
01:44:36,640 --> 01:44:40,640
Qual era veramente il vostro
rapporto con Angelo Saraceno ?
1225
01:44:40,680 --> 01:44:44,760
Gliel'ho detto,
eravamo amici fin da piccoli.
1226
01:44:46,040 --> 01:44:49,840
C'era il rispetto che si dà
a chi fatica. Lo ammiravo.
1227
01:44:49,880 --> 01:44:54,720
Viveva di niente, eppure aveva
tutto quello che io non avevo.
1228
01:44:54,760 --> 01:44:56,760
L'ambizione.
1229
01:44:57,760 --> 01:44:59,880
La libertà.
1230
01:44:59,920 --> 01:45:02,760
Negli ultimi tempi
si era fatto arrogante
1231
01:45:02,800 --> 01:45:05,440
oppure lo è sempre stato
e io non lo vedevo.
1232
01:45:05,480 --> 01:45:08,000
Acito ne è convinto.
1233
01:45:08,040 --> 01:45:11,920
Prima succede quella cosa
alla festa della transumanza
1234
01:45:11,960 --> 01:45:14,960
quando ordina di usare
il mangime americano.
1235
01:45:15,000 --> 01:45:19,880
L'altro giorno mi chiama e mi dice
che vuole comprare la mia mandria.
1236
01:45:24,080 --> 01:45:27,800
- Glielo aveva chiesto Alba.
- Ah.
1237
01:45:28,840 --> 01:45:31,720
Grazie a lei ho scoperto tutto.
1238
01:45:31,760 --> 01:45:35,720
Era preoccupata per la vostra salute
e pure per Peppino.
1239
01:45:35,760 --> 01:45:38,400
A Peppino ci ho sempre pensato io.
1240
01:45:39,480 --> 01:45:42,600
Avrei continuato a farlo,
anche se...
1241
01:45:43,960 --> 01:45:47,400
- Anche se non era vostro figlio.
- I figli sono
1242
01:45:47,440 --> 01:45:51,000
di chi si prende la responsabilità,
ecco di chi sono.
1243
01:45:51,040 --> 01:45:55,800
- Per questo lo avete ucciso ?
- Io non l'ho ucciso.
1244
01:45:55,840 --> 01:45:58,960
Non mi importava
che fosse figlio suo.
1245
01:45:59,000 --> 01:46:04,000
Magari lo avrei voluto sapere prima,
l'avrei superata, la sto superando.
1246
01:46:05,240 --> 01:46:08,320
Quella sera,
la sera della transumanza
1247
01:46:08,360 --> 01:46:13,720
Angelo aveva un po' la testa
andata con l'Aglianico.
1248
01:46:13,760 --> 01:46:17,000
Dice ad Acito
che non ce la fa più ad aspettare
1249
01:46:17,040 --> 01:46:20,200
che stavolta sarebbe andato
fino in fondo.
1250
01:46:20,240 --> 01:46:24,840
Si parlava di figli.
Angelo voleva portarsi via Peppino.
1251
01:46:29,840 --> 01:46:34,720
Signor Gravina, il vostro alibi
è basato su un ragazzino sordo...
1252
01:46:35,760 --> 01:46:40,200
E una mandria di mucche.
Mentre le mucche non parlano
1253
01:46:40,240 --> 01:46:44,520
io posso interrogare Peppino.
Se non vi siete messi d'accordo
1254
01:46:44,560 --> 01:46:48,560
secondo me non lo avete fatto,
Peppino mi direbbe la verità.
1255
01:46:48,600 --> 01:46:52,480
Cioè, quella sera voi non eravate
con lui, siete andato via.
1256
01:46:52,520 --> 01:46:55,600
Non è vero.
1257
01:46:57,560 --> 01:47:00,680
Gravina, non mi costringete
a interrogarlo.
1258
01:47:08,120 --> 01:47:12,080
Quando chiamai Angelo
dal Caffè Colombia
1259
01:47:13,440 --> 01:47:17,840
volevo capire se era un'impressione
che voleva portare via Peppino
1260
01:47:17,880 --> 01:47:21,240
o se c'era qualcosa di vero.
1261
01:47:23,200 --> 01:47:25,200
Angelo...
1262
01:47:26,200 --> 01:47:29,600
Mi disse che aveva i documenti
per assumere Peppino.
1263
01:47:47,200 --> 01:47:49,200
Fate quello che dovete
1264
01:47:49,240 --> 01:47:53,200
però prima portatemi in un posto.
1265
01:49:07,080 --> 01:49:12,080
Alla fine del percorso veniamo qua
e restiamo per tutto l'inverno.
1266
01:49:15,080 --> 01:49:18,720
Questa è la mia vita.
Perché cambiare ?
1267
01:49:20,600 --> 01:49:25,200
Sono stato il padre di Peppino
in questi anni, anche se non lo ero.
1268
01:49:26,200 --> 01:49:30,880
Suo figlio avrebbe potuto rifiutare
l'offerta di Angelo e restare qua.
1269
01:49:30,920 --> 01:49:34,840
Chi vuole restare qua,
quando se ne può andare in America ?
1270
01:49:35,840 --> 01:49:39,240
Non a fare la fame,
a vivere da signore
1271
01:49:39,280 --> 01:49:42,440
in una casa da ricchi
con tutte le comodità.
1272
01:49:42,480 --> 01:49:46,880
Non come qua, che stiamo con
il generatore quando va via la luce.
1273
01:49:50,200 --> 01:49:53,000
Per questo gli avete sparato ?
1274
01:49:55,040 --> 01:50:00,040
Quando ha detto che voleva portare
Peppino in America, non ho risposto.
1275
01:50:00,080 --> 01:50:03,080
Se ne andava tranquillo e beato.
1276
01:50:04,360 --> 01:50:07,560
La rabbia mi ha coperto gli occhi,
non ero più io.
1277
01:50:08,840 --> 01:50:13,600
Ho preso il fucile, ma non avevo
il coraggio di colpirlo alle spalle.
1278
01:50:14,680 --> 01:50:18,600
Allora ho gridato la prima cosa
che mi è venuta in mente.
1279
01:50:18,640 --> 01:50:20,640
"Gioletto !"
1280
01:50:25,480 --> 01:50:28,560
Lo chiamavate così da ragazzini, no ?
1281
01:50:29,680 --> 01:50:34,240
Io non l'ho chiamato mai così,
perché sapevo che ci soffriva.
1282
01:50:36,720 --> 01:50:39,720
- Ma quella volta...
- Volevate ferirlo.
1283
01:50:42,480 --> 01:50:44,480
Si è voltato.
1284
01:50:46,200 --> 01:50:48,200
E sì...
1285
01:50:49,320 --> 01:50:51,320
Sì.
1286
01:50:52,320 --> 01:50:54,320
Ho sparato.
1287
01:51:50,160 --> 01:51:54,520
Lo so, non sono riuscito a passare.
Sì, non faccio mai in tempo.
1288
01:51:54,560 --> 01:51:57,360
Dottoressa !
Mi aspetta dieci minuti ?
1289
01:51:57,400 --> 01:51:59,480
Dottoressa !
1290
01:51:59,520 --> 01:52:02,560
Vitali, Alessandro Vitali.
E' poca roba.
1291
01:52:02,600 --> 01:52:06,600
Quattro maglioni, due cappotti,
tre piumini e un paio di pantaloni.
1292
01:52:06,640 --> 01:52:10,920
I pantaloni sono i miei, il resto è
di mio figlio. La ringrazio.
1293
01:52:10,960 --> 01:52:14,760
- La tintoria. - Ha confessato.
- Era ciò che volevo sentire.
1294
01:52:14,800 --> 01:52:17,440
- Complimenti !
- Si fa quel che si può.
1295
01:52:17,480 --> 01:52:21,240
Corro dal medico a prendere
una ricetta per mia madre.
1296
01:52:21,280 --> 01:52:25,080
- Vada, il dovere ci chiama.
- Mi saluti sua moglie. - Sì.
1297
01:52:25,120 --> 01:52:27,320
Eccoci qua.
1298
01:52:28,760 --> 01:52:30,720
Questo va qua.
1299
01:52:30,760 --> 01:52:34,160
Mamma mia, questa giornata
è durata una settimana.
1300
01:52:34,200 --> 01:52:37,600
- Amo'.
- Che c'è ? - Ssh...
1301
01:52:40,920 --> 01:52:45,120
- Sorpresa ! - Stavolta
l'abbiamo comprata già fatta.
1302
01:52:45,160 --> 01:52:48,680
- Fra un po' arrivano i miei.
- Stiamo tutti insieme.
1303
01:52:48,720 --> 01:52:53,160
Facciamo un brindisi per il locale,
cominciamo a farlo conoscere.
1304
01:52:53,200 --> 01:52:55,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
1305
01:52:55,200 --> 01:52:58,720
Scusate, sono loro,
si saranno persi come al solito.
1306
01:53:00,040 --> 01:53:04,880
- Sì ? - Si è dato molto da fare,
ci tiene molto.
1307
01:53:06,640 --> 01:53:09,040
Lo sapevo, come al solito.
1308
01:53:11,120 --> 01:53:13,120
Ciao.
1309
01:53:15,680 --> 01:53:18,080
- Ehi.
- Giovanni.
1310
01:53:21,560 --> 01:53:23,560
Che succede ?
1311
01:53:24,760 --> 01:53:27,760
Hanno litigato, non vengono più.
1312
01:53:39,000 --> 01:53:43,560
La famiglia, anche la migliore,
se vai a scavare, ha le sue magagne.
1313
01:53:43,600 --> 01:53:46,560
La metà degli omicidi avviene
tra congiunti.
1314
01:53:46,600 --> 01:53:51,920
I miei li vorrei ammazzare un giorno
sì e l'altro pure e loro a me.
1315
01:53:51,960 --> 01:53:55,960
Non pensare che la tua famiglia sia
peggiore della nostra.
1316
01:53:57,680 --> 01:54:02,560
Se vorrai venirci a trovare,
qua sarai sempre il benvenuto.
1317
01:54:02,600 --> 01:54:06,800
Dài, dài, l'incontro lo facciamo
un'altra volta, dài.
1318
01:54:06,840 --> 01:54:10,040
- Bravo.
- Grazie. - Brava mamma !
1319
01:54:10,080 --> 01:54:15,480
Che mi avete preparato ? Toast ?
Tramezzini ? Qualcosa da mordere.
1320
01:54:15,520 --> 01:54:19,520
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
167979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.