Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,577 --> 00:00:37,829
Lumos Maxima.
2
00:00:40,123 --> 00:00:42,876
Lumos Maxima.
3
00:01:02,980 --> 00:01:04,606
Lumos Maxima.
4
00:01:06,858 --> 00:01:08,777
Lumos Maxima.
5
00:01:10,737 --> 00:01:12,656
Lumos Maxima!
6
00:01:42,561 --> 00:01:43,645
Harry. Harry.
7
00:01:43,812 --> 00:01:45,814
Harry, open the door.
8
00:01:47,691 --> 00:01:49,526
Uh....
9
00:01:52,613 --> 00:01:53,780
Marge. How lovely to see--
10
00:01:55,240 --> 00:01:58,619
Uncle Vernon,
I need you to sign this form.
11
00:01:58,785 --> 00:02:00,120
What is it?
12
00:02:00,287 --> 00:02:02,414
Nothing. School stuff.
13
00:02:02,581 --> 00:02:05,250
Later perhaps, if you behave.
14
00:02:05,417 --> 00:02:07,628
I will if she does.
15
00:02:07,794 --> 00:02:10,922
- Oh, you're still here, are you?
- Yes.
16
00:02:11,340 --> 00:02:13,967
Don't say yes
in that ungrateful way.
17
00:02:14,134 --> 00:02:16,094
Damn good of my brother
to keep you.
18
00:02:16,261 --> 00:02:19,640
He'd have been straight to an orphanage
if he'd been dumped on my doorstep.
19
00:02:21,016 --> 00:02:25,145
Is that my Dudders?
Is that my little neffy-pooh?
20
00:02:25,312 --> 00:02:27,105
Give us a kiss. Come on. Up, up.
21
00:02:27,272 --> 00:02:29,566
Take Marge's suitcase upstairs.
22
00:02:29,733 --> 00:02:31,693
Okay.
23
00:02:35,072 --> 00:02:37,949
Finish that off for Mommy.
Good boy, Rippy-pooh.
24
00:02:38,950 --> 00:02:41,912
- Can I tempt you, Marge?
- Just a small one.
25
00:02:42,120 --> 00:02:45,082
Excellent nosh, Petunia.
26
00:02:45,666 --> 00:02:47,668
A bit more.
27
00:02:48,210 --> 00:02:51,505
Usually just a fry-up for me,
what with 12 dogs.
28
00:02:51,713 --> 00:02:54,299
Just a bit more. That's a boy.
29
00:02:56,760 --> 00:02:59,388
Ah! You wanna try
a little drop of brandy?
30
00:02:59,554 --> 00:03:03,600
A little drop of brandy-brandy
windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?
31
00:03:05,102 --> 00:03:06,895
What are you smirking at?
32
00:03:07,062 --> 00:03:08,897
Where did you send the boy, Vernon?
33
00:03:09,106 --> 00:03:12,401
St. Brutus'. It's a fine institution
for hopeless cases.
34
00:03:12,567 --> 00:03:15,570
Do they use a cane
at St. Brutus', boy?
35
00:03:19,032 --> 00:03:20,367
Oh, yeah.
36
00:03:20,575 --> 00:03:23,245
Yeah.
I've been beaten loads of times.
37
00:03:23,412 --> 00:03:25,997
Excellent.
I won't have this namby-pamby...
38
00:03:26,206 --> 00:03:29,334
...wishy-washy nonsense about
not beating people who deserve it.
39
00:03:29,501 --> 00:03:32,629
You mustn't blame yourself
about how this one turned out.
40
00:03:32,796 --> 00:03:36,717
It's all to do with blood.
Bad blood will out.
41
00:03:36,883 --> 00:03:39,052
What is it the boy's father did,
Petunia?
42
00:03:39,219 --> 00:03:42,222
Nothing. He didn't work.
He was unemployed.
43
00:03:42,389 --> 00:03:45,225
- And a drunk too, no doubt?
- That's a lie.
44
00:03:45,392 --> 00:03:47,936
- What did you say?
- My dad wasn't a drunk.
45
00:03:50,939 --> 00:03:55,026
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
I have a very firm grip.
46
00:03:55,193 --> 00:03:57,028
I think it's time you went to bed.
47
00:03:57,195 --> 00:04:00,449
Quiet, Vernon. You, clean it up.
48
00:04:01,825 --> 00:04:04,828
Actually, it's nothing to do
with the father.
49
00:04:05,036 --> 00:04:08,790
It's all to do with the mother.
You see it all the time with dogs.
50
00:04:08,957 --> 00:04:13,003
If something's wrong with the bitch,
then something's wrong with the pup.
51
00:04:13,211 --> 00:04:14,880
Shut up! Shut up!
52
00:04:19,885 --> 00:04:23,930
Right. Let me tell you....
53
00:04:37,319 --> 00:04:39,279
Oh....
54
00:04:45,368 --> 00:04:47,496
Vernon!
55
00:04:50,540 --> 00:04:52,334
Vernon! Vernon, do something!
56
00:04:53,627 --> 00:04:58,048
Ow! Ripper! Ow....
57
00:05:35,794 --> 00:05:37,796
Stop!
58
00:05:40,382 --> 00:05:42,926
- I've got you, Marge. I've got you.
- Aah!
59
00:05:46,388 --> 00:05:48,348
- Hold on, hold on.
- Get off.
60
00:05:49,641 --> 00:05:51,434
- Don't you dare!
- Sorry.
61
00:05:52,644 --> 00:05:54,479
Oh, Vernon.
62
00:05:54,646 --> 00:05:56,398
Oh, God.
63
00:05:56,565 --> 00:05:58,358
Marge!
64
00:06:05,407 --> 00:06:07,617
Please!
65
00:06:08,243 --> 00:06:10,453
Marge!
66
00:06:11,538 --> 00:06:14,708
Come back!
67
00:06:38,690 --> 00:06:41,109
You bring her back!
You bring her back now.
68
00:06:41,276 --> 00:06:43,695
- You put her right!
- No. She deserved what she got.
69
00:06:45,071 --> 00:06:48,116
- Keep away from me.
- You can't do magic outside school.
70
00:06:48,325 --> 00:06:51,328
- Yeah? Try me.
- They won't let you back now.
71
00:06:51,494 --> 00:06:52,829
You've nowhere to go.
72
00:06:52,996 --> 00:06:55,332
I don't care.
Anywhere is better than here.
73
00:08:31,469 --> 00:08:33,304
"Welcome to the Knight Bus...
74
00:08:33,471 --> 00:08:36,850
...emergency transport
for the stranded witch or wizard.
75
00:08:37,017 --> 00:08:41,980
My name is Stan Shunpike,
and I will be your conductor for this evening."
76
00:08:45,734 --> 00:08:47,152
What you doing down there?
77
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
- I fell over.
- What you fall over for?
78
00:08:50,280 --> 00:08:52,949
- I didn't do it on purpose.
- Well, come on, then.
79
00:08:53,158 --> 00:08:55,326
Let's not wait for the grass to grow.
80
00:09:02,459 --> 00:09:05,503
- What you looking at?
- Nothing.
81
00:09:05,670 --> 00:09:07,422
Well, come on, then. In.
82
00:09:07,589 --> 00:09:10,759
No, no, no. I'll get this.
You get in.
83
00:09:13,595 --> 00:09:17,599
Come on.
84
00:09:27,484 --> 00:09:30,236
Come on. Move on, move on.
85
00:09:45,001 --> 00:09:48,254
- Take her away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie.
86
00:09:48,421 --> 00:09:50,673
It's going to be a bumpy ride.
87
00:10:01,351 --> 00:10:04,646
- What did you say your name was?
- I didn't.
88
00:10:05,230 --> 00:10:09,317
- Whereabouts are you headed?
- The Leaky Cauldron. That's in London.
89
00:10:09,526 --> 00:10:12,445
You hear that? "The Leaky Cauldron.
That's in London."
90
00:10:12,612 --> 00:10:14,948
The Leaky Cauldron.
If you have pea soup...
91
00:10:15,115 --> 00:10:17,325
...make sure you eat it
before it eats you.
92
00:10:21,329 --> 00:10:23,957
- The Muggles. Can't they see us?
- Muggles?
93
00:10:24,124 --> 00:10:25,875
They don't see nothing, do they?
94
00:10:26,042 --> 00:10:28,586
If you jab them with a fork,
they feel.
95
00:10:30,338 --> 00:10:33,383
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
96
00:10:42,142 --> 00:10:44,686
Ten, nine, eight...
97
00:10:44,894 --> 00:10:47,605
...seven, six, five...
98
00:10:47,814 --> 00:10:50,066
...four, three, three and a half...
99
00:10:50,275 --> 00:10:52,068
...two, one and three quarters.
100
00:10:52,610 --> 00:10:54,237
Yes!
101
00:10:58,575 --> 00:11:01,161
Who is that? That man.
102
00:11:04,205 --> 00:11:05,999
Who is that?
103
00:11:06,207 --> 00:11:07,709
Who is--?
104
00:11:07,917 --> 00:11:10,295
That is Sirius Black, that is.
105
00:11:10,879 --> 00:11:14,132
Don't tell me you've never
been hearing of Sirius Black.
106
00:11:15,425 --> 00:11:17,719
He's a murderer.
107
00:11:17,886 --> 00:11:20,513
Got himself locked up
in Azkaban for it.
108
00:11:21,181 --> 00:11:24,601
- How did he escape?
- Well, that's the question, isn't it?
109
00:11:24,767 --> 00:11:26,728
He's the first one that done it.
110
00:11:27,687 --> 00:11:30,315
He was a big supporter of...
111
00:11:30,815 --> 00:11:32,317
...You-Know-Who.
112
00:11:33,026 --> 00:11:34,903
I reckon you've heard of him.
113
00:11:35,069 --> 00:11:36,654
Yeah.
114
00:11:36,821 --> 00:11:38,156
Him I've heard of.
115
00:11:40,825 --> 00:11:43,494
Ernie, two double-deckers
at 12 o'clock.
116
00:11:43,995 --> 00:11:45,663
They're getting closer, Ernie.
117
00:11:46,456 --> 00:11:48,708
Ernie, they're right on top of us!
118
00:11:56,090 --> 00:11:58,176
Mind your head.
119
00:12:03,389 --> 00:12:06,976
Hey, guys? Guys?
Why the long faces?
120
00:12:13,566 --> 00:12:15,985
Yeah, yeah. Nearly there.
Nearly there.
121
00:12:21,449 --> 00:12:22,825
The Leaky Cauldron.
122
00:12:22,992 --> 00:12:24,827
Next stop, Knockturn Alley.
123
00:12:25,036 --> 00:12:28,831
Ah. Mr. Potter, at last.
124
00:12:31,834 --> 00:12:34,545
- Take it away, Ern.
- Take it away!
125
00:12:57,735 --> 00:12:59,570
Room 11.
126
00:13:02,156 --> 00:13:03,491
Hedwig.
127
00:13:03,658 --> 00:13:06,494
Right smart bird
you got there, Mr. Potter.
128
00:13:06,661 --> 00:13:09,872
He arrived here just five minutes
before yourself.
129
00:13:12,292 --> 00:13:15,920
As Minister for Magic,
it is my duty to inform you, Mr. Potter...
130
00:13:16,087 --> 00:13:19,299
...earlier this evening
your uncle's sister was located...
131
00:13:19,465 --> 00:13:23,428
...a little south of Sheffield,
circling a chimney stack.
132
00:13:23,594 --> 00:13:27,348
The Accidental Magic Reversal Department
was dispatched immediately.
133
00:13:27,515 --> 00:13:32,312
She has been properly punctured
and her memory modified.
134
00:13:32,520 --> 00:13:37,191
She will have no recollection
of the incident whatsoever.
135
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
So that's that...
136
00:13:40,111 --> 00:13:42,238
...and no harm done.
137
00:13:43,656 --> 00:13:44,991
Pea soup?
138
00:13:45,158 --> 00:13:47,285
No, thank you.
139
00:13:47,452 --> 00:13:49,662
- Minister?
- Yes?
140
00:13:49,829 --> 00:13:51,581
- I don't understand.
- Understand?
141
00:13:51,789 --> 00:13:55,335
I broke the law. Underage wizards
aren't allowed to use magic at home.
142
00:13:55,543 --> 00:13:58,546
Come now.
The Ministry doesn't send people to Azkaban...
143
00:13:58,713 --> 00:14:00,256
...for blowing up their aunts.
144
00:14:05,219 --> 00:14:09,766
On the other hand, running away like that,
given the state of things...
145
00:14:09,932 --> 00:14:12,393
...was very, very irresponsible.
146
00:14:12,602 --> 00:14:16,397
- "The state of things," sir?
- We have a killer on the loose.
147
00:14:16,564 --> 00:14:18,399
Sirius Black, you mean?
148
00:14:18,566 --> 00:14:20,318
But what's he got to do with me?
149
00:14:20,485 --> 00:14:21,944
Ah-- Ah, heh.
150
00:14:22,612 --> 00:14:27,450
Nothing, of course. You're safe.
And that's what matters.
151
00:14:27,658 --> 00:14:30,787
And tomorrow you'll be
on your way back to Hogwarts.
152
00:14:30,953 --> 00:14:33,915
These are your new schoolbooks.
I took the liberty...
153
00:14:34,082 --> 00:14:38,086
...of having them brought here.
Now Tom will show you to your room.
154
00:14:42,882 --> 00:14:44,217
Hedwig.
155
00:14:44,550 --> 00:14:49,472
Oh, by the way, Harry. Whilst you're here,
it would be best if you didn't...
156
00:14:49,764 --> 00:14:51,766
...wander.
157
00:14:53,810 --> 00:14:56,687
Right!
You gonna move that bus or what?
158
00:16:15,475 --> 00:16:17,518
Housekeeping.
159
00:16:20,938 --> 00:16:23,191
I'll come back later.
160
00:16:30,781 --> 00:16:32,200
I'm warning you, Hermione.
161
00:16:32,366 --> 00:16:36,078
Keep that beast away from Scabbers,
or I'll turn it into a tea cozy.
162
00:16:36,245 --> 00:16:38,414
It's a cat, Ronald.
What do you expect?
163
00:16:38,581 --> 00:16:41,501
- It's in his nature.
- A cat? Is that what they told you?
164
00:16:41,667 --> 00:16:44,212
- Looks like a pig with hair.
- That's rich...
165
00:16:44,378 --> 00:16:46,923
...coming from the owner
of that smelly old shoe brush.
166
00:16:47,089 --> 00:16:49,509
Crookshanks,
just ignore the mean little boy.
167
00:16:49,717 --> 00:16:51,302
Harry.
168
00:16:52,386 --> 00:16:53,804
Harry.
169
00:16:54,972 --> 00:16:58,059
- Egypt. What's it like?
- Brilliant. Loads of old stuff...
170
00:16:58,267 --> 00:17:01,604
...like mummies, tombs,
even Scabbers enjoyed himself.
171
00:17:01,812 --> 00:17:04,982
- Egyptians used to worship cats.
- Along with the dung beetle.
172
00:17:05,149 --> 00:17:08,319
- Not flashing that clipping again?
- I haven't shown anyone.
173
00:17:08,486 --> 00:17:10,905
No, not a soul.
Not unless you count Tom.
174
00:17:11,072 --> 00:17:12,573
- The day maid.
- Night maid.
175
00:17:12,740 --> 00:17:14,784
- Cook.
- The bloke who fixed the toilet.
176
00:17:14,951 --> 00:17:16,619
- Harry.
- Mrs. Weasley.
177
00:17:16,786 --> 00:17:18,704
- Good to see you, dear.
- Good to see you.
178
00:17:18,871 --> 00:17:20,206
- Got everything?
- Yes.
179
00:17:20,373 --> 00:17:22,542
- Yes? All your books?
- It's all upstairs.
180
00:17:22,708 --> 00:17:24,126
- Your clothes?
- Everything.
181
00:17:24,293 --> 00:17:25,336
- Good boy.
- Thank you.
182
00:17:25,503 --> 00:17:27,755
- Harry Potter.
- Mr. Weasley.
183
00:17:27,922 --> 00:17:31,425
- Harry, wonder if I might have a word?
- Yeah, sure.
184
00:17:31,634 --> 00:17:34,262
- Hermione.
- Good morning, Mr. Weasley.
185
00:17:34,428 --> 00:17:38,057
- Looking forward to a new term?
- Yeah. It should be great.
186
00:17:41,143 --> 00:17:44,981
Harry, some within the Ministry
would strongly discourage me...
187
00:17:45,147 --> 00:17:47,817
...from divulging what
I'm about to reveal to you.
188
00:17:47,984 --> 00:17:51,320
But I think that you need
to know the facts.
189
00:17:51,487 --> 00:17:54,073
You are in danger.
190
00:17:54,740 --> 00:17:57,201
Grave danger.
191
00:17:57,702 --> 00:18:00,329
Has this anything to do
with Sirius Black, sir?
192
00:18:01,163 --> 00:18:03,541
What do you know
about Sirius Black, Harry?
193
00:18:03,708 --> 00:18:07,420
- Only that he's escaped from Azkaban.
- Do you know why?
194
00:18:08,129 --> 00:18:10,923
Thirteen years ago,
when you stopped....
195
00:18:11,090 --> 00:18:12,925
- Voldemort.
- Don't say his name.
196
00:18:13,092 --> 00:18:14,427
Sorry.
197
00:18:14,594 --> 00:18:17,513
When you stopped You-Know-Who...
198
00:18:17,680 --> 00:18:19,307
...Black lost everything.
199
00:18:19,473 --> 00:18:23,769
But to this day,
he still remains a faithful servant.
200
00:18:23,936 --> 00:18:26,105
And in his mind...
201
00:18:26,272 --> 00:18:29,275
...you are the only thing
that stands in the way...
202
00:18:29,442 --> 00:18:33,195
...of You-Know-Who
returning to power.
203
00:18:33,362 --> 00:18:35,531
And that is why...
204
00:18:35,698 --> 00:18:38,242
...he has escaped from Azkaban.
205
00:18:38,576 --> 00:18:40,286
To find you.
206
00:18:41,746 --> 00:18:43,372
And kill me.
207
00:18:44,332 --> 00:18:47,001
Harry, swear to me that
whatever you might hear...
208
00:18:47,168 --> 00:18:49,712
...you won't go looking for Black.
209
00:18:50,087 --> 00:18:51,422
Mr. Weasley...
210
00:18:51,589 --> 00:18:55,593
...why would I go looking
for someone who wants to kill me?
211
00:18:56,385 --> 00:18:58,012
Quick. Quick.
212
00:18:58,304 --> 00:19:00,139
Ron, Ron!
213
00:19:00,848 --> 00:19:02,933
Oh, for goodness' sake!
214
00:19:03,142 --> 00:19:05,603
Don't lose him!
215
00:19:06,646 --> 00:19:08,731
I didn't mean to blow her up. I just--
216
00:19:08,898 --> 00:19:11,359
- I lost control.
- Brilliant.
217
00:19:11,525 --> 00:19:15,112
Honestly, it's not funny.
Harry was lucky not to be expelled.
218
00:19:15,279 --> 00:19:17,031
I was lucky not to be arrested.
219
00:19:17,198 --> 00:19:19,241
I still think it was brilliant.
220
00:19:19,825 --> 00:19:22,161
Come on. Everywhere else is full.
221
00:19:24,997 --> 00:19:26,374
Who do you think that is?
222
00:19:26,540 --> 00:19:29,418
- Professor R.J. Lupin.
- Do you know everything?
223
00:19:29,585 --> 00:19:31,712
How is it she knows everything?
224
00:19:31,879 --> 00:19:35,007
- It's on his suitcase, Ronald.
- Oh.
225
00:19:35,299 --> 00:19:38,594
- Do you think he's really asleep?
- Seems to be. Why?
226
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
I gotta tell you something.
227
00:19:55,653 --> 00:19:58,989
Let me get this straight.
Sirius Black escaped from Azkaban...
228
00:19:59,156 --> 00:20:00,991
- ...to come after you?
- Yeah.
229
00:20:01,158 --> 00:20:03,160
But they'll catch Black, won't they?
230
00:20:03,327 --> 00:20:06,038
- I mean, everyone's looking for him.
- Sure.
231
00:20:06,205 --> 00:20:09,542
Except no one's ever
broken out of Azkaban before...
232
00:20:09,709 --> 00:20:13,170
- ...and he's a murderous, raving lunatic.
- Thanks, Ron.
233
00:20:15,172 --> 00:20:16,799
Why are we stopping?
234
00:20:17,842 --> 00:20:19,593
We can't be there yet.
235
00:20:23,848 --> 00:20:26,058
What's going on?
236
00:20:26,267 --> 00:20:28,936
I don't know.
Maybe we've broken down.
237
00:20:30,855 --> 00:20:33,190
Ouch, Ron. That was my foot.
238
00:20:34,066 --> 00:20:35,985
There's something moving out there.
239
00:20:49,582 --> 00:20:52,626
I think someone's coming aboard.
240
00:21:17,818 --> 00:21:20,696
Bloody hell! What's happening?
241
00:22:32,977 --> 00:22:34,395
Harry.
242
00:22:35,479 --> 00:22:37,314
Harry, are you all right?
243
00:22:43,487 --> 00:22:45,155
Thank you.
244
00:22:46,323 --> 00:22:48,784
Here, eat this. It'll help.
245
00:22:49,285 --> 00:22:51,412
It's all right. It's chocolate.
246
00:22:57,710 --> 00:22:59,795
What was that thing that came?
247
00:22:59,962 --> 00:23:03,382
It was a dementor. One of the guards
of Azkaban. It's gone now.
248
00:23:03,549 --> 00:23:06,260
It was searching the train
for Sirius Black.
249
00:23:06,427 --> 00:23:10,055
If you'll excuse me,
I need to have a little word with the driver.
250
00:23:14,643 --> 00:23:17,563
Eat. You'll feel better.
251
00:23:23,360 --> 00:23:24,695
What happened to me?
252
00:23:24,862 --> 00:23:26,614
Well, you sort of went rigid.
253
00:23:26,780 --> 00:23:29,950
We thought maybe you were
having a fit or something.
254
00:23:31,702 --> 00:23:33,495
And did either of you two...
255
00:23:33,662 --> 00:23:34,997
...you know...
256
00:23:35,164 --> 00:23:38,250
- ...pass out?
- No.
257
00:23:38,417 --> 00:23:40,127
I felt weird, though.
258
00:23:40,294 --> 00:23:42,129
Like I'd never be cheerful again.
259
00:23:43,380 --> 00:23:45,591
But someone was screaming.
260
00:23:45,758 --> 00:23:47,134
A woman.
261
00:23:48,093 --> 00:23:49,887
No one was screaming, Harry.
262
00:24:49,279 --> 00:24:53,033
Welcome!
Welcome to another year at Hogwarts.
263
00:24:53,242 --> 00:24:55,285
Now, I'd like to say a few words...
264
00:24:55,452 --> 00:24:59,790
...before we all become too befuddled
by our excellent feast.
265
00:24:59,957 --> 00:25:03,210
First, I'm pleased to welcome
Professor R.J. Lupin...
266
00:25:03,419 --> 00:25:05,838
...who's kindly consented
to fill the post...
267
00:25:06,046 --> 00:25:08,507
...of Defense Against
the Dark Arts teacher.
268
00:25:08,674 --> 00:25:11,218
Good luck, professor.
269
00:25:15,806 --> 00:25:18,642
Of course. That's why he knew
to give you the chocolate, Harry.
270
00:25:18,809 --> 00:25:21,979
Potter. Potter. Is it true you fainted?
271
00:25:22,813 --> 00:25:25,816
- I mean, you actually fainted?
- Shove off, Malfoy.
272
00:25:25,983 --> 00:25:27,985
- How did he find out?
- Just forget it.
273
00:25:28,152 --> 00:25:30,529
Our Care of Magical
Creatures teacher...
274
00:25:30,738 --> 00:25:32,614
...has decided to retire...
275
00:25:32,781 --> 00:25:36,535
...in order to spend more time
with his remaining limbs.
276
00:25:36,744 --> 00:25:39,455
Fortunately,
I'm delighted to announce...
277
00:25:39,621 --> 00:25:42,458
...that his place will be taken
by none other...
278
00:25:42,624 --> 00:25:46,962
...than our own Rubeus Hagrid.
279
00:25:58,223 --> 00:26:01,018
Finally, on a more disquieting note...
280
00:26:01,226 --> 00:26:03,729
...at the request
of the Ministry of Magic...
281
00:26:03,937 --> 00:26:09,109
...Hogwarts will, until further notice,
play host to the dementors of Azkaban...
282
00:26:09,777 --> 00:26:12,654
...until such a time
as Sirius Black is captured.
283
00:26:14,198 --> 00:26:17,868
The dementors will be stationed
at every entrance to the grounds.
284
00:26:18,035 --> 00:26:19,703
Now whilst I've been assured...
285
00:26:19,870 --> 00:26:23,540
...that their presence will not disrupt
our day-to-day activities...
286
00:26:23,707 --> 00:26:25,042
...a word of caution.
287
00:26:25,250 --> 00:26:28,420
Dementors are vicious creatures.
They'll not distinguish...
288
00:26:28,587 --> 00:26:32,007
...between the one they hunt
and the one who gets in their way.
289
00:26:32,174 --> 00:26:35,803
Therefore, I must warn
each and every one of you...
290
00:26:35,969 --> 00:26:39,598
...to give them no reason
to harm you.
291
00:26:40,349 --> 00:26:45,479
It is not in the nature
of a dementor to be forgiving.
292
00:26:47,606 --> 00:26:50,901
But you know,
happiness can be found...
293
00:26:51,068 --> 00:26:54,696
...even in the darkest of times...
294
00:26:55,906 --> 00:26:59,785
...if one only remembers
to turn on the light.
295
00:27:11,797 --> 00:27:13,799
Fortuna Major.
296
00:27:16,635 --> 00:27:19,304
Here, listen.
She just won't let me in.
297
00:27:19,513 --> 00:27:22,432
- Fortuna Major.
- No, no. Wait, wait.
298
00:27:22,599 --> 00:27:24,434
Watch this.
299
00:27:35,195 --> 00:27:40,159
- Amazing. Just with my voice.
- Fortuna Major.
300
00:27:40,367 --> 00:27:43,912
- Yes, all right. Go in.
- Thank you.
301
00:27:45,914 --> 00:27:47,916
Still doing that after three years.
302
00:27:48,083 --> 00:27:50,252
- She can't even sing.
- Exactly.
303
00:27:51,461 --> 00:27:53,088
- Hey, man.
- Hey, man.
304
00:27:53,255 --> 00:27:56,049
- Oh, God.
- That's awful.
305
00:27:57,009 --> 00:27:58,802
Green. That's a monkey.
306
00:28:00,971 --> 00:28:03,640
- What is that?
- You call that a monkey?
307
00:28:03,807 --> 00:28:06,018
Do not give him one again.
308
00:28:06,185 --> 00:28:08,812
Hey, Neville, try an elephant.
309
00:28:15,903 --> 00:28:17,654
- Ron, catch.
- I will.
310
00:28:23,327 --> 00:28:24,953
I think we have a winner.
311
00:28:25,913 --> 00:28:28,248
- Oh, don't try one of them.
- Oh, no.
312
00:28:28,874 --> 00:28:31,376
Look at him. His face.
313
00:29:15,003 --> 00:29:17,256
Welcome, my children.
314
00:29:17,464 --> 00:29:22,552
In this room, you shall explore
the noble art of Divination.
315
00:29:22,719 --> 00:29:28,016
In this room, you shall discover
if you possess the Sight.
316
00:29:29,434 --> 00:29:33,397
Hello. I am Professor Trelawney.
317
00:29:33,563 --> 00:29:38,193
Together we shall cast
ourselves into the future.
318
00:29:38,402 --> 00:29:42,239
This term, we'll focus on Tasseomancy,
the art of reading tea leaves.
319
00:29:42,406 --> 00:29:45,993
So please, take the cup
of the person sitting opposite you.
320
00:29:46,493 --> 00:29:47,869
What do you see?
321
00:29:48,036 --> 00:29:53,709
The truth lies buried like a sentence
deep within a book, waiting to be read.
322
00:29:53,917 --> 00:29:56,336
But first,
you must broaden your minds.
323
00:29:56,503 --> 00:30:01,049
- First, you must look beyond.
- What a load of rubbish.
324
00:30:01,216 --> 00:30:03,135
- Where did you come from?
- Me?
325
00:30:03,302 --> 00:30:05,971
- I've been here all this time.
- You, boy....
326
00:30:06,138 --> 00:30:08,432
Is your grandmother quite well?
327
00:30:09,099 --> 00:30:10,559
I think so.
328
00:30:10,726 --> 00:30:13,520
I wouldn't be so sure of that.
Give me the cup.
329
00:30:16,523 --> 00:30:17,899
Pity.
330
00:30:18,108 --> 00:30:20,736
Broaden your minds.
331
00:30:24,323 --> 00:30:27,659
Your aura is pulsing, dear.
Are you in the beyond?
332
00:30:27,826 --> 00:30:29,745
- I think you are.
- Sure.
333
00:30:29,953 --> 00:30:32,164
Look at the cup.
Tell me what you see.
334
00:30:32,331 --> 00:30:34,624
Yeah. Um, well....
335
00:30:34,875 --> 00:30:39,296
Harry's got sort of a wonky cross.
That's trials and suffering.
336
00:30:39,755 --> 00:30:43,383
And that there could be the sun
and that's happiness.
337
00:30:43,592 --> 00:30:44,926
So...
338
00:30:45,093 --> 00:30:49,139
...you're gonna suffer,
but you're gonna be happy about it.
339
00:30:49,348 --> 00:30:50,682
Give me the cup.
340
00:30:53,268 --> 00:30:55,145
Oh, my dear boy.
341
00:30:57,230 --> 00:30:58,899
My dear...
342
00:31:00,567 --> 00:31:03,653
...you have the Grim.
343
00:31:04,488 --> 00:31:06,239
The Grin? What's the Grin?
344
00:31:06,406 --> 00:31:09,284
Not the Grin, you idiot. The Grim.
345
00:31:09,451 --> 00:31:11,620
"Taking form of a giant spectral dog.
346
00:31:11,828 --> 00:31:14,289
It's among the darkest omens
in our world.
347
00:31:14,831 --> 00:31:16,500
It's an omen...
348
00:31:16,666 --> 00:31:18,502
...of death."
349
00:31:23,006 --> 00:31:26,843
You don't think that Grim thing's
got anything to do with Sirius Black?
350
00:31:27,010 --> 00:31:30,972
Honestly, Ron. If you ask me,
Divination's a woolly discipline.
351
00:31:31,139 --> 00:31:34,810
Now, Ancient Runes,
that's a fascinating subject.
352
00:31:34,976 --> 00:31:38,105
Ancient Runes?
Exactly how many classes are you taking?
353
00:31:38,271 --> 00:31:39,940
A fair few.
354
00:31:40,107 --> 00:31:42,192
Hang on. That's not possible.
355
00:31:42,359 --> 00:31:45,153
Ancient Runes is in
the same time as Divination.
356
00:31:45,320 --> 00:31:47,322
You have to be
in two classes at once.
357
00:31:47,489 --> 00:31:50,867
Don't be silly. How could anyone
be in two classes at once?
358
00:31:51,034 --> 00:31:55,080
"Broaden your minds.
Use your Inner Eye to see the future."
359
00:31:56,456 --> 00:32:00,419
That's it. Come on, now. Come closer.
Less talking, if you don't mind.
360
00:32:00,585 --> 00:32:02,421
I got a real treat for you today.
361
00:32:02,587 --> 00:32:04,589
A great lesson. So follow me.
362
00:32:15,851 --> 00:32:18,937
Right, you lot. Less chattering.
Form a group over there.
363
00:32:19,104 --> 00:32:21,606
And open your books to page 49.
364
00:32:21,773 --> 00:32:23,400
Exactly how do we do that?
365
00:32:23,608 --> 00:32:27,487
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.
366
00:32:36,872 --> 00:32:40,667
- Don't be such a wimp.
- I'm okay. Okay.
367
00:32:44,337 --> 00:32:47,549
- I think they're funny.
- Oh, yeah. Terribly funny.
368
00:32:47,757 --> 00:32:50,218
Witty.
God, this place has gone to the dogs.
369
00:32:50,427 --> 00:32:53,597
Wait until Father hears Dumbledore's
got this oaf teaching classes.
370
00:32:55,056 --> 00:32:56,391
Shut up, Malfoy.
371
00:32:57,184 --> 00:33:00,187
Ooh....
372
00:33:10,906 --> 00:33:12,199
Dementor! Dementor!
373
00:33:20,957 --> 00:33:24,044
- Just ignore him.
- You're supposed to stroke it.
374
00:33:24,211 --> 00:33:25,670
Yeah.
375
00:33:28,548 --> 00:33:30,675
Tah-tah-dah-dah!
376
00:33:35,889 --> 00:33:38,892
Isn't he beautiful?
377
00:33:39,059 --> 00:33:41,686
Say hello to Buckbeak.
378
00:33:42,270 --> 00:33:44,523
Hagrid, exactly what is that?
379
00:33:44,731 --> 00:33:46,775
That, Ron, is a hippogriff.
380
00:33:46,942 --> 00:33:50,445
First thing you wanna know
is they're very proud creatures.
381
00:33:50,654 --> 00:33:54,533
Very easily offended.
You do not want to insult a hippogriff.
382
00:33:54,699 --> 00:33:57,452
It may be the last thing you ever do.
383
00:33:57,619 --> 00:34:00,997
Now, who'd like to come
and say hello?
384
00:34:03,542 --> 00:34:05,627
Well done, Harry. Well done.
385
00:34:08,421 --> 00:34:09,798
Come on now.
386
00:34:10,340 --> 00:34:11,675
Now...
387
00:34:11,883 --> 00:34:15,595
...you have to let him make the first move.
It's only polite. So...
388
00:34:15,762 --> 00:34:17,639
...step up. Give him a nice bow.
389
00:34:17,847 --> 00:34:20,267
Then you wait and see
if he bows back.
390
00:34:20,433 --> 00:34:22,561
If he does, you can go and touch him.
391
00:34:22,727 --> 00:34:25,939
If not-- Well,
we'll get to that later.
392
00:34:28,608 --> 00:34:30,652
Just make your bow.
393
00:34:32,237 --> 00:34:33,905
Nice and low.
394
00:34:39,119 --> 00:34:40,912
Back off, Harry. Back off.
395
00:34:42,622 --> 00:34:44,291
Keep still.
396
00:34:45,792 --> 00:34:47,961
Keep still.
397
00:34:54,676 --> 00:35:00,557
Oh, well done, Harry. Well done.
Here, you big brute, you.
398
00:35:03,059 --> 00:35:05,604
Right. I think you can go
and pat him now.
399
00:35:05,812 --> 00:35:07,647
Go on. Don't be shy.
400
00:35:10,859 --> 00:35:13,111
Ow!
401
00:35:16,072 --> 00:35:18,533
Nice and slow, now.
Nice and slow. Slow.
402
00:35:21,870 --> 00:35:23,288
Not so fast, Harry.
403
00:35:28,376 --> 00:35:31,630
Slow down, Harry. That's it....
404
00:35:31,838 --> 00:35:35,008
Nice and slow.
Now let him come to you.
405
00:35:36,885 --> 00:35:39,220
Slowly, now, slowly, slowly....
406
00:35:39,429 --> 00:35:41,222
That's it....
407
00:35:41,848 --> 00:35:43,183
Yes!
408
00:35:43,767 --> 00:35:47,187
Well done!
Well done, Harry, well done!
409
00:35:47,354 --> 00:35:49,356
Does he get to fly?
410
00:35:49,564 --> 00:35:51,941
- He may let you ride him now.
- What?
411
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
- Come on.
- Hey, hey, hey!
412
00:35:54,444 --> 00:35:57,030
Put you over here,
just behind the wing joint.
413
00:35:57,697 --> 00:36:02,077
Don't pull out any of his feathers,
because he won't thank you for that.
414
00:36:08,583 --> 00:36:10,585
Whoa!
415
00:37:05,265 --> 00:37:07,642
Ha! Whoo-hoo!
416
00:37:43,011 --> 00:37:46,514
Well done, Harry,
and well done, Buckbeak.
417
00:37:46,723 --> 00:37:48,641
That was wicked, Harry!
418
00:37:48,850 --> 00:37:50,226
Oh, please.
419
00:37:51,019 --> 00:37:53,354
Well done, well done.
420
00:37:54,022 --> 00:37:57,233
- How am I doing me first day?
- Brilliant, professor.
421
00:38:00,653 --> 00:38:04,866
You're not dangerous at all, are you,
you great ugly brute!
422
00:38:05,074 --> 00:38:06,117
Malfoy, no....
423
00:38:07,494 --> 00:38:09,370
- No!
- Ow!
424
00:38:09,537 --> 00:38:11,164
Buckbeak!
425
00:38:11,372 --> 00:38:13,500
Whoa, whoa, whoa....
426
00:38:14,667 --> 00:38:16,461
Whoa! Buckbeak!
427
00:38:17,587 --> 00:38:19,923
Away, you silly creature....
428
00:38:20,131 --> 00:38:23,218
- It's killed me! It's killed me!
- Calm down. It's just a scratch!
429
00:38:23,426 --> 00:38:24,636
Hagrid!
430
00:38:24,803 --> 00:38:28,848
- He has to be taken to the hospital.
- I'm the teacher. I'll do it.
431
00:38:33,061 --> 00:38:35,939
- You're gonna regret this.
- Class dismissed!
432
00:38:36,105 --> 00:38:38,399
You and your bloody chicken!
433
00:39:01,881 --> 00:39:03,925
Does it hurt terribly, Draco?
434
00:39:04,133 --> 00:39:07,971
It comes and it goes.
Still, I consider myself lucky.
435
00:39:08,137 --> 00:39:11,474
Madam Pomfrey said another minute
and I could've lost my arm.
436
00:39:11,808 --> 00:39:14,686
- I can't do homework for weeks.
- Listen to the idiot.
437
00:39:14,936 --> 00:39:19,190
- He's really laying it on thick, isn't he?
- At least Hagrid didn't get fired.
438
00:39:19,399 --> 00:39:23,111
I hear Draco's father's furious.
We haven't heard the end of this.
439
00:39:23,319 --> 00:39:25,154
- He's been sighted!
- Who?
440
00:39:25,363 --> 00:39:27,073
Sirius Black!
441
00:39:28,116 --> 00:39:31,119
Dufftown? That's not far from here.
442
00:39:31,536 --> 00:39:34,163
You don't think he'd come
to Hogwarts, do you?
443
00:39:34,330 --> 00:39:36,833
- With dementors at every entrance?
- Dementors?
444
00:39:37,000 --> 00:39:40,336
He slipped past them once.
Who's to say he won't do it again?
445
00:39:40,545 --> 00:39:45,091
That's right. Black could be anywhere.
It's like trying to catch smoke.
446
00:39:45,884 --> 00:39:49,053
Like trying to catch smoke
with your bare hands.
447
00:40:15,163 --> 00:40:17,248
Intriguing, isn't it?
448
00:40:20,501 --> 00:40:23,254
Would anyone like to venture
a guess...
449
00:40:23,421 --> 00:40:25,214
...as to what is inside?
450
00:40:25,423 --> 00:40:28,801
- That's a boggart, that is.
- Very good, Mr. Thomas.
451
00:40:30,178 --> 00:40:33,097
Now, can anybody tell me
what a boggart looks like?
452
00:40:33,264 --> 00:40:35,350
- No one knows.
- When did she get here?
453
00:40:35,558 --> 00:40:37,060
Boggarts are shape-shifters.
454
00:40:37,268 --> 00:40:40,480
They take the shape of whatever
a person fears the most.
455
00:40:40,688 --> 00:40:45,109
- That's what makes them so--
- So terrifying, yes, yes, yes....
456
00:40:45,318 --> 00:40:50,782
Luckily, a very simple charm
exists to repel a boggart.
457
00:40:52,158 --> 00:40:55,912
Let's practice it now.
Without wands, please.
458
00:40:56,204 --> 00:40:58,706
After me. Riddikulus!
459
00:40:58,915 --> 00:41:01,042
- Riddikulus!
- Very good.
460
00:41:01,250 --> 00:41:03,753
A little louder and very clear.
Listen:
461
00:41:03,962 --> 00:41:06,172
- Riddikulus!
- Riddikulus!
462
00:41:06,381 --> 00:41:08,466
- This class is ridiculous.
- Very good.
463
00:41:08,675 --> 00:41:12,679
So much for the easy part.
You see, the incantation alone is not enough.
464
00:41:12,887 --> 00:41:16,599
What really finishes
a boggart is laughter.
465
00:41:16,808 --> 00:41:21,229
You need to force it to assume
a shape you find truly amusing.
466
00:41:21,396 --> 00:41:25,525
Let me explain.
Neville, would you join me, please?
467
00:41:25,733 --> 00:41:28,069
Come on, don't be shy. Come on.
468
00:41:29,070 --> 00:41:30,738
Come on.
469
00:41:31,197 --> 00:41:34,701
Hello. Neville, what frightens
you most of all?
470
00:41:34,909 --> 00:41:36,577
Professor Snape.
471
00:41:36,786 --> 00:41:38,621
- Sorry?
- Professor Snape.
472
00:41:38,788 --> 00:41:42,208
Professor Snape. Yes, frightens all.
473
00:41:42,375 --> 00:41:46,879
- You live with your grandmother.
- I don't want it to turn into her, either.
474
00:41:47,380 --> 00:41:48,965
No...
475
00:41:49,799 --> 00:41:52,593
...it won't.
I want you to picture her clothes.
476
00:41:52,844 --> 00:41:56,055
Only her clothes, very clearly,
in your mind.
477
00:41:56,264 --> 00:41:59,350
- She carries a red handbag--
- We don't need to hear.
478
00:41:59,517 --> 00:42:03,396
As long as you see it, we'll see it.
Now, when I open that wardrobe...
479
00:42:03,604 --> 00:42:06,899
...here's what I want you to do.
Excuse me.
480
00:42:07,358 --> 00:42:10,278
Imagine Professor Snape
in your grandmother's clothes.
481
00:42:10,486 --> 00:42:12,196
Can you do that?
482
00:42:12,780 --> 00:42:15,491
Yes. Wand at the ready.
483
00:42:15,825 --> 00:42:19,328
One, two, three.
484
00:42:29,130 --> 00:42:31,007
Think, Neville, think.
485
00:42:33,760 --> 00:42:35,803
Riddikulus!
486
00:42:40,141 --> 00:42:43,019
Wonderful, Neville, wonderful!
Incredible! Okay...
487
00:42:43,227 --> 00:42:46,147
...to the back, Neville.
Everyone, form a line....
488
00:42:52,361 --> 00:42:53,696
Form a line!
489
00:42:53,863 --> 00:42:57,283
I want everyone to picture the thing
they fear the very most...
490
00:42:57,492 --> 00:43:00,578
...and turn it into something funny.
491
00:43:00,787 --> 00:43:02,497
Next! Ron!
492
00:43:05,708 --> 00:43:09,253
Concentrate. Face your fear.
Be brave!
493
00:43:20,723 --> 00:43:22,266
Wand at the ready, Ron.
494
00:43:23,017 --> 00:43:24,060
Riddikulus!
495
00:43:25,436 --> 00:43:29,857
Yes! You see? Very good, very good!
496
00:43:30,358 --> 00:43:36,197
Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable!
Parvati! Next!
497
00:43:37,990 --> 00:43:40,201
Show us what you see.
498
00:43:49,460 --> 00:43:52,880
Keep your nerve. Steady.
499
00:43:53,047 --> 00:43:55,007
Riddikulus!
500
00:43:56,050 --> 00:43:58,010
And next! Step up, step up!
501
00:43:59,095 --> 00:44:00,930
Wonderful, wonderful!
502
00:44:14,944 --> 00:44:17,071
Here!
503
00:44:22,910 --> 00:44:24,745
Riddikulus!
504
00:44:33,254 --> 00:44:36,174
Right. Sorry about that.
That's enough for today.
505
00:44:36,340 --> 00:44:38,342
Collect your books
from the back of class.
506
00:44:38,509 --> 00:44:41,137
That's the end of the lesson.
Thank you! Sorry!
507
00:44:41,304 --> 00:44:44,348
Sorry, you can have too much
of a good thing.
508
00:44:46,350 --> 00:44:50,938
Remember, these visits
to Hogsmeade village are a privilege.
509
00:44:51,230 --> 00:44:54,066
Should your behavior
reflect poorly on the school...
510
00:44:54,233 --> 00:44:57,153
...that privilege shall not
be extended again.
511
00:44:57,612 --> 00:45:00,907
No permission form signed,
no visiting the village.
512
00:45:01,073 --> 00:45:02,617
That's the rule, Potter.
513
00:45:02,825 --> 00:45:06,037
Those with permission, follow me.
Those without, stay put.
514
00:45:06,204 --> 00:45:08,706
I thought if you signed it,
then I could--
515
00:45:08,873 --> 00:45:11,375
I can't.
Only a parent or a guardian can sign.
516
00:45:11,542 --> 00:45:14,754
Since I am neither,
it would be inappropriate.
517
00:45:17,048 --> 00:45:21,636
I'm sorry, Potter.
That's my final word.
518
00:45:22,845 --> 00:45:26,098
Forget about it, guys.
See you later.
519
00:45:39,904 --> 00:45:41,948
Professor, can I ask you something?
520
00:45:42,156 --> 00:45:45,993
You want to know why I stopped you
facing that boggart, yes?
521
00:45:46,202 --> 00:45:47,620
I thought it'd be obvious.
522
00:45:47,787 --> 00:45:50,623
I assumed it would take
the shape of Lord Voldemort.
523
00:45:50,790 --> 00:45:54,293
I did think of Voldemort at first.
524
00:45:54,502 --> 00:45:57,129
But then I remembered
that night on the train...
525
00:45:57,296 --> 00:45:59,840
- ...and the dementor.
- I'm very impressed.
526
00:46:00,007 --> 00:46:02,885
That suggests what you fear
the most is fear itself.
527
00:46:03,052 --> 00:46:04,553
This is very wise.
528
00:46:04,720 --> 00:46:06,806
Before I fainted...
529
00:46:07,056 --> 00:46:09,058
...I heard something.
530
00:46:09,600 --> 00:46:11,227
A woman...
531
00:46:11,686 --> 00:46:13,020
...screaming.
532
00:46:13,229 --> 00:46:16,482
Dementors force us to relive
our very worst memories.
533
00:46:16,691 --> 00:46:19,610
Our pain becomes their power.
534
00:46:20,444 --> 00:46:22,655
I think it was my mother...
535
00:46:22,822 --> 00:46:25,032
...the night she was murdered.
536
00:46:26,659 --> 00:46:31,122
The very first time I saw you, Harry,
I recognized you immediately.
537
00:46:31,706 --> 00:46:34,542
Not by your scar, by your eyes.
538
00:46:34,959 --> 00:46:37,128
They're your mother, Lily's.
539
00:46:38,045 --> 00:46:39,505
Yes.
540
00:46:39,839 --> 00:46:42,842
Oh, yes. I knew her.
541
00:46:45,177 --> 00:46:49,015
Your mother was there for me
at a time when no one else was.
542
00:46:49,223 --> 00:46:52,435
Not only was she
a singularly gifted witch...
543
00:46:52,601 --> 00:46:55,938
...she was also
an uncommonly kind woman.
544
00:46:56,439 --> 00:46:59,525
She had a way of seeing
the beauty in others...
545
00:46:59,692 --> 00:47:05,865
...even, and most especially, when that
person could not see it in themselves.
546
00:47:07,325 --> 00:47:10,036
And your father, James,
on the other hand...
547
00:47:10,202 --> 00:47:11,746
...he....
548
00:47:12,246 --> 00:47:15,583
He had a certain, shall we say,
talent for trouble.
549
00:47:17,877 --> 00:47:23,382
A talent, rumor has it,
he passed on to you.
550
00:47:27,386 --> 00:47:30,348
You're more like them
than you know, Harry.
551
00:47:31,182 --> 00:47:34,393
In time, you'll come to see
just how much.
552
00:47:37,980 --> 00:47:42,151
Honeyduke's Sweetshop is brilliant,
but nothing beats Zonko's Joke Shop.
553
00:47:42,360 --> 00:47:44,904
We never got to go
to the Shrieking Shack.
554
00:47:45,071 --> 00:47:49,116
- You heard it's the most--
- Haunted building in Britain.
555
00:47:50,493 --> 00:47:51,994
What's going on?
556
00:47:52,161 --> 00:47:54,622
Probably Neville forgot
the password again.
557
00:47:54,789 --> 00:47:57,208
- Hey.
- Oh, you're there.
558
00:47:57,375 --> 00:48:01,670
Let me through, please.
Excuse me! I'm Head Boy!
559
00:48:03,297 --> 00:48:04,965
Get back, all of you.
560
00:48:05,132 --> 00:48:08,302
No one is to enter this dormitory
until it's been searched.
561
00:48:08,469 --> 00:48:09,804
The Fat Lady! She's gone!
562
00:48:11,806 --> 00:48:14,350
Serves her right.
She was a terrible singer.
563
00:48:14,517 --> 00:48:15,935
It's not funny, Ron.
564
00:48:18,437 --> 00:48:20,439
Keep calm, everyone.
Break into fours.
565
00:48:20,606 --> 00:48:22,525
Back to your common room.
566
00:48:28,864 --> 00:48:32,076
- Be quiet. The headmaster's here.
- Come on, move.
567
00:48:32,284 --> 00:48:34,161
You heard. Move!
568
00:48:48,384 --> 00:48:51,262
Mr. Filch? Round up the ghosts.
569
00:48:51,595 --> 00:48:55,683
Tell them to search every painting
in the castle to find the Fat Lady.
570
00:48:55,891 --> 00:48:58,978
There's no need for ghosts, professor.
571
00:48:59,812 --> 00:49:01,105
The Fat Lady's there.
572
00:49:02,773 --> 00:49:04,775
Mind where you're going!
Slow down!
573
00:49:05,359 --> 00:49:08,028
You listen! I'm Head Boy!
574
00:49:08,195 --> 00:49:10,614
- Come back here!
- Keep moving!
575
00:49:14,201 --> 00:49:17,121
Dear lady, who did this to you?
576
00:49:18,998 --> 00:49:24,044
Eyes like the devil, he's got,
and a soul as dark as his name.
577
00:49:24,962 --> 00:49:27,965
It's him, headmaster.
The one they all talk about.
578
00:49:28,132 --> 00:49:31,760
He's here, somewhere in the castle!
Sirius Black!
579
00:49:33,220 --> 00:49:38,350
Secure the castle, Mr. Filch.
The rest of you, to the Great Hall.
580
00:50:06,420 --> 00:50:11,342
I searched the Astronomy Tower
and the Owlery. There's nothing there.
581
00:50:11,509 --> 00:50:14,094
- Thank you.
- Third floor's clear.
582
00:50:14,261 --> 00:50:16,430
- Good.
- I've done the dungeons.
583
00:50:16,597 --> 00:50:19,058
No sign of Black,
nor anywhere else in the castle.
584
00:50:19,266 --> 00:50:21,769
I didn't really expect him to linger.
585
00:50:23,020 --> 00:50:25,356
Remarkable feat, don't you think?
586
00:50:25,523 --> 00:50:27,816
To enter Hogwarts Castle
on one's own...
587
00:50:27,983 --> 00:50:30,653
- ...completely undetected?
- Quite remarkable.
588
00:50:30,861 --> 00:50:32,696
Any theories on how he managed it?
589
00:50:32,905 --> 00:50:35,866
Many. Each as unlikely as the next.
590
00:50:36,116 --> 00:50:37,660
You may recall...
591
00:50:37,826 --> 00:50:40,663
...prior to the start of term
I expressed concerns...
592
00:50:40,829 --> 00:50:42,915
...about your appointment
of Professor--
593
00:50:43,082 --> 00:50:47,169
Not a single professor inside this castle
would help Sirius Black enter it.
594
00:50:47,336 --> 00:50:49,755
I'm quite convinced
the castle is safe...
595
00:50:49,922 --> 00:50:53,551
...and I'm more than willing to send
the students to their houses.
596
00:50:53,717 --> 00:50:56,053
What about Potter?
Should he be warned?
597
00:50:56,262 --> 00:50:58,889
Perhaps. But for now, let him sleep.
598
00:50:59,765 --> 00:51:04,478
For in dreams, we enter a world
that's entirely our own.
599
00:51:04,770 --> 00:51:11,277
Let them swim in the deepest ocean
or glide over the highest cloud.
600
00:51:48,606 --> 00:51:51,942
Turn to page 394.
601
00:52:01,368 --> 00:52:04,955
Excuse me, sir.
Where's Professor Lupin?
602
00:52:05,664 --> 00:52:09,084
That's not really your concern,
is it, Potter?
603
00:52:09,251 --> 00:52:13,130
Suffice it to say your professor
finds himself incapable of teaching...
604
00:52:13,339 --> 00:52:18,385
...at the present time.
Turn to page 394.
605
00:52:23,223 --> 00:52:24,892
"Werewolves"?
606
00:52:25,225 --> 00:52:27,978
Sir, we just learned about
red caps and hinkypunks.
607
00:52:28,228 --> 00:52:31,357
- We're not meant to start that for weeks.
- Quiet.
608
00:52:31,565 --> 00:52:34,735
When did she come in?
Did you see her come in?
609
00:52:35,361 --> 00:52:38,864
Now, which one of you
can tell me the difference...
610
00:52:39,073 --> 00:52:41,492
...between an Animagus
and a werewolf?
611
00:52:42,201 --> 00:52:44,119
No one?
612
00:52:44,620 --> 00:52:47,539
- How disappointing.
- Please, sir.
613
00:52:47,748 --> 00:52:50,918
An Animagus is a wizard
who elects to turn into an animal.
614
00:52:51,085 --> 00:52:52,628
A werewolf has no choice.
615
00:52:52,836 --> 00:52:54,755
With each full moon...
616
00:52:54,922 --> 00:52:58,801
...he no longer remembers who he is.
He'd kill his best friend.
617
00:52:59,009 --> 00:53:01,887
The werewolf only responds
to the call of its own kind.
618
00:53:03,764 --> 00:53:06,517
Thank you, Mr. Malfoy.
That's the second time...
619
00:53:06,684 --> 00:53:09,019
...you've spoken out of turn,
Miss Granger.
620
00:53:09,186 --> 00:53:11,188
Are you incapable
of restraining yourself...
621
00:53:11,355 --> 00:53:14,692
...or do you take pride in being
an insufferable know-it-all?
622
00:53:14,900 --> 00:53:18,404
- He's got a point, you know.
- Five points from Gryffindor.
623
00:53:18,612 --> 00:53:23,200
As an antidote to your ignorance,
and on my desk, by Monday morning...
624
00:53:23,409 --> 00:53:27,121
...two rolls of parchment
on the werewolf, with emphasis...
625
00:53:27,287 --> 00:53:29,832
- ...on recognizing it.
- It's Quidditch tomorrow.
626
00:53:30,958 --> 00:53:34,294
Then I suggest you take
extra care, Mr. Potter.
627
00:53:34,503 --> 00:53:38,549
Loss of limb will not excuse you.
628
00:53:38,757 --> 00:53:42,511
Page 394.
629
00:53:44,513 --> 00:53:45,973
The term "werewolf"...
630
00:53:46,890 --> 00:53:51,395
...is a contraction
of the Anglo-Saxon word "wer"...
631
00:53:52,146 --> 00:53:56,567
...which means "man," and "wolf."
Werewolf, man-wolf.
632
00:53:57,234 --> 00:53:59,486
There are several ways
to become a werewolf.
633
00:53:59,653 --> 00:54:02,781
They include being given
the power of shape-shifting...
634
00:54:03,031 --> 00:54:04,950
...being bitten by a werewolf....
635
00:54:23,761 --> 00:54:27,389
Go, Harry! Go, Harry!
636
00:56:27,175 --> 00:56:30,012
Aresto momentum!
637
00:56:32,264 --> 00:56:35,392
- He looks a bit peaky, doesn't he?
- Peaky?
638
00:56:35,559 --> 00:56:37,853
What do you expect?
He fell over 100 feet.
639
00:56:38,020 --> 00:56:40,898
Let's walk you off a tower
and see what you look like.
640
00:56:41,106 --> 00:56:44,151
Probably a right sight better
than he normally does.
641
00:56:47,821 --> 00:56:50,782
- How are you feeling?
- Oh, brilliant.
642
00:56:50,991 --> 00:56:52,951
You gave us a right good scare.
643
00:56:53,201 --> 00:56:56,705
- What happened?
- Well, you fell off your broom.
644
00:56:56,997 --> 00:56:59,333
Really? I meant the match.
Who won?
645
00:57:02,002 --> 00:57:05,464
Um, no one blames you, Harry.
646
00:57:05,672 --> 00:57:09,509
Dementors aren't supposed to be
on the grounds. Dumbledore's furious.
647
00:57:09,718 --> 00:57:11,803
After he saved you, he sent them off.
648
00:57:11,970 --> 00:57:15,641
There's something else
you should know too.
649
00:57:16,183 --> 00:57:22,522
When you fell, your broom sort of blew
into the Whomping Willow, and....
650
00:57:23,023 --> 00:57:24,524
Well....
651
00:57:25,776 --> 00:57:28,111
I'm sorry to hear
about your broomstick.
652
00:57:28,570 --> 00:57:31,031
Is there no chance of fixing it?
653
00:57:31,198 --> 00:57:32,574
No.
654
00:57:32,741 --> 00:57:36,078
Professor, why do
the dementors affect me so?
655
00:57:36,495 --> 00:57:39,581
- I mean, more than everyone else?
- Listen.
656
00:57:39,748 --> 00:57:42,918
Dementors are the foulest creatures
to walk this earth.
657
00:57:43,126 --> 00:57:47,381
They feed on every good feeling,
every happy memory...
658
00:57:47,923 --> 00:57:52,511
...until a person is left with absolutely
nothing but his worst experiences.
659
00:57:52,719 --> 00:57:56,932
You are not weak, Harry.
660
00:57:57,099 --> 00:58:01,186
Dementors affect you most because
there are true horrors in your past.
661
00:58:01,395 --> 00:58:04,481
Horrors your classmates
can scarcely imagine.
662
00:58:04,940 --> 00:58:07,234
You have nothing to be ashamed of.
663
00:58:07,442 --> 00:58:11,488
- I'm scared, professor.
- I'd consider you a fool if you weren't.
664
00:58:11,655 --> 00:58:15,158
I need to know how to fight them.
You could teach me.
665
00:58:15,325 --> 00:58:17,327
You made the dementor
on the train go away.
666
00:58:17,536 --> 00:58:19,287
There was only one that night.
667
00:58:19,579 --> 00:58:24,167
- But you made it go away.
- I don't pretend to be an expert, Harry.
668
00:58:24,501 --> 00:58:29,464
But as the dementors seem to have
developed an interest in you...
669
00:58:29,631 --> 00:58:33,301
...perhaps I should teach you.
But after the holidays.
670
00:58:33,468 --> 00:58:35,387
For now, I need to rest.
671
00:59:00,829 --> 00:59:05,125
Last call for Hogsmeade!
Come on, now!
672
00:59:20,724 --> 00:59:22,726
- Guys, let me go.
- Clever, Harry.
673
00:59:22,893 --> 00:59:25,812
- But not clever enough.
- We've got a better way.
674
00:59:25,979 --> 00:59:28,815
- I'm trying to get to Hogsmeade.
- We know.
675
00:59:28,982 --> 00:59:30,358
We'll get you there.
676
00:59:30,525 --> 00:59:33,070
- We'll show you a quicker way.
- If you pipe down.
677
00:59:33,236 --> 00:59:36,823
- Bless him.
- Let me go! Come on. Don't--
678
00:59:37,449 --> 00:59:40,035
- Now, Harry.
- Come and join the big boys.
679
00:59:41,453 --> 00:59:43,580
- What are you doing?
- Shh!
680
00:59:43,830 --> 00:59:46,666
- What's this rubbish?
- "What's this rubbish?" he says.
681
00:59:46,833 --> 00:59:50,170
- It's the secret to our success.
- It's a wrench giving it to you--
682
00:59:50,337 --> 00:59:53,256
But we've decided your needs
are greater than ours.
683
00:59:53,423 --> 00:59:55,175
George, if you will.
684
00:59:55,342 --> 00:59:58,637
I solemnly swear
that I am up to no good.
685
01:00:02,265 --> 01:00:05,852
"Messrs. Moony, Wormtail,
Padfoot and Prongs...
686
01:00:06,269 --> 01:00:09,231
...are proud to present
the Marauder's Map."
687
01:00:09,439 --> 01:00:11,733
We owe them so much.
688
01:00:15,278 --> 01:00:19,116
Hang on. This is Hogwarts.
And that--
689
01:00:19,282 --> 01:00:22,035
- No. Is that really--?
- Dumbledore.
690
01:00:22,202 --> 01:00:25,372
- In his study.
- Pacing. Does that a lot.
691
01:00:25,580 --> 01:00:26,748
So this map shows--
692
01:00:26,915 --> 01:00:28,041
- Everyone.
- Everyone?
693
01:00:28,208 --> 01:00:29,626
- Where they are.
- What they do.
694
01:00:29,793 --> 01:00:30,836
- Every minute.
- Every day.
695
01:00:31,002 --> 01:00:34,089
- Brilliant! Where did you get it?
- From Filch's office.
696
01:00:34,256 --> 01:00:37,008
- First year.
- There are seven secret passageways...
697
01:00:37,175 --> 01:00:39,845
- ...out of the castle.
- We'd recommend this one.
698
01:00:40,011 --> 01:00:43,181
- The One-Eyed Witch passageway.
- Leads you to Honeyduke's.
699
01:00:43,348 --> 01:00:45,183
Hurry. Filch is heading this way.
700
01:00:45,350 --> 01:00:48,770
And don't forget. When you're done,
just give it a tap and say:
701
01:00:48,937 --> 01:00:53,275
"Mischief managed."
Otherwise, anyone can read it.
702
01:01:28,602 --> 01:01:30,812
Now, how much do you want?
703
01:01:38,111 --> 01:01:40,322
Delicious.
704
01:01:47,621 --> 01:01:50,665
It's meant to be the most
haunted building in Britain.
705
01:01:50,832 --> 01:01:53,335
- Did I mention that?
- Twice.
706
01:01:53,501 --> 01:01:57,005
- Oh. Do you want to move a bit closer?
- Huh?
707
01:01:57,214 --> 01:02:02,093
- To the Shrieking Shack?
- Oh. Actually, I'm fine here.
708
01:02:02,260 --> 01:02:04,095
Well, well. Look who's here.
709
01:02:04,304 --> 01:02:06,765
You two shopping
for your new dream home?
710
01:02:06,973 --> 01:02:11,269
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Don't your family sleep in one room?
711
01:02:11,478 --> 01:02:14,689
- Shut your mouth, Malfoy.
- Not very friendly.
712
01:02:14,981 --> 01:02:18,944
Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee
how to respect his superiors.
713
01:02:20,320 --> 01:02:23,740
- Hope you don't mean yourself.
- How dare you talk to me!
714
01:02:23,907 --> 01:02:25,909
You filthy little mudblood!
715
01:02:30,121 --> 01:02:31,665
Who is that?
716
01:02:37,879 --> 01:02:40,548
- Don't stand there! Do something!
- What?
717
01:03:00,068 --> 01:03:02,362
What's up, Malfoy? Lost your skis?
718
01:03:06,324 --> 01:03:07,742
Get out of the way!
719
01:03:07,909 --> 01:03:09,536
Move!
720
01:03:09,995 --> 01:03:12,998
Malfoy! Wait! Wait!
721
01:03:16,751 --> 01:03:18,712
Harry!
722
01:03:18,878 --> 01:03:22,924
Bloody hell, Harry.
That was not funny.
723
01:03:23,925 --> 01:03:27,345
Those weasels!
Never told me about any Marauder's Map.
724
01:03:27,554 --> 01:03:30,974
He won't keep it.
He'll turn it over to Professor McGonagall.
725
01:03:31,224 --> 01:03:32,392
Aren't you?
726
01:03:32,559 --> 01:03:35,186
Sure. Along with his Invisibility Cloak.
727
01:03:35,353 --> 01:03:37,856
Look who it is. Madam Rosmerta.
728
01:03:38,064 --> 01:03:40,358
- Ron fancies her.
- That's not true!
729
01:03:40,525 --> 01:03:42,402
- McGonagall!
- Cornelius!
730
01:03:42,569 --> 01:03:43,945
Allow me, minister.
731
01:03:44,154 --> 01:03:45,989
- Oh, Hagrid....
- Sorry.
732
01:03:46,197 --> 01:03:49,117
Rosmerta, my dear.
I hope business is good.
733
01:03:49,326 --> 01:03:53,204
It'd be a lot better if the Ministry
wasn't sending dementors...
734
01:03:53,371 --> 01:03:57,417
- ...into my pub every other night!
- We have....
735
01:03:57,834 --> 01:04:01,046
- We have a killer on the loose.
- Sirius Black in Hogsmeade!
736
01:04:01,254 --> 01:04:03,673
And what would bring him here?
737
01:04:03,840 --> 01:04:07,010
- Harry Potter.
- Harry Potter?
738
01:04:07,177 --> 01:04:09,429
- Shh!
- Come.
739
01:04:12,640 --> 01:04:14,642
Harry!
740
01:04:22,359 --> 01:04:26,821
- No underage wizards allowed in today!
- Shut the damn door!
741
01:04:27,030 --> 01:04:28,865
- So rude.
- Thick heads.
742
01:04:29,032 --> 01:04:31,534
- Thick?
- How dare they!
743
01:04:31,701 --> 01:04:34,788
- Who are they calling that?
- Whippersnappers!
744
01:04:34,954 --> 01:04:38,917
Nobody will come to a pub where
they'll get scared out of their wits.
745
01:04:39,084 --> 01:04:42,253
Professor Dumbledore doesn't want
dementors around the place.
746
01:04:45,799 --> 01:04:47,592
Tell me what this is all about.
747
01:04:47,759 --> 01:04:52,222
Years ago, when Harry Potter's parents
realized they were marked for death--
748
01:04:52,389 --> 01:04:55,058
Remember? They hid.
Few knew where they were.
749
01:04:55,266 --> 01:04:59,104
One who did was Sirius Black.
And he told You-Know-Who.
750
01:04:59,312 --> 01:05:02,524
Not only did Black lead him
to the Potters that night...
751
01:05:02,690 --> 01:05:06,069
...he also killed one of their friends,
Peter Pettigrew!
752
01:05:06,319 --> 01:05:08,488
- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.
753
01:05:08,655 --> 01:05:10,740
- Trailing after Black.
- I remember.
754
01:05:10,907 --> 01:05:12,909
Never let James and Sirius
out of his sight.
755
01:05:13,076 --> 01:05:15,829
- What happened?
- He tried to warn them...
756
01:05:15,995 --> 01:05:20,166
...and might have, had he not run
into an old friend, Sirius Black.
757
01:05:20,375 --> 01:05:24,212
Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew.
758
01:05:24,421 --> 01:05:26,589
He destroyed him!
759
01:05:27,215 --> 01:05:31,970
A finger. That's all that was left.
A finger. Nothing else.
760
01:05:32,137 --> 01:05:35,181
Sirius Black may not have put
his hands to the Potters...
761
01:05:35,348 --> 01:05:38,560
- ...but he's the reason they're dead.
- He wants to finish things.
762
01:05:38,768 --> 01:05:41,604
- I don't believe it.
- That's not the worst.
763
01:05:41,813 --> 01:05:45,567
- What could be worse?
- This: Sirius Black was...
764
01:05:45,775 --> 01:05:47,902
...and remains to this day...
765
01:05:48,361 --> 01:05:49,988
...Harry Potter's godfather!
766
01:05:58,621 --> 01:06:00,915
Ron, look!
767
01:06:06,629 --> 01:06:09,215
- Excuse me, excuse me.
- Merry Christmas.
768
01:06:47,670 --> 01:06:49,506
Harry, what happened?
769
01:06:52,008 --> 01:06:54,135
He was their friend...
770
01:06:54,636 --> 01:06:56,888
...and he betrayed them.
771
01:06:57,680 --> 01:06:59,641
He was their friend!
772
01:07:01,893 --> 01:07:03,853
I hope he finds me.
773
01:07:04,479 --> 01:07:06,814
Because when he does,
I'm gonna be ready!
774
01:07:07,273 --> 01:07:09,901
When he does, I'm gonna kill him!
775
01:07:24,165 --> 01:07:25,792
Harry.
776
01:07:26,292 --> 01:07:28,002
There you are. You came.
777
01:07:28,169 --> 01:07:32,215
Are you sure about this, Harry?
This is very advanced magic...
778
01:07:32,382 --> 01:07:34,842
...well beyond the Ordinary
Wizarding Level.
779
01:07:35,009 --> 01:07:36,553
I'm sure.
780
01:07:37,136 --> 01:07:39,597
Well, everything's prepared.
781
01:07:39,847 --> 01:07:43,226
The spell I'm going to teach you
is called the Patronus Charm.
782
01:07:43,434 --> 01:07:44,894
Did you ever hear of it?
783
01:07:45,061 --> 01:07:46,729
No? Well....
784
01:07:46,896 --> 01:07:50,483
A Patronus is a positive force.
For the wizard who conjures one...
785
01:07:50,650 --> 01:07:55,321
...it works like a shield, with the dementor
feeding on it rather than him.
786
01:07:55,488 --> 01:07:59,325
But in order for it to work,
you need to think of a memory.
787
01:07:59,492 --> 01:08:03,454
Not just any memory, a very happy memory,
a very powerful memory.
788
01:08:03,663 --> 01:08:07,458
Can you do this?
Yes. Very well.
789
01:08:08,668 --> 01:08:10,878
Close your eyes.
790
01:08:12,672 --> 01:08:14,549
Concentrate.
791
01:08:15,800 --> 01:08:17,885
Explore your past.
792
01:08:18,386 --> 01:08:20,263
Do you have a memory?
793
01:08:21,848 --> 01:08:24,058
Allow it to fill you up.
794
01:08:24,767 --> 01:08:26,853
Lose yourself within it.
795
01:08:27,186 --> 01:08:32,525
Then speak the incantation,
Expecto Patronum.
796
01:08:32,942 --> 01:08:35,778
- Expecto Patronum.
- Very good.
797
01:08:39,574 --> 01:08:42,910
Shall we? Wand at the ready.
798
01:09:00,428 --> 01:09:03,348
Expecto Patronum!
799
01:09:03,556 --> 01:09:07,477
Expecto.... Expecto....
800
01:09:07,727 --> 01:09:09,437
Expect....
801
01:09:11,439 --> 01:09:15,526
Here we go. Come on.
Sit up. Deep breaths.
802
01:09:15,818 --> 01:09:19,614
It's all right.
I didn't expect you to do it the first time.
803
01:09:20,031 --> 01:09:25,161
That would have been remarkable.
Here, eat this. You'll feel better.
804
01:09:25,995 --> 01:09:28,873
- That's one nasty dementor.
- Oh, no, no, no.
805
01:09:29,082 --> 01:09:31,834
That was a boggart, Harry.
A boggart.
806
01:09:32,001 --> 01:09:35,171
The real thing would be worse.
Much, much worse.
807
01:09:35,338 --> 01:09:37,965
As a matter of interest,
what were you thinking?
808
01:09:38,132 --> 01:09:41,844
- Which memory did you choose?
- The first time I rode a broom.
809
01:09:43,054 --> 01:09:46,391
That's not good enough.
Not nearly good enough.
810
01:09:53,272 --> 01:09:58,528
There's another.
It's not happy, exactly.
811
01:10:00,446 --> 01:10:02,573
Well, it is.
812
01:10:02,740 --> 01:10:05,326
It's the happiest I've ever felt...
813
01:10:05,493 --> 01:10:09,455
- ...but it's complicated.
- Is it strong?
814
01:10:13,835 --> 01:10:16,671
Then let's give it a try.
You feel ready?
815
01:10:18,464 --> 01:10:20,216
Just do it.
816
01:10:30,268 --> 01:10:33,521
Expecto Patronum!
817
01:10:34,772 --> 01:10:38,735
Expecto Patronum!
818
01:11:00,339 --> 01:11:01,424
Yes!
819
01:11:03,384 --> 01:11:06,804
Well done, Harry. Well done!
820
01:11:07,346 --> 01:11:11,476
- I think I've had enough for today.
- Yes. Sit down. Here.
821
01:11:11,642 --> 01:11:14,061
Eat this, it helps. It really helps.
822
01:11:14,228 --> 01:11:16,022
And just so you know, Harry...
823
01:11:16,189 --> 01:11:18,900
...I think you'd have given
your father a run for his money.
824
01:11:19,066 --> 01:11:22,403
And that is saying something.
825
01:11:24,572 --> 01:11:26,574
I was thinking of him.
826
01:11:26,741 --> 01:11:28,910
And Mum.
827
01:11:29,076 --> 01:11:31,329
Seeing their faces.
828
01:11:31,954 --> 01:11:34,665
They were talking to me.
829
01:11:34,832 --> 01:11:37,084
Just talking.
830
01:11:37,251 --> 01:11:39,587
That's the memory I chose.
831
01:11:41,214 --> 01:11:43,674
I don't even know if it's real.
832
01:11:44,175 --> 01:11:46,344
But it's the best I have.
833
01:11:55,561 --> 01:11:57,897
- Beautiful day.
- Gorgeous.
834
01:11:58,064 --> 01:12:00,066
Unless you've been ripped to pieces!
835
01:12:00,233 --> 01:12:02,652
Ripped to pieces?
What are you talking about?
836
01:12:02,819 --> 01:12:05,988
- Ronald has lost his rat.
- I haven't lost anything!
837
01:12:06,155 --> 01:12:08,282
- Your cat killed him!
- Rubbish.
838
01:12:08,449 --> 01:12:11,786
Harry, you've seen the way
that bloodthirsty beast of hers...
839
01:12:11,953 --> 01:12:15,873
...is always lurking about.
And Scabbers is gone.
840
01:12:16,040 --> 01:12:18,918
Well, maybe you should take
better care of your pets!
841
01:12:19,085 --> 01:12:21,170
- Your cat killed him!
- Did not.
842
01:12:21,337 --> 01:12:22,839
- Did.
- Didn't.
843
01:12:24,882 --> 01:12:27,510
How did it go, Hagrid? The hearing?
844
01:12:27,677 --> 01:12:30,972
Well, first off,
the committee members took turns...
845
01:12:31,138 --> 01:12:33,808
...talking about why we were there.
846
01:12:35,685 --> 01:12:38,354
I got up and did my piece.
Said how Buckbeak...
847
01:12:38,521 --> 01:12:41,482
...was a good hippogriff,
always cleaned his feathers.
848
01:12:41,691 --> 01:12:44,735
And then Lucius Malfoy got up.
Well, you can imagine.
849
01:12:44,902 --> 01:12:48,114
He said Buckbeak was a deadly
and dangerous creature...
850
01:12:48,281 --> 01:12:51,325
...who would kill you
as soon as look at you.
851
01:12:51,534 --> 01:12:53,327
And then?
852
01:12:54,036 --> 01:12:56,747
And then he asked for the worst,
did old Lucius.
853
01:12:56,914 --> 01:13:01,043
- They're not sacking you!
- No, I'm not sacked.
854
01:13:03,129 --> 01:13:06,132
Buckbeak's been sentenced to death!
855
01:13:32,909 --> 01:13:38,539
Spiders! There's-- There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
856
01:13:38,748 --> 01:13:41,292
- I don't wanna tap-dance!
- Tell those spiders.
857
01:13:41,500 --> 01:13:45,463
Right, yeah. Tell them. I'll tell them....
858
01:14:03,606 --> 01:14:05,983
- Peter Pettigrew?
- Lump of a boy.
859
01:14:06,150 --> 01:14:09,070
- Always trailing after Sirius Black.
- Black was vicious.
860
01:14:09,278 --> 01:14:11,739
He didn't kill Pettigrew,
he destroyed him!
861
01:14:19,830 --> 01:14:23,292
- Put that light out!
- Sorry.
862
01:15:06,335 --> 01:15:08,963
- Watch it there, boy.
- We're trying to sleep here!
863
01:15:09,130 --> 01:15:10,756
Yes, we are.
864
01:15:18,889 --> 01:15:21,475
Mischief managed. Nox.
865
01:15:23,686 --> 01:15:25,021
Potter.
866
01:15:25,187 --> 01:15:28,691
What are you doing
wandering the corridors at night?
867
01:15:28,858 --> 01:15:30,026
I was sleepwalking.
868
01:15:30,192 --> 01:15:32,737
How extraordinarily like
your father you are, Potter.
869
01:15:32,903 --> 01:15:37,658
He, too, was exceedingly arrogant,
strutting about the castle.
870
01:15:37,867 --> 01:15:42,204
My dad didn't strut. And nor do I.
871
01:15:42,955 --> 01:15:46,042
If you don't mind, I would appreciate it
if you could lower your wand.
872
01:15:49,587 --> 01:15:51,422
Turn out your pockets.
873
01:15:53,090 --> 01:15:55,718
Turn out your pockets!
874
01:15:58,637 --> 01:16:00,264
What's this?
875
01:16:00,431 --> 01:16:03,684
- Spare bit of parchment.
- Really? Open it.
876
01:16:10,191 --> 01:16:13,944
Reveal your secrets.
877
01:16:17,740 --> 01:16:19,200
Read it.
878
01:16:21,660 --> 01:16:27,166
"Messrs. Moony, Wormtail,
Padfoot, and Prongs...
879
01:16:27,333 --> 01:16:31,462
...offer their compliments
to Professor Snape and...."
880
01:16:31,754 --> 01:16:33,255
Go on.
881
01:16:34,423 --> 01:16:38,302
"And request he keep his large nose
out of other people's business."
882
01:16:38,511 --> 01:16:41,055
- You insolent little--
- Professor!
883
01:16:42,681 --> 01:16:45,392
Well, well. Lupin.
884
01:16:45,559 --> 01:16:50,272
Out for a little walk
in the moonlight, are we?
885
01:16:51,649 --> 01:16:54,068
Harry, are you all right?
886
01:16:54,276 --> 01:16:56,737
That remains to be seen.
887
01:16:57,571 --> 01:17:01,325
I have now just confiscated
a rather curious artifact.
888
01:17:01,492 --> 01:17:05,037
Take a look, Lupin.
Supposed to be your area of expertise.
889
01:17:05,204 --> 01:17:10,000
- Clearly, it's full of dark magic.
- I seriously doubt it, Severus.
890
01:17:10,167 --> 01:17:13,671
It looks as though it's a parchment
designed to insult anyone...
891
01:17:13,838 --> 01:17:17,716
...who tries to read it.
I suspect it's a Zonko product.
892
01:17:17,883 --> 01:17:22,138
Nevertheless, I shall investigate
any hidden qualities it may possess.
893
01:17:22,304 --> 01:17:25,432
It is, after all, as you say,
my area of expertise.
894
01:17:25,599 --> 01:17:28,936
Harry, would you come with me, please?
Professor, good night.
895
01:17:34,942 --> 01:17:37,695
Are you deaf? Put that light out!
896
01:17:42,783 --> 01:17:44,243
Come in.
897
01:17:46,036 --> 01:17:51,250
I haven't the faintest idea how this map
came to be in your possession...
898
01:17:51,417 --> 01:17:55,921
...but quite frankly,
I am astounded that you didn't hand it in.
899
01:17:56,088 --> 01:17:59,758
Did it never occur to you that this,
in the hands of Sirius Black...
900
01:17:59,925 --> 01:18:01,927
...is a map to you?
901
01:18:02,761 --> 01:18:05,222
- No.
- No, sir.
902
01:18:07,224 --> 01:18:10,269
Your father never set
much store by the rules either.
903
01:18:10,436 --> 01:18:14,773
But he and your mother
gave their lives to save yours.
904
01:18:15,399 --> 01:18:19,486
Gambling their sacrifice by wandering
the castle unprotected...
905
01:18:19,653 --> 01:18:24,116
...with a killer on the loose seems to me
a poor way to repay them!
906
01:18:24,325 --> 01:18:26,493
Now, I will not cover up for you again.
907
01:18:26,660 --> 01:18:29,121
- Do you hear me?
- Yes, sir.
908
01:18:29,288 --> 01:18:32,958
I want you to return to your
dormitory and stay there.
909
01:18:33,125 --> 01:18:37,880
And don't take any detours.
If you do, I shall know.
910
01:18:42,551 --> 01:18:46,972
Professor, just so you know,
I don't think that map always works.
911
01:18:47,848 --> 01:18:52,811
Earlier, it showed someone in the castle.
Someone I know to be dead.
912
01:18:53,229 --> 01:18:55,981
Oh, really? And who might that be?
913
01:18:56,148 --> 01:18:57,691
Peter Pettigrew.
914
01:19:00,319 --> 01:19:02,404
That's not possible.
915
01:19:03,489 --> 01:19:05,282
It's just what I saw.
916
01:19:08,118 --> 01:19:09,828
Good night, professor.
917
01:19:13,332 --> 01:19:17,503
Broaden your minds.
You must look beyond.
918
01:19:17,670 --> 01:19:22,508
The art of crystal gazing is
in the clearing of the Inner Eye.
919
01:19:23,884 --> 01:19:26,595
Only then can you see. Try again.
920
01:19:27,137 --> 01:19:29,223
Now, what do we have here?
921
01:19:29,974 --> 01:19:33,769
- Oh. Do you mind me trying?
- Ah....
922
01:19:36,188 --> 01:19:39,149
The Grim, possibly.
923
01:19:41,318 --> 01:19:45,406
My dear, from the first moment
you stepped foot in my class...
924
01:19:45,572 --> 01:19:49,368
...I sensed that you did not
possess the proper spirit...
925
01:19:49,535 --> 01:19:53,455
...for the noble art of Divination.
No, you see, there.
926
01:19:53,622 --> 01:19:57,293
You may be young in years,
but your heart is as shriveled...
927
01:19:57,459 --> 01:20:01,463
...as an old maid's, your soul as dry
as the pages of the books...
928
01:20:01,630 --> 01:20:04,758
...to which you so desperately cleave.
929
01:20:20,274 --> 01:20:22,276
Have I said something?
930
01:20:26,947 --> 01:20:31,952
She's gone mental, Hermione has.
Not that she wasn't always mental...
931
01:20:32,119 --> 01:20:34,705
...but now it's in the open
for everyone to see.
932
01:20:34,872 --> 01:20:37,041
Hang on.
933
01:20:37,249 --> 01:20:40,127
- We better take this back.
- I'm not going back.
934
01:20:40,461 --> 01:20:43,881
- Fine. See you later.
- See you.
935
01:21:21,627 --> 01:21:26,924
Harry Potter....
936
01:21:33,806 --> 01:21:38,060
- Professor Trelawney--
- He will return tonight.
937
01:21:38,227 --> 01:21:39,853
Sorry?
938
01:21:40,062 --> 01:21:44,691
Tonight, he who betrayed his friends,
whose heart rots with murder...
939
01:21:44,858 --> 01:21:46,902
...shall break free.
940
01:21:47,069 --> 01:21:49,321
Innocent blood shall be spilt...
941
01:21:49,488 --> 01:21:55,494
...and servant and master
shall be reunited once more.
942
01:22:00,874 --> 01:22:05,087
Oh, I'm so sorry, dear boy.
Did you say something?
943
01:22:05,879 --> 01:22:07,673
No.
944
01:22:08,132 --> 01:22:09,675
Nothing.
945
01:23:02,269 --> 01:23:06,315
I can't believe they're going to kill Buckbeak.
It's just too horrible.
946
01:23:06,482 --> 01:23:09,234
- It just got worse.
- What did I say? Father said...
947
01:23:09,401 --> 01:23:13,572
...I can keep the hippogriff's head.
I'll donate it to the Gryffindors' room.
948
01:23:13,739 --> 01:23:16,200
This is going to be rich.
949
01:23:16,408 --> 01:23:18,577
- Look who's here.
- Come to see the show?
950
01:23:18,744 --> 01:23:21,872
You! You foul, loathsome,
evil little cockroach!
951
01:23:22,039 --> 01:23:23,790
Hermione, no!
952
01:23:24,374 --> 01:23:26,627
He's not worth it.
953
01:23:39,431 --> 01:23:42,768
- Oh!
- Malfoy, are you okay?
954
01:23:42,976 --> 01:23:47,189
- Let's go. Quick.
- Not a word to anyone.
955
01:23:47,356 --> 01:23:51,777
- That felt good.
- Not good, brilliant.
956
01:24:11,213 --> 01:24:15,509
Look at him. Loves the smell of the trees
when the wind blows through them.
957
01:24:15,676 --> 01:24:17,970
Why don't we just set him free?
958
01:24:18,136 --> 01:24:20,556
They'd know it was me,
and then Dumbledore...
959
01:24:20,722 --> 01:24:23,725
...would get into trouble.
He's coming down, Dumbledore.
960
01:24:23,892 --> 01:24:26,270
Says he wants to be
with me when they....
961
01:24:27,271 --> 01:24:29,314
When it happens.
962
01:24:29,481 --> 01:24:30,816
Great man, Dumbledore.
963
01:24:31,817 --> 01:24:32,859
A great man.
964
01:24:35,821 --> 01:24:38,824
- We'll stay with you too.
- You'll do no such thing!
965
01:24:38,991 --> 01:24:42,160
Think I want you seeing
something like that? No.
966
01:24:42,327 --> 01:24:45,998
You just drink your tea and be off.
Oh. Before you do, Ron....
967
01:24:53,422 --> 01:24:55,799
Scabbers! You're alive!
968
01:24:55,966 --> 01:24:59,678
- Keep a closer eye on your pet.
- I think you owe someone an apology.
969
01:24:59,845 --> 01:25:03,599
Right. Next time I see Crookshanks,
I'll let him know.
970
01:25:03,765 --> 01:25:04,850
I meant me!
971
01:25:05,559 --> 01:25:07,769
Blimey. What was that?
972
01:25:11,732 --> 01:25:13,650
Ow!
973
01:25:14,234 --> 01:25:15,652
Hagrid!
974
01:25:17,571 --> 01:25:18,905
Oh, crikey.
975
01:25:20,365 --> 01:25:23,118
No, minister. Over this way.
976
01:25:23,327 --> 01:25:27,414
It's late. It's nearly dark.
You shouldn't be here.
977
01:25:27,581 --> 01:25:31,376
Someone sees you outside this time of night,
you'll be in trouble.
978
01:25:31,543 --> 01:25:35,130
Particularly you, Harry.
With you in a moment!
979
01:25:36,548 --> 01:25:38,967
Quick. Quick!
980
01:25:39,134 --> 01:25:40,886
Hagrid.
981
01:25:41,053 --> 01:25:44,973
- It'll be fine. It'll be okay.
- Go on, go on!
982
01:25:46,808 --> 01:25:49,603
That's ling you see there--
983
01:25:49,770 --> 01:25:52,439
- On the slope-- Ah, Hagrid.
- Professor Dumbledore.
984
01:25:52,606 --> 01:25:55,317
- Good evening.
- Make your way through.
985
01:25:55,525 --> 01:25:59,363
- Have a tea, if you like.
- No, Hagrid.
986
01:26:01,448 --> 01:26:04,034
- Gentlemen.
- I'd like a cup of tea.
987
01:26:04,242 --> 01:26:07,579
Well, I think we should get down
to our business, shall we?
988
01:26:08,747 --> 01:26:12,334
Very well. It is the decision
of the Committee for the Disposal...
989
01:26:12,501 --> 01:26:15,671
...of Dangerous Creatures
that the hippogriff Buckbeak...
990
01:26:15,837 --> 01:26:21,343
...hereinafter called "the condemned,"
shall be executed this day at sundown.
991
01:26:21,510 --> 01:26:25,055
- Dear, dear....
- Hagrid. Now, come on.
992
01:26:25,263 --> 01:26:26,723
All right. It'll be all right.
993
01:26:28,058 --> 01:26:30,977
- The execution shall dispatch--
- What?
994
01:26:31,728 --> 01:26:33,814
I thought I just saw--
995
01:26:33,980 --> 01:26:36,108
- Never mind.
- Let's go!
996
01:26:41,196 --> 01:26:43,323
Buckbeak didn't mean no harm.
997
01:27:30,036 --> 01:27:31,496
Oh, no.
998
01:27:42,424 --> 01:27:44,634
He bit me. Scabbers.
999
01:27:45,218 --> 01:27:47,971
Ron. Ron!
1000
01:27:48,138 --> 01:27:51,683
- Ron!
- Scabbers, come back.
1001
01:27:53,185 --> 01:27:54,936
Wait!
1002
01:28:00,859 --> 01:28:05,155
- Scabbers, you bit me!
- Harry, you do realize what tree this is?
1003
01:28:05,322 --> 01:28:07,616
That's not good. Ron, run!
1004
01:28:10,744 --> 01:28:12,412
Harry, Hermione, run!
1005
01:28:13,872 --> 01:28:15,499
It's the Grim!
1006
01:28:21,463 --> 01:28:24,966
- Ah! Harry!
- Ron! Ron, wait!
1007
01:28:25,133 --> 01:28:27,761
- Ron!
- Harry!
1008
01:28:29,346 --> 01:28:31,723
- Help!
- Ron!
1009
01:28:31,973 --> 01:28:33,683
Ah!
1010
01:28:33,850 --> 01:28:37,103
- Ron. Ron.
- Ron!
1011
01:28:51,952 --> 01:28:53,954
Come on!
1012
01:28:55,872 --> 01:28:57,290
Move!
1013
01:29:01,336 --> 01:29:03,088
Duck!
1014
01:29:38,957 --> 01:29:41,251
Harry!
1015
01:29:57,142 --> 01:30:00,145
- Oh, I'm sorry.
- Don't worry.
1016
01:30:00,312 --> 01:30:04,232
- Where do you suppose this goes?
- I have a hunch.
1017
01:30:04,774 --> 01:30:06,276
I just hope I'm wrong.
1018
01:30:25,962 --> 01:30:29,132
We're in the Shrieking Shack,
aren't we?
1019
01:30:30,216 --> 01:30:31,843
Come on.
1020
01:30:42,187 --> 01:30:43,605
Ron.
1021
01:30:44,147 --> 01:30:46,775
- Ron. You're okay.
- The dog. Where is it?
1022
01:30:46,983 --> 01:30:50,195
It's a trap. He's the dog.
He's an Animagus.
1023
01:31:04,084 --> 01:31:06,836
If you want to kill Harry,
you have to kill us too!
1024
01:31:07,003 --> 01:31:08,838
No. Only one will die tonight.
1025
01:31:09,047 --> 01:31:10,966
Then it'll be you!
1026
01:31:17,180 --> 01:31:19,349
Are you going to kill me, Harry?
1027
01:31:20,350 --> 01:31:22,394
- Expelliarmus!
- Ah!
1028
01:31:26,106 --> 01:31:30,276
Well, well, Sirius.
Looking rather ragged, aren't we?
1029
01:31:30,485 --> 01:31:33,530
Finally, the flesh reflects
the madness within.
1030
01:31:34,114 --> 01:31:37,742
Well, you'd know all about
the madness within, wouldn't you?
1031
01:31:48,169 --> 01:31:49,379
- I found him.
- I know.
1032
01:31:49,546 --> 01:31:50,672
- It's him.
- I understand.
1033
01:31:50,839 --> 01:31:54,092
- Let's kill him!
- No! I trusted you!
1034
01:31:54,259 --> 01:31:58,221
And all this time,
you've been his friend.
1035
01:31:58,930 --> 01:32:01,975
He's a werewolf!
That's why he's been missing classes.
1036
01:32:04,769 --> 01:32:06,479
How long have you known?
1037
01:32:07,022 --> 01:32:10,191
- Since Professor Snape set the essay.
- Well, Hermione.
1038
01:32:10,400 --> 01:32:12,902
You are the brightest witch
of your age I've ever met.
1039
01:32:13,069 --> 01:32:15,905
Enough talk, Remus!
Come on, let's kill him!
1040
01:32:16,114 --> 01:32:18,742
- Wait!
- I did my waiting!
1041
01:32:18,908 --> 01:32:21,327
Twelve years of it!
1042
01:32:21,953 --> 01:32:24,330
In Azkaban!
1043
01:32:33,798 --> 01:32:35,592
Very well. Kill him.
1044
01:32:35,759 --> 01:32:39,888
But wait one more minute.
Harry has the right to know why.
1045
01:32:40,055 --> 01:32:41,639
I know why.
1046
01:32:41,848 --> 01:32:44,100
You betrayed my parents.
1047
01:32:44,267 --> 01:32:47,187
- You're the reason they're dead!
- No, it wasn't him.
1048
01:32:47,353 --> 01:32:49,272
Somebody did betray your parents...
1049
01:32:49,439 --> 01:32:52,942
...somebody who, until quite recently,
I believed to be dead!
1050
01:32:53,151 --> 01:32:56,613
- Who was it, then?
- Peter Pettigrew!
1051
01:32:56,780 --> 01:32:59,908
And he's in this room! Right now!
1052
01:33:00,408 --> 01:33:03,369
Come out, come out, Peter!
1053
01:33:03,536 --> 01:33:06,539
- Come out, come out and play!
- Expelliarmus!
1054
01:33:09,501 --> 01:33:12,003
Vengeance is sweet.
1055
01:33:12,170 --> 01:33:14,422
How I hoped I'd be
the one to catch you.
1056
01:33:14,589 --> 01:33:15,924
Severus--
1057
01:33:16,091 --> 01:33:20,845
I told Dumbledore you were helping a friend
into the castle. Here's the proof.
1058
01:33:21,012 --> 01:33:22,347
Brilliant, Snape.
1059
01:33:22,514 --> 01:33:26,893
You've put your keen mind to the task
and come to the wrong conclusion.
1060
01:33:27,102 --> 01:33:29,771
If you'll excuse us,
Remus and I have business...
1061
01:33:29,938 --> 01:33:34,943
- ...to attend to.
- Give me a reason. I beg you!
1062
01:33:35,110 --> 01:33:37,695
- Don't be a fool.
- He can't help it. It's habit.
1063
01:33:37,904 --> 01:33:39,489
- Be quiet.
- Be quiet yourself!
1064
01:33:39,656 --> 01:33:42,075
You two, quarreling like
an old married couple.
1065
01:33:42,242 --> 01:33:44,828
Run along and play
with your chemistry set!
1066
01:33:44,994 --> 01:33:47,831
I could do it, you know.
1067
01:33:48,289 --> 01:33:53,920
But why deny the dementors?
They're so longing to see you.
1068
01:33:54,087 --> 01:33:56,798
Do I detect a flicker of fear?
Oh, yes.
1069
01:33:56,965 --> 01:34:00,468
A Dementor's Kiss. One can only
imagine what that must be like.
1070
01:34:00,635 --> 01:34:06,057
It's said to be nearly unbearable
to witness, but I'll do my best.
1071
01:34:06,266 --> 01:34:08,518
Severus, please.
1072
01:34:09,561 --> 01:34:11,563
After you.
1073
01:34:15,984 --> 01:34:17,735
Expelliarmus!
1074
01:34:19,487 --> 01:34:23,074
- Harry! What did you just do?
- You attacked a teacher!
1075
01:34:23,283 --> 01:34:25,869
- Tell me about Peter.
- He was at school with us.
1076
01:34:26,035 --> 01:34:27,704
We thought he was our friend!
1077
01:34:27,871 --> 01:34:30,874
- No. Pettigrew's dead. You killed him!
- No, he didn't.
1078
01:34:31,040 --> 01:34:34,252
I thought so too,
until you mentioned Pettigrew on the map!
1079
01:34:34,460 --> 01:34:37,255
- The map was lying, then.
- The map never lies!
1080
01:34:37,422 --> 01:34:41,593
Pettigrew's alive!
And he's right there!
1081
01:34:41,759 --> 01:34:46,472
- Me? He's mental!
- Not you! Your rat!
1082
01:34:46,681 --> 01:34:49,893
- Scabbers has been in my family for--
- Twelve years?
1083
01:34:50,059 --> 01:34:52,562
Curiously long life
for a common garden rat!
1084
01:34:52,729 --> 01:34:55,315
- He's missing a toe, isn't he?
- So what?
1085
01:34:55,481 --> 01:34:58,443
- All they could find of Pettigrew was his--
- Finger!
1086
01:34:58,651 --> 01:35:01,905
Dirty coward cut it off
so everyone would think he was dead!
1087
01:35:02,071 --> 01:35:05,116
- And then he transformed into a rat!
- Show me.
1088
01:35:07,702 --> 01:35:10,788
- Give it to him, Ron.
- What are you trying to do to him?
1089
01:35:10,955 --> 01:35:12,040
Scabbers!
1090
01:35:12,207 --> 01:35:15,293
Leave him alone! Get off him!
What are you doing?
1091
01:35:23,259 --> 01:35:25,178
Ah!
1092
01:35:37,774 --> 01:35:39,609
Remus?
1093
01:35:40,360 --> 01:35:41,861
Sirius.
1094
01:35:42,028 --> 01:35:43,947
My old friends!
1095
01:35:49,577 --> 01:35:53,414
Harry! Look at you.
You look so much like your father.
1096
01:35:53,581 --> 01:35:57,252
- James. We were the best of friends--
- How dare you speak to Harry!
1097
01:35:58,086 --> 01:36:00,713
How dare you talk
about James in front of him!
1098
01:36:00,922 --> 01:36:06,135
- You sold James and Lily to Voldemort!
- I didn't mean to!
1099
01:36:06,302 --> 01:36:09,138
The Dark Lord.
You have no idea the weapons he possesses!
1100
01:36:09,347 --> 01:36:12,016
Ask yourself, Sirius!
What would you have done?
1101
01:36:12,183 --> 01:36:17,939
- What would you have done?
- Died, rather than betray my friends!
1102
01:36:20,108 --> 01:36:22,485
James wouldn't have wanted me killed!
1103
01:36:22,694 --> 01:36:28,366
Your dad would have spared me!
He would have shown me mercy!
1104
01:36:28,866 --> 01:36:33,037
Should have realized if Voldemort
didn't kill you, we would. Together!
1105
01:36:33,246 --> 01:36:35,290
No!
1106
01:36:36,791 --> 01:36:40,753
- Harry, this man--
- I know what he is.
1107
01:36:40,920 --> 01:36:42,839
But we'll take him to the castle.
1108
01:36:43,006 --> 01:36:48,052
- Bless you, boy. Bless you!
- Get off!
1109
01:36:49,220 --> 01:36:51,597
I said we'd take you to the castle.
1110
01:36:51,806 --> 01:36:54,183
After that,
the dementors can have you.
1111
01:36:58,104 --> 01:37:01,858
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.
1112
01:37:02,025 --> 01:37:05,570
A bit? A bit?
You almost tore my leg off!
1113
01:37:05,737 --> 01:37:07,280
I was going for the rat.
1114
01:37:07,447 --> 01:37:11,284
Normally, I have a very sweet
disposition as a dog.
1115
01:37:11,451 --> 01:37:16,706
More than once, James suggested
that I make the change permanent.
1116
01:37:16,873 --> 01:37:21,753
The tail I could live with.
But the fleas, they're murder.
1117
01:37:29,093 --> 01:37:30,636
Okay.
1118
01:37:34,307 --> 01:37:35,808
Okay.
1119
01:37:40,813 --> 01:37:43,358
- You better go.
- No. Don't worry, okay?
1120
01:37:43,524 --> 01:37:44,942
It's fine. I'll stay.
1121
01:37:45,693 --> 01:37:47,695
You go, I'll stay.
1122
01:37:47,987 --> 01:37:51,115
- You okay?
- I'm fine. Go.
1123
01:37:52,700 --> 01:37:55,703
- That looks really painful.
- So painful.
1124
01:37:55,870 --> 01:37:58,706
They might chop it.
1125
01:37:58,873 --> 01:38:01,584
I'm sure Madam Pomfrey
will fix it in a heartbeat.
1126
01:38:01,751 --> 01:38:05,963
It's too late. It's ruined.
It'll have to be chopped off.
1127
01:38:07,215 --> 01:38:09,050
It's beautiful, isn't it?
1128
01:38:09,884 --> 01:38:13,638
I'll never forget the first time
I walked through those doors.
1129
01:38:14,347 --> 01:38:17,517
It'll be nice to do it again
as a free man.
1130
01:38:19,644 --> 01:38:22,480
That was a noble thing
you did back there.
1131
01:38:23,272 --> 01:38:25,441
He doesn't deserve it.
1132
01:38:25,608 --> 01:38:28,277
I didn't think my dad would have
wanted his best friends...
1133
01:38:28,444 --> 01:38:29,987
...to become killers.
1134
01:38:30,655 --> 01:38:34,367
Besides, dead,
the truth dies with him.
1135
01:38:34,534 --> 01:38:36,911
Alive, you're free.
1136
01:38:37,078 --> 01:38:40,164
Turn me into a flobberworm.
Anything but the dementors!
1137
01:38:40,373 --> 01:38:43,709
Ron! Haven't I been a good pet?
You won't let them give me...
1138
01:38:43,876 --> 01:38:46,379
...to the dementors, will you?
I was your rat!
1139
01:38:46,546 --> 01:38:50,591
- Sweet, clever girl! Surely you won't--
- Get away from her!
1140
01:38:53,052 --> 01:38:54,971
I don't know if you know, Harry...
1141
01:38:55,138 --> 01:38:59,225
...but when you were born,
James and Lily made me your godfather.
1142
01:38:59,392 --> 01:39:01,352
I know.
1143
01:39:02,520 --> 01:39:06,566
I can understand if you choose to stay
with your aunt and uncle...
1144
01:39:06,732 --> 01:39:09,235
...but if you ever wanted
a different home....
1145
01:39:09,402 --> 01:39:11,904
What? Come and live with you?
1146
01:39:13,197 --> 01:39:16,284
It's just a thought.
I can understand if you don't want to.
1147
01:39:16,451 --> 01:39:18,119
Harry!
1148
01:39:33,551 --> 01:39:37,054
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?
1149
01:39:38,556 --> 01:39:43,895
You know the man you truly are, Remus!
This heart is where you truly live! Here!
1150
01:39:45,229 --> 01:39:47,231
This flesh is only flesh!
1151
01:39:48,399 --> 01:39:50,485
Expelliarmus!
1152
01:40:00,578 --> 01:40:02,121
Harry!
1153
01:40:03,206 --> 01:40:06,167
Remus! Remus!
1154
01:40:12,381 --> 01:40:14,759
Run! Run!
1155
01:40:24,769 --> 01:40:26,771
- Come on.
- Wait. Wait.
1156
01:40:26,938 --> 01:40:32,026
Hermione! Bad idea. Bad idea.
1157
01:40:32,193 --> 01:40:34,445
Professor?
1158
01:40:38,533 --> 01:40:40,076
Professor Lupin?
1159
01:40:47,833 --> 01:40:51,087
Nice doggy. Nice doggy!
1160
01:40:51,504 --> 01:40:54,048
There you are, Potter!
1161
01:41:27,832 --> 01:41:28,874
Sirius!
1162
01:41:29,709 --> 01:41:32,128
Come back here, Potter!
1163
01:42:37,943 --> 01:42:39,362
Sirius!
1164
01:42:40,154 --> 01:42:43,115
No. Sirius!
1165
01:43:24,990 --> 01:43:27,868
Expecto Patronum!
1166
01:45:40,918 --> 01:45:43,045
Harry?
1167
01:45:43,963 --> 01:45:46,340
I saw my dad.
1168
01:45:46,549 --> 01:45:48,092
What?
1169
01:45:48,300 --> 01:45:49,844
He sent the dementors away.
1170
01:45:50,010 --> 01:45:51,428
I saw him across the lake.
1171
01:45:51,595 --> 01:45:53,264
Harry, they've captured Sirius.
1172
01:45:53,472 --> 01:45:56,308
Any minute the dementors
are gonna perform the Kiss.
1173
01:45:56,475 --> 01:45:58,978
- They're gonna kill him?
- No. It's worse.
1174
01:45:59,186 --> 01:46:01,021
Much worse.
1175
01:46:01,188 --> 01:46:03,566
They're going to suck out his soul.
1176
01:46:05,276 --> 01:46:06,652
Headmaster, stop them.
1177
01:46:06,819 --> 01:46:10,197
- They've got the wrong man.
- It's true. Sirius is innocent.
1178
01:46:10,364 --> 01:46:12,575
- It's Scabbers who did it.
- Scabbers?
1179
01:46:12,741 --> 01:46:14,118
He's my rat, sir.
1180
01:46:14,535 --> 01:46:18,330
He's not really a rat. He was a rat.
He was my brother Percy's rat.
1181
01:46:18,539 --> 01:46:22,209
- But then they gave him an owl--
- The point is, we know the truth.
1182
01:46:22,418 --> 01:46:24,920
- Please believe us.
- I do, Miss Granger.
1183
01:46:25,129 --> 01:46:30,551
But the word of three 13-year-old wizards
will convince few others.
1184
01:46:33,637 --> 01:46:36,432
A child's voice,
however honest and true...
1185
01:46:36,599 --> 01:46:40,352
...is meaningless to those
who have forgotten how to listen.
1186
01:46:45,566 --> 01:46:48,110
Mysterious thing, time.
1187
01:46:49,278 --> 01:46:50,613
Powerful...
1188
01:46:50,779 --> 01:46:53,657
...and when meddled with,
dangerous.
1189
01:46:55,242 --> 01:46:58,871
Sirius Black is in the topmost cell
of the Dark Tower.
1190
01:46:59,663 --> 01:47:01,790
You know the laws, Miss Granger.
1191
01:47:01,957 --> 01:47:03,751
You must not be seen.
1192
01:47:03,918 --> 01:47:07,588
And you would do well, I feel,
to return before this last chime.
1193
01:47:07,755 --> 01:47:11,300
If not, the consequences
are too ghastly to discuss.
1194
01:47:11,842 --> 01:47:13,636
If you succeed tonight...
1195
01:47:13,802 --> 01:47:16,639
...more than one innocent life
may be spared.
1196
01:47:18,474 --> 01:47:20,684
Three turns should do it, I think.
1197
01:47:25,564 --> 01:47:27,399
Oh, and by the way.
1198
01:47:27,566 --> 01:47:33,405
When in doubt, I find retracing my steps
to be a wise place to begin.
1199
01:47:33,572 --> 01:47:35,658
Good luck.
1200
01:47:36,158 --> 01:47:38,619
What the bloody hell
was that all about?
1201
01:47:39,286 --> 01:47:41,622
Sorry, Ron,
but seeing as you can't walk....
1202
01:48:10,609 --> 01:48:12,236
What just happened?
1203
01:48:12,403 --> 01:48:14,697
- Where's Ron?
- 7:30.
1204
01:48:14,863 --> 01:48:16,740
Where were we at 7:30?
1205
01:48:16,907 --> 01:48:18,701
I don't know. Going to Hagrid's?
1206
01:48:18,867 --> 01:48:21,245
Come on. And we can't be seen.
1207
01:48:22,329 --> 01:48:24,164
Hermione!
1208
01:48:42,349 --> 01:48:45,019
Hermione! Hermione, wait.
1209
01:48:46,812 --> 01:48:49,023
Will you please tell me
what it is we're doing?
1210
01:48:49,189 --> 01:48:50,441
Come to see the show?
1211
01:48:50,607 --> 01:48:53,444
You foul, loathsome,
evil little cockroach!
1212
01:48:53,610 --> 01:48:54,945
That's us.
1213
01:48:55,154 --> 01:48:58,073
Hermione, no! He's not worth it.
1214
01:48:58,282 --> 01:48:59,742
This is not normal.
1215
01:49:02,036 --> 01:49:04,413
This is a Time-Turner, Harry.
1216
01:49:04,580 --> 01:49:06,790
McGonagall gave it to me first term.
1217
01:49:06,957 --> 01:49:10,294
This is how I've been getting
to my lessons all year.
1218
01:49:10,502 --> 01:49:13,714
- You mean we've gone back in time?
- Yes.
1219
01:49:13,881 --> 01:49:17,259
Dumbledore obviously wanted us
to return to this moment.
1220
01:49:19,553 --> 01:49:22,723
Clearly, something happened
he wants us to change.
1221
01:49:25,851 --> 01:49:27,186
Good punch.
1222
01:49:27,352 --> 01:49:28,854
Thanks.
1223
01:49:29,855 --> 01:49:31,523
Malfoy's coming.
1224
01:49:32,441 --> 01:49:34,777
- Run.
- Not a word to anyone.
1225
01:49:35,235 --> 01:49:38,322
I'm gonna get that jumped-up mudblood!
Mark my words.
1226
01:49:38,489 --> 01:49:42,409
- That felt good.
- Not good, brilliant.
1227
01:49:43,786 --> 01:49:46,371
Come on. We should be at Hagrid's.
1228
01:50:05,516 --> 01:50:08,060
Look. Buckbeak's still alive.
1229
01:50:09,520 --> 01:50:11,396
Of course.
1230
01:50:11,563 --> 01:50:13,565
Remember what Dumbledore said?
1231
01:50:13,732 --> 01:50:17,778
If we succeed, more than one
innocent life could be spared.
1232
01:50:18,153 --> 01:50:19,488
Let's go.
1233
01:50:40,759 --> 01:50:42,886
Here they come. I'd better hurry.
1234
01:50:43,053 --> 01:50:45,556
Fudge has to see Buckbeak
before we steal him.
1235
01:50:45,722 --> 01:50:48,183
Otherwise,
he'll think Hagrid set him free.
1236
01:50:49,226 --> 01:50:51,603
Scabbers, you're alive!
1237
01:50:51,770 --> 01:50:54,565
- Keep a closer eye on your pet.
- That's Pettigrew.
1238
01:50:54,773 --> 01:50:57,693
- Harry, you can't.
- He betrayed my parents.
1239
01:50:57,860 --> 01:51:00,863
- You don't expect me to sit here.
- Yes, and you must!
1240
01:51:04,741 --> 01:51:07,452
Harry, you're in Hagrid's hut now.
1241
01:51:07,619 --> 01:51:10,455
If you go bursting in,
you'll think you've gone mad.
1242
01:51:10,622 --> 01:51:13,500
Awful things happen to wizards
who meddle with time.
1243
01:51:13,667 --> 01:51:15,544
We can't be seen.
1244
01:51:19,214 --> 01:51:20,924
Fudge is coming.
1245
01:51:21,842 --> 01:51:23,927
And we aren't leaving?
1246
01:51:26,096 --> 01:51:27,681
Why aren't we leaving?
1247
01:51:38,609 --> 01:51:40,152
Are you mad?
1248
01:51:43,280 --> 01:51:44,865
Ow!
1249
01:51:45,032 --> 01:51:47,534
Ow. That hurt.
1250
01:51:47,743 --> 01:51:49,077
Sorry.
1251
01:51:59,213 --> 01:52:06,011
That's ling you see there--
Ah, Hagrid.
1252
01:52:09,932 --> 01:52:12,601
We're coming out the back door. Go!
1253
01:52:29,993 --> 01:52:32,496
Is that really what my hair
looks like from the back?
1254
01:52:34,873 --> 01:52:36,208
What?
1255
01:52:37,084 --> 01:52:38,919
I thought I just saw....
1256
01:52:39,127 --> 01:52:41,797
- Never mind.
- Let's go.
1257
01:52:56,103 --> 01:52:58,397
Okay, go, Harry. Go!
1258
01:53:04,653 --> 01:53:06,613
Get away. Get off.
1259
01:53:23,130 --> 01:53:24,798
Ow!
1260
01:53:28,802 --> 01:53:32,222
Minister, I really think
I should sign as well.
1261
01:53:33,056 --> 01:53:36,226
Yes, very well.
Perhaps it would be....
1262
01:53:36,435 --> 01:53:40,230
Okay, Buckbeak. Come quickly.
Come with us now. Come on.
1263
01:53:44,693 --> 01:53:47,404
Keep trying. Come on. Quickly.
1264
01:53:49,781 --> 01:53:53,577
Buckbeak. Okay?
Quickly. Hurry up. Okay?
1265
01:53:54,411 --> 01:53:57,706
- Your name only.
- It's a very long name....
1266
01:53:58,081 --> 01:53:59,791
Hurry up now, Buckbeak, okay?
1267
01:54:02,502 --> 01:54:05,464
Come on. Come on, Buckbeak.
1268
01:54:05,672 --> 01:54:07,966
Come and get the nice dead ferret.
1269
01:54:10,594 --> 01:54:15,098
- Come on. It's here. Come on, Beaky.
- Here, minister. Follow me.
1270
01:54:15,307 --> 01:54:16,975
- Now, look there.
- Where?
1271
01:54:17,184 --> 01:54:20,562
- Look beyond the rocks.
- What am I supposed to see?
1272
01:54:20,729 --> 01:54:24,232
Professor Dippet had that ling planted
when he was headmaster.
1273
01:54:24,399 --> 01:54:27,235
- Oh, yes. Indeed, indeed.
- And all the strawberries.
1274
01:54:28,195 --> 01:54:30,822
- Come on, Buckbeak. Come on.
- I see no strawberries.
1275
01:54:30,989 --> 01:54:32,407
- There.
- Where?
1276
01:54:32,574 --> 01:54:34,326
- There.
- This way.
1277
01:54:34,534 --> 01:54:37,204
- Let's get this over, please.
- All right.
1278
01:54:38,872 --> 01:54:40,582
But where is it?
1279
01:54:41,500 --> 01:54:43,710
I saw the beast, just now.
1280
01:54:44,336 --> 01:54:46,546
- Not a moment ago!
- How extraordinary.
1281
01:54:46,713 --> 01:54:48,048
Buckbeak.
1282
01:54:48,256 --> 01:54:52,344
Come now, Dumbledore.
Someone's obviously released him.
1283
01:54:52,511 --> 01:54:53,845
- Hagrid?
- Buckbeak.
1284
01:54:54,054 --> 01:54:58,308
I don't think he suggests
you had anything to do with this.
1285
01:54:58,517 --> 01:55:01,353
How could you?
You've been with us all the time.
1286
01:55:01,520 --> 01:55:03,397
- Right.
- Well, well.
1287
01:55:03,563 --> 01:55:05,107
We must search the grounds.
1288
01:55:05,273 --> 01:55:08,318
Well, search the skies,
if you must, minister.
1289
01:55:08,485 --> 01:55:13,907
Meanwhile, I'd like a nice cup of tea
or a large brandy.
1290
01:55:14,074 --> 01:55:18,078
Oh, executioner,
your services are no longer required.
1291
01:55:18,245 --> 01:55:20,122
Thank you.
1292
01:55:20,330 --> 01:55:23,625
You'll find no small glasses
in this house, professor.
1293
01:55:34,344 --> 01:55:35,887
- Come on.
- This way.
1294
01:55:42,686 --> 01:55:44,479
This way, now.
1295
01:55:46,898 --> 01:55:48,650
- Now what?
- We save Sirius.
1296
01:55:48,859 --> 01:55:51,361
- How?
- No idea.
1297
01:56:00,662 --> 01:56:03,039
- Look. It's Lupin.
- Immobulus!
1298
01:56:09,463 --> 01:56:11,465
And Snape's coming.
1299
01:56:17,679 --> 01:56:19,347
And now we wait.
1300
01:56:20,557 --> 01:56:22,350
And now we wait.
1301
01:56:43,830 --> 01:56:45,665
Ah!
1302
01:56:49,920 --> 01:56:51,963
At least someone's enjoying himself.
1303
01:56:52,130 --> 01:56:53,173
Yeah.
1304
01:56:55,967 --> 01:56:57,761
- Hermione?
- Yeah?
1305
01:56:57,928 --> 01:57:02,265
Before, down by the lake,
when I was with Sirius...
1306
01:57:02,432 --> 01:57:04,559
...I did see someone.
1307
01:57:04,726 --> 01:57:08,146
That someone made
the dementors go away.
1308
01:57:08,313 --> 01:57:09,648
With a Patronus.
1309
01:57:09,814 --> 01:57:11,733
I heard Snape telling Dumbledore.
1310
01:57:11,900 --> 01:57:13,360
According to him...
1311
01:57:13,527 --> 01:57:16,947
...only a really powerful wizard
could have conjured it.
1312
01:57:17,113 --> 01:57:18,990
It was my dad.
1313
01:57:20,116 --> 01:57:21,910
My dad conjured the Patronus.
1314
01:57:22,077 --> 01:57:24,329
- Harry, but your dad's--
- Dead. I know.
1315
01:57:25,747 --> 01:57:28,083
I'm just telling you what I saw.
1316
01:57:32,212 --> 01:57:33,838
Here we come.
1317
01:57:39,469 --> 01:57:41,888
- You see Sirius talking to me?
- Uh-huh.
1318
01:57:42,055 --> 01:57:44,891
- He's asking me to live with him.
- That's great.
1319
01:57:45,058 --> 01:57:48,395
When we free him,
I'll never have to go back to the Dursleys'.
1320
01:57:48,562 --> 01:57:50,188
It'll just be me and him.
1321
01:57:50,855 --> 01:57:52,816
We could live in the country...
1322
01:57:52,983 --> 01:57:55,610
...some place you can see the sky.
1323
01:57:55,777 --> 01:57:58,613
He'll like that after
all those years in Azkaban.
1324
01:57:59,656 --> 01:58:00,949
Harry!
1325
01:58:02,742 --> 01:58:04,452
Run!
1326
01:58:11,334 --> 01:58:12,877
Let's go.
1327
01:58:32,439 --> 01:58:34,774
- What are you doing?
- Saving your life.
1328
01:58:39,029 --> 01:58:40,405
Thanks.
1329
01:58:42,240 --> 01:58:46,286
- Great. Now he's coming for us.
- Yeah, I didn't think about that. Run!
1330
02:00:01,403 --> 02:00:03,154
That was so scary.
1331
02:00:03,321 --> 02:00:06,282
Poor Professor Lupin's
having a really tough night.
1332
02:00:17,711 --> 02:00:20,839
Sirius. Come on!
1333
02:00:36,855 --> 02:00:38,982
- This is horrible.
- Don't worry.
1334
02:00:39,149 --> 02:00:42,360
My dad will come.
He'll conjure the Patronus.
1335
02:00:51,077 --> 02:00:52,912
Any minute now.
1336
02:00:53,121 --> 02:00:55,165
Right there. You'll see.
1337
02:00:56,541 --> 02:00:59,043
Harry, listen to me. No one's coming.
1338
02:00:59,210 --> 02:01:01,755
Don't worry, he will. He will come.
1339
02:01:05,884 --> 02:01:08,344
- Sirius.
- You're dying...
1340
02:01:10,388 --> 02:01:12,265
...both of you.
1341
02:01:14,350 --> 02:01:16,060
Harry!
1342
02:01:17,979 --> 02:01:21,858
Expecto Patronum!
1343
02:02:20,458 --> 02:02:22,043
You were right, Hermione.
1344
02:02:22,210 --> 02:02:25,547
It wasn't my dad I saw earlier.
It was me!
1345
02:02:25,713 --> 02:02:28,466
I saw myself conjuring
the Patronus before.
1346
02:02:28,633 --> 02:02:31,010
I knew I could do it
this time because...
1347
02:02:31,177 --> 02:02:32,887
...well, I had already done it.
1348
02:02:33,054 --> 02:02:35,515
- Does that make sense?
- No.
1349
02:02:35,682 --> 02:02:36,933
But I don't like flying...!
1350
02:02:51,656 --> 02:02:52,991
Bombarda!
1351
02:03:26,316 --> 02:03:29,110
I'll be forever grateful for this...
1352
02:03:29,277 --> 02:03:30,612
...to both of you.
1353
02:03:30,778 --> 02:03:33,698
- I want to go with you.
- One day, perhaps.
1354
02:03:33,865 --> 02:03:36,784
For some time,
my life will be too unpredictable.
1355
02:03:36,951 --> 02:03:38,703
And besides...
1356
02:03:39,621 --> 02:03:42,916
- ...you're meant to be here.
- But you're innocent.
1357
02:03:43,082 --> 02:03:45,209
And you know it.
1358
02:03:46,294 --> 02:03:48,171
And for now, that will do.
1359
02:03:50,506 --> 02:03:53,051
I expect you're tired of hearing this...
1360
02:03:54,052 --> 02:03:56,596
...but you look so like your father.
1361
02:03:58,348 --> 02:04:00,308
Except your eyes.
1362
02:04:01,267 --> 02:04:03,561
- You have--
- My mother's eyes.
1363
02:04:05,521 --> 02:04:10,610
It's cruel that I spent so much time
with James and Lily, and you so little.
1364
02:04:11,194 --> 02:04:12,695
But know this:
1365
02:04:13,821 --> 02:04:16,991
The ones that love us
never really leave us.
1366
02:04:18,368 --> 02:04:20,328
And you can always find them...
1367
02:04:22,705 --> 02:04:24,582
...in here.
1368
02:04:34,968 --> 02:04:37,512
You really are the brightest
witch of your age.
1369
02:05:04,330 --> 02:05:05,957
We have to go.
1370
02:05:34,235 --> 02:05:36,904
- Well?
- He's free. We did it.
1371
02:05:37,071 --> 02:05:38,614
Did what?
1372
02:05:38,781 --> 02:05:40,742
Good night.
1373
02:05:49,500 --> 02:05:50,835
How did you get there?
1374
02:05:51,002 --> 02:05:53,671
I was talking to you there.
And now you're there.
1375
02:05:54,005 --> 02:05:56,632
- What's he talking about, Harry?
- I don't know.
1376
02:05:56,799 --> 02:06:00,344
Honestly, Ron. How can somebody
be in two places at once?
1377
02:06:26,829 --> 02:06:28,372
Hello, Harry.
1378
02:06:31,959 --> 02:06:33,795
I saw you coming.
1379
02:06:38,341 --> 02:06:41,052
I've looked worse, believe me.
1380
02:06:43,763 --> 02:06:46,933
- You've been sacked.
- No.
1381
02:06:47,100 --> 02:06:50,061
No. I resigned, actually.
1382
02:06:50,228 --> 02:06:52,021
Resigned? Why?
1383
02:06:52,188 --> 02:06:57,485
Well, it seems that somebody let slip
the nature of my condition.
1384
02:06:57,652 --> 02:07:03,157
This time tomorrow, the owls will start
arriving and parents will not want...
1385
02:07:03,324 --> 02:07:06,702
...well, someone like me
teaching their children.
1386
02:07:06,911 --> 02:07:08,830
- But Dumbledore--
- He has already...
1387
02:07:08,996 --> 02:07:10,873
...risked enough on my behalf.
1388
02:07:11,040 --> 02:07:14,293
Besides, people like me are....
1389
02:07:14,919 --> 02:07:18,256
Well, let's just say
that I'm used to it by now.
1390
02:07:27,807 --> 02:07:30,393
Why do you look so miserable, Harry?
1391
02:07:30,560 --> 02:07:32,728
None of it made any difference.
1392
02:07:32,895 --> 02:07:36,440
- Pettigrew escaped.
- Didn't make any difference?
1393
02:07:36,607 --> 02:07:40,111
It made all the difference in the world.
You uncovered the truth.
1394
02:07:40,278 --> 02:07:42,822
You saved an innocent man
from a terrible fate.
1395
02:07:42,989 --> 02:07:45,658
It made a great deal of difference.
1396
02:07:50,288 --> 02:07:52,498
If I am proud of anything...
1397
02:07:52,665 --> 02:07:55,334
...it is of how much
you have learned this year.
1398
02:07:55,501 --> 02:07:58,254
Now, since I am no longer
your teacher...
1399
02:07:58,421 --> 02:08:02,675
...I feel no guilt whatsoever
about giving this back to you.
1400
02:08:03,593 --> 02:08:06,095
So now I'll say goodbye, Harry.
1401
02:08:06,262 --> 02:08:08,848
I feel sure we'll meet again sometime.
1402
02:08:09,390 --> 02:08:10,725
Until then...
1403
02:08:12,059 --> 02:08:13,769
...mischief managed.
1404
02:08:48,012 --> 02:08:52,225
Stand back, I said!
Or I'll take it upstairs if you don't settle.
1405
02:08:52,391 --> 02:08:53,809
Harry.
1406
02:08:54,644 --> 02:08:56,020
Wherever did you get it?
1407
02:08:56,187 --> 02:08:58,606
Can I have a go, Harry?
After you, of course.
1408
02:08:58,773 --> 02:09:00,942
- What are you talking about?
- Quiet.
1409
02:09:01,108 --> 02:09:04,403
Let the man through.
I didn't mean to open it, Harry.
1410
02:09:04,570 --> 02:09:07,073
It was badly wrapped.
They made me do it.
1411
02:09:07,240 --> 02:09:08,741
Did not.
1412
02:09:10,117 --> 02:09:13,621
- It's a Firebolt.
- It's the fastest broom in the world.
1413
02:09:13,788 --> 02:09:15,331
For me?
1414
02:09:15,498 --> 02:09:18,042
- But who sent it?
- No one knows.
1415
02:09:18,209 --> 02:09:20,127
This came with it.
1416
02:09:24,966 --> 02:09:26,634
- Go!
- Let's see.
1417
02:09:26,801 --> 02:09:28,636
How fast is it, Harry?
1418
02:09:48,072 --> 02:09:49,615
Lumos.
1419
02:09:49,782 --> 02:09:52,201
I solemnly swear
that I am up to no good.
1420
02:21:11,380 --> 02:21:13,173
Mischief managed.
1421
02:21:18,929 --> 02:21:20,389
Nox.
109778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.