All language subtitles for Harry.Potter.and.the.Prisoner.of.Azkaban.2004.UHD.BluRay.2160p.DTS-X.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,577 --> 00:00:37,829 Lumos Maxima. 2 00:00:40,123 --> 00:00:42,876 Lumos Maxima. 3 00:01:02,980 --> 00:01:04,606 Lumos Maxima. 4 00:01:06,858 --> 00:01:08,777 Lumos Maxima. 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,656 Lumos Maxima! 6 00:01:42,561 --> 00:01:43,645 Harry. Harry. 7 00:01:43,812 --> 00:01:45,814 Harry, open the door. 8 00:01:47,691 --> 00:01:49,526 Uh.... 9 00:01:52,613 --> 00:01:53,780 Marge. How lovely to see-- 10 00:01:55,240 --> 00:01:58,619 Uncle Vernon, I need you to sign this form. 11 00:01:58,785 --> 00:02:00,120 What is it? 12 00:02:00,287 --> 00:02:02,414 Nothing. School stuff. 13 00:02:02,581 --> 00:02:05,250 Later perhaps, if you behave. 14 00:02:05,417 --> 00:02:07,628 I will if she does. 15 00:02:07,794 --> 00:02:10,922 - Oh, you're still here, are you? - Yes. 16 00:02:11,340 --> 00:02:13,967 Don't say yes in that ungrateful way. 17 00:02:14,134 --> 00:02:16,094 Damn good of my brother to keep you. 18 00:02:16,261 --> 00:02:19,640 He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. 19 00:02:21,016 --> 00:02:25,145 Is that my Dudders? Is that my little neffy-pooh? 20 00:02:25,312 --> 00:02:27,105 Give us a kiss. Come on. Up, up. 21 00:02:27,272 --> 00:02:29,566 Take Marge's suitcase upstairs. 22 00:02:29,733 --> 00:02:31,693 Okay. 23 00:02:35,072 --> 00:02:37,949 Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh. 24 00:02:38,950 --> 00:02:41,912 - Can I tempt you, Marge? - Just a small one. 25 00:02:42,120 --> 00:02:45,082 Excellent nosh, Petunia. 26 00:02:45,666 --> 00:02:47,668 A bit more. 27 00:02:48,210 --> 00:02:51,505 Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs. 28 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 Just a bit more. That's a boy. 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,388 Ah! You wanna try a little drop of brandy? 30 00:02:59,554 --> 00:03:03,600 A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? 31 00:03:05,102 --> 00:03:06,895 What are you smirking at? 32 00:03:07,062 --> 00:03:08,897 Where did you send the boy, Vernon? 33 00:03:09,106 --> 00:03:12,401 St. Brutus'. It's a fine institution for hopeless cases. 34 00:03:12,567 --> 00:03:15,570 Do they use a cane at St. Brutus', boy? 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,367 Oh, yeah. 36 00:03:20,575 --> 00:03:23,245 Yeah. I've been beaten loads of times. 37 00:03:23,412 --> 00:03:25,997 Excellent. I won't have this namby-pamby... 38 00:03:26,206 --> 00:03:29,334 ...wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it. 39 00:03:29,501 --> 00:03:32,629 You mustn't blame yourself about how this one turned out. 40 00:03:32,796 --> 00:03:36,717 It's all to do with blood. Bad blood will out. 41 00:03:36,883 --> 00:03:39,052 What is it the boy's father did, Petunia? 42 00:03:39,219 --> 00:03:42,222 Nothing. He didn't work. He was unemployed. 43 00:03:42,389 --> 00:03:45,225 - And a drunk too, no doubt? - That's a lie. 44 00:03:45,392 --> 00:03:47,936 - What did you say? - My dad wasn't a drunk. 45 00:03:50,939 --> 00:03:55,026 Don't worry. Don't fuss, Petunia. I have a very firm grip. 46 00:03:55,193 --> 00:03:57,028 I think it's time you went to bed. 47 00:03:57,195 --> 00:04:00,449 Quiet, Vernon. You, clean it up. 48 00:04:01,825 --> 00:04:04,828 Actually, it's nothing to do with the father. 49 00:04:05,036 --> 00:04:08,790 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 50 00:04:08,957 --> 00:04:13,003 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 51 00:04:13,211 --> 00:04:14,880 Shut up! Shut up! 52 00:04:19,885 --> 00:04:23,930 Right. Let me tell you.... 53 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 Oh.... 54 00:04:45,368 --> 00:04:47,496 Vernon! 55 00:04:50,540 --> 00:04:52,334 Vernon! Vernon, do something! 56 00:04:53,627 --> 00:04:58,048 Ow! Ripper! Ow.... 57 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Stop! 58 00:05:40,382 --> 00:05:42,926 - I've got you, Marge. I've got you. - Aah! 59 00:05:46,388 --> 00:05:48,348 - Hold on, hold on. - Get off. 60 00:05:49,641 --> 00:05:51,434 - Don't you dare! - Sorry. 61 00:05:52,644 --> 00:05:54,479 Oh, Vernon. 62 00:05:54,646 --> 00:05:56,398 Oh, God. 63 00:05:56,565 --> 00:05:58,358 Marge! 64 00:06:05,407 --> 00:06:07,617 Please! 65 00:06:08,243 --> 00:06:10,453 Marge! 66 00:06:11,538 --> 00:06:14,708 Come back! 67 00:06:38,690 --> 00:06:41,109 You bring her back! You bring her back now. 68 00:06:41,276 --> 00:06:43,695 - You put her right! - No. She deserved what she got. 69 00:06:45,071 --> 00:06:48,116 - Keep away from me. - You can't do magic outside school. 70 00:06:48,325 --> 00:06:51,328 - Yeah? Try me. - They won't let you back now. 71 00:06:51,494 --> 00:06:52,829 You've nowhere to go. 72 00:06:52,996 --> 00:06:55,332 I don't care. Anywhere is better than here. 73 00:08:31,469 --> 00:08:33,304 "Welcome to the Knight Bus... 74 00:08:33,471 --> 00:08:36,850 ...emergency transport for the stranded witch or wizard. 75 00:08:37,017 --> 00:08:41,980 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening." 76 00:08:45,734 --> 00:08:47,152 What you doing down there? 77 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 - I fell over. - What you fall over for? 78 00:08:50,280 --> 00:08:52,949 - I didn't do it on purpose. - Well, come on, then. 79 00:08:53,158 --> 00:08:55,326 Let's not wait for the grass to grow. 80 00:09:02,459 --> 00:09:05,503 - What you looking at? - Nothing. 81 00:09:05,670 --> 00:09:07,422 Well, come on, then. In. 82 00:09:07,589 --> 00:09:10,759 No, no, no. I'll get this. You get in. 83 00:09:13,595 --> 00:09:17,599 Come on. 84 00:09:27,484 --> 00:09:30,236 Come on. Move on, move on. 85 00:09:45,001 --> 00:09:48,254 - Take her away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie. 86 00:09:48,421 --> 00:09:50,673 It's going to be a bumpy ride. 87 00:10:01,351 --> 00:10:04,646 - What did you say your name was? - I didn't. 88 00:10:05,230 --> 00:10:09,317 - Whereabouts are you headed? - The Leaky Cauldron. That's in London. 89 00:10:09,526 --> 00:10:12,445 You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London." 90 00:10:12,612 --> 00:10:14,948 The Leaky Cauldron. If you have pea soup... 91 00:10:15,115 --> 00:10:17,325 ...make sure you eat it before it eats you. 92 00:10:21,329 --> 00:10:23,957 - The Muggles. Can't they see us? - Muggles? 93 00:10:24,124 --> 00:10:25,875 They don't see nothing, do they? 94 00:10:26,042 --> 00:10:28,586 If you jab them with a fork, they feel. 95 00:10:30,338 --> 00:10:33,383 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 96 00:10:42,142 --> 00:10:44,686 Ten, nine, eight... 97 00:10:44,894 --> 00:10:47,605 ...seven, six, five... 98 00:10:47,814 --> 00:10:50,066 ...four, three, three and a half... 99 00:10:50,275 --> 00:10:52,068 ...two, one and three quarters. 100 00:10:52,610 --> 00:10:54,237 Yes! 101 00:10:58,575 --> 00:11:01,161 Who is that? That man. 102 00:11:04,205 --> 00:11:05,999 Who is that? 103 00:11:06,207 --> 00:11:07,709 Who is--? 104 00:11:07,917 --> 00:11:10,295 That is Sirius Black, that is. 105 00:11:10,879 --> 00:11:14,132 Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. 106 00:11:15,425 --> 00:11:17,719 He's a murderer. 107 00:11:17,886 --> 00:11:20,513 Got himself locked up in Azkaban for it. 108 00:11:21,181 --> 00:11:24,601 - How did he escape? - Well, that's the question, isn't it? 109 00:11:24,767 --> 00:11:26,728 He's the first one that done it. 110 00:11:27,687 --> 00:11:30,315 He was a big supporter of... 111 00:11:30,815 --> 00:11:32,317 ...You-Know-Who. 112 00:11:33,026 --> 00:11:34,903 I reckon you've heard of him. 113 00:11:35,069 --> 00:11:36,654 Yeah. 114 00:11:36,821 --> 00:11:38,156 Him I've heard of. 115 00:11:40,825 --> 00:11:43,494 Ernie, two double-deckers at 12 o'clock. 116 00:11:43,995 --> 00:11:45,663 They're getting closer, Ernie. 117 00:11:46,456 --> 00:11:48,708 Ernie, they're right on top of us! 118 00:11:56,090 --> 00:11:58,176 Mind your head. 119 00:12:03,389 --> 00:12:06,976 Hey, guys? Guys? Why the long faces? 120 00:12:13,566 --> 00:12:15,985 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 121 00:12:21,449 --> 00:12:22,825 The Leaky Cauldron. 122 00:12:22,992 --> 00:12:24,827 Next stop, Knockturn Alley. 123 00:12:25,036 --> 00:12:28,831 Ah. Mr. Potter, at last. 124 00:12:31,834 --> 00:12:34,545 - Take it away, Ern. - Take it away! 125 00:12:57,735 --> 00:12:59,570 Room 11. 126 00:13:02,156 --> 00:13:03,491 Hedwig. 127 00:13:03,658 --> 00:13:06,494 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 128 00:13:06,661 --> 00:13:09,872 He arrived here just five minutes before yourself. 129 00:13:12,292 --> 00:13:15,920 As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter... 130 00:13:16,087 --> 00:13:19,299 ...earlier this evening your uncle's sister was located... 131 00:13:19,465 --> 00:13:23,428 ...a little south of Sheffield, circling a chimney stack. 132 00:13:23,594 --> 00:13:27,348 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 133 00:13:27,515 --> 00:13:32,312 She has been properly punctured and her memory modified. 134 00:13:32,520 --> 00:13:37,191 She will have no recollection of the incident whatsoever. 135 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 So that's that... 136 00:13:40,111 --> 00:13:42,238 ...and no harm done. 137 00:13:43,656 --> 00:13:44,991 Pea soup? 138 00:13:45,158 --> 00:13:47,285 No, thank you. 139 00:13:47,452 --> 00:13:49,662 - Minister? - Yes? 140 00:13:49,829 --> 00:13:51,581 - I don't understand. - Understand? 141 00:13:51,789 --> 00:13:55,335 I broke the law. Underage wizards aren't allowed to use magic at home. 142 00:13:55,543 --> 00:13:58,546 Come now. The Ministry doesn't send people to Azkaban... 143 00:13:58,713 --> 00:14:00,256 ...for blowing up their aunts. 144 00:14:05,219 --> 00:14:09,766 On the other hand, running away like that, given the state of things... 145 00:14:09,932 --> 00:14:12,393 ...was very, very irresponsible. 146 00:14:12,602 --> 00:14:16,397 - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 147 00:14:16,564 --> 00:14:18,399 Sirius Black, you mean? 148 00:14:18,566 --> 00:14:20,318 But what's he got to do with me? 149 00:14:20,485 --> 00:14:21,944 Ah-- Ah, heh. 150 00:14:22,612 --> 00:14:27,450 Nothing, of course. You're safe. And that's what matters. 151 00:14:27,658 --> 00:14:30,787 And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. 152 00:14:30,953 --> 00:14:33,915 These are your new schoolbooks. I took the liberty... 153 00:14:34,082 --> 00:14:38,086 ...of having them brought here. Now Tom will show you to your room. 154 00:14:42,882 --> 00:14:44,217 Hedwig. 155 00:14:44,550 --> 00:14:49,472 Oh, by the way, Harry. Whilst you're here, it would be best if you didn't... 156 00:14:49,764 --> 00:14:51,766 ...wander. 157 00:14:53,810 --> 00:14:56,687 Right! You gonna move that bus or what? 158 00:16:15,475 --> 00:16:17,518 Housekeeping. 159 00:16:20,938 --> 00:16:23,191 I'll come back later. 160 00:16:30,781 --> 00:16:32,200 I'm warning you, Hermione. 161 00:16:32,366 --> 00:16:36,078 Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. 162 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 It's a cat, Ronald. What do you expect? 163 00:16:38,581 --> 00:16:41,501 - It's in his nature. - A cat? Is that what they told you? 164 00:16:41,667 --> 00:16:44,212 - Looks like a pig with hair. - That's rich... 165 00:16:44,378 --> 00:16:46,923 ...coming from the owner of that smelly old shoe brush. 166 00:16:47,089 --> 00:16:49,509 Crookshanks, just ignore the mean little boy. 167 00:16:49,717 --> 00:16:51,302 Harry. 168 00:16:52,386 --> 00:16:53,804 Harry. 169 00:16:54,972 --> 00:16:58,059 - Egypt. What's it like? - Brilliant. Loads of old stuff... 170 00:16:58,267 --> 00:17:01,604 ...like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. 171 00:17:01,812 --> 00:17:04,982 - Egyptians used to worship cats. - Along with the dung beetle. 172 00:17:05,149 --> 00:17:08,319 - Not flashing that clipping again? - I haven't shown anyone. 173 00:17:08,486 --> 00:17:10,905 No, not a soul. Not unless you count Tom. 174 00:17:11,072 --> 00:17:12,573 - The day maid. - Night maid. 175 00:17:12,740 --> 00:17:14,784 - Cook. - The bloke who fixed the toilet. 176 00:17:14,951 --> 00:17:16,619 - Harry. - Mrs. Weasley. 177 00:17:16,786 --> 00:17:18,704 - Good to see you, dear. - Good to see you. 178 00:17:18,871 --> 00:17:20,206 - Got everything? - Yes. 179 00:17:20,373 --> 00:17:22,542 - Yes? All your books? - It's all upstairs. 180 00:17:22,708 --> 00:17:24,126 - Your clothes? - Everything. 181 00:17:24,293 --> 00:17:25,336 - Good boy. - Thank you. 182 00:17:25,503 --> 00:17:27,755 - Harry Potter. - Mr. Weasley. 183 00:17:27,922 --> 00:17:31,425 - Harry, wonder if I might have a word? - Yeah, sure. 184 00:17:31,634 --> 00:17:34,262 - Hermione. - Good morning, Mr. Weasley. 185 00:17:34,428 --> 00:17:38,057 - Looking forward to a new term? - Yeah. It should be great. 186 00:17:41,143 --> 00:17:44,981 Harry, some within the Ministry would strongly discourage me... 187 00:17:45,147 --> 00:17:47,817 ...from divulging what I'm about to reveal to you. 188 00:17:47,984 --> 00:17:51,320 But I think that you need to know the facts. 189 00:17:51,487 --> 00:17:54,073 You are in danger. 190 00:17:54,740 --> 00:17:57,201 Grave danger. 191 00:17:57,702 --> 00:18:00,329 Has this anything to do with Sirius Black, sir? 192 00:18:01,163 --> 00:18:03,541 What do you know about Sirius Black, Harry? 193 00:18:03,708 --> 00:18:07,420 - Only that he's escaped from Azkaban. - Do you know why? 194 00:18:08,129 --> 00:18:10,923 Thirteen years ago, when you stopped.... 195 00:18:11,090 --> 00:18:12,925 - Voldemort. - Don't say his name. 196 00:18:13,092 --> 00:18:14,427 Sorry. 197 00:18:14,594 --> 00:18:17,513 When you stopped You-Know-Who... 198 00:18:17,680 --> 00:18:19,307 ...Black lost everything. 199 00:18:19,473 --> 00:18:23,769 But to this day, he still remains a faithful servant. 200 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 And in his mind... 201 00:18:26,272 --> 00:18:29,275 ...you are the only thing that stands in the way... 202 00:18:29,442 --> 00:18:33,195 ...of You-Know-Who returning to power. 203 00:18:33,362 --> 00:18:35,531 And that is why... 204 00:18:35,698 --> 00:18:38,242 ...he has escaped from Azkaban. 205 00:18:38,576 --> 00:18:40,286 To find you. 206 00:18:41,746 --> 00:18:43,372 And kill me. 207 00:18:44,332 --> 00:18:47,001 Harry, swear to me that whatever you might hear... 208 00:18:47,168 --> 00:18:49,712 ...you won't go looking for Black. 209 00:18:50,087 --> 00:18:51,422 Mr. Weasley... 210 00:18:51,589 --> 00:18:55,593 ...why would I go looking for someone who wants to kill me? 211 00:18:56,385 --> 00:18:58,012 Quick. Quick. 212 00:18:58,304 --> 00:19:00,139 Ron, Ron! 213 00:19:00,848 --> 00:19:02,933 Oh, for goodness' sake! 214 00:19:03,142 --> 00:19:05,603 Don't lose him! 215 00:19:06,646 --> 00:19:08,731 I didn't mean to blow her up. I just-- 216 00:19:08,898 --> 00:19:11,359 - I lost control. - Brilliant. 217 00:19:11,525 --> 00:19:15,112 Honestly, it's not funny. Harry was lucky not to be expelled. 218 00:19:15,279 --> 00:19:17,031 I was lucky not to be arrested. 219 00:19:17,198 --> 00:19:19,241 I still think it was brilliant. 220 00:19:19,825 --> 00:19:22,161 Come on. Everywhere else is full. 221 00:19:24,997 --> 00:19:26,374 Who do you think that is? 222 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 - Professor R.J. Lupin. - Do you know everything? 223 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 How is it she knows everything? 224 00:19:31,879 --> 00:19:35,007 - It's on his suitcase, Ronald. - Oh. 225 00:19:35,299 --> 00:19:38,594 - Do you think he's really asleep? - Seems to be. Why? 226 00:19:40,304 --> 00:19:42,431 I gotta tell you something. 227 00:19:55,653 --> 00:19:58,989 Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban... 228 00:19:59,156 --> 00:20:00,991 - ...to come after you? - Yeah. 229 00:20:01,158 --> 00:20:03,160 But they'll catch Black, won't they? 230 00:20:03,327 --> 00:20:06,038 - I mean, everyone's looking for him. - Sure. 231 00:20:06,205 --> 00:20:09,542 Except no one's ever broken out of Azkaban before... 232 00:20:09,709 --> 00:20:13,170 - ...and he's a murderous, raving lunatic. - Thanks, Ron. 233 00:20:15,172 --> 00:20:16,799 Why are we stopping? 234 00:20:17,842 --> 00:20:19,593 We can't be there yet. 235 00:20:23,848 --> 00:20:26,058 What's going on? 236 00:20:26,267 --> 00:20:28,936 I don't know. Maybe we've broken down. 237 00:20:30,855 --> 00:20:33,190 Ouch, Ron. That was my foot. 238 00:20:34,066 --> 00:20:35,985 There's something moving out there. 239 00:20:49,582 --> 00:20:52,626 I think someone's coming aboard. 240 00:21:17,818 --> 00:21:20,696 Bloody hell! What's happening? 241 00:22:32,977 --> 00:22:34,395 Harry. 242 00:22:35,479 --> 00:22:37,314 Harry, are you all right? 243 00:22:43,487 --> 00:22:45,155 Thank you. 244 00:22:46,323 --> 00:22:48,784 Here, eat this. It'll help. 245 00:22:49,285 --> 00:22:51,412 It's all right. It's chocolate. 246 00:22:57,710 --> 00:22:59,795 What was that thing that came? 247 00:22:59,962 --> 00:23:03,382 It was a dementor. One of the guards of Azkaban. It's gone now. 248 00:23:03,549 --> 00:23:06,260 It was searching the train for Sirius Black. 249 00:23:06,427 --> 00:23:10,055 If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver. 250 00:23:14,643 --> 00:23:17,563 Eat. You'll feel better. 251 00:23:23,360 --> 00:23:24,695 What happened to me? 252 00:23:24,862 --> 00:23:26,614 Well, you sort of went rigid. 253 00:23:26,780 --> 00:23:29,950 We thought maybe you were having a fit or something. 254 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 And did either of you two... 255 00:23:33,662 --> 00:23:34,997 ...you know... 256 00:23:35,164 --> 00:23:38,250 - ...pass out? - No. 257 00:23:38,417 --> 00:23:40,127 I felt weird, though. 258 00:23:40,294 --> 00:23:42,129 Like I'd never be cheerful again. 259 00:23:43,380 --> 00:23:45,591 But someone was screaming. 260 00:23:45,758 --> 00:23:47,134 A woman. 261 00:23:48,093 --> 00:23:49,887 No one was screaming, Harry. 262 00:24:49,279 --> 00:24:53,033 Welcome! Welcome to another year at Hogwarts. 263 00:24:53,242 --> 00:24:55,285 Now, I'd like to say a few words... 264 00:24:55,452 --> 00:24:59,790 ...before we all become too befuddled by our excellent feast. 265 00:24:59,957 --> 00:25:03,210 First, I'm pleased to welcome Professor R.J. Lupin... 266 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 ...who's kindly consented to fill the post... 267 00:25:06,046 --> 00:25:08,507 ...of Defense Against the Dark Arts teacher. 268 00:25:08,674 --> 00:25:11,218 Good luck, professor. 269 00:25:15,806 --> 00:25:18,642 Of course. That's why he knew to give you the chocolate, Harry. 270 00:25:18,809 --> 00:25:21,979 Potter. Potter. Is it true you fainted? 271 00:25:22,813 --> 00:25:25,816 - I mean, you actually fainted? - Shove off, Malfoy. 272 00:25:25,983 --> 00:25:27,985 - How did he find out? - Just forget it. 273 00:25:28,152 --> 00:25:30,529 Our Care of Magical Creatures teacher... 274 00:25:30,738 --> 00:25:32,614 ...has decided to retire... 275 00:25:32,781 --> 00:25:36,535 ...in order to spend more time with his remaining limbs. 276 00:25:36,744 --> 00:25:39,455 Fortunately, I'm delighted to announce... 277 00:25:39,621 --> 00:25:42,458 ...that his place will be taken by none other... 278 00:25:42,624 --> 00:25:46,962 ...than our own Rubeus Hagrid. 279 00:25:58,223 --> 00:26:01,018 Finally, on a more disquieting note... 280 00:26:01,226 --> 00:26:03,729 ...at the request of the Ministry of Magic... 281 00:26:03,937 --> 00:26:09,109 ...Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban... 282 00:26:09,777 --> 00:26:12,654 ...until such a time as Sirius Black is captured. 283 00:26:14,198 --> 00:26:17,868 The dementors will be stationed at every entrance to the grounds. 284 00:26:18,035 --> 00:26:19,703 Now whilst I've been assured... 285 00:26:19,870 --> 00:26:23,540 ...that their presence will not disrupt our day-to-day activities... 286 00:26:23,707 --> 00:26:25,042 ...a word of caution. 287 00:26:25,250 --> 00:26:28,420 Dementors are vicious creatures. They'll not distinguish... 288 00:26:28,587 --> 00:26:32,007 ...between the one they hunt and the one who gets in their way. 289 00:26:32,174 --> 00:26:35,803 Therefore, I must warn each and every one of you... 290 00:26:35,969 --> 00:26:39,598 ...to give them no reason to harm you. 291 00:26:40,349 --> 00:26:45,479 It is not in the nature of a dementor to be forgiving. 292 00:26:47,606 --> 00:26:50,901 But you know, happiness can be found... 293 00:26:51,068 --> 00:26:54,696 ...even in the darkest of times... 294 00:26:55,906 --> 00:26:59,785 ...if one only remembers to turn on the light. 295 00:27:11,797 --> 00:27:13,799 Fortuna Major. 296 00:27:16,635 --> 00:27:19,304 Here, listen. She just won't let me in. 297 00:27:19,513 --> 00:27:22,432 - Fortuna Major. - No, no. Wait, wait. 298 00:27:22,599 --> 00:27:24,434 Watch this. 299 00:27:35,195 --> 00:27:40,159 - Amazing. Just with my voice. - Fortuna Major. 300 00:27:40,367 --> 00:27:43,912 - Yes, all right. Go in. - Thank you. 301 00:27:45,914 --> 00:27:47,916 Still doing that after three years. 302 00:27:48,083 --> 00:27:50,252 - She can't even sing. - Exactly. 303 00:27:51,461 --> 00:27:53,088 - Hey, man. - Hey, man. 304 00:27:53,255 --> 00:27:56,049 - Oh, God. - That's awful. 305 00:27:57,009 --> 00:27:58,802 Green. That's a monkey. 306 00:28:00,971 --> 00:28:03,640 - What is that? - You call that a monkey? 307 00:28:03,807 --> 00:28:06,018 Do not give him one again. 308 00:28:06,185 --> 00:28:08,812 Hey, Neville, try an elephant. 309 00:28:15,903 --> 00:28:17,654 - Ron, catch. - I will. 310 00:28:23,327 --> 00:28:24,953 I think we have a winner. 311 00:28:25,913 --> 00:28:28,248 - Oh, don't try one of them. - Oh, no. 312 00:28:28,874 --> 00:28:31,376 Look at him. His face. 313 00:29:15,003 --> 00:29:17,256 Welcome, my children. 314 00:29:17,464 --> 00:29:22,552 In this room, you shall explore the noble art of Divination. 315 00:29:22,719 --> 00:29:28,016 In this room, you shall discover if you possess the Sight. 316 00:29:29,434 --> 00:29:33,397 Hello. I am Professor Trelawney. 317 00:29:33,563 --> 00:29:38,193 Together we shall cast ourselves into the future. 318 00:29:38,402 --> 00:29:42,239 This term, we'll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. 319 00:29:42,406 --> 00:29:45,993 So please, take the cup of the person sitting opposite you. 320 00:29:46,493 --> 00:29:47,869 What do you see? 321 00:29:48,036 --> 00:29:53,709 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. 322 00:29:53,917 --> 00:29:56,336 But first, you must broaden your minds. 323 00:29:56,503 --> 00:30:01,049 - First, you must look beyond. - What a load of rubbish. 324 00:30:01,216 --> 00:30:03,135 - Where did you come from? - Me? 325 00:30:03,302 --> 00:30:05,971 - I've been here all this time. - You, boy.... 326 00:30:06,138 --> 00:30:08,432 Is your grandmother quite well? 327 00:30:09,099 --> 00:30:10,559 I think so. 328 00:30:10,726 --> 00:30:13,520 I wouldn't be so sure of that. Give me the cup. 329 00:30:16,523 --> 00:30:17,899 Pity. 330 00:30:18,108 --> 00:30:20,736 Broaden your minds. 331 00:30:24,323 --> 00:30:27,659 Your aura is pulsing, dear. Are you in the beyond? 332 00:30:27,826 --> 00:30:29,745 - I think you are. - Sure. 333 00:30:29,953 --> 00:30:32,164 Look at the cup. Tell me what you see. 334 00:30:32,331 --> 00:30:34,624 Yeah. Um, well.... 335 00:30:34,875 --> 00:30:39,296 Harry's got sort of a wonky cross. That's trials and suffering. 336 00:30:39,755 --> 00:30:43,383 And that there could be the sun and that's happiness. 337 00:30:43,592 --> 00:30:44,926 So... 338 00:30:45,093 --> 00:30:49,139 ...you're gonna suffer, but you're gonna be happy about it. 339 00:30:49,348 --> 00:30:50,682 Give me the cup. 340 00:30:53,268 --> 00:30:55,145 Oh, my dear boy. 341 00:30:57,230 --> 00:30:58,899 My dear... 342 00:31:00,567 --> 00:31:03,653 ...you have the Grim. 343 00:31:04,488 --> 00:31:06,239 The Grin? What's the Grin? 344 00:31:06,406 --> 00:31:09,284 Not the Grin, you idiot. The Grim. 345 00:31:09,451 --> 00:31:11,620 "Taking form of a giant spectral dog. 346 00:31:11,828 --> 00:31:14,289 It's among the darkest omens in our world. 347 00:31:14,831 --> 00:31:16,500 It's an omen... 348 00:31:16,666 --> 00:31:18,502 ...of death." 349 00:31:23,006 --> 00:31:26,843 You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? 350 00:31:27,010 --> 00:31:30,972 Honestly, Ron. If you ask me, Divination's a woolly discipline. 351 00:31:31,139 --> 00:31:34,810 Now, Ancient Runes, that's a fascinating subject. 352 00:31:34,976 --> 00:31:38,105 Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking? 353 00:31:38,271 --> 00:31:39,940 A fair few. 354 00:31:40,107 --> 00:31:42,192 Hang on. That's not possible. 355 00:31:42,359 --> 00:31:45,153 Ancient Runes is in the same time as Divination. 356 00:31:45,320 --> 00:31:47,322 You have to be in two classes at once. 357 00:31:47,489 --> 00:31:50,867 Don't be silly. How could anyone be in two classes at once? 358 00:31:51,034 --> 00:31:55,080 "Broaden your minds. Use your Inner Eye to see the future." 359 00:31:56,456 --> 00:32:00,419 That's it. Come on, now. Come closer. Less talking, if you don't mind. 360 00:32:00,585 --> 00:32:02,421 I got a real treat for you today. 361 00:32:02,587 --> 00:32:04,589 A great lesson. So follow me. 362 00:32:15,851 --> 00:32:18,937 Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. 363 00:32:19,104 --> 00:32:21,606 And open your books to page 49. 364 00:32:21,773 --> 00:32:23,400 Exactly how do we do that? 365 00:32:23,608 --> 00:32:27,487 Just stroke the spine, of course. Goodness me. 366 00:32:36,872 --> 00:32:40,667 - Don't be such a wimp. - I'm okay. Okay. 367 00:32:44,337 --> 00:32:47,549 - I think they're funny. - Oh, yeah. Terribly funny. 368 00:32:47,757 --> 00:32:50,218 Witty. God, this place has gone to the dogs. 369 00:32:50,427 --> 00:32:53,597 Wait until Father hears Dumbledore's got this oaf teaching classes. 370 00:32:55,056 --> 00:32:56,391 Shut up, Malfoy. 371 00:32:57,184 --> 00:33:00,187 Ooh.... 372 00:33:10,906 --> 00:33:12,199 Dementor! Dementor! 373 00:33:20,957 --> 00:33:24,044 - Just ignore him. - You're supposed to stroke it. 374 00:33:24,211 --> 00:33:25,670 Yeah. 375 00:33:28,548 --> 00:33:30,675 Tah-tah-dah-dah! 376 00:33:35,889 --> 00:33:38,892 Isn't he beautiful? 377 00:33:39,059 --> 00:33:41,686 Say hello to Buckbeak. 378 00:33:42,270 --> 00:33:44,523 Hagrid, exactly what is that? 379 00:33:44,731 --> 00:33:46,775 That, Ron, is a hippogriff. 380 00:33:46,942 --> 00:33:50,445 First thing you wanna know is they're very proud creatures. 381 00:33:50,654 --> 00:33:54,533 Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. 382 00:33:54,699 --> 00:33:57,452 It may be the last thing you ever do. 383 00:33:57,619 --> 00:34:00,997 Now, who'd like to come and say hello? 384 00:34:03,542 --> 00:34:05,627 Well done, Harry. Well done. 385 00:34:08,421 --> 00:34:09,798 Come on now. 386 00:34:10,340 --> 00:34:11,675 Now... 387 00:34:11,883 --> 00:34:15,595 ...you have to let him make the first move. It's only polite. So... 388 00:34:15,762 --> 00:34:17,639 ...step up. Give him a nice bow. 389 00:34:17,847 --> 00:34:20,267 Then you wait and see if he bows back. 390 00:34:20,433 --> 00:34:22,561 If he does, you can go and touch him. 391 00:34:22,727 --> 00:34:25,939 If not-- Well, we'll get to that later. 392 00:34:28,608 --> 00:34:30,652 Just make your bow. 393 00:34:32,237 --> 00:34:33,905 Nice and low. 394 00:34:39,119 --> 00:34:40,912 Back off, Harry. Back off. 395 00:34:42,622 --> 00:34:44,291 Keep still. 396 00:34:45,792 --> 00:34:47,961 Keep still. 397 00:34:54,676 --> 00:35:00,557 Oh, well done, Harry. Well done. Here, you big brute, you. 398 00:35:03,059 --> 00:35:05,604 Right. I think you can go and pat him now. 399 00:35:05,812 --> 00:35:07,647 Go on. Don't be shy. 400 00:35:10,859 --> 00:35:13,111 Ow! 401 00:35:16,072 --> 00:35:18,533 Nice and slow, now. Nice and slow. Slow. 402 00:35:21,870 --> 00:35:23,288 Not so fast, Harry. 403 00:35:28,376 --> 00:35:31,630 Slow down, Harry. That's it.... 404 00:35:31,838 --> 00:35:35,008 Nice and slow. Now let him come to you. 405 00:35:36,885 --> 00:35:39,220 Slowly, now, slowly, slowly.... 406 00:35:39,429 --> 00:35:41,222 That's it.... 407 00:35:41,848 --> 00:35:43,183 Yes! 408 00:35:43,767 --> 00:35:47,187 Well done! Well done, Harry, well done! 409 00:35:47,354 --> 00:35:49,356 Does he get to fly? 410 00:35:49,564 --> 00:35:51,941 - He may let you ride him now. - What? 411 00:35:52,150 --> 00:35:54,277 - Come on. - Hey, hey, hey! 412 00:35:54,444 --> 00:35:57,030 Put you over here, just behind the wing joint. 413 00:35:57,697 --> 00:36:02,077 Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. 414 00:36:08,583 --> 00:36:10,585 Whoa! 415 00:37:05,265 --> 00:37:07,642 Ha! Whoo-hoo! 416 00:37:43,011 --> 00:37:46,514 Well done, Harry, and well done, Buckbeak. 417 00:37:46,723 --> 00:37:48,641 That was wicked, Harry! 418 00:37:48,850 --> 00:37:50,226 Oh, please. 419 00:37:51,019 --> 00:37:53,354 Well done, well done. 420 00:37:54,022 --> 00:37:57,233 - How am I doing me first day? - Brilliant, professor. 421 00:38:00,653 --> 00:38:04,866 You're not dangerous at all, are you, you great ugly brute! 422 00:38:05,074 --> 00:38:06,117 Malfoy, no.... 423 00:38:07,494 --> 00:38:09,370 - No! - Ow! 424 00:38:09,537 --> 00:38:11,164 Buckbeak! 425 00:38:11,372 --> 00:38:13,500 Whoa, whoa, whoa.... 426 00:38:14,667 --> 00:38:16,461 Whoa! Buckbeak! 427 00:38:17,587 --> 00:38:19,923 Away, you silly creature.... 428 00:38:20,131 --> 00:38:23,218 - It's killed me! It's killed me! - Calm down. It's just a scratch! 429 00:38:23,426 --> 00:38:24,636 Hagrid! 430 00:38:24,803 --> 00:38:28,848 - He has to be taken to the hospital. - I'm the teacher. I'll do it. 431 00:38:33,061 --> 00:38:35,939 - You're gonna regret this. - Class dismissed! 432 00:38:36,105 --> 00:38:38,399 You and your bloody chicken! 433 00:39:01,881 --> 00:39:03,925 Does it hurt terribly, Draco? 434 00:39:04,133 --> 00:39:07,971 It comes and it goes. Still, I consider myself lucky. 435 00:39:08,137 --> 00:39:11,474 Madam Pomfrey said another minute and I could've lost my arm. 436 00:39:11,808 --> 00:39:14,686 - I can't do homework for weeks. - Listen to the idiot. 437 00:39:14,936 --> 00:39:19,190 - He's really laying it on thick, isn't he? - At least Hagrid didn't get fired. 438 00:39:19,399 --> 00:39:23,111 I hear Draco's father's furious. We haven't heard the end of this. 439 00:39:23,319 --> 00:39:25,154 - He's been sighted! - Who? 440 00:39:25,363 --> 00:39:27,073 Sirius Black! 441 00:39:28,116 --> 00:39:31,119 Dufftown? That's not far from here. 442 00:39:31,536 --> 00:39:34,163 You don't think he'd come to Hogwarts, do you? 443 00:39:34,330 --> 00:39:36,833 - With dementors at every entrance? - Dementors? 444 00:39:37,000 --> 00:39:40,336 He slipped past them once. Who's to say he won't do it again? 445 00:39:40,545 --> 00:39:45,091 That's right. Black could be anywhere. It's like trying to catch smoke. 446 00:39:45,884 --> 00:39:49,053 Like trying to catch smoke with your bare hands. 447 00:40:15,163 --> 00:40:17,248 Intriguing, isn't it? 448 00:40:20,501 --> 00:40:23,254 Would anyone like to venture a guess... 449 00:40:23,421 --> 00:40:25,214 ...as to what is inside? 450 00:40:25,423 --> 00:40:28,801 - That's a boggart, that is. - Very good, Mr. Thomas. 451 00:40:30,178 --> 00:40:33,097 Now, can anybody tell me what a boggart looks like? 452 00:40:33,264 --> 00:40:35,350 - No one knows. - When did she get here? 453 00:40:35,558 --> 00:40:37,060 Boggarts are shape-shifters. 454 00:40:37,268 --> 00:40:40,480 They take the shape of whatever a person fears the most. 455 00:40:40,688 --> 00:40:45,109 - That's what makes them so-- - So terrifying, yes, yes, yes.... 456 00:40:45,318 --> 00:40:50,782 Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. 457 00:40:52,158 --> 00:40:55,912 Let's practice it now. Without wands, please. 458 00:40:56,204 --> 00:40:58,706 After me. Riddikulus! 459 00:40:58,915 --> 00:41:01,042 - Riddikulus! - Very good. 460 00:41:01,250 --> 00:41:03,753 A little louder and very clear. Listen: 461 00:41:03,962 --> 00:41:06,172 - Riddikulus! - Riddikulus! 462 00:41:06,381 --> 00:41:08,466 - This class is ridiculous. - Very good. 463 00:41:08,675 --> 00:41:12,679 So much for the easy part. You see, the incantation alone is not enough. 464 00:41:12,887 --> 00:41:16,599 What really finishes a boggart is laughter. 465 00:41:16,808 --> 00:41:21,229 You need to force it to assume a shape you find truly amusing. 466 00:41:21,396 --> 00:41:25,525 Let me explain. Neville, would you join me, please? 467 00:41:25,733 --> 00:41:28,069 Come on, don't be shy. Come on. 468 00:41:29,070 --> 00:41:30,738 Come on. 469 00:41:31,197 --> 00:41:34,701 Hello. Neville, what frightens you most of all? 470 00:41:34,909 --> 00:41:36,577 Professor Snape. 471 00:41:36,786 --> 00:41:38,621 - Sorry? - Professor Snape. 472 00:41:38,788 --> 00:41:42,208 Professor Snape. Yes, frightens all. 473 00:41:42,375 --> 00:41:46,879 - You live with your grandmother. - I don't want it to turn into her, either. 474 00:41:47,380 --> 00:41:48,965 No... 475 00:41:49,799 --> 00:41:52,593 ...it won't. I want you to picture her clothes. 476 00:41:52,844 --> 00:41:56,055 Only her clothes, very clearly, in your mind. 477 00:41:56,264 --> 00:41:59,350 - She carries a red handbag-- - We don't need to hear. 478 00:41:59,517 --> 00:42:03,396 As long as you see it, we'll see it. Now, when I open that wardrobe... 479 00:42:03,604 --> 00:42:06,899 ...here's what I want you to do. Excuse me. 480 00:42:07,358 --> 00:42:10,278 Imagine Professor Snape in your grandmother's clothes. 481 00:42:10,486 --> 00:42:12,196 Can you do that? 482 00:42:12,780 --> 00:42:15,491 Yes. Wand at the ready. 483 00:42:15,825 --> 00:42:19,328 One, two, three. 484 00:42:29,130 --> 00:42:31,007 Think, Neville, think. 485 00:42:33,760 --> 00:42:35,803 Riddikulus! 486 00:42:40,141 --> 00:42:43,019 Wonderful, Neville, wonderful! Incredible! Okay... 487 00:42:43,227 --> 00:42:46,147 ...to the back, Neville. Everyone, form a line.... 488 00:42:52,361 --> 00:42:53,696 Form a line! 489 00:42:53,863 --> 00:42:57,283 I want everyone to picture the thing they fear the very most... 490 00:42:57,492 --> 00:43:00,578 ...and turn it into something funny. 491 00:43:00,787 --> 00:43:02,497 Next! Ron! 492 00:43:05,708 --> 00:43:09,253 Concentrate. Face your fear. Be brave! 493 00:43:20,723 --> 00:43:22,266 Wand at the ready, Ron. 494 00:43:23,017 --> 00:43:24,060 Riddikulus! 495 00:43:25,436 --> 00:43:29,857 Yes! You see? Very good, very good! 496 00:43:30,358 --> 00:43:36,197 Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable! Parvati! Next! 497 00:43:37,990 --> 00:43:40,201 Show us what you see. 498 00:43:49,460 --> 00:43:52,880 Keep your nerve. Steady. 499 00:43:53,047 --> 00:43:55,007 Riddikulus! 500 00:43:56,050 --> 00:43:58,010 And next! Step up, step up! 501 00:43:59,095 --> 00:44:00,930 Wonderful, wonderful! 502 00:44:14,944 --> 00:44:17,071 Here! 503 00:44:22,910 --> 00:44:24,745 Riddikulus! 504 00:44:33,254 --> 00:44:36,174 Right. Sorry about that. That's enough for today. 505 00:44:36,340 --> 00:44:38,342 Collect your books from the back of class. 506 00:44:38,509 --> 00:44:41,137 That's the end of the lesson. Thank you! Sorry! 507 00:44:41,304 --> 00:44:44,348 Sorry, you can have too much of a good thing. 508 00:44:46,350 --> 00:44:50,938 Remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege. 509 00:44:51,230 --> 00:44:54,066 Should your behavior reflect poorly on the school... 510 00:44:54,233 --> 00:44:57,153 ...that privilege shall not be extended again. 511 00:44:57,612 --> 00:45:00,907 No permission form signed, no visiting the village. 512 00:45:01,073 --> 00:45:02,617 That's the rule, Potter. 513 00:45:02,825 --> 00:45:06,037 Those with permission, follow me. Those without, stay put. 514 00:45:06,204 --> 00:45:08,706 I thought if you signed it, then I could-- 515 00:45:08,873 --> 00:45:11,375 I can't. Only a parent or a guardian can sign. 516 00:45:11,542 --> 00:45:14,754 Since I am neither, it would be inappropriate. 517 00:45:17,048 --> 00:45:21,636 I'm sorry, Potter. That's my final word. 518 00:45:22,845 --> 00:45:26,098 Forget about it, guys. See you later. 519 00:45:39,904 --> 00:45:41,948 Professor, can I ask you something? 520 00:45:42,156 --> 00:45:45,993 You want to know why I stopped you facing that boggart, yes? 521 00:45:46,202 --> 00:45:47,620 I thought it'd be obvious. 522 00:45:47,787 --> 00:45:50,623 I assumed it would take the shape of Lord Voldemort. 523 00:45:50,790 --> 00:45:54,293 I did think of Voldemort at first. 524 00:45:54,502 --> 00:45:57,129 But then I remembered that night on the train... 525 00:45:57,296 --> 00:45:59,840 - ...and the dementor. - I'm very impressed. 526 00:46:00,007 --> 00:46:02,885 That suggests what you fear the most is fear itself. 527 00:46:03,052 --> 00:46:04,553 This is very wise. 528 00:46:04,720 --> 00:46:06,806 Before I fainted... 529 00:46:07,056 --> 00:46:09,058 ...I heard something. 530 00:46:09,600 --> 00:46:11,227 A woman... 531 00:46:11,686 --> 00:46:13,020 ...screaming. 532 00:46:13,229 --> 00:46:16,482 Dementors force us to relive our very worst memories. 533 00:46:16,691 --> 00:46:19,610 Our pain becomes their power. 534 00:46:20,444 --> 00:46:22,655 I think it was my mother... 535 00:46:22,822 --> 00:46:25,032 ...the night she was murdered. 536 00:46:26,659 --> 00:46:31,122 The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. 537 00:46:31,706 --> 00:46:34,542 Not by your scar, by your eyes. 538 00:46:34,959 --> 00:46:37,128 They're your mother, Lily's. 539 00:46:38,045 --> 00:46:39,505 Yes. 540 00:46:39,839 --> 00:46:42,842 Oh, yes. I knew her. 541 00:46:45,177 --> 00:46:49,015 Your mother was there for me at a time when no one else was. 542 00:46:49,223 --> 00:46:52,435 Not only was she a singularly gifted witch... 543 00:46:52,601 --> 00:46:55,938 ...she was also an uncommonly kind woman. 544 00:46:56,439 --> 00:46:59,525 She had a way of seeing the beauty in others... 545 00:46:59,692 --> 00:47:05,865 ...even, and most especially, when that person could not see it in themselves. 546 00:47:07,325 --> 00:47:10,036 And your father, James, on the other hand... 547 00:47:10,202 --> 00:47:11,746 ...he.... 548 00:47:12,246 --> 00:47:15,583 He had a certain, shall we say, talent for trouble. 549 00:47:17,877 --> 00:47:23,382 A talent, rumor has it, he passed on to you. 550 00:47:27,386 --> 00:47:30,348 You're more like them than you know, Harry. 551 00:47:31,182 --> 00:47:34,393 In time, you'll come to see just how much. 552 00:47:37,980 --> 00:47:42,151 Honeyduke's Sweetshop is brilliant, but nothing beats Zonko's Joke Shop. 553 00:47:42,360 --> 00:47:44,904 We never got to go to the Shrieking Shack. 554 00:47:45,071 --> 00:47:49,116 - You heard it's the most-- - Haunted building in Britain. 555 00:47:50,493 --> 00:47:51,994 What's going on? 556 00:47:52,161 --> 00:47:54,622 Probably Neville forgot the password again. 557 00:47:54,789 --> 00:47:57,208 - Hey. - Oh, you're there. 558 00:47:57,375 --> 00:48:01,670 Let me through, please. Excuse me! I'm Head Boy! 559 00:48:03,297 --> 00:48:04,965 Get back, all of you. 560 00:48:05,132 --> 00:48:08,302 No one is to enter this dormitory until it's been searched. 561 00:48:08,469 --> 00:48:09,804 The Fat Lady! She's gone! 562 00:48:11,806 --> 00:48:14,350 Serves her right. She was a terrible singer. 563 00:48:14,517 --> 00:48:15,935 It's not funny, Ron. 564 00:48:18,437 --> 00:48:20,439 Keep calm, everyone. Break into fours. 565 00:48:20,606 --> 00:48:22,525 Back to your common room. 566 00:48:28,864 --> 00:48:32,076 - Be quiet. The headmaster's here. - Come on, move. 567 00:48:32,284 --> 00:48:34,161 You heard. Move! 568 00:48:48,384 --> 00:48:51,262 Mr. Filch? Round up the ghosts. 569 00:48:51,595 --> 00:48:55,683 Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady. 570 00:48:55,891 --> 00:48:58,978 There's no need for ghosts, professor. 571 00:48:59,812 --> 00:49:01,105 The Fat Lady's there. 572 00:49:02,773 --> 00:49:04,775 Mind where you're going! Slow down! 573 00:49:05,359 --> 00:49:08,028 You listen! I'm Head Boy! 574 00:49:08,195 --> 00:49:10,614 - Come back here! - Keep moving! 575 00:49:14,201 --> 00:49:17,121 Dear lady, who did this to you? 576 00:49:18,998 --> 00:49:24,044 Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. 577 00:49:24,962 --> 00:49:27,965 It's him, headmaster. The one they all talk about. 578 00:49:28,132 --> 00:49:31,760 He's here, somewhere in the castle! Sirius Black! 579 00:49:33,220 --> 00:49:38,350 Secure the castle, Mr. Filch. The rest of you, to the Great Hall. 580 00:50:06,420 --> 00:50:11,342 I searched the Astronomy Tower and the Owlery. There's nothing there. 581 00:50:11,509 --> 00:50:14,094 - Thank you. - Third floor's clear. 582 00:50:14,261 --> 00:50:16,430 - Good. - I've done the dungeons. 583 00:50:16,597 --> 00:50:19,058 No sign of Black, nor anywhere else in the castle. 584 00:50:19,266 --> 00:50:21,769 I didn't really expect him to linger. 585 00:50:23,020 --> 00:50:25,356 Remarkable feat, don't you think? 586 00:50:25,523 --> 00:50:27,816 To enter Hogwarts Castle on one's own... 587 00:50:27,983 --> 00:50:30,653 - ...completely undetected? - Quite remarkable. 588 00:50:30,861 --> 00:50:32,696 Any theories on how he managed it? 589 00:50:32,905 --> 00:50:35,866 Many. Each as unlikely as the next. 590 00:50:36,116 --> 00:50:37,660 You may recall... 591 00:50:37,826 --> 00:50:40,663 ...prior to the start of term I expressed concerns... 592 00:50:40,829 --> 00:50:42,915 ...about your appointment of Professor-- 593 00:50:43,082 --> 00:50:47,169 Not a single professor inside this castle would help Sirius Black enter it. 594 00:50:47,336 --> 00:50:49,755 I'm quite convinced the castle is safe... 595 00:50:49,922 --> 00:50:53,551 ...and I'm more than willing to send the students to their houses. 596 00:50:53,717 --> 00:50:56,053 What about Potter? Should he be warned? 597 00:50:56,262 --> 00:50:58,889 Perhaps. But for now, let him sleep. 598 00:50:59,765 --> 00:51:04,478 For in dreams, we enter a world that's entirely our own. 599 00:51:04,770 --> 00:51:11,277 Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. 600 00:51:48,606 --> 00:51:51,942 Turn to page 394. 601 00:52:01,368 --> 00:52:04,955 Excuse me, sir. Where's Professor Lupin? 602 00:52:05,664 --> 00:52:09,084 That's not really your concern, is it, Potter? 603 00:52:09,251 --> 00:52:13,130 Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching... 604 00:52:13,339 --> 00:52:18,385 ...at the present time. Turn to page 394. 605 00:52:23,223 --> 00:52:24,892 "Werewolves"? 606 00:52:25,225 --> 00:52:27,978 Sir, we just learned about red caps and hinkypunks. 607 00:52:28,228 --> 00:52:31,357 - We're not meant to start that for weeks. - Quiet. 608 00:52:31,565 --> 00:52:34,735 When did she come in? Did you see her come in? 609 00:52:35,361 --> 00:52:38,864 Now, which one of you can tell me the difference... 610 00:52:39,073 --> 00:52:41,492 ...between an Animagus and a werewolf? 611 00:52:42,201 --> 00:52:44,119 No one? 612 00:52:44,620 --> 00:52:47,539 - How disappointing. - Please, sir. 613 00:52:47,748 --> 00:52:50,918 An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal. 614 00:52:51,085 --> 00:52:52,628 A werewolf has no choice. 615 00:52:52,836 --> 00:52:54,755 With each full moon... 616 00:52:54,922 --> 00:52:58,801 ...he no longer remembers who he is. He'd kill his best friend. 617 00:52:59,009 --> 00:53:01,887 The werewolf only responds to the call of its own kind. 618 00:53:03,764 --> 00:53:06,517 Thank you, Mr. Malfoy. That's the second time... 619 00:53:06,684 --> 00:53:09,019 ...you've spoken out of turn, Miss Granger. 620 00:53:09,186 --> 00:53:11,188 Are you incapable of restraining yourself... 621 00:53:11,355 --> 00:53:14,692 ...or do you take pride in being an insufferable know-it-all? 622 00:53:14,900 --> 00:53:18,404 - He's got a point, you know. - Five points from Gryffindor. 623 00:53:18,612 --> 00:53:23,200 As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... 624 00:53:23,409 --> 00:53:27,121 ...two rolls of parchment on the werewolf, with emphasis... 625 00:53:27,287 --> 00:53:29,832 - ...on recognizing it. - It's Quidditch tomorrow. 626 00:53:30,958 --> 00:53:34,294 Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. 627 00:53:34,503 --> 00:53:38,549 Loss of limb will not excuse you. 628 00:53:38,757 --> 00:53:42,511 Page 394. 629 00:53:44,513 --> 00:53:45,973 The term "werewolf"... 630 00:53:46,890 --> 00:53:51,395 ...is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... 631 00:53:52,146 --> 00:53:56,567 ...which means "man," and "wolf." Werewolf, man-wolf. 632 00:53:57,234 --> 00:53:59,486 There are several ways to become a werewolf. 633 00:53:59,653 --> 00:54:02,781 They include being given the power of shape-shifting... 634 00:54:03,031 --> 00:54:04,950 ...being bitten by a werewolf.... 635 00:54:23,761 --> 00:54:27,389 Go, Harry! Go, Harry! 636 00:56:27,175 --> 00:56:30,012 Aresto momentum! 637 00:56:32,264 --> 00:56:35,392 - He looks a bit peaky, doesn't he? - Peaky? 638 00:56:35,559 --> 00:56:37,853 What do you expect? He fell over 100 feet. 639 00:56:38,020 --> 00:56:40,898 Let's walk you off a tower and see what you look like. 640 00:56:41,106 --> 00:56:44,151 Probably a right sight better than he normally does. 641 00:56:47,821 --> 00:56:50,782 - How are you feeling? - Oh, brilliant. 642 00:56:50,991 --> 00:56:52,951 You gave us a right good scare. 643 00:56:53,201 --> 00:56:56,705 - What happened? - Well, you fell off your broom. 644 00:56:56,997 --> 00:56:59,333 Really? I meant the match. Who won? 645 00:57:02,002 --> 00:57:05,464 Um, no one blames you, Harry. 646 00:57:05,672 --> 00:57:09,509 Dementors aren't supposed to be on the grounds. Dumbledore's furious. 647 00:57:09,718 --> 00:57:11,803 After he saved you, he sent them off. 648 00:57:11,970 --> 00:57:15,641 There's something else you should know too. 649 00:57:16,183 --> 00:57:22,522 When you fell, your broom sort of blew into the Whomping Willow, and.... 650 00:57:23,023 --> 00:57:24,524 Well.... 651 00:57:25,776 --> 00:57:28,111 I'm sorry to hear about your broomstick. 652 00:57:28,570 --> 00:57:31,031 Is there no chance of fixing it? 653 00:57:31,198 --> 00:57:32,574 No. 654 00:57:32,741 --> 00:57:36,078 Professor, why do the dementors affect me so? 655 00:57:36,495 --> 00:57:39,581 - I mean, more than everyone else? - Listen. 656 00:57:39,748 --> 00:57:42,918 Dementors are the foulest creatures to walk this earth. 657 00:57:43,126 --> 00:57:47,381 They feed on every good feeling, every happy memory... 658 00:57:47,923 --> 00:57:52,511 ...until a person is left with absolutely nothing but his worst experiences. 659 00:57:52,719 --> 00:57:56,932 You are not weak, Harry. 660 00:57:57,099 --> 00:58:01,186 Dementors affect you most because there are true horrors in your past. 661 00:58:01,395 --> 00:58:04,481 Horrors your classmates can scarcely imagine. 662 00:58:04,940 --> 00:58:07,234 You have nothing to be ashamed of. 663 00:58:07,442 --> 00:58:11,488 - I'm scared, professor. - I'd consider you a fool if you weren't. 664 00:58:11,655 --> 00:58:15,158 I need to know how to fight them. You could teach me. 665 00:58:15,325 --> 00:58:17,327 You made the dementor on the train go away. 666 00:58:17,536 --> 00:58:19,287 There was only one that night. 667 00:58:19,579 --> 00:58:24,167 - But you made it go away. - I don't pretend to be an expert, Harry. 668 00:58:24,501 --> 00:58:29,464 But as the dementors seem to have developed an interest in you... 669 00:58:29,631 --> 00:58:33,301 ...perhaps I should teach you. But after the holidays. 670 00:58:33,468 --> 00:58:35,387 For now, I need to rest. 671 00:59:00,829 --> 00:59:05,125 Last call for Hogsmeade! Come on, now! 672 00:59:20,724 --> 00:59:22,726 - Guys, let me go. - Clever, Harry. 673 00:59:22,893 --> 00:59:25,812 - But not clever enough. - We've got a better way. 674 00:59:25,979 --> 00:59:28,815 - I'm trying to get to Hogsmeade. - We know. 675 00:59:28,982 --> 00:59:30,358 We'll get you there. 676 00:59:30,525 --> 00:59:33,070 - We'll show you a quicker way. - If you pipe down. 677 00:59:33,236 --> 00:59:36,823 - Bless him. - Let me go! Come on. Don't-- 678 00:59:37,449 --> 00:59:40,035 - Now, Harry. - Come and join the big boys. 679 00:59:41,453 --> 00:59:43,580 - What are you doing? - Shh! 680 00:59:43,830 --> 00:59:46,666 - What's this rubbish? - "What's this rubbish?" he says. 681 00:59:46,833 --> 00:59:50,170 - It's the secret to our success. - It's a wrench giving it to you-- 682 00:59:50,337 --> 00:59:53,256 But we've decided your needs are greater than ours. 683 00:59:53,423 --> 00:59:55,175 George, if you will. 684 00:59:55,342 --> 00:59:58,637 I solemnly swear that I am up to no good. 685 01:00:02,265 --> 01:00:05,852 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs... 686 01:00:06,269 --> 01:00:09,231 ...are proud to present the Marauder's Map." 687 01:00:09,439 --> 01:00:11,733 We owe them so much. 688 01:00:15,278 --> 01:00:19,116 Hang on. This is Hogwarts. And that-- 689 01:00:19,282 --> 01:00:22,035 - No. Is that really--? - Dumbledore. 690 01:00:22,202 --> 01:00:25,372 - In his study. - Pacing. Does that a lot. 691 01:00:25,580 --> 01:00:26,748 So this map shows-- 692 01:00:26,915 --> 01:00:28,041 - Everyone. - Everyone? 693 01:00:28,208 --> 01:00:29,626 - Where they are. - What they do. 694 01:00:29,793 --> 01:00:30,836 - Every minute. - Every day. 695 01:00:31,002 --> 01:00:34,089 - Brilliant! Where did you get it? - From Filch's office. 696 01:00:34,256 --> 01:00:37,008 - First year. - There are seven secret passageways... 697 01:00:37,175 --> 01:00:39,845 - ...out of the castle. - We'd recommend this one. 698 01:00:40,011 --> 01:00:43,181 - The One-Eyed Witch passageway. - Leads you to Honeyduke's. 699 01:00:43,348 --> 01:00:45,183 Hurry. Filch is heading this way. 700 01:00:45,350 --> 01:00:48,770 And don't forget. When you're done, just give it a tap and say: 701 01:00:48,937 --> 01:00:53,275 "Mischief managed." Otherwise, anyone can read it. 702 01:01:28,602 --> 01:01:30,812 Now, how much do you want? 703 01:01:38,111 --> 01:01:40,322 Delicious. 704 01:01:47,621 --> 01:01:50,665 It's meant to be the most haunted building in Britain. 705 01:01:50,832 --> 01:01:53,335 - Did I mention that? - Twice. 706 01:01:53,501 --> 01:01:57,005 - Oh. Do you want to move a bit closer? - Huh? 707 01:01:57,214 --> 01:02:02,093 - To the Shrieking Shack? - Oh. Actually, I'm fine here. 708 01:02:02,260 --> 01:02:04,095 Well, well. Look who's here. 709 01:02:04,304 --> 01:02:06,765 You two shopping for your new dream home? 710 01:02:06,973 --> 01:02:11,269 Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Don't your family sleep in one room? 711 01:02:11,478 --> 01:02:14,689 - Shut your mouth, Malfoy. - Not very friendly. 712 01:02:14,981 --> 01:02:18,944 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 713 01:02:20,320 --> 01:02:23,740 - Hope you don't mean yourself. - How dare you talk to me! 714 01:02:23,907 --> 01:02:25,909 You filthy little mudblood! 715 01:02:30,121 --> 01:02:31,665 Who is that? 716 01:02:37,879 --> 01:02:40,548 - Don't stand there! Do something! - What? 717 01:03:00,068 --> 01:03:02,362 What's up, Malfoy? Lost your skis? 718 01:03:06,324 --> 01:03:07,742 Get out of the way! 719 01:03:07,909 --> 01:03:09,536 Move! 720 01:03:09,995 --> 01:03:12,998 Malfoy! Wait! Wait! 721 01:03:16,751 --> 01:03:18,712 Harry! 722 01:03:18,878 --> 01:03:22,924 Bloody hell, Harry. That was not funny. 723 01:03:23,925 --> 01:03:27,345 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 724 01:03:27,554 --> 01:03:30,974 He won't keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 725 01:03:31,224 --> 01:03:32,392 Aren't you? 726 01:03:32,559 --> 01:03:35,186 Sure. Along with his Invisibility Cloak. 727 01:03:35,353 --> 01:03:37,856 Look who it is. Madam Rosmerta. 728 01:03:38,064 --> 01:03:40,358 - Ron fancies her. - That's not true! 729 01:03:40,525 --> 01:03:42,402 - McGonagall! - Cornelius! 730 01:03:42,569 --> 01:03:43,945 Allow me, minister. 731 01:03:44,154 --> 01:03:45,989 - Oh, Hagrid.... - Sorry. 732 01:03:46,197 --> 01:03:49,117 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 733 01:03:49,326 --> 01:03:53,204 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 734 01:03:53,371 --> 01:03:57,417 - ...into my pub every other night! - We have.... 735 01:03:57,834 --> 01:04:01,046 - We have a killer on the loose. - Sirius Black in Hogsmeade! 736 01:04:01,254 --> 01:04:03,673 And what would bring him here? 737 01:04:03,840 --> 01:04:07,010 - Harry Potter. - Harry Potter? 738 01:04:07,177 --> 01:04:09,429 - Shh! - Come. 739 01:04:12,640 --> 01:04:14,642 Harry! 740 01:04:22,359 --> 01:04:26,821 - No underage wizards allowed in today! - Shut the damn door! 741 01:04:27,030 --> 01:04:28,865 - So rude. - Thick heads. 742 01:04:29,032 --> 01:04:31,534 - Thick? - How dare they! 743 01:04:31,701 --> 01:04:34,788 - Who are they calling that? - Whippersnappers! 744 01:04:34,954 --> 01:04:38,917 Nobody will come to a pub where they'll get scared out of their wits. 745 01:04:39,084 --> 01:04:42,253 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place. 746 01:04:45,799 --> 01:04:47,592 Tell me what this is all about. 747 01:04:47,759 --> 01:04:52,222 Years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death-- 748 01:04:52,389 --> 01:04:55,058 Remember? They hid. Few knew where they were. 749 01:04:55,266 --> 01:04:59,104 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 750 01:04:59,312 --> 01:05:02,524 Not only did Black lead him to the Potters that night... 751 01:05:02,690 --> 01:05:06,069 ...he also killed one of their friends, Peter Pettigrew! 752 01:05:06,319 --> 01:05:08,488 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 753 01:05:08,655 --> 01:05:10,740 - Trailing after Black. - I remember. 754 01:05:10,907 --> 01:05:12,909 Never let James and Sirius out of his sight. 755 01:05:13,076 --> 01:05:15,829 - What happened? - He tried to warn them... 756 01:05:15,995 --> 01:05:20,166 ...and might have, had he not run into an old friend, Sirius Black. 757 01:05:20,375 --> 01:05:24,212 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 758 01:05:24,421 --> 01:05:26,589 He destroyed him! 759 01:05:27,215 --> 01:05:31,970 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 760 01:05:32,137 --> 01:05:35,181 Sirius Black may not have put his hands to the Potters... 761 01:05:35,348 --> 01:05:38,560 - ...but he's the reason they're dead. - He wants to finish things. 762 01:05:38,768 --> 01:05:41,604 - I don't believe it. - That's not the worst. 763 01:05:41,813 --> 01:05:45,567 - What could be worse? - This: Sirius Black was... 764 01:05:45,775 --> 01:05:47,902 ...and remains to this day... 765 01:05:48,361 --> 01:05:49,988 ...Harry Potter's godfather! 766 01:05:58,621 --> 01:06:00,915 Ron, look! 767 01:06:06,629 --> 01:06:09,215 - Excuse me, excuse me. - Merry Christmas. 768 01:06:47,670 --> 01:06:49,506 Harry, what happened? 769 01:06:52,008 --> 01:06:54,135 He was their friend... 770 01:06:54,636 --> 01:06:56,888 ...and he betrayed them. 771 01:06:57,680 --> 01:06:59,641 He was their friend! 772 01:07:01,893 --> 01:07:03,853 I hope he finds me. 773 01:07:04,479 --> 01:07:06,814 Because when he does, I'm gonna be ready! 774 01:07:07,273 --> 01:07:09,901 When he does, I'm gonna kill him! 775 01:07:24,165 --> 01:07:25,792 Harry. 776 01:07:26,292 --> 01:07:28,002 There you are. You came. 777 01:07:28,169 --> 01:07:32,215 Are you sure about this, Harry? This is very advanced magic... 778 01:07:32,382 --> 01:07:34,842 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 779 01:07:35,009 --> 01:07:36,553 I'm sure. 780 01:07:37,136 --> 01:07:39,597 Well, everything's prepared. 781 01:07:39,847 --> 01:07:43,226 The spell I'm going to teach you is called the Patronus Charm. 782 01:07:43,434 --> 01:07:44,894 Did you ever hear of it? 783 01:07:45,061 --> 01:07:46,729 No? Well.... 784 01:07:46,896 --> 01:07:50,483 A Patronus is a positive force. For the wizard who conjures one... 785 01:07:50,650 --> 01:07:55,321 ...it works like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 786 01:07:55,488 --> 01:07:59,325 But in order for it to work, you need to think of a memory. 787 01:07:59,492 --> 01:08:03,454 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 788 01:08:03,663 --> 01:08:07,458 Can you do this? Yes. Very well. 789 01:08:08,668 --> 01:08:10,878 Close your eyes. 790 01:08:12,672 --> 01:08:14,549 Concentrate. 791 01:08:15,800 --> 01:08:17,885 Explore your past. 792 01:08:18,386 --> 01:08:20,263 Do you have a memory? 793 01:08:21,848 --> 01:08:24,058 Allow it to fill you up. 794 01:08:24,767 --> 01:08:26,853 Lose yourself within it. 795 01:08:27,186 --> 01:08:32,525 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 796 01:08:32,942 --> 01:08:35,778 - Expecto Patronum. - Very good. 797 01:08:39,574 --> 01:08:42,910 Shall we? Wand at the ready. 798 01:09:00,428 --> 01:09:03,348 Expecto Patronum! 799 01:09:03,556 --> 01:09:07,477 Expecto.... Expecto.... 800 01:09:07,727 --> 01:09:09,437 Expect.... 801 01:09:11,439 --> 01:09:15,526 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 802 01:09:15,818 --> 01:09:19,614 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 803 01:09:20,031 --> 01:09:25,161 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 804 01:09:25,995 --> 01:09:28,873 - That's one nasty dementor. - Oh, no, no, no. 805 01:09:29,082 --> 01:09:31,834 That was a boggart, Harry. A boggart. 806 01:09:32,001 --> 01:09:35,171 The real thing would be worse. Much, much worse. 807 01:09:35,338 --> 01:09:37,965 As a matter of interest, what were you thinking? 808 01:09:38,132 --> 01:09:41,844 - Which memory did you choose? - The first time I rode a broom. 809 01:09:43,054 --> 01:09:46,391 That's not good enough. Not nearly good enough. 810 01:09:53,272 --> 01:09:58,528 There's another. It's not happy, exactly. 811 01:10:00,446 --> 01:10:02,573 Well, it is. 812 01:10:02,740 --> 01:10:05,326 It's the happiest I've ever felt... 813 01:10:05,493 --> 01:10:09,455 - ...but it's complicated. - Is it strong? 814 01:10:13,835 --> 01:10:16,671 Then let's give it a try. You feel ready? 815 01:10:18,464 --> 01:10:20,216 Just do it. 816 01:10:30,268 --> 01:10:33,521 Expecto Patronum! 817 01:10:34,772 --> 01:10:38,735 Expecto Patronum! 818 01:11:00,339 --> 01:11:01,424 Yes! 819 01:11:03,384 --> 01:11:06,804 Well done, Harry. Well done! 820 01:11:07,346 --> 01:11:11,476 - I think I've had enough for today. - Yes. Sit down. Here. 821 01:11:11,642 --> 01:11:14,061 Eat this, it helps. It really helps. 822 01:11:14,228 --> 01:11:16,022 And just so you know, Harry... 823 01:11:16,189 --> 01:11:18,900 ...I think you'd have given your father a run for his money. 824 01:11:19,066 --> 01:11:22,403 And that is saying something. 825 01:11:24,572 --> 01:11:26,574 I was thinking of him. 826 01:11:26,741 --> 01:11:28,910 And Mum. 827 01:11:29,076 --> 01:11:31,329 Seeing their faces. 828 01:11:31,954 --> 01:11:34,665 They were talking to me. 829 01:11:34,832 --> 01:11:37,084 Just talking. 830 01:11:37,251 --> 01:11:39,587 That's the memory I chose. 831 01:11:41,214 --> 01:11:43,674 I don't even know if it's real. 832 01:11:44,175 --> 01:11:46,344 But it's the best I have. 833 01:11:55,561 --> 01:11:57,897 - Beautiful day. - Gorgeous. 834 01:11:58,064 --> 01:12:00,066 Unless you've been ripped to pieces! 835 01:12:00,233 --> 01:12:02,652 Ripped to pieces? What are you talking about? 836 01:12:02,819 --> 01:12:05,988 - Ronald has lost his rat. - I haven't lost anything! 837 01:12:06,155 --> 01:12:08,282 - Your cat killed him! - Rubbish. 838 01:12:08,449 --> 01:12:11,786 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 839 01:12:11,953 --> 01:12:15,873 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 840 01:12:16,040 --> 01:12:18,918 Well, maybe you should take better care of your pets! 841 01:12:19,085 --> 01:12:21,170 - Your cat killed him! - Did not. 842 01:12:21,337 --> 01:12:22,839 - Did. - Didn't. 843 01:12:24,882 --> 01:12:27,510 How did it go, Hagrid? The hearing? 844 01:12:27,677 --> 01:12:30,972 Well, first off, the committee members took turns... 845 01:12:31,138 --> 01:12:33,808 ...talking about why we were there. 846 01:12:35,685 --> 01:12:38,354 I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 847 01:12:38,521 --> 01:12:41,482 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 848 01:12:41,691 --> 01:12:44,735 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 849 01:12:44,902 --> 01:12:48,114 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 850 01:12:48,281 --> 01:12:51,325 ...who would kill you as soon as look at you. 851 01:12:51,534 --> 01:12:53,327 And then? 852 01:12:54,036 --> 01:12:56,747 And then he asked for the worst, did old Lucius. 853 01:12:56,914 --> 01:13:01,043 - They're not sacking you! - No, I'm not sacked. 854 01:13:03,129 --> 01:13:06,132 Buckbeak's been sentenced to death! 855 01:13:32,909 --> 01:13:38,539 Spiders! There's-- There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 856 01:13:38,748 --> 01:13:41,292 - I don't wanna tap-dance! - Tell those spiders. 857 01:13:41,500 --> 01:13:45,463 Right, yeah. Tell them. I'll tell them.... 858 01:14:03,606 --> 01:14:05,983 - Peter Pettigrew? - Lump of a boy. 859 01:14:06,150 --> 01:14:09,070 - Always trailing after Sirius Black. - Black was vicious. 860 01:14:09,278 --> 01:14:11,739 He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! 861 01:14:19,830 --> 01:14:23,292 - Put that light out! - Sorry. 862 01:15:06,335 --> 01:15:08,963 - Watch it there, boy. - We're trying to sleep here! 863 01:15:09,130 --> 01:15:10,756 Yes, we are. 864 01:15:18,889 --> 01:15:21,475 Mischief managed. Nox. 865 01:15:23,686 --> 01:15:25,021 Potter. 866 01:15:25,187 --> 01:15:28,691 What are you doing wandering the corridors at night? 867 01:15:28,858 --> 01:15:30,026 I was sleepwalking. 868 01:15:30,192 --> 01:15:32,737 How extraordinarily like your father you are, Potter. 869 01:15:32,903 --> 01:15:37,658 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 870 01:15:37,867 --> 01:15:42,204 My dad didn't strut. And nor do I. 871 01:15:42,955 --> 01:15:46,042 If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 872 01:15:49,587 --> 01:15:51,422 Turn out your pockets. 873 01:15:53,090 --> 01:15:55,718 Turn out your pockets! 874 01:15:58,637 --> 01:16:00,264 What's this? 875 01:16:00,431 --> 01:16:03,684 - Spare bit of parchment. - Really? Open it. 876 01:16:10,191 --> 01:16:13,944 Reveal your secrets. 877 01:16:17,740 --> 01:16:19,200 Read it. 878 01:16:21,660 --> 01:16:27,166 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 879 01:16:27,333 --> 01:16:31,462 ...offer their compliments to Professor Snape and...." 880 01:16:31,754 --> 01:16:33,255 Go on. 881 01:16:34,423 --> 01:16:38,302 "And request he keep his large nose out of other people's business." 882 01:16:38,511 --> 01:16:41,055 - You insolent little-- - Professor! 883 01:16:42,681 --> 01:16:45,392 Well, well. Lupin. 884 01:16:45,559 --> 01:16:50,272 Out for a little walk in the moonlight, are we? 885 01:16:51,649 --> 01:16:54,068 Harry, are you all right? 886 01:16:54,276 --> 01:16:56,737 That remains to be seen. 887 01:16:57,571 --> 01:17:01,325 I have now just confiscated a rather curious artifact. 888 01:17:01,492 --> 01:17:05,037 Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. 889 01:17:05,204 --> 01:17:10,000 - Clearly, it's full of dark magic. - I seriously doubt it, Severus. 890 01:17:10,167 --> 01:17:13,671 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 891 01:17:13,838 --> 01:17:17,716 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 892 01:17:17,883 --> 01:17:22,138 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 893 01:17:22,304 --> 01:17:25,432 It is, after all, as you say, my area of expertise. 894 01:17:25,599 --> 01:17:28,936 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 895 01:17:34,942 --> 01:17:37,695 Are you deaf? Put that light out! 896 01:17:42,783 --> 01:17:44,243 Come in. 897 01:17:46,036 --> 01:17:51,250 I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... 898 01:17:51,417 --> 01:17:55,921 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 899 01:17:56,088 --> 01:17:59,758 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 900 01:17:59,925 --> 01:18:01,927 ...is a map to you? 901 01:18:02,761 --> 01:18:05,222 - No. - No, sir. 902 01:18:07,224 --> 01:18:10,269 Your father never set much store by the rules either. 903 01:18:10,436 --> 01:18:14,773 But he and your mother gave their lives to save yours. 904 01:18:15,399 --> 01:18:19,486 Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected... 905 01:18:19,653 --> 01:18:24,116 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 906 01:18:24,325 --> 01:18:26,493 Now, I will not cover up for you again. 907 01:18:26,660 --> 01:18:29,121 - Do you hear me? - Yes, sir. 908 01:18:29,288 --> 01:18:32,958 I want you to return to your dormitory and stay there. 909 01:18:33,125 --> 01:18:37,880 And don't take any detours. If you do, I shall know. 910 01:18:42,551 --> 01:18:46,972 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 911 01:18:47,848 --> 01:18:52,811 Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. 912 01:18:53,229 --> 01:18:55,981 Oh, really? And who might that be? 913 01:18:56,148 --> 01:18:57,691 Peter Pettigrew. 914 01:19:00,319 --> 01:19:02,404 That's not possible. 915 01:19:03,489 --> 01:19:05,282 It's just what I saw. 916 01:19:08,118 --> 01:19:09,828 Good night, professor. 917 01:19:13,332 --> 01:19:17,503 Broaden your minds. You must look beyond. 918 01:19:17,670 --> 01:19:22,508 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 919 01:19:23,884 --> 01:19:26,595 Only then can you see. Try again. 920 01:19:27,137 --> 01:19:29,223 Now, what do we have here? 921 01:19:29,974 --> 01:19:33,769 - Oh. Do you mind me trying? - Ah.... 922 01:19:36,188 --> 01:19:39,149 The Grim, possibly. 923 01:19:41,318 --> 01:19:45,406 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 924 01:19:45,572 --> 01:19:49,368 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 925 01:19:49,535 --> 01:19:53,455 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 926 01:19:53,622 --> 01:19:57,293 You may be young in years, but your heart is as shriveled... 927 01:19:57,459 --> 01:20:01,463 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 928 01:20:01,630 --> 01:20:04,758 ...to which you so desperately cleave. 929 01:20:20,274 --> 01:20:22,276 Have I said something? 930 01:20:26,947 --> 01:20:31,952 She's gone mental, Hermione has. Not that she wasn't always mental... 931 01:20:32,119 --> 01:20:34,705 ...but now it's in the open for everyone to see. 932 01:20:34,872 --> 01:20:37,041 Hang on. 933 01:20:37,249 --> 01:20:40,127 - We better take this back. - I'm not going back. 934 01:20:40,461 --> 01:20:43,881 - Fine. See you later. - See you. 935 01:21:21,627 --> 01:21:26,924 Harry Potter.... 936 01:21:33,806 --> 01:21:38,060 - Professor Trelawney-- - He will return tonight. 937 01:21:38,227 --> 01:21:39,853 Sorry? 938 01:21:40,062 --> 01:21:44,691 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 939 01:21:44,858 --> 01:21:46,902 ...shall break free. 940 01:21:47,069 --> 01:21:49,321 Innocent blood shall be spilt... 941 01:21:49,488 --> 01:21:55,494 ...and servant and master shall be reunited once more. 942 01:22:00,874 --> 01:22:05,087 Oh, I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 943 01:22:05,879 --> 01:22:07,673 No. 944 01:22:08,132 --> 01:22:09,675 Nothing. 945 01:23:02,269 --> 01:23:06,315 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 946 01:23:06,482 --> 01:23:09,234 - It just got worse. - What did I say? Father said... 947 01:23:09,401 --> 01:23:13,572 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' room. 948 01:23:13,739 --> 01:23:16,200 This is going to be rich. 949 01:23:16,408 --> 01:23:18,577 - Look who's here. - Come to see the show? 950 01:23:18,744 --> 01:23:21,872 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 951 01:23:22,039 --> 01:23:23,790 Hermione, no! 952 01:23:24,374 --> 01:23:26,627 He's not worth it. 953 01:23:39,431 --> 01:23:42,768 - Oh! - Malfoy, are you okay? 954 01:23:42,976 --> 01:23:47,189 - Let's go. Quick. - Not a word to anyone. 955 01:23:47,356 --> 01:23:51,777 - That felt good. - Not good, brilliant. 956 01:24:11,213 --> 01:24:15,509 Look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 957 01:24:15,676 --> 01:24:17,970 Why don't we just set him free? 958 01:24:18,136 --> 01:24:20,556 They'd know it was me, and then Dumbledore... 959 01:24:20,722 --> 01:24:23,725 ...would get into trouble. He's coming down, Dumbledore. 960 01:24:23,892 --> 01:24:26,270 Says he wants to be with me when they.... 961 01:24:27,271 --> 01:24:29,314 When it happens. 962 01:24:29,481 --> 01:24:30,816 Great man, Dumbledore. 963 01:24:31,817 --> 01:24:32,859 A great man. 964 01:24:35,821 --> 01:24:38,824 - We'll stay with you too. - You'll do no such thing! 965 01:24:38,991 --> 01:24:42,160 Think I want you seeing something like that? No. 966 01:24:42,327 --> 01:24:45,998 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron.... 967 01:24:53,422 --> 01:24:55,799 Scabbers! You're alive! 968 01:24:55,966 --> 01:24:59,678 - Keep a closer eye on your pet. - I think you owe someone an apology. 969 01:24:59,845 --> 01:25:03,599 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 970 01:25:03,765 --> 01:25:04,850 I meant me! 971 01:25:05,559 --> 01:25:07,769 Blimey. What was that? 972 01:25:11,732 --> 01:25:13,650 Ow! 973 01:25:14,234 --> 01:25:15,652 Hagrid! 974 01:25:17,571 --> 01:25:18,905 Oh, crikey. 975 01:25:20,365 --> 01:25:23,118 No, minister. Over this way. 976 01:25:23,327 --> 01:25:27,414 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 977 01:25:27,581 --> 01:25:31,376 Someone sees you outside this time of night, you'll be in trouble. 978 01:25:31,543 --> 01:25:35,130 Particularly you, Harry. With you in a moment! 979 01:25:36,548 --> 01:25:38,967 Quick. Quick! 980 01:25:39,134 --> 01:25:40,886 Hagrid. 981 01:25:41,053 --> 01:25:44,973 - It'll be fine. It'll be okay. - Go on, go on! 982 01:25:46,808 --> 01:25:49,603 That's ling you see there-- 983 01:25:49,770 --> 01:25:52,439 - On the slope-- Ah, Hagrid. - Professor Dumbledore. 984 01:25:52,606 --> 01:25:55,317 - Good evening. - Make your way through. 985 01:25:55,525 --> 01:25:59,363 - Have a tea, if you like. - No, Hagrid. 986 01:26:01,448 --> 01:26:04,034 - Gentlemen. - I'd like a cup of tea. 987 01:26:04,242 --> 01:26:07,579 Well, I think we should get down to our business, shall we? 988 01:26:08,747 --> 01:26:12,334 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 989 01:26:12,501 --> 01:26:15,671 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak... 990 01:26:15,837 --> 01:26:21,343 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 991 01:26:21,510 --> 01:26:25,055 - Dear, dear.... - Hagrid. Now, come on. 992 01:26:25,263 --> 01:26:26,723 All right. It'll be all right. 993 01:26:28,058 --> 01:26:30,977 - The execution shall dispatch-- - What? 994 01:26:31,728 --> 01:26:33,814 I thought I just saw-- 995 01:26:33,980 --> 01:26:36,108 - Never mind. - Let's go! 996 01:26:41,196 --> 01:26:43,323 Buckbeak didn't mean no harm. 997 01:27:30,036 --> 01:27:31,496 Oh, no. 998 01:27:42,424 --> 01:27:44,634 He bit me. Scabbers. 999 01:27:45,218 --> 01:27:47,971 Ron. Ron! 1000 01:27:48,138 --> 01:27:51,683 - Ron! - Scabbers, come back. 1001 01:27:53,185 --> 01:27:54,936 Wait! 1002 01:28:00,859 --> 01:28:05,155 - Scabbers, you bit me! - Harry, you do realize what tree this is? 1003 01:28:05,322 --> 01:28:07,616 That's not good. Ron, run! 1004 01:28:10,744 --> 01:28:12,412 Harry, Hermione, run! 1005 01:28:13,872 --> 01:28:15,499 It's the Grim! 1006 01:28:21,463 --> 01:28:24,966 - Ah! Harry! - Ron! Ron, wait! 1007 01:28:25,133 --> 01:28:27,761 - Ron! - Harry! 1008 01:28:29,346 --> 01:28:31,723 - Help! - Ron! 1009 01:28:31,973 --> 01:28:33,683 Ah! 1010 01:28:33,850 --> 01:28:37,103 - Ron. Ron. - Ron! 1011 01:28:51,952 --> 01:28:53,954 Come on! 1012 01:28:55,872 --> 01:28:57,290 Move! 1013 01:29:01,336 --> 01:29:03,088 Duck! 1014 01:29:38,957 --> 01:29:41,251 Harry! 1015 01:29:57,142 --> 01:30:00,145 - Oh, I'm sorry. - Don't worry. 1016 01:30:00,312 --> 01:30:04,232 - Where do you suppose this goes? - I have a hunch. 1017 01:30:04,774 --> 01:30:06,276 I just hope I'm wrong. 1018 01:30:25,962 --> 01:30:29,132 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1019 01:30:30,216 --> 01:30:31,843 Come on. 1020 01:30:42,187 --> 01:30:43,605 Ron. 1021 01:30:44,147 --> 01:30:46,775 - Ron. You're okay. - The dog. Where is it? 1022 01:30:46,983 --> 01:30:50,195 It's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1023 01:31:04,084 --> 01:31:06,836 If you want to kill Harry, you have to kill us too! 1024 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 No. Only one will die tonight. 1025 01:31:09,047 --> 01:31:10,966 Then it'll be you! 1026 01:31:17,180 --> 01:31:19,349 Are you going to kill me, Harry? 1027 01:31:20,350 --> 01:31:22,394 - Expelliarmus! - Ah! 1028 01:31:26,106 --> 01:31:30,276 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1029 01:31:30,485 --> 01:31:33,530 Finally, the flesh reflects the madness within. 1030 01:31:34,114 --> 01:31:37,742 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you? 1031 01:31:48,169 --> 01:31:49,379 - I found him. - I know. 1032 01:31:49,546 --> 01:31:50,672 - It's him. - I understand. 1033 01:31:50,839 --> 01:31:54,092 - Let's kill him! - No! I trusted you! 1034 01:31:54,259 --> 01:31:58,221 And all this time, you've been his friend. 1035 01:31:58,930 --> 01:32:01,975 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1036 01:32:04,769 --> 01:32:06,479 How long have you known? 1037 01:32:07,022 --> 01:32:10,191 - Since Professor Snape set the essay. - Well, Hermione. 1038 01:32:10,400 --> 01:32:12,902 You are the brightest witch of your age I've ever met. 1039 01:32:13,069 --> 01:32:15,905 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1040 01:32:16,114 --> 01:32:18,742 - Wait! - I did my waiting! 1041 01:32:18,908 --> 01:32:21,327 Twelve years of it! 1042 01:32:21,953 --> 01:32:24,330 In Azkaban! 1043 01:32:33,798 --> 01:32:35,592 Very well. Kill him. 1044 01:32:35,759 --> 01:32:39,888 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1045 01:32:40,055 --> 01:32:41,639 I know why. 1046 01:32:41,848 --> 01:32:44,100 You betrayed my parents. 1047 01:32:44,267 --> 01:32:47,187 - You're the reason they're dead! - No, it wasn't him. 1048 01:32:47,353 --> 01:32:49,272 Somebody did betray your parents... 1049 01:32:49,439 --> 01:32:52,942 ...somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1050 01:32:53,151 --> 01:32:56,613 - Who was it, then? - Peter Pettigrew! 1051 01:32:56,780 --> 01:32:59,908 And he's in this room! Right now! 1052 01:33:00,408 --> 01:33:03,369 Come out, come out, Peter! 1053 01:33:03,536 --> 01:33:06,539 - Come out, come out and play! - Expelliarmus! 1054 01:33:09,501 --> 01:33:12,003 Vengeance is sweet. 1055 01:33:12,170 --> 01:33:14,422 How I hoped I'd be the one to catch you. 1056 01:33:14,589 --> 01:33:15,924 Severus-- 1057 01:33:16,091 --> 01:33:20,845 I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Here's the proof. 1058 01:33:21,012 --> 01:33:22,347 Brilliant, Snape. 1059 01:33:22,514 --> 01:33:26,893 You've put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion. 1060 01:33:27,102 --> 01:33:29,771 If you'll excuse us, Remus and I have business... 1061 01:33:29,938 --> 01:33:34,943 - ...to attend to. - Give me a reason. I beg you! 1062 01:33:35,110 --> 01:33:37,695 - Don't be a fool. - He can't help it. It's habit. 1063 01:33:37,904 --> 01:33:39,489 - Be quiet. - Be quiet yourself! 1064 01:33:39,656 --> 01:33:42,075 You two, quarreling like an old married couple. 1065 01:33:42,242 --> 01:33:44,828 Run along and play with your chemistry set! 1066 01:33:44,994 --> 01:33:47,831 I could do it, you know. 1067 01:33:48,289 --> 01:33:53,920 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1068 01:33:54,087 --> 01:33:56,798 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1069 01:33:56,965 --> 01:34:00,468 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like. 1070 01:34:00,635 --> 01:34:06,057 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1071 01:34:06,266 --> 01:34:08,518 Severus, please. 1072 01:34:09,561 --> 01:34:11,563 After you. 1073 01:34:15,984 --> 01:34:17,735 Expelliarmus! 1074 01:34:19,487 --> 01:34:23,074 - Harry! What did you just do? - You attacked a teacher! 1075 01:34:23,283 --> 01:34:25,869 - Tell me about Peter. - He was at school with us. 1076 01:34:26,035 --> 01:34:27,704 We thought he was our friend! 1077 01:34:27,871 --> 01:34:30,874 - No. Pettigrew's dead. You killed him! - No, he didn't. 1078 01:34:31,040 --> 01:34:34,252 I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map! 1079 01:34:34,460 --> 01:34:37,255 - The map was lying, then. - The map never lies! 1080 01:34:37,422 --> 01:34:41,593 Pettigrew's alive! And he's right there! 1081 01:34:41,759 --> 01:34:46,472 - Me? He's mental! - Not you! Your rat! 1082 01:34:46,681 --> 01:34:49,893 - Scabbers has been in my family for-- - Twelve years? 1083 01:34:50,059 --> 01:34:52,562 Curiously long life for a common garden rat! 1084 01:34:52,729 --> 01:34:55,315 - He's missing a toe, isn't he? - So what? 1085 01:34:55,481 --> 01:34:58,443 - All they could find of Pettigrew was his-- - Finger! 1086 01:34:58,651 --> 01:35:01,905 Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1087 01:35:02,071 --> 01:35:05,116 - And then he transformed into a rat! - Show me. 1088 01:35:07,702 --> 01:35:10,788 - Give it to him, Ron. - What are you trying to do to him? 1089 01:35:10,955 --> 01:35:12,040 Scabbers! 1090 01:35:12,207 --> 01:35:15,293 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1091 01:35:23,259 --> 01:35:25,178 Ah! 1092 01:35:37,774 --> 01:35:39,609 Remus? 1093 01:35:40,360 --> 01:35:41,861 Sirius. 1094 01:35:42,028 --> 01:35:43,947 My old friends! 1095 01:35:49,577 --> 01:35:53,414 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1096 01:35:53,581 --> 01:35:57,252 - James. We were the best of friends-- - How dare you speak to Harry! 1097 01:35:58,086 --> 01:36:00,713 How dare you talk about James in front of him! 1098 01:36:00,922 --> 01:36:06,135 - You sold James and Lily to Voldemort! - I didn't mean to! 1099 01:36:06,302 --> 01:36:09,138 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1100 01:36:09,347 --> 01:36:12,016 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1101 01:36:12,183 --> 01:36:17,939 - What would you have done? - Died, rather than betray my friends! 1102 01:36:20,108 --> 01:36:22,485 James wouldn't have wanted me killed! 1103 01:36:22,694 --> 01:36:28,366 Your dad would have spared me! He would have shown me mercy! 1104 01:36:28,866 --> 01:36:33,037 Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together! 1105 01:36:33,246 --> 01:36:35,290 No! 1106 01:36:36,791 --> 01:36:40,753 - Harry, this man-- - I know what he is. 1107 01:36:40,920 --> 01:36:42,839 But we'll take him to the castle. 1108 01:36:43,006 --> 01:36:48,052 - Bless you, boy. Bless you! - Get off! 1109 01:36:49,220 --> 01:36:51,597 I said we'd take you to the castle. 1110 01:36:51,806 --> 01:36:54,183 After that, the dementors can have you. 1111 01:36:58,104 --> 01:37:01,858 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1112 01:37:02,025 --> 01:37:05,570 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1113 01:37:05,737 --> 01:37:07,280 I was going for the rat. 1114 01:37:07,447 --> 01:37:11,284 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1115 01:37:11,451 --> 01:37:16,706 More than once, James suggested that I make the change permanent. 1116 01:37:16,873 --> 01:37:21,753 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1117 01:37:29,093 --> 01:37:30,636 Okay. 1118 01:37:34,307 --> 01:37:35,808 Okay. 1119 01:37:40,813 --> 01:37:43,358 - You better go. - No. Don't worry, okay? 1120 01:37:43,524 --> 01:37:44,942 It's fine. I'll stay. 1121 01:37:45,693 --> 01:37:47,695 You go, I'll stay. 1122 01:37:47,987 --> 01:37:51,115 - You okay? - I'm fine. Go. 1123 01:37:52,700 --> 01:37:55,703 - That looks really painful. - So painful. 1124 01:37:55,870 --> 01:37:58,706 They might chop it. 1125 01:37:58,873 --> 01:38:01,584 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1126 01:38:01,751 --> 01:38:05,963 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1127 01:38:07,215 --> 01:38:09,050 It's beautiful, isn't it? 1128 01:38:09,884 --> 01:38:13,638 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1129 01:38:14,347 --> 01:38:17,517 It'll be nice to do it again as a free man. 1130 01:38:19,644 --> 01:38:22,480 That was a noble thing you did back there. 1131 01:38:23,272 --> 01:38:25,441 He doesn't deserve it. 1132 01:38:25,608 --> 01:38:28,277 I didn't think my dad would have wanted his best friends... 1133 01:38:28,444 --> 01:38:29,987 ...to become killers. 1134 01:38:30,655 --> 01:38:34,367 Besides, dead, the truth dies with him. 1135 01:38:34,534 --> 01:38:36,911 Alive, you're free. 1136 01:38:37,078 --> 01:38:40,164 Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors! 1137 01:38:40,373 --> 01:38:43,709 Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me... 1138 01:38:43,876 --> 01:38:46,379 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1139 01:38:46,546 --> 01:38:50,591 - Sweet, clever girl! Surely you won't-- - Get away from her! 1140 01:38:53,052 --> 01:38:54,971 I don't know if you know, Harry... 1141 01:38:55,138 --> 01:38:59,225 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1142 01:38:59,392 --> 01:39:01,352 I know. 1143 01:39:02,520 --> 01:39:06,566 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1144 01:39:06,732 --> 01:39:09,235 ...but if you ever wanted a different home.... 1145 01:39:09,402 --> 01:39:11,904 What? Come and live with you? 1146 01:39:13,197 --> 01:39:16,284 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1147 01:39:16,451 --> 01:39:18,119 Harry! 1148 01:39:33,551 --> 01:39:37,054 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1149 01:39:38,556 --> 01:39:43,895 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! Here! 1150 01:39:45,229 --> 01:39:47,231 This flesh is only flesh! 1151 01:39:48,399 --> 01:39:50,485 Expelliarmus! 1152 01:40:00,578 --> 01:40:02,121 Harry! 1153 01:40:03,206 --> 01:40:06,167 Remus! Remus! 1154 01:40:12,381 --> 01:40:14,759 Run! Run! 1155 01:40:24,769 --> 01:40:26,771 - Come on. - Wait. Wait. 1156 01:40:26,938 --> 01:40:32,026 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1157 01:40:32,193 --> 01:40:34,445 Professor? 1158 01:40:38,533 --> 01:40:40,076 Professor Lupin? 1159 01:40:47,833 --> 01:40:51,087 Nice doggy. Nice doggy! 1160 01:40:51,504 --> 01:40:54,048 There you are, Potter! 1161 01:41:27,832 --> 01:41:28,874 Sirius! 1162 01:41:29,709 --> 01:41:32,128 Come back here, Potter! 1163 01:42:37,943 --> 01:42:39,362 Sirius! 1164 01:42:40,154 --> 01:42:43,115 No. Sirius! 1165 01:43:24,990 --> 01:43:27,868 Expecto Patronum! 1166 01:45:40,918 --> 01:45:43,045 Harry? 1167 01:45:43,963 --> 01:45:46,340 I saw my dad. 1168 01:45:46,549 --> 01:45:48,092 What? 1169 01:45:48,300 --> 01:45:49,844 He sent the dementors away. 1170 01:45:50,010 --> 01:45:51,428 I saw him across the lake. 1171 01:45:51,595 --> 01:45:53,264 Harry, they've captured Sirius. 1172 01:45:53,472 --> 01:45:56,308 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1173 01:45:56,475 --> 01:45:58,978 - They're gonna kill him? - No. It's worse. 1174 01:45:59,186 --> 01:46:01,021 Much worse. 1175 01:46:01,188 --> 01:46:03,566 They're going to suck out his soul. 1176 01:46:05,276 --> 01:46:06,652 Headmaster, stop them. 1177 01:46:06,819 --> 01:46:10,197 - They've got the wrong man. - It's true. Sirius is innocent. 1178 01:46:10,364 --> 01:46:12,575 - It's Scabbers who did it. - Scabbers? 1179 01:46:12,741 --> 01:46:14,118 He's my rat, sir. 1180 01:46:14,535 --> 01:46:18,330 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1181 01:46:18,539 --> 01:46:22,209 - But then they gave him an owl-- - The point is, we know the truth. 1182 01:46:22,418 --> 01:46:24,920 - Please believe us. - I do, Miss Granger. 1183 01:46:25,129 --> 01:46:30,551 But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. 1184 01:46:33,637 --> 01:46:36,432 A child's voice, however honest and true... 1185 01:46:36,599 --> 01:46:40,352 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1186 01:46:45,566 --> 01:46:48,110 Mysterious thing, time. 1187 01:46:49,278 --> 01:46:50,613 Powerful... 1188 01:46:50,779 --> 01:46:53,657 ...and when meddled with, dangerous. 1189 01:46:55,242 --> 01:46:58,871 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1190 01:46:59,663 --> 01:47:01,790 You know the laws, Miss Granger. 1191 01:47:01,957 --> 01:47:03,751 You must not be seen. 1192 01:47:03,918 --> 01:47:07,588 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1193 01:47:07,755 --> 01:47:11,300 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1194 01:47:11,842 --> 01:47:13,636 If you succeed tonight... 1195 01:47:13,802 --> 01:47:16,639 ...more than one innocent life may be spared. 1196 01:47:18,474 --> 01:47:20,684 Three turns should do it, I think. 1197 01:47:25,564 --> 01:47:27,399 Oh, and by the way. 1198 01:47:27,566 --> 01:47:33,405 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1199 01:47:33,572 --> 01:47:35,658 Good luck. 1200 01:47:36,158 --> 01:47:38,619 What the bloody hell was that all about? 1201 01:47:39,286 --> 01:47:41,622 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk.... 1202 01:48:10,609 --> 01:48:12,236 What just happened? 1203 01:48:12,403 --> 01:48:14,697 - Where's Ron? - 7:30. 1204 01:48:14,863 --> 01:48:16,740 Where were we at 7:30? 1205 01:48:16,907 --> 01:48:18,701 I don't know. Going to Hagrid's? 1206 01:48:18,867 --> 01:48:21,245 Come on. And we can't be seen. 1207 01:48:22,329 --> 01:48:24,164 Hermione! 1208 01:48:42,349 --> 01:48:45,019 Hermione! Hermione, wait. 1209 01:48:46,812 --> 01:48:49,023 Will you please tell me what it is we're doing? 1210 01:48:49,189 --> 01:48:50,441 Come to see the show? 1211 01:48:50,607 --> 01:48:53,444 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1212 01:48:53,610 --> 01:48:54,945 That's us. 1213 01:48:55,154 --> 01:48:58,073 Hermione, no! He's not worth it. 1214 01:48:58,282 --> 01:48:59,742 This is not normal. 1215 01:49:02,036 --> 01:49:04,413 This is a Time-Turner, Harry. 1216 01:49:04,580 --> 01:49:06,790 McGonagall gave it to me first term. 1217 01:49:06,957 --> 01:49:10,294 This is how I've been getting to my lessons all year. 1218 01:49:10,502 --> 01:49:13,714 - You mean we've gone back in time? - Yes. 1219 01:49:13,881 --> 01:49:17,259 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1220 01:49:19,553 --> 01:49:22,723 Clearly, something happened he wants us to change. 1221 01:49:25,851 --> 01:49:27,186 Good punch. 1222 01:49:27,352 --> 01:49:28,854 Thanks. 1223 01:49:29,855 --> 01:49:31,523 Malfoy's coming. 1224 01:49:32,441 --> 01:49:34,777 - Run. - Not a word to anyone. 1225 01:49:35,235 --> 01:49:38,322 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1226 01:49:38,489 --> 01:49:42,409 - That felt good. - Not good, brilliant. 1227 01:49:43,786 --> 01:49:46,371 Come on. We should be at Hagrid's. 1228 01:50:05,516 --> 01:50:08,060 Look. Buckbeak's still alive. 1229 01:50:09,520 --> 01:50:11,396 Of course. 1230 01:50:11,563 --> 01:50:13,565 Remember what Dumbledore said? 1231 01:50:13,732 --> 01:50:17,778 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1232 01:50:18,153 --> 01:50:19,488 Let's go. 1233 01:50:40,759 --> 01:50:42,886 Here they come. I'd better hurry. 1234 01:50:43,053 --> 01:50:45,556 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1235 01:50:45,722 --> 01:50:48,183 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1236 01:50:49,226 --> 01:50:51,603 Scabbers, you're alive! 1237 01:50:51,770 --> 01:50:54,565 - Keep a closer eye on your pet. - That's Pettigrew. 1238 01:50:54,773 --> 01:50:57,693 - Harry, you can't. - He betrayed my parents. 1239 01:50:57,860 --> 01:51:00,863 - You don't expect me to sit here. - Yes, and you must! 1240 01:51:04,741 --> 01:51:07,452 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1241 01:51:07,619 --> 01:51:10,455 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1242 01:51:10,622 --> 01:51:13,500 Awful things happen to wizards who meddle with time. 1243 01:51:13,667 --> 01:51:15,544 We can't be seen. 1244 01:51:19,214 --> 01:51:20,924 Fudge is coming. 1245 01:51:21,842 --> 01:51:23,927 And we aren't leaving? 1246 01:51:26,096 --> 01:51:27,681 Why aren't we leaving? 1247 01:51:38,609 --> 01:51:40,152 Are you mad? 1248 01:51:43,280 --> 01:51:44,865 Ow! 1249 01:51:45,032 --> 01:51:47,534 Ow. That hurt. 1250 01:51:47,743 --> 01:51:49,077 Sorry. 1251 01:51:59,213 --> 01:52:06,011 That's ling you see there-- Ah, Hagrid. 1252 01:52:09,932 --> 01:52:12,601 We're coming out the back door. Go! 1253 01:52:29,993 --> 01:52:32,496 Is that really what my hair looks like from the back? 1254 01:52:34,873 --> 01:52:36,208 What? 1255 01:52:37,084 --> 01:52:38,919 I thought I just saw.... 1256 01:52:39,127 --> 01:52:41,797 - Never mind. - Let's go. 1257 01:52:56,103 --> 01:52:58,397 Okay, go, Harry. Go! 1258 01:53:04,653 --> 01:53:06,613 Get away. Get off. 1259 01:53:23,130 --> 01:53:24,798 Ow! 1260 01:53:28,802 --> 01:53:32,222 Minister, I really think I should sign as well. 1261 01:53:33,056 --> 01:53:36,226 Yes, very well. Perhaps it would be.... 1262 01:53:36,435 --> 01:53:40,230 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1263 01:53:44,693 --> 01:53:47,404 Keep trying. Come on. Quickly. 1264 01:53:49,781 --> 01:53:53,577 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1265 01:53:54,411 --> 01:53:57,706 - Your name only. - It's a very long name.... 1266 01:53:58,081 --> 01:53:59,791 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1267 01:54:02,502 --> 01:54:05,464 Come on. Come on, Buckbeak. 1268 01:54:05,672 --> 01:54:07,966 Come and get the nice dead ferret. 1269 01:54:10,594 --> 01:54:15,098 - Come on. It's here. Come on, Beaky. - Here, minister. Follow me. 1270 01:54:15,307 --> 01:54:16,975 - Now, look there. - Where? 1271 01:54:17,184 --> 01:54:20,562 - Look beyond the rocks. - What am I supposed to see? 1272 01:54:20,729 --> 01:54:24,232 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1273 01:54:24,399 --> 01:54:27,235 - Oh, yes. Indeed, indeed. - And all the strawberries. 1274 01:54:28,195 --> 01:54:30,822 - Come on, Buckbeak. Come on. - I see no strawberries. 1275 01:54:30,989 --> 01:54:32,407 - There. - Where? 1276 01:54:32,574 --> 01:54:34,326 - There. - This way. 1277 01:54:34,534 --> 01:54:37,204 - Let's get this over, please. - All right. 1278 01:54:38,872 --> 01:54:40,582 But where is it? 1279 01:54:41,500 --> 01:54:43,710 I saw the beast, just now. 1280 01:54:44,336 --> 01:54:46,546 - Not a moment ago! - How extraordinary. 1281 01:54:46,713 --> 01:54:48,048 Buckbeak. 1282 01:54:48,256 --> 01:54:52,344 Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1283 01:54:52,511 --> 01:54:53,845 - Hagrid? - Buckbeak. 1284 01:54:54,054 --> 01:54:58,308 I don't think he suggests you had anything to do with this. 1285 01:54:58,517 --> 01:55:01,353 How could you? You've been with us all the time. 1286 01:55:01,520 --> 01:55:03,397 - Right. - Well, well. 1287 01:55:03,563 --> 01:55:05,107 We must search the grounds. 1288 01:55:05,273 --> 01:55:08,318 Well, search the skies, if you must, minister. 1289 01:55:08,485 --> 01:55:13,907 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1290 01:55:14,074 --> 01:55:18,078 Oh, executioner, your services are no longer required. 1291 01:55:18,245 --> 01:55:20,122 Thank you. 1292 01:55:20,330 --> 01:55:23,625 You'll find no small glasses in this house, professor. 1293 01:55:34,344 --> 01:55:35,887 - Come on. - This way. 1294 01:55:42,686 --> 01:55:44,479 This way, now. 1295 01:55:46,898 --> 01:55:48,650 - Now what? - We save Sirius. 1296 01:55:48,859 --> 01:55:51,361 - How? - No idea. 1297 01:56:00,662 --> 01:56:03,039 - Look. It's Lupin. - Immobulus! 1298 01:56:09,463 --> 01:56:11,465 And Snape's coming. 1299 01:56:17,679 --> 01:56:19,347 And now we wait. 1300 01:56:20,557 --> 01:56:22,350 And now we wait. 1301 01:56:43,830 --> 01:56:45,665 Ah! 1302 01:56:49,920 --> 01:56:51,963 At least someone's enjoying himself. 1303 01:56:52,130 --> 01:56:53,173 Yeah. 1304 01:56:55,967 --> 01:56:57,761 - Hermione? - Yeah? 1305 01:56:57,928 --> 01:57:02,265 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1306 01:57:02,432 --> 01:57:04,559 ...I did see someone. 1307 01:57:04,726 --> 01:57:08,146 That someone made the dementors go away. 1308 01:57:08,313 --> 01:57:09,648 With a Patronus. 1309 01:57:09,814 --> 01:57:11,733 I heard Snape telling Dumbledore. 1310 01:57:11,900 --> 01:57:13,360 According to him... 1311 01:57:13,527 --> 01:57:16,947 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1312 01:57:17,113 --> 01:57:18,990 It was my dad. 1313 01:57:20,116 --> 01:57:21,910 My dad conjured the Patronus. 1314 01:57:22,077 --> 01:57:24,329 - Harry, but your dad's-- - Dead. I know. 1315 01:57:25,747 --> 01:57:28,083 I'm just telling you what I saw. 1316 01:57:32,212 --> 01:57:33,838 Here we come. 1317 01:57:39,469 --> 01:57:41,888 - You see Sirius talking to me? - Uh-huh. 1318 01:57:42,055 --> 01:57:44,891 - He's asking me to live with him. - That's great. 1319 01:57:45,058 --> 01:57:48,395 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1320 01:57:48,562 --> 01:57:50,188 It'll just be me and him. 1321 01:57:50,855 --> 01:57:52,816 We could live in the country... 1322 01:57:52,983 --> 01:57:55,610 ...some place you can see the sky. 1323 01:57:55,777 --> 01:57:58,613 He'll like that after all those years in Azkaban. 1324 01:57:59,656 --> 01:58:00,949 Harry! 1325 01:58:02,742 --> 01:58:04,452 Run! 1326 01:58:11,334 --> 01:58:12,877 Let's go. 1327 01:58:32,439 --> 01:58:34,774 - What are you doing? - Saving your life. 1328 01:58:39,029 --> 01:58:40,405 Thanks. 1329 01:58:42,240 --> 01:58:46,286 - Great. Now he's coming for us. - Yeah, I didn't think about that. Run! 1330 02:00:01,403 --> 02:00:03,154 That was so scary. 1331 02:00:03,321 --> 02:00:06,282 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1332 02:00:17,711 --> 02:00:20,839 Sirius. Come on! 1333 02:00:36,855 --> 02:00:38,982 - This is horrible. - Don't worry. 1334 02:00:39,149 --> 02:00:42,360 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1335 02:00:51,077 --> 02:00:52,912 Any minute now. 1336 02:00:53,121 --> 02:00:55,165 Right there. You'll see. 1337 02:00:56,541 --> 02:00:59,043 Harry, listen to me. No one's coming. 1338 02:00:59,210 --> 02:01:01,755 Don't worry, he will. He will come. 1339 02:01:05,884 --> 02:01:08,344 - Sirius. - You're dying... 1340 02:01:10,388 --> 02:01:12,265 ...both of you. 1341 02:01:14,350 --> 02:01:16,060 Harry! 1342 02:01:17,979 --> 02:01:21,858 Expecto Patronum! 1343 02:02:20,458 --> 02:02:22,043 You were right, Hermione. 1344 02:02:22,210 --> 02:02:25,547 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1345 02:02:25,713 --> 02:02:28,466 I saw myself conjuring the Patronus before. 1346 02:02:28,633 --> 02:02:31,010 I knew I could do it this time because... 1347 02:02:31,177 --> 02:02:32,887 ...well, I had already done it. 1348 02:02:33,054 --> 02:02:35,515 - Does that make sense? - No. 1349 02:02:35,682 --> 02:02:36,933 But I don't like flying...! 1350 02:02:51,656 --> 02:02:52,991 Bombarda! 1351 02:03:26,316 --> 02:03:29,110 I'll be forever grateful for this... 1352 02:03:29,277 --> 02:03:30,612 ...to both of you. 1353 02:03:30,778 --> 02:03:33,698 - I want to go with you. - One day, perhaps. 1354 02:03:33,865 --> 02:03:36,784 For some time, my life will be too unpredictable. 1355 02:03:36,951 --> 02:03:38,703 And besides... 1356 02:03:39,621 --> 02:03:42,916 - ...you're meant to be here. - But you're innocent. 1357 02:03:43,082 --> 02:03:45,209 And you know it. 1358 02:03:46,294 --> 02:03:48,171 And for now, that will do. 1359 02:03:50,506 --> 02:03:53,051 I expect you're tired of hearing this... 1360 02:03:54,052 --> 02:03:56,596 ...but you look so like your father. 1361 02:03:58,348 --> 02:04:00,308 Except your eyes. 1362 02:04:01,267 --> 02:04:03,561 - You have-- - My mother's eyes. 1363 02:04:05,521 --> 02:04:10,610 It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. 1364 02:04:11,194 --> 02:04:12,695 But know this: 1365 02:04:13,821 --> 02:04:16,991 The ones that love us never really leave us. 1366 02:04:18,368 --> 02:04:20,328 And you can always find them... 1367 02:04:22,705 --> 02:04:24,582 ...in here. 1368 02:04:34,968 --> 02:04:37,512 You really are the brightest witch of your age. 1369 02:05:04,330 --> 02:05:05,957 We have to go. 1370 02:05:34,235 --> 02:05:36,904 - Well? - He's free. We did it. 1371 02:05:37,071 --> 02:05:38,614 Did what? 1372 02:05:38,781 --> 02:05:40,742 Good night. 1373 02:05:49,500 --> 02:05:50,835 How did you get there? 1374 02:05:51,002 --> 02:05:53,671 I was talking to you there. And now you're there. 1375 02:05:54,005 --> 02:05:56,632 - What's he talking about, Harry? - I don't know. 1376 02:05:56,799 --> 02:06:00,344 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1377 02:06:26,829 --> 02:06:28,372 Hello, Harry. 1378 02:06:31,959 --> 02:06:33,795 I saw you coming. 1379 02:06:38,341 --> 02:06:41,052 I've looked worse, believe me. 1380 02:06:43,763 --> 02:06:46,933 - You've been sacked. - No. 1381 02:06:47,100 --> 02:06:50,061 No. I resigned, actually. 1382 02:06:50,228 --> 02:06:52,021 Resigned? Why? 1383 02:06:52,188 --> 02:06:57,485 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1384 02:06:57,652 --> 02:07:03,157 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want... 1385 02:07:03,324 --> 02:07:06,702 ...well, someone like me teaching their children. 1386 02:07:06,911 --> 02:07:08,830 - But Dumbledore-- - He has already... 1387 02:07:08,996 --> 02:07:10,873 ...risked enough on my behalf. 1388 02:07:11,040 --> 02:07:14,293 Besides, people like me are.... 1389 02:07:14,919 --> 02:07:18,256 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1390 02:07:27,807 --> 02:07:30,393 Why do you look so miserable, Harry? 1391 02:07:30,560 --> 02:07:32,728 None of it made any difference. 1392 02:07:32,895 --> 02:07:36,440 - Pettigrew escaped. - Didn't make any difference? 1393 02:07:36,607 --> 02:07:40,111 It made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1394 02:07:40,278 --> 02:07:42,822 You saved an innocent man from a terrible fate. 1395 02:07:42,989 --> 02:07:45,658 It made a great deal of difference. 1396 02:07:50,288 --> 02:07:52,498 If I am proud of anything... 1397 02:07:52,665 --> 02:07:55,334 ...it is of how much you have learned this year. 1398 02:07:55,501 --> 02:07:58,254 Now, since I am no longer your teacher... 1399 02:07:58,421 --> 02:08:02,675 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1400 02:08:03,593 --> 02:08:06,095 So now I'll say goodbye, Harry. 1401 02:08:06,262 --> 02:08:08,848 I feel sure we'll meet again sometime. 1402 02:08:09,390 --> 02:08:10,725 Until then... 1403 02:08:12,059 --> 02:08:13,769 ...mischief managed. 1404 02:08:48,012 --> 02:08:52,225 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1405 02:08:52,391 --> 02:08:53,809 Harry. 1406 02:08:54,644 --> 02:08:56,020 Wherever did you get it? 1407 02:08:56,187 --> 02:08:58,606 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1408 02:08:58,773 --> 02:09:00,942 - What are you talking about? - Quiet. 1409 02:09:01,108 --> 02:09:04,403 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1410 02:09:04,570 --> 02:09:07,073 It was badly wrapped. They made me do it. 1411 02:09:07,240 --> 02:09:08,741 Did not. 1412 02:09:10,117 --> 02:09:13,621 - It's a Firebolt. - It's the fastest broom in the world. 1413 02:09:13,788 --> 02:09:15,331 For me? 1414 02:09:15,498 --> 02:09:18,042 - But who sent it? - No one knows. 1415 02:09:18,209 --> 02:09:20,127 This came with it. 1416 02:09:24,966 --> 02:09:26,634 - Go! - Let's see. 1417 02:09:26,801 --> 02:09:28,636 How fast is it, Harry? 1418 02:09:48,072 --> 02:09:49,615 Lumos. 1419 02:09:49,782 --> 02:09:52,201 I solemnly swear that I am up to no good. 1420 02:21:11,380 --> 02:21:13,173 Mischief managed. 1421 02:21:18,929 --> 02:21:20,389 Nox. 109778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.