All language subtitles for Fast.Charlie.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:21,148 --> 0:1:23,715 - Stop right there. 2 0:1:33,638 --> 0:1:35,814 Put your hands where I can see them. 3 0:1:40,254 --> 0:1:43,39 Shirt off! 4 0:1:43,39 --> 0:1:44,823 Come on! 5 0:1:52,831 --> 0:1:56,531 Pants off! Come on, motherfucker. 6 0:1:56,531 --> 0:1:59,664 I always thought my life would end like this, 7 0:1:59,664 --> 0:2:2,493 in some godforsaken place, 8 0:2:2,493 --> 0:2:6,62 from a bullet I didn't see coming. 9 0:2:6,62 --> 0:2:8,195 I just never thought I'd care. 10 0:4:6,487 --> 0:4:8,967 One thing you don't want to see, 11 0:4:8,967 --> 0:4:12,319 me in a suit this early in the morning. 12 0:4:12,319 --> 0:4:14,234 Means I'm working, 13 0:4:14,234 --> 0:4:16,497 which means someone is about 14 0:4:16,497 --> 0:4:18,977 to depart this life unexpectedly. 15 0:4:47,745 --> 0:4:49,443 - Stan. - Yeah? 16 0:4:49,443 --> 0:4:51,183 - He's late. - It's all right. 17 0:4:51,183 --> 0:4:52,620 He'll be there, okay? 18 0:4:52,620 --> 0:4:54,491 Hey, listen, I can do the guy myself. 19 0:4:54,491 --> 0:4:56,624 - He's there right now. - No, no, no, no. 20 0:4:56,624 --> 0:4:59,104 Besides, I promised Bobby T we'd give this kid a shot. 21 0:4:59,104 --> 0:5:0,758 Supposed to be pretty good with a knife. 22 0:5:0,758 --> 0:5:2,891 Yeah, well that's what you keep saying, but-- 23 0:5:2,891 --> 0:5:5,285 Well, uh, call me when it's done, okay? 24 0:5:5,285 --> 0:5:7,287 - He's here. - Hey, I got these for Rollo. 25 0:5:9,376 --> 0:5:10,986 'Cause I-- I heard he's a donut junkie. 26 0:5:10,986 --> 0:5:12,509 So, I told him that he won 27 0:5:12,509 --> 0:5:14,424 a dozen donuts at our weekly raffle. 28 0:5:14,424 --> 0:5:16,818 He loves Boston creams. 29 0:5:16,818 --> 0:5:18,907 W-- what's with the suit? 30 0:5:20,735 --> 0:5:23,520 - What's with the shirt? - Oh, it's part of the plan. 31 0:5:23,520 --> 0:5:24,913 I made it myself. 32 0:5:26,567 --> 0:5:29,570 - That's pretty smart, right? - Yeah. 33 0:5:29,570 --> 0:5:32,442 Except Krispy Kremes are spelled with two K's. 34 0:5:33,878 --> 0:5:35,489 Who the fuck knows that? 35 0:5:35,489 --> 0:5:36,794 Not you. 36 0:5:53,594 --> 0:5:57,75 Okay, make it quick. You get one chance. 37 0:5:57,75 --> 0:5:59,164 You fuck it up, he's in the wind again. 38 0:5:59,164 --> 0:6:0,644 Hey. 39 0:6:0,644 --> 0:6:2,472 Don't worry, old timer. 40 0:6:8,826 --> 0:6:10,393 I got this shit. 41 0:6:25,452 --> 0:6:27,410 - Trevor! 42 0:6:31,719 --> 0:6:33,24 Yeah? 43 0:6:33,982 --> 0:6:35,113 What is this? 44 0:6:36,550 --> 0:6:39,335 All right, man. All right. Thanks. 45 0:6:40,684 --> 0:6:41,816 See ya! 46 0:6:54,611 --> 0:6:57,440 - That was Rollo. - Yeah. 47 0:6:57,440 --> 0:6:59,834 Why didn't you stab him? 48 0:6:59,834 --> 0:7:1,488 That's what I always do. 49 0:7:1,488 --> 0:7:3,751 - Hence why they call you Blade. - Yeah. 50 0:7:3,751 --> 0:7:6,536 - I thought I'd do something different. - Mm-hmm? 51 0:7:6,536 --> 0:7:9,452 I wanna show Stan some range and imagination. 52 0:7:11,628 --> 0:7:13,804 What'd you do, poison him? 53 0:7:13,804 --> 0:7:15,850 - What the fuck? 54 0:7:15,850 --> 0:7:17,852 Boston cream, baby! 55 0:7:17,852 --> 0:7:20,507 Woo! 56 0:7:20,507 --> 0:7:21,899 Come on. 57 0:7:30,952 --> 0:7:32,649 What did you put in the donut? 58 0:7:32,649 --> 0:7:37,654 Uh, just, like, a little blasting cap. 59 0:7:37,654 --> 0:7:39,439 Oh. 60 0:7:39,439 --> 0:7:41,441 I mean, how's Beggar 61 0:7:41,441 --> 0:7:43,834 gonna know it's Rollo without his head? 62 0:7:44,444 --> 0:7:45,836 - Well, there's like a-- - Shut the fuck up. 63 0:7:47,359 --> 0:7:50,406 - Sweet Jesus. 64 0:7:50,406 --> 0:7:52,626 - Benny. - How'd it go? 65 0:7:54,18 --> 0:7:56,891 Kid fed Rollo a donut with a bomb in it. 66 0:7:56,891 --> 0:7:59,502 - That sounds kinda cool. - Uh-huh. 67 0:8:1,678 --> 0:8:4,159 - Blew his head off. 68 0:8:4,159 --> 0:8:6,553 I mean-- uh, Stan gonna shit himself. 69 0:8:6,553 --> 0:8:9,207 Hey, listen, there's no need to bother Stan. 70 0:8:9,207 --> 0:8:10,905 I'll take care of it. 71 0:8:10,905 --> 0:8:13,385 You know a guy that knew Rollo, right? 72 0:8:13,385 --> 0:8:16,84 Find out if he had any family around here, will ya? 73 0:8:16,84 --> 0:8:18,652 - All right. 74 0:9:6,961 --> 0:9:8,658 Miss Kramer? 75 0:9:8,658 --> 0:9:11,531 - I'm sorry to disturb you. - Rollo's dead. 76 0:9:13,141 --> 0:9:14,969 - Yes. - Whacked? 77 0:9:14,969 --> 0:9:17,537 As it were, yes. 78 0:9:17,537 --> 0:9:19,190 As it were. 79 0:9:20,365 --> 0:9:22,63 Well, thanks for the heads up. 80 0:9:22,63 --> 0:9:24,65 I'll make sure to look up that life insurance policy 81 0:9:24,65 --> 0:9:25,545 he never got around to getting. 82 0:9:31,376 --> 0:9:34,118 I came here to discuss a problem that's arisen. 83 0:9:35,206 --> 0:9:37,557 And if I'm not interested in your problem? 84 0:9:37,557 --> 0:9:38,775 Oh, well... 85 0:9:40,647 --> 0:9:42,213 I see. 86 0:9:42,213 --> 0:9:43,998 You'll slap duct tape over my mouth 87 0:9:43,998 --> 0:9:46,130 and shove me in the trunk. 88 0:9:46,130 --> 0:9:48,132 Only if you're into that kind of thing. 89 0:9:51,919 --> 0:9:53,790 Just wanna talk. 90 0:10:1,537 --> 0:10:3,365 Wait in the car, Donut. 91 0:10:23,603 --> 0:10:26,83 I'd offer you one, but you just killed my ex. 92 0:10:26,562 --> 0:10:28,303 You don't seem too upset. 93 0:10:28,303 --> 0:10:30,871 I expected him to be deceased long before today, 94 0:10:30,871 --> 0:10:33,3 given the business he was in. 95 0:10:33,3 --> 0:10:34,396 Huh. 96 0:10:36,485 --> 0:10:38,879 You have a thing for dead animals, Miss Kramer? 97 0:10:38,879 --> 0:10:41,751 Marcie. I'm a taxidermist. 98 0:10:41,751 --> 0:10:43,971 Mm. Don't find many of those. 99 0:10:43,971 --> 0:10:45,363 It's a niche thing. 100 0:10:46,756 --> 0:10:48,62 He looks angry. 101 0:10:49,846 --> 0:10:53,241 Like someone stole his acorns and he's gonna make 'em pay. 102 0:10:53,241 --> 0:10:55,243 Really? 103 0:10:55,243 --> 0:10:57,680 I'm not up on my beaver expressions. 104 0:10:57,680 --> 0:11:0,727 - I could be wrong. - I was going for indignant. 105 0:11:2,250 --> 0:11:4,34 Oh, yeah. I see it. 106 0:11:5,470 --> 0:11:7,908 Don't ever mess with my acorns. 107 0:11:15,89 --> 0:11:17,657 I have a small problem, Miss, uh-- 108 0:11:17,657 --> 0:11:19,789 - Marcie. - Marcie. 109 0:11:19,789 --> 0:11:21,748 I have to convince a certain person 110 0:11:21,748 --> 0:11:24,968 that the body in that trunk out there is indeed Rollo. 111 0:11:24,968 --> 0:11:27,14 Something happen to his face? 112 0:11:27,14 --> 0:11:29,973 Yeah. It's missing. 113 0:11:29,973 --> 0:11:31,714 Along with the rest of his head. 114 0:11:32,976 --> 0:11:34,935 There's five grand in it for you 115 0:11:34,935 --> 0:11:38,25 if you come with me and vouch that Rollo is indeed Rollo. 116 0:11:38,25 --> 0:11:39,896 I could use the money. 117 0:11:39,896 --> 0:11:42,377 But I swore I'd never get back into that world. 118 0:11:42,377 --> 0:11:45,641 So, I'll save you the dough and myself some time. 119 0:11:45,641 --> 0:11:47,599 Brother's a tattoo artist. 120 0:11:47,599 --> 0:11:50,254 Gave Rollo and I matching tattoos as a wedding gift. 121 0:11:50,254 --> 0:11:53,170 - Oh. - Our ass cheeks. 122 0:11:53,170 --> 0:11:55,869 I had Rollo removed last year. 123 0:11:55,869 --> 0:11:57,958 Why'd you? 124 0:11:57,958 --> 0:11:59,524 Have him removed? 125 0:11:59,524 --> 0:12:1,483 I don't know. 126 0:12:1,483 --> 0:12:3,528 It's usually along the lines of someone 127 0:12:3,528 --> 0:12:6,183 trying to fuck someone else over, that type of thing. 128 0:12:6,183 --> 0:12:8,316 That type of thing would be on the top of Rollo's resume. 129 0:12:8,316 --> 0:12:10,57 Well, there you go now. 130 0:12:10,57 --> 0:12:12,276 Anyway, he-- he made it back here to Biloxi 131 0:12:12,276 --> 0:12:14,888 and it just happens to be my boss's territory. 132 0:12:14,888 --> 0:12:18,239 So, we're being courteous to our colleagues in New Orleans. 133 0:12:18,239 --> 0:12:20,850 I love how you guys are so courteous. 134 0:12:23,113 --> 0:12:24,724 Pop the trunk, Donut. 135 0:12:31,948 --> 0:12:33,428 Horrible drapes. 136 0:12:33,428 --> 0:12:35,299 Yeah, they went nice with the kitchen. 137 0:12:38,433 --> 0:12:42,2 - That's Rollo's ass. - See? Come on, man. 138 0:12:42,2 --> 0:12:43,786 We didn't need his head, after all. 139 0:12:43,786 --> 0:12:46,49 You got all pissy for nothing. 140 0:12:46,49 --> 0:12:48,878 - Why don't you... - Oops. 141 0:12:48,878 --> 0:12:52,752 Bet you didn't know Beggars and Rollo were cellmates at Angola. 142 0:12:54,884 --> 0:12:57,669 Pretty sure he's seen that tattoo up-close. 143 0:12:57,669 --> 0:12:59,671 Stan's not gonna like this, Donut. 144 0:12:59,671 --> 0:13:1,891 - Stop calling me Donut! - Okay. 145 0:13:1,891 --> 0:13:4,111 Get your gun out! Gun! 146 0:13:4,111 --> 0:13:5,242 Now. 147 0:13:6,896 --> 0:13:8,28 Put it in the car. 148 0:13:10,117 --> 0:13:11,771 Fuck Stan. 149 0:13:11,771 --> 0:13:14,77 Beggar said I could come work for him anytime. 150 0:13:14,77 --> 0:13:15,862 He's moving up. 151 0:13:15,862 --> 0:13:17,907 And this'll prove I'm ready for his crew. 152 0:13:24,261 --> 0:13:26,394 If I ever hear anybody call me Donut again, 153 0:13:26,394 --> 0:13:28,918 I'm gonna come back and I'm gonna gut you. 154 0:13:32,966 --> 0:13:35,142 - Old timer. 155 0:13:39,581 --> 0:13:41,888 Don't call me Donut, motherfucker! 156 0:13:44,151 --> 0:13:45,805 I don't believe I got your name. 157 0:13:47,67 --> 0:13:48,242 Charlie. 158 0:13:50,113 --> 0:13:53,73 I'm moving up, baby! I'm moving up! 159 0:13:53,73 --> 0:13:54,857 Woo! 160 0:13:57,991 --> 0:13:59,296 Ooh, sh-- 161 0:14:3,648 --> 0:14:4,954 Oh, shit. 162 0:14:6,260 --> 0:14:8,349 Have you worked with him before? 163 0:14:8,349 --> 0:14:10,394 No, first time. 164 0:14:13,615 --> 0:14:17,97 - What a mess. - It's okay. The car is stolen. 165 0:14:17,97 --> 0:14:20,13 I was referring to the kid. Looks like he shot himself. 166 0:14:20,13 --> 0:14:23,277 Well, he was more of a knife guy. 167 0:14:28,282 --> 0:14:30,110 Shit. 168 0:14:30,110 --> 0:14:31,328 Well... 169 0:14:33,26 --> 0:14:36,246 you know, they're kinda-- 170 0:14:36,246 --> 0:14:38,422 kinda the same size. 171 0:14:38,422 --> 0:14:40,163 Maybe go visit your brother, 172 0:14:40,163 --> 0:14:43,688 the tattoo artist, maybe he could, you know, 173 0:14:43,688 --> 0:14:45,386 kinda-- no? 174 0:14:50,521 --> 0:14:52,828 Fine, but I'm not cutting his head off. 175 0:15:37,873 --> 0:15:39,831 Yeah, Scotty Porter 176 0:15:39,831 --> 0:15:41,703 looking a lot more active out there. 177 0:15:41,703 --> 0:15:43,966 He's really coming along, that guy. 178 0:15:43,966 --> 0:15:46,534 - You put cilantro in here? - No. 179 0:15:46,534 --> 0:15:51,147 Well, I distinctly taste lemon. 180 0:15:51,147 --> 0:15:56,22 - Yeah. It's called lemon. - I detest cilantro. 181 0:15:56,22 --> 0:15:57,937 That's why I used lemon. 182 0:16:1,418 --> 0:16:4,117 Did you-- did you get this chicken at that Domenic's? 183 0:16:4,117 --> 0:16:8,295 Domenic's is in the North End. We're in Biloxi. 184 0:16:9,470 --> 0:16:12,386 That's right, I don't know what the heck's gotten into me. 185 0:16:12,386 --> 0:16:15,650 Anyway, the point is, it's very good, don't get me wrong. 186 0:16:15,650 --> 0:16:18,131 It's very good, even with the cilantro. 187 0:16:20,46 --> 0:16:22,787 I think personally that you should open a restaurant. 188 0:16:22,787 --> 0:16:26,95 Well, the only way to make money in that business is to skim. 189 0:16:27,227 --> 0:16:29,620 And you can't skim off yourself. 190 0:16:29,620 --> 0:16:32,362 No, well, I mean, who in their right mind 191 0:16:32,362 --> 0:16:34,190 goes into the restaurant business? 192 0:16:34,190 --> 0:16:36,976 There's no money in-- in the restaurant business. 193 0:16:36,976 --> 0:16:38,803 None whatsoever. 194 0:16:38,803 --> 0:16:40,762 You know, you have to divest yourself 195 0:16:40,762 --> 0:16:42,111 of that notion, Charlie. 196 0:16:42,111 --> 0:16:43,547 - Uh-huh. - What? 197 0:16:44,592 --> 0:16:45,810 Watch the game, Stan. 198 0:16:47,377 --> 0:16:49,901 Stan Mullin, my boss. 199 0:16:49,901 --> 0:16:52,600 He's run Biloxi for 47 years. 200 0:16:53,688 --> 0:16:56,169 Been a while since he started forgetting things. 201 0:16:56,169 --> 0:16:57,431 Okay. 202 0:16:57,431 --> 0:16:58,823 So, I took it upon myself 203 0:16:58,823 --> 0:17:0,303 to look out for him. 204 0:17:0,303 --> 0:17:1,739 I owed him that. 205 0:17:1,739 --> 0:17:3,915 I got you some fish oils! 206 0:17:4,916 --> 0:17:6,396 Omega threes. 207 0:17:8,398 --> 0:17:9,878 Good for your heart. 208 0:17:14,535 --> 0:17:17,625 Leftovers are in the fridge in case you're hungry later. 209 0:17:17,625 --> 0:17:19,975 Yeah. 210 0:17:19,975 --> 0:17:23,326 - Too bad about the kid. - Yeah, it's a shame. 211 0:17:23,326 --> 0:17:25,198 What were you thinking, 212 0:17:25,198 --> 0:17:28,897 letting a young kid like that do a job like that? 213 0:17:28,897 --> 0:17:30,159 I'm sorry, Stan. 214 0:17:31,160 --> 0:17:32,553 Won't let it happen again. 215 0:17:32,553 --> 0:17:35,947 - We gonna have any trouble? - No. 216 0:17:37,340 --> 0:17:38,689 I took care of it. 217 0:17:44,173 --> 0:17:47,220 - Sleep well. - Thanks, partner. 218 0:18:38,488 --> 0:18:40,534 Beggar Mercado, 219 0:18:40,534 --> 0:18:43,580 street thug turned Ninth Ward crew chief. 220 0:18:43,580 --> 0:18:45,669 One of the new breed of bosses 221 0:18:45,669 --> 0:18:48,846 cutting a swathe through New Orleans. 222 0:18:48,846 --> 0:18:50,196 Let's see. 223 0:19:10,651 --> 0:19:13,567 The guy who did him got a little carried away. 224 0:19:15,612 --> 0:19:18,833 Kid named Blade. Maybe you know him. 225 0:19:20,313 --> 0:19:22,53 Don't ring a bell, baby. 226 0:19:24,143 --> 0:19:25,274 And that's Rollo? 227 0:19:26,536 --> 0:19:27,755 It's him. 228 0:19:37,504 --> 0:19:40,71 - Where'd you find him? - There you go, man. 229 0:19:40,71 --> 0:19:42,291 Rental, near the airport. 230 0:19:42,291 --> 0:19:44,902 Got him? 231 0:19:44,902 --> 0:19:46,687 With his ex's name on the lease. 232 0:19:46,687 --> 0:19:48,79 Dumb fuck. 233 0:19:58,699 --> 0:20:2,93 - How's Stan? - Still Stan. 234 0:20:2,93 --> 0:20:4,574 I reached out to him for a sit-down. 235 0:20:5,662 --> 0:20:7,316 He didn't reach back, though. 236 0:20:7,316 --> 0:20:10,711 I got a lot of ideas I know he'd like. 237 0:20:10,711 --> 0:20:13,192 New construction, 238 0:20:13,192 --> 0:20:16,107 new casinos, hotels. 239 0:20:16,107 --> 0:20:17,718 Juicy territory. 240 0:20:20,111 --> 0:20:23,767 You're his guy. Make it happen. 241 0:20:26,553 --> 0:20:27,728 We good? 242 0:21:3,938 --> 0:21:5,26 Ah. 243 0:21:6,462 --> 0:21:8,638 First time Rollo's ever contributed anything 244 0:21:8,638 --> 0:21:9,726 to this relationship. 245 0:21:9,726 --> 0:21:11,119 Thanks. 246 0:21:13,426 --> 0:21:17,299 - By the way, why didn't you? - What? 247 0:21:17,299 --> 0:21:20,476 Slap duct tape over my mouth, put me next to Rollo? 248 0:21:20,476 --> 0:21:22,739 Not my style. 249 0:21:22,739 --> 0:21:26,395 Besides, you dealt with the situation straight up. 250 0:21:27,657 --> 0:21:30,181 - Don' t see that often. - From a woman? 251 0:21:31,748 --> 0:21:33,141 From anybody. 252 0:21:35,230 --> 0:21:36,405 Hey. 253 0:21:39,147 --> 0:21:40,801 You wanna get something to eat? 254 0:21:40,801 --> 0:21:44,457 - Wow, where'd that come from? - My mouth. 255 0:21:44,457 --> 0:21:46,676 Which appears to have circumvented my brain, 256 0:21:46,676 --> 0:21:47,808 but there you have it. 257 0:21:49,462 --> 0:21:52,116 - Why? 258 0:21:53,117 --> 0:21:55,642 - Celebrate. - What, the dead guys? 259 0:21:57,557 --> 0:21:59,80 Problem solved. 260 0:21:59,80 --> 0:22:1,256 Situation avoided. 261 0:22:1,256 --> 0:22:2,692 Found money. 262 0:22:3,737 --> 0:22:4,868 You pick one. 263 0:22:9,90 --> 0:22:12,746 - Mm. Phenomenal. - Good. 264 0:22:12,746 --> 0:22:15,183 Who'd have thunk you'd find something this divine 265 0:22:15,183 --> 0:22:17,272 at a place called Tuscan Tomato. 266 0:22:17,272 --> 0:22:19,622 Well, the owner's from Treviso. 267 0:22:19,622 --> 0:22:21,581 A guy named Claudio. 268 0:22:21,581 --> 0:22:24,801 Not so good at English, but fantastic chef. 269 0:22:24,801 --> 0:22:26,803 What's-- what-- what's in this? 270 0:22:26,803 --> 0:22:28,936 Malfatti, 271 0:22:28,936 --> 0:22:32,809 ricotta, flour and, uh, blanched spinach. 272 0:22:32,809 --> 0:22:34,681 And you know this how? 273 0:22:34,681 --> 0:22:37,118 Well, I just like to cook, you know? 274 0:22:37,118 --> 0:22:39,381 That's kind of like a hobby for me. 275 0:22:39,381 --> 0:22:42,732 - But mostly Italian. - Why Italian? 276 0:22:42,732 --> 0:22:46,867 Well, when I was stationed in Italy for a while there, 277 0:22:46,867 --> 0:22:48,651 you know, I don't know. 278 0:22:48,651 --> 0:22:51,262 I just fell in love with the culture. 279 0:22:52,220 --> 0:22:54,91 Love everything Italian. 280 0:22:57,225 --> 0:22:58,661 Why taxidermy? 281 0:22:58,661 --> 0:23:1,447 All right. 282 0:23:1,447 --> 0:23:3,318 I like giving everlasting life 283 0:23:3,318 --> 0:23:5,929 to something that didn't have a fair chance at one. 284 0:23:5,929 --> 0:23:8,671 - Hmm. - I restore their dignity. 285 0:23:8,671 --> 0:23:11,805 When I give a hunter back his trophy, 286 0:23:11,805 --> 0:23:14,242 I want that animal to haunt his dreams. 287 0:23:14,242 --> 0:23:16,549 That's an intriguing profession. 288 0:23:17,637 --> 0:23:20,640 No more than being an enforcer for some mob. 289 0:23:23,512 --> 0:23:25,993 - I'm not an enforcer. - Muscle, then. 290 0:23:25,993 --> 0:23:28,561 Lot of guys with more muscle than me. 291 0:23:28,561 --> 0:23:30,824 All right. 292 0:23:30,824 --> 0:23:32,652 A trigger man, button guy. 293 0:23:34,567 --> 0:23:38,353 I'm more like a, um, concierge. 294 0:23:38,353 --> 0:23:40,442 - A fixer. - Problem solver. 295 0:23:40,442 --> 0:23:42,618 Mm. Like... 296 0:23:44,315 --> 0:23:46,970 I got a body with no head that needs identifying. 297 0:23:48,15 --> 0:23:49,146 Exactly. 298 0:23:50,147 --> 0:23:51,627 And if I needed tickets 299 0:23:51,627 --> 0:23:53,586 on the 50-yard line for a Saints game? 300 0:23:53,586 --> 0:23:55,414 Yeah, I could get those for you. 301 0:23:56,676 --> 0:23:58,547 Who would you have to kill to get 'em? 302 0:23:58,547 --> 0:24:0,810 Mm, depends on who they're playing. 303 0:24:1,985 --> 0:24:3,30 Huh. 304 0:24:9,36 --> 0:24:11,821 Well, four stars for the Tuscan Tomato. 305 0:24:13,475 --> 0:24:14,824 What do you think about... 306 0:24:17,479 --> 0:24:18,654 you know. 307 0:24:18,654 --> 0:24:20,613 Don't think so much, Charlie. 308 0:24:21,962 --> 0:24:24,51 Stay in the moment. Enjoy it. 309 0:24:24,51 --> 0:24:25,313 The rest? 310 0:24:26,9 --> 0:24:27,750 - Who knows? 311 0:24:43,26 --> 0:24:46,334 Yeah. What were you thinking, Charlie? 312 0:24:49,555 --> 0:24:54,385 ♪ Happy birthday to you ♪ 313 0:24:54,385 --> 0:24:57,693 Don't let the folds of fat hanging over their belts 314 0:24:57,693 --> 0:25:0,653 or their receding hairlines fool you. 315 0:25:0,653 --> 0:25:4,613 There's over 300 years of state time standing there. 316 0:25:4,613 --> 0:25:6,354 Stan's crew. 317 0:25:6,354 --> 0:25:8,965 Extortion, loan sharking. 318 0:25:8,965 --> 0:25:10,837 You name it, they did it. 319 0:25:12,882 --> 0:25:14,971 Happy birthday, Stan. Happy birthday. 320 0:25:14,971 --> 0:25:17,583 Blow 'em out, buddy! Go baby, go! 321 0:25:17,583 --> 0:25:20,455 My family. Love 'em all. 322 0:25:23,676 --> 0:25:26,113 Here we go now. All right, Benny, there's yours. 323 0:25:26,113 --> 0:25:29,464 - I'm on a fuckin' diet, Charlie. - I don't know about that, Benny. 324 0:25:29,464 --> 0:25:32,249 That's not what Celine tells me. Hoo-hoo! 325 0:25:32,249 --> 0:25:34,295 - All right. - Thank you, Charlie. 326 0:25:35,339 --> 0:25:36,689 Thank you. 327 0:25:47,351 --> 0:25:49,310 Benny Morin. 328 0:25:49,310 --> 0:25:51,617 Runs all of Stan's gentlemen's clubs. 329 0:25:51,617 --> 0:25:55,142 Stuck to his one rule, never sample the wares. 330 0:25:55,142 --> 0:25:57,187 That's his wife, Celine. 331 0:25:57,187 --> 0:26:0,539 Those two more in love, 28 years later. 332 0:26:0,539 --> 0:26:2,62 Pauly. 333 0:26:2,62 --> 0:26:3,759 Stan hired him thinking 334 0:26:3,759 --> 0:26:5,326 he was Pauly Ice Pick out of Boston. 335 0:26:5,326 --> 0:26:7,241 When he found out he wasn't, 336 0:26:7,241 --> 0:26:9,809 he couldn't bring himself to send the kid packing. 337 0:26:9,809 --> 0:26:11,854 So, he made him his chauffeur. 338 0:26:11,854 --> 0:26:13,943 Tony D. 339 0:26:13,943 --> 0:26:15,858 No one knows what the D stands for. 340 0:26:15,858 --> 0:26:17,468 Everyone's afraid to ask. 341 0:26:17,468 --> 0:26:19,993 Runs Stan's gambling operations. 342 0:26:19,993 --> 0:26:23,83 New Girl, only don't call her that to her face. 343 0:26:23,83 --> 0:26:25,564 Been one of us for 12 years now. 344 0:26:25,564 --> 0:26:27,653 Saw her shoot a guy's big toe off 345 0:26:27,653 --> 0:26:29,698 when he forgot and called her that. 346 0:26:31,395 --> 0:26:34,137 - Moist. - Winn Dixie. 347 0:26:35,486 --> 0:26:39,55 So, this is what I merit now, a store-bought birthday cake? 348 0:26:40,100 --> 0:26:43,669 Yeah, those fancy bakery cakes. 349 0:26:43,669 --> 0:26:45,148 They look great. 350 0:26:46,933 --> 0:26:48,238 Taste like shit. 351 0:26:51,546 --> 0:26:53,504 You go on home, Paul. 352 0:26:53,504 --> 0:26:55,637 - I'll finish up here. - Thanks, Charlie. 353 0:26:55,637 --> 0:26:57,421 If you're gonna stay for the game, 354 0:26:57,421 --> 0:26:59,510 don't forget to give Stan his night pills. 355 0:26:59,510 --> 0:27:1,164 Otherwise, he sleep walks. 356 0:27:1,164 --> 0:27:3,253 Last week, he almost walked into the pool. 357 0:27:3,253 --> 0:27:4,777 Later, Benny. 358 0:27:4,777 --> 0:27:6,82 You got it. 359 0:27:9,216 --> 0:27:10,826 Yeah. 360 0:27:10,826 --> 0:27:12,436 You know, I was thinking, 361 0:27:12,436 --> 0:27:14,656 uh, did you ever-- uh, 362 0:27:14,656 --> 0:27:17,398 did get one of those little, uh, pretty fixer uppers? 363 0:27:17,398 --> 0:27:19,269 You know, where you used to go all the time over there? 364 0:27:19,269 --> 0:27:20,575 All the time, you'd go over there. 365 0:27:20,575 --> 0:27:23,317 - Italy. - Italy. Yeah. Yeah. 366 0:27:23,317 --> 0:27:24,884 Yeah, no, I'm-- I'm still searching. 367 0:27:24,884 --> 0:27:26,494 - What are you doing? - I'm searching. 368 0:27:26,494 --> 0:27:27,626 - I'm still looking. - Oh, still search-- 369 0:27:27,626 --> 0:27:29,279 fuck a bunch of searching. 370 0:27:29,279 --> 0:27:31,325 Just do it. 371 0:27:31,325 --> 0:27:33,283 I'm gonna tell you something right now. 372 0:27:33,283 --> 0:27:36,286 In 20 years from now, 373 0:27:36,286 --> 0:27:39,986 you'll be much more disappointed at the things you didn't do then 374 0:27:39,986 --> 0:27:41,640 than the ones you did. 375 0:27:41,640 --> 0:27:43,685 Now, that's the only law of the universe 376 0:27:43,685 --> 0:27:44,904 that's worth a shit. 377 0:27:44,904 --> 0:27:47,602 Well, there's a truth in that. 378 0:27:47,602 --> 0:27:49,952 Look at me. I'm set. 379 0:27:49,952 --> 0:27:51,867 I got a place in Gulf Park 380 0:27:51,867 --> 0:27:55,349 I'm gonna spend my sunset days watching them ponies. 381 0:27:55,349 --> 0:27:56,785 Playing 'em during the day 382 0:27:56,785 --> 0:27:59,48 and some rum punches at night. 383 0:27:59,48 --> 0:28:2,356 You know, now, that sounds like a plan. 384 0:28:2,356 --> 0:28:5,446 Plan, you want-- you want God to laugh, you make a plan. 385 0:28:12,888 --> 0:28:15,282 - Beggar. - Huh? 386 0:28:15,282 --> 0:28:17,371 Beggar wants a sit-down with you. 387 0:28:17,371 --> 0:28:19,112 What does he want a sit-down with me for? 388 0:28:19,112 --> 0:28:21,157 He wants to run some ideas by you. 389 0:28:21,157 --> 0:28:22,855 What kind of ideas might he have? 390 0:28:22,855 --> 0:28:24,378 I don't know. I don't know. 391 0:28:24,378 --> 0:28:26,336 He said he reached out to you. 392 0:28:27,598 --> 0:28:30,79 Well, what, does he got something? 393 0:28:30,79 --> 0:28:31,341 Maybe. 394 0:28:34,83 --> 0:28:35,737 All right. 395 0:28:35,737 --> 0:28:38,44 I'll tell you what. Go ahead and set it up. 396 0:28:38,44 --> 0:28:41,351 I'm gonna sit him right in front of me, 397 0:28:41,351 --> 0:28:44,398 this close, and I'll tell him to go fuck himself. 398 0:28:44,398 --> 0:28:47,9 See, here's the thing that I did learn, though, 399 0:28:47,9 --> 0:28:49,272 that you don't wrestle with a pig. 400 0:28:49,272 --> 0:28:52,493 It'll get you dirty, and he'll like it. 401 0:28:52,493 --> 0:28:53,668 Okay. 402 0:28:55,148 --> 0:28:56,236 All right. 403 0:28:58,542 --> 0:29:0,327 Stay away from that bum. 404 0:31:12,807 --> 0:31:13,852 Easy, now. 405 0:31:15,375 --> 0:31:17,943 You dumb fucks ever heard of Ring doorbell? 406 0:31:19,422 --> 0:31:21,33 Put the gun down. 407 0:31:22,773 --> 0:31:23,862 Get him. 408 0:31:26,255 --> 0:31:29,389 - Go on. Get him. Pick him up. 409 0:31:38,789 --> 0:31:41,444 You've reached Benny, leave a message. 410 0:31:41,444 --> 0:31:44,621 Hey, Benny, we're under attack. 411 0:31:44,621 --> 0:31:46,232 Warn everyone at the casino. 412 0:32:31,842 --> 0:32:33,105 Come on. 413 0:32:35,672 --> 0:32:37,631 Hi, this is Stan Mullens. 414 0:32:37,631 --> 0:32:39,328 Please leave a message. 415 0:33:35,645 --> 0:33:40,41 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 416 0:33:41,608 --> 0:33:50,573 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 417 0:33:50,573 --> 0:33:56,449 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 418 0:33:56,449 --> 0:33:58,929 ♪ Which nobody can deny ♪ 419 0:34:23,606 --> 0:34:25,347 You like gulls, don't you? 420 0:34:25,347 --> 0:34:26,522 Sure do. 421 0:34:29,699 --> 0:34:31,527 Let's go check it out. 422 0:34:31,527 --> 0:34:33,529 Why don't you go feed the seagulls, huh? 423 0:34:33,529 --> 0:34:35,183 Thanks. 424 0:34:35,183 --> 0:34:37,142 Not too generous. 425 0:34:37,142 --> 0:34:38,447 Let's go. 426 0:34:41,624 --> 0:34:43,757 I see you got the granddaughter visiting. 427 0:34:47,717 --> 0:34:49,850 I assume you want to kill Beggar. 428 0:34:51,852 --> 0:34:54,376 You know I can't sanction that. 429 0:34:54,376 --> 0:34:56,422 You sanctioned a hit on Stan. 430 0:34:56,422 --> 0:34:57,727 No, I did not. 431 0:34:59,729 --> 0:35:1,688 That was a rogue move. Nobody knew. 432 0:35:1,688 --> 0:35:3,124 Then, what's the issue? 433 0:35:3,124 --> 0:35:4,691 Beggar's an earner. 434 0:35:4,691 --> 0:35:7,128 Funnels a lot of money into the coffers. 435 0:35:7,128 --> 0:35:8,608 And to stay vital, 436 0:35:8,608 --> 0:35:10,523 you gotta change your way of thinking. 437 0:35:10,523 --> 0:35:12,438 Make room for the new guys. 438 0:35:12,438 --> 0:35:14,527 Stan was always fair with you. 439 0:35:14,527 --> 0:35:16,224 Stan's gone. 440 0:35:16,224 --> 0:35:18,313 And you should be, too, if you're smart. 441 0:35:19,662 --> 0:35:21,99 I'm offering you that. 442 0:35:24,711 --> 0:35:26,930 I've always had one rule, Sal. 443 0:35:28,584 --> 0:35:30,934 Be good to the people who were good to you. 444 0:35:30,934 --> 0:35:33,459 Then be good to yourself, Charlie, 445 0:35:33,459 --> 0:35:35,809 and get as far away from here as you can. 446 0:35:37,550 --> 0:35:39,421 Understand, 447 0:35:39,421 --> 0:35:40,857 if you kill Beggar-- 448 0:35:40,857 --> 0:35:44,296 Hey. I came here out of respect. 449 0:35:45,949 --> 0:35:47,777 You do what you have to do. 450 0:35:53,914 --> 0:35:56,699 - What did Rollo have on Beggar? - I don't know. 451 0:35:57,700 --> 0:36:0,529 But whatever it was got him deceased. 452 0:36:0,529 --> 0:36:2,792 Where is he, Beggar? 453 0:36:2,792 --> 0:36:4,881 Why don't you ask one of your crew? 454 0:36:4,881 --> 0:36:6,13 I would. 455 0:36:7,145 --> 0:36:8,798 But they're all dead. 456 0:36:10,365 --> 0:36:11,627 You sure about that? 457 0:36:17,807 --> 0:36:19,418 All right, Benny, 458 0:36:19,418 --> 0:36:21,202 there's yours, here you go, Celine. 459 0:36:21,202 --> 0:36:22,986 - Thanks, Charlie. - You seen Blade? 460 0:36:22,986 --> 0:36:24,640 Hmm? 461 0:36:24,640 --> 0:36:27,121 You seen Blade? 462 0:36:27,121 --> 0:36:29,123 Do I look like his parole officer? 463 0:37:0,372 --> 0:37:1,851 Charlie Swift. 464 0:37:1,851 --> 0:37:3,331 Uh, Celine. 465 0:37:6,73 --> 0:37:8,728 - Is Benny around? - You just missed him. 466 0:37:8,728 --> 0:37:11,731 He went to go meet some guys over at the club. 467 0:37:16,605 --> 0:37:19,347 I was just gonna call him. I'll tell him you stopped by. 468 0:37:38,540 --> 0:37:42,501 I always say goodbye to him before work. 469 0:37:42,501 --> 0:37:44,111 It's just our thing. 470 0:37:46,461 --> 0:37:49,377 Didn't say it today for some reason. 471 0:37:55,601 --> 0:37:57,951 You tell him I meant to. 472 0:38:6,742 --> 0:38:8,396 Betrayal's a funny thing. 473 0:38:9,789 --> 0:38:13,227 Its very nature is to catch you unaware. 474 0:38:13,227 --> 0:38:16,578 This one was a gut punch I never saw coming. 475 0:38:18,798 --> 0:38:21,453 - Hey, Charlie. - Hey, Giselle. 476 0:38:22,584 --> 0:38:25,65 You comin' over after my shift tomorrow? 477 0:38:27,633 --> 0:38:29,287 I might have to take a rain check. 478 0:38:30,505 --> 0:38:31,593 I'll let you know. 479 0:38:38,426 --> 0:38:40,298 - Charlie. - Milt. 480 0:38:41,690 --> 0:38:43,605 I thought you were doing collections. 481 0:38:43,605 --> 0:38:46,173 - Not bouncer work. - Right, sit on it. 482 0:38:46,173 --> 0:38:49,89 - Place is under new management. - Come on, one more. 483 0:38:49,89 --> 0:38:51,265 - Beggar's guys already move in? - Nice. 484 0:38:51,265 --> 0:38:53,6 Soon as the lights came on. 485 0:38:53,6 --> 0:38:56,226 - Ooh! Give me some shake! - Like roaches. 486 0:38:56,226 --> 0:38:57,924 You moved in with Esther, I hear. 487 0:38:57,924 --> 0:39:0,274 I bet you she'd be glad to see you come home 488 0:39:0,274 --> 0:39:1,493 early for supper. 489 0:39:1,493 --> 0:39:3,538 I'll bring her some wings. 490 0:39:3,538 --> 0:39:5,627 Maybe I'll get lucky. 491 0:39:5,627 --> 0:39:7,325 Don't forget to get a receipt. 492 0:39:10,937 --> 0:39:13,331 Yeah, that's it! 493 0:39:19,75 --> 0:39:20,816 That's it! Whoo! 494 0:39:35,396 --> 0:39:38,51 Charlie. No. No. 495 0:39:41,533 --> 0:39:44,797 Charlie, Beggar said Stan was finished here. 496 0:39:44,797 --> 0:39:46,407 He wasn't the same, Charlie. 497 0:39:46,407 --> 0:39:48,975 He wasn't always right in the head. 498 0:39:48,975 --> 0:39:50,498 You turned on your own. 499 0:39:50,498 --> 0:39:52,457 I had to make a choice for myself. 500 0:39:52,457 --> 0:39:54,676 Where's Beggar? 501 0:39:54,676 --> 0:39:57,157 He's been on the move since this thing went down. 502 0:39:57,157 --> 0:40:0,290 Out of his fuckin' mind, looking for whatever that Rollo guy had on him. 503 0:40:0,290 --> 0:40:3,250 He's got the whole gang looking for it. 504 0:40:3,250 --> 0:40:5,295 You ought to get out of Biloxi, Charlie. 505 0:40:6,862 --> 0:40:9,256 That's what everyone keeps telling me. 506 0:40:30,451 --> 0:40:33,933 Ooh, baby! 507 0:41:15,670 --> 0:41:17,63 Esther likes to eat late. 508 0:41:34,820 --> 0:41:36,212 Miss Kramer. 509 0:41:36,212 --> 0:41:38,214 Hello, Mr. Swift. 510 0:41:38,214 --> 0:41:40,782 Just calling to say thanks for your lovely gift. 511 0:41:40,782 --> 0:41:43,45 I was hoping to get him home for the weekend. 512 0:41:43,45 --> 0:41:45,526 I have a ferret 513 0:41:45,526 --> 0:41:49,8 and a white tailed eagle ahead of yours, 514 0:41:49,8 --> 0:41:51,880 so your little friend's gonna have to wait. 515 0:41:51,880 --> 0:41:54,56 By the way, where'd you find him? 516 0:41:54,56 --> 0:41:57,930 Southeast corner of Euclid and Grand. 517 0:41:57,930 --> 0:42:3,109 - He got a name? - Uh-huh. Rocky. 518 0:42:3,109 --> 0:42:4,589 Original. 519 0:42:4,589 --> 0:42:6,895 Well, it's the Smith of raccoons. 520 0:42:9,768 --> 0:42:11,900 I'm gonna need a little more time with him, 521 0:42:11,900 --> 0:42:13,32 due to the tire marks. 522 0:42:14,120 --> 0:42:15,382 Take your time. 523 0:42:17,689 --> 0:42:20,692 - I just want the best for Rocky. - You got it. 524 0:42:20,692 --> 0:42:23,999 ♪ Husband and wife ♪ 525 0:42:23,999 --> 0:42:27,655 ♪ Your whole fucking life ♪ 526 0:42:27,655 --> 0:42:31,311 ♪ We won't be together ♪ 527 0:42:31,311 --> 0:42:33,356 ♪ 'Cause you deserve-- ♪ 528 0:43:48,475 --> 0:43:49,824 Pissed about the old man? 529 0:43:52,958 --> 0:43:54,481 Guy was past his "sell by" date. 530 0:44:26,687 --> 0:44:28,950 Tony, did you find the package? 531 0:44:30,212 --> 0:44:31,474 Stopped lookin'. 532 0:44:32,432 --> 0:44:34,129 Fast Charlie. 533 0:44:34,129 --> 0:44:36,654 I am impressed. 534 0:44:36,654 --> 0:44:38,220 He was my second-best guy. 535 0:44:39,221 --> 0:44:41,441 Well, looking forward to meeting number one. 536 0:44:41,441 --> 0:44:43,225 What do you want? 537 0:44:43,225 --> 0:44:46,98 You, not breathing. 538 0:44:46,98 --> 0:44:49,318 And how are you gonna do that? 539 0:44:49,318 --> 0:44:50,929 I'm doing it. 540 0:44:50,929 --> 0:44:54,541 Oh, you got a long way to go, my friend. 541 0:44:54,541 --> 0:44:56,935 I got more men than you got bullets. 542 0:44:56,935 --> 0:44:58,719 Odds ain't in your favor. 543 0:44:58,719 --> 0:45:1,26 Bullets are easy to get. 544 0:45:1,26 --> 0:45:4,290 Men, I'm not so sure. 545 0:45:5,857 --> 0:45:10,35 Or I could find out what Rollo had on you 546 0:45:10,35 --> 0:45:11,776 before you do. 547 0:45:11,776 --> 0:45:12,864 How's that sound? 548 0:45:15,518 --> 0:45:17,216 - That's what I thought. 549 0:45:20,698 --> 0:45:22,90 Get me the freak. 550 0:45:38,716 --> 0:45:43,329 ♪ I keep on Turning these pages I write ♪ 551 0:45:43,329 --> 0:45:45,592 ♪ Feels like I've waited for you...♪ 552 0:45:46,549 --> 0:45:49,422 ♪ And these days Become nights ♪ 553 0:45:49,422 --> 0:45:54,296 ♪ And I'm trying To find a way ♪ 554 0:45:57,560 --> 0:46:0,128 - Easy, now. Just be easy. 555 0:46:4,654 --> 0:46:6,352 Just tell us where it's at, 556 0:46:6,352 --> 0:46:8,528 keep your place from getting more fucked up. 557 0:46:9,790 --> 0:46:11,618 I'd be repeating myself. 558 0:46:11,618 --> 0:46:14,403 I could say it slower, or I could draw you a picture. 559 0:46:14,403 --> 0:46:16,362 I don't know what you're talking about. 560 0:46:21,19 --> 0:46:22,977 The fuck kinda bird is this? 561 0:46:24,326 --> 0:46:27,547 - Long billed woodcock. - Yeah? 562 0:46:27,547 --> 0:46:29,984 Girl, I got a big ole woodcock on me. 563 0:46:29,984 --> 0:46:32,857 That's real clever, for a 12-year-old. 564 0:46:36,295 --> 0:46:39,777 Can you put that down, I've been working on it for 30 hours already. 565 0:46:39,777 --> 0:46:42,257 What happened to him? He got hit by a truck? 566 0:46:42,257 --> 0:46:45,43 Some shithead loaded it with birdshot. 567 0:46:46,348 --> 0:46:48,307 I don't see no birdshot. 568 0:46:48,307 --> 0:46:50,962 No? Look here. 569 0:46:50,962 --> 0:46:52,50 Turn it over. 570 0:46:53,660 --> 0:46:54,879 Right there. 571 0:47:33,613 --> 0:47:35,528 This a bad time? 572 0:48:39,331 --> 0:48:40,854 Fucking Catholic. 573 0:48:44,423 --> 0:48:48,601 Now I see why you like that old man car. 574 0:48:52,387 --> 0:48:53,693 Rollo was here. 575 0:48:55,390 --> 0:48:58,2 He showed up about four days before you did. 576 0:48:58,2 --> 0:49:1,5 Told me he'd give me 50 grand if I would help him rent 577 0:49:1,5 --> 0:49:4,356 a place to lay low while he was working some shakedown scheme. 578 0:49:4,356 --> 0:49:8,273 I told him the whole thing was gonna blow up in his face, and it did. 579 0:49:8,273 --> 0:49:9,404 Literally. 580 0:49:12,625 --> 0:49:13,756 What now? 581 0:49:13,756 --> 0:49:16,498 Well, I'm gonna dump these guys, 582 0:49:16,498 --> 0:49:19,937 then head to New Orleans, Rollo's home turf. 583 0:49:19,937 --> 0:49:22,113 Pretty sure whatever they're looking for is there. 584 0:49:22,113 --> 0:49:24,289 Probably right next to my 50 grand. 585 0:49:24,289 --> 0:49:26,334 - I don't think that's a good idea. - Do you have a better idea? 586 0:49:26,334 --> 0:49:28,336 - What would you have me do? Sit in some hotel room? - I don't-- 587 0:49:28,336 --> 0:49:30,121 Wait for you to tell me the coast is clear? 588 0:49:30,121 --> 0:49:32,340 - What if you get killed first? - Well-- 589 0:49:32,340 --> 0:49:34,299 And then, I wake up one day, and there's another Mutt and Jeff 590 0:49:34,299 --> 0:49:36,214 at the foot of my bed holding duct tape and 45s? 591 0:49:36,214 --> 0:49:38,477 Besides, do you have any idea where Rollo lived, 592 0:49:38,477 --> 0:49:41,436 where he hung out, the morons he rolled with? 593 0:49:41,436 --> 0:49:44,918 I do. That 50 grand could really change things for me. 594 0:49:44,918 --> 0:49:46,702 I'm gonna find it, with or without you. 595 0:49:48,530 --> 0:49:49,705 Pack light. 596 0:50:34,837 --> 0:50:39,103 So, this 50 grand, 597 0:50:39,103 --> 0:50:42,497 what are you gonna do with it if you find it, anyway? 598 0:50:42,497 --> 0:50:44,325 LSU campus in Baton Rouge, 599 0:50:44,325 --> 0:50:46,153 they have a Natural History Museum. 600 0:50:47,241 --> 0:50:49,591 Uh, they said that they would like to hire me 601 0:50:49,591 --> 0:50:51,854 to be the director of avian exhibits. 602 0:50:51,854 --> 0:50:54,901 - Hmm. Professor. - No, not quite. 603 0:50:54,901 --> 0:50:56,598 But they like my work. 604 0:50:56,598 --> 0:50:58,644 Said if I got certified, the job was mine. 605 0:50:59,862 --> 0:51:2,213 Twenty thousand pays for the course, 606 0:51:2,213 --> 0:51:3,953 five thousand in moving expenses, 607 0:51:3,953 --> 0:51:5,825 and the rest for a starter place. 608 0:51:8,436 --> 0:51:10,786 Plus, a change of scenery would be good for me. 609 0:51:12,266 --> 0:51:13,485 New start. 610 0:51:20,622 --> 0:51:23,321 What about you? You have any plans when this is over? 611 0:51:26,367 --> 0:51:29,979 My line of work, it's best not to have any long-term plans. 612 0:51:34,897 --> 0:51:36,421 You must think about something. 613 0:51:39,598 --> 0:51:41,34 Mm-hmm. 614 0:51:57,964 --> 0:52:0,184 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 615 0:52:20,291 --> 0:52:23,120 - What is this? - A place nobody knows. 616 0:52:25,165 --> 0:52:28,212 However, it does have a kitchen. 617 0:52:31,998 --> 0:52:34,957 - Mm? - So good. 618 0:52:34,957 --> 0:52:37,786 Hmm. Yeah. 619 0:52:40,920 --> 0:52:42,791 So, Beggar, 620 0:52:42,791 --> 0:52:45,620 he decides to make his move, and he wipes everyone out. 621 0:52:45,620 --> 0:52:47,274 You end up being the last man standing? 622 0:52:48,971 --> 0:52:51,539 Well, it would appear that way. 623 0:52:51,539 --> 0:52:53,193 Well, why didn't you run? 624 0:52:54,673 --> 0:52:59,765 Stan Mullen, my boss, my friend of 33 years. 625 0:52:59,765 --> 0:53:2,376 A man who played by the rules, kept his word, 626 0:53:2,376 --> 0:53:4,161 did well by people. 627 0:53:6,32 --> 0:53:7,990 He deserved to go out on his terms, 628 0:53:7,990 --> 0:53:9,253 only he didn't get to. 629 0:53:11,385 --> 0:53:12,778 Stan's dead, Charlie. 630 0:53:14,171 --> 0:53:15,955 Why does this mean so much to you? 631 0:53:20,351 --> 0:53:21,787 When I was five, 632 0:53:23,136 --> 0:53:25,443 I'd wait at the door for my pops to come home. 633 0:53:28,359 --> 0:53:30,665 My cowboy hat on, my boots on, my gun on. 634 0:53:30,665 --> 0:53:33,146 He'd come in, I'd give him a gun, and he'd say "draw." 635 0:53:33,146 --> 0:53:36,236 Now, obviously, a 25, 26-year-old man's 636 0:53:36,236 --> 0:53:38,412 gonna beat a five-year-old kid to the draw. 637 0:53:38,412 --> 0:53:40,240 But what bothered me was... 638 0:53:42,24 --> 0:53:43,417 that every day... 639 0:53:45,27 --> 0:53:47,769 every single day, he'd beat me to the draw. 640 0:53:48,901 --> 0:53:51,251 He'd make me put my hands up in the air, 641 0:53:51,251 --> 0:53:53,297 turn round and face the wall. 642 0:53:54,515 --> 0:53:56,169 Then he'd shoot me in the back. 643 0:53:59,607 --> 0:54:1,130 Every day, he did that. 644 0:54:5,178 --> 0:54:6,919 Then, one day, I reared up and I said, 645 0:54:6,919 --> 0:54:8,660 you know, "What's the sense of facing the wall 646 0:54:8,660 --> 0:54:10,314 if you're gonna shoot me in the back?" 647 0:54:10,314 --> 0:54:11,880 And he said, "Well, maybe today, I won't." 648 0:54:11,880 --> 0:54:13,404 So, I turn around, face the wall, and... 649 0:54:15,449 --> 0:54:16,842 ...shot me in the back. 650 0:54:21,542 --> 0:54:22,587 Hated him. 651 0:54:26,504 --> 0:54:28,157 Now, one night... 652 0:54:28,157 --> 0:54:30,72 ...one night, I tell this to Stan, and he says, 653 0:54:30,72 --> 0:54:32,292 "When he came home, you should be waiting for him. 654 0:54:32,292 --> 0:54:34,207 Soon as he came in, you should've been hiding 655 0:54:34,207 --> 0:54:37,123 behind the door, and shot him in the back. 656 0:54:37,123 --> 0:54:40,909 I mean, fuck giving him a gun, and fuck giving him a chance." 657 0:54:40,909 --> 0:54:45,0 He says, "In life, you can play by someone else's rules 658 0:54:45,0 --> 0:54:46,480 or you can play by your own. 659 0:54:46,480 --> 0:54:48,221 You play by someone else's rules, 660 0:54:48,221 --> 0:54:49,918 you're gonna get fucked every time 661 0:54:49,918 --> 0:54:52,443 'cause it's their design, not yours." 662 0:54:55,576 --> 0:54:57,883 My old man was just trying to teach me a lesson. 663 0:55:0,799 --> 0:55:2,366 Stan got me to see that. 664 0:55:6,500 --> 0:55:8,241 Hmm. Lifted the weight 665 0:55:8,241 --> 0:55:10,765 I carried in my heart for 30 years. 666 0:56:5,951 --> 0:56:7,344 I'm gonna order some lunch. 667 0:56:9,955 --> 0:56:12,653 ♪ True love to true love ♪ 668 0:56:12,653 --> 0:56:14,133 ♪ Rust to rust ♪ 669 0:56:14,133 --> 0:56:16,483 Eight years, I asked him to fix the boards 670 0:56:16,483 --> 0:56:17,963 on that walkway. 671 0:56:17,963 --> 0:56:19,921 Always was a lazy fuck. 672 0:56:19,921 --> 0:56:21,532 ♪ Trying to be a good boy ♪ 673 0:56:21,532 --> 0:56:23,142 ♪ Something changes In the wind ♪ 674 0:56:23,142 --> 0:56:25,362 How did you two get together? 675 0:56:25,362 --> 0:56:26,624 Oh, yeah. 676 0:56:27,842 --> 0:56:29,453 Moment of weakness. 677 0:56:29,453 --> 0:56:32,194 - I was 32 and, you know. - Mm-hmm. 678 0:56:33,848 --> 0:56:34,893 How long? 679 0:56:36,721 --> 0:56:39,332 'Til I realized that he was always one scheme away 680 0:56:39,332 --> 0:56:41,116 from ending up in your trash swamp. 681 0:56:42,553 --> 0:56:45,207 Mr. Kramer! Food delivery! 682 0:56:47,166 --> 0:56:48,950 Hello? Anyone home? 683 0:56:52,84 --> 0:56:53,738 Lunch is served. 684 0:57:3,835 --> 0:57:5,619 After Beggar's guys 685 0:57:5,619 --> 0:57:7,926 turned the place upside down and inside out, 686 0:57:7,926 --> 0:57:11,190 I didn't expect to find Rollo's ace card. 687 0:57:12,321 --> 0:57:15,890 I just hoped to find a clue as to where he stashed it. 688 0:57:39,740 --> 0:57:41,742 What exactly are you looking for? 689 0:57:41,742 --> 0:57:46,355 Red lockbox, yea big. Picture of a mustang on it. 690 0:57:48,923 --> 0:57:51,143 That's where he kept his valuables. 691 0:58:23,305 --> 0:58:25,656 I knew that look. 692 0:58:25,656 --> 0:58:27,788 I've seen it in the mirror a few cold mornings 693 0:58:27,788 --> 0:58:29,660 back when I started this life. 694 0:58:32,271 --> 0:58:34,142 It's not really letting go of the past 695 0:58:34,142 --> 0:58:36,580 that sticks with you. 696 0:58:36,580 --> 0:58:39,583 It's coming to terms with letting go of the future 697 0:58:39,583 --> 0:58:41,62 that will never be. 698 0:58:42,977 --> 0:58:46,241 - It stays with you. 699 0:58:46,241 --> 0:58:48,330 No matter how far you run from it. 700 0:59:1,822 --> 0:59:3,824 You sure you wanna stay? 701 0:59:3,824 --> 0:59:5,913 I wanna finish going through everything. 702 0:59:5,913 --> 0:59:8,437 Just the stuff he wouldn't let me have when I took off. 703 0:59:8,437 --> 0:59:10,788 I'll take an Uber back to your place. 704 0:59:16,533 --> 0:59:20,101 - AirLine Inn. 705 0:59:20,101 --> 0:59:22,800 - Yes, good afternoon there. - Oh, good afternoon, sir. 706 0:59:22,800 --> 0:59:25,324 My name is Mr. Kramer. Yes, good afternoon to you. 707 0:59:25,324 --> 0:59:28,501 Listen, I'd like to check on my room charges, please. 708 0:59:28,501 --> 0:59:31,25 But I seem to have misplaced my bill. 709 0:59:31,25 --> 0:59:33,854 If you'd like, I can send a current bill up to your room. 710 0:59:33,854 --> 0:59:36,204 Oh, that would be so much appreciated. 711 0:59:36,204 --> 0:59:38,206 Could you send maintenance up there, 712 0:59:38,206 --> 0:59:40,34 please, check on my toilet? 713 0:59:40,34 --> 0:59:42,80 You know, just keeps running and running. 714 0:59:42,80 --> 0:59:44,778 Of course. Room 704. Coming up. 715 1:0:8,454 --> 1:0:10,21 Hey! 716 1:0:10,21 --> 1:0:11,849 Couldn't find anything. 717 1:0:11,849 --> 1:0:14,329 I tightened your valve. Seems to be working, so... 718 1:0:14,329 --> 1:0:16,288 Thanks, man. Here you go. 719 1:0:16,288 --> 1:0:18,551 Damn thing kept me up all night. 720 1:0:19,639 --> 1:0:21,989 - Have a good day. - You got it. 721 1:1:37,151 --> 1:1:38,500 Shit. 722 1:2:6,50 --> 1:2:8,139 Attention, all hotel guests! 723 1:2:8,139 --> 1:2:10,707 There is an active shooter in the hotel. 724 1:2:10,707 --> 1:2:12,99 Please seek shelter. 725 1:2:18,802 --> 1:2:22,719 Keep your room door locked until further notice. 726 1:2:29,247 --> 1:2:31,728 There's an active shooter in the hotel. 727 1:2:33,642 --> 1:2:36,820 Keep your room door locked until further notice. 728 1:4:26,103 --> 1:4:28,18 - Charlie? - Yeah. 729 1:4:31,891 --> 1:4:33,980 - Jesus, Charlie. 730 1:4:33,980 --> 1:4:36,69 - What the hell happened? - I got shot. 731 1:4:36,69 --> 1:4:38,289 - By who? - Oh, some guy. 732 1:4:38,289 --> 1:4:40,160 A guy? A guy like you, you mean. 733 1:4:40,160 --> 1:4:43,903 Mm. This one was different. Deluxe model. 734 1:4:45,426 --> 1:4:46,645 Beggar's number one. 735 1:4:48,255 --> 1:4:50,40 Could be you're in over your head, Charlie. 736 1:4:50,40 --> 1:4:52,999 Been doing all right up until today. 737 1:4:52,999 --> 1:4:55,480 Rollo was doing all right 'til he wasn't. 738 1:4:55,480 --> 1:4:57,656 Don't get any ideas 739 1:4:59,179 --> 1:5:1,965 about stuffing me before I bleed to death. 740 1:5:1,965 --> 1:5:3,53 I wouldn't. 741 1:5:4,271 --> 1:5:5,533 No? 742 1:5:5,533 --> 1:5:6,839 Why not? 743 1:5:6,839 --> 1:5:9,59 I couldn't capture your essence. 744 1:5:9,59 --> 1:5:10,799 You capture a raccoon's essence. 745 1:5:10,799 --> 1:5:12,584 You're an entirely different creature. 746 1:5:12,584 --> 1:5:15,456 Hm. Well, that's for sure. 747 1:5:16,805 --> 1:5:18,895 Oh, for God sake's, Charlie. Here. 748 1:5:20,157 --> 1:5:23,160 You know, you really oughta start thinking about an exit plan. 749 1:5:24,378 --> 1:5:26,206 A place to retire, 750 1:5:26,206 --> 1:5:28,165 assuming you'll have a say in the matter. 751 1:5:31,342 --> 1:5:34,345 I was thinking about buying one of these. 752 1:5:34,345 --> 1:5:35,520 Hmm. 753 1:5:35,520 --> 1:5:37,696 They go for a dollar. 754 1:5:37,696 --> 1:5:40,394 Of course, you only have to promise that you'll fix them up. 755 1:5:40,394 --> 1:5:43,745 But, you know, it's beautiful. 756 1:5:46,574 --> 1:5:47,662 This one's in Umbria. 757 1:5:48,925 --> 1:5:52,363 I mean, you can find these all over Italy. 758 1:5:52,363 --> 1:5:55,409 - How long you been looking? - Couple of years. 759 1:5:55,409 --> 1:5:58,543 Well, what are you waiting for? For them to go down to 50 cents? 760 1:6:0,675 --> 1:6:2,547 It's a beautiful dream, Charlie. 761 1:6:5,419 --> 1:6:6,594 You oughta go for it. 762 1:6:8,683 --> 1:6:9,902 Hmm. 763 1:6:14,341 --> 1:6:15,386 Yeah. 764 1:6:16,648 --> 1:6:18,519 I heard that somewhere before once. 765 1:6:38,931 --> 1:6:41,20 - What's funny? 766 1:6:42,500 --> 1:6:45,894 Rollo's got a price on his head and is running for his life. 767 1:6:45,894 --> 1:6:49,289 Still, he calls his mama three times from the hotel. 768 1:6:57,863 --> 1:7:2,41 Well, if it isn't "Ms. Whores R Us." 769 1:7:4,870 --> 1:7:7,90 - Who the fuck are you? - He's a friend of Rollo's. 770 1:7:8,91 --> 1:7:9,614 Doesn't look like any of his friends. 771 1:7:9,614 --> 1:7:12,95 Any come by recently? 772 1:7:12,95 --> 1:7:15,707 You claimin' I entertain my son's friends here for a small fee? 773 1:7:15,707 --> 1:7:19,537 - There's a shed out back he uses as his man cave. - Don't you touch his shit! 774 1:7:20,407 --> 1:7:22,235 All right. Where is it? 775 1:7:22,235 --> 1:7:24,542 - What? - The lockbox. 776 1:7:24,542 --> 1:7:27,588 Probably up your gaping asshole, son stealer. 777 1:7:58,489 --> 1:8:1,622 That ain't your property, you testicle sucker. 778 1:8:1,622 --> 1:8:3,537 What's in it, he promised to me. 779 1:8:4,495 --> 1:8:6,149 If he wanted you to have it, 780 1:8:6,149 --> 1:8:7,889 he'd have shoved it up your cooch. 781 1:8:7,889 --> 1:8:10,240 Lord knows it's big enough. 782 1:8:10,240 --> 1:8:11,850 Remember my wedding day, Mavis? 783 1:8:12,938 --> 1:8:14,896 You were running around with a Budweiser in one hand 784 1:8:14,896 --> 1:8:16,898 and your Uncle Fred's dick in the other. 785 1:8:19,292 --> 1:8:24,123 July 29, seven, two, nine. 786 1:8:30,608 --> 1:8:32,131 What'd you expect to find in there? 787 1:8:32,131 --> 1:8:36,222 50 grand? In unmarked 20s and 50s? 788 1:8:36,222 --> 1:8:38,355 - Where is it? - You're looking at it. 789 1:8:41,488 --> 1:8:43,925 25K each. 790 1:8:43,925 --> 1:8:45,753 - Double Ds. - Oh, God. 791 1:8:45,753 --> 1:8:49,322 Nipples the size of silver dollars now. 792 1:9:13,999 --> 1:9:15,914 I'm sorry about your 50K. 793 1:9:15,914 --> 1:9:18,612 Yeah, well, it was a long shot from the get-go. 794 1:9:20,92 --> 1:9:21,963 At least your disc is still out there somewhere. 795 1:9:21,963 --> 1:9:23,748 - Mm-hmm. - Mine turned into a pair of double Ds. 796 1:9:23,748 --> 1:9:27,99 Sure did. 797 1:9:27,99 --> 1:9:30,407 Augh, I should've slammed the door in his face the moment I saw him. 798 1:9:30,407 --> 1:9:32,626 You gotta wonder what's wrong with me that I didn't. 799 1:9:32,626 --> 1:9:34,498 It's hard to let go of hope. 800 1:9:37,675 --> 1:9:40,156 I gotta learn to let go of a lot of things. 801 1:9:41,940 --> 1:9:44,856 Looks like the bus station's just a few blocks. 802 1:9:44,856 --> 1:9:46,423 You can, uh, drop me there. 803 1:9:48,338 --> 1:9:49,382 Yeah. 804 1:9:52,124 --> 1:9:53,169 What you gonna do? 805 1:9:54,387 --> 1:9:55,475 Survive. 806 1:9:56,868 --> 1:9:59,740 We can either make ourselves miserable or make ourselves stronger. 807 1:9:59,740 --> 1:10:1,264 The amount of work is the same. 808 1:10:3,353 --> 1:10:4,919 You? 809 1:10:7,313 --> 1:10:9,620 Oh, I suppose I'll keep looking. 810 1:10:10,751 --> 1:10:13,928 - Why? - I don't like loose ends. 811 1:10:13,928 --> 1:10:16,757 Ah. I hope they don't kill you before you find it, then. 812 1:10:16,757 --> 1:10:19,499 Thank you. I appreciate the sentiment. 813 1:10:23,373 --> 1:10:24,896 Oh, no. I got it from here, Charlie. 814 1:10:24,896 --> 1:10:26,724 - It's a loan, okay? - No, please don't. 815 1:10:26,724 --> 1:10:28,682 - Marcie, just-- - No. Look, a loan means 816 1:10:28,682 --> 1:10:30,380 you're gonna be coming back for me. 817 1:10:30,380 --> 1:10:32,251 And then I gotta wonder if you made it or not. 818 1:10:32,251 --> 1:10:35,472 And then I gotta hope you didn't change your mind. 819 1:10:37,822 --> 1:10:40,303 - I can tell you right now that I'll-- - Charlie, don't. 820 1:10:47,614 --> 1:10:50,138 Here, it's just, uh, just a couple blocks that way. 821 1:10:51,531 --> 1:10:52,619 Yeah. 822 1:11:1,672 --> 1:11:4,109 Look, you got something you gotta do... 823 1:11:5,763 --> 1:11:7,591 and a lot can happen between then and now. 824 1:11:7,591 --> 1:11:10,376 Let's just leave it here, okay? 825 1:11:14,250 --> 1:11:16,382 Don't you be in love with me, Charlie Swift. 826 1:11:20,299 --> 1:11:21,822 Too late. 827 1:11:43,453 --> 1:11:45,237 I know where your thing is. 828 1:11:47,283 --> 1:11:50,68 Beggar's bar. Rollo used to manage it. 829 1:11:51,765 --> 1:11:54,594 Last thing he said to me was it's right under their noses. 830 1:11:56,117 --> 1:11:57,336 All right. Got it? 831 1:11:59,382 --> 1:12:1,384 Where is he, Ronnie? Where's that weasel? 832 1:12:1,384 --> 1:12:3,255 - I know he's hiding here somewhere. - Marcie. 833 1:12:3,255 --> 1:12:5,605 - Where is he hiding? - Um, Rollo? 834 1:12:5,605 --> 1:12:7,825 - Marcie, Rollo's dea-- - You're a shitty liar. 835 1:12:7,825 --> 1:12:10,610 You always were. You back there, Rollo? 836 1:12:10,610 --> 1:12:13,526 You pull a gun on me again, and I'll shove it up your ass! 837 1:12:14,92 --> 1:12:16,50 Where are you hiding, you piece of shit? 838 1:12:18,139 --> 1:12:21,12 You were sleeping up there? Huh? 839 1:12:22,622 --> 1:12:24,15 Come on, I got bills to pay! 840 1:12:26,539 --> 1:12:28,541 Come on! 841 1:12:28,541 --> 1:12:29,760 Face me, you coward! 842 1:12:54,872 --> 1:12:56,700 If you see that cum stain, you tell him 843 1:12:56,700 --> 1:12:58,832 he better give me my 50 grand, or I'll cut his dick off. 844 1:12:58,832 --> 1:13:2,183 - Wait, what's the rush, Marcie? - I think Beggar's looking for you. 845 1:13:2,183 --> 1:13:4,490 - Fuck off me! - Won't you hang tight while I give him a call? 846 1:13:4,490 --> 1:13:6,57 Let me go, you dick! 847 1:13:6,57 --> 1:13:8,59 Step away from the lady. 848 1:13:8,59 --> 1:13:10,496 - I don't see no lady here. 849 1:13:10,496 --> 1:13:13,194 - Look again. 850 1:13:13,194 --> 1:13:15,22 - Whoa, whoa, whoa. 851 1:13:15,22 --> 1:13:18,809 Hands, now, hands, hands. Nice and easy. There you go. 852 1:13:18,809 --> 1:13:21,464 You go back to the safe house. 853 1:13:21,464 --> 1:13:23,291 I'll disable this crew. 854 1:13:24,292 --> 1:13:25,946 Yeah. Hold onto this for me. 855 1:13:29,36 --> 1:13:31,169 Nice and easy. Up. 856 1:13:31,169 --> 1:13:33,345 Get your ass up! 857 1:13:33,345 --> 1:13:34,999 Back up into the bar. 858 1:13:35,913 --> 1:13:38,394 Down. Get on your knees. Get on your knees! 859 1:13:39,395 --> 1:13:43,181 Now, can any of you dumb fucks count to ten? 860 1:13:43,181 --> 1:13:45,444 'Cause that's how many rounds I have. 861 1:13:45,444 --> 1:13:47,533 Which means one of you 862 1:13:47,533 --> 1:13:49,405 might just get out of here alive. 863 1:13:49,405 --> 1:13:52,973 Only one that's gonna get deceased is you. 864 1:13:55,323 --> 1:13:57,978 I'd do you right here, let these fucking clowns clean up the mess, 865 1:13:57,978 --> 1:14:1,242 but Beggar wants to feed you to the gators himself. 866 1:14:1,242 --> 1:14:4,158 Just you and him. 867 1:14:4,158 --> 1:14:6,117 He'll have a lot to chew on. 868 1:14:34,885 --> 1:14:36,539 You exclusive to Beggar? 869 1:14:41,65 --> 1:14:42,196 Next exit. 870 1:15:43,214 --> 1:15:44,737 Is he dead? 871 1:15:44,737 --> 1:15:47,87 I'm calling the cops... 872 1:16:16,552 --> 1:16:18,336 Come on, Marcie. Come on. 873 1:16:20,991 --> 1:16:23,471 This is Marcie Kramer, taxidermist. 874 1:16:23,471 --> 1:16:25,125 - Please leave your message. - Shit. 875 1:16:30,348 --> 1:16:33,525 Yes, Marcie? Are you okay? 876 1:16:33,525 --> 1:16:35,919 You just won't die, will you? 877 1:16:36,833 --> 1:16:38,356 Your old dumping grounds. 878 1:16:39,400 --> 1:16:41,751 You got one hour before I shoot her in the head. 879 1:16:45,798 --> 1:16:49,193 You piece of fucking shit. 880 1:17:19,832 --> 1:17:21,181 Stop right there! 881 1:17:26,970 --> 1:17:30,60 - Put your hands where I can see them. 882 1:17:30,60 --> 1:17:33,629 Always thought my life would end like this. 883 1:17:33,629 --> 1:17:36,501 From a bullet I didn't see coming. 884 1:17:36,501 --> 1:17:38,111 Shirt off! 885 1:17:38,111 --> 1:17:40,505 I just never thought I'd care. 886 1:17:40,505 --> 1:17:42,899 Only, I did care. 887 1:17:42,899 --> 1:17:45,553 I'm okay, Charlie. Don't worry. 888 1:17:49,645 --> 1:17:51,908 Pants off! 889 1:17:51,908 --> 1:17:53,474 Come on, motherfucker. 890 1:17:54,562 --> 1:17:56,782 So, I was gonna have to pull off a magic trick 891 1:17:56,782 --> 1:17:59,89 with nothing up my sleeve 892 1:17:59,89 --> 1:18:1,265 or down my pants. 893 1:18:1,265 --> 1:18:3,571 Keep your hands up! 894 1:18:4,747 --> 1:18:6,400 Turn around! Slow! 895 1:18:8,98 --> 1:18:9,795 Impossible, right? 896 1:18:13,669 --> 1:18:15,583 Okay, okay, okay. Take it easy. 897 1:18:15,583 --> 1:18:17,890 - Fifteen seconds to give me that disc. 898 1:18:17,890 --> 1:18:19,805 Think again. 899 1:18:19,805 --> 1:18:21,633 - Her first. 900 1:18:21,633 --> 1:18:24,244 - The next one's in her neck. 901 1:18:24,244 --> 1:18:27,552 - Ten! - I need to know she's okay. 902 1:18:39,607 --> 1:18:42,741 - What happened? - Bitch didn't come quietly when I asked her to. 903 1:18:44,700 --> 1:18:47,790 - You okay? - Just give him the disc. 904 1:18:50,227 --> 1:18:54,231 I was thinking about the houses, the fixer-uppers in Italy. 905 1:18:56,624 --> 1:18:59,62 Why I didn't pull the trigger on one. 906 1:19:1,238 --> 1:19:3,327 I was waiting for someone to come with me. 907 1:19:4,720 --> 1:19:6,939 You know, didn't see the point in... 908 1:19:6,939 --> 1:19:10,116 living that kind of dream all alone. 909 1:19:12,989 --> 1:19:15,165 You got five seconds, Romeo! 910 1:19:15,165 --> 1:19:18,168 You can have the disc. 911 1:19:18,168 --> 1:19:21,562 Only, there's a small problem. 912 1:19:22,912 --> 1:19:24,522 I ain't the one with the problem. 913 1:19:24,522 --> 1:19:27,394 Yeah, you are. 914 1:19:27,394 --> 1:19:31,355 One of Sal's dudes in Baton Rouge, 915 1:19:31,355 --> 1:19:33,618 bringing in some shit on Tuesday night. 916 1:19:33,618 --> 1:19:36,360 Here's the name of the boat it's coming in on. 917 1:19:36,360 --> 1:19:39,145 Been ratting you out to the Feds for years. 918 1:19:39,145 --> 1:19:41,278 I'm his money maker. 919 1:19:41,278 --> 1:19:43,497 I'm gonna take this shit down piece by piece, 920 1:19:43,497 --> 1:19:44,890 'til I'm the man. 921 1:19:46,196 --> 1:19:48,285 I had to run it by Sal, 922 1:19:48,285 --> 1:19:50,766 make sure he was okay with me killing you. 923 1:19:52,506 --> 1:19:53,899 Marcie? 924 1:19:55,683 --> 1:19:56,989 What's that on your shoe? 925 1:20:4,127 --> 1:20:6,85 Oh! 926 1:20:15,181 --> 1:20:17,96 Much appreciated, Milt. 927 1:20:17,96 --> 1:20:19,98 Semper fi, brother. 928 1:20:19,98 --> 1:20:21,492 Sorry about the drama. 929 1:20:21,492 --> 1:20:23,450 Here you go, get you untied. 930 1:20:23,450 --> 1:20:25,844 - All good. 931 1:20:25,844 --> 1:20:27,498 - Who's that? - Oh, nobody. 932 1:20:29,848 --> 1:20:31,371 Oh. Wait, what's this? 933 1:20:34,853 --> 1:20:37,421 Well, it's a start. 934 1:20:37,421 --> 1:20:39,205 It's Italian. 935 1:20:40,772 --> 1:20:41,947 - It's-- - 'Kay. 936 1:20:46,691 --> 1:20:51,435 ♪ True love to true love And rust to rust ♪ 937 1:20:51,435 --> 1:20:55,787 ♪ I let the others cast stones While I drew in the dust ♪ 938 1:20:55,787 --> 1:20:58,659 ♪ I tried to be a good man ♪ 939 1:20:58,659 --> 1:21:0,444 ♪ Something changes In the wind ♪ 940 1:21:0,444 --> 1:21:2,576 ♪ I got that old black magic ♪ 941 1:21:2,576 --> 1:21:3,882 Right over here. 942 1:21:3,882 --> 1:21:5,449 ♪ Rolling in ♪ 943 1:21:7,190 --> 1:21:9,714 Mr. Greene, someone's here to see you, sir. 944 1:21:9,714 --> 1:21:11,759 That's a smart bet right there. 945 1:21:12,369 --> 1:21:14,675 - That's fucking Charlie. - Hey there. 946 1:21:15,894 --> 1:21:17,765 Where you been? I've been calling you. 947 1:21:17,765 --> 1:21:20,768 I know, I know, I know, I, uh... 948 1:21:20,768 --> 1:21:22,683 I been taking care of that business 949 1:21:22,683 --> 1:21:25,164 - we talked about, Stan. - Stan? 950 1:21:26,35 --> 1:21:27,906 I thought you said you were the last one. 951 1:21:29,168 --> 1:21:32,650 Well, I said it would appear that way. 952 1:21:41,789 --> 1:21:44,792 Paulie, the chauffeur, got off his shot. 953 1:21:44,792 --> 1:21:48,187 An old pal at the coroner's office took care of the rest. 954 1:21:49,362 --> 1:21:50,929 Stan Mullen was officially dead. 955 1:21:53,323 --> 1:21:55,455 Now, who is she? 956 1:21:57,327 --> 1:21:59,68 This is Marcie. 957 1:21:59,68 --> 1:22:2,332 - Marcie? - I'm a friend of Charlie's. 958 1:22:2,332 --> 1:22:3,986 You wanna hear something? 959 1:22:5,857 --> 1:22:7,467 Now... 960 1:22:7,467 --> 1:22:10,949 You know, I-- I-- I-- I don't know-- 961 1:22:10,949 --> 1:22:12,995 I don't know how I got here. 962 1:22:12,995 --> 1:22:14,779 - Really? - Yeah. 963 1:22:14,779 --> 1:22:17,86 We were watching the game. 964 1:22:17,86 --> 1:22:19,523 Now, you don't wrestle with a pig. 965 1:22:19,523 --> 1:22:21,829 He'll get you dirty, and he'll like it. 966 1:22:21,829 --> 1:22:24,702 - All right. - Stay away from that bum. 967 1:22:24,702 --> 1:22:25,964 No good. 968 1:22:27,487 --> 1:22:29,925 Why don't we take a little road trip? 969 1:22:29,925 --> 1:22:32,884 - Wow. - Yeah. Look at this. 970 1:22:32,884 --> 1:22:34,407 It's pretty nice. 971 1:22:35,887 --> 1:22:39,151 It oughta be. You bought and paid for it. 972 1:22:40,631 --> 1:22:43,112 Put his meds on the kitchen table. 973 1:22:43,112 --> 1:22:46,506 - Give him three in the morning. - I got it from here, Charlie. 974 1:22:46,506 --> 1:22:47,725 He's in good hands. 975 1:22:52,686 --> 1:22:54,427 - So, I'm retired? - Yeah. 976 1:22:54,427 --> 1:22:56,734 - Just like you said you would. - I'm retired now. 977 1:22:56,734 --> 1:22:58,866 To retirement. Let's drink to that. 978 1:23:0,564 --> 1:23:3,219 To retirement... 979 1:23:3,219 --> 1:23:5,961 and, uh, the crew? 980 1:23:9,529 --> 1:23:12,228 - Yeah, they're good. They're good. 981 1:23:14,534 --> 1:23:16,797 - Charlie. - Hey, Giselle. 982 1:23:18,321 --> 1:23:20,236 Sorry to interrupt, Mr. Greene. 983 1:23:20,236 --> 1:23:22,629 The shuttle for the track will be here in ten minutes. 984 1:23:22,629 --> 1:23:25,676 For whatever reason, they call me Mr. Greene down here. 985 1:23:25,676 --> 1:23:28,592 Hey, you two, when you're in the neighborhood, 986 1:23:28,592 --> 1:23:30,72 stop over, please. 987 1:23:30,72 --> 1:23:32,117 We'll watch the game or something. 988 1:23:32,117 --> 1:23:33,205 You can count on it. 989 1:23:35,120 --> 1:23:36,426 I love you, big guy. 990 1:23:51,571 --> 1:23:54,9 - I like your new wheels. 991 1:24:1,929 --> 1:24:3,409 - What's this? - 50K. 992 1:24:4,497 --> 1:24:6,108 Courtesy of Sal, 993 1:24:6,108 --> 1:24:8,458 for taking care of the Beggar situation. 994 1:24:9,763 --> 1:24:11,374 Figured you deserved it. 995 1:24:11,374 --> 1:24:14,246 You can get certified and all. 996 1:24:14,246 --> 1:24:15,900 Certified. Right. 997 1:24:27,999 --> 1:24:29,914 Or we could buy appliances. 998 1:24:31,785 --> 1:24:34,527 I bet those houses in Italy don't come furnished. 999 1:24:36,703 --> 1:24:37,835 You think so? 1000 1:24:39,141 --> 1:24:40,707 Pull the trigger, Charlie. 1001 1:24:43,797 --> 1:24:45,756 Oh, I forgot to tell you. 1002 1:24:46,844 --> 1:24:48,411 The museum in Tuscany? 1003 1:24:48,411 --> 1:24:50,630 Has an open spot for a taxidermist. 1004 1:24:50,630 --> 1:24:53,24 Small world. 1005 1:24:54,852 --> 1:24:59,900 ♪ They say love Conquers all ♪ 1006 1:25:0,988 --> 1:25:4,427 ♪ Take me To the victory march ♪ 1007 1:25:7,169 --> 1:25:10,389 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1008 1:25:13,871 --> 1:25:16,178 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1009 1:25:21,8 --> 1:25:26,57 ♪ They say love conquers all ♪ 1010 1:25:27,145 --> 1:25:29,974 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1011 1:25:33,238 --> 1:25:37,547 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1012 1:25:39,940 --> 1:25:42,73 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1013 1:25:47,513 --> 1:25:51,387 ♪ I was there When the sirens called ♪ 1014 1:25:53,563 --> 1:25:57,958 ♪ Helped tie Odysseus To the hull ♪ 1015 1:26:0,570 --> 1:26:4,356 ♪ And the fire Could have killed us all ♪ 1016 1:26:6,271 --> 1:26:8,795 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1017 1:26:13,670 --> 1:26:17,413 ♪ Get my hands fashioned To the plow ♪ 1018 1:26:19,719 --> 1:26:23,854 ♪ And my patience Is not wearing out ♪ 1019 1:26:26,422 --> 1:26:30,556 ♪ And in time We will be coming round ♪ 1020 1:26:32,428 --> 1:26:34,386 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1021 1:26:39,261 --> 1:26:44,309 ♪ They say love conquers all ♪ 1022 1:26:45,397 --> 1:26:48,966 ♪ Take me To the victory march ♪ 1023 1:26:51,577 --> 1:26:54,841 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1024 1:26:58,323 --> 1:27:0,543 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1025 1:27:5,417 --> 1:27:10,205 ♪ They say love conquers all ♪ 1026 1:27:11,554 --> 1:27:14,426 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1027 1:27:17,690 --> 1:27:21,999 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1028 1:27:24,393 --> 1:27:26,351 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1029 1:27:31,530 --> 1:27:36,274 ♪ They say love conquers all ♪ 1030 1:27:37,667 --> 1:27:40,626 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1031 1:27:43,803 --> 1:27:48,25 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1032 1:27:50,245 --> 1:27:52,638 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 68079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.