Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,753
Previously on The Good Doctor…
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,754
Dalisay,
3
00:00:03,838 --> 00:00:05,840
I know didn't show you enough respect
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,758
and I didn't make enough effort
5
00:00:07,842 --> 00:00:10,970
to see things from your point of view.
But I wanna change.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,179
How about dinner?
7
00:00:12,263 --> 00:00:14,265
You pick me up at 7:30 Saturday.
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,016
We can try the Filipino place.
9
00:00:16,642 --> 00:00:20,187
I think maybe you and I could be
gifts to each other,
10
00:00:20,271 --> 00:00:21,772
and we should be open to that.
11
00:00:21,856 --> 00:00:23,858
No idea what our future looks like.
12
00:00:23,941 --> 00:00:24,941
You'll figure out.
13
00:00:24,984 --> 00:00:27,194
Perfect practice
for when your own comes.
14
00:00:27,278 --> 00:00:30,239
I'm going off my IVF meds.
I'm not doing another cycle.
15
00:00:31,073 --> 00:00:33,951
Eden is what I've been waiting for.
She's my daughter.
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,370
I thought it was
Dr. Glassman's cancer returning,
17
00:00:36,454 --> 00:00:38,706
but it is damage to Dr. Glassman's brain
18
00:00:38,789 --> 00:00:41,751
as a result of a mini stroke.
It is permanent.
19
00:00:41,834 --> 00:00:43,961
He shouldn't be doing surgery anymore.
20
00:00:48,382 --> 00:00:50,301
Two weeks to peanut day.
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,510
Yes.
22
00:00:51,719 --> 00:00:54,305
So you're making lasagna for breakfast?
23
00:00:54,388 --> 00:00:55,890
It's going in the freezer.
24
00:00:56,015 --> 00:00:58,768
I packed my hospital bag,
written my birth plan,
25
00:00:58,851 --> 00:01:02,855
and soon I'll have on my list
is to do many nails and relax.
26
00:01:02,938 --> 00:01:05,524
73% of births happen before the due date,
27
00:01:05,608 --> 00:01:08,110
so you need to start relaxing immediately,
28
00:01:08,194 --> 00:01:11,322
Because if there's one thing
you can grab, it's relaxation.
29
00:01:11,405 --> 00:01:12,405
Yes.
30
00:01:14,950 --> 00:01:17,286
Have you heard anything from Glassy?
31
00:01:19,330 --> 00:01:20,247
No.
32
00:01:20,331 --> 00:01:24,043
He might be mad when he finds out
you went to Lim with his brain scans.
33
00:01:24,126 --> 00:01:28,380
It was very important for his future,
both medically and professionally.
34
00:01:28,464 --> 00:01:31,550
Not just the info,
the whole behind his back thing.
35
00:01:31,634 --> 00:01:34,470
He wouldn't listen to me,
so I had no choice.
36
00:01:34,553 --> 00:01:36,889
I think you did the right thing.
37
00:01:37,932 --> 00:01:39,225
But just talk to him.
38
00:01:40,684 --> 00:01:41,684
Okay.
39
00:01:53,948 --> 00:01:55,241
I've had a stroke.
40
00:01:56,742 --> 00:01:58,452
Yes, a small one.
41
00:02:02,498 --> 00:02:05,000
- I should give you some time.
- Yeah, you should.
42
00:02:12,883 --> 00:02:14,677
He hit the brakes instead of the gas
43
00:02:14,760 --> 00:02:16,846
and hit his head on the steering wheel.
44
00:02:16,929 --> 00:02:19,390
And a shoo-in
for the dumbest patient of the day.
45
00:02:19,473 --> 00:02:20,766
Too early to hand that out.
46
00:02:20,850 --> 00:02:22,142
Want a better dumb patient?
47
00:02:22,226 --> 00:02:24,979
Doctor says,
"Tori's waiting for her X-ray."
48
00:02:25,062 --> 00:02:27,773
She says, "Well, that's weird.
I never dated any Ray"
49
00:02:28,148 --> 00:02:30,109
A little too early for that too.
50
00:02:30,192 --> 00:02:31,485
Laceration's superficial,
51
00:02:31,569 --> 00:02:33,112
couple stitches and you're good.
52
00:02:33,195 --> 00:02:34,196
- Yay.
- You sure?
53
00:02:34,822 --> 00:02:37,825
He hit his head pretty hard.
Maybe you should run some tests.
54
00:02:38,367 --> 00:02:42,121
There's no sign of fracture,
closed head injury or brain bleed.
55
00:02:45,749 --> 00:02:46,876
Dr. Murphy?
56
00:02:50,796 --> 00:02:52,172
It's not about the accident.
57
00:02:52,256 --> 00:02:55,634
He's been behaving very strangely
for the last six months.
58
00:02:55,718 --> 00:02:58,554
He's alert, responsive,
engaging socially...
59
00:02:58,637 --> 00:03:00,264
Which is nothing like him.
60
00:03:00,723 --> 00:03:03,559
His whole life, he's been terrible.
61
00:03:04,184 --> 00:03:06,812
Constantly fired,
been through four divorces,
62
00:03:06,896 --> 00:03:09,189
away from all of his kids except me.
63
00:03:09,273 --> 00:03:10,399
He was always just
64
00:03:10,816 --> 00:03:11,816
a dick.
65
00:03:12,860 --> 00:03:15,696
Then he changed.
Now he's telling dad jokes.
66
00:03:15,779 --> 00:03:18,741
Asks about my day.
He gave me a birthday present.
67
00:03:20,284 --> 00:03:22,202
He is a different person.
68
00:03:23,037 --> 00:03:26,665
This does not sound to me
like a medical issue.
69
00:03:27,791 --> 00:03:29,460
But I will order a brain MRI
70
00:03:29,543 --> 00:03:31,754
because it'd be
very interesting if it were.
71
00:03:46,727 --> 00:03:51,065
Are you mad at me for going to Dr. Lim
with your brain scan?
72
00:03:52,274 --> 00:03:53,400
Yeah, a little bit.
73
00:03:54,777 --> 00:03:56,987
But maybe you saved my life, so…
74
00:03:57,696 --> 00:03:59,281
I didn't think you are.
75
00:03:59,365 --> 00:04:01,533
But Lea said you might be
so we were right.
76
00:04:01,617 --> 00:04:02,868
What are you going to do?
77
00:04:05,162 --> 00:04:06,205
About your job?
78
00:04:07,539 --> 00:04:08,749
I don't know, Shaun.
79
00:04:08,832 --> 00:04:11,085
I just found out I had a stroke.
80
00:04:11,168 --> 00:04:13,545
I'm still reeling a little bit.
81
00:04:14,588 --> 00:04:16,423
Maybe when I decide,
82
00:04:17,007 --> 00:04:18,133
I'll let you know.
83
00:04:21,261 --> 00:04:22,304
Okay.
84
00:04:27,685 --> 00:04:29,311
I hear it beating.
85
00:04:29,395 --> 00:04:31,021
Wow. Dr. Wolke has a heart.
86
00:04:31,105 --> 00:04:32,356
I wasn't sure myself.
87
00:04:33,482 --> 00:04:34,650
I have one too.
88
00:04:34,733 --> 00:04:35,818
Now that we all knew.
89
00:04:36,402 --> 00:04:37,402
Hey, Nico.
90
00:04:39,113 --> 00:04:42,199
The doctors are going to take Olivia
to get some ice cream
91
00:04:42,282 --> 00:04:45,202
and you to get some tests,
92
00:04:45,285 --> 00:04:47,579
followed, of course, by some ice cream.
93
00:04:48,789 --> 00:04:50,499
- Thanks, Dr. Marcus.
- Yeah.
94
00:04:52,543 --> 00:04:53,794
Ice cream.
95
00:05:00,968 --> 00:05:04,013
Nico's Sarcoma has invaded
his thigh and hip, here and here.
96
00:05:04,096 --> 00:05:07,891
But luckily, there's no signs
of metastasis, which means,
97
00:05:08,058 --> 00:05:09,309
we can debulk the tumor.
98
00:05:09,893 --> 00:05:11,353
How much time would he get?
99
00:05:12,938 --> 00:05:14,898
Nine months, maybe even a year.
100
00:05:17,735 --> 00:05:19,528
We could take him to Salzburg.
101
00:05:20,738 --> 00:05:25,117
With Nico's illness and surgeries,
he's never really had a great Christmas.
102
00:05:25,200 --> 00:05:26,118
He found this photo
103
00:05:26,201 --> 00:05:30,247
of the Salzburg Christmas market
in Austria, talks about it all the time.
104
00:05:31,123 --> 00:05:33,333
This surgery could just get us there.
105
00:05:33,917 --> 00:05:35,044
Not just.
106
00:05:35,461 --> 00:05:37,588
There's always medical advances.
107
00:05:38,088 --> 00:05:40,215
You have to be realistic, Seb.
108
00:05:40,299 --> 00:05:43,010
And you have to keep a positive attitude.
109
00:05:45,137 --> 00:05:46,305
This is good news.
110
00:05:47,014 --> 00:05:50,517
Some final pre-op testing.
Nico can have a surgery tomorrow.
111
00:05:53,312 --> 00:05:55,064
Eden, be reasonable. Please.
112
00:05:55,147 --> 00:05:58,650
You've been fed, changed, swaddled.
113
00:05:59,151 --> 00:06:01,361
I have walked. I have rocked.
114
00:06:01,445 --> 00:06:02,863
I have bounced.
115
00:06:03,947 --> 00:06:05,616
I have held you on my front,
116
00:06:05,699 --> 00:06:07,284
on my back, on my hip.
117
00:06:10,287 --> 00:06:12,414
Please, Eden, you have to go to sleep.
118
00:06:14,416 --> 00:06:15,751
Be reasonable. Please.
119
00:06:20,422 --> 00:06:22,299
Okay, okay, okay.
120
00:06:50,661 --> 00:06:52,621
So you're gonna tell me, or not?
121
00:06:53,664 --> 00:06:55,874
- Where we going tomorrow?
- It's a surprise.
122
00:06:58,293 --> 00:06:59,711
As in you have no idea.
123
00:07:01,797 --> 00:07:03,340
It's been harder than I thought.
124
00:07:03,924 --> 00:07:05,551
A movie is too predictable.
125
00:07:05,634 --> 00:07:07,511
An escape room is too dark in.
126
00:07:07,761 --> 00:07:09,680
Well, dinner at my place is out.
127
00:07:11,890 --> 00:07:13,225
I'll pick something.
128
00:07:13,308 --> 00:07:14,601
I don't want you to.
129
00:07:14,685 --> 00:07:17,312
It's meant to be fun, Danny,
which it will be
130
00:07:17,396 --> 00:07:20,440
once we get over this first hump.
So let me do it?
131
00:07:20,524 --> 00:07:24,319
And yes, I said hump, which I regret
saying for multiple reasons.
132
00:07:32,619 --> 00:07:33,996
His daughter was right.
133
00:07:37,082 --> 00:07:38,709
I will take ACE inhibitors,
134
00:07:38,792 --> 00:07:40,460
aspirin, statins,
135
00:07:40,544 --> 00:07:43,463
to help reduce
the likelihood of future stroke
136
00:07:43,547 --> 00:07:45,048
to near absolute zero.
137
00:07:45,132 --> 00:07:47,384
I will reduce my workload by 25%.
138
00:07:47,467 --> 00:07:50,762
Any operation over six hours,
I will have a backup
139
00:07:50,846 --> 00:07:53,765
in the OR, I will even eat more broccoli.
140
00:07:55,434 --> 00:07:57,519
I'm not really comfortable with you
141
00:07:57,603 --> 00:07:59,271
doing any surgery right now.
142
00:07:59,354 --> 00:08:03,233
Not until we've determined the full extent
of any potential impairment.
143
00:08:03,859 --> 00:08:05,319
Do I look impaired to you?
144
00:08:05,402 --> 00:08:07,905
No, but I think we should run a few tests.
145
00:08:07,988 --> 00:08:09,781
You see any evidence at all?
146
00:08:10,824 --> 00:08:12,117
That my work has suffered.
147
00:08:12,284 --> 00:08:13,619
You are a brain surgeon.
148
00:08:14,077 --> 00:08:16,455
The margin of acceptable error
is minuscule.
149
00:08:16,538 --> 00:08:19,708
I have a pretty good idea
of how precise I need to be.
150
00:08:19,791 --> 00:08:22,961
I'm not comfortable
with subjecting any patient to that risk.
151
00:08:23,879 --> 00:08:26,381
Most of the patients that I take on,
152
00:08:26,840 --> 00:08:28,425
other surgeons won't even touch.
153
00:08:29,176 --> 00:08:32,137
Without me,
the likelihood that they will die
154
00:08:32,221 --> 00:08:34,056
is one hundred percent.
155
00:08:36,725 --> 00:08:38,769
I am not questioning your value.
156
00:08:38,894 --> 00:08:41,271
I'm just asking that you wait
157
00:08:41,688 --> 00:08:43,065
until there is no doubt.
158
00:08:46,360 --> 00:08:48,403
There's no such thing as no doubt.
159
00:08:51,782 --> 00:08:55,035
Aaron, I cannot have you
operating right now.
160
00:08:56,036 --> 00:08:57,036
I'm sorry.
161
00:08:57,829 --> 00:08:59,623
Then you will have to fire me.
162
00:09:01,917 --> 00:09:03,585
And I will sue you.
163
00:09:11,843 --> 00:09:15,430
You know, I'm thinking of cooking up
a batch of the world famous,
164
00:09:15,973 --> 00:09:17,391
Poulet a la Andrews tonight.
165
00:09:17,808 --> 00:09:18,808
I'm in.
166
00:09:21,728 --> 00:09:24,523
But I want to give you
a courtesy heads up.
167
00:09:24,982 --> 00:09:26,483
The nurses are gonna send out
168
00:09:26,566 --> 00:09:29,194
an official email
about a unionization drive.
169
00:09:29,945 --> 00:09:31,446
I increased the nursing budget.
170
00:09:31,530 --> 00:09:35,033
More than a year ago, and mostly
went to temps or traveling nurses.
171
00:09:35,117 --> 00:09:37,244
Not mostly. I can show you the numbers.
172
00:09:37,327 --> 00:09:39,913
Point is, we're underpaid,
underappreciated,
173
00:09:39,997 --> 00:09:41,498
a union could protect us.
174
00:09:41,581 --> 00:09:42,582
Sorry to interrupt.
175
00:09:43,250 --> 00:09:45,085
Got Nico's pre-op testing back.
176
00:09:45,585 --> 00:09:47,212
His chemo hit his bone marrow.
177
00:09:48,588 --> 00:09:50,132
Platelets. Only 22k?
178
00:09:51,591 --> 00:09:53,093
He can't have a surgery.
179
00:09:59,516 --> 00:10:02,060
You have a large,
malignant hemangiopericytoma,
180
00:10:02,144 --> 00:10:03,770
compressing your frontal lobes.
181
00:10:05,647 --> 00:10:06,647
Malignant?
182
00:10:06,690 --> 00:10:10,527
Yes, but it's operable,
which is good because if left untreated,
183
00:10:10,610 --> 00:10:13,280
this would likely kill you within a year.
184
00:10:13,405 --> 00:10:14,865
Okay.
185
00:10:14,948 --> 00:10:16,325
You were right.
186
00:10:16,408 --> 00:10:19,870
The tumor is probably why
your father stopped being a dick
187
00:10:19,953 --> 00:10:21,330
a few months ago.
188
00:10:22,914 --> 00:10:24,041
Sorry, Dad.
189
00:10:26,668 --> 00:10:27,668
It's all right.
190
00:10:28,295 --> 00:10:32,341
I knew our relationship has improved,
I just didn't know it was because of this.
191
00:10:34,009 --> 00:10:37,596
So if you remove it,
could that change my personality back?
192
00:10:37,679 --> 00:10:39,264
Most likely.
193
00:10:44,436 --> 00:10:46,438
Thank you. I'm gonna pass on the surgery.
194
00:10:57,449 --> 00:10:59,659
If you want to bench our top surgeon,
195
00:10:59,743 --> 00:11:02,371
you're gonna need more
than one indeterminate scan.
196
00:11:02,454 --> 00:11:05,290
Are you worried to lose
our top surgeon or top earner?
197
00:11:05,374 --> 00:11:09,795
Why does everyone think wanting to keep
the hospital solvent is to be ashamed of?
198
00:11:09,878 --> 00:11:11,838
You wanna invite another takeover?
199
00:11:11,922 --> 00:11:13,757
I just want to clarify our agenda.
200
00:11:13,840 --> 00:11:15,467
Well, then, let me clarify.
201
00:11:15,634 --> 00:11:17,719
Yes, I'm worried to lose our top earner,
202
00:11:17,803 --> 00:11:19,554
but more worried about Theo Singh.
203
00:11:19,638 --> 00:11:22,432
The 27-year-old newlywed
with the pilocytic astrocytoma.
204
00:11:22,516 --> 00:11:24,810
We can refer Dr. Cochoa at General.
205
00:11:24,893 --> 00:11:28,230
Theo's tumor's compressing his brain stem,
Cochoa won't take him.
206
00:11:28,313 --> 00:11:29,606
I can deal with that.
207
00:11:29,689 --> 00:11:31,233
And you're doing it again.
208
00:11:31,733 --> 00:11:34,027
My department, my call.
209
00:11:35,404 --> 00:11:38,031
Once litigation is threatened,
it becomes my call.
210
00:11:38,698 --> 00:11:40,784
Glassman refused cognitive testing,
211
00:11:40,867 --> 00:11:44,413
and until I have more information,
I'm not letting him into the OR.
212
00:11:46,289 --> 00:11:49,000
So he does all the surgeries as planned,
213
00:11:49,084 --> 00:11:50,293
but with a backstop.
214
00:11:50,377 --> 00:11:54,548
You assign another surgeon,
on all of his cases and not just the OR.
215
00:11:54,631 --> 00:11:57,300
- He'll be happy with that?
- It's a compromise.
216
00:11:57,384 --> 00:11:58,927
Nobody's ever completely happy.
217
00:11:59,010 --> 00:12:00,220
I know I'm not.
218
00:12:00,303 --> 00:12:03,432
Neither am I,
hallmark of a successful negotiation.
219
00:12:08,562 --> 00:12:10,105
I forgot you were coming.
220
00:12:10,188 --> 00:12:14,109
That's odd, given how you read my text
ten minutes ago,
221
00:12:14,192 --> 00:12:17,487
but a beautiful, healthy baby,
beautiful and healthy Mom.
222
00:12:18,155 --> 00:12:20,574
So it looks like things are going great.
223
00:12:20,657 --> 00:12:21,657
Definitely.
224
00:12:23,160 --> 00:12:24,453
She eating well?
225
00:12:24,536 --> 00:12:26,246
- Like a horse.
- Nice.
226
00:12:26,663 --> 00:12:27,497
Sleeping?
227
00:12:27,581 --> 00:12:28,581
Like a baby.
228
00:12:30,041 --> 00:12:34,337
I underestimated the diaper demand
but everything else is perfect.
229
00:12:36,214 --> 00:12:37,048
It's okay.
230
00:12:37,174 --> 00:12:41,470
When Kellan was fussy, we'd put his
car seat on top of the washing machine.
231
00:12:41,553 --> 00:12:43,388
The vibrations knocked him right out.
232
00:12:44,181 --> 00:12:45,682
This isn't like her.
233
00:12:48,518 --> 00:12:49,518
Do you mind?
234
00:12:58,111 --> 00:12:59,446
I've missed this.
235
00:13:05,535 --> 00:13:06,786
See? Like a baby.
236
00:13:13,460 --> 00:13:16,505
My patient is refusing
hemangiopericytoma resection surgery
237
00:13:16,588 --> 00:13:19,466
that'll save his life.
I want you to talk him into it.
238
00:13:19,549 --> 00:13:21,510
That's not how this works, Shaun.
239
00:13:21,593 --> 00:13:25,096
It should be. You are more persuasive,
than I am.
240
00:13:26,640 --> 00:13:29,726
Ask Glassman.
He's removed more anterior fossa tumors
241
00:13:29,809 --> 00:13:31,436
than anyone on the west coast.
242
00:13:31,520 --> 00:13:34,439
But Dr. Glassman shouldn't be doing
any surgery until...
243
00:13:34,523 --> 00:13:36,107
I agree that I was overruled.
244
00:13:37,108 --> 00:13:39,444
You want someone to change
your patient's mind,
245
00:13:39,528 --> 00:13:40,528
Glassman's the best.
246
00:13:43,365 --> 00:13:44,658
You are persuasive.
247
00:13:49,162 --> 00:13:52,415
Nico's body isn't making the blood cells
and platelets he needs.
248
00:13:53,041 --> 00:13:56,294
Well, there's got to be a way
to get his counts up.
249
00:13:56,378 --> 00:13:58,088
With Nico so sick…
250
00:14:00,507 --> 00:14:03,051
it may be time
to consider palliative care.
251
00:14:04,261 --> 00:14:06,179
- No.
- Let's hear the doctor out.
252
00:14:06,263 --> 00:14:08,723
No, I'm not giving up on him.
Neither should you.
253
00:14:08,807 --> 00:14:09,807
Neither should they.
254
00:14:11,351 --> 00:14:12,894
Nico's been through so much.
255
00:14:13,603 --> 00:14:15,355
You think I don't know that?
256
00:14:16,439 --> 00:14:18,149
I'm trying to save his life.
257
00:14:22,862 --> 00:14:24,990
Dr. Park will pull the team together
258
00:14:25,073 --> 00:14:27,826
and see if there's a solution
that works for everyone.
259
00:14:29,035 --> 00:14:30,078
Thank you
260
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
so much.
261
00:14:36,251 --> 00:14:38,003
He doesn't want his tumor removed,
262
00:14:38,086 --> 00:14:39,921
so I don't know what to discuss.
263
00:14:40,005 --> 00:14:42,215
With tumor's impact on his frontal lobes,
264
00:14:42,299 --> 00:14:44,426
he is not competent to take the decision.
265
00:14:44,509 --> 00:14:47,095
You think I'm not competent
to be a doctor. So?
266
00:14:47,178 --> 00:14:48,763
No, just to be a neurosurgeon.
267
00:14:48,888 --> 00:14:51,725
The surgery should give Kurt
about 20 more years.
268
00:14:51,808 --> 00:14:56,062
Let's recap, 20 more years
as a bad father versus
269
00:14:56,438 --> 00:14:57,689
one year as a good father.
270
00:14:57,772 --> 00:14:59,983
There is no medical justification.
271
00:15:00,066 --> 00:15:03,570
Yes, there is. There's an emotional one,
an emotional issue.
272
00:15:03,653 --> 00:15:07,449
Voice is getting louder
and your face is flushed, are you upset?
273
00:15:07,532 --> 00:15:11,202
You should've come to me with the scan.
Not go to or show it to Lim.
274
00:15:11,286 --> 00:15:13,580
You said you were only a little mad at me.
275
00:15:13,663 --> 00:15:16,124
You ratted me out
to the head of the department
276
00:15:16,207 --> 00:15:18,418
when I specifically
ask you not to do that.
277
00:15:18,501 --> 00:15:20,920
Yes, I did that
because you did not believe me.
278
00:15:21,004 --> 00:15:23,131
Then you come to me, try to convince me.
279
00:15:23,214 --> 00:15:26,301
Again, again and again.
Don't you think you owe me that?
280
00:15:26,384 --> 00:15:28,970
That's four times.
I tried a lot more than that.
281
00:15:35,518 --> 00:15:36,686
What'd you want from me?
282
00:15:36,770 --> 00:15:40,523
You want me to go with you to see
if he's competent? Okay, fine.
283
00:15:40,607 --> 00:15:41,607
Let's go.
284
00:15:45,320 --> 00:15:46,320
Hey.
285
00:15:46,655 --> 00:15:48,281
Did Dr. Park find anything?
286
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Not yet.
287
00:15:50,784 --> 00:15:52,619
I want to see how you guys are doing.
288
00:15:54,663 --> 00:15:56,247
Seb's with the kids,
289
00:15:57,332 --> 00:15:58,792
I needed a little break.
290
00:16:09,719 --> 00:16:11,971
Seb and I used to talk about
291
00:16:12,055 --> 00:16:13,765
how every day was...
292
00:16:13,848 --> 00:16:14,974
A beautiful day.
293
00:16:16,893 --> 00:16:18,061
I remember.
294
00:16:24,984 --> 00:16:26,736
Do you understand what will happen
295
00:16:26,820 --> 00:16:28,446
if you don't have the operation?
296
00:16:28,530 --> 00:16:29,530
Yes.
297
00:16:29,656 --> 00:16:31,074
I'll be dead within a year.
298
00:16:31,157 --> 00:16:33,743
And why is that preferable to surgery?
299
00:16:35,870 --> 00:16:38,915
Hailey was right about me.
I was a terrible person.
300
00:16:39,749 --> 00:16:40,834
A terrible father.
301
00:16:41,751 --> 00:16:43,670
Never played with her or talked to her.
302
00:16:43,753 --> 00:16:45,797
I can't even remember holding her hand.
303
00:16:48,633 --> 00:16:50,009
The Wizard of Oz.
304
00:16:52,303 --> 00:16:56,516
I was 5, terrified of the flying monkeys,
but when I reach for your hand…
305
00:16:56,599 --> 00:16:57,726
I pulled it away.
306
00:16:59,644 --> 00:17:01,020
I never tried to again.
307
00:17:03,022 --> 00:17:04,315
I don't want to go back.
308
00:17:11,781 --> 00:17:13,491
I don't want to lose this.
309
00:17:14,451 --> 00:17:15,827
I don't wanna lose you.
310
00:17:21,374 --> 00:17:23,001
The brain is a funny thing.
311
00:17:23,084 --> 00:17:25,754
It wants to do the things
that makes it feel good,
312
00:17:25,837 --> 00:17:27,172
to get that dopamine hit.
313
00:17:27,255 --> 00:17:30,425
In fact, it actually can reshape itself.
314
00:17:30,842 --> 00:17:34,387
As it continues to try
to experience those good feelings.
315
00:17:35,054 --> 00:17:38,057
So you're saying that I might
316
00:17:38,558 --> 00:17:40,143
be able to stay this way?
317
00:17:42,562 --> 00:17:43,562
Maybe.
318
00:17:44,689 --> 00:17:45,774
You work hard
319
00:17:45,857 --> 00:17:49,027
to be the best version
of the person you want to be.
320
00:17:49,110 --> 00:17:50,653
I've had that fight.
321
00:17:51,237 --> 00:17:54,407
You should listen to Dr. Glassman.
322
00:17:55,825 --> 00:17:58,495
He has removed more
anterior fossa tumors than
323
00:17:58,578 --> 00:18:00,246
anyone on the West Coast.
324
00:18:02,540 --> 00:18:04,584
I have faith in you, Dad.
325
00:18:04,667 --> 00:18:07,378
You can do the work.
You could stay a good man.
326
00:18:13,009 --> 00:18:15,220
Well, like the patient said,
327
00:18:15,970 --> 00:18:19,599
"I didn't want brain surgery,
but the doctor changed my mind."
328
00:18:23,645 --> 00:18:24,729
Was that a dad joke?
329
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
And a "yes".
330
00:18:26,773 --> 00:18:28,107
If you do the surgery,
331
00:18:30,819 --> 00:18:34,072
I've heard that you know
your way around a fossa tumor.
332
00:18:37,575 --> 00:18:38,576
As you wish.
333
00:18:48,711 --> 00:18:49,879
What are we doing here?
334
00:18:49,963 --> 00:18:51,297
You don't remember?
335
00:18:54,008 --> 00:18:55,760
A bicoronal frontal craniotomy.
336
00:18:55,885 --> 00:18:57,971
- And?
- Possible orbital osteotomies.
337
00:18:59,013 --> 00:19:00,139
Drill.
338
00:19:00,223 --> 00:19:02,892
We would place a lumbar drain first.
339
00:19:02,976 --> 00:19:06,563
Before incision, yes.
I thought I'd focus on the surgery.
340
00:19:08,314 --> 00:19:10,400
Be careful of the sutura coronalis.
341
00:19:10,483 --> 00:19:12,443
Why, does the patient have those?
342
00:19:12,527 --> 00:19:14,904
All higher primates do.
If you don't remember...
343
00:19:14,988 --> 00:19:17,198
It's a joke.
In the OR we call that a joke.
344
00:19:19,993 --> 00:19:21,327
Popping the top.
345
00:19:29,377 --> 00:19:30,795
Let's get under the lobes.
346
00:19:30,879 --> 00:19:31,921
Wait.
347
00:19:32,589 --> 00:19:34,716
That is not the next step, it's...
348
00:19:34,799 --> 00:19:37,302
Assessing and ligating the anterior third?
349
00:19:37,385 --> 00:19:39,888
I thought I'd do that
after I get a better view.
350
00:19:41,139 --> 00:19:44,851
That is an acceptable option.
351
00:19:44,934 --> 00:19:46,185
Wonderful.
352
00:19:48,271 --> 00:19:51,274
- But you must remember to...
- No more talking now.
353
00:19:51,357 --> 00:19:53,443
This is my patient. So I should be able...
354
00:19:53,526 --> 00:19:55,320
- Please leave.
- I won't be quiet.
355
00:19:55,403 --> 00:19:57,113
One of us is going to leave, Shaun.
356
00:19:57,196 --> 00:19:59,365
It will not be the one doing the surgery.
357
00:20:10,418 --> 00:20:11,544
Let's get after it.
358
00:20:14,881 --> 00:20:16,132
With blood transfusions,
359
00:20:16,215 --> 00:20:17,967
plus a cocktail of five medications
360
00:20:18,051 --> 00:20:19,260
to increase blood cell.
361
00:20:19,344 --> 00:20:21,679
That should get Nico
through the operation.
362
00:20:21,763 --> 00:20:25,433
Few weeks later, we get a stem cell
transplantation from one of you.
363
00:20:26,309 --> 00:20:27,810
What'd the side effects be?
364
00:20:27,894 --> 00:20:30,688
High risk of infection
and bleeds from the surgery
365
00:20:30,772 --> 00:20:33,399
and possible toxicity
from drug interactions.
366
00:20:35,485 --> 00:20:39,197
You know the alternative.
He'd be gone in just a few months.
367
00:20:42,283 --> 00:20:44,827
If you were in our place,
what would you do?
368
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
I'd do the surgery.
369
00:20:57,298 --> 00:20:58,298
Thank you.
370
00:20:59,926 --> 00:21:00,926
Thank you.
371
00:21:02,136 --> 00:21:03,805
We'll prep Nico for surgery.
372
00:21:07,433 --> 00:21:08,685
Okay.
373
00:21:10,061 --> 00:21:12,397
If this works, it'll be a real win-win,
374
00:21:12,480 --> 00:21:15,149
because one day I do plan
to do laundry again.
375
00:21:31,833 --> 00:21:33,793
All right, Eden,
376
00:21:33,876 --> 00:21:35,461
I'm just gonna sit down
377
00:21:36,379 --> 00:21:37,422
for one sec.
378
00:21:48,933 --> 00:21:50,393
No.
379
00:21:55,023 --> 00:21:56,733
That'll stay just between us.
380
00:22:00,486 --> 00:22:01,988
Oh, my God.
381
00:22:05,825 --> 00:22:07,368
I want Shaun off the case.
382
00:22:08,536 --> 00:22:09,579
It's his patient.
383
00:22:09,662 --> 00:22:11,539
I don't want to crack a skull open
384
00:22:11,622 --> 00:22:14,333
standing next to someone
waiting for me to screw up.
385
00:22:14,417 --> 00:22:18,087
I want a team I can trust 100%
and who will trust me.
386
00:22:20,631 --> 00:22:21,883
Shaun's off the case.
387
00:22:21,966 --> 00:22:22,800
Thank you.
388
00:22:22,884 --> 00:22:24,093
I'll be assisting.
389
00:22:29,891 --> 00:22:30,891
Welcome aboard.
390
00:22:43,821 --> 00:22:44,947
This is nice.
391
00:22:48,242 --> 00:22:49,368
The chicken?
392
00:22:49,869 --> 00:22:51,245
Not exclusively.
393
00:22:54,624 --> 00:22:58,211
I just hope it doesn't get messed up
by things at work.
394
00:23:00,004 --> 00:23:01,589
The unionization drive.
395
00:23:05,259 --> 00:23:06,385
What if I could
396
00:23:06,469 --> 00:23:07,804
squeeze the board,
397
00:23:07,887 --> 00:23:11,516
get them to sign off on
some real and meaningful improvements?
398
00:23:11,599 --> 00:23:13,101
You might not need a union.
399
00:23:14,018 --> 00:23:16,354
Those'd have to be some big concessions.
400
00:23:20,817 --> 00:23:21,984
How about…
401
00:23:22,610 --> 00:23:24,070
A 5% raise?
402
00:23:24,487 --> 00:23:27,824
1-4 cap on nurse-to-patient ratios?
403
00:23:27,907 --> 00:23:30,952
Might even be able to get
a Chief Nursing Officer on the board.
404
00:23:33,079 --> 00:23:35,164
That's pretty interesting.
405
00:23:36,958 --> 00:23:39,335
No idea if anyone else would go for it.
406
00:23:42,630 --> 00:23:43,923
Could you find out?
407
00:23:45,842 --> 00:23:48,678
There's a difference
how hard I can push for a proposal
408
00:23:48,761 --> 00:23:50,721
that might work versus one that will.
409
00:23:52,682 --> 00:23:54,308
I can float it to a couple people.
410
00:23:55,268 --> 00:23:56,268
Yeah?
411
00:23:56,435 --> 00:23:57,435
Yeah.
412
00:24:00,439 --> 00:24:01,439
Dessert?
413
00:24:01,858 --> 00:24:02,984
Yes.
414
00:24:06,946 --> 00:24:09,824
As soon as the surgery's over,
the case is yours again.
415
00:24:11,367 --> 00:24:14,245
I will watch from the gallery.
416
00:24:14,912 --> 00:24:17,623
No need. I'll have a much
better view from the floor.
417
00:24:17,707 --> 00:24:20,418
The video feed on the monitors
is excellent,
418
00:24:20,501 --> 00:24:22,920
and it couldn't hurt to have more backup.
419
00:24:23,838 --> 00:24:25,548
Actually, it could, Shaun.
420
00:24:27,049 --> 00:24:29,177
I was wrong sending you to Glassman.
421
00:24:29,802 --> 00:24:31,470
He's pretty upset right now.
422
00:24:31,554 --> 00:24:34,348
If you push it,
it could hurt your relationship.
423
00:24:34,432 --> 00:24:37,518
But if a doctor is making mistakes...
424
00:24:37,602 --> 00:24:41,314
You don't have to be the one
to catch them. Not when others can.
425
00:24:42,940 --> 00:24:45,151
Not when the doctor is your dad.
426
00:25:03,628 --> 00:25:06,088
There's a few left.
It's okay. Don't worry.
427
00:25:07,798 --> 00:25:09,634
No, no, no!
428
00:25:11,177 --> 00:25:15,473
I knew I was running out. I knew it.
What kind of mom runs out of diapers?
429
00:25:16,224 --> 00:25:17,224
Morgan?
430
00:25:23,481 --> 00:25:25,900
Eden, if you're alone, open the door.
431
00:25:36,035 --> 00:25:37,035
I can't do this.
432
00:25:37,078 --> 00:25:38,204
Yes, you can.
433
00:25:38,287 --> 00:25:39,830
I'm failing at everything.
434
00:25:48,005 --> 00:25:50,758
When Kellan was three months,
435
00:25:51,259 --> 00:25:53,052
Mia had to go out of town.
436
00:25:53,886 --> 00:25:56,180
It was my first time alone with him,
437
00:25:56,264 --> 00:25:58,182
and he was teething.
438
00:25:58,266 --> 00:26:00,017
It was 4:00 in the morning,
439
00:26:00,101 --> 00:26:03,396
and neither of us had slept and suddenly,
440
00:26:05,147 --> 00:26:07,149
I knew exactly how to fix everything.
441
00:26:08,567 --> 00:26:12,280
One or both of us
was going out that window.
442
00:26:16,492 --> 00:26:18,119
No one went out the window.
443
00:26:19,245 --> 00:26:20,705
We both fell asleep.
444
00:26:21,747 --> 00:26:24,041
Of the many times
I've heard about your failures,
445
00:26:24,125 --> 00:26:25,835
none has ever made me happier.
446
00:26:25,918 --> 00:26:27,753
You're not failing, you're just…
447
00:26:28,838 --> 00:26:29,838
muddling through.
448
00:26:30,756 --> 00:26:32,258
I'm not a muddler.
449
00:26:32,341 --> 00:26:33,843
Every parent is.
450
00:26:35,177 --> 00:26:37,555
Key's to not lose your mind
while you're muddling.
451
00:26:44,061 --> 00:26:45,730
Freed up the lateral aspect.
452
00:26:45,813 --> 00:26:46,897
Cauterizing.
453
00:26:49,317 --> 00:26:51,068
We're ready to remove the tumor.
454
00:26:51,569 --> 00:26:52,862
Dr. Kalu, want the honor?
455
00:26:54,447 --> 00:26:55,573
Thank you, Doctor.
456
00:27:03,581 --> 00:27:05,082
Mets all over his liver.
457
00:27:08,127 --> 00:27:10,755
Can we resect the most involved segments?
458
00:27:11,380 --> 00:27:13,007
It's too widespread.
459
00:27:15,009 --> 00:27:16,719
So what do we do?
460
00:27:19,972 --> 00:27:20,806
Close him up.
461
00:27:20,890 --> 00:27:22,141
Tell the family.
462
00:27:35,321 --> 00:27:36,530
Start the timer.
463
00:27:48,376 --> 00:27:50,336
Place the lumbar drain, please.
464
00:28:02,515 --> 00:28:03,515
Hi.
465
00:28:04,683 --> 00:28:06,435
- Tough day?
- Yeah, it was.
466
00:28:06,519 --> 00:28:10,022
When I was arguing with the board
and fighting with Lim and…
467
00:28:12,358 --> 00:28:14,735
I just found out I got
to tell the kid's parents
468
00:28:14,819 --> 00:28:17,029
that the surgery I recommended failed
469
00:28:17,113 --> 00:28:19,115
and their boy has a month to live, so…
470
00:28:19,824 --> 00:28:21,826
that tipped it a bit beyond tough.
471
00:28:24,161 --> 00:28:25,413
I'll come back later.
472
00:28:25,496 --> 00:28:26,872
I'm sorry. I'm okay.
473
00:28:27,790 --> 00:28:28,790
What's up?
474
00:28:29,333 --> 00:28:30,835
- This may not be the time.
- No.
475
00:28:31,419 --> 00:28:32,419
It's fine.
476
00:28:35,423 --> 00:28:38,008
I floated your idea to a few nurses.
477
00:28:39,385 --> 00:28:42,263
They don't trust perks
that can be taken away at will.
478
00:28:42,721 --> 00:28:43,848
They want a union.
479
00:28:44,140 --> 00:28:45,141
I'm sorry.
480
00:28:46,183 --> 00:28:47,560
Which nurses?
481
00:28:48,936 --> 00:28:49,936
Their names?
482
00:28:50,813 --> 00:28:52,648
You want me to inform on my coworker?
483
00:28:52,731 --> 00:28:54,108
To know how serious is it.
484
00:28:54,191 --> 00:28:58,070
Are we talking influential people
or some disgruntled part timers?
485
00:29:16,630 --> 00:29:17,465
No!
486
00:29:17,548 --> 00:29:21,427
You need to use a Penfield dissector
to avoid lacerating the sagittal sinus.
487
00:29:21,510 --> 00:29:23,137
- Dr. Murphy.
- Using the blunt end
488
00:29:23,220 --> 00:29:25,014
of the drill bit instead.
489
00:29:28,726 --> 00:29:29,852
Okay, carry on.
490
00:29:30,519 --> 00:29:33,731
Thank you. Speak again, Dr. Murphy,
and I'll have you removed.
491
00:29:40,654 --> 00:29:43,324
I heard you were here
and I said, "Impossible"
492
00:29:43,407 --> 00:29:44,909
because Lea and I talked about
493
00:29:44,992 --> 00:29:47,620
how this is her very precious
and finite me time.
494
00:29:48,245 --> 00:29:50,039
Tonight's date with Perez, right?
495
00:29:50,122 --> 00:29:52,583
- What are you gonna do?
- I have no idea.
496
00:29:52,666 --> 00:29:54,126
Thought of this Italian place,
497
00:29:54,210 --> 00:29:56,545
then I remember they have
house wine on tables
498
00:29:56,629 --> 00:29:58,714
and figured that might trigger a relapse.
499
00:29:58,797 --> 00:30:01,717
Then thought of indoor skydiving,
but what if he gets hurt?
500
00:30:01,800 --> 00:30:02,635
So I…
501
00:30:02,718 --> 00:30:04,762
You're really overthinking this.
502
00:30:05,346 --> 00:30:09,433
I thought maybe he wasn't ready to date,
but now I'm thinking I'm not.
503
00:30:09,517 --> 00:30:10,559
Maybe you're not.
504
00:30:10,643 --> 00:30:14,104
But you're gonna regret it
if you don't give it a shot.
505
00:30:15,147 --> 00:30:18,108
Take him to the Batumi Grill,
order the khachapuri.
506
00:30:19,026 --> 00:30:20,152
Blanket is waiting.
507
00:30:23,030 --> 00:30:24,030
Khachapuri.
508
00:30:24,073 --> 00:30:25,115
Okay.
509
00:30:25,991 --> 00:30:27,993
- You're giving up?
- That's not what...
510
00:30:28,077 --> 00:30:29,787
You can't do this to us, to him.
511
00:30:30,162 --> 00:30:31,830
- I'm so sorry.
- You can't promise
512
00:30:31,914 --> 00:30:33,916
you have a cure then abandon us.
513
00:30:33,999 --> 00:30:36,293
- Nothing we can do.
- Find another surgery.
514
00:30:36,377 --> 00:30:39,338
We need to focus on improving
the time Nico has left.
515
00:30:39,421 --> 00:30:41,799
Don't tell me where to focus. He's my son.
516
00:30:41,882 --> 00:30:45,469
I don't want quality time.
All I want is my boy.
517
00:30:45,553 --> 00:30:47,054
I'm talking to him.
518
00:30:47,137 --> 00:30:48,138
You're being selfish.
519
00:30:50,182 --> 00:30:53,477
Forcing any more operations
will only cause Nico more pain.
520
00:30:53,561 --> 00:30:57,648
You and Talia and Olivia will have
terrible memories of his last days.
521
00:30:57,731 --> 00:30:59,358
I don't care about memories.
522
00:31:00,401 --> 00:31:01,569
You should,
523
00:31:02,444 --> 00:31:04,863
because soon, they are all you'll have.
524
00:31:10,703 --> 00:31:12,913
You wouldn't let me give up before.
525
00:31:13,455 --> 00:31:14,790
And you were right.
526
00:31:18,877 --> 00:31:20,045
But now it's time.
527
00:31:31,557 --> 00:31:34,059
Dads are supposed to fight for their kids.
528
00:31:34,768 --> 00:31:36,478
So you fight
529
00:31:37,688 --> 00:31:40,691
to give your son
as many beautiful days as you can.
530
00:32:19,188 --> 00:32:20,314
You need a rest?
531
00:32:21,649 --> 00:32:23,484
No, I'm just stretching.
532
00:32:27,071 --> 00:32:28,072
Okay.
533
00:32:31,075 --> 00:32:33,077
And there is our houseguest.
534
00:32:37,206 --> 00:32:39,416
And it overstayed its welcome.
535
00:32:41,919 --> 00:32:43,295
There's a lot of bleeding.
536
00:32:43,671 --> 00:32:44,672
Vascular clips.
537
00:32:44,755 --> 00:32:47,299
It must be a tear
in the anterior cerebral.
538
00:32:48,801 --> 00:32:50,719
No, it's from the dural feeders.
539
00:32:51,428 --> 00:32:52,428
As expected.
540
00:32:56,850 --> 00:32:57,893
And here we are.
541
00:32:59,520 --> 00:33:00,521
Bleeding stopped.
542
00:33:01,647 --> 00:33:02,647
Nice.
543
00:33:17,371 --> 00:33:18,371
No.
544
00:33:19,373 --> 00:33:22,334
Dr. Glassman, please tell us
what the next step is.
545
00:33:22,418 --> 00:33:25,629
You hesitated. You need to say
what comes next in the surgery.
546
00:33:25,713 --> 00:33:26,964
Somebody, call security.
547
00:33:27,047 --> 00:33:28,924
- Shaun, you are out of line.
- Answer.
548
00:33:32,177 --> 00:33:33,177
Please.
549
00:33:50,446 --> 00:33:51,446
It's…
550
00:34:15,012 --> 00:34:16,889
We need to decompress the optic nerve.
551
00:34:16,972 --> 00:34:18,015
Rhoton dissector.
552
00:34:36,992 --> 00:34:37,992
Hey.
553
00:34:41,455 --> 00:34:43,040
Patient's in recovery.
554
00:34:47,252 --> 00:34:49,546
Your surgical plan was flawless.
555
00:34:56,804 --> 00:34:58,347
Alison Borden,
556
00:34:59,139 --> 00:35:01,141
34-year-old mother of two.
557
00:35:01,809 --> 00:35:03,143
My first solo surgery.
558
00:35:05,687 --> 00:35:08,065
Frontal AVM, was walk in the park.+
559
00:35:08,190 --> 00:35:09,900
I was pumped. I was flying.
560
00:35:12,820 --> 00:35:14,321
And then,
561
00:35:14,446 --> 00:35:16,990
her feeding artery tore,
562
00:35:17,825 --> 00:35:19,785
and I couldn't stop the bleeding.
563
00:35:22,204 --> 00:35:25,082
Bipolaring, clipping, suturing.
564
00:35:26,667 --> 00:35:28,877
We thought we were going to lose her.
565
00:35:31,463 --> 00:35:34,216
And I couldn't get this image
out of my mind
566
00:35:35,259 --> 00:35:37,386
of her kids, coming home from school
567
00:35:37,469 --> 00:35:40,514
and seeing their father just
568
00:35:40,597 --> 00:35:42,182
sitting there, you know.
569
00:35:47,271 --> 00:35:48,480
Finally,
570
00:35:50,107 --> 00:35:54,152
I stuck a neuro-patty
on a muscle patch graft and it held.
571
00:35:56,405 --> 00:36:00,033
And when I walked
out of that OR, I thought,
572
00:36:00,117 --> 00:36:02,327
I am never going back in there again.
573
00:36:08,083 --> 00:36:09,918
Then I saw Alison in recovery.
574
00:36:10,085 --> 00:36:12,629
You know, husband, kids, all smiles.
575
00:36:13,255 --> 00:36:14,590
She gave me a big hug.
576
00:36:18,594 --> 00:36:20,762
Despite my raging ego,
577
00:36:22,556 --> 00:36:24,683
I've tried, I've always tried,
578
00:36:25,726 --> 00:36:27,519
to make it about the patients.
579
00:36:30,188 --> 00:36:31,857
To do what's best for them.
580
00:36:39,698 --> 00:36:42,826
I never thought that would mean
putting down my knife.
581
00:37:00,344 --> 00:37:01,970
The surgery went very well.
582
00:37:02,054 --> 00:37:04,681
We were able to completely
remove your tumor.
583
00:37:06,350 --> 00:37:08,810
Hey, Dad, how are you feeling?
584
00:37:11,521 --> 00:37:12,731
My head kinda hurts.
585
00:37:13,231 --> 00:37:14,231
I bet.
586
00:37:29,748 --> 00:37:31,166
I gave you that locket?
587
00:37:32,918 --> 00:37:33,961
Yeah.
588
00:37:34,753 --> 00:37:36,213
For my last birthday.
589
00:37:37,631 --> 00:37:38,631
Yeah.
590
00:37:40,509 --> 00:37:42,427
That seems like a long time ago.
591
00:38:08,996 --> 00:38:12,416
Rock-a-bye baby on the tree top
592
00:38:15,293 --> 00:38:16,586
Okay, I know, I know.
593
00:38:18,088 --> 00:38:19,840
Okay. Okay.
594
00:38:20,465 --> 00:38:23,343
Hey, Siri, play "Deceptacon" by Le Tigre.
595
00:38:33,687 --> 00:38:34,855
Do you like this?
596
00:38:35,856 --> 00:38:37,566
Do you like dancing with me?
597
00:38:39,317 --> 00:38:41,820
Well, I love dancing with you.
598
00:38:44,239 --> 00:38:46,825
Your mommy loves dancing with you.
599
00:39:05,969 --> 00:39:07,596
- You look great.
- Thank you.
600
00:39:07,679 --> 00:39:09,014
- So do you.
- Thank you.
601
00:39:10,265 --> 00:39:12,309
So, where we headed?
602
00:39:12,392 --> 00:39:13,852
It's a Georgian place.
603
00:39:13,935 --> 00:39:15,771
Lea swears by their khachapuri.
604
00:39:15,854 --> 00:39:17,064
That sounds amazing.
605
00:39:17,481 --> 00:39:19,149
I have no idea what that is.
606
00:39:19,232 --> 00:39:20,442
I had to look it up.
607
00:39:20,525 --> 00:39:21,610
It's cheese bread.
608
00:39:22,235 --> 00:39:23,235
Okay.
609
00:39:59,272 --> 00:40:00,816
Sorry about earlier.
610
00:40:02,067 --> 00:40:03,777
Not your finest moment.
611
00:40:05,112 --> 00:40:06,530
This, on the other hand…
612
00:40:07,572 --> 00:40:08,907
Amazing.
613
00:40:13,912 --> 00:40:14,996
Wow.
614
00:40:17,624 --> 00:40:18,959
Do you think maybe…
615
00:40:19,793 --> 00:40:22,045
We can do dinner another night.
616
00:40:33,306 --> 00:40:34,349
I like the suit.
617
00:40:39,855 --> 00:40:42,315
Like, I really like the suit.
618
00:40:42,774 --> 00:40:45,277
Maybe it could come home tonight?
619
00:41:04,171 --> 00:41:05,422
It's a beautiful day.
620
00:41:12,262 --> 00:41:13,972
Kurt and Hailey held hands.
621
00:41:17,100 --> 00:41:19,728
It must be hard to accept
you're compromised.
622
00:41:19,811 --> 00:41:21,313
But you didn't hurt a patient.
623
00:41:21,396 --> 00:41:24,649
Now you understand why I did it.
You can't be mad at me.
624
00:41:24,733 --> 00:41:27,110
You didn't have to do it that way. Okay?
625
00:41:27,444 --> 00:41:30,238
You were right.
You didn't have to do that.
626
00:41:30,322 --> 00:41:31,489
If I was right, then...
627
00:41:31,573 --> 00:41:33,241
You humiliated me in public.
628
00:41:33,325 --> 00:41:36,203
In my operating room,
in front of my colleagues.
629
00:41:37,120 --> 00:41:40,624
Do you have any idea
how much that hurt coming from you?
630
00:41:49,007 --> 00:41:50,425
I don't know what to do.
631
00:41:53,720 --> 00:41:55,472
You can just leave me alone.
632
00:42:01,895 --> 00:42:03,438
Hello, Lea?
633
00:42:03,521 --> 00:42:05,065
The peanut's coming early.
634
00:42:10,070 --> 00:42:11,780
The peanut is coming!
45767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.