All language subtitles for Dawning.Of.The.Dead.EnglishTOfrench

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,307 --> 00:00:40,607 It's been three months 2 00:00:40,608 --> 00:00:44,644 since WWN reporter Katya Nevin was taken hostage. 3 00:00:44,645 --> 00:00:47,547 Although her abductors are believed to be part 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,916 of a known terrorist organization, 5 00:00:49,917 --> 00:00:51,518 it's unclear what their motives are 6 00:00:51,519 --> 00:00:53,720 since there has been no contact from them, 7 00:00:53,721 --> 00:00:56,224 nor any ransom demands made at this time. 8 00:00:57,725 --> 00:00:59,559 It's feared they may want retribution 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,628 for a damning report Miss Nevin presented 10 00:01:01,629 --> 00:01:04,097 about the barbaric nature of the terrorists 11 00:01:04,098 --> 00:01:07,335 during recent confrontations in the East. 12 00:05:03,170 --> 00:05:04,170 Come in. 13 00:05:05,038 --> 00:05:06,038 Hi. 14 00:05:08,308 --> 00:05:10,142 You all right? 15 00:05:10,143 --> 00:05:11,143 I'm fine. 16 00:05:12,880 --> 00:05:14,046 I'm about to do a coffee run. 17 00:05:14,047 --> 00:05:15,147 You've got some time. 18 00:05:15,148 --> 00:05:17,450 - Can I get you anything? - No. 19 00:05:17,451 --> 00:05:18,451 Thanks. 20 00:05:19,587 --> 00:05:21,588 No more caffeine. 21 00:05:21,589 --> 00:05:23,956 Are you sure you're all right? 22 00:05:23,957 --> 00:05:25,659 It's jitters. 23 00:05:27,027 --> 00:05:29,729 Katya, no one's gonna judge you if you don't do this. 24 00:05:29,730 --> 00:05:30,963 If you're not ready... 25 00:05:30,964 --> 00:05:31,632 Why does everyone keep saying that? 26 00:05:31,633 --> 00:05:33,534 I'm ready, okay? 27 00:05:36,570 --> 00:05:37,570 Look, 28 00:05:39,206 --> 00:05:41,574 I know you mean well. 29 00:05:41,575 --> 00:05:44,043 Could you give me some space? 30 00:05:44,044 --> 00:05:45,044 Sure. 31 00:05:47,848 --> 00:05:48,848 Go! 32 00:05:51,018 --> 00:05:52,018 Get out! 33 00:06:03,296 --> 00:06:05,264 Okay, everyone, we've cut to our cave. 34 00:06:05,265 --> 00:06:07,067 We are back in three. 35 00:06:10,738 --> 00:06:13,372 Can we have a look at camera three please, Steve? 36 00:06:13,373 --> 00:06:16,909 He's looking a little soft to me. 37 00:06:16,910 --> 00:06:18,244 Here we go, Lou. 38 00:06:18,245 --> 00:06:20,012 Coffee latte, one sweetener. 39 00:06:20,013 --> 00:06:22,114 Sal, you're a godsend. 40 00:06:22,115 --> 00:06:23,484 I am dying here. 41 00:06:24,585 --> 00:06:27,153 Is there anything else I can get for you? 42 00:06:27,154 --> 00:06:31,023 Do you know if the new edit suites are installed or not? 43 00:06:31,024 --> 00:06:34,527 Actually, it's not your department. 44 00:06:34,528 --> 00:06:36,395 Don't worry, it's fine. 45 00:06:36,396 --> 00:06:37,597 No! Let me find out for you 46 00:06:37,598 --> 00:06:38,665 and I'll get back to you. 47 00:06:38,666 --> 00:06:40,267 Above and beyond. 48 00:06:41,201 --> 00:06:42,201 I like it. 49 00:06:43,336 --> 00:06:44,504 Keep it up. 50 00:06:44,505 --> 00:06:46,105 It's working. 51 00:06:46,106 --> 00:06:47,106 Thanks. 52 00:06:52,079 --> 00:06:52,913 You! 53 00:06:52,914 --> 00:06:54,046 P.A. 54 00:06:54,047 --> 00:06:55,047 Yes, you! 55 00:06:58,819 --> 00:07:00,386 Is that my coffee? 56 00:07:00,387 --> 00:07:02,722 Why didn't you say anything when I was doing the rounds? 57 00:07:02,723 --> 00:07:05,191 A good production assistant 58 00:07:05,192 --> 00:07:08,394 anticipates the needs of her superiors, 59 00:07:08,395 --> 00:07:10,263 if she values her job. 60 00:07:11,599 --> 00:07:13,332 Understand? 61 00:07:13,333 --> 00:07:14,333 Good. 62 00:07:15,402 --> 00:07:17,838 Always keep the talent happy. 63 00:07:19,673 --> 00:07:20,508 Go on. 64 00:07:20,509 --> 00:07:22,476 Off you go. We're done. 65 00:07:23,777 --> 00:07:26,579 I hate you so fucking much. 66 00:07:26,580 --> 00:07:27,914 What? 67 00:07:27,915 --> 00:07:29,817 I wanted a coffee. 68 00:07:34,121 --> 00:07:35,121 Yep? 69 00:07:40,961 --> 00:07:43,062 Sally, what's up? 70 00:07:43,063 --> 00:07:44,831 I came to ask about the new editing suites. 71 00:07:44,832 --> 00:07:46,132 Christian texted. 72 00:07:46,133 --> 00:07:47,166 He's waiting in the van. 73 00:07:47,167 --> 00:07:48,801 Everything's under control. 74 00:07:48,802 --> 00:07:50,002 Okay. 75 00:07:50,003 --> 00:07:51,170 Hey, Sally. 76 00:07:52,006 --> 00:07:53,239 Are you okay? 77 00:07:53,240 --> 00:07:54,707 I'm fine. 78 00:07:54,708 --> 00:07:56,242 Sally. 79 00:07:56,243 --> 00:07:58,044 A shitty day. 80 00:07:58,045 --> 00:07:59,812 So unprofessional. 81 00:07:59,813 --> 00:08:01,213 You wanna talk about it? 82 00:08:01,214 --> 00:08:02,749 I'm fine. 83 00:08:02,750 --> 00:08:04,551 It's one thing after the other. 84 00:08:04,552 --> 00:08:06,085 How does McDonald think it's okay 85 00:08:06,086 --> 00:08:09,922 to humiliate someone in front of the entire crew? 86 00:08:09,923 --> 00:08:12,391 He's such an arrogant prick. 87 00:08:12,392 --> 00:08:14,561 And then Katya snapped at me and I couldn't sleep... 88 00:08:14,562 --> 00:08:16,362 What's wrong with Katya? 89 00:08:16,363 --> 00:08:17,630 Nothing, she's agitated. 90 00:08:17,631 --> 00:08:18,599 You know how she gets. 91 00:08:18,600 --> 00:08:19,999 Always an island. 92 00:08:20,000 --> 00:08:21,333 Alex, she's about to go on... 93 00:08:21,334 --> 00:08:22,935 No one's an island, Sally. 94 00:08:22,936 --> 00:08:24,336 So come on, move out the door. 95 00:08:24,337 --> 00:08:26,405 Alex, she's about to go on air. 96 00:08:26,406 --> 00:08:27,406 Shit! 97 00:08:34,782 --> 00:08:36,249 Katya, it's me. 98 00:08:39,252 --> 00:08:40,987 Are you okay? 99 00:08:40,988 --> 00:08:42,421 I'm fine. 100 00:08:42,422 --> 00:08:44,523 You don't have to pretend, Katya. 101 00:08:44,524 --> 00:08:45,358 Not to me. 102 00:08:45,359 --> 00:08:46,627 Alex, please. 103 00:08:48,328 --> 00:08:49,796 I have to do this. 104 00:08:49,797 --> 00:08:51,363 You said the same thing about going to Burma. 105 00:08:51,364 --> 00:08:54,701 "I have to go where the story takes me," you said. 106 00:08:54,702 --> 00:08:55,835 Then I almost lost you. 107 00:08:55,836 --> 00:08:57,236 That's not fair. 108 00:08:57,237 --> 00:08:58,805 No, it's not. 109 00:08:58,806 --> 00:09:01,507 But it did happen to you, Katya. Didn't it? 110 00:09:01,508 --> 00:09:02,809 - I don't think you should. - Alex! 111 00:09:02,810 --> 00:09:04,343 We're not doing this right now. 112 00:09:04,344 --> 00:09:05,278 - But Katya. - No! 113 00:09:05,279 --> 00:09:06,713 Alex, the decision's made. 114 00:09:06,714 --> 00:09:07,781 Drop it. 115 00:09:11,484 --> 00:09:13,252 Come here. 116 00:09:13,253 --> 00:09:14,487 It's okay. 117 00:09:19,092 --> 00:09:20,092 Look at me. 118 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 Focus on my breath, okay? 119 00:09:28,335 --> 00:09:29,769 That's it. 120 00:09:29,770 --> 00:09:31,404 That's it, breathe. 121 00:09:35,142 --> 00:09:37,977 What you still doing with me, Alex? 122 00:09:37,978 --> 00:09:38,978 I'm broken. 123 00:09:40,047 --> 00:09:43,515 I'm putting the pieces back together. 124 00:09:43,516 --> 00:09:46,018 You don't have to feel responsible for me. 125 00:09:46,019 --> 00:09:48,321 But what if I want to be? 126 00:09:49,189 --> 00:09:51,457 We are a family, Katya. 127 00:09:51,458 --> 00:09:52,826 The three of us. 128 00:09:53,694 --> 00:09:55,262 Til the end. 129 00:10:07,675 --> 00:10:11,543 Maybe, when you're ready, it could be a ring. 130 00:10:11,544 --> 00:10:13,814 Once step at a time, tiger. 131 00:10:16,650 --> 00:10:18,185 But you know what, 132 00:10:19,152 --> 00:10:22,222 I'll wait as long as I have to. 133 00:10:25,358 --> 00:10:26,726 It's Chris. 134 00:10:26,727 --> 00:10:28,160 I'm so sorry, I have to go. 135 00:10:28,161 --> 00:10:29,428 Okay. 136 00:10:29,429 --> 00:10:30,363 Come see me after the broadcast, all right? 137 00:10:30,364 --> 00:10:31,731 I'll take you for a coffee. 138 00:10:33,033 --> 00:10:34,401 Love you. 139 00:10:43,977 --> 00:10:45,578 Come on! Come on! 140 00:10:47,047 --> 00:10:48,047 Shit! 141 00:11:11,204 --> 00:11:13,539 Sir, you're impeding on a government investigation. 142 00:11:13,540 --> 00:11:15,241 I paid six quid for that meal. 143 00:11:15,242 --> 00:11:17,978 Is the government gonna pay me back? 144 00:11:20,814 --> 00:11:22,048 You're a trained operative. 145 00:11:22,049 --> 00:11:23,817 Start acting like one. 146 00:11:51,578 --> 00:11:53,746 Target is in the open and we have lost visual. 147 00:11:53,747 --> 00:11:54,981 He's on foot. 148 00:11:54,982 --> 00:11:57,283 Last seen heading west on central street. 149 00:11:57,284 --> 00:11:58,185 I know where he's going. 150 00:11:58,186 --> 00:11:59,485 Let's move. 151 00:11:59,486 --> 00:12:00,353 Wait, how? 152 00:12:00,354 --> 00:12:02,155 I said, let's move! 153 00:12:19,739 --> 00:12:21,373 Christian, I told you a thousand times. 154 00:12:21,374 --> 00:12:23,343 You can't smoke here. 155 00:12:25,145 --> 00:12:26,512 Do you know how late you are? 156 00:12:26,513 --> 00:12:27,814 Do you know how hard it is 157 00:12:27,815 --> 00:12:29,381 to get across this city during rush hour? 158 00:12:29,382 --> 00:12:30,417 Yes, I do. 159 00:12:31,751 --> 00:12:34,787 I make the same trip every morning before nine. 160 00:12:34,788 --> 00:12:35,955 Not ten. 161 00:12:35,956 --> 00:12:36,956 Nine! 162 00:12:37,757 --> 00:12:39,191 You gotta be fucking kidding me. 163 00:12:39,192 --> 00:12:40,226 All right, I'm late. 164 00:12:40,227 --> 00:12:41,693 I'm always late. 165 00:12:41,694 --> 00:12:44,163 I'm getting sick of covering for you. 166 00:12:44,164 --> 00:12:45,531 Then don't! 167 00:12:45,532 --> 00:12:47,900 Do you think I give a shit about this job? 168 00:12:47,901 --> 00:12:48,735 Excuse me? 169 00:12:48,736 --> 00:12:50,536 Do you even know me? 170 00:12:50,537 --> 00:12:51,905 I give a shit. 171 00:12:52,940 --> 00:12:54,706 I vouched for you, man. 172 00:12:54,707 --> 00:12:56,008 Every time you're late, 173 00:12:56,009 --> 00:12:57,709 every time you fuck around, 174 00:12:57,710 --> 00:13:00,212 or every time you do stupid shit like this, 175 00:13:00,213 --> 00:13:02,648 it reflects badly on me. 176 00:13:02,649 --> 00:13:06,854 I wouldn't want to spoil your perfect reputation. 177 00:13:09,022 --> 00:13:11,091 You know what, drive. 178 00:13:46,826 --> 00:13:47,960 Katya Nevin! 179 00:13:47,961 --> 00:13:49,428 Where is she? 180 00:13:49,429 --> 00:13:50,829 Do you have an appointment? 181 00:13:50,830 --> 00:13:51,731 She knows me. 182 00:13:51,731 --> 00:13:52,699 I'm Greg Laborde. 183 00:13:52,700 --> 00:13:53,966 Professor Greg Laborde. 184 00:13:53,967 --> 00:13:55,534 Is everything all right, Andrea? 185 00:13:55,535 --> 00:13:57,970 Please, it's imperative I see Miss Nevin immediately! 186 00:13:57,971 --> 00:13:59,371 We have protocols, sir. 187 00:13:59,372 --> 00:14:00,806 If you don't have an appointment, 188 00:14:00,807 --> 00:14:02,647 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 189 00:14:05,913 --> 00:14:08,747 Put the gun down and give me the drive, now. 190 00:14:08,748 --> 00:14:12,051 Killing you won't wear on my conscious in the slightest. 191 00:14:12,052 --> 00:14:13,419 Wait. 192 00:14:13,420 --> 00:14:15,988 He might not have it. 193 00:14:15,989 --> 00:14:19,391 Get Katya Nevin down here now! 194 00:14:19,392 --> 00:14:21,427 Sally, they need Katya! 195 00:14:21,428 --> 00:14:23,996 She's hitting the silent alarm. 196 00:14:23,997 --> 00:14:25,464 In five minutes, this place will be crawling 197 00:14:25,465 --> 00:14:27,099 with the domestics. 198 00:14:27,100 --> 00:14:29,536 We can deal with domestics. 199 00:14:33,106 --> 00:14:36,443 Katya, there's a situation downstairs. 200 00:14:46,586 --> 00:14:49,555 Coming up next, the news and the weather. 201 00:14:49,556 --> 00:14:51,390 With an update on how strong winds 202 00:14:51,391 --> 00:14:54,826 have forced the closure of the music festival in Datum. 203 00:14:54,827 --> 00:14:57,129 Yes, the wind seems to be influencing people 204 00:14:57,130 --> 00:14:59,465 in the studio at the moment. 205 00:14:59,466 --> 00:15:01,167 You're on in seven minutes. 206 00:15:01,168 --> 00:15:04,003 Sally, first and foremost, I'm an investigative reporter, 207 00:15:04,004 --> 00:15:04,837 okay? 208 00:15:04,838 --> 00:15:06,138 I follow the story. 209 00:15:06,139 --> 00:15:07,639 Guys, we are live. 210 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 I need to speak to Lou. 211 00:15:08,841 --> 00:15:10,309 Katya! 212 00:15:10,310 --> 00:15:11,410 Everyone here in the studio in impervious to weather. 213 00:15:11,411 --> 00:15:12,878 Impervious? 214 00:15:12,879 --> 00:15:16,715 It looks as if they're getting a bit wet to me. 215 00:15:16,716 --> 00:15:17,916 Why are you always to eager 216 00:15:17,917 --> 00:15:19,351 to put yourself at risk, Katya? 217 00:15:19,352 --> 00:15:22,121 Because if I don't, who will? 218 00:15:22,122 --> 00:15:24,823 Look, this is a story, Sally. 219 00:15:24,824 --> 00:15:26,325 My story. 220 00:15:26,326 --> 00:15:30,029 No one has ever accused you of being a wet blanket. 221 00:15:30,030 --> 00:15:32,965 That's where she's been trying to get me for years. 222 00:15:32,966 --> 00:15:34,900 Under those blankets, but there's no chance. 223 00:15:34,901 --> 00:15:38,937 Guys, we are trying to make a news program here. 224 00:15:38,938 --> 00:15:41,040 Lou, there's a lunatic downstairs, 225 00:15:41,041 --> 00:15:44,276 waving a gun around and demanding Katya by name. 226 00:15:44,277 --> 00:15:45,145 She can't go down there. 227 00:15:45,146 --> 00:15:46,912 You have to tell her. 228 00:15:46,913 --> 00:15:48,080 Who is this guy? 229 00:15:48,081 --> 00:15:49,648 He's an old source. 230 00:15:49,649 --> 00:15:50,816 My first time out in the field, 231 00:15:50,817 --> 00:15:53,652 it was his story that broke my career. 232 00:15:53,653 --> 00:15:55,522 Theoretical biology. 233 00:15:56,523 --> 00:15:57,856 I remember it. 234 00:15:57,857 --> 00:15:59,058 Great piece. 235 00:15:59,059 --> 00:16:00,059 Unique. 236 00:16:00,827 --> 00:16:02,361 Do you know him well? 237 00:16:02,362 --> 00:16:04,896 Well enough to know his is completely out of character. 238 00:16:04,897 --> 00:16:07,199 He's obviously in some kind of danger. 239 00:16:07,200 --> 00:16:08,800 I'll give you half an hour. 240 00:16:08,801 --> 00:16:11,070 I'll dig out some archive to run. 241 00:16:11,071 --> 00:16:12,571 Sally, go with her. 242 00:16:12,572 --> 00:16:13,772 This is insane. 243 00:16:13,773 --> 00:16:14,741 I can't even believe we're considering this. 244 00:16:14,742 --> 00:16:16,542 Don't go far away. 245 00:16:16,543 --> 00:16:18,810 There's lots more coming up in a moment. 246 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 Stay with us, we'll be right back. 247 00:16:34,927 --> 00:16:35,828 Okay, we get it. 248 00:16:35,829 --> 00:16:37,996 You're in a hurry. 249 00:16:37,997 --> 00:16:40,999 You're loving this, aren't you? 250 00:16:41,000 --> 00:16:42,701 You gotta get used to me and Katya. 251 00:16:42,702 --> 00:16:45,137 I'm telling you, she's the one. 252 00:16:45,138 --> 00:16:47,506 Keep telling yourself. 253 00:16:47,507 --> 00:16:49,041 I've been looking at rings. 254 00:16:49,042 --> 00:16:52,644 You've been with this chick a fucking year, Alex. 255 00:16:52,645 --> 00:16:56,548 All I'm asking you for is a little bit of support. 256 00:16:56,549 --> 00:16:57,983 Okay? 257 00:16:57,984 --> 00:16:59,985 You're the only family I've got left. 258 00:16:59,986 --> 00:17:01,253 So what? 259 00:17:01,254 --> 00:17:03,489 You want me to walk you down the fucking aisle? 260 00:17:03,490 --> 00:17:05,091 Why don't you support yourself? 261 00:17:05,092 --> 00:17:06,558 That's what you're good at anyway. 262 00:17:06,559 --> 00:17:07,927 That's not fair. 263 00:17:08,761 --> 00:17:09,995 You know what? 264 00:17:09,996 --> 00:17:11,097 You've got some brass fucking balls on you 265 00:17:11,098 --> 00:17:12,964 talking to me about fair. 266 00:17:12,965 --> 00:17:13,866 Fuck this. 267 00:17:13,867 --> 00:17:15,735 I'm going for a smoke. 268 00:17:16,636 --> 00:17:18,004 Fuck off. 269 00:17:29,982 --> 00:17:31,650 Reggie? 270 00:17:31,651 --> 00:17:32,651 Reggie? 271 00:17:37,624 --> 00:17:38,624 Phillis? 272 00:17:41,494 --> 00:17:43,296 Reggie? Phillis? 273 00:18:01,448 --> 00:18:02,448 Reggie? 274 00:18:09,021 --> 00:18:10,021 Phillis? 275 00:18:40,052 --> 00:18:41,052 Phillis? 276 00:18:48,928 --> 00:18:49,928 Phillis! 277 00:18:50,663 --> 00:18:51,664 Phillis 278 00:19:05,845 --> 00:19:06,845 Chris! 279 00:19:57,364 --> 00:19:58,398 No closer! 280 00:20:03,069 --> 00:20:04,003 Laborde! 281 00:20:04,004 --> 00:20:05,771 Katya, quickly come here. 282 00:20:05,772 --> 00:20:06,838 Take it! 283 00:20:06,839 --> 00:20:10,209 Stand back for your own safety. 284 00:20:11,478 --> 00:20:12,844 This is the biggest story of your career! 285 00:20:12,845 --> 00:20:14,045 Take it! 286 00:20:14,046 --> 00:20:17,617 You're gonna wanna give me that right now. 287 00:20:20,487 --> 00:20:21,487 Sally. 288 00:20:22,289 --> 00:20:24,456 Go upstairs, now! 289 00:20:24,457 --> 00:20:25,292 But. 290 00:20:25,292 --> 00:20:26,292 Go! 291 00:21:05,031 --> 00:21:06,532 Who are you? 292 00:21:06,533 --> 00:21:10,336 I'm a great admirer of your work, professor. 293 00:21:10,337 --> 00:21:12,838 You. Where did you send the drive? 294 00:21:12,839 --> 00:21:14,306 I know my rights. 295 00:21:14,307 --> 00:21:15,507 I don't need to tell you anything 296 00:21:15,508 --> 00:21:17,309 until you identify yourself. 297 00:21:17,310 --> 00:21:18,310 Where? 298 00:21:19,479 --> 00:21:21,648 Proteus, she's a civilian. 299 00:21:23,816 --> 00:21:24,816 Nah. 300 00:21:26,519 --> 00:21:28,321 She's not a civilian. 301 00:21:35,995 --> 00:21:37,530 Something special. 302 00:21:42,168 --> 00:21:45,772 Now where did your colleague take my drive? 303 00:21:47,840 --> 00:21:48,840 Fuck you. 304 00:21:50,943 --> 00:21:51,943 Let's go! 305 00:21:53,279 --> 00:21:54,346 Get something! 306 00:21:54,347 --> 00:21:55,647 Officers. 307 00:21:55,648 --> 00:21:57,683 This situation is under government jurisdiction. 308 00:21:57,684 --> 00:21:58,984 Government jurisdiction? 309 00:21:58,985 --> 00:22:00,218 Are you fucking kidding me? 310 00:22:00,219 --> 00:22:01,953 It's a massacre out there. 311 00:22:01,954 --> 00:22:04,490 Everybody needs to stay calm, okay? 312 00:22:04,491 --> 00:22:06,291 Everything's under control. 313 00:22:06,292 --> 00:22:07,659 Do you know something? 314 00:22:07,660 --> 00:22:09,027 Look at it! 315 00:22:09,028 --> 00:22:11,798 What's fucking happening, man? 316 00:22:15,334 --> 00:22:16,369 All right. 317 00:22:20,139 --> 00:22:21,607 Laborde, why me? 318 00:22:21,608 --> 00:22:24,410 What comes next needs strength, character. 319 00:22:24,411 --> 00:22:26,945 You were the logical choice. 320 00:22:26,946 --> 00:22:28,179 I'm scared. 321 00:22:28,180 --> 00:22:30,616 You can't afford that luxury. 322 00:22:30,617 --> 00:22:32,518 What's fucking happening? What's the situation here? 323 00:22:32,519 --> 00:22:33,453 Take it easy. 324 00:22:33,454 --> 00:22:34,554 Please, go! 325 00:22:38,525 --> 00:22:39,758 Come on. 326 00:22:39,759 --> 00:22:41,259 What's your end game here? 327 00:22:41,260 --> 00:22:42,528 Put the gun down. 328 00:22:42,529 --> 00:22:43,796 Answers, now! 329 00:22:45,732 --> 00:22:47,132 You're not government. 330 00:22:47,133 --> 00:22:49,402 You were the inside source. 331 00:22:50,703 --> 00:22:54,139 Have you any idea what you've done? 332 00:22:54,140 --> 00:22:56,442 I did my duty to my people. 333 00:22:56,443 --> 00:22:57,709 Your people? 334 00:22:57,710 --> 00:22:59,678 You think your people are safe from this? 335 00:22:59,679 --> 00:23:01,680 No one is safe. 336 00:23:01,681 --> 00:23:04,315 Safety is an illusion. 337 00:23:04,316 --> 00:23:05,618 Power. Loyalty. 338 00:23:07,053 --> 00:23:08,087 That's real. 339 00:23:09,021 --> 00:23:10,789 Death is real. 340 00:23:10,790 --> 00:23:12,157 That's what's coming for us. 341 00:23:12,158 --> 00:23:14,893 Me, you, your benefactors. 342 00:23:14,894 --> 00:23:15,894 All of us. 343 00:23:36,983 --> 00:23:38,017 I'm infected! 344 00:24:04,911 --> 00:24:05,911 Where? 345 00:24:16,355 --> 00:24:17,355 Shit! 346 00:24:33,372 --> 00:24:34,372 Ashcroft. 347 00:24:34,373 --> 00:24:35,373 Upstairs! 348 00:25:01,333 --> 00:25:02,802 Ashcroft, the ax. 349 00:25:41,240 --> 00:25:44,210 Katya, what the hell is going on? 350 00:25:45,578 --> 00:25:46,578 Jesus. 351 00:25:47,814 --> 00:25:48,980 Where's the drive? 352 00:25:48,981 --> 00:25:50,949 Sally took it to tech. 353 00:25:50,950 --> 00:25:53,819 Let's get the weight off your feet, 354 00:25:53,820 --> 00:25:55,020 you poor thing. 355 00:25:55,021 --> 00:25:57,824 Get off me, I can do it on my own. 356 00:25:58,658 --> 00:26:00,225 Don't worry, everyone. 357 00:26:00,226 --> 00:26:02,928 Everything's under control. 358 00:26:02,929 --> 00:26:03,929 Katya. 359 00:26:08,500 --> 00:26:10,902 God, what have I done? 360 00:26:10,903 --> 00:26:12,303 Look at me! 361 00:26:12,304 --> 00:26:14,005 Self defense, all right? 362 00:26:14,006 --> 00:26:16,541 You tell those fuckers, when they question you, 363 00:26:16,542 --> 00:26:18,877 you had no choice. 364 00:26:18,878 --> 00:26:23,314 Jesus Christ, what the fuck happened in there, man? 365 00:26:23,315 --> 00:26:25,017 Fuck, finger prints. 366 00:26:26,819 --> 00:26:28,154 I think she was eating Reggie. 367 00:26:29,856 --> 00:26:31,923 Why are you laughing? 368 00:26:31,924 --> 00:26:33,258 Relax, man! 369 00:26:33,259 --> 00:26:34,826 You're going into shock. 370 00:26:34,827 --> 00:26:36,394 Why the fuck aren't you? 371 00:26:36,395 --> 00:26:38,096 Calm the fuck down, okay? 372 00:26:38,097 --> 00:26:40,398 We need to get our story straight before the police arrive. 373 00:26:40,399 --> 00:26:43,869 I told you the fucking story, Chris! 374 00:26:43,870 --> 00:26:44,870 Shit! 375 00:26:46,673 --> 00:26:48,006 Fuck! 376 00:26:48,007 --> 00:26:49,574 I'm fucked. 377 00:26:49,575 --> 00:26:52,543 I am so, so, so fucked. 378 00:26:52,544 --> 00:26:54,079 Give me a cigarette. 379 00:26:54,080 --> 00:26:55,180 I thought you quit. 380 00:26:55,181 --> 00:26:56,748 Don't start with me now. 381 00:26:56,749 --> 00:26:58,283 It's my last one. 382 00:26:58,284 --> 00:26:59,718 Chris! 383 00:26:59,719 --> 00:27:01,119 I killed someone! 384 00:27:01,120 --> 00:27:05,091 I think I'm allowed the last fucking cigarette! 385 00:27:16,869 --> 00:27:17,804 Fuck, man! 386 00:27:17,805 --> 00:27:19,138 They're fucking eating him! 387 00:27:30,316 --> 00:27:31,316 Katya, 388 00:27:32,184 --> 00:27:34,519 you're scaring me. 389 00:27:34,520 --> 00:27:36,988 Helps me even my breathing. 390 00:27:36,989 --> 00:27:38,556 Are you seeing someone about this? 391 00:27:38,557 --> 00:27:40,625 Of course I am. 392 00:27:40,626 --> 00:27:44,831 And they cleared you to come back to work, right? 393 00:27:47,399 --> 00:27:48,834 Katya, 394 00:27:48,835 --> 00:27:50,936 this is getting serious. 395 00:27:50,937 --> 00:27:54,172 I need you to tell me what you know. 396 00:27:54,173 --> 00:27:58,377 Why my people are getting shot at in their place of work. 397 00:27:59,746 --> 00:28:00,746 Katya? 398 00:28:01,814 --> 00:28:03,850 Are you listening to me? 399 00:28:05,251 --> 00:28:06,185 Katya?! 400 00:28:06,186 --> 00:28:07,820 Shut the fuck up! 401 00:28:20,666 --> 00:28:22,534 What was on the drive? 402 00:28:24,270 --> 00:28:26,504 What was on the drive? 403 00:28:26,505 --> 00:28:27,473 Shit. 404 00:28:27,474 --> 00:28:29,307 I'm not getting a signal. 405 00:28:29,308 --> 00:28:32,011 This is bad. This is really bad. 406 00:28:33,813 --> 00:28:34,846 What the fuck are you doing? 407 00:28:34,847 --> 00:28:37,182 Studio, this is Alex Petit. 408 00:28:37,183 --> 00:28:38,183 Lou? Katya? 409 00:28:39,418 --> 00:28:40,618 Are you shitting me? 410 00:28:40,619 --> 00:28:42,087 Do you respond? 411 00:28:42,088 --> 00:28:43,454 Goddamn it, where are they? 412 00:28:43,455 --> 00:28:44,390 We're out of range! 413 00:28:44,391 --> 00:28:46,457 You fucking idiot! 414 00:28:46,458 --> 00:28:48,126 Look at it out there. 415 00:28:48,127 --> 00:28:49,527 This is about us now, 416 00:28:49,528 --> 00:28:50,362 not them. 417 00:28:50,363 --> 00:28:51,696 Not her. 418 00:28:51,697 --> 00:28:53,664 You know we have to go back, Chris. 419 00:28:53,665 --> 00:28:55,366 We can't deal with this on our own. 420 00:28:55,367 --> 00:28:56,734 Why can't you tell your old man 421 00:28:56,735 --> 00:28:57,969 I don't have to do shit. 422 00:28:57,970 --> 00:29:00,105 I'm not gonna die for your woman! 423 00:29:00,106 --> 00:29:01,940 Are you blind? 424 00:29:01,941 --> 00:29:04,242 Do you not see what's happening out there? 425 00:29:04,243 --> 00:29:06,077 We need people! We need a group! 426 00:29:06,078 --> 00:29:07,245 We've got a group. 427 00:29:07,246 --> 00:29:08,479 You and me! 428 00:29:08,480 --> 00:29:10,481 Why is that never enough for you? 429 00:29:10,482 --> 00:29:12,517 Look, I won't make it back there on my own, 430 00:29:12,518 --> 00:29:14,653 but I'm going either way. 431 00:29:15,788 --> 00:29:18,156 I need you on my side here, Chris. 432 00:29:18,157 --> 00:29:19,390 Not Katya. 433 00:29:19,391 --> 00:29:20,826 Me! 434 00:29:20,827 --> 00:29:23,461 I'm asking you, as your brother, 435 00:29:23,462 --> 00:29:25,031 what's it gonna take? 436 00:29:29,468 --> 00:29:30,535 Fuck! 437 00:29:30,536 --> 00:29:32,404 Let's get the fuck out of here! 438 00:29:48,921 --> 00:29:51,690 I'll cover this side! 439 00:29:52,825 --> 00:29:54,459 Lock the door, now! 440 00:29:54,460 --> 00:29:56,327 Civilians, clear the doors now! 441 00:29:56,328 --> 00:29:57,595 Who do you think you are? 442 00:29:57,596 --> 00:29:59,064 Who are you? 443 00:29:59,065 --> 00:30:00,798 What part of what I said need followup questions? 444 00:30:00,799 --> 00:30:01,799 No, no, no. 445 00:30:03,335 --> 00:30:05,370 Any more questions? 446 00:30:05,371 --> 00:30:06,604 Good. 447 00:30:06,605 --> 00:30:07,973 Look, everyone go back to your offices, 448 00:30:07,974 --> 00:30:09,574 lock yourselves in and hide. 449 00:30:09,575 --> 00:30:11,109 The building is under attack. 450 00:30:11,110 --> 00:30:12,510 What? 451 00:30:12,511 --> 00:30:13,644 The lift's been blocked. 452 00:30:13,645 --> 00:30:14,480 How? 453 00:30:14,481 --> 00:30:15,680 Does it matter? 454 00:30:15,681 --> 00:30:16,615 What you mean, we're under attack? 455 00:30:16,616 --> 00:30:18,083 Look, will you go? 456 00:30:18,084 --> 00:30:19,952 I've gotta get out of here. 457 00:30:21,253 --> 00:30:22,253 No! 458 00:30:25,557 --> 00:30:27,193 This way, quick! 459 00:30:33,632 --> 00:30:35,067 What the fuck?! 460 00:30:48,614 --> 00:30:49,982 Wait, hold on. 461 00:30:51,750 --> 00:30:53,218 Jill, come in. 462 00:30:53,219 --> 00:30:54,219 Jill? 463 00:30:56,322 --> 00:30:57,588 Who is it? 464 00:30:57,589 --> 00:30:58,557 Thank God. 465 00:30:58,558 --> 00:30:59,624 Jill, it's Mark from downstairs. 466 00:30:59,625 --> 00:31:01,426 Where are you? 467 00:31:01,427 --> 00:31:02,593 You keeping tabs on me? 468 00:31:02,594 --> 00:31:04,062 I'm on break. 469 00:31:04,063 --> 00:31:06,464 Look, I need you at the second floor maintenance lift now! 470 00:31:06,465 --> 00:31:08,033 And bring your keys, okay? 471 00:31:08,034 --> 00:31:08,867 Okay. 472 00:31:08,868 --> 00:31:09,868 Be down in 10 minutes. 473 00:31:09,869 --> 00:31:11,802 No, your break is fucking over! 474 00:31:11,803 --> 00:31:13,405 Get down here right now! 475 00:31:34,326 --> 00:31:35,593 A state of emergency! 476 00:31:35,594 --> 00:31:37,862 I'm telling you, it's too little, too late! 477 00:31:37,863 --> 00:31:39,564 Everywhere is in a state of panic! 478 00:31:39,565 --> 00:31:41,934 It's totally out of control! 479 00:31:51,543 --> 00:31:53,544 We've waited quite long enough. 480 00:31:53,545 --> 00:31:55,413 I've got dinner plans this evening. 481 00:31:55,414 --> 00:31:57,349 Come on, girl! Play it! 482 00:31:58,284 --> 00:31:59,717 My name is Sally. 483 00:31:59,718 --> 00:32:01,752 I've worked here for two years. 484 00:32:01,753 --> 00:32:03,554 Lou said to wait for Katya before we do anything, 485 00:32:03,555 --> 00:32:04,991 so we're waiting. 486 00:32:06,725 --> 00:32:08,193 Listen to me, 487 00:32:08,194 --> 00:32:09,727 Sally. 488 00:32:09,728 --> 00:32:11,829 If you value your future here, 489 00:32:11,830 --> 00:32:14,599 you'll do your very best to keep on my good side. 490 00:32:14,600 --> 00:32:17,035 All I have to do is to put in a phone call 491 00:32:17,036 --> 00:32:18,936 and I'll never see you again. 492 00:32:18,937 --> 00:32:19,972 Now play it! 493 00:32:21,207 --> 00:32:22,740 Don't you worry. 494 00:32:22,741 --> 00:32:24,509 He gave me, word for word, 495 00:32:24,510 --> 00:32:26,644 that exact same speech in '98 496 00:32:26,645 --> 00:32:30,048 when I refused to suck his dick at the Christmas party. 497 00:32:30,049 --> 00:32:31,483 Stuck in the '70s. 498 00:33:11,557 --> 00:33:12,758 Hello. 499 00:33:18,030 --> 00:33:18,997 Carpenter! 500 00:33:18,998 --> 00:33:20,366 Carpenter, come! 501 00:33:22,568 --> 00:33:23,435 Wait! 502 00:33:23,435 --> 00:33:24,435 No! 503 00:33:45,557 --> 00:33:47,758 Bitch, what the fuck do you know about it? 504 00:33:47,759 --> 00:33:49,494 What's wrong with you? 505 00:33:49,495 --> 00:33:51,496 I'll tell you what's wrong with me. 506 00:33:51,497 --> 00:33:54,599 I am sick and tired of being disrespected 507 00:33:54,600 --> 00:33:55,866 by this woman! 508 00:33:55,867 --> 00:33:58,836 Peter, you need to earn respect, 509 00:33:58,837 --> 00:34:00,738 you sexist asshole. 510 00:34:00,739 --> 00:34:02,273 I have earned it. 511 00:34:02,274 --> 00:34:04,542 I have been the cornerstone of this network 512 00:34:04,543 --> 00:34:05,543 since 1975! 513 00:34:06,612 --> 00:34:08,779 Here we go. Same old story. 514 00:34:08,780 --> 00:34:11,116 You're like a broken fucking record. 515 00:34:11,117 --> 00:34:12,617 Hey! 516 00:34:12,618 --> 00:34:13,719 Not the time. 517 00:34:19,491 --> 00:34:20,759 Play the video. 518 00:34:23,962 --> 00:34:25,796 This is Professor Greg Laborde. 519 00:34:25,797 --> 00:34:29,267 This is my final report regarding the giant virus, 520 00:34:29,268 --> 00:34:31,969 Pandora Viridae Siberiacum. 521 00:34:31,970 --> 00:34:34,839 This is not a sanctioned report. 522 00:34:34,840 --> 00:34:36,542 It is my confession. 523 00:34:39,211 --> 00:34:40,578 Discovered in the frozen soil 524 00:34:40,579 --> 00:34:44,382 beneath the now melting permafrost in Siberia. 525 00:34:44,383 --> 00:34:47,752 It survived in stasis for around 30 thousand years. 526 00:34:47,753 --> 00:34:50,288 At first it appeared dormant. 527 00:34:50,289 --> 00:34:51,756 Harmless to humans. 528 00:34:51,757 --> 00:34:54,859 However, when introduced into our rat's bloodstreams, 529 00:34:54,860 --> 00:34:56,761 we found that it had awakened, 530 00:34:56,762 --> 00:34:59,564 infecting the rats as rapidly and competitively 531 00:34:59,565 --> 00:35:01,932 as anything I've ever seen. 532 00:35:01,933 --> 00:35:05,703 Pandora Viridae caused total circularity shutdown 533 00:35:05,704 --> 00:35:09,440 over a variable period of one to 24 hours. 534 00:35:09,441 --> 00:35:11,776 In the broadest terms, 535 00:35:11,777 --> 00:35:13,644 the rats were still functioning, 536 00:35:13,645 --> 00:35:16,681 albeit, in a heightened state of aggression. 537 00:35:16,682 --> 00:35:21,018 Even though the virus had effectively killed them. 538 00:35:21,019 --> 00:35:24,755 I was able to procure a sizable government contract 539 00:35:24,756 --> 00:35:27,124 almost immediately. 540 00:35:27,125 --> 00:35:28,493 Unlimited finance, 541 00:35:28,494 --> 00:35:29,960 resources. 542 00:35:29,961 --> 00:35:34,265 They wanted me to prolong the lives of willing soldiers. 543 00:35:34,266 --> 00:35:35,666 Allow them to keep fighting, 544 00:35:35,667 --> 00:35:37,535 even though they should be dead, 545 00:35:37,536 --> 00:35:38,803 incapacitated. 546 00:35:38,804 --> 00:35:40,971 No, this is a hoax. 547 00:35:40,972 --> 00:35:41,972 Bollocks! 548 00:35:43,342 --> 00:35:46,744 Left-wing, anti-coalition propaganda is what it is. 549 00:35:46,745 --> 00:35:48,214 There's no virus. 550 00:35:50,148 --> 00:35:52,717 Laborde is easily the most credible source I've ever had. 551 00:35:52,718 --> 00:35:54,151 Why would he lie? 552 00:35:54,152 --> 00:35:55,520 I don't know. 553 00:35:55,521 --> 00:35:56,987 Cause he's a fucking liar. 554 00:35:56,988 --> 00:35:58,789 I knew it was unethical. 555 00:35:58,790 --> 00:36:02,527 I told myself that the end somehow justifies the means. 556 00:36:02,528 --> 00:36:04,128 I was wrong. 557 00:36:04,129 --> 00:36:06,030 Transference occurs by ingestion 558 00:36:06,031 --> 00:36:08,266 of contaminated bodily fluids. 559 00:36:08,267 --> 00:36:09,967 Either orally 560 00:36:09,968 --> 00:36:13,404 or through contact of infected material with, 561 00:36:13,405 --> 00:36:15,773 say, an open wound. 562 00:36:15,774 --> 00:36:18,576 A scratch or a bite has proved fatal in 100 percent 563 00:36:18,577 --> 00:36:21,379 of the cases we've all observed. 564 00:36:21,380 --> 00:36:24,349 Once infected, these automatons become 565 00:36:24,350 --> 00:36:28,118 single-minded in their effort to consume 566 00:36:28,119 --> 00:36:30,020 living organic matter. 567 00:36:30,021 --> 00:36:33,792 They gain no biological sustenance whatsoever 568 00:36:34,826 --> 00:36:36,527 from this practice, 569 00:36:36,528 --> 00:36:39,464 but it seems to be all that drives them. 570 00:36:39,465 --> 00:36:42,032 Once fully reanimated, 571 00:36:42,033 --> 00:36:44,335 removal of the head or destruction of the brains 572 00:36:44,336 --> 00:36:47,138 is the surest method of dispatch. 573 00:36:48,474 --> 00:36:51,041 They keep coming. 574 00:36:51,042 --> 00:36:53,278 On February the 23, 2017, 575 00:36:53,279 --> 00:36:55,813 the lab was breached. 576 00:36:55,814 --> 00:36:57,915 Most likely a terrorist cell. 577 00:36:57,916 --> 00:37:00,518 Whoever they are, they must have had a source on the inside. 578 00:37:00,519 --> 00:37:02,987 They knew exactly what they were looking for 579 00:37:02,988 --> 00:37:05,290 and they took everything. 580 00:37:05,291 --> 00:37:07,124 Enough samples were stolen 581 00:37:07,125 --> 00:37:11,096 to target at least 40 population zones at once. 582 00:37:11,963 --> 00:37:13,197 Should that be the case, 583 00:37:13,198 --> 00:37:16,233 it would be the extinction of 584 00:37:16,234 --> 00:37:19,438 at least 99 percent of the human race. 585 00:37:21,006 --> 00:37:23,173 I don't know what's going on anymore, 586 00:37:23,174 --> 00:37:24,276 who to trust. 587 00:37:25,210 --> 00:37:26,177 I'm getting out. 588 00:37:26,178 --> 00:37:27,612 I'm going to wipe my data, 589 00:37:27,613 --> 00:37:29,079 destroy all my samples, 590 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 everything. 591 00:37:30,916 --> 00:37:31,916 Soon, 592 00:37:33,685 --> 00:37:36,787 this will be the only empirical trace 593 00:37:36,788 --> 00:37:39,325 of Pandora Viridae Siberiacum. 594 00:37:40,426 --> 00:37:43,861 I'm going to expose it to the world. 595 00:37:43,862 --> 00:37:46,597 But I've made my choices 596 00:37:46,598 --> 00:37:48,198 and I will suffer the consequences 597 00:37:48,199 --> 00:37:50,001 along with everybody else. 598 00:37:57,409 --> 00:37:59,644 It's not safe here, Katya. 599 00:37:59,645 --> 00:38:02,548 I'm not sure if it's safe anywhere. 600 00:38:03,382 --> 00:38:05,282 I'm gonna have to cut this. 601 00:38:05,283 --> 00:38:08,820 I'm sorry, Katya, to burden you with this. 602 00:38:10,889 --> 00:38:13,759 I didn't know who else to turn to. 603 00:38:15,527 --> 00:38:17,261 You have integrity 604 00:38:17,262 --> 00:38:18,296 and courage. 605 00:38:20,198 --> 00:38:21,999 Goodbye, Katya, 606 00:38:22,000 --> 00:38:23,201 and good luck. 607 00:38:24,436 --> 00:38:26,136 Come on, Katya. 608 00:38:26,137 --> 00:38:28,906 The extinction of the human race? 609 00:38:28,907 --> 00:38:30,275 Who is this guy? 610 00:38:32,210 --> 00:38:33,311 Who was he? 611 00:38:34,746 --> 00:38:36,246 He blew his brains out in front of me 612 00:38:36,247 --> 00:38:39,284 because he believed he was infected. 613 00:38:43,455 --> 00:38:44,490 Oh my God. 614 00:38:46,425 --> 00:38:47,425 No. 615 00:38:49,060 --> 00:38:50,429 This isn't real. 616 00:38:51,730 --> 00:38:53,499 This isn't happening. 617 00:38:54,733 --> 00:38:56,334 This isn't happening. 618 00:38:57,736 --> 00:38:58,670 What does this mean? 619 00:38:58,671 --> 00:39:00,705 How much time do we have? 620 00:39:00,706 --> 00:39:02,440 We've gotta get out of here. 621 00:39:02,441 --> 00:39:03,441 No. 622 00:39:04,576 --> 00:39:06,677 Right now, we're secure. 623 00:39:06,678 --> 00:39:09,079 If we leave the studio, 624 00:39:09,080 --> 00:39:10,949 we're totally exposed. 625 00:39:12,784 --> 00:39:13,784 Jesus. 626 00:39:15,153 --> 00:39:16,153 No. 627 00:39:17,122 --> 00:39:19,123 That's not real. 628 00:39:19,124 --> 00:39:21,692 This isn't happening. 629 00:39:21,693 --> 00:39:23,462 That's not happening. 630 00:39:26,432 --> 00:39:29,900 Lou, why haven't we heard anything about this before? 631 00:39:29,901 --> 00:39:33,439 What are the other networks broadcasting? 632 00:39:40,479 --> 00:39:41,913 All down. 633 00:39:46,685 --> 00:39:48,653 Sally's right. 634 00:39:48,654 --> 00:39:50,456 I'm not staying here. 635 00:39:52,023 --> 00:39:54,324 This is your story. 636 00:39:54,325 --> 00:39:56,193 We've got to put it out there, warn people. 637 00:39:56,194 --> 00:39:57,895 We can't abandon our posts. 638 00:39:57,896 --> 00:39:59,598 I never said that. 639 00:40:00,732 --> 00:40:01,866 Look, we don't have to physically be here 640 00:40:01,867 --> 00:40:03,400 to put this on air, do we? 641 00:40:03,401 --> 00:40:05,402 Can't you broadcast on a loop? 642 00:40:05,403 --> 00:40:07,538 Yes, but it would take hours to set up. 643 00:40:07,539 --> 00:40:08,574 Set it up. 644 00:40:09,407 --> 00:40:10,675 I'll shoot an address, 645 00:40:10,676 --> 00:40:11,876 we'll paste it on to Laborde's confession 646 00:40:11,877 --> 00:40:12,877 and then we'll leave it out there 647 00:40:12,878 --> 00:40:14,845 for as long as the power holds. 648 00:40:14,846 --> 00:40:15,781 Agreed? 649 00:40:15,782 --> 00:40:17,782 You better have a plan. 650 00:40:17,783 --> 00:40:19,049 I do. 651 00:40:19,050 --> 00:40:20,050 Survive. 652 00:40:27,292 --> 00:40:29,060 What are you doing? 653 00:40:30,896 --> 00:40:32,396 All over the world 654 00:40:32,397 --> 00:40:36,602 there are these digital broadcast satellite channels. 655 00:40:38,369 --> 00:40:41,305 Independent of the big networks. 656 00:40:41,306 --> 00:40:42,940 It's a long shot, 657 00:40:42,941 --> 00:40:45,309 but there's a chance that maybe some of them 658 00:40:45,310 --> 00:40:46,478 picked up... 659 00:40:58,990 --> 00:41:00,458 Oh, God. 660 00:41:02,528 --> 00:41:03,528 Paris. 661 00:41:07,132 --> 00:41:08,767 Martin lives there. 662 00:41:14,740 --> 00:41:16,608 I'm so scared. 663 00:41:19,477 --> 00:41:20,512 It's okay. 664 00:41:50,075 --> 00:41:51,709 Shut that thing up, man! 665 00:41:51,710 --> 00:41:53,377 Still no signal. 666 00:41:53,378 --> 00:41:54,712 I don't know what you're smiling about. 667 00:41:54,713 --> 00:41:56,781 She might as well be on the fucking moon. 668 00:41:56,782 --> 00:41:58,215 Come on, we've come this far. 669 00:41:58,216 --> 00:41:59,750 What's an extra mile? 670 00:41:59,751 --> 00:42:01,385 It's pushing our luck is what it is, Alex, okay? 671 00:42:01,386 --> 00:42:03,721 She's not part of the fucking plan. 672 00:42:03,722 --> 00:42:06,724 Don't force me to make the hard decision, Chris. 673 00:42:06,725 --> 00:42:08,258 Don't do that to me again. 674 00:42:08,259 --> 00:42:09,227 Fuck family, right? 675 00:42:09,228 --> 00:42:10,561 When there's pussy in the mix. 676 00:42:10,562 --> 00:42:12,329 You sound like a little fucking brat. 677 00:42:12,330 --> 00:42:13,363 Do you know who you sound like? 678 00:42:13,364 --> 00:42:14,732 Don't you fucking dare, man! 679 00:42:14,733 --> 00:42:15,733 You sound like dad. 680 00:42:19,871 --> 00:42:21,539 What the fuck? 681 00:42:34,352 --> 00:42:35,352 What? 682 00:42:42,661 --> 00:42:43,661 Run! 683 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 Fuck! 684 00:43:31,710 --> 00:43:32,543 One. 685 00:43:32,543 --> 00:43:33,378 Two. 686 00:43:33,378 --> 00:43:34,378 Three. 687 00:43:46,692 --> 00:43:47,692 Easy. 688 00:43:48,660 --> 00:43:49,928 We're closed. 689 00:43:51,296 --> 00:43:52,596 - Get away from me! - All right! 690 00:43:52,597 --> 00:43:53,531 Get out of my shop! 691 00:43:53,532 --> 00:43:55,200 Chill out! Chill out! 692 00:43:56,601 --> 00:43:57,602 Fuck! 693 00:44:00,071 --> 00:44:01,071 Christian! 694 00:44:06,144 --> 00:44:07,177 Help me. 695 00:44:07,178 --> 00:44:08,178 Chris! 696 00:44:18,489 --> 00:44:20,557 I think I broke my fucking shoulder. 697 00:44:20,558 --> 00:44:22,993 Holy shit, they're so fast. 698 00:44:22,994 --> 00:44:24,361 Don't kill me. 699 00:44:24,362 --> 00:44:26,765 Take whatever you want and go. 700 00:44:28,299 --> 00:44:30,534 Great and this is what we're going now? 701 00:44:30,535 --> 00:44:32,937 Look, if it's as bad as it looks out there, 702 00:44:32,938 --> 00:44:34,805 I'll never eat quick right now. 703 00:44:34,806 --> 00:44:35,806 Are you? 704 00:44:38,977 --> 00:44:40,644 Are you okay? 705 00:44:40,645 --> 00:44:42,212 Can't feel my legs. 706 00:44:42,213 --> 00:44:43,714 Come on, man, you gotta get up. 707 00:44:43,715 --> 00:44:44,715 Okay. 708 00:44:45,583 --> 00:44:47,651 I can't. Leave me. 709 00:44:47,652 --> 00:44:49,019 Shit, this guy's going nowhere. 710 00:44:49,020 --> 00:44:51,789 I guess we can take these. 711 00:44:51,790 --> 00:44:53,091 And check this. 712 00:44:55,026 --> 00:44:57,261 We're not in bad shape. 713 00:44:57,262 --> 00:44:59,563 We'd be in better shape if there were more of us. 714 00:44:59,564 --> 00:45:00,798 We have to try and manage. 715 00:45:00,799 --> 00:45:01,632 How? 716 00:45:01,633 --> 00:45:03,067 Now we've got a gun. 717 00:45:03,068 --> 00:45:05,102 How many bullets are in that thing? 718 00:45:05,103 --> 00:45:06,503 Four. Okay. 719 00:45:06,504 --> 00:45:07,905 But it's better than none. 720 00:45:07,906 --> 00:45:10,007 Anyway, what if I was wrong before? 721 00:45:10,008 --> 00:45:12,409 What if it's not as bad as it looks out there? 722 00:45:12,410 --> 00:45:14,912 Maybe the army will be through here shortly. 723 00:45:14,913 --> 00:45:16,881 It's bad enough that we need more 724 00:45:16,882 --> 00:45:18,615 than four fucking bullets. 725 00:45:18,616 --> 00:45:19,984 I'm not waiting for the army. 726 00:45:19,985 --> 00:45:21,318 I don't wanna die here. 727 00:45:21,319 --> 00:45:22,519 We need to cover ground. 728 00:45:22,520 --> 00:45:24,822 A car, I don't care, anything. 729 00:45:24,823 --> 00:45:26,490 And go where? 730 00:45:26,491 --> 00:45:27,657 I don't care. 731 00:45:27,658 --> 00:45:29,894 Take your pick after we get Katya. 732 00:45:29,895 --> 00:45:31,361 Boost a car. 733 00:45:31,362 --> 00:45:32,763 What if we set off an alarm? 734 00:45:32,764 --> 00:45:33,964 Then we're fucked! 735 00:45:33,965 --> 00:45:35,300 We're already fucked! 736 00:45:36,401 --> 00:45:37,968 We've got what we got, okay? 737 00:45:37,969 --> 00:45:39,036 Get that through your head 738 00:45:39,037 --> 00:45:41,138 before you get us both killed. 739 00:45:41,139 --> 00:45:42,173 Gentlemen! 740 00:45:43,141 --> 00:45:44,341 I have a car! 741 00:45:44,342 --> 00:45:46,210 Get us both killed? 742 00:45:46,211 --> 00:45:48,745 You're the one airing your daddy issues 743 00:45:48,746 --> 00:45:49,914 in the middle of the street 744 00:45:49,915 --> 00:45:51,681 where we're supposed to be hiding! 745 00:45:51,682 --> 00:45:52,883 - I have a car! - Fuck you! 746 00:45:52,884 --> 00:45:54,184 You gutted me, your piece of shit. 747 00:45:54,185 --> 00:45:55,419 That was your fault! 748 00:45:55,420 --> 00:45:57,354 Of course, it's always my fault. 749 00:45:57,355 --> 00:45:59,456 It's nice you finally admit it, man. 750 00:45:59,457 --> 00:46:00,991 You know what? 751 00:46:00,992 --> 00:46:02,759 You need to grow up and take some fucking responsibility. 752 00:46:02,760 --> 00:46:04,028 Gentlemen! 753 00:46:04,029 --> 00:46:05,163 I have a car! 754 00:46:09,634 --> 00:46:11,636 A nice car. 755 00:46:17,608 --> 00:46:20,210 This is not a nice fucking car. 756 00:46:20,211 --> 00:46:21,512 Shit! Look out! 757 00:46:23,348 --> 00:46:25,182 Where the fuck did you learn to drive like this? 758 00:46:25,183 --> 00:46:26,984 I took a rally driving class last year. 759 00:46:26,985 --> 00:46:27,953 Thank fuck you did. 760 00:46:27,954 --> 00:46:29,419 No, thank Katya. 761 00:46:29,420 --> 00:46:32,623 What are you doing, you crazy fuck?! 762 00:46:33,624 --> 00:46:34,759 Hold on! 763 00:46:50,408 --> 00:46:52,109 Oh my God! I can't believe that we made it! 764 00:46:52,110 --> 00:46:54,512 That was fucking awesome, man! 765 00:47:00,218 --> 00:47:01,152 We need a plan! 766 00:47:01,153 --> 00:47:02,186 I'm thinking the docks. 767 00:47:02,187 --> 00:47:03,021 The docks? 768 00:47:03,021 --> 00:47:03,889 Okay, I like it. 769 00:47:03,890 --> 00:47:05,055 We could find a boat. 770 00:47:05,056 --> 00:47:06,656 Tell me that's not a solid plan. 771 00:47:06,657 --> 00:47:08,392 Maybe I could get a signal on the walkie. 772 00:47:08,393 --> 00:47:09,928 Fuck the walkie. 773 00:47:11,029 --> 00:47:13,797 If we can, I don't know, talk to her. 774 00:47:13,798 --> 00:47:15,699 What if she's waiting for us? 775 00:47:15,700 --> 00:47:16,934 There you go again, "what if." 776 00:47:16,935 --> 00:47:18,368 What if she's dead? 777 00:47:18,369 --> 00:47:20,770 Look, why are we bickering like two little girls? 778 00:47:20,771 --> 00:47:22,839 We need to keep moving. 779 00:47:22,840 --> 00:47:24,809 As long as we're in this car... 780 00:47:25,977 --> 00:47:26,977 Fuck! 781 00:47:28,246 --> 00:47:29,847 Shit! 782 00:47:42,127 --> 00:47:43,428 Fuck! 783 00:47:46,397 --> 00:47:47,531 Move! 784 00:47:47,532 --> 00:47:49,067 Come on, hurry up! 785 00:47:50,668 --> 00:47:52,403 Come on, let's go! 786 00:47:59,610 --> 00:48:03,713 (police sirens wailing 787 00:48:03,714 --> 00:48:04,848 We have videos coming in 788 00:48:04,849 --> 00:48:06,350 from the internet of attacks. 789 00:48:06,351 --> 00:48:08,919 Head shots. Arm yourself and shoot to kill. 790 00:48:08,920 --> 00:48:11,088 You gotta go for the head shots. 791 00:48:11,089 --> 00:48:12,856 God help you all. 792 00:48:12,857 --> 00:48:14,691 God help America. 793 00:48:14,692 --> 00:48:16,995 God help the future we hope of ourselves. 794 00:48:36,481 --> 00:48:38,515 Ladies and gentlemen, 795 00:48:38,516 --> 00:48:40,817 my name is Katya Nevin 796 00:48:40,818 --> 00:48:44,222 and this is an emergency address. 797 00:48:46,224 --> 00:48:47,425 As many of you 798 00:48:48,493 --> 00:48:51,196 are no doubt already experiencing, 799 00:48:51,997 --> 00:48:53,031 the country, 800 00:48:54,132 --> 00:48:56,366 perhaps the entire planet, 801 00:48:56,367 --> 00:48:57,934 is under siege 802 00:48:57,935 --> 00:49:02,139 by the reanimated bodies of the recently dead. 803 00:49:02,140 --> 00:49:05,809 The cause looks to be the world wide release 804 00:49:05,810 --> 00:49:09,513 of a virus called Pandora Viridae Siberiacum. 805 00:49:09,514 --> 00:49:12,383 Make no mistake, this is an attack 806 00:49:13,784 --> 00:49:17,621 on a scale the likes of which has never been seen. 807 00:49:17,622 --> 00:49:19,589 At the time of this address, 808 00:49:19,590 --> 00:49:23,461 we have no information as to the perpetrators. 809 00:49:24,595 --> 00:49:26,430 What is to follow is a video confession 810 00:49:26,431 --> 00:49:30,067 from the professor who discovered this virus. 811 00:49:30,068 --> 00:49:32,936 Do not direct your anger towards him. 812 00:49:32,937 --> 00:49:34,205 Heed his words. 813 00:49:35,340 --> 00:49:37,474 It is imperative that as many as possible 814 00:49:37,475 --> 00:49:39,776 survive these first days. 815 00:49:39,777 --> 00:49:43,947 Humanity will need you for what comes next. 816 00:49:43,948 --> 00:49:44,948 As of now, 817 00:49:46,417 --> 00:49:50,288 our immediate concerns are right at our doors. 818 00:49:51,756 --> 00:49:53,124 Your loved ones, 819 00:49:53,991 --> 00:49:56,594 all your friends or colleagues, 820 00:49:57,428 --> 00:49:59,730 if they have been infected, 821 00:50:01,299 --> 00:50:03,401 they are now lost to you. 822 00:50:05,603 --> 00:50:07,472 They are your enemies. 823 00:50:08,906 --> 00:50:12,442 And they must be approached with either extreme caution 824 00:50:12,443 --> 00:50:14,379 or extreme prejudice. 825 00:50:18,783 --> 00:50:22,587 A new predator succeeds us on the food chain. 826 00:50:24,589 --> 00:50:27,058 Survival now comes at a cost. 827 00:50:28,226 --> 00:50:30,428 Find it and pay it gladly. 828 00:50:33,598 --> 00:50:35,366 Ladies and gentlemen, 829 00:50:36,434 --> 00:50:38,736 I wish you the best of luck. 830 00:51:57,182 --> 00:51:59,115 Studio, this is Alex Petit. 831 00:51:59,116 --> 00:52:01,084 Katya, are you there? 832 00:52:01,085 --> 00:52:03,487 No answer, satisfied? 833 00:52:03,488 --> 00:52:06,691 Studio, this is Alex Petit, respond. 834 00:52:08,092 --> 00:52:10,494 Do you even know how to pilot a boat? 835 00:52:10,495 --> 00:52:12,196 You captain a boat, dickhead. 836 00:52:12,197 --> 00:52:14,398 You captain ship, bitch, 837 00:52:14,399 --> 00:52:15,399 not a boat. 838 00:52:16,501 --> 00:52:18,868 This is Professor Greg Laborde. 839 00:52:18,869 --> 00:52:21,371 April the 22nd, 2017. 840 00:52:21,372 --> 00:52:22,372 Time... 841 00:52:24,509 --> 00:52:25,509 4:09 AM. 842 00:52:28,078 --> 00:52:31,581 This is my final report regard the giant virus, 843 00:52:31,582 --> 00:52:33,851 Pandora Viridae Siberiacum. 844 00:52:35,853 --> 00:52:38,722 This is not a sanctioned report. 845 00:52:38,723 --> 00:52:40,425 It is my confession. 846 00:52:43,861 --> 00:52:45,795 Discovered in the frozen soil 847 00:52:45,796 --> 00:52:49,433 beneath the now melting permafrost in Siberia. 848 00:52:49,434 --> 00:52:53,203 We estimated that Pandora Viridae Siberiacum 849 00:52:53,204 --> 00:52:57,607 survived in stasis for around 30 thousand years. 850 00:52:57,608 --> 00:52:59,108 At first it appeared dormant. 851 00:52:59,109 --> 00:53:00,578 Harmless to humans. 852 00:53:27,838 --> 00:53:30,275 Andrea, stay with me! 853 00:53:44,389 --> 00:53:46,790 Everyone! Everyone, calm down! 854 00:53:46,791 --> 00:53:47,957 Calm down? 855 00:53:47,958 --> 00:53:49,759 Fucking calm down?! 856 00:53:49,760 --> 00:53:53,330 We're gonna die in this room now! 857 00:53:53,331 --> 00:53:55,499 If we stay put in the studio, 858 00:53:55,500 --> 00:53:56,766 we're locked down. 859 00:53:56,767 --> 00:53:58,268 We can stay alive until the army... 860 00:53:58,269 --> 00:53:59,536 Until what? 861 00:53:59,537 --> 00:54:01,471 Who is gonna come here for us? 862 00:54:01,472 --> 00:54:03,540 Either those things out there or the police. 863 00:54:03,541 --> 00:54:05,775 This is getting completely out of control. 864 00:54:05,776 --> 00:54:06,611 All right! 865 00:54:06,612 --> 00:54:08,345 All right, it's bad! 866 00:54:08,346 --> 00:54:10,647 But where are we going to run? 867 00:54:10,648 --> 00:54:12,716 If one of you leaves the studio, 868 00:54:12,717 --> 00:54:14,451 we are all put in jeopardy. 869 00:54:14,452 --> 00:54:17,087 Look, we need to document this. 870 00:54:17,955 --> 00:54:19,489 We need to put this out there. 871 00:54:19,490 --> 00:54:21,024 The public needs to know. 872 00:54:21,025 --> 00:54:21,992 Fuck off! 873 00:54:21,993 --> 00:54:24,328 Fuck off with your crusade, Lou. 874 00:54:24,329 --> 00:54:26,430 Stick it up your fucking ass! 875 00:54:26,431 --> 00:54:28,465 I'm getting out of here 876 00:54:28,466 --> 00:54:30,233 and if anybody wants to live, 877 00:54:30,234 --> 00:54:31,234 let's go! 878 00:54:32,403 --> 00:54:35,271 Get your skinny ass out of the way! 879 00:54:35,272 --> 00:54:37,141 Peter, you're right. 880 00:54:38,142 --> 00:54:40,243 We stay here and we're dead. 881 00:54:40,244 --> 00:54:42,278 We can't make it down all of those stairs. 882 00:54:42,279 --> 00:54:44,047 Not without weapons, without torches, 883 00:54:44,048 --> 00:54:46,182 we'd be overrun in about five seconds. 884 00:54:46,183 --> 00:54:48,284 What do you suggest?! 885 00:54:48,285 --> 00:54:51,321 We have sail down to the front of the fucking building? 886 00:54:51,322 --> 00:54:55,692 There's a roof access stairway on this floor. 887 00:54:55,693 --> 00:54:58,895 Alex and I used to eat lunch up there sometimes. 888 00:54:58,896 --> 00:55:00,997 Look, the only way to get to it 889 00:55:00,998 --> 00:55:02,732 is through the studio. 890 00:55:02,733 --> 00:55:05,503 So it should be clear, in theory. 891 00:55:07,037 --> 00:55:08,972 There's a fuse box. 892 00:55:08,973 --> 00:55:12,075 We trip the switch, try and ride the lift down. 893 00:55:12,076 --> 00:55:13,610 It might take more than one trip, 894 00:55:13,611 --> 00:55:16,212 but I can guarantee more of us will survive. 895 00:55:16,213 --> 00:55:18,081 And what makes you so fucking qualified 896 00:55:18,082 --> 00:55:20,350 to make this assessment?! 897 00:55:20,351 --> 00:55:21,552 Look, Peter, 898 00:55:23,621 --> 00:55:24,621 all of you! 899 00:55:25,490 --> 00:55:27,358 I can't make you wait. 900 00:55:28,258 --> 00:55:30,860 But if you leave now, you'll die. 901 00:55:30,861 --> 00:55:32,296 It's that simple. 902 00:55:33,831 --> 00:55:35,732 You think you can outrun them? 903 00:55:35,733 --> 00:55:38,335 After two heart attacks, Peter? 904 00:55:39,169 --> 00:55:40,169 Come on. 905 00:55:41,138 --> 00:55:43,540 You need to be smarter than that. 906 00:55:43,541 --> 00:55:45,576 We all need to be smart. 907 00:55:47,412 --> 00:55:50,213 Give me ten minutes. 908 00:55:50,214 --> 00:55:51,548 I'll have the power back, 909 00:55:51,549 --> 00:55:55,318 we'll have lights and we'll stand a chance. 910 00:55:55,319 --> 00:55:56,421 Fine! Fine! 911 00:55:57,455 --> 00:55:58,455 10 minutes! 912 00:55:59,724 --> 00:56:00,724 Fuck off. 913 00:56:01,692 --> 00:56:03,159 What about the broadcast? 914 00:56:03,160 --> 00:56:04,861 Broadcast's dead. 915 00:56:04,862 --> 00:56:06,129 So are we. 916 00:56:06,130 --> 00:56:07,130 Why run? 917 00:56:08,633 --> 00:56:12,101 One way or the other, I'm getting out of this building. 918 00:56:12,102 --> 00:56:13,738 The decision's made. 919 00:56:15,339 --> 00:56:18,241 Studio, this is Alex Petit, are you there? 920 00:56:18,242 --> 00:56:21,478 Studio, this is Alex Petit, respond. 921 00:56:21,479 --> 00:56:22,312 Hello? 922 00:56:22,312 --> 00:56:23,147 Who is this? 923 00:56:23,147 --> 00:56:24,081 Katya, is that you? 924 00:56:24,082 --> 00:56:25,281 Alex? 925 00:56:25,282 --> 00:56:26,683 Katya, are you safe? Are you okay? 926 00:56:26,684 --> 00:56:29,553 Oh God, I thought for sure you were dead. 927 00:56:29,554 --> 00:56:30,720 Where are you? 928 00:56:30,721 --> 00:56:31,656 We're at the docks. 929 00:56:31,656 --> 00:56:32,490 It's not looking good out here. 930 00:56:32,490 --> 00:56:33,424 We're coming to get you. 931 00:56:33,425 --> 00:56:34,558 We're not, Alex. 932 00:56:34,559 --> 00:56:36,025 We're fucking not! 933 00:56:36,026 --> 00:56:37,093 Is that Christian? 934 00:56:37,094 --> 00:56:38,562 Shit, what is that? 935 00:56:38,563 --> 00:56:40,564 Alex, don't come back here, the place is infested. 936 00:56:40,565 --> 00:56:41,831 Katya, it's breaking up. 937 00:56:41,832 --> 00:56:43,032 We're coming back to get you. 938 00:56:43,033 --> 00:56:45,101 We're coming now. 939 00:56:45,102 --> 00:56:47,003 Alex, don't come back here. 940 00:56:47,004 --> 00:56:49,305 Can you hear me, please? 941 00:56:49,306 --> 00:56:51,107 Alex, respond. 942 00:56:51,108 --> 00:56:52,175 Christian! 943 00:56:52,176 --> 00:56:54,077 How is that for a response? 944 00:56:54,078 --> 00:56:55,345 Fucking dick. 945 00:56:56,747 --> 00:56:57,982 Fuck off! 946 00:57:18,636 --> 00:57:20,470 She's pregnant. 947 00:57:20,471 --> 00:57:21,906 Katya's pregnant. 948 00:57:24,008 --> 00:57:25,308 That city is a mass grave. 949 00:57:25,309 --> 00:57:27,844 To go in there, you're not coming back out. 950 00:57:27,845 --> 00:57:29,313 This is it, Alex. 951 00:57:32,683 --> 00:57:34,618 Fine, then go. 952 00:57:34,619 --> 00:57:36,320 I don't do goodbyes. 953 00:58:38,148 --> 00:58:39,148 Shit! 954 00:59:04,909 --> 00:59:05,909 Lou? 955 00:59:08,713 --> 00:59:10,247 Everything okay? 956 00:59:12,249 --> 00:59:16,152 You said we were locked down up here. 957 00:59:18,889 --> 00:59:19,889 How? 958 00:59:22,627 --> 00:59:23,661 The doors. 959 00:59:25,462 --> 00:59:28,097 They're on reinforced electronic locks. 960 00:59:28,098 --> 00:59:32,969 Pretty much impossible to bypass without a keycard. 961 00:59:32,970 --> 00:59:36,140 And how do they work without power? 962 00:59:42,747 --> 00:59:44,982 Fuck! 963 00:59:54,491 --> 00:59:56,260 Mother fucker! 964 01:00:42,506 --> 01:00:44,942 Eat this, you bitch! 965 01:00:53,951 --> 01:00:54,984 Andrea. 966 01:00:54,985 --> 01:00:56,886 Andrea, come on, come on. 967 01:00:56,887 --> 01:00:57,954 You're gonna be okay. 968 01:00:57,955 --> 01:00:59,123 She's gonna be okay. 969 01:01:09,133 --> 01:01:10,935 Fuck! 970 01:03:01,711 --> 01:03:03,247 Sally? 971 01:03:06,150 --> 01:03:07,717 I thought you were dead. 972 01:03:12,823 --> 01:03:14,591 Was anybody bitten? 973 01:03:15,659 --> 01:03:16,960 I don't know. 974 01:03:16,961 --> 01:03:18,794 It was chaos. 975 01:03:18,795 --> 01:03:20,729 You saw the video. 976 01:03:20,730 --> 01:03:24,034 You know how easily this thing spreads. 977 01:03:26,070 --> 01:03:28,038 What are you saying, Lou? 978 01:03:30,941 --> 01:03:34,244 Everybody, can I have your attention? 979 01:03:36,881 --> 01:03:38,515 We're safe for now. 980 01:03:40,717 --> 01:03:44,320 At least, unless the power fails again. 981 01:03:44,321 --> 01:03:48,591 But there is something that we need to address. 982 01:03:48,592 --> 01:03:51,695 This is not going to be easy to hear. 983 01:03:52,762 --> 01:03:55,632 The virus that causes this illness 984 01:03:57,067 --> 01:03:59,103 is extremely contagious. 985 01:04:01,405 --> 01:04:04,108 If you were bitten or scratched, 986 01:04:05,642 --> 01:04:10,079 there's a high chance that you could be infected. 987 01:04:10,080 --> 01:04:13,149 Get the fuck out of the way, you stupid cow. 988 01:04:13,150 --> 01:04:14,550 You're bitten! 989 01:04:14,551 --> 01:04:15,818 He's bitten! 990 01:04:15,819 --> 01:04:17,620 I am not bitten. 991 01:04:17,621 --> 01:04:19,455 What's that on your shirt? 992 01:04:19,456 --> 01:04:23,559 And who do you think you're fucking talking to? 993 01:04:23,560 --> 01:04:26,030 I am the face of the network. 994 01:04:26,997 --> 01:04:28,232 If it wasn't for me. 995 01:04:37,507 --> 01:04:38,642 What are you doing? 996 01:04:41,011 --> 01:04:42,011 Calm down! 997 01:04:42,947 --> 01:04:44,347 He was bitten. 998 01:04:44,348 --> 01:04:45,348 I had to! 999 01:04:47,117 --> 01:04:48,152 Calm down. 1000 01:04:51,488 --> 01:04:52,488 Sally. 1001 01:04:53,223 --> 01:04:54,058 Sally. 1002 01:04:54,058 --> 01:04:55,058 Help. 1003 01:04:57,761 --> 01:04:59,195 I had to. 1004 01:04:59,196 --> 01:05:00,196 I had to. 1005 01:05:03,700 --> 01:05:04,700 Jesus. 1006 01:05:16,746 --> 01:05:19,083 He's still moving. 1007 01:05:59,523 --> 01:06:01,691 Alex, can you hear me? 1008 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 I need you. 1009 01:06:14,704 --> 01:06:16,506 Alex, please respond. 1010 01:06:18,542 --> 01:06:19,542 Please. 1011 01:06:29,653 --> 01:06:32,356 I can't do this on my own. 1012 01:07:12,262 --> 01:07:13,796 Lou, what's happened? 1013 01:07:13,797 --> 01:07:15,798 They were out there 1014 01:07:15,799 --> 01:07:17,666 waiting for us. 1015 01:07:17,667 --> 01:07:18,868 We're trapped. 1016 01:07:20,104 --> 01:07:22,338 Alex and Christian are alive out there, 1017 01:07:22,339 --> 01:07:23,972 which means there must be others too. 1018 01:07:23,973 --> 01:07:26,075 We can make it, we need a plan. 1019 01:07:26,076 --> 01:07:28,277 We have a plan. 1020 01:07:28,278 --> 01:07:32,416 We're going to fortify the studio as best we can. 1021 01:07:33,717 --> 01:07:35,284 What about food? 1022 01:07:35,285 --> 01:07:36,919 Water? 1023 01:07:36,920 --> 01:07:39,422 There's bottled water in all the dressing rooms. 1024 01:07:39,423 --> 01:07:41,390 That'll last awhile if a ration it 1025 01:07:41,391 --> 01:07:42,759 and as for food, 1026 01:07:43,827 --> 01:07:46,362 we'll figure something out. 1027 01:07:46,363 --> 01:07:48,631 Figure something out? 1028 01:07:48,632 --> 01:07:51,300 Lou, that's not an answer. 1029 01:07:51,301 --> 01:07:55,172 Katya, you didn't see what we're up against. 1030 01:07:56,173 --> 01:07:59,376 We are TV professionals, not warriors. 1031 01:08:00,277 --> 01:08:03,346 Don't make me do this alone. 1032 01:08:03,347 --> 01:08:04,481 Sweetheart, 1033 01:08:05,782 --> 01:08:07,483 I think you should lie down. 1034 01:08:07,484 --> 01:08:08,484 No! 1035 01:08:10,154 --> 01:08:12,021 Face reality, Katya. 1036 01:08:13,490 --> 01:08:16,860 You're as doomed as the rest of us. 1037 01:08:17,861 --> 01:08:20,464 I've been doomed before, Lou. 1038 01:08:22,098 --> 01:08:24,033 I didn't lie down then. 1039 01:08:25,735 --> 01:08:27,704 I'm not lying down now. 1040 01:08:29,306 --> 01:08:31,374 Everyone listen to me. 1041 01:08:31,375 --> 01:08:34,643 If we stay here, this studio will be our tomb. 1042 01:08:34,644 --> 01:08:36,412 What else can we do? 1043 01:08:36,413 --> 01:08:37,881 We could fight. 1044 01:08:38,815 --> 01:08:40,684 Isn't that what we do? 1045 01:08:42,186 --> 01:08:45,954 Leah, I've watched your career since I was girl. 1046 01:08:45,955 --> 01:08:49,158 You're one of the original female news anchors. 1047 01:08:49,159 --> 01:08:51,560 A crusader for women everywhere. 1048 01:08:51,561 --> 01:08:52,561 A fighter. 1049 01:08:55,131 --> 01:08:58,634 And Lou, an openly gay man working in the media in the 70s 1050 01:08:58,635 --> 01:08:59,868 and you're telling me 1051 01:08:59,869 --> 01:09:01,770 you don't know how to fight for something? 1052 01:09:01,771 --> 01:09:03,573 I don't believe that. 1053 01:09:04,974 --> 01:09:07,543 This might be bigger than everyone one of us, 1054 01:09:07,544 --> 01:09:09,578 but if we fight together, 1055 01:09:09,579 --> 01:09:11,614 if we work as a crew, 1056 01:09:11,615 --> 01:09:13,149 we stand a chance. 1057 01:09:15,652 --> 01:09:17,654 There is always a way. 1058 01:09:37,040 --> 01:09:39,575 Don't you guys get pissed tested? 1059 01:09:39,576 --> 01:09:41,877 I did. 1060 01:09:41,878 --> 01:09:42,878 Look! 1061 01:09:44,514 --> 01:09:45,781 They're planning something. 1062 01:09:45,782 --> 01:09:48,183 With that shit up their noses? 1063 01:09:48,184 --> 01:09:49,786 Of course they are. 1064 01:09:52,656 --> 01:09:54,156 We're ditching them. 1065 01:09:54,157 --> 01:09:57,760 They've become a detriment to the mission. 1066 01:09:57,761 --> 01:10:01,030 What was the last admission, Proteus? 1067 01:10:02,198 --> 01:10:04,901 "This is Ashcroft to command. Over. 1068 01:10:05,769 --> 01:10:07,370 "Does anybody copy? 1069 01:10:07,371 --> 01:10:09,438 "This is Agent Ashcroft. Over. 1070 01:10:09,439 --> 01:10:11,840 "Does anybody respond?" 1071 01:10:11,841 --> 01:10:14,410 What's your fucking point? 1072 01:10:14,411 --> 01:10:18,013 Gentlemen, if you please put your MP-5s on the ground 1073 01:10:18,014 --> 01:10:19,282 on your way out. 1074 01:10:19,283 --> 01:10:20,849 Fucking scumbag. 1075 01:10:20,850 --> 01:10:22,286 Fucking scumbag? 1076 01:10:23,420 --> 01:10:24,754 MP-5s! Ground, now! 1077 01:10:30,193 --> 01:10:31,694 I could do you now 1078 01:10:31,695 --> 01:10:34,998 or you could take your chances out there. 1079 01:10:56,586 --> 01:10:57,586 Fuck. 1080 01:11:24,581 --> 01:11:26,349 Sally, get up. 1081 01:11:26,350 --> 01:11:27,816 I can't. 1082 01:11:27,817 --> 01:11:29,652 Look, there's not second chances now, Sally. 1083 01:11:29,653 --> 01:11:30,986 Once we're gone, you're on your own. 1084 01:11:30,987 --> 01:11:33,189 Katya, I've been bitten. 1085 01:11:34,891 --> 01:11:35,925 Sally. 1086 01:11:40,063 --> 01:11:41,063 Oh, God. 1087 01:11:43,232 --> 01:11:45,200 That's it. It's fine. 1088 01:11:45,201 --> 01:11:46,803 Leave me here. 1089 01:11:47,704 --> 01:11:49,906 It won't be so bad. 1090 01:11:55,379 --> 01:11:56,879 Good luck. 1091 01:11:56,880 --> 01:11:58,280 You too. 1092 01:11:58,281 --> 01:12:00,350 You need it more than me. 1093 01:12:07,223 --> 01:12:09,192 Okay, guys, remember. 1094 01:12:10,360 --> 01:12:13,696 As hard as you can and at the skull only. 1095 01:12:13,697 --> 01:12:17,433 These things won't go down until the brain's destroyed. 1096 01:12:17,434 --> 01:12:18,567 Be warned. 1097 01:12:18,568 --> 01:12:20,704 Hesitate and you're dead. 1098 01:12:22,839 --> 01:12:24,473 Are we ready? 1099 01:12:24,474 --> 01:12:25,675 We're ready. 1100 01:12:26,643 --> 01:12:27,677 Let's go. 1101 01:12:42,959 --> 01:12:44,827 Which way to the roof? 1102 01:12:44,828 --> 01:12:46,563 This way. 1103 01:13:10,854 --> 01:13:11,688 Kill him. 1104 01:13:11,688 --> 01:13:12,622 I can't kill him. 1105 01:13:12,623 --> 01:13:13,689 Kill him, for fuck's sake. 1106 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 I can't! 1107 01:13:39,749 --> 01:13:40,884 Shit. 1108 01:14:00,804 --> 01:14:01,804 Fuck you! 1109 01:14:03,873 --> 01:14:04,873 Fuck! 1110 01:14:44,581 --> 01:14:46,181 Okay, Lou. 1111 01:14:46,182 --> 01:14:48,384 On my mark, open the door. 1112 01:14:49,553 --> 01:14:50,553 Everyone, 1113 01:14:52,221 --> 01:14:53,889 get ready to start swinging. 1114 01:14:53,890 --> 01:14:54,890 Okay? 1115 01:14:59,162 --> 01:15:00,162 You ready? 1116 01:15:02,065 --> 01:15:03,065 Yes. 1117 01:15:07,871 --> 01:15:09,305 Now! 1118 01:15:38,034 --> 01:15:39,034 Katya! 1119 01:15:55,752 --> 01:15:56,752 Katya, 1120 01:15:57,721 --> 01:15:59,255 are you all right? 1121 01:16:00,389 --> 01:16:03,292 Someone help me get her to the studio. 1122 01:16:06,630 --> 01:16:07,630 Katya? 1123 01:16:43,166 --> 01:16:44,166 Fuck! 1124 01:16:52,141 --> 01:16:53,843 Christian, get down. 1125 01:16:54,711 --> 01:16:56,578 You're welcome, bye the way. 1126 01:16:56,579 --> 01:16:59,715 Okay, there's a whole bunch of police cars parked 1127 01:16:59,716 --> 01:17:00,983 in front of the building. 1128 01:17:00,984 --> 01:17:03,151 If we can get to them without being spotted, 1129 01:17:03,152 --> 01:17:05,053 we can sneak right out to the door. 1130 01:17:05,054 --> 01:17:06,588 That's a relief. 1131 01:17:06,589 --> 01:17:08,957 Were you gonna run across and hope for the best? 1132 01:17:08,958 --> 01:17:10,994 What else could we do? 1133 01:17:12,762 --> 01:17:13,929 Misdirection. 1134 01:17:13,930 --> 01:17:16,365 First rule of slight of hand. 1135 01:17:17,566 --> 01:17:18,566 Yes. 1136 01:17:29,645 --> 01:17:30,879 Look, 1137 01:17:30,880 --> 01:17:32,715 it kills me that you had the balls to tell dad 1138 01:17:32,716 --> 01:17:34,717 to go fuck himself. 1139 01:17:34,718 --> 01:17:37,720 I spent all these years convinced that you abandoned me. 1140 01:17:37,721 --> 01:17:39,087 But you know what? 1141 01:17:39,088 --> 01:17:41,389 You're the only one that didn't. 1142 01:17:41,390 --> 01:17:43,859 You're not the coward, I am. 1143 01:17:43,860 --> 01:17:45,360 Fuck that shit. 1144 01:17:45,361 --> 01:17:47,296 I'm done with the past. 1145 01:17:50,599 --> 01:17:53,269 Better late than never, right? 1146 01:18:09,652 --> 01:18:11,119 Go! Go! 1147 01:18:11,120 --> 01:18:12,120 Come on! 1148 01:18:24,467 --> 01:18:26,002 Shit! 1149 01:19:04,473 --> 01:19:05,308 What the fuck? 1150 01:19:05,309 --> 01:19:06,474 Get moving, Alex! 1151 01:19:06,475 --> 01:19:07,475 Go! Go! Go! 1152 01:19:12,081 --> 01:19:13,316 Go! 1153 01:19:30,199 --> 01:19:31,299 Go! Go! 1154 01:19:31,300 --> 01:19:32,300 Shit! 1155 01:19:33,569 --> 01:19:35,771 Give me a fucking break! 1156 01:19:38,174 --> 01:19:39,174 There! 1157 01:19:40,076 --> 01:19:42,278 We can't get out. 1158 01:19:43,479 --> 01:19:44,447 Fuck! 1159 01:19:44,448 --> 01:19:45,547 I knew this would happen! 1160 01:19:45,548 --> 01:19:46,781 I fucking knew it! 1161 01:19:46,782 --> 01:19:48,350 Calm down! I need to fucking think! 1162 01:19:48,351 --> 01:19:49,351 Think about what? 1163 01:19:49,352 --> 01:19:50,485 There is one way in and out. 1164 01:19:50,486 --> 01:19:51,586 We're fucked! 1165 01:19:51,587 --> 01:19:53,255 I'm sick of this shit, man. 1166 01:19:53,256 --> 01:19:54,689 It's your fucking fault. 1167 01:19:54,690 --> 01:19:55,958 If we weren't late this morning, 1168 01:19:55,959 --> 01:19:57,492 I would've been here on time. 1169 01:19:57,493 --> 01:20:00,095 I'd be in the building with Katya. 1170 01:20:00,096 --> 01:20:01,563 I had a good life! 1171 01:20:01,564 --> 01:20:03,899 You have to come here and fuck it up, 1172 01:20:03,900 --> 01:20:05,434 like you fuck up everything! 1173 01:20:27,456 --> 01:20:28,491 Look at me. 1174 01:20:30,393 --> 01:20:31,393 I'm sorry. 1175 01:20:31,394 --> 01:20:32,794 I'm so fucking sorry. 1176 01:20:32,795 --> 01:20:34,829 I'm losing my fucking head, that's all. 1177 01:20:34,830 --> 01:20:36,199 Do you trust me? 1178 01:20:37,566 --> 01:20:38,935 Do you trust me? 1179 01:20:40,003 --> 01:20:40,836 Okay. 1180 01:20:40,837 --> 01:20:41,938 I got a fucking plan. 1181 01:22:35,118 --> 01:22:36,251 What the fuck? 1182 01:22:36,252 --> 01:22:37,719 I hope she's worth it. 1183 01:22:37,720 --> 01:22:39,422 Let's go. 1184 01:22:58,441 --> 01:22:59,907 Five targets. 1185 01:22:59,908 --> 01:23:04,479 The entrance to the studio is right behind them. 1186 01:23:04,480 --> 01:23:05,647 Proteus. 1187 01:23:05,648 --> 01:23:07,049 When we get in there. 1188 01:23:07,050 --> 01:23:09,317 Five targets, eight shots. 1189 01:23:09,318 --> 01:23:10,519 That's plenty. 1190 01:23:33,008 --> 01:23:34,277 Jesus Christ. 1191 01:23:35,244 --> 01:23:37,412 Proteus, I'm done! I'm out! 1192 01:23:37,413 --> 01:23:38,381 Move now! 1193 01:23:38,382 --> 01:23:39,681 You're not listening to me. 1194 01:23:39,682 --> 01:23:40,815 I don't know who's feeding you orders, 1195 01:23:40,816 --> 01:23:43,351 but I don't like this. 1196 01:23:43,352 --> 01:23:45,687 I don't feel I'm on the right side. 1197 01:23:45,688 --> 01:23:48,656 There's only one side now, Ashcroft, and I'm on it. 1198 01:23:48,657 --> 01:23:50,758 If you want to survive this nightmare, 1199 01:23:50,759 --> 01:23:52,828 you move the fuck out of the way now! 1200 01:24:00,336 --> 01:24:01,170 God! 1201 01:24:01,170 --> 01:24:02,170 Oh God! 1202 01:24:02,971 --> 01:24:04,572 I don't think I can. 1203 01:24:04,573 --> 01:24:07,709 You want me to do it for you? 1204 01:24:07,710 --> 01:24:09,245 Wait a minute. 1205 01:24:17,320 --> 01:24:18,520 Wait! Wait! 1206 01:24:18,521 --> 01:24:19,521 Wait! 1207 01:24:24,227 --> 01:24:25,227 Come on. 1208 01:24:27,863 --> 01:24:31,100 This fucking dick's locked us out! 1209 01:24:36,105 --> 01:24:37,105 Lou. 1210 01:24:40,509 --> 01:24:41,776 Are you okay? 1211 01:24:41,777 --> 01:24:42,844 You passed out. 1212 01:24:42,845 --> 01:24:44,313 I'm fine. 1213 01:24:45,814 --> 01:24:46,814 Is Sally? 1214 01:24:47,883 --> 01:24:48,984 She's bitten. 1215 01:24:54,423 --> 01:24:56,559 We need to deal with her. 1216 01:24:58,194 --> 01:25:01,095 Then I think we should get everybody. 1217 01:25:01,096 --> 01:25:02,698 It's over, Katya. 1218 01:25:03,899 --> 01:25:06,701 Can't you understand that? 1219 01:25:06,702 --> 01:25:07,702 No. 1220 01:25:08,471 --> 01:25:09,838 No, Lou, please. 1221 01:25:11,340 --> 01:25:13,876 No, I need to get out of here. 1222 01:25:15,211 --> 01:25:16,679 He's right. 1223 01:25:24,253 --> 01:25:26,188 You've got to go and find her, man! 1224 01:25:26,189 --> 01:25:27,355 I can't leave you hear. 1225 01:25:27,356 --> 01:25:28,623 If you don't find her, 1226 01:25:28,624 --> 01:25:29,991 what was the point of all this, Alex? 1227 01:25:29,992 --> 01:25:31,926 Maybe we can make a break for it? 1228 01:25:31,927 --> 01:25:32,961 Take this. 1229 01:25:34,129 --> 01:25:35,463 Where the fuck did you find that? 1230 01:25:35,464 --> 01:25:36,731 Doesn't matter. Take it! 1231 01:25:36,732 --> 01:25:38,500 And don't say I never did anything for you. 1232 01:25:38,501 --> 01:25:39,767 You gotta go, man! 1233 01:25:39,768 --> 01:25:41,669 Christian, I can't leave you hear! 1234 01:25:41,670 --> 01:25:42,670 Go! 1235 01:25:44,006 --> 01:25:45,174 Go! Save her! 1236 01:25:47,075 --> 01:25:48,410 Go! 1237 01:25:48,411 --> 01:25:49,778 You want this? 1238 01:25:52,748 --> 01:25:53,748 Take it. 1239 01:25:54,850 --> 01:25:56,619 Mission accomplished. 1240 01:26:01,357 --> 01:26:02,357 Look, 1241 01:26:03,158 --> 01:26:04,492 there's no need. 1242 01:26:04,493 --> 01:26:06,094 Fuck! 1243 01:26:35,224 --> 01:26:36,759 Fucking mentals. 1244 01:26:40,929 --> 01:26:44,367 All right, come and get me, you fuckers! 1245 01:26:55,077 --> 01:26:56,077 Fuck! 1246 01:27:16,632 --> 01:27:19,301 Did you do all of this? 1247 01:27:21,103 --> 01:27:22,904 I'm a liberator. 1248 01:27:22,905 --> 01:27:23,905 A hero. 1249 01:27:25,341 --> 01:27:26,341 A hero? 1250 01:27:27,310 --> 01:27:30,512 You've committed global genocide. 1251 01:27:30,513 --> 01:27:32,814 And your government created the weapon. 1252 01:27:32,815 --> 01:27:34,382 Ironic, isn't it? 1253 01:27:34,383 --> 01:27:37,285 The global population is in crisis. 1254 01:27:37,286 --> 01:27:40,221 We simply can't continue sharing the planet. 1255 01:27:40,222 --> 01:27:41,757 This is necessary. 1256 01:27:43,592 --> 01:27:46,160 Who are you working for? 1257 01:27:46,161 --> 01:27:47,462 No! 1258 01:27:47,463 --> 01:27:49,031 You don't get to ask. 1259 01:27:53,001 --> 01:27:54,001 Alex. 1260 01:28:18,226 --> 01:28:19,226 Fuck! 1261 01:29:02,905 --> 01:29:04,373 Alex. 1262 01:29:18,086 --> 01:29:19,721 Are you all right? 1263 01:29:19,722 --> 01:29:22,758 You shouldn't have come back here. 1264 01:29:24,793 --> 01:29:27,162 I couldn't lose you again. 1265 01:29:28,764 --> 01:29:31,433 I've made a way out of here. 1266 01:29:31,434 --> 01:29:33,335 But we need to hurry. 1267 01:29:34,970 --> 01:29:36,504 I said hurry! 1268 01:29:36,505 --> 01:29:37,505 Sally? 1269 01:29:40,609 --> 01:29:41,810 Hurry! 1270 01:30:08,771 --> 01:30:10,973 Get away from me, bitch! 1271 01:30:22,017 --> 01:30:23,918 Why did you bring us in here? 1272 01:30:23,919 --> 01:30:25,419 Before we went digital, 1273 01:30:25,420 --> 01:30:28,389 we had to get tapes up from the vault in the basement. 1274 01:30:28,390 --> 01:30:29,724 You only telling us this now? 1275 01:30:29,725 --> 01:30:31,258 I haven't thought about it in years. 1276 01:30:31,259 --> 01:30:32,827 It's a relic. 1277 01:30:32,828 --> 01:30:35,197 Does that thing even work? 1278 01:30:37,933 --> 01:30:38,767 Thank God. 1279 01:30:38,767 --> 01:30:39,735 Okay, yes! 1280 01:30:39,736 --> 01:30:41,202 Katya, get in here. 1281 01:30:41,203 --> 01:30:44,172 We're getting the fuck out of here. 1282 01:30:47,042 --> 01:30:48,042 Fuck! 1283 01:30:51,614 --> 01:30:53,482 That's it, we're dead. 1284 01:31:05,393 --> 01:31:06,393 Come on. 1285 01:31:16,038 --> 01:31:17,572 Don't wait there, Katya! 1286 01:31:17,573 --> 01:31:18,673 Go! 1287 01:31:18,674 --> 01:31:19,674 Hurry! 1288 01:31:21,043 --> 01:31:23,579 I can't hold this off forever. 1289 01:31:32,420 --> 01:31:33,556 I love you. 1290 01:32:34,216 --> 01:32:36,050 She needs you now. 1291 01:32:36,051 --> 01:32:37,652 Lou, you're next. 1292 01:32:37,653 --> 01:32:39,386 We can't both go. 1293 01:32:39,387 --> 01:32:42,790 I've got something to wrap up here anyway. 1294 01:32:42,791 --> 01:32:44,627 Go after her. 1295 01:32:52,935 --> 01:32:54,268 You're a good man, Lou. 1296 01:32:54,269 --> 01:32:55,269 I know! 1297 01:32:56,271 --> 01:32:57,271 Go! 1298 01:33:03,846 --> 01:33:05,648 Come on! Come on! 1299 01:33:07,049 --> 01:33:09,250 Right outside the door now 1300 01:33:09,251 --> 01:33:12,287 and I've run out of patience to run. 1301 01:33:14,256 --> 01:33:17,626 I keep telling myself that I'll make it. 1302 01:33:18,627 --> 01:33:19,627 Truthfully, 1303 01:33:21,563 --> 01:33:23,898 it's been an honor and a privilege 1304 01:33:23,899 --> 01:33:27,102 to bring the news these past 28 years. 1305 01:33:34,342 --> 01:33:35,477 Time's flown. 1306 01:33:37,445 --> 01:33:39,314 It's all been a laugh. 1307 01:33:44,352 --> 01:33:45,352 Martin, 1308 01:33:47,522 --> 01:33:49,958 if, somehow, you're watching. 1309 01:33:54,429 --> 01:33:55,429 I love you. 1310 01:34:53,121 --> 01:34:54,990 We're gonna make it. 1311 01:35:00,929 --> 01:35:04,632 Okay, we're not out of the woods yet, Katya. 1312 01:35:08,403 --> 01:35:09,403 I love you. 1313 01:35:10,605 --> 01:35:12,240 I love you so much. 1314 01:35:13,275 --> 01:35:14,708 Alex. 1315 01:35:14,709 --> 01:35:15,677 What? 1316 01:35:15,678 --> 01:35:17,912 What's the matter? 1317 01:35:17,913 --> 01:35:20,181 You're bleeding. 1318 01:35:20,182 --> 01:35:22,584 It's a scratch. 1319 01:35:26,789 --> 01:35:29,423 I can't do this on my own. 1320 01:35:29,424 --> 01:35:30,591 You don't have to. 1321 01:35:30,592 --> 01:35:32,059 I'm not going anywhere ever again. 1322 01:35:32,060 --> 01:35:33,895 I swear to God, okay? 1323 01:35:33,896 --> 01:35:35,496 I love you. 1324 01:35:35,497 --> 01:35:36,730 All right? 1325 01:35:36,731 --> 01:35:38,433 This is not the end. 1326 01:35:47,175 --> 01:35:48,175 Katya. 1327 01:36:37,459 --> 01:36:38,459 No! 84630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.