Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:52,826 --> 00:01:54,703
João!
4
00:02:12,345 --> 00:02:13,346
Come João.
5
00:03:08,735 --> 00:03:09,694
Mom.
6
00:03:58,785 --> 00:04:00,328
If the world had its way,
7
00:04:01,746 --> 00:04:03,873
There'd be no place in it for me.
8
00:04:08,211 --> 00:04:11,423
That's why I spent my whole
life looking for mine.
9
00:04:15,218 --> 00:04:17,512
But there are some things we choose
10
00:04:18,471 --> 00:04:20,390
and others that choose us.
11
00:04:28,648 --> 00:04:32,068
And I was born with
lots of unfinished business.
12
00:04:36,489 --> 00:04:39,617
Tonho, give me a shot!
13
00:04:50,545 --> 00:04:51,963
Hit me again.
14
00:04:58,136 --> 00:04:59,220
Hold it right there.
15
00:05:00,722 --> 00:05:02,474
I had nothing to lose.
16
00:05:04,851 --> 00:05:05,810
Drive.
17
00:05:07,520 --> 00:05:09,481
So I had nothing to fear.
18
00:05:18,281 --> 00:05:19,699
Don't do it, kid.
19
00:05:19,699 --> 00:05:23,495
You're young.
Don't be stupid.
20
00:05:24,579 --> 00:05:26,581
Out of the car.
21
00:05:32,670 --> 00:05:33,713
I said get out.
22
00:05:51,064 --> 00:05:52,023
On your knees.
23
00:05:55,568 --> 00:05:57,195
Don't do this shit, kid.
24
00:05:59,864 --> 00:06:00,824
You only want to because...
25
00:06:03,910 --> 00:06:09,165
Sometimes, we have to kill
something so we can plant...
26
00:06:10,333 --> 00:06:11,543
water
27
00:06:12,210 --> 00:06:13,753
and breed new life.
28
00:06:31,062 --> 00:06:34,190
Wait... wait...
29
00:06:37,777 --> 00:06:40,238
A real man always
pay his debts.
30
00:06:41,114 --> 00:06:43,616
There he is. On your feet!
31
00:06:43,616 --> 00:06:44,576
Get the fuck up.
32
00:06:48,705 --> 00:06:49,831
And I paid.
33
00:06:54,919 --> 00:06:57,088
Every last dime.
34
00:07:01,843 --> 00:07:03,887
I was back on my path.
35
00:07:06,306 --> 00:07:08,683
But times were different now.
36
00:07:09,726 --> 00:07:12,103
Good evening, Brasi-lia!
37
00:07:14,314 --> 00:07:15,565
One, two, three, four!
38
00:07:45,845 --> 00:07:50,850
We live in the city
And so does the president
39
00:07:50,850 --> 00:07:55,730
All pretending
we're living a decent life
40
00:07:55,730 --> 00:08:00,860
But I don't plan
To be so decadent
41
00:08:00,860 --> 00:08:03,446
No!
42
00:08:03,446 --> 00:08:08,993
Tedium with a capital T
Just for you!
43
00:08:11,663 --> 00:08:16,417
Go walking in the rain
Sometimes I get stuck
44
00:08:16,668 --> 00:08:19,128
I don't have gas...
45
00:08:23,466 --> 00:08:24,676
You got the good stuff?
46
00:08:25,051 --> 00:08:26,636
- What?
- The good stuff, twelve grams.
47
00:08:26,636 --> 00:08:27,679
Yeah? Show me the money.
48
00:08:27,679 --> 00:08:28,721
I'll pay you tomorrow.
49
00:08:28,721 --> 00:08:30,848
- You'll pay me tomorrow...
- Tomorrow...
50
00:08:31,849 --> 00:08:33,977
These are all I've got.
51
00:08:44,862 --> 00:08:47,323
I live in Brasilia.
52
00:11:49,255 --> 00:11:52,925
Hey, man, what's this?
What are you doing?
53
00:11:52,925 --> 00:11:54,010
I'll have no bums in here.
54
00:11:54,010 --> 00:11:55,428
I ain't no bum!
55
00:11:55,428 --> 00:11:58,431
See, I was wondering if you knew
a relative of mine.
56
00:11:58,431 --> 00:11:59,974
Who is it?
57
00:12:03,603 --> 00:12:05,479
Pablo.
58
00:12:08,524 --> 00:12:09,984
That way.
59
00:12:11,068 --> 00:12:14,572
- Do you know him?
- He's well known round here.
60
00:12:30,213 --> 00:12:34,050
I'm the son of Mazé and Vicente.
From Santo Cristo.
61
00:12:35,968 --> 00:12:38,137
My father said
I could look you up.
62
00:12:39,972 --> 00:12:42,141
You're the image of your mom.
63
00:12:48,940 --> 00:12:50,441
Do you want a smoke?
64
00:13:00,952 --> 00:13:04,288
Relatives only show up
when they're fucked.
65
00:13:05,081 --> 00:13:07,291
And you're fucked, right?
66
00:13:10,962 --> 00:13:13,965
You're thirsty, hungry,
cold...
67
00:13:15,132 --> 00:13:18,135
and have nowhere to crash,
am I right?
68
00:13:21,597 --> 00:13:24,934
I'll have them fix you some food.
Come on.
69
00:13:40,241 --> 00:13:44,203
- Do you drink whisky?
- Not usually.
70
00:13:45,621 --> 00:13:48,666
Money changes
people's tastes.
71
00:13:52,169 --> 00:13:54,297
Do you know
what I do for a living?
72
00:13:56,048 --> 00:13:59,093
I started selling some
very nice stuff here.
73
00:13:59,093 --> 00:14:01,721
A little comes in from Bolivia,
and a little from Paraguay.
74
00:14:01,721 --> 00:14:03,973
- From Paraguay?
- Yeah.
75
00:14:08,144 --> 00:14:11,731
I'll introduce you to my girl,
but this one you can only look at.
76
00:14:11,731 --> 00:14:13,482
Teresa, get in here!
77
00:14:13,482 --> 00:14:16,485
She's the only reason
I stayed in Brazil.
78
00:14:16,485 --> 00:14:17,987
Teresita!
79
00:14:21,324 --> 00:14:23,034
Rude!
80
00:14:24,285 --> 00:14:25,703
This here is my cousin, João.
81
00:14:30,708 --> 00:14:32,084
Are you sure?
82
00:14:32,752 --> 00:14:35,338
I told you my father
was Brazilian.
83
00:14:36,047 --> 00:14:38,591
You're the first relative
Pablo's introduced me to.
84
00:14:38,591 --> 00:14:41,052
First and last,
the rest are dead.
85
00:14:42,094 --> 00:14:44,055
Better than nothing I guess.
86
00:14:59,612 --> 00:15:02,031
Pablo sent you here, right?
87
00:15:04,408 --> 00:15:07,328
He told you what I really need
is a watchman, didn't he?
88
00:15:08,120 --> 00:15:10,247
If you want,
I can do both.
89
00:15:11,624 --> 00:15:14,168
Okay.
You're hired.
90
00:15:33,312 --> 00:15:35,815
Stop playing that shit, man.
Play something good.
91
00:15:35,815 --> 00:15:39,443
That's it! Now use that anger
to play some Clash... Ramones...
92
00:15:39,443 --> 00:15:40,861
Play the Pistols.
93
00:15:43,280 --> 00:15:45,741
If you play that shit in Berlin,
you're screwed.
94
00:15:46,909 --> 00:15:48,911
You'll have a short career.
95
00:15:48,911 --> 00:15:51,122
You'll be deported
right away.
96
00:15:55,126 --> 00:15:56,252
What's up?
97
00:15:59,130 --> 00:16:00,548
Maria Lðcia!!
98
00:16:03,175 --> 00:16:06,137
I'm going home.
I'm tired, Chris.
99
00:16:06,137 --> 00:16:09,181
- You wanna a ride?
- No that's cool, I'll ride with Beto.
100
00:16:09,181 --> 00:16:12,393
- Snap out of it, Mary...
I'll call you.
101
00:17:09,909 --> 00:17:12,244
What sort of mess is this?
102
00:17:12,244 --> 00:17:13,412
- Answer me, boy!
103
00:17:13,412 --> 00:17:16,207
Look at all the wood you used!
104
00:17:18,250 --> 00:17:20,211
Do you want to send me under?
105
00:17:20,211 --> 00:17:24,548
I passed the night to making a chair.
106
00:17:24,548 --> 00:17:26,217
And there are no nails in it.
107
00:17:26,217 --> 00:17:27,551
It's good, too good.
108
00:17:27,551 --> 00:17:31,222
Who's gonna ask us to fix
something that never breaks?
109
00:18:08,467 --> 00:18:10,761
Massu says you've been helping a lot,
110
00:18:11,387 --> 00:18:13,389
that you stay alert all night long.
111
00:18:16,976 --> 00:18:18,852
Too far?
112
00:18:22,815 --> 00:18:24,567
Winchester .22.
113
00:18:26,318 --> 00:18:27,278
Does it work?
114
00:18:28,320 --> 00:18:29,530
I'll show you.
115
00:18:36,245 --> 00:18:37,246
Your turn.
116
00:18:54,430 --> 00:18:55,598
Like this.
117
00:18:57,016 --> 00:18:59,518
You have to aim where the animal is,
118
00:18:59,518 --> 00:19:01,437
where you have to shoot.
119
00:19:21,957 --> 00:19:23,334
Let's go?
120
00:19:23,334 --> 00:19:26,462
Go.
I'll bring you some candy later.
121
00:19:32,676 --> 00:19:35,304
Come on, shoot.
We don't have all day!
122
00:19:37,598 --> 00:19:39,016
Lucky shot!
123
00:19:43,062 --> 00:19:44,355
Shit! Fucking hell!
124
00:19:44,355 --> 00:19:45,648
Pick it up!
125
00:19:46,440 --> 00:19:48,817
Fuck it, man!
Are you trying to kill me?
126
00:19:53,530 --> 00:19:55,574
You're gonna make
a delivery for me today.
127
00:19:55,574 --> 00:19:57,451
It won't take long.
128
00:19:59,370 --> 00:20:00,954
Barata, you stay
at Massu's tonight.
129
00:20:01,497 --> 00:20:03,707
I'll pay you good money.
130
00:20:04,541 --> 00:20:07,419
Or do you want to spend the rest
of your life in that shitty shack?
131
00:20:29,608 --> 00:20:31,610
Saci, get in the fucking car!
132
00:20:57,469 --> 00:20:58,929
Ouch...burned right down...
133
00:20:59,805 --> 00:21:01,640
Hey, are you nuts?
134
00:21:01,640 --> 00:21:05,477
Maria Lucia You can't spend the rest
of your life locked up at home!
135
00:21:05,477 --> 00:21:06,937
Chris, don't, I'm not going out.
136
00:21:09,481 --> 00:21:10,482
Maria Lðcia!
137
00:21:11,900 --> 00:21:14,486
- Get rid of it... get rid of it!
- Okay!
138
00:21:16,989 --> 00:21:19,408
- I'm home.
139
00:22:13,045 --> 00:22:14,630
Did you bring the money?
140
00:22:24,473 --> 00:22:25,516
Police!
141
00:22:25,516 --> 00:22:26,558
Hands on your head!
142
00:22:26,558 --> 00:22:28,185
Hit the floor!
143
00:22:30,229 --> 00:22:31,605
Son of a bitch!
144
00:23:46,263 --> 00:23:47,848
Here you go.
145
00:23:51,768 --> 00:23:54,021
This will cover it, go pay.
146
00:24:10,787 --> 00:24:14,082
You rabid little thief, give them back,
I saw you take them.
147
00:24:14,082 --> 00:24:15,709
Get your hands off him,
you son of a bitch!
148
00:24:15,709 --> 00:24:16,960
Put it back!
149
00:24:19,963 --> 00:24:21,673
Like hitting kids, do you?
150
00:24:26,720 --> 00:24:28,972
I don't want a thief for a son, got it?
151
00:24:34,102 --> 00:24:35,729
Did he hurt you?
152
00:24:43,153 --> 00:24:45,280
When we get home,
you help your mother pack.
153
00:24:45,280 --> 00:24:47,908
We're leaving tomorrow,
first light.
154
00:24:47,908 --> 00:24:49,660
Okay.
155
00:24:56,708 --> 00:24:59,962
We can cycle from here,
we're too slow. Climb on.
156
00:25:06,051 --> 00:25:07,678
Run into the scrub, go!
157
00:25:07,928 --> 00:25:09,680
Run! I'm telling you!
158
00:25:10,305 --> 00:25:11,723
Go, kid!
159
00:25:16,979 --> 00:25:19,231
Who do you think you are
to lay a finger on my brother...
160
00:25:19,231 --> 00:25:21,817
You nigger son of a whore!
161
00:25:34,913 --> 00:25:38,041
- Black git runs like fuck...
- Sure fucking does.
162
00:25:38,875 --> 00:25:41,670
Check down by the entrance to the court.
163
00:26:08,447 --> 00:26:09,781
Marco Aurélio!
164
00:26:10,407 --> 00:26:12,242
Check down here,
I'll go round the back.
165
00:26:13,118 --> 00:26:14,494
We've got him cornered.
166
00:26:19,750 --> 00:26:22,085
- What's up, you nut!
- You left it.
167
00:26:30,260 --> 00:26:32,721
Renato come back, the guy is not here.
168
00:27:03,919 --> 00:27:05,253
Give me a smoke.
169
00:27:19,851 --> 00:27:21,269
Don't scream! Don't scream!
170
00:27:22,854 --> 00:27:23,980
Don't scream!
171
00:27:23,980 --> 00:27:27,234
Some guys are after me.
I'm just going to hide out, then leave.
172
00:27:27,984 --> 00:27:29,903
Stay calm.
173
00:27:49,881 --> 00:27:51,007
Maria Lðcia...
174
00:27:51,007 --> 00:27:52,843
I told you I'm home already!
175
00:27:54,928 --> 00:27:55,929
Maria Lðcia!
176
00:28:19,911 --> 00:28:22,581
- Yes?
- Good evening.
177
00:28:22,581 --> 00:28:24,916
- Good evening, Mr...?
- Ney.
178
00:28:24,916 --> 00:28:27,919
Mr Ney,
I'm Detective Marco Aurélio.
179
00:28:27,919 --> 00:28:30,255
There's a delinquent on the loose
in the neighborhood.
180
00:28:30,255 --> 00:28:33,341
We're advising all residents
to keep their doors...
181
00:28:33,341 --> 00:28:35,427
No, there's nobody here.
182
00:28:35,427 --> 00:28:39,306
- Mr Ney, if I could just...
- Senator...
183
00:28:42,684 --> 00:28:43,852
Right! Sorry to bother you, sir.
184
00:28:50,525 --> 00:28:52,360
Maria Lðcia?
185
00:28:52,360 --> 00:28:54,029
I'm getting changed, dad.
186
00:28:54,029 --> 00:28:56,323
- Close your window before bed.
- Okay!
187
00:29:27,938 --> 00:29:29,272
My name is João.
188
00:30:12,023 --> 00:30:15,193
Mister Jeremias, that man's here to see you.
189
00:30:15,193 --> 00:30:17,320
Say it waif. Get!
190
00:30:22,200 --> 00:30:26,121
- Marco Aurélio! Titties!
- Hands off, boy!
191
00:30:26,121 --> 00:30:27,539
What's wrong?
Had some milk?
192
00:30:27,539 --> 00:30:30,000
- What's with the slinky hair?
- Get off, I've got a present for you.
193
00:30:30,000 --> 00:30:32,085
- Really?
- Yeah, come on.
194
00:30:33,211 --> 00:30:36,006
- Please...
- Go on, ladies first...
195
00:30:36,006 --> 00:30:37,340
I want my share in cash.
196
00:30:37,340 --> 00:30:39,259
There's a fortune in here, missy.
197
00:30:40,135 --> 00:30:41,094
Here.
198
00:30:45,056 --> 00:30:48,143
Here, this here is the one I told you about.
199
00:30:48,143 --> 00:30:49,686
Taken from the scamp.
200
00:30:52,105 --> 00:30:55,525
Here, pass the time
while I stash this.
201
00:30:56,234 --> 00:30:58,194
What's this?
I'm not religious.
202
00:30:58,194 --> 00:31:01,698
I wasn't either, until I read
the Gospel according to Luke.
203
00:31:01,698 --> 00:31:04,117
I've found Jesus...
204
00:31:04,117 --> 00:31:05,535
Cool, isn't it! I saw it in a movie!
205
00:31:05,535 --> 00:31:07,203
Look, it comes with a pen.
206
00:31:07,203 --> 00:31:09,539
So you can underline
the parts that touch you deepest.
207
00:31:09,539 --> 00:31:12,125
Oh, God in Heaven!
208
00:31:13,168 --> 00:31:16,212
So, who was the competition?
209
00:31:16,212 --> 00:31:18,715
Just some blackie peddling
to a couple of rich kids.
210
00:31:18,715 --> 00:31:20,592
The bastard ran like hell,
but never mind,
211
00:31:20,592 --> 00:31:23,053
I know the cunt is from Ceilándia.
so If he shows up again...
212
00:31:24,387 --> 00:31:27,182
- I'll bring him to you.
- You better.
213
00:31:27,182 --> 00:31:29,184
Chill out man.
214
00:31:29,184 --> 00:31:31,061
Come on, your old man
always trusted me.
215
00:31:31,061 --> 00:31:32,228
Didn't he?
216
00:31:33,146 --> 00:31:34,189
So?
217
00:31:34,189 --> 00:31:36,316
That shit I apprehended...
218
00:31:38,610 --> 00:31:41,279
This is anything but shit!
219
00:31:41,279 --> 00:31:44,074
This isn't the first time
they've busted us like that.
220
00:31:44,074 --> 00:31:47,077
Always up there on the South Wing.
I'm sick of losing cash.
221
00:31:47,077 --> 00:31:49,079
You didn't lose this time.
222
00:31:49,746 --> 00:31:52,749
- Here's the money.
- Ah, that at least!
223
00:31:57,128 --> 00:32:00,382
Your cut.
Now, go rent a shack.
224
00:32:12,185 --> 00:32:15,105
It's foreign.
225
00:32:15,105 --> 00:32:17,524
I only work with the best.
226
00:34:21,439 --> 00:34:23,233
What do you want from me?
227
00:34:26,736 --> 00:34:28,321
I came to say thanks.
228
00:34:33,326 --> 00:34:36,287
- I'll call the police this time.
- No need.
229
00:34:37,747 --> 00:34:39,249
It's all cool.
230
00:34:42,293 --> 00:34:43,545
Want some?
231
00:34:52,595 --> 00:34:54,514
You've got a nerve.
232
00:35:04,315 --> 00:35:07,318
- Do you like it?
- Pretty.
233
00:35:10,280 --> 00:35:11,698
But no thanks.
234
00:35:23,293 --> 00:35:25,295
I wanted to ask you out
some place nice.
235
00:35:27,005 --> 00:35:29,757
- No...
- Come on!
236
00:35:29,757 --> 00:35:32,552
You're not doing anything.
237
00:35:32,552 --> 00:35:34,887
You're really crazy, aren't you?
238
00:35:44,022 --> 00:35:45,440
Okay, fine.
239
00:36:12,467 --> 00:36:13,426
Hey!!
240
00:36:44,707 --> 00:36:47,669
- Is this the place?
- Not yet.
241
00:36:49,379 --> 00:36:50,672
Not yet?
242
00:36:56,636 --> 00:36:58,513
What are you doing?
243
00:37:03,935 --> 00:37:05,812
I'm going for a swim.
244
00:37:16,489 --> 00:37:17,907
Come on, girl.
245
00:37:19,951 --> 00:37:22,036
Come in!
Afraid of the cold, are you?
246
00:37:24,580 --> 00:37:25,540
Come on!
247
00:37:45,143 --> 00:37:47,562
Have you been here before?
248
00:37:49,605 --> 00:37:53,401
- Not like this.
- So you've never been here then.
249
00:37:58,448 --> 00:38:00,825
- It's cold.
- I'll warm you up.
250
00:38:00,825 --> 00:38:02,493
No, I'm getting out.
251
00:38:26,267 --> 00:38:29,437
You're one big pothead.
252
00:38:31,105 --> 00:38:33,608
And you are a hood.
253
00:38:33,608 --> 00:38:37,612
- I'm not a hood.
- Yeah, right.
254
00:38:37,612 --> 00:38:39,572
I own a carpenter's shop.
255
00:38:41,282 --> 00:38:43,534
So what were you doing
up near my place that night?
256
00:38:43,534 --> 00:38:45,703
Selling timber?
257
00:38:48,664 --> 00:38:52,627
That's my cousin's thing,
but I'm not doing that again.
258
00:38:59,634 --> 00:39:02,845
What about you?
Where do you work?
259
00:39:06,724 --> 00:39:10,061
I don't work.
260
00:39:10,061 --> 00:39:12,605
I'm studying
to be an architect.
261
00:39:12,605 --> 00:39:14,482
It's tough.
262
00:39:15,775 --> 00:39:18,528
I'm an architect,
and you're a carpenter.
263
00:39:18,528 --> 00:39:20,112
Yeah...
264
00:39:21,572 --> 00:39:24,534
The rich design it,
the poor build it.
265
00:39:27,078 --> 00:39:29,497
That's awful!
266
00:39:43,010 --> 00:39:45,596
Did you think you'd get away so easy?
267
00:39:45,596 --> 00:39:49,350
Now, you're stuck here.
268
00:39:49,350 --> 00:39:51,727
No... No, no, no...
269
00:39:51,727 --> 00:39:54,355
I'm a hood, ain't I?
270
00:39:54,355 --> 00:39:57,191
Yeah?
271
00:39:57,191 --> 00:39:59,151
No...
272
00:40:04,699 --> 00:40:06,576
A small-time hood...
273
00:40:09,287 --> 00:40:13,583
- Is that how you like it?
- No.
274
00:40:18,754 --> 00:40:21,090
I like when
you tell the truth.
275
00:42:26,716 --> 00:42:29,176
- Pablo!
- Yep!
276
00:42:29,176 --> 00:42:31,387
I need some weed.
277
00:42:33,097 --> 00:42:36,183
- Are you hooked already?
- No.
278
00:42:36,183 --> 00:42:38,519
It's for a girl.
279
00:42:38,519 --> 00:42:41,272
Give a chick any old crap
and she'll like it's great.
280
00:42:41,272 --> 00:42:42,732
She's from the south side.
281
00:42:42,732 --> 00:42:45,026
The stuff they smoke
down there is pure shit.
282
00:42:46,402 --> 00:42:49,155
Why do you think I sent
you there to sell to them?
283
00:42:50,781 --> 00:42:52,408
I can pay.
284
00:42:56,912 --> 00:42:57,955
Come with me.
285
00:43:00,833 --> 00:43:02,418
Good morning.
286
00:43:03,753 --> 00:43:04,795
Good morning.
287
00:43:07,965 --> 00:43:09,884
Have you changed your mind?
288
00:43:13,429 --> 00:43:16,974
You're the only one
who refuses to pay our taxes.
289
00:43:16,974 --> 00:43:18,809
I don't even pay tax
to the government.
290
00:43:20,144 --> 00:43:22,271
I'm the guy who looks
after people here.
291
00:43:23,481 --> 00:43:25,483
Everybody knows that.
292
00:43:25,483 --> 00:43:26,901
Why aren't you grateful too?
293
00:43:28,944 --> 00:43:30,279
I hate ungratefulness!
294
00:43:31,781 --> 00:43:34,575
- Easy, Pablo.
- Shut up!
295
00:43:34,575 --> 00:43:36,994
The money! Now!
Are you nuts, motherfucker?
296
00:43:36,994 --> 00:43:38,954
I call the shots around here!
297
00:43:39,830 --> 00:43:40,748
Damn!
298
00:44:01,185 --> 00:44:03,270
Barata, give me the weed.
299
00:44:07,858 --> 00:44:10,444
For your girl.
300
00:44:10,444 --> 00:44:12,488
No need to pay.
301
00:44:28,879 --> 00:44:30,631
What's this?
302
00:44:30,631 --> 00:44:32,508
What?
303
00:44:32,508 --> 00:44:36,512
A term project
I presented today.
304
00:44:36,512 --> 00:44:38,848
I brought you a joint,
if you want a hit.
305
00:44:38,848 --> 00:44:41,225
No, it's too risky here.
We'd better smoke it in the car.
306
00:44:41,225 --> 00:44:42,643
Let me get that.
307
00:44:42,643 --> 00:44:44,478
- I'll help you.
- No, thanks.
308
00:44:44,478 --> 00:44:46,021
It's okay.
309
00:44:46,021 --> 00:44:48,190
That's the Anthropology building back there.
310
00:44:48,190 --> 00:44:50,901
I do Anthropology too.
311
00:44:50,901 --> 00:44:53,404
I'll toss it here.
312
00:44:53,404 --> 00:44:55,656
- Let me...
- No, that's okay.
313
00:44:55,656 --> 00:44:58,576
You drive. I'll stick these in the back,
out of your way.
314
00:44:58,576 --> 00:45:00,119
Let's go.
315
00:45:07,334 --> 00:45:09,003
The key's upside down.
316
00:45:11,213 --> 00:45:12,840
Okay...
317
00:45:21,599 --> 00:45:23,684
You know how to drive?
318
00:45:23,684 --> 00:45:25,060
Of course I can!
319
00:45:25,060 --> 00:45:26,979
Careful with reverse,
it's a little...
320
00:45:31,901 --> 00:45:34,028
What are you laughing at girl?
321
00:45:40,367 --> 00:45:41,911
Slowly...
322
00:45:44,580 --> 00:45:45,623
Oh, sweet God!
323
00:45:45,623 --> 00:45:47,958
- I got it! I got it!
- It isn't raining...
324
00:45:47,958 --> 00:45:50,377
Turn here...
Turn here...
325
00:45:50,377 --> 00:45:53,547
- Here! I can do it!
- No! No!
326
00:45:53,547 --> 00:45:55,007
I hit my head!
327
00:46:41,512 --> 00:46:42,513
Look...
328
00:46:42,513 --> 00:46:45,057
Look, Maria Lðcia brought
her father's bodyguard.
329
00:46:48,686 --> 00:46:50,479
You came!
330
00:46:51,689 --> 00:46:54,149
Do you smoke weed, man?
331
00:46:54,149 --> 00:46:56,485
No, not that stuff.
332
00:46:56,485 --> 00:46:58,404
It tastes like cow shit.
333
00:47:00,030 --> 00:47:02,074
Hey, Jeremias!
334
00:47:02,074 --> 00:47:04,493
This dude says
your weed's like hay!
335
00:47:04,493 --> 00:47:07,288
- Stop, man!
- Like cow dung.
336
00:47:07,288 --> 00:47:09,123
He said he can find us
much better weed.
337
00:47:09,123 --> 00:47:11,083
Really? Weed from where?
338
00:47:11,083 --> 00:47:13,460
If it's that good I want some too.
339
00:47:13,460 --> 00:47:15,045
Say something.
340
00:47:15,045 --> 00:47:18,090
You come into my house to insult me;
what's the matter, cat ate your tongue?
341
00:47:19,133 --> 00:47:23,012
- Who invited you anyway, Pele?
- I invited him.
342
00:47:23,012 --> 00:47:25,222
But we were just leaving.
Let's go, João.
343
00:47:27,391 --> 00:47:30,436
Maria Lðcia, let me know when you
plan to bring the doorman's son.
344
00:47:31,812 --> 00:47:33,772
- Let's go João, please.
- Scat, Pelé!
345
00:47:34,481 --> 00:47:35,441
Let's go.
346
00:47:40,029 --> 00:47:41,572
Holy fuck!
347
00:47:41,572 --> 00:47:43,198
It's the good stuff,
isn't it, Betao?
348
00:47:43,198 --> 00:47:45,034
The best!
349
00:47:45,367 --> 00:47:47,661
Say, who was that snotty fucker
with Maria Lðcia tonight?
350
00:47:47,661 --> 00:47:51,040
Maria Lðcia's nuts.
She's insane.
351
00:47:55,669 --> 00:47:57,338
Who was that guy?
352
00:47:57,338 --> 00:47:59,590
- Who? Beto?
- The other asshole.
353
00:47:59,590 --> 00:48:02,092
- An old boyfriend?
- Of course not!
354
00:48:02,092 --> 00:48:03,552
I don't date crooks.
355
00:48:06,680 --> 00:48:08,766
He's just some petty drug-dealing
playboy from Brasi-lia.
356
00:48:08,766 --> 00:48:11,101
His father's in the military,
posted abroad.
357
00:48:11,101 --> 00:48:12,561
He studied with me, that's all.
358
00:48:14,063 --> 00:48:16,523
God damn...
359
00:48:16,523 --> 00:48:19,109
Finally, some good weed
in this town...
360
00:48:19,109 --> 00:48:21,320
Sensational...
361
00:48:21,320 --> 00:48:25,074
Enjoy it while you can,
because this is the last one.
362
00:48:25,074 --> 00:48:28,243
You can get us some more,
can't you, João?
363
00:48:28,243 --> 00:48:30,162
Don't, Chris.
364
00:48:31,372 --> 00:48:34,083
I think I might be able
to arrange something.
365
00:48:38,087 --> 00:48:39,797
Why did you bring me here?
366
00:48:39,797 --> 00:48:41,757
There's good land here for sale.
367
00:48:43,133 --> 00:48:44,468
What would I want with this?
368
00:48:44,468 --> 00:48:47,679
- I hate the sticks...
- I miss having a good field to farm.
369
00:49:00,567 --> 00:49:03,862
It was like old times.
370
00:49:06,156 --> 00:49:09,785
If the soil is good...
you can grow just about anything.
371
00:49:12,121 --> 00:49:16,417
As the President used to say:
You plant it and I'll bank it.
372
00:49:17,668 --> 00:49:19,169
But for Maria Lðcia...
373
00:49:19,169 --> 00:49:20,379
I swore...
374
00:49:20,379 --> 00:49:22,214
I was just a carpenter
375
00:49:26,510 --> 00:49:27,803
I was making money...
376
00:49:28,303 --> 00:49:30,097
And she was taking care of the future.
377
00:49:37,688 --> 00:49:41,358
Soon enough, the city's
potheads got the news.
378
00:49:45,529 --> 00:49:48,282
That's more like it.
There's some good stuff out there.
379
00:49:51,201 --> 00:49:55,539
If anyone remembers smoking some
excellent weed in Brasi-lia back in the '80s
380
00:49:55,539 --> 00:49:57,458
They certainly didn't buy it from me.
381
00:49:57,458 --> 00:50:01,295
Because if they had...
they wouldn't be able to remember a thing.
382
00:50:09,845 --> 00:50:13,724
But there are some things
you want to forget but just can't.
383
00:50:13,724 --> 00:50:16,268
Nice and cold beer!
384
00:50:18,187 --> 00:50:19,897
Can I ask you something?
385
00:50:19,897 --> 00:50:22,691
- Ask away...
- You won't get mad?
386
00:50:25,819 --> 00:50:28,739
Where did you get the money
to buy this car?
387
00:50:28,739 --> 00:50:31,533
Are you back in business
with your cousin?
388
00:50:31,533 --> 00:50:34,328
I told you I own
a carpenter's shop.
389
00:50:34,328 --> 00:50:35,996
Don't lie to me, João.
390
00:50:35,996 --> 00:50:37,414
There's always a moment in life
391
00:50:37,414 --> 00:50:39,374
when you have to tell the truth.
392
00:50:41,335 --> 00:50:43,170
This car is borrowed.
393
00:50:45,923 --> 00:50:47,716
Let's dance!
394
00:50:47,716 --> 00:50:50,677
Because if you don't,
life will do it for you.
395
00:51:08,445 --> 00:51:09,947
What's up, João?
396
00:51:09,947 --> 00:51:11,323
Were you waiting for me?
397
00:51:41,979 --> 00:51:46,316
If you want, I'll stop.
I swear, I'll stop.
398
00:51:46,316 --> 00:51:48,277
But I'm making money.
399
00:51:49,736 --> 00:51:52,364
Don't you smoke?
Don't your buddies smoke?
400
00:51:52,364 --> 00:51:54,366
What the fuck is this, João?
401
00:51:55,075 --> 00:51:56,326
You lied to me!
402
00:51:56,326 --> 00:51:57,411
You Swore!
403
00:52:01,081 --> 00:52:03,166
I don't want this for me, João.
404
00:52:04,585 --> 00:52:06,044
I don't.
405
00:52:54,384 --> 00:52:57,512
You didn't plant this week.
406
00:52:57,512 --> 00:53:00,015
Are you going to leave
the weed to the bugs?
407
00:53:07,898 --> 00:53:09,941
It's all wrong, Pablo.
408
00:53:12,903 --> 00:53:14,404
Wrong?
409
00:53:15,530 --> 00:53:20,702
But you have a house,
a fridge, a stove...
410
00:53:20,702 --> 00:53:22,162
I'd say you're doing fine.
411
00:53:22,162 --> 00:53:24,498
Nothing's fine.
412
00:53:24,498 --> 00:53:26,708
From now on,
I'll have to go it alone.
413
00:53:29,086 --> 00:53:30,921
Go it alone?
414
00:53:30,921 --> 00:53:33,006
How are you gonna do that?
415
00:53:34,091 --> 00:53:35,884
You're from Santo Cristo.
416
00:53:36,593 --> 00:53:38,595
You're black, you're poor,
you're illiterate.
417
00:53:38,595 --> 00:53:40,013
You're nothing here.
418
00:53:48,897 --> 00:53:50,524
I'm out.
419
00:53:58,865 --> 00:54:00,992
Ungrateful bastard...
420
00:54:08,875 --> 00:54:11,086
I want to be your partner.
421
00:54:31,148 --> 00:54:32,858
I want to talk to you.
422
00:54:36,486 --> 00:54:37,904
Who is this?
423
00:54:38,530 --> 00:54:42,492
This is João, dad.
He's a friend of Beto.
424
00:54:42,492 --> 00:54:45,537
But he was just leaving, right?
425
00:54:45,537 --> 00:54:47,664
Beto isn't here.
426
00:54:47,664 --> 00:54:49,124
Bye.
427
00:54:54,504 --> 00:54:57,090
Dear, what did
that lad want?
428
00:54:57,090 --> 00:54:58,759
He was looking for Beto.
429
00:54:58,759 --> 00:55:03,764
- You are not in some sort of trouble, are you?
- Just because he's black?
430
00:55:03,764 --> 00:55:07,559
Watch your tone, young lady!
There's a limit for everything!
431
00:55:14,941 --> 00:55:16,693
What are you doing?
432
00:55:21,281 --> 00:55:23,241
I'm not dealing anymore.
433
00:55:26,203 --> 00:55:28,538
Now I'm a partner in the shop.
434
00:55:28,538 --> 00:55:30,248
Again?
435
00:55:31,541 --> 00:55:33,126
I want to do things right.
436
00:55:34,169 --> 00:55:37,005
I want to get married
and have a kid with you.
437
00:55:39,549 --> 00:55:44,012
So go into the living room
and ask my father for my hand.
438
00:55:45,555 --> 00:55:47,808
Where are you going?
439
00:55:47,808 --> 00:55:49,768
- I'm going to talk to your father.
- No you're not...
440
00:55:49,768 --> 00:55:52,896
- I'm going in there to talk to him.
- You're not going...
441
00:55:52,896 --> 00:55:54,523
You're not going to talk to him!
442
00:55:54,523 --> 00:55:56,858
Stop it! Stop it!
443
00:55:56,858 --> 00:55:59,152
I'll make you believe me.
444
00:55:59,152 --> 00:56:01,905
You will believe me!
445
00:56:01,905 --> 00:56:04,658
- I'm going to talk to your dad.
- No, you can't!
446
00:56:04,658 --> 00:56:06,576
Enough! Enough!
447
00:56:06,576 --> 00:56:11,540
I can't stand it anymore either!
I can't stand it!
448
00:57:00,297 --> 00:57:01,590
Hands on your head!
449
00:57:01,590 --> 00:57:03,049
Hands on you head,
fucker!
450
00:57:03,049 --> 00:57:05,385
Hands on your head!
451
00:57:05,385 --> 00:57:07,888
Now! Hands on your head!
Up against the wall!
452
00:57:22,777 --> 00:57:24,654
Move it... Move.
453
00:57:39,961 --> 00:57:42,380
Well, look at that!
454
00:57:43,882 --> 00:57:47,177
This is the bastard
who's been tiring me out.
455
00:57:47,177 --> 00:57:48,762
Didn't I tell you?
456
00:57:48,762 --> 00:57:50,847
Look.
457
00:57:50,847 --> 00:57:53,600
Key to the cuffs.
458
00:57:55,018 --> 00:57:56,311
Didn't I tell you?
459
00:58:02,150 --> 00:58:06,196
So, Maria Lðcia's
little boyfriend!
460
00:58:06,196 --> 00:58:07,822
You're the one who's been muscling in.
461
00:58:07,822 --> 00:58:08,782
Am I right?
462
00:58:11,660 --> 00:58:13,203
Come here...
463
00:58:13,203 --> 00:58:15,163
Does she know
you're a dealer?
464
00:58:19,918 --> 00:58:21,628
Let him go.
465
00:58:32,681 --> 00:58:36,351
Had enough, Santo?
466
00:58:38,979 --> 00:58:40,897
Understood who's boss here?
467
00:58:43,400 --> 00:58:44,776
Shit...
468
00:59:40,248 --> 00:59:41,416
Come here! Come here!
469
00:59:42,417 --> 00:59:44,377
You want to fuck some black ass?
Now you're gonna get it.
470
00:59:47,797 --> 00:59:48,757
Nigger!
471
01:00:34,803 --> 01:00:36,971
- That party sucked.
472
01:00:36,971 --> 01:00:38,264
Telmo, holy fuck.
473
01:00:38,264 --> 01:00:40,850
What are we
gonna do now, Jeremias?
474
01:00:40,850 --> 01:00:43,353
Cannonball, cannonball. Let's go to my place.
Come on, Telmo.
475
01:00:43,353 --> 01:00:44,938
Let's go, Telmo.
476
01:00:46,940 --> 01:00:48,233
Fuck!
477
01:00:49,484 --> 01:00:50,944
Let's go!
478
01:01:09,087 --> 01:01:12,173
There are things that life...
479
01:01:12,173 --> 01:01:14,509
...makes you do, by force.
480
01:01:14,509 --> 01:01:16,886
It never asks if
it's what you want...
481
01:01:16,886 --> 01:01:18,930
It just throws it at you
482
01:01:18,930 --> 01:01:21,933
And then it's up to you.
483
01:01:47,417 --> 01:01:51,421
You're smoking too much.
Holy fuck...
484
01:01:51,421 --> 01:01:53,339
The bastard blew
my friend's head off!
485
01:01:53,339 --> 01:01:54,924
- Yeah, that's right.
- So, what now?
486
01:01:54,924 --> 01:01:56,551
- You're a bunch of assholes, that's what.
- Assholes?
487
01:01:56,551 --> 01:01:57,886
Yes, assholes!
488
01:01:57,886 --> 01:01:59,345
I gave him to you
on a plate!
489
01:01:59,345 --> 01:02:02,932
All you had to do was waste him
and dump the body.
490
01:02:02,932 --> 01:02:05,894
Game over, Jeremias.
491
01:02:05,894 --> 01:02:07,979
I've had enough of this shit, I'm out.
492
01:02:08,688 --> 01:02:11,065
Like fuck you are, baby!
493
01:02:11,065 --> 01:02:15,486
Come on, let's not all go crazy!
Let's not go crazy!
494
01:02:16,362 --> 01:02:20,200
- Do you want to be my partner?
- Partner? On what terms?
495
01:02:27,040 --> 01:02:28,708
Fifty percent?
496
01:02:28,708 --> 01:02:31,252
I'm going out.
497
01:02:38,718 --> 01:02:41,221
If you fuck them up,
it's a deal.
498
01:03:13,336 --> 01:03:15,088
Fuck...
499
01:04:01,801 --> 01:04:03,594
Aren't you going to say something?
500
01:04:07,724 --> 01:04:10,643
You disappeared,
never showed up again...
501
01:04:16,649 --> 01:04:18,026
You came after me.
502
01:04:31,497 --> 01:04:33,541
What's going on João?
503
01:04:41,090 --> 01:04:44,218
You'd better go.
504
01:04:44,218 --> 01:04:47,180
This is a dangerous place.
505
01:05:22,131 --> 01:05:25,134
What's up Santo Cristo.
You've been hiding, huh?
506
01:05:25,134 --> 01:05:28,888
- Fuck off, playboy.
- Come on, man.
507
01:05:28,888 --> 01:05:31,641
I need some of the good stuff.
508
01:05:31,641 --> 01:05:34,268
There's none here for you.
509
01:05:34,268 --> 01:05:38,606
Look, this shit is foreign.
510
01:05:38,606 --> 01:05:41,401
It's worth a bundle.
511
01:05:41,401 --> 01:05:43,277
There's my man,
Santo Cristo.
512
01:05:43,277 --> 01:05:47,156
Are you coming to
the Rockweed tonight?
513
01:05:47,156 --> 01:05:48,658
Didn't you know?
514
01:05:48,658 --> 01:05:52,286
Jeremias is putting it together.
515
01:05:52,286 --> 01:05:54,247
Here.
516
01:05:54,247 --> 01:05:55,748
It would be great if you could show up.
517
01:05:55,748 --> 01:05:58,709
If not, you can use that shit in a spliff.
518
01:06:39,417 --> 01:06:40,460
It's done.
519
01:06:40,460 --> 01:06:42,545
- Watch the jacket, junkie.
- Sorry.
520
01:06:42,545 --> 01:06:43,671
It's done. The invitation's delivered.
521
01:06:43,671 --> 01:06:46,549
- How did it go?
- I had to give the bastard my watch.
522
01:06:46,549 --> 01:06:49,385
- Is that all you gave him, eh?
- Yeah.
523
01:06:49,385 --> 01:06:51,345
Here, Beto.
524
01:06:51,345 --> 01:06:53,347
This is what you want,
right, Beto?
525
01:06:53,347 --> 01:06:57,393
- I'm not giving it to you.
- Don't do that, man.
526
01:06:57,393 --> 01:06:58,811
What? Here...
527
01:07:01,230 --> 01:07:02,273
Here you go.
528
01:07:02,273 --> 01:07:06,444
Behave, okay?
I'm watching you.
529
01:07:21,250 --> 01:07:22,543
João!
530
01:07:25,213 --> 01:07:27,173
- Is Maria Lðcia here?
- No, she's at home.
531
01:07:28,007 --> 01:07:29,926
Hey! Look that!
532
01:07:29,926 --> 01:07:31,427
Run away.
533
01:07:31,427 --> 01:07:32,929
Beat it!
534
01:07:32,929 --> 01:07:34,472
Are you mad?
535
01:07:35,723 --> 01:07:37,308
Son of a bitch!
536
01:07:45,942 --> 01:07:46,901
Son of a bitch!
537
01:08:04,877 --> 01:08:09,006
Hey, Kunta Kinte!
Can you sit yet?
538
01:08:12,051 --> 01:08:14,470
You're the one who
won't be sitting anytime soon.
539
01:08:14,887 --> 01:08:19,392
Because I'm gonna tear your ass in two,
son of a bitch.
540
01:08:30,278 --> 01:08:32,613
Lower your weapons!
Drop them now!
541
01:08:32,613 --> 01:08:34,407
Wanna die, motherfucker?
542
01:08:34,407 --> 01:08:37,326
- What's going on, Pablo?
- What's this shit?
543
01:08:37,326 --> 01:08:39,620
Lower your weapons!
Drop them now!
544
01:08:51,340 --> 01:08:54,302
This is my Rockweed,
nigger!
545
01:08:56,971 --> 01:08:59,307
Motherfucker...
546
01:09:00,308 --> 01:09:01,809
Shoo, shoo. Scram.
547
01:09:04,520 --> 01:09:05,646
Easy, Pablo.
548
01:09:05,646 --> 01:09:07,315
The party's over, hermano.
549
01:09:07,315 --> 01:09:08,357
I came for the nigger.
550
01:09:08,357 --> 01:09:09,650
Drop the gun and beat it.
551
01:09:16,699 --> 01:09:18,784
I owe you one, cousin
552
01:10:49,792 --> 01:10:51,877
Why did you come here?
553
01:10:56,549 --> 01:10:58,384
I don't want to lose you.
554
01:11:08,978 --> 01:11:11,021
I don't deserve this, João?
555
01:11:36,464 --> 01:11:38,549
Who did this to you?
556
01:11:38,549 --> 01:11:40,593
With you.
557
01:12:54,583 --> 01:12:56,794
Get out of my house you scum!
Get out of my house!
558
01:12:56,794 --> 01:12:57,920
Get out of my house!
559
01:12:57,920 --> 01:12:59,046
Get out of my house!
560
01:12:59,046 --> 01:13:00,256
- Dad, stop!
- Calm down, dad!
561
01:13:00,256 --> 01:13:02,091
- Calm down my ass!
- I love your daughter.
562
01:13:02,091 --> 01:13:04,677
Like hell you do, you son of a bitch!
563
01:13:11,559 --> 01:13:13,644
Run João, run.
564
01:13:21,735 --> 01:13:24,321
Get out of the car.
Hands on your head!
565
01:13:25,823 --> 01:13:27,741
I want you out of my house!!
566
01:13:40,838 --> 01:13:44,216
That's the one sir.
The tanned one.
567
01:13:44,216 --> 01:13:47,177
João de Santo Cristo,
the Ceilándia killer.
568
01:13:49,096 --> 01:13:51,348
He won't be missed
569
01:13:52,141 --> 01:13:54,560
Look, there will be no killing in my precinct
570
01:13:55,644 --> 01:13:58,272
But If you want
to rough him up...
571
01:14:43,317 --> 01:14:45,402
Are the police doing this to you?
572
01:14:55,162 --> 01:14:58,666
If it's not the police, then who is it?
573
01:15:02,711 --> 01:15:03,921
Tell me!
574
01:15:14,181 --> 01:15:15,933
Forget it.
575
01:15:17,810 --> 01:15:20,813
Don't come back here again.
576
01:15:20,813 --> 01:15:23,148
Tell me, João.
577
01:15:59,768 --> 01:16:01,854
Hey, I heard you've been looking for me?
578
01:16:01,854 --> 01:16:03,814
Okay, spit it out! Shoot!
579
01:16:03,814 --> 01:16:05,983
- It's about João.
- Who?
580
01:16:05,983 --> 01:16:07,901
- João.
- João?
581
01:16:07,901 --> 01:16:11,447
Which João?
There's a shitload of Joãos in this town.
582
01:16:11,447 --> 01:16:12,781
Santo Cristo.
583
01:16:12,781 --> 01:16:15,034
Oh, Santo Cristo, yeah.
584
01:16:15,034 --> 01:16:17,745
He's having a great time in jail,
isn't he? Tell me.
585
01:16:22,291 --> 01:16:26,003
I'm here to ask you a favor.
586
01:16:26,003 --> 01:16:28,422
You'd like me to help you, right?
587
01:16:28,422 --> 01:16:30,799
You come here all dressed up
to ask me for a favor.
588
01:16:30,799 --> 01:16:32,051
Is that right? Tell me.
589
01:16:32,051 --> 01:16:34,011
What about the cock-teasing
you threw my way my whole life?
590
01:16:34,011 --> 01:16:35,262
Isn't that enough?
591
01:16:35,262 --> 01:16:37,139
"I don't date dealers,
I'm a decent girl..."
592
01:16:37,139 --> 01:16:40,267
Go fuck yourself!
593
01:16:40,267 --> 01:16:42,436
And then you come and rub my face in it
with some red-neck who sells by the bag.
594
01:16:42,436 --> 01:16:45,522
- Is it all about me?
- Yes, it's about you!
595
01:16:46,899 --> 01:16:49,777
You should have been mine.
596
01:16:55,949 --> 01:16:57,367
Help me.
597
01:16:59,828 --> 01:17:01,288
Please.
598
01:17:04,249 --> 01:17:05,918
Okay.
599
01:17:06,251 --> 01:17:07,795
I'll help you.
600
01:17:08,921 --> 01:17:11,048
Next time you visit,
I promise he'll be better.
601
01:17:13,175 --> 01:17:14,802
Okay?
602
01:17:42,121 --> 01:17:45,082
He said he doesn't
want to see you.
603
01:17:45,082 --> 01:17:46,500
How come?
604
01:17:46,500 --> 01:17:48,836
He just doesn't.
605
01:17:55,300 --> 01:17:58,137
But I want to see him.
606
01:21:02,988 --> 01:21:03,989
Get in.
607
01:21:05,032 --> 01:21:06,366
Come in.
608
01:21:06,366 --> 01:21:09,119
You look beautiful, beautiful.
609
01:21:21,214 --> 01:21:24,176
Come on, motherfucker,
get up.
610
01:21:24,176 --> 01:21:26,303
Get up, Santo Cristo.
I'm talking to you.
611
01:21:26,303 --> 01:21:28,055
Come here.
612
01:21:34,227 --> 01:21:36,396
Hold the newspaper here.
613
01:21:40,108 --> 01:21:43,528
- What for?
- Shut up and keep still.
614
01:21:43,528 --> 01:21:45,530
That's it!
One hand here, the other there...
615
01:21:45,530 --> 01:21:46,531
Army Opens Investigation
616
01:21:46,531 --> 01:21:48,700
There's a clever boy!
617
01:21:48,700 --> 01:21:51,078
Here, that's it...
618
01:22:00,295 --> 01:22:03,757
Son of a bitch...
619
01:22:03,757 --> 01:22:06,426
Son of a bitch!
620
01:22:08,470 --> 01:22:12,474
Funding Lifeline for Paranoá.
621
01:22:12,474 --> 01:22:15,477
Democracy Takes Patience
622
01:22:15,477 --> 01:22:20,107
Aureliano Assumes the Presidency
623
01:22:20,107 --> 01:22:22,067
Get up, fucker!
624
01:22:24,111 --> 01:22:26,071
Piquet Wins!
625
01:22:38,667 --> 01:22:41,211
- They came out great.
- Very good.
626
01:22:43,672 --> 01:22:45,715
You look fantastic in this one.
627
01:22:48,677 --> 01:22:52,722
Vasco lose at the death
628
01:22:59,938 --> 01:23:03,316
João de Santo Cristo.
No photo today.
629
01:23:03,316 --> 01:23:07,779
Just stopped by to give you a present,
to keep you entertained.
630
01:23:07,779 --> 01:23:09,197
Okay?
631
01:23:09,197 --> 01:23:10,740
I'll see you next week.
632
01:24:13,470 --> 01:24:17,557
Hey, baby, put your shirt on.
I'm in a hurry.
633
01:24:34,407 --> 01:24:36,201
Handsome fella.
634
01:24:40,455 --> 01:24:42,916
- Can I read it?
- You're illiterate.
635
01:24:43,792 --> 01:24:44,918
Let go.
636
01:24:46,294 --> 01:24:49,214
Keep looking
at the picture I gave you.
637
01:24:51,049 --> 01:24:52,509
Hey, what are you doing?
638
01:24:52,509 --> 01:24:55,220
Open the door.
639
01:25:18,994 --> 01:25:21,621
Now kneel.
640
01:25:25,000 --> 01:25:28,044
The fuck I'll kneel,
you black son of a bitch.
641
01:27:37,549 --> 01:27:38,925
Hey, Jeremias!
642
01:27:43,221 --> 01:27:44,764
Oh fuck...
643
01:28:03,450 --> 01:28:05,869
Easy man...
644
01:28:30,185 --> 01:28:31,936
Where's the coke?
645
01:28:32,687 --> 01:28:35,607
Where's the coke?
646
01:28:43,656 --> 01:28:46,117
That idiot went and
left the house wide open...
647
01:29:09,057 --> 01:29:12,018
Dudu. Buddy...
648
01:29:12,018 --> 01:29:14,604
Fuck it, Dudu...
649
01:29:17,148 --> 01:29:20,527
CEILÁNDIA
LOT #14
650
01:29:20,527 --> 01:29:22,862
He took all my coke...
651
01:29:24,697 --> 01:29:25,907
He took it all.
652
01:29:25,907 --> 01:29:27,325
Fuck!!!
653
01:29:27,325 --> 01:29:29,035
He took my coke!
654
01:29:30,036 --> 01:29:32,205
He took my coke!
655
01:29:32,705 --> 01:29:36,209
We'll see who gets fucked up!
656
01:29:36,209 --> 01:29:37,877
This is war!
657
01:29:41,840 --> 01:29:43,550
This is war!
658
01:29:46,678 --> 01:29:48,930
He thinks he can fuck me over,
659
01:29:48,930 --> 01:29:51,599
He wants to fuck me over?
So let's see!
660
01:29:59,858 --> 01:30:02,652
We'll see who gets screwed here!
661
01:30:59,876 --> 01:31:01,294
It's here!
662
01:33:36,324 --> 01:33:37,867
João!
663
01:34:06,479 --> 01:34:07,939
Easy...
664
01:35:49,707 --> 01:35:51,375
Was it me...
665
01:35:52,460 --> 01:35:54,378
or the destiny?
666
01:35:59,550 --> 01:36:01,594
If you had done differently?
667
01:36:04,430 --> 01:36:06,432
Would it change my path?
668
01:36:07,183 --> 01:36:09,560
Would my dreams became fate?
669
01:36:13,940 --> 01:36:18,110
The end is not where the road ends.
42621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.