All language subtitles for Brazilian.Western.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,826 --> 00:01:54,703 João! 4 00:02:12,345 --> 00:02:13,346 Come João. 5 00:03:08,735 --> 00:03:09,694 Mom. 6 00:03:58,785 --> 00:04:00,328 If the world had its way, 7 00:04:01,746 --> 00:04:03,873 There'd be no place in it for me. 8 00:04:08,211 --> 00:04:11,423 That's why I spent my whole life looking for mine. 9 00:04:15,218 --> 00:04:17,512 But there are some things we choose 10 00:04:18,471 --> 00:04:20,390 and others that choose us. 11 00:04:28,648 --> 00:04:32,068 And I was born with lots of unfinished business. 12 00:04:36,489 --> 00:04:39,617 Tonho, give me a shot! 13 00:04:50,545 --> 00:04:51,963 Hit me again. 14 00:04:58,136 --> 00:04:59,220 Hold it right there. 15 00:05:00,722 --> 00:05:02,474 I had nothing to lose. 16 00:05:04,851 --> 00:05:05,810 Drive. 17 00:05:07,520 --> 00:05:09,481 So I had nothing to fear. 18 00:05:18,281 --> 00:05:19,699 Don't do it, kid. 19 00:05:19,699 --> 00:05:23,495 You're young. Don't be stupid. 20 00:05:24,579 --> 00:05:26,581 Out of the car. 21 00:05:32,670 --> 00:05:33,713 I said get out. 22 00:05:51,064 --> 00:05:52,023 On your knees. 23 00:05:55,568 --> 00:05:57,195 Don't do this shit, kid. 24 00:05:59,864 --> 00:06:00,824 You only want to because... 25 00:06:03,910 --> 00:06:09,165 Sometimes, we have to kill something so we can plant... 26 00:06:10,333 --> 00:06:11,543 water 27 00:06:12,210 --> 00:06:13,753 and breed new life. 28 00:06:31,062 --> 00:06:34,190 Wait... wait... 29 00:06:37,777 --> 00:06:40,238 A real man always pay his debts. 30 00:06:41,114 --> 00:06:43,616 There he is. On your feet! 31 00:06:43,616 --> 00:06:44,576 Get the fuck up. 32 00:06:48,705 --> 00:06:49,831 And I paid. 33 00:06:54,919 --> 00:06:57,088 Every last dime. 34 00:07:01,843 --> 00:07:03,887 I was back on my path. 35 00:07:06,306 --> 00:07:08,683 But times were different now. 36 00:07:09,726 --> 00:07:12,103 Good evening, Brasi-lia! 37 00:07:14,314 --> 00:07:15,565 One, two, three, four! 38 00:07:45,845 --> 00:07:50,850 We live in the city And so does the president 39 00:07:50,850 --> 00:07:55,730 All pretending we're living a decent life 40 00:07:55,730 --> 00:08:00,860 But I don't plan To be so decadent 41 00:08:00,860 --> 00:08:03,446 No! 42 00:08:03,446 --> 00:08:08,993 Tedium with a capital T Just for you! 43 00:08:11,663 --> 00:08:16,417 Go walking in the rain Sometimes I get stuck 44 00:08:16,668 --> 00:08:19,128 I don't have gas... 45 00:08:23,466 --> 00:08:24,676 You got the good stuff? 46 00:08:25,051 --> 00:08:26,636 - What? - The good stuff, twelve grams. 47 00:08:26,636 --> 00:08:27,679 Yeah? Show me the money. 48 00:08:27,679 --> 00:08:28,721 I'll pay you tomorrow. 49 00:08:28,721 --> 00:08:30,848 - You'll pay me tomorrow... - Tomorrow... 50 00:08:31,849 --> 00:08:33,977 These are all I've got. 51 00:08:44,862 --> 00:08:47,323 I live in Brasilia. 52 00:11:49,255 --> 00:11:52,925 Hey, man, what's this? What are you doing? 53 00:11:52,925 --> 00:11:54,010 I'll have no bums in here. 54 00:11:54,010 --> 00:11:55,428 I ain't no bum! 55 00:11:55,428 --> 00:11:58,431 See, I was wondering if you knew a relative of mine. 56 00:11:58,431 --> 00:11:59,974 Who is it? 57 00:12:03,603 --> 00:12:05,479 Pablo. 58 00:12:08,524 --> 00:12:09,984 That way. 59 00:12:11,068 --> 00:12:14,572 - Do you know him? - He's well known round here. 60 00:12:30,213 --> 00:12:34,050 I'm the son of Mazé and Vicente. From Santo Cristo. 61 00:12:35,968 --> 00:12:38,137 My father said I could look you up. 62 00:12:39,972 --> 00:12:42,141 You're the image of your mom. 63 00:12:48,940 --> 00:12:50,441 Do you want a smoke? 64 00:13:00,952 --> 00:13:04,288 Relatives only show up when they're fucked. 65 00:13:05,081 --> 00:13:07,291 And you're fucked, right? 66 00:13:10,962 --> 00:13:13,965 You're thirsty, hungry, cold... 67 00:13:15,132 --> 00:13:18,135 and have nowhere to crash, am I right? 68 00:13:21,597 --> 00:13:24,934 I'll have them fix you some food. Come on. 69 00:13:40,241 --> 00:13:44,203 - Do you drink whisky? - Not usually. 70 00:13:45,621 --> 00:13:48,666 Money changes people's tastes. 71 00:13:52,169 --> 00:13:54,297 Do you know what I do for a living? 72 00:13:56,048 --> 00:13:59,093 I started selling some very nice stuff here. 73 00:13:59,093 --> 00:14:01,721 A little comes in from Bolivia, and a little from Paraguay. 74 00:14:01,721 --> 00:14:03,973 - From Paraguay? - Yeah. 75 00:14:08,144 --> 00:14:11,731 I'll introduce you to my girl, but this one you can only look at. 76 00:14:11,731 --> 00:14:13,482 Teresa, get in here! 77 00:14:13,482 --> 00:14:16,485 She's the only reason I stayed in Brazil. 78 00:14:16,485 --> 00:14:17,987 Teresita! 79 00:14:21,324 --> 00:14:23,034 Rude! 80 00:14:24,285 --> 00:14:25,703 This here is my cousin, João. 81 00:14:30,708 --> 00:14:32,084 Are you sure? 82 00:14:32,752 --> 00:14:35,338 I told you my father was Brazilian. 83 00:14:36,047 --> 00:14:38,591 You're the first relative Pablo's introduced me to. 84 00:14:38,591 --> 00:14:41,052 First and last, the rest are dead. 85 00:14:42,094 --> 00:14:44,055 Better than nothing I guess. 86 00:14:59,612 --> 00:15:02,031 Pablo sent you here, right? 87 00:15:04,408 --> 00:15:07,328 He told you what I really need is a watchman, didn't he? 88 00:15:08,120 --> 00:15:10,247 If you want, I can do both. 89 00:15:11,624 --> 00:15:14,168 Okay. You're hired. 90 00:15:33,312 --> 00:15:35,815 Stop playing that shit, man. Play something good. 91 00:15:35,815 --> 00:15:39,443 That's it! Now use that anger to play some Clash... Ramones... 92 00:15:39,443 --> 00:15:40,861 Play the Pistols. 93 00:15:43,280 --> 00:15:45,741 If you play that shit in Berlin, you're screwed. 94 00:15:46,909 --> 00:15:48,911 You'll have a short career. 95 00:15:48,911 --> 00:15:51,122 You'll be deported right away. 96 00:15:55,126 --> 00:15:56,252 What's up? 97 00:15:59,130 --> 00:16:00,548 Maria Lðcia!! 98 00:16:03,175 --> 00:16:06,137 I'm going home. I'm tired, Chris. 99 00:16:06,137 --> 00:16:09,181 - You wanna a ride? - No that's cool, I'll ride with Beto. 100 00:16:09,181 --> 00:16:12,393 - Snap out of it, Mary... I'll call you. 101 00:17:09,909 --> 00:17:12,244 What sort of mess is this? 102 00:17:12,244 --> 00:17:13,412 - Answer me, boy! 103 00:17:13,412 --> 00:17:16,207 Look at all the wood you used! 104 00:17:18,250 --> 00:17:20,211 Do you want to send me under? 105 00:17:20,211 --> 00:17:24,548 I passed the night to making a chair. 106 00:17:24,548 --> 00:17:26,217 And there are no nails in it. 107 00:17:26,217 --> 00:17:27,551 It's good, too good. 108 00:17:27,551 --> 00:17:31,222 Who's gonna ask us to fix something that never breaks? 109 00:18:08,467 --> 00:18:10,761 Massu says you've been helping a lot, 110 00:18:11,387 --> 00:18:13,389 that you stay alert all night long. 111 00:18:16,976 --> 00:18:18,852 Too far? 112 00:18:22,815 --> 00:18:24,567 Winchester .22. 113 00:18:26,318 --> 00:18:27,278 Does it work? 114 00:18:28,320 --> 00:18:29,530 I'll show you. 115 00:18:36,245 --> 00:18:37,246 Your turn. 116 00:18:54,430 --> 00:18:55,598 Like this. 117 00:18:57,016 --> 00:18:59,518 You have to aim where the animal is, 118 00:18:59,518 --> 00:19:01,437 where you have to shoot. 119 00:19:21,957 --> 00:19:23,334 Let's go? 120 00:19:23,334 --> 00:19:26,462 Go. I'll bring you some candy later. 121 00:19:32,676 --> 00:19:35,304 Come on, shoot. We don't have all day! 122 00:19:37,598 --> 00:19:39,016 Lucky shot! 123 00:19:43,062 --> 00:19:44,355 Shit! Fucking hell! 124 00:19:44,355 --> 00:19:45,648 Pick it up! 125 00:19:46,440 --> 00:19:48,817 Fuck it, man! Are you trying to kill me? 126 00:19:53,530 --> 00:19:55,574 You're gonna make a delivery for me today. 127 00:19:55,574 --> 00:19:57,451 It won't take long. 128 00:19:59,370 --> 00:20:00,954 Barata, you stay at Massu's tonight. 129 00:20:01,497 --> 00:20:03,707 I'll pay you good money. 130 00:20:04,541 --> 00:20:07,419 Or do you want to spend the rest of your life in that shitty shack? 131 00:20:29,608 --> 00:20:31,610 Saci, get in the fucking car! 132 00:20:57,469 --> 00:20:58,929 Ouch...burned right down... 133 00:20:59,805 --> 00:21:01,640 Hey, are you nuts? 134 00:21:01,640 --> 00:21:05,477 Maria Lucia You can't spend the rest of your life locked up at home! 135 00:21:05,477 --> 00:21:06,937 Chris, don't, I'm not going out. 136 00:21:09,481 --> 00:21:10,482 Maria Lðcia! 137 00:21:11,900 --> 00:21:14,486 - Get rid of it... get rid of it! - Okay! 138 00:21:16,989 --> 00:21:19,408 - I'm home. 139 00:22:13,045 --> 00:22:14,630 Did you bring the money? 140 00:22:24,473 --> 00:22:25,516 Police! 141 00:22:25,516 --> 00:22:26,558 Hands on your head! 142 00:22:26,558 --> 00:22:28,185 Hit the floor! 143 00:22:30,229 --> 00:22:31,605 Son of a bitch! 144 00:23:46,263 --> 00:23:47,848 Here you go. 145 00:23:51,768 --> 00:23:54,021 This will cover it, go pay. 146 00:24:10,787 --> 00:24:14,082 You rabid little thief, give them back, I saw you take them. 147 00:24:14,082 --> 00:24:15,709 Get your hands off him, you son of a bitch! 148 00:24:15,709 --> 00:24:16,960 Put it back! 149 00:24:19,963 --> 00:24:21,673 Like hitting kids, do you? 150 00:24:26,720 --> 00:24:28,972 I don't want a thief for a son, got it? 151 00:24:34,102 --> 00:24:35,729 Did he hurt you? 152 00:24:43,153 --> 00:24:45,280 When we get home, you help your mother pack. 153 00:24:45,280 --> 00:24:47,908 We're leaving tomorrow, first light. 154 00:24:47,908 --> 00:24:49,660 Okay. 155 00:24:56,708 --> 00:24:59,962 We can cycle from here, we're too slow. Climb on. 156 00:25:06,051 --> 00:25:07,678 Run into the scrub, go! 157 00:25:07,928 --> 00:25:09,680 Run! I'm telling you! 158 00:25:10,305 --> 00:25:11,723 Go, kid! 159 00:25:16,979 --> 00:25:19,231 Who do you think you are to lay a finger on my brother... 160 00:25:19,231 --> 00:25:21,817 You nigger son of a whore! 161 00:25:34,913 --> 00:25:38,041 - Black git runs like fuck... - Sure fucking does. 162 00:25:38,875 --> 00:25:41,670 Check down by the entrance to the court. 163 00:26:08,447 --> 00:26:09,781 Marco Aurélio! 164 00:26:10,407 --> 00:26:12,242 Check down here, I'll go round the back. 165 00:26:13,118 --> 00:26:14,494 We've got him cornered. 166 00:26:19,750 --> 00:26:22,085 - What's up, you nut! - You left it. 167 00:26:30,260 --> 00:26:32,721 Renato come back, the guy is not here. 168 00:27:03,919 --> 00:27:05,253 Give me a smoke. 169 00:27:19,851 --> 00:27:21,269 Don't scream! Don't scream! 170 00:27:22,854 --> 00:27:23,980 Don't scream! 171 00:27:23,980 --> 00:27:27,234 Some guys are after me. I'm just going to hide out, then leave. 172 00:27:27,984 --> 00:27:29,903 Stay calm. 173 00:27:49,881 --> 00:27:51,007 Maria Lðcia... 174 00:27:51,007 --> 00:27:52,843 I told you I'm home already! 175 00:27:54,928 --> 00:27:55,929 Maria Lðcia! 176 00:28:19,911 --> 00:28:22,581 - Yes? - Good evening. 177 00:28:22,581 --> 00:28:24,916 - Good evening, Mr...? - Ney. 178 00:28:24,916 --> 00:28:27,919 Mr Ney, I'm Detective Marco Aurélio. 179 00:28:27,919 --> 00:28:30,255 There's a delinquent on the loose in the neighborhood. 180 00:28:30,255 --> 00:28:33,341 We're advising all residents to keep their doors... 181 00:28:33,341 --> 00:28:35,427 No, there's nobody here. 182 00:28:35,427 --> 00:28:39,306 - Mr Ney, if I could just... - Senator... 183 00:28:42,684 --> 00:28:43,852 Right! Sorry to bother you, sir. 184 00:28:50,525 --> 00:28:52,360 Maria Lðcia? 185 00:28:52,360 --> 00:28:54,029 I'm getting changed, dad. 186 00:28:54,029 --> 00:28:56,323 - Close your window before bed. - Okay! 187 00:29:27,938 --> 00:29:29,272 My name is João. 188 00:30:12,023 --> 00:30:15,193 Mister Jeremias, that man's here to see you. 189 00:30:15,193 --> 00:30:17,320 Say it waif. Get! 190 00:30:22,200 --> 00:30:26,121 - Marco Aurélio! Titties! - Hands off, boy! 191 00:30:26,121 --> 00:30:27,539 What's wrong? Had some milk? 192 00:30:27,539 --> 00:30:30,000 - What's with the slinky hair? - Get off, I've got a present for you. 193 00:30:30,000 --> 00:30:32,085 - Really? - Yeah, come on. 194 00:30:33,211 --> 00:30:36,006 - Please... - Go on, ladies first... 195 00:30:36,006 --> 00:30:37,340 I want my share in cash. 196 00:30:37,340 --> 00:30:39,259 There's a fortune in here, missy. 197 00:30:40,135 --> 00:30:41,094 Here. 198 00:30:45,056 --> 00:30:48,143 Here, this here is the one I told you about. 199 00:30:48,143 --> 00:30:49,686 Taken from the scamp. 200 00:30:52,105 --> 00:30:55,525 Here, pass the time while I stash this. 201 00:30:56,234 --> 00:30:58,194 What's this? I'm not religious. 202 00:30:58,194 --> 00:31:01,698 I wasn't either, until I read the Gospel according to Luke. 203 00:31:01,698 --> 00:31:04,117 I've found Jesus... 204 00:31:04,117 --> 00:31:05,535 Cool, isn't it! I saw it in a movie! 205 00:31:05,535 --> 00:31:07,203 Look, it comes with a pen. 206 00:31:07,203 --> 00:31:09,539 So you can underline the parts that touch you deepest. 207 00:31:09,539 --> 00:31:12,125 Oh, God in Heaven! 208 00:31:13,168 --> 00:31:16,212 So, who was the competition? 209 00:31:16,212 --> 00:31:18,715 Just some blackie peddling to a couple of rich kids. 210 00:31:18,715 --> 00:31:20,592 The bastard ran like hell, but never mind, 211 00:31:20,592 --> 00:31:23,053 I know the cunt is from Ceilándia. so If he shows up again... 212 00:31:24,387 --> 00:31:27,182 - I'll bring him to you. - You better. 213 00:31:27,182 --> 00:31:29,184 Chill out man. 214 00:31:29,184 --> 00:31:31,061 Come on, your old man always trusted me. 215 00:31:31,061 --> 00:31:32,228 Didn't he? 216 00:31:33,146 --> 00:31:34,189 So? 217 00:31:34,189 --> 00:31:36,316 That shit I apprehended... 218 00:31:38,610 --> 00:31:41,279 This is anything but shit! 219 00:31:41,279 --> 00:31:44,074 This isn't the first time they've busted us like that. 220 00:31:44,074 --> 00:31:47,077 Always up there on the South Wing. I'm sick of losing cash. 221 00:31:47,077 --> 00:31:49,079 You didn't lose this time. 222 00:31:49,746 --> 00:31:52,749 - Here's the money. - Ah, that at least! 223 00:31:57,128 --> 00:32:00,382 Your cut. Now, go rent a shack. 224 00:32:12,185 --> 00:32:15,105 It's foreign. 225 00:32:15,105 --> 00:32:17,524 I only work with the best. 226 00:34:21,439 --> 00:34:23,233 What do you want from me? 227 00:34:26,736 --> 00:34:28,321 I came to say thanks. 228 00:34:33,326 --> 00:34:36,287 - I'll call the police this time. - No need. 229 00:34:37,747 --> 00:34:39,249 It's all cool. 230 00:34:42,293 --> 00:34:43,545 Want some? 231 00:34:52,595 --> 00:34:54,514 You've got a nerve. 232 00:35:04,315 --> 00:35:07,318 - Do you like it? - Pretty. 233 00:35:10,280 --> 00:35:11,698 But no thanks. 234 00:35:23,293 --> 00:35:25,295 I wanted to ask you out some place nice. 235 00:35:27,005 --> 00:35:29,757 - No... - Come on! 236 00:35:29,757 --> 00:35:32,552 You're not doing anything. 237 00:35:32,552 --> 00:35:34,887 You're really crazy, aren't you? 238 00:35:44,022 --> 00:35:45,440 Okay, fine. 239 00:36:12,467 --> 00:36:13,426 Hey!! 240 00:36:44,707 --> 00:36:47,669 - Is this the place? - Not yet. 241 00:36:49,379 --> 00:36:50,672 Not yet? 242 00:36:56,636 --> 00:36:58,513 What are you doing? 243 00:37:03,935 --> 00:37:05,812 I'm going for a swim. 244 00:37:16,489 --> 00:37:17,907 Come on, girl. 245 00:37:19,951 --> 00:37:22,036 Come in! Afraid of the cold, are you? 246 00:37:24,580 --> 00:37:25,540 Come on! 247 00:37:45,143 --> 00:37:47,562 Have you been here before? 248 00:37:49,605 --> 00:37:53,401 - Not like this. - So you've never been here then. 249 00:37:58,448 --> 00:38:00,825 - It's cold. - I'll warm you up. 250 00:38:00,825 --> 00:38:02,493 No, I'm getting out. 251 00:38:26,267 --> 00:38:29,437 You're one big pothead. 252 00:38:31,105 --> 00:38:33,608 And you are a hood. 253 00:38:33,608 --> 00:38:37,612 - I'm not a hood. - Yeah, right. 254 00:38:37,612 --> 00:38:39,572 I own a carpenter's shop. 255 00:38:41,282 --> 00:38:43,534 So what were you doing up near my place that night? 256 00:38:43,534 --> 00:38:45,703 Selling timber? 257 00:38:48,664 --> 00:38:52,627 That's my cousin's thing, but I'm not doing that again. 258 00:38:59,634 --> 00:39:02,845 What about you? Where do you work? 259 00:39:06,724 --> 00:39:10,061 I don't work. 260 00:39:10,061 --> 00:39:12,605 I'm studying to be an architect. 261 00:39:12,605 --> 00:39:14,482 It's tough. 262 00:39:15,775 --> 00:39:18,528 I'm an architect, and you're a carpenter. 263 00:39:18,528 --> 00:39:20,112 Yeah... 264 00:39:21,572 --> 00:39:24,534 The rich design it, the poor build it. 265 00:39:27,078 --> 00:39:29,497 That's awful! 266 00:39:43,010 --> 00:39:45,596 Did you think you'd get away so easy? 267 00:39:45,596 --> 00:39:49,350 Now, you're stuck here. 268 00:39:49,350 --> 00:39:51,727 No... No, no, no... 269 00:39:51,727 --> 00:39:54,355 I'm a hood, ain't I? 270 00:39:54,355 --> 00:39:57,191 Yeah? 271 00:39:57,191 --> 00:39:59,151 No... 272 00:40:04,699 --> 00:40:06,576 A small-time hood... 273 00:40:09,287 --> 00:40:13,583 - Is that how you like it? - No. 274 00:40:18,754 --> 00:40:21,090 I like when you tell the truth. 275 00:42:26,716 --> 00:42:29,176 - Pablo! - Yep! 276 00:42:29,176 --> 00:42:31,387 I need some weed. 277 00:42:33,097 --> 00:42:36,183 - Are you hooked already? - No. 278 00:42:36,183 --> 00:42:38,519 It's for a girl. 279 00:42:38,519 --> 00:42:41,272 Give a chick any old crap and she'll like it's great. 280 00:42:41,272 --> 00:42:42,732 She's from the south side. 281 00:42:42,732 --> 00:42:45,026 The stuff they smoke down there is pure shit. 282 00:42:46,402 --> 00:42:49,155 Why do you think I sent you there to sell to them? 283 00:42:50,781 --> 00:42:52,408 I can pay. 284 00:42:56,912 --> 00:42:57,955 Come with me. 285 00:43:00,833 --> 00:43:02,418 Good morning. 286 00:43:03,753 --> 00:43:04,795 Good morning. 287 00:43:07,965 --> 00:43:09,884 Have you changed your mind? 288 00:43:13,429 --> 00:43:16,974 You're the only one who refuses to pay our taxes. 289 00:43:16,974 --> 00:43:18,809 I don't even pay tax to the government. 290 00:43:20,144 --> 00:43:22,271 I'm the guy who looks after people here. 291 00:43:23,481 --> 00:43:25,483 Everybody knows that. 292 00:43:25,483 --> 00:43:26,901 Why aren't you grateful too? 293 00:43:28,944 --> 00:43:30,279 I hate ungratefulness! 294 00:43:31,781 --> 00:43:34,575 - Easy, Pablo. - Shut up! 295 00:43:34,575 --> 00:43:36,994 The money! Now! Are you nuts, motherfucker? 296 00:43:36,994 --> 00:43:38,954 I call the shots around here! 297 00:43:39,830 --> 00:43:40,748 Damn! 298 00:44:01,185 --> 00:44:03,270 Barata, give me the weed. 299 00:44:07,858 --> 00:44:10,444 For your girl. 300 00:44:10,444 --> 00:44:12,488 No need to pay. 301 00:44:28,879 --> 00:44:30,631 What's this? 302 00:44:30,631 --> 00:44:32,508 What? 303 00:44:32,508 --> 00:44:36,512 A term project I presented today. 304 00:44:36,512 --> 00:44:38,848 I brought you a joint, if you want a hit. 305 00:44:38,848 --> 00:44:41,225 No, it's too risky here. We'd better smoke it in the car. 306 00:44:41,225 --> 00:44:42,643 Let me get that. 307 00:44:42,643 --> 00:44:44,478 - I'll help you. - No, thanks. 308 00:44:44,478 --> 00:44:46,021 It's okay. 309 00:44:46,021 --> 00:44:48,190 That's the Anthropology building back there. 310 00:44:48,190 --> 00:44:50,901 I do Anthropology too. 311 00:44:50,901 --> 00:44:53,404 I'll toss it here. 312 00:44:53,404 --> 00:44:55,656 - Let me... - No, that's okay. 313 00:44:55,656 --> 00:44:58,576 You drive. I'll stick these in the back, out of your way. 314 00:44:58,576 --> 00:45:00,119 Let's go. 315 00:45:07,334 --> 00:45:09,003 The key's upside down. 316 00:45:11,213 --> 00:45:12,840 Okay... 317 00:45:21,599 --> 00:45:23,684 You know how to drive? 318 00:45:23,684 --> 00:45:25,060 Of course I can! 319 00:45:25,060 --> 00:45:26,979 Careful with reverse, it's a little... 320 00:45:31,901 --> 00:45:34,028 What are you laughing at girl? 321 00:45:40,367 --> 00:45:41,911 Slowly... 322 00:45:44,580 --> 00:45:45,623 Oh, sweet God! 323 00:45:45,623 --> 00:45:47,958 - I got it! I got it! - It isn't raining... 324 00:45:47,958 --> 00:45:50,377 Turn here... Turn here... 325 00:45:50,377 --> 00:45:53,547 - Here! I can do it! - No! No! 326 00:45:53,547 --> 00:45:55,007 I hit my head! 327 00:46:41,512 --> 00:46:42,513 Look... 328 00:46:42,513 --> 00:46:45,057 Look, Maria Lðcia brought her father's bodyguard. 329 00:46:48,686 --> 00:46:50,479 You came! 330 00:46:51,689 --> 00:46:54,149 Do you smoke weed, man? 331 00:46:54,149 --> 00:46:56,485 No, not that stuff. 332 00:46:56,485 --> 00:46:58,404 It tastes like cow shit. 333 00:47:00,030 --> 00:47:02,074 Hey, Jeremias! 334 00:47:02,074 --> 00:47:04,493 This dude says your weed's like hay! 335 00:47:04,493 --> 00:47:07,288 - Stop, man! - Like cow dung. 336 00:47:07,288 --> 00:47:09,123 He said he can find us much better weed. 337 00:47:09,123 --> 00:47:11,083 Really? Weed from where? 338 00:47:11,083 --> 00:47:13,460 If it's that good I want some too. 339 00:47:13,460 --> 00:47:15,045 Say something. 340 00:47:15,045 --> 00:47:18,090 You come into my house to insult me; what's the matter, cat ate your tongue? 341 00:47:19,133 --> 00:47:23,012 - Who invited you anyway, Pele? - I invited him. 342 00:47:23,012 --> 00:47:25,222 But we were just leaving. Let's go, João. 343 00:47:27,391 --> 00:47:30,436 Maria Lðcia, let me know when you plan to bring the doorman's son. 344 00:47:31,812 --> 00:47:33,772 - Let's go João, please. - Scat, Pelé! 345 00:47:34,481 --> 00:47:35,441 Let's go. 346 00:47:40,029 --> 00:47:41,572 Holy fuck! 347 00:47:41,572 --> 00:47:43,198 It's the good stuff, isn't it, Betao? 348 00:47:43,198 --> 00:47:45,034 The best! 349 00:47:45,367 --> 00:47:47,661 Say, who was that snotty fucker with Maria Lðcia tonight? 350 00:47:47,661 --> 00:47:51,040 Maria Lðcia's nuts. She's insane. 351 00:47:55,669 --> 00:47:57,338 Who was that guy? 352 00:47:57,338 --> 00:47:59,590 - Who? Beto? - The other asshole. 353 00:47:59,590 --> 00:48:02,092 - An old boyfriend? - Of course not! 354 00:48:02,092 --> 00:48:03,552 I don't date crooks. 355 00:48:06,680 --> 00:48:08,766 He's just some petty drug-dealing playboy from Brasi-lia. 356 00:48:08,766 --> 00:48:11,101 His father's in the military, posted abroad. 357 00:48:11,101 --> 00:48:12,561 He studied with me, that's all. 358 00:48:14,063 --> 00:48:16,523 God damn... 359 00:48:16,523 --> 00:48:19,109 Finally, some good weed in this town... 360 00:48:19,109 --> 00:48:21,320 Sensational... 361 00:48:21,320 --> 00:48:25,074 Enjoy it while you can, because this is the last one. 362 00:48:25,074 --> 00:48:28,243 You can get us some more, can't you, João? 363 00:48:28,243 --> 00:48:30,162 Don't, Chris. 364 00:48:31,372 --> 00:48:34,083 I think I might be able to arrange something. 365 00:48:38,087 --> 00:48:39,797 Why did you bring me here? 366 00:48:39,797 --> 00:48:41,757 There's good land here for sale. 367 00:48:43,133 --> 00:48:44,468 What would I want with this? 368 00:48:44,468 --> 00:48:47,679 - I hate the sticks... - I miss having a good field to farm. 369 00:49:00,567 --> 00:49:03,862 It was like old times. 370 00:49:06,156 --> 00:49:09,785 If the soil is good... you can grow just about anything. 371 00:49:12,121 --> 00:49:16,417 As the President used to say: You plant it and I'll bank it. 372 00:49:17,668 --> 00:49:19,169 But for Maria Lðcia... 373 00:49:19,169 --> 00:49:20,379 I swore... 374 00:49:20,379 --> 00:49:22,214 I was just a carpenter 375 00:49:26,510 --> 00:49:27,803 I was making money... 376 00:49:28,303 --> 00:49:30,097 And she was taking care of the future. 377 00:49:37,688 --> 00:49:41,358 Soon enough, the city's potheads got the news. 378 00:49:45,529 --> 00:49:48,282 That's more like it. There's some good stuff out there. 379 00:49:51,201 --> 00:49:55,539 If anyone remembers smoking some excellent weed in Brasi-lia back in the '80s 380 00:49:55,539 --> 00:49:57,458 They certainly didn't buy it from me. 381 00:49:57,458 --> 00:50:01,295 Because if they had... they wouldn't be able to remember a thing. 382 00:50:09,845 --> 00:50:13,724 But there are some things you want to forget but just can't. 383 00:50:13,724 --> 00:50:16,268 Nice and cold beer! 384 00:50:18,187 --> 00:50:19,897 Can I ask you something? 385 00:50:19,897 --> 00:50:22,691 - Ask away... - You won't get mad? 386 00:50:25,819 --> 00:50:28,739 Where did you get the money to buy this car? 387 00:50:28,739 --> 00:50:31,533 Are you back in business with your cousin? 388 00:50:31,533 --> 00:50:34,328 I told you I own a carpenter's shop. 389 00:50:34,328 --> 00:50:35,996 Don't lie to me, João. 390 00:50:35,996 --> 00:50:37,414 There's always a moment in life 391 00:50:37,414 --> 00:50:39,374 when you have to tell the truth. 392 00:50:41,335 --> 00:50:43,170 This car is borrowed. 393 00:50:45,923 --> 00:50:47,716 Let's dance! 394 00:50:47,716 --> 00:50:50,677 Because if you don't, life will do it for you. 395 00:51:08,445 --> 00:51:09,947 What's up, João? 396 00:51:09,947 --> 00:51:11,323 Were you waiting for me? 397 00:51:41,979 --> 00:51:46,316 If you want, I'll stop. I swear, I'll stop. 398 00:51:46,316 --> 00:51:48,277 But I'm making money. 399 00:51:49,736 --> 00:51:52,364 Don't you smoke? Don't your buddies smoke? 400 00:51:52,364 --> 00:51:54,366 What the fuck is this, João? 401 00:51:55,075 --> 00:51:56,326 You lied to me! 402 00:51:56,326 --> 00:51:57,411 You Swore! 403 00:52:01,081 --> 00:52:03,166 I don't want this for me, João. 404 00:52:04,585 --> 00:52:06,044 I don't. 405 00:52:54,384 --> 00:52:57,512 You didn't plant this week. 406 00:52:57,512 --> 00:53:00,015 Are you going to leave the weed to the bugs? 407 00:53:07,898 --> 00:53:09,941 It's all wrong, Pablo. 408 00:53:12,903 --> 00:53:14,404 Wrong? 409 00:53:15,530 --> 00:53:20,702 But you have a house, a fridge, a stove... 410 00:53:20,702 --> 00:53:22,162 I'd say you're doing fine. 411 00:53:22,162 --> 00:53:24,498 Nothing's fine. 412 00:53:24,498 --> 00:53:26,708 From now on, I'll have to go it alone. 413 00:53:29,086 --> 00:53:30,921 Go it alone? 414 00:53:30,921 --> 00:53:33,006 How are you gonna do that? 415 00:53:34,091 --> 00:53:35,884 You're from Santo Cristo. 416 00:53:36,593 --> 00:53:38,595 You're black, you're poor, you're illiterate. 417 00:53:38,595 --> 00:53:40,013 You're nothing here. 418 00:53:48,897 --> 00:53:50,524 I'm out. 419 00:53:58,865 --> 00:54:00,992 Ungrateful bastard... 420 00:54:08,875 --> 00:54:11,086 I want to be your partner. 421 00:54:31,148 --> 00:54:32,858 I want to talk to you. 422 00:54:36,486 --> 00:54:37,904 Who is this? 423 00:54:38,530 --> 00:54:42,492 This is João, dad. He's a friend of Beto. 424 00:54:42,492 --> 00:54:45,537 But he was just leaving, right? 425 00:54:45,537 --> 00:54:47,664 Beto isn't here. 426 00:54:47,664 --> 00:54:49,124 Bye. 427 00:54:54,504 --> 00:54:57,090 Dear, what did that lad want? 428 00:54:57,090 --> 00:54:58,759 He was looking for Beto. 429 00:54:58,759 --> 00:55:03,764 - You are not in some sort of trouble, are you? - Just because he's black? 430 00:55:03,764 --> 00:55:07,559 Watch your tone, young lady! There's a limit for everything! 431 00:55:14,941 --> 00:55:16,693 What are you doing? 432 00:55:21,281 --> 00:55:23,241 I'm not dealing anymore. 433 00:55:26,203 --> 00:55:28,538 Now I'm a partner in the shop. 434 00:55:28,538 --> 00:55:30,248 Again? 435 00:55:31,541 --> 00:55:33,126 I want to do things right. 436 00:55:34,169 --> 00:55:37,005 I want to get married and have a kid with you. 437 00:55:39,549 --> 00:55:44,012 So go into the living room and ask my father for my hand. 438 00:55:45,555 --> 00:55:47,808 Where are you going? 439 00:55:47,808 --> 00:55:49,768 - I'm going to talk to your father. - No you're not... 440 00:55:49,768 --> 00:55:52,896 - I'm going in there to talk to him. - You're not going... 441 00:55:52,896 --> 00:55:54,523 You're not going to talk to him! 442 00:55:54,523 --> 00:55:56,858 Stop it! Stop it! 443 00:55:56,858 --> 00:55:59,152 I'll make you believe me. 444 00:55:59,152 --> 00:56:01,905 You will believe me! 445 00:56:01,905 --> 00:56:04,658 - I'm going to talk to your dad. - No, you can't! 446 00:56:04,658 --> 00:56:06,576 Enough! Enough! 447 00:56:06,576 --> 00:56:11,540 I can't stand it anymore either! I can't stand it! 448 00:57:00,297 --> 00:57:01,590 Hands on your head! 449 00:57:01,590 --> 00:57:03,049 Hands on you head, fucker! 450 00:57:03,049 --> 00:57:05,385 Hands on your head! 451 00:57:05,385 --> 00:57:07,888 Now! Hands on your head! Up against the wall! 452 00:57:22,777 --> 00:57:24,654 Move it... Move. 453 00:57:39,961 --> 00:57:42,380 Well, look at that! 454 00:57:43,882 --> 00:57:47,177 This is the bastard who's been tiring me out. 455 00:57:47,177 --> 00:57:48,762 Didn't I tell you? 456 00:57:48,762 --> 00:57:50,847 Look. 457 00:57:50,847 --> 00:57:53,600 Key to the cuffs. 458 00:57:55,018 --> 00:57:56,311 Didn't I tell you? 459 00:58:02,150 --> 00:58:06,196 So, Maria Lðcia's little boyfriend! 460 00:58:06,196 --> 00:58:07,822 You're the one who's been muscling in. 461 00:58:07,822 --> 00:58:08,782 Am I right? 462 00:58:11,660 --> 00:58:13,203 Come here... 463 00:58:13,203 --> 00:58:15,163 Does she know you're a dealer? 464 00:58:19,918 --> 00:58:21,628 Let him go. 465 00:58:32,681 --> 00:58:36,351 Had enough, Santo? 466 00:58:38,979 --> 00:58:40,897 Understood who's boss here? 467 00:58:43,400 --> 00:58:44,776 Shit... 468 00:59:40,248 --> 00:59:41,416 Come here! Come here! 469 00:59:42,417 --> 00:59:44,377 You want to fuck some black ass? Now you're gonna get it. 470 00:59:47,797 --> 00:59:48,757 Nigger! 471 01:00:34,803 --> 01:00:36,971 - That party sucked. 472 01:00:36,971 --> 01:00:38,264 Telmo, holy fuck. 473 01:00:38,264 --> 01:00:40,850 What are we gonna do now, Jeremias? 474 01:00:40,850 --> 01:00:43,353 Cannonball, cannonball. Let's go to my place. Come on, Telmo. 475 01:00:43,353 --> 01:00:44,938 Let's go, Telmo. 476 01:00:46,940 --> 01:00:48,233 Fuck! 477 01:00:49,484 --> 01:00:50,944 Let's go! 478 01:01:09,087 --> 01:01:12,173 There are things that life... 479 01:01:12,173 --> 01:01:14,509 ...makes you do, by force. 480 01:01:14,509 --> 01:01:16,886 It never asks if it's what you want... 481 01:01:16,886 --> 01:01:18,930 It just throws it at you 482 01:01:18,930 --> 01:01:21,933 And then it's up to you. 483 01:01:47,417 --> 01:01:51,421 You're smoking too much. Holy fuck... 484 01:01:51,421 --> 01:01:53,339 The bastard blew my friend's head off! 485 01:01:53,339 --> 01:01:54,924 - Yeah, that's right. - So, what now? 486 01:01:54,924 --> 01:01:56,551 - You're a bunch of assholes, that's what. - Assholes? 487 01:01:56,551 --> 01:01:57,886 Yes, assholes! 488 01:01:57,886 --> 01:01:59,345 I gave him to you on a plate! 489 01:01:59,345 --> 01:02:02,932 All you had to do was waste him and dump the body. 490 01:02:02,932 --> 01:02:05,894 Game over, Jeremias. 491 01:02:05,894 --> 01:02:07,979 I've had enough of this shit, I'm out. 492 01:02:08,688 --> 01:02:11,065 Like fuck you are, baby! 493 01:02:11,065 --> 01:02:15,486 Come on, let's not all go crazy! Let's not go crazy! 494 01:02:16,362 --> 01:02:20,200 - Do you want to be my partner? - Partner? On what terms? 495 01:02:27,040 --> 01:02:28,708 Fifty percent? 496 01:02:28,708 --> 01:02:31,252 I'm going out. 497 01:02:38,718 --> 01:02:41,221 If you fuck them up, it's a deal. 498 01:03:13,336 --> 01:03:15,088 Fuck... 499 01:04:01,801 --> 01:04:03,594 Aren't you going to say something? 500 01:04:07,724 --> 01:04:10,643 You disappeared, never showed up again... 501 01:04:16,649 --> 01:04:18,026 You came after me. 502 01:04:31,497 --> 01:04:33,541 What's going on João? 503 01:04:41,090 --> 01:04:44,218 You'd better go. 504 01:04:44,218 --> 01:04:47,180 This is a dangerous place. 505 01:05:22,131 --> 01:05:25,134 What's up Santo Cristo. You've been hiding, huh? 506 01:05:25,134 --> 01:05:28,888 - Fuck off, playboy. - Come on, man. 507 01:05:28,888 --> 01:05:31,641 I need some of the good stuff. 508 01:05:31,641 --> 01:05:34,268 There's none here for you. 509 01:05:34,268 --> 01:05:38,606 Look, this shit is foreign. 510 01:05:38,606 --> 01:05:41,401 It's worth a bundle. 511 01:05:41,401 --> 01:05:43,277 There's my man, Santo Cristo. 512 01:05:43,277 --> 01:05:47,156 Are you coming to the Rockweed tonight? 513 01:05:47,156 --> 01:05:48,658 Didn't you know? 514 01:05:48,658 --> 01:05:52,286 Jeremias is putting it together. 515 01:05:52,286 --> 01:05:54,247 Here. 516 01:05:54,247 --> 01:05:55,748 It would be great if you could show up. 517 01:05:55,748 --> 01:05:58,709 If not, you can use that shit in a spliff. 518 01:06:39,417 --> 01:06:40,460 It's done. 519 01:06:40,460 --> 01:06:42,545 - Watch the jacket, junkie. - Sorry. 520 01:06:42,545 --> 01:06:43,671 It's done. The invitation's delivered. 521 01:06:43,671 --> 01:06:46,549 - How did it go? - I had to give the bastard my watch. 522 01:06:46,549 --> 01:06:49,385 - Is that all you gave him, eh? - Yeah. 523 01:06:49,385 --> 01:06:51,345 Here, Beto. 524 01:06:51,345 --> 01:06:53,347 This is what you want, right, Beto? 525 01:06:53,347 --> 01:06:57,393 - I'm not giving it to you. - Don't do that, man. 526 01:06:57,393 --> 01:06:58,811 What? Here... 527 01:07:01,230 --> 01:07:02,273 Here you go. 528 01:07:02,273 --> 01:07:06,444 Behave, okay? I'm watching you. 529 01:07:21,250 --> 01:07:22,543 João! 530 01:07:25,213 --> 01:07:27,173 - Is Maria Lðcia here? - No, she's at home. 531 01:07:28,007 --> 01:07:29,926 Hey! Look that! 532 01:07:29,926 --> 01:07:31,427 Run away. 533 01:07:31,427 --> 01:07:32,929 Beat it! 534 01:07:32,929 --> 01:07:34,472 Are you mad? 535 01:07:35,723 --> 01:07:37,308 Son of a bitch! 536 01:07:45,942 --> 01:07:46,901 Son of a bitch! 537 01:08:04,877 --> 01:08:09,006 Hey, Kunta Kinte! Can you sit yet? 538 01:08:12,051 --> 01:08:14,470 You're the one who won't be sitting anytime soon. 539 01:08:14,887 --> 01:08:19,392 Because I'm gonna tear your ass in two, son of a bitch. 540 01:08:30,278 --> 01:08:32,613 Lower your weapons! Drop them now! 541 01:08:32,613 --> 01:08:34,407 Wanna die, motherfucker? 542 01:08:34,407 --> 01:08:37,326 - What's going on, Pablo? - What's this shit? 543 01:08:37,326 --> 01:08:39,620 Lower your weapons! Drop them now! 544 01:08:51,340 --> 01:08:54,302 This is my Rockweed, nigger! 545 01:08:56,971 --> 01:08:59,307 Motherfucker... 546 01:09:00,308 --> 01:09:01,809 Shoo, shoo. Scram. 547 01:09:04,520 --> 01:09:05,646 Easy, Pablo. 548 01:09:05,646 --> 01:09:07,315 The party's over, hermano. 549 01:09:07,315 --> 01:09:08,357 I came for the nigger. 550 01:09:08,357 --> 01:09:09,650 Drop the gun and beat it. 551 01:09:16,699 --> 01:09:18,784 I owe you one, cousin 552 01:10:49,792 --> 01:10:51,877 Why did you come here? 553 01:10:56,549 --> 01:10:58,384 I don't want to lose you. 554 01:11:08,978 --> 01:11:11,021 I don't deserve this, João? 555 01:11:36,464 --> 01:11:38,549 Who did this to you? 556 01:11:38,549 --> 01:11:40,593 With you. 557 01:12:54,583 --> 01:12:56,794 Get out of my house you scum! Get out of my house! 558 01:12:56,794 --> 01:12:57,920 Get out of my house! 559 01:12:57,920 --> 01:12:59,046 Get out of my house! 560 01:12:59,046 --> 01:13:00,256 - Dad, stop! - Calm down, dad! 561 01:13:00,256 --> 01:13:02,091 - Calm down my ass! - I love your daughter. 562 01:13:02,091 --> 01:13:04,677 Like hell you do, you son of a bitch! 563 01:13:11,559 --> 01:13:13,644 Run João, run. 564 01:13:21,735 --> 01:13:24,321 Get out of the car. Hands on your head! 565 01:13:25,823 --> 01:13:27,741 I want you out of my house!! 566 01:13:40,838 --> 01:13:44,216 That's the one sir. The tanned one. 567 01:13:44,216 --> 01:13:47,177 João de Santo Cristo, the Ceilándia killer. 568 01:13:49,096 --> 01:13:51,348 He won't be missed 569 01:13:52,141 --> 01:13:54,560 Look, there will be no killing in my precinct 570 01:13:55,644 --> 01:13:58,272 But If you want to rough him up... 571 01:14:43,317 --> 01:14:45,402 Are the police doing this to you? 572 01:14:55,162 --> 01:14:58,666 If it's not the police, then who is it? 573 01:15:02,711 --> 01:15:03,921 Tell me! 574 01:15:14,181 --> 01:15:15,933 Forget it. 575 01:15:17,810 --> 01:15:20,813 Don't come back here again. 576 01:15:20,813 --> 01:15:23,148 Tell me, João. 577 01:15:59,768 --> 01:16:01,854 Hey, I heard you've been looking for me? 578 01:16:01,854 --> 01:16:03,814 Okay, spit it out! Shoot! 579 01:16:03,814 --> 01:16:05,983 - It's about João. - Who? 580 01:16:05,983 --> 01:16:07,901 - João. - João? 581 01:16:07,901 --> 01:16:11,447 Which João? There's a shitload of Joãos in this town. 582 01:16:11,447 --> 01:16:12,781 Santo Cristo. 583 01:16:12,781 --> 01:16:15,034 Oh, Santo Cristo, yeah. 584 01:16:15,034 --> 01:16:17,745 He's having a great time in jail, isn't he? Tell me. 585 01:16:22,291 --> 01:16:26,003 I'm here to ask you a favor. 586 01:16:26,003 --> 01:16:28,422 You'd like me to help you, right? 587 01:16:28,422 --> 01:16:30,799 You come here all dressed up to ask me for a favor. 588 01:16:30,799 --> 01:16:32,051 Is that right? Tell me. 589 01:16:32,051 --> 01:16:34,011 What about the cock-teasing you threw my way my whole life? 590 01:16:34,011 --> 01:16:35,262 Isn't that enough? 591 01:16:35,262 --> 01:16:37,139 "I don't date dealers, I'm a decent girl..." 592 01:16:37,139 --> 01:16:40,267 Go fuck yourself! 593 01:16:40,267 --> 01:16:42,436 And then you come and rub my face in it with some red-neck who sells by the bag. 594 01:16:42,436 --> 01:16:45,522 - Is it all about me? - Yes, it's about you! 595 01:16:46,899 --> 01:16:49,777 You should have been mine. 596 01:16:55,949 --> 01:16:57,367 Help me. 597 01:16:59,828 --> 01:17:01,288 Please. 598 01:17:04,249 --> 01:17:05,918 Okay. 599 01:17:06,251 --> 01:17:07,795 I'll help you. 600 01:17:08,921 --> 01:17:11,048 Next time you visit, I promise he'll be better. 601 01:17:13,175 --> 01:17:14,802 Okay? 602 01:17:42,121 --> 01:17:45,082 He said he doesn't want to see you. 603 01:17:45,082 --> 01:17:46,500 How come? 604 01:17:46,500 --> 01:17:48,836 He just doesn't. 605 01:17:55,300 --> 01:17:58,137 But I want to see him. 606 01:21:02,988 --> 01:21:03,989 Get in. 607 01:21:05,032 --> 01:21:06,366 Come in. 608 01:21:06,366 --> 01:21:09,119 You look beautiful, beautiful. 609 01:21:21,214 --> 01:21:24,176 Come on, motherfucker, get up. 610 01:21:24,176 --> 01:21:26,303 Get up, Santo Cristo. I'm talking to you. 611 01:21:26,303 --> 01:21:28,055 Come here. 612 01:21:34,227 --> 01:21:36,396 Hold the newspaper here. 613 01:21:40,108 --> 01:21:43,528 - What for? - Shut up and keep still. 614 01:21:43,528 --> 01:21:45,530 That's it! One hand here, the other there... 615 01:21:45,530 --> 01:21:46,531 Army Opens Investigation 616 01:21:46,531 --> 01:21:48,700 There's a clever boy! 617 01:21:48,700 --> 01:21:51,078 Here, that's it... 618 01:22:00,295 --> 01:22:03,757 Son of a bitch... 619 01:22:03,757 --> 01:22:06,426 Son of a bitch! 620 01:22:08,470 --> 01:22:12,474 Funding Lifeline for Paranoá. 621 01:22:12,474 --> 01:22:15,477 Democracy Takes Patience 622 01:22:15,477 --> 01:22:20,107 Aureliano Assumes the Presidency 623 01:22:20,107 --> 01:22:22,067 Get up, fucker! 624 01:22:24,111 --> 01:22:26,071 Piquet Wins! 625 01:22:38,667 --> 01:22:41,211 - They came out great. - Very good. 626 01:22:43,672 --> 01:22:45,715 You look fantastic in this one. 627 01:22:48,677 --> 01:22:52,722 Vasco lose at the death 628 01:22:59,938 --> 01:23:03,316 João de Santo Cristo. No photo today. 629 01:23:03,316 --> 01:23:07,779 Just stopped by to give you a present, to keep you entertained. 630 01:23:07,779 --> 01:23:09,197 Okay? 631 01:23:09,197 --> 01:23:10,740 I'll see you next week. 632 01:24:13,470 --> 01:24:17,557 Hey, baby, put your shirt on. I'm in a hurry. 633 01:24:34,407 --> 01:24:36,201 Handsome fella. 634 01:24:40,455 --> 01:24:42,916 - Can I read it? - You're illiterate. 635 01:24:43,792 --> 01:24:44,918 Let go. 636 01:24:46,294 --> 01:24:49,214 Keep looking at the picture I gave you. 637 01:24:51,049 --> 01:24:52,509 Hey, what are you doing? 638 01:24:52,509 --> 01:24:55,220 Open the door. 639 01:25:18,994 --> 01:25:21,621 Now kneel. 640 01:25:25,000 --> 01:25:28,044 The fuck I'll kneel, you black son of a bitch. 641 01:27:37,549 --> 01:27:38,925 Hey, Jeremias! 642 01:27:43,221 --> 01:27:44,764 Oh fuck... 643 01:28:03,450 --> 01:28:05,869 Easy man... 644 01:28:30,185 --> 01:28:31,936 Where's the coke? 645 01:28:32,687 --> 01:28:35,607 Where's the coke? 646 01:28:43,656 --> 01:28:46,117 That idiot went and left the house wide open... 647 01:29:09,057 --> 01:29:12,018 Dudu. Buddy... 648 01:29:12,018 --> 01:29:14,604 Fuck it, Dudu... 649 01:29:17,148 --> 01:29:20,527 CEILÁNDIA LOT #14 650 01:29:20,527 --> 01:29:22,862 He took all my coke... 651 01:29:24,697 --> 01:29:25,907 He took it all. 652 01:29:25,907 --> 01:29:27,325 Fuck!!! 653 01:29:27,325 --> 01:29:29,035 He took my coke! 654 01:29:30,036 --> 01:29:32,205 He took my coke! 655 01:29:32,705 --> 01:29:36,209 We'll see who gets fucked up! 656 01:29:36,209 --> 01:29:37,877 This is war! 657 01:29:41,840 --> 01:29:43,550 This is war! 658 01:29:46,678 --> 01:29:48,930 He thinks he can fuck me over, 659 01:29:48,930 --> 01:29:51,599 He wants to fuck me over? So let's see! 660 01:29:59,858 --> 01:30:02,652 We'll see who gets screwed here! 661 01:30:59,876 --> 01:31:01,294 It's here! 662 01:33:36,324 --> 01:33:37,867 João! 663 01:34:06,479 --> 01:34:07,939 Easy... 664 01:35:49,707 --> 01:35:51,375 Was it me... 665 01:35:52,460 --> 01:35:54,378 or the destiny? 666 01:35:59,550 --> 01:36:01,594 If you had done differently? 667 01:36:04,430 --> 01:36:06,432 Would it change my path? 668 01:36:07,183 --> 01:36:09,560 Would my dreams became fate? 669 01:36:13,940 --> 01:36:18,110 The end is not where the road ends. 42621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.