All language subtitles for Boom.Boom.Bruno.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,240 --> 00:00:30,920 Like at a top restaurant. 2 00:00:45,440 --> 00:00:47,880 Today, I'll do anything you want. 3 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 What do you want me to do, baby? 4 00:00:52,600 --> 00:00:54,000 I could be... 5 00:00:54,880 --> 00:00:55,960 your naked waiter. 6 00:00:58,160 --> 00:01:00,320 I might like that. 7 00:01:52,280 --> 00:01:53,880 Let's eat something. 8 00:01:56,440 --> 00:01:59,200 I'm in the mood for something very different. 9 00:01:59,280 --> 00:02:01,000 I'm starving. 10 00:02:01,160 --> 00:02:03,320 I only had a few crackers before the show. 11 00:02:06,680 --> 00:02:08,160 Okay. 12 00:02:09,479 --> 00:02:10,479 How was it? 13 00:02:10,560 --> 00:02:12,960 What can I say? The audience loves me. 14 00:02:13,040 --> 00:02:15,080 -Should I be jealous? -Please don't be. 15 00:02:15,160 --> 00:02:17,760 It's bad enough that the queen wants to kill me. 16 00:02:17,920 --> 00:02:21,200 -Did you fight again? -Let's not talk about that old bitch. 17 00:02:24,600 --> 00:02:25,720 Chopsticks? 18 00:02:27,520 --> 00:02:29,600 Shit, I forgot. 19 00:02:33,000 --> 00:02:34,320 What's wrong? 20 00:02:34,880 --> 00:02:36,840 We'll just eat with our hands. 21 00:02:39,040 --> 00:02:40,120 Dan, 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,480 I finally want to go to a real restaurant. 23 00:02:47,120 --> 00:02:48,760 You know that's not possible. 24 00:02:49,360 --> 00:02:50,480 Of course it is. 25 00:02:50,560 --> 00:02:51,880 You just don't want to. 26 00:02:57,320 --> 00:02:59,320 I'm tired of hiding. 27 00:03:04,400 --> 00:03:06,560 I'll tell Anna when the time is right. 28 00:03:06,640 --> 00:03:08,320 You've said that for months. 29 00:03:09,240 --> 00:03:10,600 Hey. 30 00:03:11,320 --> 00:03:12,560 I love you. 31 00:03:12,720 --> 00:03:14,200 You know that. 32 00:03:16,079 --> 00:03:17,680 Then go tell her. 33 00:03:26,280 --> 00:03:27,320 Okay. 34 00:03:29,040 --> 00:03:32,200 If you're not going to tell her, I will. 35 00:03:33,320 --> 00:03:35,880 What? Come on, baby, that's nonsense. 36 00:03:35,960 --> 00:03:37,000 This is nonsense. 37 00:03:38,120 --> 00:03:40,800 I'll go see your wife and tell her for you. 38 00:03:48,480 --> 00:03:51,360 Come on, this isn't funny anymore. 39 00:03:51,520 --> 00:03:53,200 I'll tell her when I'm ready. 40 00:03:53,360 --> 00:03:54,600 And when is that, Dan? 41 00:03:54,680 --> 00:03:56,320 When is that? 42 00:03:58,680 --> 00:04:00,000 You won't do it. 43 00:04:00,080 --> 00:04:02,280 You're not destroying my family. 44 00:04:04,200 --> 00:04:05,680 You're the one destroying it. 45 00:04:05,760 --> 00:04:07,720 You're destroying everything! 46 00:04:24,080 --> 00:04:25,520 Baby? 47 00:04:28,080 --> 00:04:29,400 Baby? 48 00:04:31,400 --> 00:04:32,640 No. 49 00:04:33,880 --> 00:04:35,600 No. 50 00:06:59,240 --> 00:07:00,880 All that anger... 51 00:07:02,080 --> 00:07:03,400 Why? 52 00:07:19,960 --> 00:07:21,640 They fired me. 53 00:07:22,520 --> 00:07:24,200 I'm not a cop anymore. 54 00:07:26,160 --> 00:07:27,480 And my colleagues... 55 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 They're all assholes. 56 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 They don't give a shit. 57 00:07:44,240 --> 00:07:45,520 Oh, Bruno. 58 00:07:45,680 --> 00:07:48,480 You're a good guy, really. Deep down in your heart. 59 00:07:49,080 --> 00:07:51,880 And the world out there needs its sheriff. 60 00:08:16,320 --> 00:08:21,120 HOSPITAL 61 00:08:21,200 --> 00:08:25,120 INTENSIVE CARE 62 00:08:51,520 --> 00:08:53,280 Great. Thank you. 63 00:08:53,840 --> 00:08:55,080 Goodbye. 64 00:09:05,800 --> 00:09:08,120 Boss? Solowski woke up. 65 00:09:09,160 --> 00:09:11,640 He's been moved and is ready for questioning. 66 00:09:11,720 --> 00:09:13,080 That's good news. 67 00:09:13,240 --> 00:09:16,440 Okay, drive down there and see what he has to tell you. 68 00:09:27,520 --> 00:09:29,520 I... I think one of us is enough. 69 00:09:29,680 --> 00:09:31,320 You're drowning in paperwork. 70 00:09:31,480 --> 00:09:33,200 Nonsense, I'm coming with you. 71 00:09:34,000 --> 00:09:37,840 If he's just come out of a coma, he won't have much to tell us. 72 00:09:37,920 --> 00:09:40,560 We have to go together, according to protocol. 73 00:09:40,640 --> 00:09:43,440 Listen, I'm going alone, Nancy. 74 00:09:43,520 --> 00:09:45,240 Okay. What's gotten into you? 75 00:09:47,280 --> 00:09:48,520 I'm sorry. 76 00:09:49,480 --> 00:09:52,000 It just gets to me. I like the kid. 77 00:09:52,160 --> 00:09:53,400 I think... 78 00:09:54,040 --> 00:09:56,240 it's too much if we both show up there. 79 00:09:56,800 --> 00:09:59,360 Okay. Call if you need anything. 80 00:10:00,320 --> 00:10:01,560 I will. 81 00:12:22,920 --> 00:12:24,160 Good morning. 82 00:12:27,560 --> 00:12:28,840 Here. 83 00:12:30,280 --> 00:12:31,520 Eat up. 84 00:12:35,680 --> 00:12:37,680 It'll help you get back on your feet. 85 00:12:48,560 --> 00:12:50,120 Very good. 86 00:12:50,280 --> 00:12:52,880 I put chili in. It packs a real punch. 87 00:12:53,720 --> 00:12:55,880 Burns upstairs first, then downstairs. 88 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 What happened? 89 00:12:58,440 --> 00:13:00,440 I saved your ass, kid. 90 00:13:01,280 --> 00:13:03,480 It almost backfired badly. 91 00:13:04,200 --> 00:13:05,480 I... 92 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 I met... 93 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Dan. 94 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 Chief! Chief, it was Dan. 95 00:13:11,240 --> 00:13:12,440 I know. 96 00:13:12,600 --> 00:13:13,840 Calm down. 97 00:13:16,080 --> 00:13:18,680 Eat something to get your strength back. 98 00:13:20,920 --> 00:13:22,400 We'll take it from there. 99 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Chief? 100 00:13:36,800 --> 00:13:38,280 The letter. 101 00:13:38,440 --> 00:13:41,160 -Dan forced me to... -Don't worry about it. 102 00:13:41,320 --> 00:13:43,040 The letter was taken care of. 103 00:13:43,120 --> 00:13:46,080 I destroyed it. Nobody knows about it. 104 00:13:46,800 --> 00:13:51,920 But Dan made sure they found Sugar's necklace in your desk. 105 00:13:52,000 --> 00:13:56,240 They still think that you're the murderer and that I'm a lunatic. 106 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 So, what am I doing here? 107 00:14:00,160 --> 00:14:02,760 If Dan finds you, he'll kill you. 108 00:14:04,040 --> 00:14:06,960 He's afraid that you might still blab. 109 00:14:10,240 --> 00:14:11,840 What's your plan? 110 00:14:13,480 --> 00:14:15,680 I'll solve the case once and for all. 111 00:14:16,840 --> 00:14:18,880 I've got one more ace up my sleeve. 112 00:14:25,720 --> 00:14:28,480 Meanwhile, your ass won't leave this cabin. 113 00:14:28,560 --> 00:14:30,360 You hear? 114 00:14:43,960 --> 00:14:46,800 Oh man, Mike, when will the rain finally save us? 115 00:14:46,960 --> 00:14:49,400 Sorry, but there's no rain in sight. 116 00:14:49,560 --> 00:14:52,600 Temperatures will climb above 39 degrees Celsius. 117 00:14:54,280 --> 00:14:56,080 Menu number five, please. 118 00:14:56,920 --> 00:14:58,920 -Sure. -Thank you. 119 00:14:59,080 --> 00:15:00,640 I'll bring it. 120 00:15:00,800 --> 00:15:02,320 Bruno? 121 00:15:03,080 --> 00:15:04,160 What's going on? 122 00:15:04,240 --> 00:15:06,960 I can't see Mark anymore. Nobody tells me anything. 123 00:15:09,000 --> 00:15:10,240 Mark is fine. 124 00:15:11,640 --> 00:15:12,640 What does that mean? 125 00:15:12,720 --> 00:15:15,520 Mark is safe. Don't worry. 126 00:15:15,600 --> 00:15:17,280 Mikky, customers. 127 00:15:21,600 --> 00:15:23,640 Ah, there you are! 128 00:15:24,440 --> 00:15:27,040 Well, you old scumbag! 129 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 That heart attack did you good. You look good. 130 00:15:34,560 --> 00:15:36,120 Thank you. 131 00:15:36,280 --> 00:15:38,680 Good to see you, Bruno. 132 00:15:38,840 --> 00:15:41,200 -So, no Thailand? -No. 133 00:15:41,840 --> 00:15:44,440 It would've been a bit too humid for me. 134 00:15:45,720 --> 00:15:47,280 And how are you? 135 00:15:47,920 --> 00:15:49,640 How is life with the new boss? 136 00:15:49,800 --> 00:15:51,040 Listen, boss... 137 00:15:51,760 --> 00:15:53,280 I need your help. 138 00:15:53,440 --> 00:15:54,840 The old hag needs to go. 139 00:15:57,480 --> 00:15:58,920 She threw me out too. 140 00:15:59,840 --> 00:16:00,840 What? 141 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 I'm on to something big, but nobody believes me. 142 00:16:04,080 --> 00:16:06,680 You have to come back. We're up shit's creek. 143 00:16:06,760 --> 00:16:10,960 I need my job back, so I can settle it once and for all. 144 00:16:11,120 --> 00:16:13,920 Sure, but how can I help you with that? 145 00:16:15,280 --> 00:16:17,720 You're friends with the police commissioner. 146 00:16:17,880 --> 00:16:20,600 Brown-nose him a bit. You'll manage. 147 00:16:20,760 --> 00:16:23,360 Have your buddies dig around in the mud. 148 00:16:23,440 --> 00:16:25,840 I'm sure they can find some dirty little secret 149 00:16:26,000 --> 00:16:27,960 and then it's, "Bye, bye, old dyke." 150 00:16:28,720 --> 00:16:30,040 Sure thing. 151 00:16:30,200 --> 00:16:32,720 -Well, boys? -Strong, black coffee. 152 00:16:34,400 --> 00:16:35,760 Green tea for me. 153 00:16:35,840 --> 00:16:38,080 -What? -Better for the heart. 154 00:16:43,600 --> 00:16:46,200 Remember when I ordered that sweet little Thai girl? 155 00:16:46,280 --> 00:16:48,000 Sure, yes. 156 00:16:48,080 --> 00:16:49,880 I remember vividly. 157 00:16:52,960 --> 00:16:56,320 Do you know who visited me when I was in the hospital? 158 00:17:00,640 --> 00:17:01,640 Nobody. 159 00:17:03,160 --> 00:17:04,560 Only Nang came. 160 00:17:05,440 --> 00:17:06,480 Every day. 161 00:17:10,800 --> 00:17:11,839 Listen, Bruno. 162 00:17:12,880 --> 00:17:15,400 I don't do that dirty stuff anymore. 163 00:17:15,480 --> 00:17:17,160 Come on. 164 00:17:17,319 --> 00:17:19,960 Should I sign you up for bingo at the old folks' home? 165 00:17:20,720 --> 00:17:21,960 My treat. 166 00:17:23,400 --> 00:17:24,880 Take care, Bruno. 167 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Take care. 168 00:18:03,640 --> 00:18:05,520 You'll be a fine cop one day. 169 00:18:07,040 --> 00:18:09,560 A good policeman is a real man. 170 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 A real man is not afraid, never complains, 171 00:18:13,080 --> 00:18:14,680 and makes decisions. 172 00:19:09,120 --> 00:19:10,520 Fucking pussies! 173 00:19:11,320 --> 00:19:12,880 Jerks! Bitches! 174 00:19:13,040 --> 00:19:14,520 Dickheads! 175 00:19:20,360 --> 00:19:23,240 -Chief? -Leave me alone, kid. 176 00:19:24,720 --> 00:19:27,080 This whole world is going to the dogs. 177 00:19:27,240 --> 00:19:29,680 The toughest ones are getting castrated. 178 00:19:30,640 --> 00:19:32,640 I'm the only one left with balls! 179 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 Mrs. Solowski? 180 00:19:59,040 --> 00:20:01,840 -Yes? -Dan Meier, Mark's colleague. 181 00:20:03,800 --> 00:20:06,760 Yes, of course. Did something happen to Mark? 182 00:20:08,160 --> 00:20:10,040 -Oh, God, please... -No. 183 00:20:10,120 --> 00:20:11,560 Mark ran away. 184 00:20:11,640 --> 00:20:13,280 -He just disappeared. -What? 185 00:20:13,360 --> 00:20:16,960 -Is he with you? -No. 186 00:20:17,120 --> 00:20:19,280 Do you have any idea where he might be? 187 00:20:19,840 --> 00:20:21,400 I don't know. 188 00:20:21,560 --> 00:20:23,600 Friends who might put him up? 189 00:20:25,640 --> 00:20:27,680 I don't know his friends. 190 00:20:29,240 --> 00:20:30,480 Mrs. Solowski... 191 00:20:31,240 --> 00:20:33,800 Did Mark say anything 192 00:20:33,960 --> 00:20:36,600 or do anything different than normal before he... 193 00:20:36,680 --> 00:20:39,960 He ate his fruit loops, as always. 194 00:20:40,560 --> 00:20:41,960 And before that... 195 00:20:42,640 --> 00:20:44,480 He went fishing before that. 196 00:20:44,640 --> 00:20:46,920 Fishing? Who with? Bruno? 197 00:20:47,000 --> 00:20:48,720 Yes, that's right. With Bruno. 198 00:20:48,800 --> 00:20:50,120 Where? 199 00:20:52,360 --> 00:20:53,920 I don't know. 200 00:20:55,840 --> 00:20:57,440 Mrs. Solowski, 201 00:20:57,520 --> 00:21:00,480 if he gets in touch with you or you remember something, 202 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 please call me. 203 00:22:26,040 --> 00:22:28,600 That son-of-a-bitch. 204 00:22:28,760 --> 00:22:30,280 I'll finish him off! 205 00:22:42,320 --> 00:22:44,400 He's been fucking with me for too long. 206 00:22:44,560 --> 00:22:46,040 Here, shoot. 207 00:22:48,040 --> 00:22:49,640 Chief, I've been thinking. 208 00:22:52,000 --> 00:22:55,680 You kidnapped me. I mean, they're looking for me. 209 00:22:57,000 --> 00:22:59,200 I should turn myself in and make a statement. 210 00:22:59,280 --> 00:23:02,040 Dan tried to kill you. 211 00:23:02,200 --> 00:23:03,720 Now shoot. 212 00:23:05,000 --> 00:23:06,640 We'll only make things worse. 213 00:23:06,800 --> 00:23:09,480 If we testify and tell them Dan did it, then... 214 00:23:09,640 --> 00:23:11,240 They won't believe us. 215 00:23:12,440 --> 00:23:13,920 Now shoot! 216 00:23:43,080 --> 00:23:44,400 I'll get him. 217 00:23:46,520 --> 00:23:49,760 I'll catch him and squeeze the truth out of him. 218 00:23:49,920 --> 00:23:51,760 Even if I have to cut his balls off. 219 00:23:54,720 --> 00:23:56,720 That's insane. 220 00:24:02,000 --> 00:24:04,760 You're going to bed, while I keep watch. 221 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 Tell me, 222 00:24:43,360 --> 00:24:47,760 do you prefer antique pink or fir green with gray for the pram? 223 00:24:49,640 --> 00:24:51,480 I don't know. You pick one. 224 00:24:53,880 --> 00:24:55,360 Okay. 225 00:24:56,480 --> 00:24:58,320 Did you get the car seat? 226 00:25:00,680 --> 00:25:02,200 No, I'll do it tomorrow. 227 00:25:04,320 --> 00:25:05,440 What's wrong with you? 228 00:25:06,440 --> 00:25:09,080 Nothing. I'm busy. 229 00:25:10,880 --> 00:25:13,720 You fight with Bruno, you're always home late, 230 00:25:13,800 --> 00:25:15,160 you behave strangely. 231 00:25:15,240 --> 00:25:19,160 -Why are you snapping at me? -I'm busy, goddammit! 232 00:25:26,080 --> 00:25:27,080 Here. 233 00:25:28,080 --> 00:25:29,360 Your baby. 234 00:25:30,560 --> 00:25:31,920 Healthy as a horse. 235 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 You missed the ultrasound. 236 00:25:50,280 --> 00:25:51,720 Shit. 237 00:25:51,880 --> 00:25:53,200 Anna... 238 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 I'm sorry. 239 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 I don't know what's going on with you. 240 00:26:26,640 --> 00:26:28,200 But if you want to talk... 241 00:26:29,360 --> 00:26:31,160 I'm there for you when you're ready. 242 00:26:39,840 --> 00:26:41,640 Things will be normal again soon. 243 00:26:46,160 --> 00:26:47,480 I promise. 244 00:26:52,920 --> 00:26:53,920 I've got to go. 245 00:26:56,360 --> 00:26:58,920 We're looking for Mark. I might be home late. 246 00:26:59,080 --> 00:27:00,720 Don't stay up for me. 247 00:28:07,240 --> 00:28:08,720 Mark? 248 00:28:13,840 --> 00:28:17,040 Goddamn you, you stubborn little steed. 249 00:29:33,320 --> 00:29:34,640 Mother? 250 00:29:40,240 --> 00:29:41,720 Baby. 251 00:29:44,000 --> 00:29:46,080 Where did you come from? 252 00:29:49,640 --> 00:29:51,440 Let me make you a smoothie. 253 00:29:54,400 --> 00:29:55,720 Oh, because... 254 00:29:55,880 --> 00:30:00,600 Did you know those fruit loops contain far too much sugar? 255 00:30:00,680 --> 00:30:02,240 Far too much... 256 00:30:03,000 --> 00:30:04,480 sugar. 257 00:30:15,400 --> 00:30:17,840 It's okay, Mother. I'm back. 258 00:30:34,920 --> 00:30:36,400 Go sit down. 259 00:30:48,720 --> 00:30:49,720 Thank you. 260 00:30:52,200 --> 00:30:53,800 So what happened? 261 00:30:55,080 --> 00:30:56,880 The police are looking for you. 262 00:31:00,000 --> 00:31:01,320 Who visited you? 263 00:31:03,480 --> 00:31:04,480 Wait. 264 00:31:08,680 --> 00:31:10,280 Here. 265 00:31:15,760 --> 00:31:17,000 Dan. 266 00:31:19,160 --> 00:31:22,520 Listen, Mother, we might not see each other for a long time. 267 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 I'm going to the police station. 268 00:31:26,560 --> 00:31:29,120 I have to clear things up. I don't know what will happen. 269 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 And... 270 00:31:35,880 --> 00:31:38,000 I'm sorry for causing so much trouble. 271 00:31:38,160 --> 00:31:40,280 No, I'm sorry. 272 00:31:41,680 --> 00:31:43,680 For being such a terrible mother. 273 00:31:51,040 --> 00:31:53,120 You're not all that terrible. 274 00:31:55,720 --> 00:31:56,800 Mom? 275 00:32:45,200 --> 00:32:46,800 Come on, hop in. 276 00:32:57,640 --> 00:33:00,080 Have you gone completely out of your mind? 277 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 What part of "stay in the cabin until I've solved it" did you not understand? 278 00:33:05,160 --> 00:33:07,600 Is there a fur ball in my mouth? Do I speak Chinese? 279 00:33:07,680 --> 00:33:10,160 No, but I do. Mandarin, to be precise. 280 00:33:11,160 --> 00:33:13,520 -You think that's funny? -A little bit. 281 00:33:15,160 --> 00:33:17,400 Chief, I'm trying to do the right thing. 282 00:33:17,560 --> 00:33:21,160 I'm not a child. I have to make my own decisions, even if they're wrong. 283 00:33:23,880 --> 00:33:27,040 What do you think will happen if you go in there? 284 00:33:27,200 --> 00:33:29,760 That you'll get a fair trial and justice is served? 285 00:33:30,520 --> 00:33:33,280 That only happens in the movies, kid. Grow up! 286 00:33:34,280 --> 00:33:35,680 You'll rot in jail 287 00:33:35,840 --> 00:33:39,400 while Dan keeps up his happy little family act. 288 00:33:40,120 --> 00:33:42,920 They found the necklace in your desk drawer. 289 00:33:43,080 --> 00:33:44,800 They want you to be the killer. 290 00:33:45,640 --> 00:33:49,080 But go and do whatever you want. Just walk on in there. 291 00:33:49,240 --> 00:33:50,480 Show me you got balls! 292 00:33:50,640 --> 00:33:53,360 So cutting his nuts off and torturing him until he blabs 293 00:33:53,520 --> 00:33:55,360 and you end up in jail is the better plan? 294 00:34:01,560 --> 00:34:02,960 No, it's not. 295 00:34:12,159 --> 00:34:13,159 What'll we do now? 296 00:34:17,760 --> 00:34:19,239 Why don't you tell me? 297 00:34:23,360 --> 00:34:24,600 Chief? 298 00:34:25,920 --> 00:34:27,239 Trinity... 299 00:34:30,120 --> 00:34:31,960 ...is still my name. 300 00:34:41,679 --> 00:34:43,080 We need to talk to you. 301 00:34:43,679 --> 00:34:46,360 I can't. I'm taking the car to the garage. 302 00:34:47,880 --> 00:34:49,800 You should make time for this. 303 00:34:50,679 --> 00:34:52,400 My appointment is in 20 minutes. 304 00:34:52,480 --> 00:34:53,880 It's about Dan. 305 00:34:59,280 --> 00:35:00,560 May we? 306 00:35:05,480 --> 00:35:07,720 You might want to sit down for this. 307 00:35:07,880 --> 00:35:09,480 -I don't want to sit. -Anna... 308 00:35:11,960 --> 00:35:14,000 Your husband is not who you think he is. 309 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 I don't know how to tell you. 310 00:35:18,400 --> 00:35:20,040 I'm really sorry, but... 311 00:35:23,000 --> 00:35:24,760 Dan murdered two people. 312 00:35:30,600 --> 00:35:32,040 What? 313 00:35:32,200 --> 00:35:33,440 Who did he kill? 314 00:35:34,720 --> 00:35:36,520 The two drag queens. 315 00:35:36,680 --> 00:35:38,560 Lady Lovelyn and Sugar Candy. 316 00:35:38,640 --> 00:35:40,480 And he tried to kill Mark. 317 00:35:45,200 --> 00:35:46,760 Isn't Dan looking for you? 318 00:35:50,360 --> 00:35:51,840 I'm calling him. 319 00:35:52,600 --> 00:35:54,640 First you fight. 320 00:35:54,800 --> 00:35:56,200 Now you come here. 321 00:35:57,720 --> 00:35:59,080 You're all nuts. 322 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 Anna? 323 00:36:08,720 --> 00:36:12,120 I can imagine that it must be hard... 324 00:36:13,400 --> 00:36:15,840 when you love someone so much you don't want to see 325 00:36:16,960 --> 00:36:18,560 who that person really is. 326 00:36:20,840 --> 00:36:25,160 When a person keeps changing and withdraws into themselves 327 00:36:25,320 --> 00:36:27,200 and you don't know what's going on, 328 00:36:28,600 --> 00:36:30,400 but you sense very strongly 329 00:36:31,240 --> 00:36:32,880 that they have a big secret. 330 00:36:42,560 --> 00:36:45,120 On Tuesdays and Fridays, 331 00:36:46,080 --> 00:36:48,240 Dan would always come home late, right? 332 00:36:48,320 --> 00:36:49,880 Police operations. 333 00:36:52,040 --> 00:36:53,080 No. 334 00:36:55,280 --> 00:36:58,360 That's when he'd meet his lover at a hotel. 335 00:36:59,760 --> 00:37:01,080 Sugar Candy. 336 00:37:05,200 --> 00:37:06,440 He killed her. 337 00:37:11,080 --> 00:37:12,080 I'm sorry. 338 00:37:16,800 --> 00:37:18,640 Dan will be home soon. You have to go. 339 00:37:27,200 --> 00:37:29,720 6 PM at the fishing cabin at the Waldsee lake. 340 00:37:30,600 --> 00:37:33,600 You'll see for yourself who Dan really is. 341 00:38:06,680 --> 00:38:07,760 Think she'll come? 342 00:38:08,880 --> 00:38:10,400 She'll show. 343 00:38:11,720 --> 00:38:14,960 Now you just have to tell Sharry to throw out the line. 344 00:38:15,880 --> 00:38:17,360 Dan will surely bite 345 00:38:17,520 --> 00:38:20,120 and bam, we'll have our fish on the hook. 346 00:38:20,680 --> 00:38:22,680 We'll have slippery eel for dinner. 347 00:38:25,080 --> 00:38:26,400 What if she doesn't show? 348 00:38:27,240 --> 00:38:28,360 We can't be naive. 349 00:38:28,520 --> 00:38:32,560 If we failed to convince Anna, it'll be a suicide mission. 350 00:38:32,720 --> 00:38:33,920 We need a backup plan. 351 00:38:38,320 --> 00:38:39,800 If it gets dangerous, 352 00:38:41,800 --> 00:38:43,000 I'll deal with it. 353 00:38:46,960 --> 00:38:48,360 It might end badly. 354 00:38:51,680 --> 00:38:52,960 Yes. 355 00:38:53,120 --> 00:38:54,520 I know. 356 00:39:18,000 --> 00:39:19,400 Go on. 357 00:39:48,560 --> 00:39:49,600 Hey. 358 00:39:49,680 --> 00:39:51,000 What? 359 00:39:58,280 --> 00:40:00,160 Shit, I had no idea what was going on. 360 00:40:01,360 --> 00:40:02,760 Are you all right? 361 00:40:05,120 --> 00:40:07,240 Yes, I'm fine. 362 00:40:08,360 --> 00:40:09,720 Okay. 363 00:40:20,200 --> 00:40:23,640 I'm so sorry for locking you in the closet. 364 00:40:26,280 --> 00:40:28,200 That was pretty shitty. 365 00:41:03,240 --> 00:41:04,600 Alice? 366 00:41:05,840 --> 00:41:08,640 Shit, you scared me. 367 00:41:11,120 --> 00:41:12,560 What are you doing here? 368 00:41:17,440 --> 00:41:18,520 Here. 369 00:41:21,560 --> 00:41:22,680 For the little biter. 370 00:41:24,840 --> 00:41:26,200 Alice... 371 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 I... 372 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 I have cancer. 373 00:41:31,480 --> 00:41:32,840 And I'm not a cop anymore. 374 00:41:36,480 --> 00:41:38,240 I have nothing to offer you two. 375 00:41:43,760 --> 00:41:44,800 Hey! 376 00:41:46,920 --> 00:41:48,560 Boom Boom Bruno. 377 00:41:50,040 --> 00:41:51,760 I'll give it to Kasper. 378 00:41:51,920 --> 00:41:53,400 I'm sure he'll love it. 379 00:42:20,160 --> 00:42:22,040 No, Mom, no need to worry. 380 00:42:26,160 --> 00:42:27,400 Thank you. 381 00:42:36,000 --> 00:42:37,240 So? 382 00:42:38,440 --> 00:42:41,160 Sharry is telling Dan that she thinks we're here. 383 00:42:42,240 --> 00:42:43,800 Well then... 384 00:42:43,960 --> 00:42:45,760 Shoo! Off to your hiding place. 385 00:42:46,720 --> 00:42:51,280 Dan's so eager, he'll get here faster than Speedy Gonzales. 386 00:42:56,200 --> 00:42:57,480 What's this now? 387 00:42:59,120 --> 00:43:01,720 Chief, I didn't mean it. 388 00:43:03,000 --> 00:43:05,480 When I told you to go die of your cancer. 389 00:43:09,040 --> 00:43:10,520 That's okay, kid. 390 00:43:11,920 --> 00:43:15,960 Who knows, maybe this glorious head of hair will grow back. 391 00:43:18,120 --> 00:43:19,480 That... 392 00:43:19,640 --> 00:43:21,440 That's fantastic news! 393 00:43:22,240 --> 00:43:23,440 Enough. 394 00:43:24,200 --> 00:43:25,960 Stop the girly talk. 395 00:43:26,120 --> 00:43:27,240 Get in position. 396 00:43:28,560 --> 00:43:30,040 Okay, Chief. 397 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 So? 398 00:44:57,360 --> 00:44:59,120 Did you find it easily? 399 00:45:00,720 --> 00:45:02,320 Where's Mark? 400 00:45:11,720 --> 00:45:14,320 I was already afraid you wouldn't show up. 401 00:45:17,200 --> 00:45:18,760 Where is Mark? 402 00:45:20,840 --> 00:45:22,320 It's over, Dan. 403 00:45:24,000 --> 00:45:27,440 Why don't we go to the police so you can turn yourself in? 404 00:45:29,280 --> 00:45:30,840 You fucked up big time. 405 00:45:32,120 --> 00:45:33,680 Don't make things worse. 406 00:45:37,840 --> 00:45:39,080 Bruno... 407 00:45:41,080 --> 00:45:43,400 This has nothing to do with you. 408 00:45:44,200 --> 00:45:45,840 Now tell me where Mark is. 409 00:45:48,880 --> 00:45:52,040 You can't spend your whole life hiding from yourself. 410 00:45:53,280 --> 00:45:55,480 We are who we are. 411 00:45:56,400 --> 00:45:58,400 You happen to like guys. 412 00:46:01,120 --> 00:46:02,440 Shut your stupid mouth. 413 00:46:08,040 --> 00:46:09,280 Come on, Dan. 414 00:46:13,040 --> 00:46:15,480 You were seeing him for months. 415 00:46:15,640 --> 00:46:17,840 You gave him that expensive necklace. 416 00:46:20,400 --> 00:46:22,640 It was love, pal. 417 00:46:24,320 --> 00:46:28,400 I know it's not easy to come to terms with. 418 00:46:31,400 --> 00:46:33,000 What are you talking about? 419 00:46:34,120 --> 00:46:36,360 You have no fucking idea. 420 00:46:37,240 --> 00:46:38,520 Bruno... 421 00:46:44,960 --> 00:46:47,040 Tell me where Mark is 422 00:46:47,760 --> 00:46:49,560 or I'll shoot you too. 423 00:46:53,920 --> 00:46:56,080 Damn it, Anna, where are you? 424 00:46:59,480 --> 00:47:01,040 Shit. 425 00:47:03,360 --> 00:47:05,680 I just want my life back. 426 00:47:06,600 --> 00:47:08,840 You still don't get it, do you? 427 00:47:09,600 --> 00:47:11,120 You won't get it back. 428 00:47:12,760 --> 00:47:14,760 You can't get it back, 429 00:47:14,920 --> 00:47:16,960 because it wasn't your life. 430 00:47:18,160 --> 00:47:20,720 You've been living a lie. 431 00:47:21,320 --> 00:47:23,600 You messed everything up. 432 00:47:24,920 --> 00:47:26,160 And do you know why? 433 00:47:28,040 --> 00:47:31,040 Because you can't face who you really are. 434 00:47:42,640 --> 00:47:44,320 I'm here. 435 00:47:44,400 --> 00:47:46,560 Give up, Dan. The police are coming. 436 00:47:46,640 --> 00:47:48,320 Damn you, kid. 437 00:48:01,640 --> 00:48:03,240 I'm sorry, Mark. 438 00:48:14,760 --> 00:48:16,240 Dan? 439 00:48:30,600 --> 00:48:33,080 Chief, keep it together. 440 00:48:34,520 --> 00:48:36,080 So it's all true? 441 00:48:38,000 --> 00:48:39,880 I didn't want this to happen. 442 00:48:43,120 --> 00:48:44,600 Is it true? 443 00:48:58,320 --> 00:48:59,600 Dan! No! 444 00:48:59,680 --> 00:49:01,160 No! Dan! 445 00:49:16,240 --> 00:49:17,280 Chief? 446 00:49:20,000 --> 00:49:22,040 You've got real balls, kid. 447 00:49:23,040 --> 00:49:25,280 Even if they're gay balls. 448 00:49:28,680 --> 00:49:30,560 Stop crying, kid. 449 00:49:31,240 --> 00:49:32,880 A grazing shot like that... 450 00:49:34,360 --> 00:49:37,360 won't bring down Boom Boom Bruno. 451 00:49:39,000 --> 00:49:40,720 I know. 452 00:50:15,640 --> 00:50:18,880 The guy on the ground is called Bruno. 453 00:50:20,440 --> 00:50:22,440 Boom Boom Bruno. 454 00:50:25,160 --> 00:50:26,960 And this Bruno 455 00:50:27,120 --> 00:50:29,000 is no longer alone. 29534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.