Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,560
* Aufregende Intromusik *
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,320
Anastasia Sadowski
Charlotte von Merseburg
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Pérez
4
00:00:35,040 --> 00:00:38,000
* Kirchenchorgesang und Orgelklänge *
5
00:01:17,400 --> 00:01:19,520
Sag, ob du's morgen schaffst.
6
00:01:19,560 --> 00:01:21,000
Ich würde mich freuen.
7
00:01:21,040 --> 00:01:22,520
Ciao, ciao.
8
00:01:22,560 --> 00:01:25,560
* Bedrohliche Musik *
9
00:01:38,680 --> 00:01:40,440
* düstere Klänge *
10
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
* Aufprall *
11
00:01:54,320 --> 00:01:58,120
(Steinebach) Sie wurde von Nahem
mit einer Handfeuerwaffe erschossen.
12
00:01:58,160 --> 00:02:00,880
Der Schütze hat ihr
hinter dem Grab aufgelauert.
13
00:02:00,920 --> 00:02:02,360
Da ist alles zertrampelt.
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,480
Den hatte sie dabei.
15
00:02:03,520 --> 00:02:07,440
Celeste Rudolf, 25 Jahre,
sie wohnt...
16
00:02:09,240 --> 00:02:11,400
Sie wohnt hier im Pfarrhaus.
17
00:02:11,440 --> 00:02:13,960
Ja, dann fangen wir da an.
18
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
(Pfarrer) Entschuldigung,
was ist passiert?
19
00:02:16,440 --> 00:02:18,360
Wer ist das?
20
00:02:18,400 --> 00:02:21,200
* Mysteriöse Musik *
21
00:02:25,080 --> 00:02:27,640
(Pfarrer) Celeste war
ein einzigartiger Mensch.
22
00:02:27,680 --> 00:02:30,000
Tief religiös.
23
00:02:31,840 --> 00:02:36,320
Sie entwarf Predigten für mich,
übernahm seelsorgerische Besuche,
24
00:02:37,400 --> 00:02:39,800
hat eine Seniorengruppe
ins Leben gerufen.
25
00:02:39,840 --> 00:02:42,240
Und das alles
neben dem Theologiestudium.
26
00:02:42,280 --> 00:02:43,960
Es war unglaublich.
27
00:02:45,560 --> 00:02:48,400
Da war so viel Liebe
für alle Menschen.
28
00:02:48,440 --> 00:02:50,240
So viel Empathie.
29
00:02:50,280 --> 00:02:53,680
Gab es auch irgendjemanden,
mit dem sie sich nicht verstand?
30
00:02:53,720 --> 00:02:55,360
Irgendwelche Feinde?
31
00:02:55,400 --> 00:02:56,440
Nein.
32
00:02:59,720 --> 00:03:01,320
Ich sagte mal zu ihr,
33
00:03:01,360 --> 00:03:03,640
wenn sie so weitermacht,
wird sie Päpstin.
34
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
(lachend) Eine Frau im Vatikan?
35
00:03:05,440 --> 00:03:08,360
Ich denke nicht, dass Jesus
was dagegen gehabt hätte.
36
00:03:08,400 --> 00:03:09,920
Eine Päpstin...
37
00:03:09,960 --> 00:03:12,360
Frau Gössner
ist unsere Gemeindesekretärin.
38
00:03:12,400 --> 00:03:13,640
Sie ist so lange hier,
39
00:03:13,680 --> 00:03:16,880
dass ich mich frage,
wer bibelfester ist, sie oder ich?
40
00:03:16,920 --> 00:03:19,400
Fest steht,
dass Sie im Herbst Bischof werden.
41
00:03:19,440 --> 00:03:20,480
Nicht ich.
42
00:03:20,520 --> 00:03:23,920
(Koko) Bischof?
Ist eine große Sache, hm?
43
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
Ja.
44
00:03:25,000 --> 00:03:27,640
Bischof, Erzbischof,
Großerzbischof, Kardinal...
45
00:03:27,680 --> 00:03:32,200
(Pfarrer) Dann nehme ich Sie
mit in den Vatikan, versprochen.
46
00:03:32,240 --> 00:03:34,440
Celestes Wohnung ist unten.
47
00:03:34,480 --> 00:03:36,520
Ich bringe Sie hin.
- Mhm.
48
00:03:36,560 --> 00:03:40,760
Die Kollegen der Moko sollen schon
eine Verwandtschaftsabfrage starten.
49
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
* leise Orgelmusik *
50
00:04:11,880 --> 00:04:16,480
* Die Orgelmusik wird lauter... *
51
00:04:21,760 --> 00:04:23,800
* ...und verklingt. *
52
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
* Schritte *
53
00:04:28,240 --> 00:04:30,560
Hallo.
54
00:04:30,600 --> 00:04:33,160
Das war sehr schön.
55
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
Das war doch, also das heißt...
56
00:04:36,240 --> 00:04:41,240
"Ach Gott und Herr",
Johann Sebastian Bach.
57
00:04:41,280 --> 00:04:42,640
Genau.
58
00:04:42,680 --> 00:04:45,880
Anastasia Sadowski, Mordkommission.
59
00:04:45,920 --> 00:04:47,360
Jakob Meister.
60
00:04:47,400 --> 00:04:51,000
Eigentlich studiere ich Musik,
aber ich helfe hier als Organist aus.
61
00:04:51,040 --> 00:04:52,880
Dann kannten Sie Frau Rudolf gut?
62
00:04:52,920 --> 00:04:53,920
Natürlich.
63
00:04:53,960 --> 00:04:57,560
Wir haben oft die Stücke
für die Gottesdienste ausgesucht.
64
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
(am Telefon)
Nur eine Tante in München.
65
00:05:00,040 --> 00:05:04,200
Dann sollen sich die Kollegen dort
um die Benachrichtigung kümmern.
66
00:05:04,240 --> 00:05:07,280
Okay, alles klar.
Danke, tschau!
67
00:05:07,320 --> 00:05:09,560
Frau Kommissarin?
68
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
Frau Gössner, was gibt's?
69
00:05:11,640 --> 00:05:13,040
Celeste, also...
70
00:05:13,080 --> 00:05:15,560
(zu sich selbst)
De mortuis nihil nisi bene.
71
00:05:15,600 --> 00:05:18,840
Man spricht ja nicht schlecht
über Verstorbene.
72
00:05:18,880 --> 00:05:23,520
Ihr Ex-Freund verkraftete es nicht,
dass es vorbei war.
73
00:05:23,560 --> 00:05:26,800
Er war mal hier und
da gab es einen furchtbaren Streit
74
00:05:26,840 --> 00:05:29,240
und er hat ihr gedroht.
75
00:05:29,280 --> 00:05:32,080
So lässt er sich nicht abservieren,
hat er gesagt.
76
00:05:32,120 --> 00:05:34,720
Okay, wie heißt er denn?
77
00:05:34,760 --> 00:05:38,120
Finn Heidmann.
Nomen est omen.
78
00:05:40,720 --> 00:05:42,400
Ja, ich kümmere mich drum.
79
00:05:42,440 --> 00:05:44,320
Danke!
80
00:05:45,720 --> 00:05:47,720
Freut mich, dass es Ihnen gefällt.
81
00:05:47,760 --> 00:05:51,680
"Ach Gott und Herr",
der Text ist wirklich wunderschön.
82
00:05:51,720 --> 00:05:54,080
* Blättern *
83
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
Hier, für Sie.
Danke.
84
00:05:56,560 --> 00:05:59,800
(Koko) Herr Baumgarten?
- Ja?
85
00:05:59,840 --> 00:06:03,520
Ich habe das hier
in Frau Rudolfs Wohnung gefunden.
86
00:06:03,560 --> 00:06:07,720
(Baumgarten) "Gott ist ein Mann.
Fahr zur Hölle, Emanze."
87
00:06:07,760 --> 00:06:09,080
Irgendwelche Spinner.
88
00:06:09,120 --> 00:06:12,760
Celeste wollte mehr Mitspracherecht
für Frauen in der Kirche.
89
00:06:12,800 --> 00:06:15,320
Was dem Verfasser
dieser Zeilen nicht gefällt.
90
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
Es gibt eine Gegenbewegung.
91
00:06:17,200 --> 00:06:19,680
Die wollen,
dass alles so bleibt, wie es ist.
92
00:06:19,720 --> 00:06:22,120
Die Gruppe "Gott bewahre"
schrieb das.
93
00:06:22,160 --> 00:06:24,760
Das heißt,
das sind keine Neuigkeiten für Sie?
94
00:06:24,800 --> 00:06:26,840
Nein...
95
00:06:26,880 --> 00:06:30,240
Herr Baumgarten, kennen Sie
den Ex-Partner von Frau Rudolf?
96
00:06:30,280 --> 00:06:32,280
Herrn Heidmann?
97
00:06:32,320 --> 00:06:33,880
Kennen...
98
00:06:33,920 --> 00:06:35,400
Nicht wirklich.
99
00:06:35,440 --> 00:06:38,840
Ihre Sekretärin hat erzählt,
dass er Frau Rudolf bedroht hat.
100
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
Er wollte die Trennung nicht.
101
00:06:41,120 --> 00:06:44,840
Stimmt, ich half, ihre Sachen
aus der Wohnung zu holen.
102
00:06:44,880 --> 00:06:45,920
Sie hatte Angst.
103
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Angst?
104
00:06:47,000 --> 00:06:52,040
Und das ist Ihnen nicht eingefallen,
als ich nach Feinden gefragt habe?
105
00:06:52,080 --> 00:06:55,400
Ich denke, er hat ihre Entscheidung
mittlerweile akzeptiert.
106
00:06:55,440 --> 00:06:57,760
Danke bis hierher.
107
00:07:00,560 --> 00:07:03,520
Ich war früher oft in der Kirche,
mit meinem Vater.
108
00:07:03,560 --> 00:07:06,680
Und dann hast du trotzdem
das 6. Gebot vergessen?
109
00:07:06,720 --> 00:07:08,400
Von wegen "nicht ehebrechen".
110
00:07:08,440 --> 00:07:10,720
Also so weit
wart ihr ja wohl noch nicht.
111
00:07:10,760 --> 00:07:13,960
* Mysteriöse Musik *
112
00:07:24,800 --> 00:07:27,120
Was ist mit dir?
Lauerst du mir wieder auf?
113
00:07:27,160 --> 00:07:29,480
Ich komme aus der Küche.
Warum sollte ich?
114
00:07:29,520 --> 00:07:32,200
Ja, frage ich mich auch,
du bist doch im Zölibat.
115
00:07:32,240 --> 00:07:34,960
Und ja, Aaron pennt noch hier.
Sonst noch Fragen?
116
00:07:35,000 --> 00:07:37,560
Ja, eigentlich schon
wegen gestern Abend...
117
00:07:37,600 --> 00:07:38,960
Deine Paparazzo-Nummer.
118
00:07:39,000 --> 00:07:40,320
Es ging nicht um dich.
119
00:07:40,360 --> 00:07:42,560
Ich wollte wissen,
wer das Monster ist.
120
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
Bist du fünf?
Jetzt komm!
121
00:07:44,280 --> 00:07:47,440
Du bist der, der mit Federn
und Hörnern rumläuft, Freak.
122
00:07:48,720 --> 00:07:50,680
Pass auf,
was der Freak dir sagt.
123
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
Lösch das Video
und geh mir aus dem Weg!
124
00:07:57,320 --> 00:08:00,320
* Handy vibriert. *
125
00:08:02,320 --> 00:08:04,200
Hallo, Baba, alles gut?
126
00:08:04,240 --> 00:08:08,080
Ja, es geht um
den Geburtstag von Onkel Emre.
127
00:08:08,120 --> 00:08:11,240
Es ist besser,
wenn du diesmal nicht dabei bist.
128
00:08:11,280 --> 00:08:14,320
Was? Wieso denn das?
Zu viele Fragen.
129
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Dein Beruf, deine Frauengeschichten.
130
00:08:17,880 --> 00:08:19,320
Das ist doch meine Sache.
131
00:08:19,360 --> 00:08:22,120
Deine Sache? Wie du
mit Charlotte umgegangen bist?
132
00:08:22,120 --> 00:08:24,040
So habe ich dich nicht erzogen.
133
00:08:24,080 --> 00:08:25,880
Ein Mann von Ehre tut das nicht.
134
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Baba, bitte!
135
00:08:26,960 --> 00:08:29,440
Was "bitte"?
Du hast dich nicht im Griff.
136
00:08:29,480 --> 00:08:31,200
Okay, ich hab es kapiert.
137
00:08:31,240 --> 00:08:34,880
Grüß Onkel Emre von mir,
wenn dir das nicht zu peinlich ist.
138
00:08:37,400 --> 00:08:41,320
Orhan, was machst du da?
Die Arbeit wartet.
139
00:08:41,360 --> 00:08:42,920
Hi.
Hi.
140
00:08:42,960 --> 00:08:45,080
Hallo, Fallbesprechung.
Kommst du?
141
00:08:47,520 --> 00:08:50,800
Celeste Rudolf war
Mitglied von "Mutter Gottes 2.0".
142
00:08:50,840 --> 00:08:54,920
Eine deutsche Initiative, die von
katholischen Frauen gegründet wurde.
143
00:08:54,960 --> 00:08:58,760
2.0 steht für die bessere Version
der herkömmlichen Maria.
144
00:08:58,800 --> 00:09:02,840
Also konkret heißt das: Zugang für
Frauen zu allen kirchlichen Ämtern,
145
00:09:02,880 --> 00:09:05,320
Abschaffung des Zölibats
und so weiter.
146
00:09:05,360 --> 00:09:09,680
Sind Sie bei Ihrer Recherche auch
auf "Gott bewahre" gestoßen?
147
00:09:09,720 --> 00:09:12,760
Das Gegenmodell.
Die rabiate Hardliner-Kampftruppe.
148
00:09:12,800 --> 00:09:15,080
Sie sind mehrfach
durch Gewalt aufgefallen
149
00:09:15,120 --> 00:09:18,800
gegen "die unreflektierte Anpassung
an die Heutigkeit".
150
00:09:18,840 --> 00:09:21,960
Und dann wäre da noch der Ex-Freund.
151
00:09:22,000 --> 00:09:23,400
Mord aus Eifersucht.
152
00:09:23,440 --> 00:09:27,280
Möglich, letztendlich ist es
meistens sehr profan.
153
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
Den Ex übernehme ich.
154
00:09:29,560 --> 00:09:32,400
Charlotte, Anastasia,
Sie kommen mit.
155
00:09:32,440 --> 00:09:35,440
* Mysteriöse Musik *
156
00:09:43,520 --> 00:09:47,240
Was machen unsere Top-Cops der Moko
bei einem Wohnungseinbruch?
157
00:09:47,280 --> 00:09:49,080
(Malouf) Was für ein Einbruch?
158
00:09:49,120 --> 00:09:51,720
(Philipp) Ein Finn Heidmann
hat uns gerufen.
159
00:09:51,760 --> 00:09:53,520
Jemand ist durchs Fenster rein.
160
00:09:53,560 --> 00:09:55,600
Zu dem wollten wir gerade.
161
00:09:55,640 --> 00:09:58,160
Es geht um den Mord
in der Mauritius-Gemeinde.
162
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
Okay.
163
00:09:59,240 --> 00:10:01,760
Er hat seine Waffe
als gestohlen gemeldet.
164
00:10:01,800 --> 00:10:04,720
Krass.
Was ist denn das für eine Waffe?
165
00:10:04,760 --> 00:10:08,080
Eine Baker und Schott.
166
00:10:08,120 --> 00:10:11,680
Bruno soll
in der Forensik anrufen und fragen,
167
00:10:11,720 --> 00:10:14,720
welches Kaliber die Mordwaffe hat.
Ja.
168
00:10:17,200 --> 00:10:19,520
Hast du ein Problem mit Philipp?
169
00:10:19,560 --> 00:10:21,720
Ich habe ihn halbnackt gesehen.
170
00:10:22,920 --> 00:10:26,560
Den auch?
Alter.
171
00:10:26,600 --> 00:10:28,480
* Mysteriöse Musik *
172
00:10:28,520 --> 00:10:31,240
Ich wusste,
es ist nicht gut für sie.
173
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
Aber sie war nicht aufzuhalten.
174
00:10:36,880 --> 00:10:38,840
Sie hat mich
einfach sitzen lassen.
175
00:10:40,240 --> 00:10:42,080
Ich dachte immer, sie liebt mich.
176
00:10:43,240 --> 00:10:45,800
Aber ihn hat sie wohl mehr geliebt.
177
00:10:47,160 --> 00:10:49,000
Wen hat sie mehr geliebt?
178
00:10:49,040 --> 00:10:50,560
Na, den Pfarrer.
179
00:10:50,600 --> 00:10:53,720
Eine durchgeistigte Lusche.
180
00:10:53,760 --> 00:10:57,480
Moment mal, Frau Rudolf
und der Pfarrer waren ein Paar?
181
00:10:57,520 --> 00:11:00,520
Ja, sie stand
auf seinen Heiligenschein.
182
00:11:00,600 --> 00:11:05,000
Sie können zu hundert Prozent sagen,
die beiden hatten eine Beziehung?
183
00:11:06,080 --> 00:11:07,200
Herr Heidmann...
184
00:11:07,240 --> 00:11:09,960
Moment, ich habe Fotos.
185
00:11:10,040 --> 00:11:13,080
Das Schlafzimmer
vom Popen ist im Erdgeschoss
186
00:11:13,120 --> 00:11:15,480
und bietet beste Einblicke.
187
00:11:15,520 --> 00:11:17,760
Ich war da, letzte Woche.
188
00:11:20,560 --> 00:11:22,320
Die Fotos sind am Laptop.
189
00:11:22,360 --> 00:11:23,600
Lassen Sie mich raten:
190
00:11:23,640 --> 00:11:27,240
Der Laptop wurde gestohlen
und ich vermute, das Handy auch?
191
00:11:27,280 --> 00:11:31,000
Ja.
Was für ein Zufall!
192
00:11:31,080 --> 00:11:34,440
Was hatten Sie denn vor
mit den Bildern?
193
00:11:34,480 --> 00:11:38,160
Es sollten alle sehen,
was für ein Heuchler er ist,
194
00:11:38,200 --> 00:11:40,320
der Bischof in spe.
195
00:11:42,200 --> 00:11:46,040
Als ich mit den Bildern fertig war,
ist mir ein Typ entgegengekommen.
196
00:11:46,080 --> 00:11:48,480
(Finn) Der muss mich
beobachtet haben.
197
00:11:48,520 --> 00:11:51,200
Vielleicht ist der hier rein.
198
00:11:51,240 --> 00:11:52,960
Herr Malouf?
199
00:11:54,640 --> 00:11:56,480
Herr Heidmann,
200
00:11:56,520 --> 00:11:59,080
Sie haben eine Waffe
als gestohlen gemeldet.
201
00:11:59,120 --> 00:12:02,840
Das Kaliber passt genau zur Waffe,
mit der Celeste erschossen wurde.
202
00:12:02,920 --> 00:12:05,480
Was?
203
00:12:05,560 --> 00:12:09,120
Wo waren Sie
gestern Nacht zwischen 22 und 0 Uhr?
204
00:12:09,160 --> 00:12:10,520
Taxi fahren.
205
00:12:12,480 --> 00:12:15,240
Also ihr denkt,
ich habe Celeste erschossen?
206
00:12:15,280 --> 00:12:18,320
Und dann hole ich mir
die Bullen freiwillig ins Haus?
207
00:12:18,360 --> 00:12:22,080
Wir brauchen eine genaue Auflistung
Ihrer Touren von gestern Nacht.
208
00:12:22,120 --> 00:12:23,160
(Finn) Ja.
209
00:12:23,200 --> 00:12:26,200
* Unheilvolle Musik *
210
00:12:32,080 --> 00:12:33,640
Was machst du hier?
211
00:12:33,680 --> 00:12:37,640
Hi, können wir reden?
212
00:12:37,680 --> 00:12:40,360
Ich weiß nicht,
ich brauche ein bisschen Zeit.
213
00:12:40,400 --> 00:12:42,680
In meinem Kopf
geht alles durcheinander.
214
00:12:42,720 --> 00:12:46,000
Verstehe ich, aber mit Charlotte
zu arbeiten, ist echt übel.
215
00:12:46,040 --> 00:12:48,440
Sie stichelt ohne Ende.
Was soll ich machen?
216
00:12:48,480 --> 00:12:51,600
Sie lässt sich nicht sagen,
wie sie dich behandeln soll.
217
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
Sie hat Schluss gemacht.
218
00:12:53,280 --> 00:12:56,320
Aber wir müssen was machen,
sonst geht das Team kaputt.
219
00:12:57,280 --> 00:12:59,480
Wir haben sie betrogen.
220
00:12:59,520 --> 00:13:02,560
Erst der Sex und
dann haben wir es geheim gehalten.
221
00:13:02,600 --> 00:13:03,920
Sie darf sauer zu sein.
222
00:13:03,960 --> 00:13:07,920
Dann sollten wir uns bei
ihr entschuldigen, so richtig.
223
00:13:07,960 --> 00:13:09,840
Tut es dir denn leid?
224
00:13:09,920 --> 00:13:12,040
Dass ich mit dir geschlafen hab?
225
00:13:17,760 --> 00:13:20,160
Du liebst sie noch.
226
00:13:20,200 --> 00:13:23,120
* Es klopft an der Tür. *
227
00:13:26,520 --> 00:13:28,680
Charlie.
228
00:13:28,720 --> 00:13:31,720
Hey, du hast Ärger
mit deiner Familie, oder?
229
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
Mit deinem Vater?
230
00:13:33,800 --> 00:13:34,920
Das ist nichts.
231
00:13:34,960 --> 00:13:37,320
Es war nicht cool,
was ich ihm gesagt hab,
232
00:13:37,360 --> 00:13:39,680
aber ich war einfach sauer.
233
00:13:39,720 --> 00:13:42,200
Ich dachte,
ich kann ja mal mit ihm reden.
234
00:13:42,240 --> 00:13:44,960
Ich habe ja
einen ganz guten Draht zu ihm.
235
00:13:50,200 --> 00:13:54,080
So sieht das also aus, wenn du dir
über dein Leben klar werden willst?
236
00:13:54,120 --> 00:13:55,960
Über uns, über unsere Beziehung?
237
00:13:56,000 --> 00:13:59,520
Hey, wir haben wirklich nur geredet.
Geredet.
238
00:13:59,560 --> 00:14:02,440
Charlie, ich...
Du bist so ein Feigling.
239
00:14:02,480 --> 00:14:05,160
Du hast keinen Funken Ehre in dir.
240
00:14:12,840 --> 00:14:15,360
Kannst du mich bitte alleine lassen?
241
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
Ja, ist klar.
242
00:14:26,920 --> 00:14:28,400
Fuck!
243
00:14:31,520 --> 00:14:34,520
* Besinnliche Orgelmusik *
244
00:14:51,040 --> 00:14:54,640
Ich freue mich,
dass ihr alle gekommen seid,
245
00:14:54,680 --> 00:14:56,840
um an Michael zu erinnern.
246
00:14:58,640 --> 00:15:03,320
Ich bin Claas Steinebach.
Ich war sein Partner, ich...
247
00:15:04,360 --> 00:15:07,640
* Sanfte Musik *
248
00:15:15,400 --> 00:15:20,120
Über all die Menschen hätte sich
Michael wohl sehr gewundert.
249
00:15:20,200 --> 00:15:24,840
Er wollte keinen
Beliebtheitswettbewerb gewinnen.
250
00:15:24,880 --> 00:15:28,280
Ich weiß,
dass er vor allem die jungen Leute,
251
00:15:28,320 --> 00:15:31,800
die mit ihm gearbeitet haben,
sehr eingeschüchtert hat.
252
00:15:32,960 --> 00:15:38,960
Am Ende hat er all seine Rookies
zu tollen Polizisten ausgebildet.
253
00:15:39,000 --> 00:15:42,720
* Die Menschen applaudieren. *
254
00:15:42,760 --> 00:15:46,000
Von all den Menschen,
die um ihn herum waren,
255
00:15:46,040 --> 00:15:52,040
hat er einen einzigen
ganz nah an sein Herz gelassen.
256
00:15:52,080 --> 00:15:54,960
Claas.
257
00:15:57,040 --> 00:16:00,360
Ja, das stimmt wohl.
258
00:16:00,400 --> 00:16:03,080
Michael hat sich entschieden,
259
00:16:03,120 --> 00:16:09,720
seine sensible Seite hinter
einem Panzer aus Härte zu verstecken.
260
00:16:09,760 --> 00:16:13,040
Wir beide sind zu einer Zeit
zur Polizei gekommen,
261
00:16:13,080 --> 00:16:18,080
als das für Homosexuelle noch
wesentlich schwieriger war als heute.
262
00:16:19,120 --> 00:16:26,000
Aber nur neben diesem Michael,
mit dem sich niemand anlegen wollte,
263
00:16:27,280 --> 00:16:31,840
durfte ich der Claas sein,
der ich bin.
264
00:16:31,880 --> 00:16:36,040
Und dafür könnte ich ihm
nicht dankbarer sein.
265
00:16:36,080 --> 00:16:38,520
* Die Menschen applaudieren. *
266
00:16:38,600 --> 00:16:40,640
Wir werden ihn nie vergessen.
267
00:16:40,680 --> 00:16:42,960
Und wir werden immer
für dich da sein.
268
00:16:44,000 --> 00:16:47,440
* Die Menschen jubeln. *
269
00:16:50,560 --> 00:16:52,960
Michaels Lieblingsplatte.
270
00:16:56,160 --> 00:16:58,440
Los Leute. Auf Kelting!
271
00:16:58,520 --> 00:17:00,960
* Die Menschen jubeln. *
272
00:17:01,000 --> 00:17:03,880
* Die Musik spielt. *
273
00:17:09,920 --> 00:17:11,880
Drei, zwei, eins...
274
00:17:11,920 --> 00:17:14,760
* Die Menschen jubeln. *
275
00:17:14,800 --> 00:17:16,280
Überraschung!
276
00:17:21,920 --> 00:17:24,840
* Besinnliche Orgelmusik *
277
00:17:30,120 --> 00:17:33,160
(Jurek, in ihren Gedanken)
Dein Glaube wird dich leiten.
278
00:17:33,200 --> 00:17:36,440
Dein Glaube wird dir helfen,
immer das Richtige zu tun.
279
00:17:36,520 --> 00:17:40,760
(Finn brüllt) Du Scheißpope
hast meine Freundin angefasst!
280
00:17:40,800 --> 00:17:43,800
* Unheilvolle Musik *
281
00:17:43,880 --> 00:17:45,520
Was ist hier los? Auseinander!
282
00:17:45,560 --> 00:17:47,480
Die denken, ich hab sie erschossen.
283
00:17:47,560 --> 00:17:50,480
(Finn) Was hast du denn
den Bullen erzählt?
284
00:17:50,520 --> 00:17:52,440
Ich habe gar nichts erzählt.
285
00:17:52,520 --> 00:17:54,960
Wäre sie nicht hergezogen,
würde sie leben!
286
00:17:55,000 --> 00:17:56,560
Ganz ruhig!
Was wollen Sie?
287
00:17:56,600 --> 00:17:57,920
Ich will sie zurück!
288
00:17:57,960 --> 00:18:01,160
Dein Scheißgott hat zugelassen,
dass sie jemand abknallt.
289
00:18:01,200 --> 00:18:03,200
Sie sollten gehen
und sich beruhigen.
290
00:18:03,240 --> 00:18:06,640
Das heilige Arschloch verleugnet sie
und die waren zusammen.
291
00:18:06,680 --> 00:18:07,760
Was ist denn los?
292
00:18:07,800 --> 00:18:09,680
Hochwürden hat sie gevögelt!
293
00:18:09,720 --> 00:18:12,640
Es reicht jetzt.
(Finn) Ich hatte die Fotos.
294
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
* Unheilvolle Musik *
295
00:18:15,600 --> 00:18:19,000
Du bist doch der, der mir
nachts über den Weg gelaufen ist.
296
00:18:19,040 --> 00:18:20,640
Du hast es gesehen!
297
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Was?
298
00:18:21,720 --> 00:18:25,080
Du hast bestimmt auch einen Blick
durchs Fenster geworfen.
299
00:18:25,120 --> 00:18:26,600
Herr Heidmann, ganz ruhig.
300
00:18:26,640 --> 00:18:28,280
Sie sollten nach Hause gehen.
301
00:18:28,320 --> 00:18:30,920
Alles dieselbe Mischpoke.
Beruhigen Sie sich!
302
00:18:30,960 --> 00:18:33,000
Lass mich in Ruhe!
303
00:18:34,880 --> 00:18:37,800
* Finn schreit laut. *
304
00:18:37,840 --> 00:18:40,840
* "Material Girl" von Madonna *
305
00:18:41,680 --> 00:18:44,320
* Handy klingelt. *
306
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
Konrad?
307
00:18:45,400 --> 00:18:47,920
Lange Geschichte,
ich könnte Hilfe gebrauchen.
308
00:18:47,960 --> 00:18:49,040
Ich komme.
309
00:18:54,280 --> 00:18:56,800
Ich war unsicher,
ob ich Sie anrufen soll.
310
00:18:56,840 --> 00:18:58,360
Herr Heidmann ist weg.
311
00:18:58,440 --> 00:19:00,680
Alles richtig.
Was wollten Sie hier?
312
00:19:00,720 --> 00:19:03,440
Ich war lange nicht...
Es war unnötig zu kommen.
313
00:19:04,480 --> 00:19:07,280
Er hätte nichts getan.
Er war aufgebracht, trauert.
314
00:19:07,320 --> 00:19:08,880
Er hat blödes Zeug erzählt.
315
00:19:08,920 --> 00:19:11,160
Aber eines,
das Herr Heidmann erwähnte,
316
00:19:11,200 --> 00:19:12,880
sollten wir jetzt besprechen.
317
00:19:13,560 --> 00:19:16,760
Sie hatten ein Verhältnis
mit Frau Rudolf. Stimmt das?
318
00:19:17,920 --> 00:19:19,080
Natürlich nicht!
319
00:19:19,120 --> 00:19:22,560
Das behauptet der Typ,
um Herrn Baumgarten reinzureiten,
320
00:19:22,640 --> 00:19:25,600
aus Frust, weil Celeste
mit ihm Schluss gemacht hat.
321
00:19:25,640 --> 00:19:26,920
Nein, das stimmt.
322
00:19:28,280 --> 00:19:29,960
Warum sagen Sie so was?
323
00:19:30,800 --> 00:19:31,840
Das ist Unsinn!
324
00:19:32,960 --> 00:19:34,200
Sie sind der Pfarrer!
325
00:19:34,240 --> 00:19:38,000
Ich weiß, dass dich das enttäuscht,
aber wir waren zusammen.
326
00:19:38,920 --> 00:19:40,880
Schon bevor sie ins Pfarrhaus zog.
327
00:19:40,920 --> 00:19:43,600
* "Don't Stop Believin'"
von Journey *
328
00:19:43,640 --> 00:19:45,320
♪ Strangers waitin'
329
00:19:47,280 --> 00:19:49,200
Up and down the boulevard
330
00:19:49,240 --> 00:19:55,680
Their shadows
Searchin' in the night
331
00:19:57,960 --> 00:20:01,080
Streetlights, people
332
00:20:03,160 --> 00:20:05,640
Livin' just to find emotion
333
00:20:05,680 --> 00:20:12,600
Hidin', somewhere in the night... ♪
334
00:20:12,640 --> 00:20:14,360
Charlotte geht es glänzend.
335
00:20:16,840 --> 00:20:18,680
Sie hat mit mir Schluss gemacht.
336
00:20:19,520 --> 00:20:20,520
Endgültig.
337
00:20:21,600 --> 00:20:22,600
Und jetzt?
338
00:20:22,640 --> 00:20:25,640
Happy End mit Anastasia?
339
00:20:25,680 --> 00:20:28,800
Hältst du mich für so ein Arschloch?
340
00:20:28,840 --> 00:20:32,080
Anastasia ist keine zweite Wahl,
sie ist eine tolle Frau.
341
00:20:32,120 --> 00:20:34,600
Aber das ist Charlie eben auch.
342
00:20:56,560 --> 00:20:59,520
Dann wäre der Traum
vom Bischof ja vorbei gewesen.
343
00:21:00,720 --> 00:21:02,920
Der Traum vom Bischof.
344
00:21:05,160 --> 00:21:09,200
Eigentlich habe ich davon geträumt,
mein Leben mit ihr zu verbringen.
345
00:21:10,400 --> 00:21:12,280
Celeste.
346
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
Das bedeutet "die Himmlische".
347
00:21:17,320 --> 00:21:20,840
Zu niemandem hätte der Name
besser gepasst als zu ihr.
348
00:21:20,880 --> 00:21:24,240
Wissen Sie, ich habe mich damals
für das Zölibat entschieden.
349
00:21:25,200 --> 00:21:27,920
Und ich habe es nie
als Verzicht empfunden.
350
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
Dafür hatte ich
mehr Zeit und mehr Liebe für Gott.
351
00:21:31,880 --> 00:21:34,840
Aber als ich sie das erste Mal
gesehen habe, da war...
352
00:21:35,680 --> 00:21:38,840
...plötzlich alles hell und warm.
353
00:21:39,520 --> 00:21:43,160
Und wie haben Sie sich Ihr
zukünftiges Leben dann vorgestellt?
354
00:21:43,200 --> 00:21:46,000
Ich hätte noch mal studiert.
355
00:21:46,040 --> 00:21:48,240
Lehrer wäre eine Option gewesen.
356
00:21:48,280 --> 00:21:50,280
Ich möchte Ihnen das gerne glauben.
357
00:21:50,320 --> 00:21:54,400
Aber Frau Rudolf ist nicht mehr da,
um Ihre Geschichte zu bestätigen.
358
00:21:56,600 --> 00:22:00,040
Vielleicht wollte auch nur sie
die Beziehung öffentlich machen.
359
00:22:00,080 --> 00:22:03,320
Sei es aus privaten Gründen
360
00:22:03,360 --> 00:22:06,640
oder um ein Zeichen zu setzen
für "Mutter Gottes 2.0".
361
00:22:07,400 --> 00:22:08,760
Nein.
362
00:22:10,200 --> 00:22:13,040
Sie hängen an der Beförderung,
das ist verständlich.
363
00:22:13,080 --> 00:22:16,200
Sie haben jahrelang
dafür studiert und gearbeitet.
364
00:22:16,240 --> 00:22:19,720
Wo waren Sie in der Nacht,
als Frau Rudolf getötet wurde?
365
00:22:23,480 --> 00:22:25,360
In meinem Büro.
366
00:22:25,400 --> 00:22:27,960
Ich habe an der Predigt
für Sonntag gearbeitet.
367
00:22:28,000 --> 00:22:30,240
Und da haben Sie
den Schuss nicht gehört?
368
00:22:30,280 --> 00:22:32,840
Der Mord ist quasi
vor Ihrer Haustür passiert.
369
00:22:32,880 --> 00:22:35,520
Ich hatte Kopfhörer auf.
370
00:22:38,280 --> 00:22:41,760
* Saxofonsolo aus "Baker Street"
von Gerry Rafferty *
371
00:22:51,080 --> 00:22:55,040
* Gefühlvolle Klaviermusik
überlagert die Saxofonmusik. *
372
00:23:20,280 --> 00:23:23,360
* Die Klaviermusik geht wieder über
ins Saxofonspiel. *
373
00:23:31,000 --> 00:23:33,160
* Mehrere Handys klingeln. *
374
00:23:42,440 --> 00:23:45,000
* Unheilvolle Musik *
375
00:23:59,760 --> 00:24:01,840
Da bin ich wohl aufgeflogen, was?
376
00:24:02,480 --> 00:24:05,200
Tja, manche Frauen
stehen auf Hörner.
377
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
* Latino-Tanzmusik *
378
00:24:36,280 --> 00:24:37,680
"Ach Gott und Herr,
379
00:24:37,720 --> 00:24:40,680
wie groß und schwer sind
meine begangne Sünden?"
380
00:24:43,120 --> 00:24:45,120
Na, alles gut bei dir?
381
00:24:45,160 --> 00:24:46,600
Mhm.
382
00:24:52,880 --> 00:24:54,640
Warum warst du nicht da?
383
00:24:55,360 --> 00:24:57,160
Habe ich was verpasst?
384
00:24:57,200 --> 00:25:00,040
Ich habe Philipp
im Monsterkostüm gepostet.
385
00:25:03,080 --> 00:25:04,320
Wieso?
386
00:25:08,640 --> 00:25:10,640
"Ich kann ohne Gott nicht leben.
387
00:25:12,240 --> 00:25:14,040
Keinen einzigen Atemzug machen,
388
00:25:14,080 --> 00:25:16,120
denn er ist es,
der mich gemacht hat.
389
00:25:16,160 --> 00:25:19,240
Mein Leben ohne Jesus war gut,
aber es war nichts wert."
390
00:25:19,280 --> 00:25:23,160
Das ist der Blog des Organisten, den
ich am Tatort kennengelernt habe.
391
00:25:23,200 --> 00:25:26,280
"Ich danke meinem Vater,
der mir den Weg vorgelebt hat."
392
00:25:26,320 --> 00:25:29,240
Bis Umut sich entscheidet,
versuchst du es mit Jesus?
393
00:25:29,280 --> 00:25:32,840
Für manche Leute gibt es mehr
als nur Ficken an unbequemen Orten.
394
00:25:32,880 --> 00:25:34,280
Okay.
395
00:25:35,280 --> 00:25:37,040
Gute Nacht.
396
00:25:38,280 --> 00:25:40,280
* Die Tür knallt zu. *
397
00:25:41,440 --> 00:25:43,920
Wir haben sie
in Grund und Boden getanzt.
398
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
Oh ja, das haben wir.
399
00:25:47,840 --> 00:25:49,560
Oh Gott.
- Oh, oh.
400
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
Und mir ist schlecht.
401
00:25:52,160 --> 00:25:54,000
Okay, komm her.
402
00:25:59,560 --> 00:26:02,040
Kommst du noch mit zu mir?
403
00:26:03,000 --> 00:26:04,360
Bitte.
404
00:26:04,400 --> 00:26:07,080
Nur Kaffee oder Briefmarken.
405
00:26:18,640 --> 00:26:21,640
Stehen bleiben. Gut.
406
00:26:27,520 --> 00:26:30,320
So, ein Schritt zurück. Ja.
407
00:26:30,360 --> 00:26:31,920
Ich liebe dich.
408
00:26:33,360 --> 00:26:35,280
Ich habe dich immer geliebt.
409
00:26:37,480 --> 00:26:41,080
Ich liebe dich von hier bis... Au!
410
00:26:41,120 --> 00:26:42,280
Aua.
411
00:26:42,920 --> 00:26:45,080
Bis ans Ende der Welt.
412
00:26:52,000 --> 00:26:55,360
Sie bringen sie bis zur Wohnungstür.
- Ja, mache ich.
413
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
Gute Nacht.
414
00:27:10,440 --> 00:27:12,120
Gute Nacht.
415
00:27:31,800 --> 00:27:33,720
* Er spricht Arabisch. *
416
00:27:39,840 --> 00:27:42,280
Der gestrige Abend
fordert erste Opfer.
417
00:27:42,920 --> 00:27:44,720
Umut hat sich krankgemeldet.
418
00:27:44,760 --> 00:27:46,760
Es war
eine lange Nacht für uns alle.
419
00:27:46,800 --> 00:27:49,680
Ja, einige haben gefeiert,
andere haben gearbeitet.
420
00:27:50,680 --> 00:27:53,440
Finn Heidmann
hatte einen Auftritt vor der Kirche,
421
00:27:53,480 --> 00:27:56,200
mit dem er sich
umso mehr als Täter empfiehlt.
422
00:27:56,240 --> 00:28:00,000
Er hat eine Waffe kurz nach
dem Mord als gestohlen gemeldet.
423
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Angeblich.
424
00:28:01,080 --> 00:28:04,480
Und er macht keinen Hehl
aus seiner Eifersucht und Abneigung
425
00:28:04,520 --> 00:28:06,200
gegenüber seinem Nachfolger.
426
00:28:06,240 --> 00:28:09,600
Vielleicht wollte Frau Rudolf
die Beziehung öffentlich machen
427
00:28:09,640 --> 00:28:12,040
und das hätte ihm
die Beförderung gekostet.
428
00:28:12,080 --> 00:28:13,440
Der Pfarrer?
429
00:28:13,480 --> 00:28:15,080
Ja, der Pfarrer.
430
00:28:15,160 --> 00:28:17,760
Wir dürfen
keine Berufsgruppe ausklammern.
431
00:28:17,840 --> 00:28:20,040
Wir hätten
den Drohbrief an Frau Rudolf
432
00:28:20,080 --> 00:28:22,040
von diesen "Gott bewahre"-Spinnern.
433
00:28:22,080 --> 00:28:25,040
Aber die Kriminaltechnik
hat uns nicht weitergebracht.
434
00:28:25,080 --> 00:28:26,120
Da bin ich dran.
435
00:28:26,160 --> 00:28:28,200
Gut. Dann weiß jeder,
was zu tun ist.
436
00:28:28,840 --> 00:28:30,160
Ich habe einen Termin.
437
00:28:42,720 --> 00:28:44,560
Bist du gut nach Hause gekommen?
438
00:28:46,840 --> 00:28:49,480
Der Taxifahrer
hat zielsicher das Haus gefunden
439
00:28:49,520 --> 00:28:53,440
und mich
auf Händen zur Tür getragen.
440
00:28:53,480 --> 00:28:56,680
Das heißt, du bist wieder nüchtern.
441
00:28:57,840 --> 00:28:59,960
Morgens immer.
442
00:29:03,440 --> 00:29:07,560
Weißt du noch, was du
zu mir am Taxi gesagt hast?
443
00:29:08,160 --> 00:29:09,720
Warte.
444
00:29:14,000 --> 00:29:16,280
Was über Briefmarken...
445
00:29:19,360 --> 00:29:21,120
...Kaffee.
446
00:29:23,440 --> 00:29:25,800
Habe ich sonst noch was gesagt?
447
00:29:38,840 --> 00:29:40,720
Ich liebe dich.
448
00:29:51,800 --> 00:29:54,480
Von hier bis ans Ende der Welt.
449
00:30:02,560 --> 00:30:05,440
* Gefühlsvolle Klaviermusik *
450
00:30:34,400 --> 00:30:36,800
Ja, "Mutter Gottes 2.0".
451
00:30:37,800 --> 00:30:40,240
Ja, demnächst
wird noch eine Transe Papst.
452
00:30:43,880 --> 00:30:45,320
Echt jetzt?
453
00:30:45,360 --> 00:30:47,600
In der Mauritius-Gemeinde?
454
00:30:49,440 --> 00:30:52,480
Nein, nein, damit
haben Sie mir sehr weitergeholfen.
455
00:30:52,520 --> 00:30:54,400
Ja, natürlich bin ich diskret.
456
00:30:55,240 --> 00:30:56,680
Mhm.
457
00:30:57,760 --> 00:30:59,320
Ja, Gott segne Sie.
458
00:31:02,760 --> 00:31:03,800
Krass.
459
00:31:03,840 --> 00:31:05,840
Diese Spinner von "Gott bewahre"
460
00:31:05,880 --> 00:31:08,440
haben einen Spitzel
in der Mauritius-Gemeinde.
461
00:31:08,480 --> 00:31:09,520
Verrückt.
462
00:31:11,880 --> 00:31:13,080
Woran glaubst du?
463
00:31:14,680 --> 00:31:16,520
Du meinst, als schwuler Katholik?
464
00:31:17,800 --> 00:31:20,080
Die wollen mich nicht haben.
465
00:31:21,040 --> 00:31:22,200
Also...
466
00:31:22,840 --> 00:31:25,320
...bleibe ich
bei meiner Heimwerker-Religion.
467
00:31:25,360 --> 00:31:28,640
Omm und Shalom und der Rosenkranz,
wenn es zum Outfit passt.
468
00:31:32,200 --> 00:31:34,960
Ich würde gerne
wieder an was glauben.
469
00:31:35,000 --> 00:31:36,120
Ja.
470
00:31:37,920 --> 00:31:39,520
Verstehe ich.
471
00:31:45,160 --> 00:31:48,400
Hey, Philipp. Ich habe den Post
inzwischen gelöscht.
472
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
Und du denkst, das ändert was?
473
00:31:53,240 --> 00:31:54,840
Komm, alle fanden es witzig.
474
00:31:55,600 --> 00:31:57,080
War es aber nicht.
475
00:31:58,400 --> 00:32:00,360
Lass mich einfach in Ruhe, okay?
476
00:32:02,840 --> 00:32:04,080
Okay.
477
00:32:25,560 --> 00:32:27,400
Frau Gössner!
478
00:32:31,240 --> 00:32:34,720
Ich gehe davon aus, dass Sie wissen,
was das für ein Brief ist?
479
00:32:38,000 --> 00:32:40,240
Der Herr Pfarrer
hat ihn mir gezeigt.
480
00:32:40,280 --> 00:32:42,320
Sagt Ihnen "Gott bewahre" etwas?
481
00:32:43,120 --> 00:32:44,280
Nein.
482
00:32:44,320 --> 00:32:46,800
Hm. Wir haben
die Initiative kontaktiert.
483
00:32:46,840 --> 00:32:50,400
Sie wurden uns dort als
sehr aktives Mitglied beschrieben.
484
00:32:50,440 --> 00:32:52,160
Ja. Gut, ich...
485
00:32:52,880 --> 00:32:53,920
...bin da Mitglied.
486
00:32:53,960 --> 00:32:56,640
Wie weit geht Ihr Engagement?
Bis zu Drohbriefen?
487
00:32:56,680 --> 00:32:57,680
Oder Mord?
488
00:32:59,920 --> 00:33:01,880
Ja, ich habe den Brief geschrieben.
489
00:33:01,920 --> 00:33:03,120
Aber Mord?
490
00:33:03,160 --> 00:33:06,320
Sie waren offen über Ihre Haltung
zu Frauen in der Kirche.
491
00:33:06,360 --> 00:33:08,280
Frau Rudolf war ein Dorn im Auge.
492
00:33:08,320 --> 00:33:10,320
Haben Sie
ein Alibi für die Tatnacht?
493
00:33:11,480 --> 00:33:13,400
Ich habe Celeste nicht erschossen.
494
00:33:14,600 --> 00:33:16,280
Trotzdem, sie hat es verdient.
495
00:33:17,600 --> 00:33:20,040
Sie hatte ein Verhältnis
mit unserem Pfarrer.
496
00:33:20,080 --> 00:33:21,760
Davon wussten Sie?
497
00:33:21,800 --> 00:33:23,240
Ich bin ja nicht blind.
498
00:33:23,920 --> 00:33:25,680
Und ich weiß auch ganz genau,
499
00:33:25,720 --> 00:33:27,920
was dieses kleine Biest vorhatte.
500
00:33:27,960 --> 00:33:30,760
Sie wollte es
an die ganz große Glocke hängen,
501
00:33:30,800 --> 00:33:33,240
damit seine Bischofsweihe platzt.
502
00:33:33,280 --> 00:33:35,240
Ja, sie hat ihn verführt.
503
00:33:35,800 --> 00:33:37,240
Es war eine Falle.
504
00:33:37,920 --> 00:33:41,600
"Ich bin vom Vater ausgegangen
und in die Welt gekommen.
505
00:33:41,640 --> 00:33:44,720
Mein Vater hat mich
auf dem Weg zum Glauben begleitet.
506
00:33:44,760 --> 00:33:47,840
Ich lebe um des Vaters Willen,
er ist mein Vorbild."
507
00:33:49,320 --> 00:33:52,560
Versuchst du, deinen Draht zu Gott
wiederzufinden, oder was?
508
00:33:52,600 --> 00:33:54,880
Nein, ich glaube,
er redet nicht von Gott,
509
00:33:54,920 --> 00:33:56,080
wenn er Vater sagt.
510
00:33:56,120 --> 00:33:58,440
Er spricht
von seinem biologischen Vater.
511
00:33:59,520 --> 00:34:01,400
Ich habe das mal recherchiert.
512
00:34:02,000 --> 00:34:04,840
Jakob ist ohne Vater
bei seiner Mutter aufgewachsen,
513
00:34:04,880 --> 00:34:07,480
in einem kleinen Ort
in der Nähe von Paderborn.
514
00:34:08,160 --> 00:34:09,360
Dasselbe kleine Kaff,
515
00:34:09,400 --> 00:34:12,040
in dem auch Pfarrer Baumgarten
früher gelebt hat.
516
00:34:15,120 --> 00:34:17,280
Bis kurz vor Jakobs Geburt.
517
00:34:25,920 --> 00:34:28,880
Kennst du eigentlich
"Ach Gott und Herr" von Bach?
518
00:34:28,920 --> 00:34:31,160
Hattest du gerade eine Erscheinung?
519
00:34:31,880 --> 00:34:33,920
Ja, so was in der Art.
520
00:34:46,080 --> 00:34:47,960
Meine Sprechstunde.
521
00:34:48,920 --> 00:34:50,080
Verdammt.
522
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Wir kommen hier nie raus.
523
00:34:54,040 --> 00:34:56,160
Doch, kommen wir.
524
00:34:57,360 --> 00:34:59,560
* Dynamische Musik *
525
00:35:30,320 --> 00:35:31,800
Abreise?
526
00:35:31,840 --> 00:35:33,920
Besser so.
Lass Philipp in Ruhe.
527
00:35:33,960 --> 00:35:35,440
Warum?
528
00:35:36,240 --> 00:35:39,360
Ich erinnere zu sehr an früher.
Das hält er nicht aus.
529
00:35:41,680 --> 00:35:42,760
Schau mal, hier.
530
00:35:42,800 --> 00:35:44,240
Das sind Philipp und ich.
531
00:35:44,280 --> 00:35:46,400
Was? Ihr seid ja richtig...
532
00:35:46,440 --> 00:35:48,000
...fett?
533
00:35:48,040 --> 00:35:51,560
Ich hätte jetzt eher
moppelig oder so gesagt?
534
00:35:51,600 --> 00:35:53,720
Bei ihm ist alles
wieder hochgekommen.
535
00:35:54,840 --> 00:35:56,760
Die ganzen Lästereien über uns.
536
00:35:57,600 --> 00:35:58,960
Das Mobbing.
537
00:35:59,520 --> 00:36:00,800
Die Verachtung.
538
00:36:24,600 --> 00:36:28,320
(Vater, in Gedanken) Dass sich dieses
Mädchen für dich interessiert...
539
00:36:28,360 --> 00:36:30,640
Das Einzige, was du
richtig gemacht hast.
540
00:36:30,680 --> 00:36:32,200
Du hast keinen Funken Ehre.
541
00:36:34,400 --> 00:36:38,800
(in Gedanken) Du bedeutest mir viel.
Aber Charlotte eben auch.
542
00:36:38,840 --> 00:36:41,160
Weißt du was,
lass mich einfach in Ruhe.
543
00:36:41,200 --> 00:36:42,720
Anastasia, bitte.
544
00:36:46,640 --> 00:36:48,880
Ey! Stehen bleiben, ihr Penner!
545
00:36:48,920 --> 00:36:51,680
* Spannende Musik *
546
00:36:58,520 --> 00:37:01,760
Du willst Stress mit mir?
Du willst Stress mit mir?
547
00:37:01,800 --> 00:37:04,160
Komm her, Mann.
Ich haue die auf die Fresse!
548
00:37:04,200 --> 00:37:05,480
Komm her!
549
00:37:06,240 --> 00:37:07,440
Umut!
550
00:37:15,840 --> 00:37:18,240
Na, Sie verstehen ja,
es spannend zu machen.
551
00:37:18,280 --> 00:37:20,960
Wieso sollten wir
auf Herrn Meister aufpassen?
552
00:37:21,000 --> 00:37:23,080
Weil jetzt alles Sinn ergibt.
Nämlich?
553
00:37:27,800 --> 00:37:30,640
Jakob? Wir müssen mit dir sprechen.
554
00:37:33,040 --> 00:37:35,320
Es geht um das Lied,
das du gespielt hast.
555
00:37:37,680 --> 00:37:41,480
"Ach Gott und Herr, wie groß und
schwer sind mein' begang'ne Sünden?"
556
00:37:43,280 --> 00:37:44,880
Du hast uns was zu sagen.
557
00:37:45,560 --> 00:37:46,840
Jakob?
558
00:37:47,600 --> 00:37:51,200
Wir haben Ihre Fingerabdrücke
in Finn Heidmanns Wohnung gefunden.
559
00:37:51,920 --> 00:37:55,280
Ich habe sie mit denen
auf dem Gesangsbuch abgeglichen.
560
00:37:58,400 --> 00:38:00,000
Stehen bleiben!
561
00:38:00,040 --> 00:38:02,760
Was ist hier los?
- Nehmen Sie die Waffe runter.
562
00:38:02,800 --> 00:38:04,320
Es wird ein toller Bischof.
563
00:38:04,360 --> 00:38:07,600
Niemand bezweifelt das.
Nehmen Sie die Waffe runter.
564
00:38:07,640 --> 00:38:09,440
Sie hat alles kaputt gemacht!
565
00:38:09,480 --> 00:38:12,520
Ich habe alles getan,
damit es nicht rauskommt.
566
00:38:12,560 --> 00:38:14,920
Ich habe die Bilder
verschwinden lassen.
567
00:38:16,200 --> 00:38:18,880
* Spannende Musik *
568
00:38:34,400 --> 00:38:36,840
Es war dein großer Traum,
Bischof zu werden.
569
00:38:36,880 --> 00:38:40,000
Ich war auf dem falschen Weg,
und das weiß ich jetzt.
570
00:38:40,040 --> 00:38:42,280
Und dafür hab ich alles aufgegeben?
571
00:38:42,320 --> 00:38:45,680
Jakob, bitte beruhige dich
und nimm die Waffe runter.
572
00:38:46,320 --> 00:38:49,240
Er ist im Ort aufgewachsen,
in dem Sie gelebt haben.
573
00:38:50,240 --> 00:38:52,440
Sie hatten
eine Beziehung mit einer Frau
574
00:38:52,480 --> 00:38:54,080
und Sie haben sie verlassen.
575
00:38:54,120 --> 00:38:56,880
Meine Mutter hat nie
über meinen Vater gesprochen.
576
00:38:56,920 --> 00:38:59,880
Ich habe ihn gehasst.
Sie ist vor zwei Jahren gestorben.
577
00:39:01,080 --> 00:39:03,280
Sie wollte es nicht
mit ins Grab nehmen.
578
00:39:04,440 --> 00:39:06,640
Sie hat erzählt,
dass ihr zusammen wart.
579
00:39:07,640 --> 00:39:10,760
Ihr Liebe war stark,
aber dein Glaube war damals stärker.
580
00:39:10,800 --> 00:39:13,360
Du hast beschlossen,
einen anderen Weg zu gehen
581
00:39:13,400 --> 00:39:14,760
und Priester zu werden.
582
00:39:16,040 --> 00:39:18,320
Sie wussten nicht,
dass sie schwanger ist.
583
00:39:19,560 --> 00:39:21,360
Nein.
- Gott hat ihn gerufen.
584
00:39:22,240 --> 00:39:24,960
Sie wollte ihn
nicht festhalten, aus Liebe.
585
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Herr Baumgarten.
586
00:39:32,760 --> 00:39:33,840
Jakob.
587
00:39:34,440 --> 00:39:38,840
Du hast mich für Gott verlassen.
Wer bin ich, das nicht zu verzeihen?
588
00:39:39,840 --> 00:39:41,400
Du bist mein Sohn.
589
00:39:41,440 --> 00:39:44,360
Wenn du das aufgegeben hättest,
für Celeste...
590
00:39:45,040 --> 00:39:48,920
Was hätte es für einen Sinn gehabt,
auf dich zu verzichten?
591
00:39:49,680 --> 00:39:51,440
Damit du Gott folgst.
592
00:40:03,200 --> 00:40:05,160
Nimm die Waffe runter.
593
00:40:12,640 --> 00:40:14,400
Jakob Meister,
ich nehme Sie fest
594
00:40:14,440 --> 00:40:16,640
wegen des Mordes an Celeste Rudolf.
595
00:40:17,680 --> 00:40:20,600
* Ruhige Klaviermusik *
596
00:40:46,040 --> 00:40:49,160
Ich glaube, ich gehe
am Sonntag mal wieder in die Kirche.
597
00:40:51,840 --> 00:40:54,200
Mein Glaube
bewahrt mich nicht vor Fehlern,
598
00:40:54,240 --> 00:40:56,280
aber er hilft mir,
diese zu erkennen.
599
00:40:57,600 --> 00:40:59,000
Charlotte.
600
00:40:59,640 --> 00:41:01,120
Es tut mir leid.
601
00:41:06,400 --> 00:41:07,680
Charlotte.
602
00:41:08,760 --> 00:41:11,520
Jeder Mensch hat
einen eigenen inneren Kompass.
603
00:41:11,560 --> 00:41:13,800
Egal, ob es sich
um den Glauben handelt
604
00:41:13,840 --> 00:41:16,080
oder um andere innere Überzeugungen.
605
00:41:17,520 --> 00:41:19,080
Und gerade wir als Polizei,
606
00:41:19,120 --> 00:41:21,840
wir müssen
immer wieder ganz genau hinsehen,
607
00:41:21,880 --> 00:41:24,320
ob wir noch
in die richtige Richtung laufen.
608
00:41:25,720 --> 00:41:28,600
Ich glaube, der Weihrauch
ist mir zu Kopf gestiegen.
609
00:41:37,640 --> 00:41:40,440
* Laute Trommelmusik *
610
00:41:48,600 --> 00:41:50,160
Jetzt dreht er völlig durch.
611
00:41:52,120 --> 00:41:55,200
Fällt das schon unter
Erregung öffentlichen Ärgernisses?
612
00:41:55,240 --> 00:41:57,120
Ich könnte ihn festnehmen lassen.
613
00:41:57,160 --> 00:41:59,920
Bruno! Was machst du dich
so zum Affen?
614
00:41:59,960 --> 00:42:02,040
Ich habe eher
so an Flamingo gedacht.
615
00:42:02,760 --> 00:42:04,600
Ey, packt die Handys weg.
616
00:42:07,160 --> 00:42:08,320
Zieh dir was an.
617
00:42:08,960 --> 00:42:10,320
Sind wir denn quitt?
618
00:42:15,320 --> 00:42:18,200
Ich glaube ja,
Bruno weiß ganz genau, was er tut.
619
00:42:18,240 --> 00:42:20,200
Und es scheint zu funktionieren.
620
00:42:21,440 --> 00:42:22,480
Hm.
621
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Chef?
622
00:42:25,000 --> 00:42:26,160
Student?
623
00:42:28,120 --> 00:42:29,840
Können wir ganz kurz sprechen?
624
00:42:30,880 --> 00:42:32,080
Klar.
625
00:42:41,040 --> 00:42:42,480
Ich bin raus.
626
00:42:46,200 --> 00:42:47,320
Ich kündige.
627
00:42:52,280 --> 00:42:54,600
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
73291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.