All language subtitles for Blutige Anf├nnger 4x08 Meine Freundin Ana.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 * Glockenläuten * 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,280 Anastasia Sadowski Charlotte von Merseburg 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,680 Umut Gül Bruno Perez 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,200 * energiegeladene Titelmusik * 5 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 * Dynamische, elektronische Musik * 6 00:00:37,040 --> 00:00:40,080 * "all the good girls go to hell" von Billie Eilish * 7 00:00:44,800 --> 00:00:46,080 So, Mädels! 8 00:00:46,120 --> 00:00:49,200 Denkt dran: In einer halben Stunde wird geschlafen, ja? 9 00:00:49,240 --> 00:00:51,440 Schlaf schön, Chiara. 10 00:00:52,520 --> 00:00:54,040 So, ab ins Bett! 11 00:00:55,520 --> 00:00:56,680 Musik aus! 12 00:00:57,280 --> 00:01:00,120 Rebecca. Das war eine sehr schöne Sitzung heute. 13 00:01:00,160 --> 00:01:02,560 Fand ich auch. - Schlaf schön, ja? 14 00:01:02,600 --> 00:01:04,600 * Unheilvolle Musik * 15 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 * Musik schwillt an. * 16 00:01:44,720 --> 00:01:46,720 * Musik klingt aus. * 17 00:01:46,760 --> 00:01:49,000 Schnuckeligen Morgen. Morgen. 18 00:01:49,040 --> 00:01:52,320 Hey, warum bist du so seltsam wach? Warst du nicht feiern? 19 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 Ich leb in Enthaltsamkeit. Hab ich doch gesagt. 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,000 Ja, klar. 21 00:01:56,040 --> 00:01:58,280 Ich geh der Versuchung lieber aus dem Weg. 22 00:01:58,320 --> 00:02:00,680 Solltest du auch mal versuchen. Hmm, nee. 23 00:02:00,720 --> 00:02:03,800 Was ist eigentlich, wenn deine Versuchung Philipp heißt? 24 00:02:03,840 --> 00:02:06,280 Konzentrier dich mal auf deine Versuchung, ja? 25 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 Ach, komm jetzt. 26 00:02:07,360 --> 00:02:09,240 Guck mal, wie sexy der Kaffee macht. 27 00:02:09,280 --> 00:02:10,440 Hahaha. 28 00:02:10,480 --> 00:02:11,640 Na, Umut? 29 00:02:11,680 --> 00:02:13,960 Fühlst du dich ein bisschen einsam heute? 30 00:02:14,000 --> 00:02:15,360 So ohne Doppelpack? 31 00:02:15,400 --> 00:02:17,680 Charlie hatte gestern Familientreffen. 32 00:02:17,720 --> 00:02:21,240 Hast du nicht deine gläsernen Pumps angezogen und bist auch hin? 33 00:02:21,280 --> 00:02:23,320 Danke. Idiot. 34 00:02:23,360 --> 00:02:26,240 Pass auf, sonst holt sie sich 'ne andere Prinzessin. 35 00:02:28,400 --> 00:02:31,640 Die Auswahl war groß, aber niemand kommt an Umut ran. 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,360 Guten Morgen. Morgen. 37 00:02:35,400 --> 00:02:37,400 Guten Morgen, Herrschaften. Morgen. 38 00:02:37,440 --> 00:02:39,640 Ihnen rate ich von zu viel Koffein ab. 39 00:02:39,680 --> 00:02:42,400 Mit einem Tatterich haben Sie morgen keine Chance. 40 00:02:42,440 --> 00:02:43,560 Ähm, wobei? 41 00:02:44,120 --> 00:02:45,560 Lock-Picking-Challenge. 42 00:02:46,560 --> 00:02:48,360 Kelting hat Sie angemeldet. 43 00:02:48,400 --> 00:02:50,240 * Melancholische Musik * 44 00:02:51,360 --> 00:02:54,120 Da kam er wohl nicht mehr dazu, uns das zu sagen. 45 00:02:54,160 --> 00:02:56,480 Ich erwarte, dass Sie ihm alle Ehre machen. 46 00:02:56,520 --> 00:02:58,400 Ich kann keine Schlösser knacken. 47 00:02:58,440 --> 00:02:59,760 Na dann: üben. 48 00:02:59,800 --> 00:03:03,040 Unter der Goldmedaille geht nichts. Moko-Tradition. 49 00:03:05,560 --> 00:03:07,480 Frau Höfer, sind Sie da? 50 00:03:08,600 --> 00:03:10,240 Wir vermissen Sie! 51 00:03:10,280 --> 00:03:12,880 * Unheilvolle Musik * Oh, mein Gott. 52 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 Farida? 53 00:03:16,800 --> 00:03:18,440 Farida, hören Sie mich? 54 00:03:20,800 --> 00:03:22,920 Wir brauchen einen Notarzt, schnell! 55 00:03:22,960 --> 00:03:24,080 Wir brauchen Hilfe! 56 00:03:24,120 --> 00:03:26,880 Wir brauchen einen Notarzt, wir brauchen Polizei! 57 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Farida? 58 00:03:29,600 --> 00:03:30,600 Hallo! 59 00:03:31,400 --> 00:03:33,640 Wir brauchen ganz schnell Hilfe. Raus! 60 00:03:40,120 --> 00:03:42,600 * Dumpfer Schlag * 61 00:03:48,240 --> 00:03:50,240 * Die Musik klingt aus. * 62 00:03:52,560 --> 00:03:54,000 Hallo. - Hallo. 63 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 Ich führ euch zum Tatort. - Ja. 64 00:03:55,720 --> 00:03:58,200 (Polizist) Ist euch was aufgefallen am Abend? 65 00:03:58,240 --> 00:04:00,440 Nein, um 10 Uhr ist ja schon Nachtruhe. 66 00:04:00,480 --> 00:04:03,600 Wir haben nichts bemerkt. * Spannungsvolle Musik * 67 00:04:03,640 --> 00:04:08,000 Wer ist Ana? Heißt das, das Opfer ist ihretwegen getötet worden? 68 00:04:08,040 --> 00:04:10,000 Ana ist kein Mensch. 69 00:04:10,040 --> 00:04:12,440 Ana ist eine Krankheit, Anorexie. 70 00:04:13,960 --> 00:04:15,120 Magersucht. 71 00:04:16,960 --> 00:04:19,640 Eine Krankheit, für die man einen Mord begeht. 72 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 Hm. 73 00:04:21,520 --> 00:04:24,400 Sophienau ist eine Rehabilitationsklinik 74 00:04:24,440 --> 00:04:28,200 zur Behandlung von speziellen psychosomatischen Erkrankungen. 75 00:04:28,920 --> 00:04:31,480 Auch Essstörungen, so wie Anorexie? 76 00:04:31,520 --> 00:04:35,840 Ja, wir behandeln Patientinnen und Patienten mit Anorexia nervosa, 77 00:04:35,880 --> 00:04:40,240 Bulimia nervosa, Binge-Eating-Störungen, Adipositas. 78 00:04:41,000 --> 00:04:43,080 Und die damit verbundenen Erkrankungen 79 00:04:43,120 --> 00:04:47,040 wie Depressionen, Zwangsstörungen und hormonelle Dysfunktionen. 80 00:04:47,920 --> 00:04:50,320 (Koko) Und Frau Höfer war hier Therapeutin? 81 00:04:51,320 --> 00:04:52,760 Bezugstherapeutin, ja. 82 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 Sie war sehr beliebt. 83 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Und sehr engagiert. 84 00:04:58,760 --> 00:05:01,280 Soweit ich weiß, hatte sie selber niemanden. 85 00:05:02,160 --> 00:05:05,240 Sie hatte eine feste Gruppe von Anorexie-Patientinnen. 86 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 (seufzt) Die armen Mädchen. 87 00:05:10,320 --> 00:05:11,920 Wissen Sie, die Patientinnen 88 00:05:11,960 --> 00:05:14,880 bauen eine enge Bindung zu ihren Therapeutinnen auf. 89 00:05:16,360 --> 00:05:18,480 Wir werden mit allen sprechen müssen. 90 00:05:18,520 --> 00:05:21,160 Das geht nicht. Die Mädchen stehen unter Schock. 91 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 Aber es wird nicht zu umgehen sein. 92 00:05:23,520 --> 00:05:26,160 Dann... nach dem Mittagessen. 93 00:05:27,160 --> 00:05:28,960 Dafür brauchen die Mädchen Ruhe. 94 00:05:29,000 --> 00:05:32,440 Man sollte sie nicht noch aus ihrem gewohnten Rhythmus holen. 95 00:05:33,360 --> 00:05:35,880 Einverstanden. Dann sehen wir uns nachher? 96 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Gut. 97 00:05:41,120 --> 00:05:43,200 Charlotte? Kommen Sie? 98 00:05:43,240 --> 00:05:44,280 Na, los. 99 00:05:45,040 --> 00:05:47,440 * Mysteriöse Musik * 100 00:05:48,520 --> 00:05:49,520 (Koko) Und? 101 00:05:50,440 --> 00:05:54,160 Ich geh davon aus, dass Frau Höfer mit ihrem Kissen erstickt wurde. 102 00:05:54,200 --> 00:05:56,120 Sie hatte Einblutungen an der Lippe 103 00:05:56,160 --> 00:05:59,520 und auch auf dem Kissen sind Blutspuren gefunden worden. 104 00:05:59,560 --> 00:06:01,160 Und keine Kampfspuren? - Mh-mh. 105 00:06:01,200 --> 00:06:04,960 Sie muss sich doch gewehrt haben, als sie das Ding im Gesicht hatte. 106 00:06:05,000 --> 00:06:07,560 Solche Kämpfe dauern manchmal mehrere Minuten. 107 00:06:07,600 --> 00:06:09,480 Möglicherweise wurde sie betäubt. 108 00:06:09,520 --> 00:06:12,440 Auf dem Nachttisch standen Thermoskanne und Teetasse. 109 00:06:12,480 --> 00:06:14,400 Hat die SpuSi ins Labor geschickt. 110 00:06:14,440 --> 00:06:16,000 Wann ist sie denn gestorben? 111 00:06:16,040 --> 00:06:18,040 Schätzungsweise gegen 4 Uhr morgens. 112 00:06:18,080 --> 00:06:20,640 Das schränkt den Täterkreis natürlich sehr ein. 113 00:06:20,680 --> 00:06:23,560 Ich denke, hier kommt man ohne Schlüssel nicht rein. 114 00:06:23,600 --> 00:06:25,760 Umut befragt grad die Nachbarschaft. 115 00:06:25,800 --> 00:06:28,560 Wär's das dann? Ich würd gern los. 116 00:06:28,600 --> 00:06:29,800 Ähm, Claas? 117 00:06:31,640 --> 00:06:34,480 Mir geht's gut. Danke für deine Anteilnahme. 118 00:06:35,520 --> 00:06:37,200 (seufzt) Scheiße. 119 00:06:40,640 --> 00:06:42,200 Ich hab hier was. 120 00:06:42,240 --> 00:06:44,400 Das Überwachungsvideo vom Nachbarhaus. 121 00:06:48,320 --> 00:06:49,920 Kameraüberwacht, gut. 122 00:06:51,680 --> 00:06:54,280 Aber das Filmchen ist ein bisschen langweilig. 123 00:06:54,320 --> 00:06:55,320 Kommt gleich. 124 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 Oh! Das könnte 'ne Patientin sein. 125 00:07:06,480 --> 00:07:09,240 Man kann kaum hinsehen. Dann lassen Sie es bitte. 126 00:07:09,280 --> 00:07:12,760 Mögen Sie es, wenn man Ihnen jeden Bissen in den Mund zählt? 127 00:07:13,600 --> 00:07:14,680 Gut, also. 128 00:07:14,720 --> 00:07:18,240 Jeder wusste, dass Frau Höfer sich abends eine Kanne Tee macht. 129 00:07:18,280 --> 00:07:20,520 Der Täter hatte nachts Zugang zur Klinik. 130 00:07:20,560 --> 00:07:22,280 Oder sie hat ihn reingelassen. 131 00:07:24,320 --> 00:07:27,240 Der nächtliche, mysteriöse Lover? 132 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 Ich weiß nicht. 133 00:07:29,680 --> 00:07:31,720 Sie hat full-time hier gearbeitet, 134 00:07:31,760 --> 00:07:34,080 nebenbei an ihrer Doktorarbeit geschrieben 135 00:07:34,120 --> 00:07:35,680 und Frau Dr. Oelring sagt, 136 00:07:35,720 --> 00:07:38,240 dass sie keine Zeit für ein Privatleben hatte. 137 00:07:38,280 --> 00:07:39,720 Sie ist laut Personalakte 138 00:07:39,760 --> 00:07:43,080 vor ein paar Monaten extra für die Stelle nach Halle gezogen. 139 00:07:43,120 --> 00:07:45,120 Sie hat wohl nur für den Job gelebt. 140 00:07:45,160 --> 00:07:47,280 Also doch jemand von hier. 141 00:07:47,320 --> 00:07:50,640 Und er hat uns eine Botschaft hinterlassen: für Ana. 142 00:07:50,680 --> 00:07:53,680 Sind wir sicher, dass das mit der Krankheit zu tun hat? 143 00:07:53,720 --> 00:07:58,320 Manche Mädchen vermenschlichen sie. Tun so, als wäre Ana ihre Freundin. 144 00:07:58,360 --> 00:08:02,320 "Mia" gibt es auch noch, steht für Bulimie. Ess-Brech-Sucht. 145 00:08:02,360 --> 00:08:04,800 Manche schreiben Ana und Mia sogar Briefe. 146 00:08:04,840 --> 00:08:06,280 Woher weißt du das? 147 00:08:07,720 --> 00:08:10,240 Hatten Sie schon mal Berührung mit dem Thema? 148 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Ja. 149 00:08:13,360 --> 00:08:17,000 Sie können jederzeit abgeben, wenn Ihnen das zu viel wird. 150 00:08:17,040 --> 00:08:19,240 Alles gut, ich hab das Thema abgehakt. 151 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 Mhm. Gut. 152 00:08:20,320 --> 00:08:22,720 Ich will das nicht essen, das macht fett! 153 00:08:22,760 --> 00:08:25,120 * Klirren * Chiara! 154 00:08:25,160 --> 00:08:27,120 * Spannungsvolle Musik * 155 00:08:29,400 --> 00:08:32,440 Das ist das Mädchen aus den Überwachungsvideos. 156 00:08:32,480 --> 00:08:33,800 Ich mach das. 157 00:08:38,120 --> 00:08:41,040 Chiara. Lasst mich alle in Ruhe. 158 00:08:41,880 --> 00:08:44,160 Bitte, ich brauch deine Hilfe. 159 00:08:45,680 --> 00:08:47,720 Ich bin von der Kriminalpolizei. 160 00:08:47,760 --> 00:08:49,960 Ich heiße Charlotte. Mhm. 161 00:08:50,000 --> 00:08:53,600 Ich konnte Farida nicht ausstehen. Das habe ich verstanden. 162 00:08:53,640 --> 00:08:56,000 Schau dir bitte das einmal kurz an. 163 00:08:58,760 --> 00:09:01,680 Ach du scheiße. Die Geldsäcke haben Kameras? 164 00:09:01,720 --> 00:09:02,920 Das bist du. 165 00:09:04,440 --> 00:09:06,720 Das ist doch kein Knast hier. Oder? 166 00:09:06,760 --> 00:09:08,280 Wer ist dieser Mann? 167 00:09:09,320 --> 00:09:11,000 Keine Ahnung, kenn ich nicht. 168 00:09:12,640 --> 00:09:15,520 Dafür redest du aber ganz schön lang mit ihm nachts. 169 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 Er hat mich nach dem Weg gefragt. 170 00:09:18,000 --> 00:09:21,560 Und jetzt legt er seinen Arm um deine Schulter. 171 00:09:21,600 --> 00:09:26,360 Ja, bis ich gesagt hab "Finger weg!" und ich zurück in die Klinik bin. 172 00:09:26,400 --> 00:09:27,720 War so. 173 00:09:36,680 --> 00:09:37,720 Fuck, ey. 174 00:09:39,200 --> 00:09:41,400 Kommst du mit dem Metallschrott zurecht? 175 00:09:41,440 --> 00:09:43,600 Ich war eigentlich gar nicht so schlecht 176 00:09:43,640 --> 00:09:46,800 in diesem Lockpicking-Crashkurs vom Einbruchsdezernat. 177 00:09:48,040 --> 00:09:49,600 Wie sinnlos ist das denn? 178 00:09:49,640 --> 00:09:52,360 'ne Türknackung, um die man auch rumlaufen kann? 179 00:09:52,400 --> 00:09:55,000 Na, mal sehen. Was macht ihr denn hier? 180 00:09:55,040 --> 00:09:57,680 Ihr seid einen Tag zu früh. 181 00:09:57,720 --> 00:10:00,320 Vorbereitung ist das halbe Leben. 182 00:10:01,040 --> 00:10:03,480 Bruno. Das ist Anastasia. MoKo. 183 00:10:03,520 --> 00:10:06,400 Ich bin Lars von der Schlosserinnung. 184 00:10:06,440 --> 00:10:08,360 Ich hab das Zeug aufgebaut. 185 00:10:08,400 --> 00:10:11,720 Bitte nichts durcheinanderbringen. Wie läuft das morgen ab? 186 00:10:11,760 --> 00:10:13,720 Same procedure as every year. 187 00:10:13,760 --> 00:10:16,400 Eure Dezernaten spielen getrennt voneinander 188 00:10:16,440 --> 00:10:19,040 in drei Runden ihren Zeitschnellsten aus. 189 00:10:19,080 --> 00:10:21,760 Ganz einfach. Wir haben einen Ruf zu verlieren. 190 00:10:21,800 --> 00:10:25,840 MoKo-Tradition und so was. Ja, immer schön Druck aufbauen, hm? 191 00:10:25,880 --> 00:10:28,400 Ach so, und du hast das noch nie gemacht, oder? 192 00:10:28,440 --> 00:10:31,560 Dazu gehört... viel Gefühl. 193 00:10:34,800 --> 00:10:36,120 Ich kann es dir zeigen. 194 00:10:36,160 --> 00:10:38,440 Ha! Ich hab's. 195 00:10:40,000 --> 00:10:41,960 Anastasia kann's mir auch zeigen. 196 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Guck, du musst das hier so reinmachen. 197 00:10:45,040 --> 00:10:47,720 Wir befragen Sie jetzt einzeln nacheinander. 198 00:10:47,760 --> 00:10:51,160 Frau Doktor Oelring, die Frau Höfers Gruppe übernommen hat, 199 00:10:51,200 --> 00:10:54,360 wird die ganze Zeit dabei sein und es steht Ihnen frei, 200 00:10:54,400 --> 00:10:56,680 die Befragung zu jeder Zeit abzubrechen. 201 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Okay? Gut. 202 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 Dann... 203 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 Wir fangen alphabetisch an. 204 00:11:04,360 --> 00:11:06,400 Frau Rebecca Aziz? 205 00:11:06,440 --> 00:11:08,400 Hallo, kommen Sie bitte. 206 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 Ich muss 'ne Aussage machen! 207 00:11:12,360 --> 00:11:13,360 Wer sind Sie? 208 00:11:13,400 --> 00:11:15,800 Lilli! Lilli, jetzt beruhig dich erst mal. 209 00:11:15,840 --> 00:11:18,200 Ich weiß, wer Farida getötet hat. 210 00:11:18,240 --> 00:11:21,000 (schockiert) Was? - Na, wer war's denn? 211 00:11:21,760 --> 00:11:24,320 Du. - (stumm) Was? 212 00:11:24,360 --> 00:11:26,000 Du hast Farida getötet. 213 00:11:26,040 --> 00:11:27,640 Hast du 'nen Knall? 214 00:11:27,720 --> 00:11:28,920 Mörderin! * Schrei * 215 00:11:28,960 --> 00:11:31,240 Was hast du mit ihr gemacht? * Schreie * 216 00:11:32,160 --> 00:11:33,360 Schluss! 217 00:11:34,240 --> 00:11:36,080 Geh runter! 218 00:11:36,120 --> 00:11:37,760 Gut, Schluss jetzt. Kommt. 219 00:11:38,760 --> 00:11:39,920 So. 220 00:11:41,080 --> 00:11:42,080 Wie geht's Ihnen? 221 00:11:42,120 --> 00:11:45,000 Wie's einem so geht, wenn ein Elefant auf einem saß! 222 00:11:45,040 --> 00:11:46,880 Sie kühlen sich jetzt erst mal ab 223 00:11:46,920 --> 00:11:49,640 und wir fangen mit Ihnen an. Kommen Sie mit. 224 00:11:53,680 --> 00:11:55,800 (Lilli) Chiara hat Farida gehasst. 225 00:11:55,840 --> 00:11:57,080 Das wissen alle. 226 00:11:57,120 --> 00:11:59,840 Weshalb? - Chiara ist so krank. 227 00:11:59,880 --> 00:12:01,960 Die will sich gar nicht helfen lassen. 228 00:12:02,000 --> 00:12:04,240 Warum ist sie dann hier? 229 00:12:04,280 --> 00:12:06,200 Das Jugendamt hat sie eingewiesen. 230 00:12:06,240 --> 00:12:09,000 Das Jugendamt? Aber sie ist doch schon 18. 231 00:12:09,040 --> 00:12:11,120 Sie steht unter amtlicher Betreuung. 232 00:12:11,160 --> 00:12:13,800 Lilli spinnt. Sie ist schon zum dritten Mal hier. 233 00:12:13,840 --> 00:12:15,360 Jedes Mal freiwillig. 234 00:12:15,400 --> 00:12:17,440 Das müssen Sie sich mal geben. 235 00:12:17,480 --> 00:12:20,120 Und was gefällt Ihnen hier nicht? 236 00:12:20,160 --> 00:12:23,320 Die bilden sich ein, sie wissen, was gut für einen ist. 237 00:12:23,360 --> 00:12:26,240 Die Therapeuten helfen uns, gesund zu werden. 238 00:12:26,280 --> 00:12:27,800 Mein Körper und mein Leben. 239 00:12:27,840 --> 00:12:29,600 Ich weiß, was gut für mich ist. 240 00:12:29,640 --> 00:12:32,440 Hoffentlich will sie keine Skinny Legend werden. 241 00:12:32,480 --> 00:12:35,400 Was soll das heißen? Das ist so 'ne Challenge. 242 00:12:35,440 --> 00:12:37,640 Man will das dünnste Ana-Mädchen werden, 243 00:12:37,680 --> 00:12:40,960 das das Netz je gesehen hat. Auch wenn man sich so umbringt? 244 00:12:43,120 --> 00:12:46,120 Lieber dünn sterben als leben und dick werden. 245 00:12:46,160 --> 00:12:47,160 Wow. 246 00:12:47,200 --> 00:12:49,960 Chiara will nicht wahrhaben, dass wir krank sind. 247 00:12:50,000 --> 00:12:53,040 Und dass wir's nicht schaffen, alleine da rauszukommen. 248 00:12:53,080 --> 00:12:55,720 Deshalb ist Lilli diese Woche schon wieder hier. 249 00:12:55,760 --> 00:12:58,480 Sie kriegt ihr Leben nicht in den Griff. 250 00:12:58,520 --> 00:13:01,000 Würdest du draußen klarkommen? 251 00:13:01,040 --> 00:13:04,080 Ich bin doch nicht alleine. Also hast du Freunde? 252 00:13:04,120 --> 00:13:06,520 Ich hab nur 'n Freund. - Du hast was? 253 00:13:06,560 --> 00:13:09,160 Ja. Und der steht voll zu mir. 254 00:13:09,200 --> 00:13:11,800 Farida, Frau Höfer, wollte ihr klarmachen, 255 00:13:11,840 --> 00:13:15,160 dass die Idioten aus ihren Chats keine echten Freunde sind. 256 00:13:15,200 --> 00:13:18,840 Ihr wurde deshalb das Handy genommen. Chiara ist durchgedreht. 257 00:13:18,880 --> 00:13:20,720 Sie wollte mein Hirn waschen. 258 00:13:20,760 --> 00:13:23,320 Aber dafür bring ich sie doch nicht gleich um. 259 00:13:25,680 --> 00:13:28,640 Sie kann mich nicht ewig festhalten in dem Knast hier. 260 00:13:33,640 --> 00:13:36,800 Es ist krass, was mir die Mädels gerade so erzählt haben. 261 00:13:36,840 --> 00:13:39,040 Die nähen sich Gewichte in ihre Slips 262 00:13:39,080 --> 00:13:40,840 oder trinken literweise Wasser, 263 00:13:40,880 --> 00:13:43,160 damit's wirkt, als hätten sie zugenommen. 264 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 Damit sie schnellstmöglich wegkommen. 265 00:13:45,440 --> 00:13:48,560 Dann werden sie draußen rückfällig und kommen wieder her. 266 00:13:48,600 --> 00:13:52,800 Wieso machen die das eigentlich? Für bisschen Fame auf Social Media? 267 00:13:52,840 --> 00:13:54,680 Als Skinny Legend? Und wenn? 268 00:13:55,720 --> 00:13:57,880 Wenn's ihre einzige Möglichkeit ist, 269 00:13:57,920 --> 00:14:00,520 mal ein bisschen Aufmerksamkeit zu bekommen? 270 00:14:02,800 --> 00:14:05,480 Das wollte ihr Farida Höfer auch noch wegnehmen. 271 00:14:10,440 --> 00:14:13,720 Das ist Chiara. Und das ist Frau Höfers Zimmer! 272 00:14:20,920 --> 00:14:22,840 Hey, was machst du da? 273 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 Nichts. 274 00:14:26,000 --> 00:14:29,240 Zeigen Sie uns bitte, was Sie da hinter Ihrem Rücken haben. 275 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 Da ist nichts. 276 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Her damit. 277 00:14:34,440 --> 00:14:36,040 (wimmernd) Das ist meins! 278 00:14:36,080 --> 00:14:40,120 Ist das das Handy, das Ihnen Frau Höfer gestern abgenommen hat? 279 00:14:40,160 --> 00:14:42,720 Ich brauche das. - Ein mögliches Beweisstück. 280 00:14:42,760 --> 00:14:46,000 Mann, ich hasse diese Scheiße hier! 281 00:14:46,040 --> 00:14:47,560 Ich kann nicht mehr! 282 00:14:47,600 --> 00:14:50,840 Ich muss hier raus! - Holen Sie bitte Doktor Oelring? 283 00:14:50,880 --> 00:14:52,880 * Chiara schluchzt heftig. * 284 00:15:01,960 --> 00:15:04,480 * Schluchzen * 285 00:15:04,520 --> 00:15:07,320 Umut, haben Sie noch eine Beweismitteltüte für mich? 286 00:15:07,360 --> 00:15:08,800 * Schluchzen * 287 00:15:45,320 --> 00:15:49,040 * Sanfte Musik * 288 00:15:51,760 --> 00:15:54,000 Das war so cool. 289 00:15:54,040 --> 00:15:55,880 Wahnsinn! 290 00:16:01,520 --> 00:16:02,520 Hey. 291 00:16:04,040 --> 00:16:05,640 Hey. 292 00:16:08,360 --> 00:16:10,920 Du bist schon den ganzen Tag auf den Beinen. 293 00:16:10,960 --> 00:16:13,640 Willst du nicht heimfahren und dich ausruhen? 294 00:16:18,600 --> 00:16:20,560 Was willst du denn damit machen? 295 00:16:22,160 --> 00:16:23,360 Keine Ahnung. 296 00:16:29,200 --> 00:16:31,520 Neues Make-up? 297 00:16:34,240 --> 00:16:36,440 Bisschen grell, oder? 298 00:16:39,120 --> 00:16:41,800 Schönen Abend! 299 00:16:44,880 --> 00:16:47,600 * Autotür fällt ins Schloss. * 300 00:16:56,920 --> 00:16:59,640 Seit wann nehmen wir Beweismittel mit nach Hause? 301 00:17:03,080 --> 00:17:05,040 Ich glaube, das ist Chiaras Freund. 302 00:17:05,080 --> 00:17:07,360 Ich les mir gerade die alten Chats durch. 303 00:17:08,560 --> 00:17:10,960 Also normal ist das nicht. 304 00:17:11,000 --> 00:17:13,280 Dem kann die gar nicht mager genug sein. 305 00:17:14,920 --> 00:17:16,640 Die tut mir richtig leid. 306 00:17:18,800 --> 00:17:20,840 Ich hol uns Pizza, okay? 307 00:17:20,880 --> 00:17:23,360 Für mich bitte vegetarisch. 308 00:17:23,400 --> 00:17:24,600 Okay, Boss. 309 00:17:29,360 --> 00:17:31,560 ¡Coño, la madre, ábrete sésamo! 310 00:17:31,600 --> 00:17:35,440 ¡Coño, la madre que lo parió! Was los? Ausgesperrt? 311 00:17:35,480 --> 00:17:37,360 Nein, ich bete. 312 00:17:37,400 --> 00:17:41,520 Soll ich? Gehen? Ja, mhm. Danke. 313 00:17:44,480 --> 00:17:47,440 ¡Ay, no jodas, ay! 314 00:17:47,480 --> 00:17:49,400 Kann ich dir irgendwie helfen? 315 00:17:50,240 --> 00:17:51,960 Mir geht's super ohne Sex. 316 00:17:52,000 --> 00:17:56,520 Okay, ich... äh... meinte auch eigentlich eher mit der Tür. 317 00:17:57,880 --> 00:17:59,160 Ach so. 318 00:17:59,200 --> 00:18:01,240 Nee, das muss ich selber hinbekommen. 319 00:18:01,280 --> 00:18:04,160 Kelting schaut morgen bei der Lock-Picking-Challenge 320 00:18:04,200 --> 00:18:07,120 aus dem Jenseits zu. Komm, lass mich mal. 321 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 Es geht vor allem um Feingefühl. 322 00:18:17,920 --> 00:18:21,200 Wenn du zu stark drückst, hast du kein Gefühl mehr im Finger 323 00:18:21,240 --> 00:18:22,640 und kannst nicht spüren, 324 00:18:22,680 --> 00:18:25,560 wann die einzelnen... Kernstifte einrasten. 325 00:18:29,680 --> 00:18:30,680 Oha... 326 00:18:33,560 --> 00:18:36,960 Probier's mal mit ein bisschen weniger Druck und mehr Geduld. 327 00:18:37,000 --> 00:18:38,760 Komm, lass uns üben. 328 00:18:39,720 --> 00:18:42,160 Okay, aber... ohne Sex. 329 00:18:43,880 --> 00:18:46,640 Wenn's dir wichtig ist: Du und ich, kein Sex mehr. 330 00:18:49,680 --> 00:18:51,760 Umut, wir haben das verbockt, aber... 331 00:18:51,800 --> 00:18:53,120 Was habt ihr verbockt? 332 00:18:56,000 --> 00:18:58,040 Hey, na? 333 00:18:58,840 --> 00:19:00,440 Ähm... die Wäsche... 334 00:19:00,480 --> 00:19:02,880 Wir haben uns eine Waschmaschine geteilt 335 00:19:02,920 --> 00:19:04,920 und wir haben die komplett vergessen. 336 00:19:04,960 --> 00:19:08,400 Jetzt hast du nichts zum Anziehen und kommst so in sein Zimmer? 337 00:19:08,440 --> 00:19:11,000 Pizzaservi... Anastasia? 338 00:19:12,000 --> 00:19:16,360 Hey... ähm, ich meinte gerade wegen der Wäsche, 339 00:19:16,400 --> 00:19:18,760 die wie vergessen haben, dass ich jetzt... 340 00:19:18,800 --> 00:19:22,720 Also ich kümmere mich da jetzt drum, ich würde die jetzt aufhängen, ne? 341 00:19:22,760 --> 00:19:27,080 Äh, ja super, vielen Dank. Cool, ja, dann schönen Abend noch. 342 00:19:27,120 --> 00:19:28,400 Verkühl dich nicht. 343 00:19:31,240 --> 00:19:32,240 (leise) Sag's ihr. 344 00:19:50,640 --> 00:19:53,160 (Kiese) "Lass dich nicht kleinkriegen da drin, 345 00:19:53,200 --> 00:19:54,360 das ist Hirnwäsche." 346 00:19:54,400 --> 00:19:57,320 (Chiara) "Ich bleib stark. Die anderen sind mir egal." 347 00:19:57,360 --> 00:19:59,320 (Kiese) "Wir haben das besprochen: 348 00:19:59,360 --> 00:20:02,680 Du bist 1,63 Meter. Du kannst locker auf 42, 40 Kilo. 349 00:20:08,440 --> 00:20:10,680 (Kiese) "So seh' ich nichts." 350 00:20:10,720 --> 00:20:14,360 "Ich hab mich erkundigt: Ich schick dir Sport- und Ernährungspläne." 351 00:20:14,400 --> 00:20:16,640 "Es soll was Besonderes für mich sein." 352 00:20:16,680 --> 00:20:19,160 "Du hast sogar mehr drauf als vor der Klapse." 353 00:20:19,200 --> 00:20:20,600 "Ganz schön moppelig." 354 00:20:29,120 --> 00:20:32,760 (Chiara) "Ich würde dich gerne sehen, ich bin so alleine." 355 00:20:38,160 --> 00:20:39,640 Dicke gibt's an jeder Ecke. 356 00:20:39,680 --> 00:20:42,280 (Kiese) "Die mästen dich, checkst du das nicht?" 357 00:20:42,320 --> 00:20:45,640 "Wenn du so pummelig bist, machst du mich nicht an - eklig." 358 00:20:56,240 --> 00:20:57,800 * Charlotte schluchzt. * 359 00:21:08,160 --> 00:21:09,600 Charlie, was ist denn los? 360 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Hey... 361 00:21:21,480 --> 00:21:23,080 Du bist ja fast erfroren. 362 00:21:29,320 --> 00:21:30,640 Erzähl mal. 363 00:21:35,280 --> 00:21:37,160 Ich dachte, es ist vorbei. 364 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 Im Internat, da war ich in so einer Clique. 365 00:21:50,000 --> 00:21:52,680 Wir haben wir uns immer weiter runtergehungert. 366 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 Es wurde immer krasser. 367 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Wieso? 368 00:22:02,720 --> 00:22:05,880 Wenn du da drinstehst, begreifst du das gar nicht richtig. 369 00:22:07,320 --> 00:22:08,760 Dieser ganze Druck. 370 00:22:10,960 --> 00:22:13,080 Du bist auf einem Elite-Internat... 371 00:22:14,240 --> 00:22:16,880 ...das ein Vermögen kostet, du musst abliefern. 372 00:22:20,640 --> 00:22:22,120 Und irgendwann... 373 00:22:22,160 --> 00:22:24,440 ...ist das einfach alles zu viel. 374 00:22:29,720 --> 00:22:31,080 Da wollte ich wenigstens 375 00:22:31,120 --> 00:22:33,720 die Kontrolle über meinen eigenen Körper haben. 376 00:22:37,520 --> 00:22:40,400 Vielleicht wollte ich mich auch einfach nur trösten. 377 00:22:43,480 --> 00:22:46,520 Ich dachte, dass mich meine Eltern abgeschoben haben. 378 00:22:47,920 --> 00:22:49,720 Ganz weit weg von zu Hause. 379 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 Wie kommt man da wieder raus? 380 00:22:57,360 --> 00:22:58,600 Therapie. 381 00:23:04,240 --> 00:23:06,360 Ich dachte, ich kann damit umgehen... 382 00:23:07,440 --> 00:23:09,760 Aber es kommt irgendwie alles wieder hoch. 383 00:23:13,800 --> 00:23:16,760 Dieses Gefühl, dass man... alleine ist. 384 00:23:20,440 --> 00:23:21,720 Du bist nicht alleine. 385 00:23:25,080 --> 00:23:27,440 (flüstert) Ich bin immer für dich da, okay? 386 00:23:32,880 --> 00:23:34,840 Ich bin so froh, dass ich dich hab. 387 00:23:50,400 --> 00:23:53,560 Ich will nichts hören! Der ist für mich abgegeben worden. 388 00:23:57,880 --> 00:24:01,440 Ja, guten Morgen, es gibt doch bestimmt Wichtigeres zu berichten. 389 00:24:01,480 --> 00:24:03,280 Ja, ich habe mir die Chats 390 00:24:03,320 --> 00:24:05,800 von Chiara und ihrem Freund durchgelesen. 391 00:24:05,840 --> 00:24:08,840 Der heizt ihre Anorexie so richtig an - total pervers. 392 00:24:08,880 --> 00:24:11,320 Er hat sie auch gegen Farida Höfer aufgehetzt 393 00:24:11,360 --> 00:24:13,800 und gesagt, dass sie sie loswerden soll. 394 00:24:13,840 --> 00:24:15,600 Puh, abartig. 395 00:24:15,640 --> 00:24:18,080 Ich habe ihn in einem Internetportal gefunden 396 00:24:18,120 --> 00:24:21,360 und dort verkauft er Bilder von Chiara an Fans. 397 00:24:21,400 --> 00:24:22,600 Noch mehr Perverse. 398 00:24:22,640 --> 00:24:25,320 Vielleicht ist das er auf den Überwachungsvideos, 399 00:24:25,360 --> 00:24:28,760 hat sich in die Klinik geschmuggelt und hat Frau Höfer... 400 00:24:28,800 --> 00:24:31,480 Versuchen Sie, an ihn ranzukommen. Hab ich schon. 401 00:24:31,520 --> 00:24:34,080 Ich habe mich als Chiara ausgegeben 402 00:24:34,120 --> 00:24:37,520 und treffen mich in einer Stunde mit ihm vor der Klinik. 403 00:24:37,560 --> 00:24:43,040 Äh, gute Initiative, aber nehmen Sie bitte zwei erfahrene Kollegen mit. 404 00:24:43,080 --> 00:24:46,000 Und verstoßen Sie nicht gegen die Vorschriften. 405 00:24:46,040 --> 00:24:48,400 Ich habe einen Termin mit Frau Dr. Salomon. 406 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 Neuer Kollege? 407 00:24:52,520 --> 00:24:55,160 Ja. Das ist meiner. Ich... 408 00:24:55,200 --> 00:24:57,880 Ja, bis du ihn kündigst, 409 00:24:57,920 --> 00:25:01,800 stell ihn so lange in mein Büro - wir haben einen Ruf zu wahren. 410 00:25:01,840 --> 00:25:04,440 (Malouf) Bruno? Anastasia? 411 00:25:04,480 --> 00:25:06,560 Na, die sind doch Schlösser knacken. 412 00:25:07,400 --> 00:25:09,600 Ein paar von euch, kennen das ja schon. 413 00:25:09,640 --> 00:25:13,920 Wer zuerst mit dem Selfmade- Schlüssel das Schloss aufbekommt. 414 00:25:13,960 --> 00:25:16,400 Also, auf die Plätze, fertig, los! 415 00:25:19,040 --> 00:25:21,000 Zwischen den beiden läuft doch was. 416 00:25:22,040 --> 00:25:23,520 Los, konzentrier dich. 417 00:25:37,560 --> 00:25:41,440 Zweitschnellste bisher. Mit wem hast du geübt gestern Nacht? 418 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 Fertig! 419 00:25:43,960 --> 00:25:46,080 Kein Grund für die anderen aufzuhören. 420 00:25:48,640 --> 00:25:50,360 Fertig. Yes. 421 00:25:50,400 --> 00:25:54,680 (Malouf) Ach, ich weiß es nicht. Sie hat sich nicht mehr gemeldet. 422 00:25:57,600 --> 00:26:01,560 Und ja... natürlich fehlt Michael. 423 00:26:03,240 --> 00:26:05,640 Du hast ihn leider nicht mehr kennengelernt. 424 00:26:06,480 --> 00:26:08,560 Er war ein toller Kollege, 425 00:26:08,600 --> 00:26:11,400 aber niemand, der einen sofort für sich einnahm. 426 00:26:11,440 --> 00:26:16,320 Er hatte eher diesen stillen Charme, der sich langsam erschlossen hat. 427 00:26:19,200 --> 00:26:21,240 Wir haben viel zusammen durchgemacht. 428 00:26:21,280 --> 00:26:23,640 Er hat mir sogar einmal das Leben gerettet. 429 00:26:23,680 --> 00:26:25,840 (Frau) Es muss eine gequälte Seele sein, 430 00:26:25,880 --> 00:26:27,720 die dieses Bild gemalt hat. 431 00:26:27,760 --> 00:26:31,280 Missbrauch? - Sehen Sie, Menschen, die... 432 00:26:31,320 --> 00:26:34,120 ... ihrer Pein in Bildern Ausdruck verleihen, 433 00:26:34,160 --> 00:26:37,000 die malen selten das schreckliche Geschehnis selbst. 434 00:26:37,040 --> 00:26:41,280 Sie mal... archetypisch - in Bildmetaphern. 435 00:26:41,320 --> 00:26:44,240 Solche übergroßen, schwarzen Figuren wie diese hier 436 00:26:44,280 --> 00:26:47,280 findet man häufig bei Opfern von sexualisierter Gewalt 437 00:26:47,320 --> 00:26:51,600 oder sexuellem Missbrauch im... engeren oder sogar Familienkreis. 438 00:26:52,640 --> 00:26:54,640 Wissen Sie, wer das Bild gemalt hat? 439 00:26:54,680 --> 00:26:57,280 Das würde sehr bei der Interpretation helfen. 440 00:26:57,320 --> 00:26:58,560 Leider nicht. 441 00:26:58,600 --> 00:27:00,720 Ich glaube aber, dass es eine Patientin 442 00:27:00,760 --> 00:27:03,640 oder ein Patient war von der getöteten Therapeutin. 443 00:27:03,680 --> 00:27:06,800 Eine ihrer Patientinnen ist völlig therapieresistent 444 00:27:06,840 --> 00:27:08,600 und ziemlich aggressiv. 445 00:27:08,640 --> 00:27:10,120 Könnte das Verhalten nicht 446 00:27:10,160 --> 00:27:12,600 von einem unverarbeiteten Trauma herrühren? 447 00:27:12,640 --> 00:27:15,400 Sie meinen, sie hätte das gemalt? - Mhm. 448 00:27:15,440 --> 00:27:18,520 Sie überlegen sogar, ob sie die Täterin sein kann? 449 00:27:19,440 --> 00:27:21,200 Das glaube ich nicht. 450 00:27:22,200 --> 00:27:24,720 Menschen mit Essstörungen, Männer oder Frauen, 451 00:27:24,760 --> 00:27:27,800 die schädigen für gewöhnlich sich selbst, nicht andere. 452 00:27:27,840 --> 00:27:30,480 Essstörungen können viele Ursachen haben, 453 00:27:30,520 --> 00:27:32,680 das sind nicht immer die großen Traumata 454 00:27:32,720 --> 00:27:34,600 oder überhöhte Schönheitsideale. 455 00:27:35,800 --> 00:27:38,960 Zu hoher Leistungsdruck im Elternhaus oder Eltern, 456 00:27:40,320 --> 00:27:42,480 die ihr Kind komplett kontrollieren. 457 00:27:43,440 --> 00:27:45,760 Was tut ein Kind, das so eingezwängt ist? 458 00:27:45,800 --> 00:27:49,040 Was kann es dann noch kontrollieren? - Sich? 459 00:27:52,400 --> 00:27:54,000 Die Nahrungsaufnahme. 460 00:27:54,920 --> 00:27:58,360 Wow, da hatte ich ja im Vergleich 'ne richtig schöne Kindheit. 461 00:27:58,400 --> 00:28:00,760 Fragt sich, warum ich so verkorkst bin? 462 00:28:00,800 --> 00:28:04,560 Ich bin Psychologin geworden - was sagt das wohl über mich aus. 463 00:28:04,600 --> 00:28:07,840 Aber wenn es sich hier tatsächlich um Missbrauch handelt, 464 00:28:07,880 --> 00:28:11,200 wäre es die Pflicht der Therapeutin gewesen, das anzuzeigen. 465 00:28:11,240 --> 00:28:13,840 Ach ja? Das wusste ich nicht. 466 00:28:14,840 --> 00:28:16,520 Das war sehr erhellend, danke. 467 00:28:20,920 --> 00:28:23,240 Kann ich noch was für Sie tun? 468 00:28:24,280 --> 00:28:26,760 Der Chef... der redet mit meinem Teddy. 469 00:28:26,800 --> 00:28:29,200 Der was? Der wer? Der Chef? 470 00:28:30,760 --> 00:28:32,200 Mit Ihrem Bär? 471 00:28:32,240 --> 00:28:34,080 (Mann) Kommen Sie, bitte. 472 00:28:37,600 --> 00:28:40,440 Gab's Zwischenfälle? Ohne besondere Vorkommnisse. 473 00:28:41,280 --> 00:28:45,040 Ja, das Date haben Sie sich sicher anders vorgestellt, Herr Kiese. 474 00:28:45,080 --> 00:28:47,920 Ich bin ja so gar nicht Ihr Typ: 30 Kilo zu schwer. 475 00:28:49,160 --> 00:28:50,720 Bitte. Kommen Sie. 476 00:28:54,680 --> 00:28:56,040 Hey... 477 00:28:56,080 --> 00:28:58,240 Tu dir das nicht an, lass mich. 478 00:28:59,720 --> 00:29:01,560 Danke, aber ich schaffe das. 479 00:29:08,640 --> 00:29:09,800 Ich liebe dich. 480 00:29:09,840 --> 00:29:12,120 * Bedrückende Musik * 481 00:29:16,240 --> 00:29:18,240 * Musik intensiviert sich. * 482 00:29:22,000 --> 00:29:23,480 * Umut atmet frustriert. * 483 00:29:23,520 --> 00:29:26,960 Finale - sieht so aus, als hätte ich dich zu gut gecoacht. 484 00:29:27,000 --> 00:29:29,640 Ich bin ein Naturtalent. (Lars) Na dann... 485 00:29:29,680 --> 00:29:32,720 Auf die Plätze, fertig und los. 486 00:29:32,760 --> 00:29:34,680 * Fröhliche Musik * 487 00:29:37,200 --> 00:29:39,640 * Alle feuern Philipp und Bruno an. * 488 00:29:41,520 --> 00:29:44,120 Ja. Ja, du musst das fühlen. 489 00:29:49,320 --> 00:29:53,200 Bruno, konzentrier dich jetzt. Ja. 490 00:29:53,240 --> 00:29:54,840 Fertig. 491 00:30:06,240 --> 00:30:08,360 Dirk Kiese, 25 Jahre, 492 00:30:08,400 --> 00:30:09,640 wohnhaft in Halle, 493 00:30:09,680 --> 00:30:12,280 arbeitet als Lagerist bei einem Großhandel. 494 00:30:19,640 --> 00:30:21,760 Was wollten Sie dort vorgestern Abend? 495 00:30:26,240 --> 00:30:27,600 Meine Freundin treffen. 496 00:30:27,640 --> 00:30:29,800 Die wird verrückt in diesem Diät-Knast. 497 00:30:30,880 --> 00:30:33,760 Wenn sie mich braucht, bin ich da. Ihre Freunde auch. 498 00:30:33,800 --> 00:30:36,440 Sie braucht Chiara wohl am allerwenigsten. 499 00:30:36,480 --> 00:30:39,400 Verkaufen Sie diese Fotos ihrer Freundin 500 00:30:39,440 --> 00:30:41,240 an andere Perverse im Internet? 501 00:30:41,280 --> 00:30:42,880 Das wäre nämlich strafbar. 502 00:30:43,920 --> 00:30:46,240 Das Mädchen ist dem Tod näher als dem Leben 503 00:30:46,280 --> 00:30:49,320 und Sie geilen sich daran auf. Toller Freund. 504 00:30:49,360 --> 00:30:52,080 Wieso nicht gleich Sterbebegleiter oder Mörder? 505 00:30:52,120 --> 00:30:53,160 Charlotte? 506 00:30:54,000 --> 00:30:55,520 Was wollte Chiara? 507 00:30:56,360 --> 00:30:58,440 Die eine Therapeutin macht sie fertig. 508 00:30:58,480 --> 00:31:00,760 Die hat null Verständnis, eine Sadistin. 509 00:31:00,800 --> 00:31:04,120 Und dann haben Sie Chiara vorgeschlagen, sie umzubringen. 510 00:31:04,160 --> 00:31:05,960 Sie haben so was im Chat erwähnt? 511 00:31:06,000 --> 00:31:08,200 Hä? - Frau Höfer wurde dann gestern 512 00:31:08,240 --> 00:31:10,480 tot in ihrem Zimmer aufgefunden. 513 00:31:10,520 --> 00:31:13,520 Und Sie glauben, wenn ich etwas sage, macht Chiara das? 514 00:31:13,560 --> 00:31:16,680 Die Macht, die Sie über sie haben, ist erschreckend, oder? 515 00:31:16,720 --> 00:31:18,960 Oder Sie haben es selbst erledigt, 516 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 weil Sie fürchten, die Macht über Chiara zu verlieren. 517 00:31:22,040 --> 00:31:24,800 Sie hat Ihnen den Weg rein gezeigt. Nein. 518 00:31:27,160 --> 00:31:30,240 Wo waren Sie nach Ihrem kleinen Spaziergang mit Chiara? 519 00:31:33,920 --> 00:31:37,040 Ist ja wohl das abartigste Alibi, das ich je gehört habe. 520 00:31:37,080 --> 00:31:38,920 Aber leider wasserdicht. 521 00:31:38,960 --> 00:31:42,160 Stell dir vor: Dieser Kiese ist nach dem Treffen mit Chiara 522 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 ins Auto gestiegen und hat sich mit einer anderen getroffen. 523 00:31:45,560 --> 00:31:47,280 Wasser? Ja, gern. 524 00:31:47,320 --> 00:31:50,080 Und die geht davon aus, dass er ihr Freund ist. 525 00:31:50,120 --> 00:31:53,480 Und ihr hat er dann perverse Tipps fürs Leben mitgegeben. 526 00:31:53,520 --> 00:31:55,760 Immerhin: Veröffentlichung von 527 00:31:55,800 --> 00:31:58,560 pornografischem Material mit Minderjährigen. 528 00:31:58,600 --> 00:31:59,960 Übrigens: Ziemlich cool, 529 00:32:00,000 --> 00:32:02,840 wie Sie den Schmierlappen unter Druck gesetzt haben. 530 00:32:02,880 --> 00:32:04,960 Mordkommission Halle, Konrad. 531 00:32:05,000 --> 00:32:06,680 (Koko) Ach, hallo. 532 00:32:08,320 --> 00:32:10,480 Äh, ja, ist angekommen, mhm. 533 00:32:12,800 --> 00:32:13,880 Äh, danke, sehr süß. 534 00:32:13,920 --> 00:32:17,160 Nein, da kann ich leider nicht, da bin ich schon vergeben. 535 00:32:17,200 --> 00:32:20,440 Nein, da kann ich auch nicht. Ich bin auch grade im Büro, 536 00:32:20,480 --> 00:32:22,040 ich ruf zurück, tschüss. 537 00:32:22,080 --> 00:32:24,920 Ich wollte übrigens noch mal nach Sophienau fahren, 538 00:32:24,960 --> 00:32:27,160 ich habe noch Fragen an Frau Dr. Oelring. 539 00:32:27,200 --> 00:32:28,600 Das kann nicht wahr sein. 540 00:32:28,640 --> 00:32:31,920 Noch mal in Großbuchstaben: Ich arbeite. 541 00:32:32,960 --> 00:32:35,400 Ach, hallo... sorry. 542 00:32:35,440 --> 00:32:39,440 Ein Schlafmittel in hoher Konzentration in der Thermoskanne? 543 00:32:40,480 --> 00:32:41,600 Aha. 544 00:32:41,640 --> 00:32:43,560 Zweiter Platz ist doch voll gut. 545 00:32:43,600 --> 00:32:47,480 Malouf ist bestimmt stolz auf uns und Kelting wäre es auch gewesen. 546 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 * Bruno seufzt. * 547 00:32:56,800 --> 00:33:00,320 Oh, okay, ich verstehe schon, aber vergiss nicht: 548 00:33:00,360 --> 00:33:02,000 Du bist ein Mönch. 549 00:33:07,880 --> 00:33:10,800 Hallo? Hilfe! 550 00:33:10,840 --> 00:33:12,760 Ich bin hier eingeschlossen. 551 00:33:12,800 --> 00:33:14,760 * Gefühlvolle Musik * 552 00:33:24,840 --> 00:33:27,400 Sexueller Missbrauch - ja, das ist schrecklich, 553 00:33:27,440 --> 00:33:30,880 aber ich weiß nicht, ob eine von Faridas Mädchen betroffen war. 554 00:33:30,920 --> 00:33:33,520 Sie hat also nichts erzählt? - Natürlich nicht. 555 00:33:33,560 --> 00:33:37,440 Das unterliegt der Schweigepflicht. - Die die Therapeutin umgehen kann, 556 00:33:37,480 --> 00:33:39,920 wenn ein rechtfertigender Notstand vorliegt: 557 00:33:39,960 --> 00:33:42,280 Also wenn die Patientin in Gefahr schwebt. 558 00:33:42,320 --> 00:33:46,080 Sie verstehen, dass ich die Akten trotzdem nicht aushändigen kann, 559 00:33:46,120 --> 00:33:49,040 wenn ich nicht mal weiß, um welche Patientin es geht. 560 00:33:53,280 --> 00:33:55,280 * Einschüchternde Musik * 561 00:34:05,720 --> 00:34:07,720 * Aufregende Musik * 562 00:34:14,320 --> 00:34:15,600 Lilli! 563 00:34:16,680 --> 00:34:19,360 Wer ist der Mann? - Lillis Vater. 564 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 * Klopfen * 565 00:34:26,640 --> 00:34:27,760 Lilli? 566 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 Darf ich? 567 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 Warum bist'n du weggelaufen? 568 00:34:41,520 --> 00:34:42,840 Wovor hast du Angst? 569 00:34:43,880 --> 00:34:45,880 Du bist doch sicher hier. 570 00:34:48,120 --> 00:34:50,920 Okay, das war bescheuert, das zu sagen, 571 00:34:50,960 --> 00:34:53,120 nachdem Farida hier ermordet worden ist. 572 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Du mochtest sie. 573 00:34:56,480 --> 00:34:57,480 Sehr. 574 00:34:58,520 --> 00:35:02,320 Und du kamst viel besser mit ihr klar als mit Frau Doktor Oelring. 575 00:35:02,360 --> 00:35:03,720 Ja. 576 00:35:03,760 --> 00:35:05,480 Wie kommt's? 577 00:35:08,280 --> 00:35:10,400 Farida hat meine Zeichnungen gefunden. 578 00:35:14,000 --> 00:35:16,920 Die Zeichnungen mit der dunklen Gestalt? 579 00:35:18,480 --> 00:35:20,560 Farida kam zu mir. 580 00:35:22,000 --> 00:35:25,840 Sie hat gesagt, die Zeichnung verrät möglicherweise Dinge über mich. 581 00:35:27,360 --> 00:35:29,600 Dass mir was Schlimmes passiert ist. 582 00:35:32,280 --> 00:35:34,720 Dass mich vielleicht jemand angefasst hat. 583 00:35:37,880 --> 00:35:40,960 Und mit Frau Doktor Oelring war das nie ein Thema? 584 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 Die hat nur gesagt, dass ich gut malen kann. 585 00:35:47,840 --> 00:35:50,840 Ich glaube, der Mann auf der Zeichnung ist mein Vater. 586 00:35:52,720 --> 00:35:54,720 Ich bin mir immer sicherer. 587 00:35:55,680 --> 00:35:57,640 Und hast du Farida das gesagt? 588 00:35:59,360 --> 00:36:00,360 Nur ihr? 589 00:36:04,160 --> 00:36:06,400 Ich bin sofort wieder bei dir, ja? 590 00:36:13,040 --> 00:36:15,960 Wir nehmen den Vater auch mit in die Moko, ja? 591 00:36:18,360 --> 00:36:20,360 * Herzhaftes Lachen * 592 00:36:25,080 --> 00:36:28,840 Siehst du, Teddy? Da hat sie geglaubt, ich rede mit dir. 593 00:36:28,880 --> 00:36:31,640 Das würde ich doch niemals machen. Niemals. 594 00:36:31,680 --> 00:36:36,280 Ich glaube, sie hat wirklich gedacht, du drehst jetzt durch. 595 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 * Malouf seufzt. * 596 00:36:37,360 --> 00:36:41,040 Tja, Teddy, die Risiken einer Freisprechanlage. 597 00:36:42,840 --> 00:36:44,640 Du hast ihr geglaubt. 598 00:36:46,520 --> 00:36:48,640 (entgeistert) Du hast ihr geglaubt. 599 00:36:50,400 --> 00:36:52,000 Ich war verunsichert. 600 00:36:52,040 --> 00:36:55,120 Weil ich weiß, dass es dir wegen Kelting nicht gut geht. 601 00:36:55,160 --> 00:36:58,080 So schlecht, dass ich mich einem Teddy anvertraue? 602 00:36:58,120 --> 00:36:59,720 90 Prozent aller Erwachsenen 603 00:36:59,760 --> 00:37:02,200 verbalisieren ihre innere Stimme regelmäßig 604 00:37:02,240 --> 00:37:05,840 und... manche suchen sich ein Gegenüber. 605 00:37:05,880 --> 00:37:07,960 Du wärst also nicht alleine gewesen. 606 00:37:08,000 --> 00:37:12,120 Na ja, irgendwie erinnert er mich ja an Kelting. 607 00:37:14,000 --> 00:37:18,680 Wortkarg, brummig... und sorgt ungewollt für ein Lächeln. 608 00:37:20,240 --> 00:37:22,360 Du machst wieder Scherze über Kelting. 609 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 Du bist auf einem superguten Weg. 610 00:37:30,440 --> 00:37:32,400 Eigentlich wollte ich dich fragen, 611 00:37:32,440 --> 00:37:35,440 ob wir unseren Rotweinabend heute nachholen sollen. 612 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 Hm... 613 00:37:37,000 --> 00:37:39,840 Schade. Heute bin ich verabredet. 614 00:37:43,320 --> 00:37:44,320 Mit Teddy. 615 00:37:45,880 --> 00:37:47,400 * Malouf kichert. * 616 00:37:49,640 --> 00:37:51,320 Ich meine, es liegt doch nahe, 617 00:37:51,360 --> 00:37:55,240 den Auslöser für Lillis Magersucht in einem Missbrauch zu finden. 618 00:37:56,400 --> 00:37:59,440 Allein schon diese Zeichnung hier. 619 00:37:59,480 --> 00:38:02,520 Eine große, dunkle Gestalt, übermächtig. 620 00:38:02,560 --> 00:38:05,400 Ich brauche keine Nachhilfe in Psychologie. 621 00:38:05,440 --> 00:38:08,280 Diese Bilddeuterei ist komplett unwissenschaftlich. 622 00:38:08,320 --> 00:38:09,680 Und Lillis Erinnerung? 623 00:38:09,720 --> 00:38:12,880 Sie sagt, der Mann auf dem Bild, das ist ihr Vater. 624 00:38:12,920 --> 00:38:17,120 Das Mädchen ist so labil, der können sie doch alles einreden. 625 00:38:17,160 --> 00:38:18,680 Das ist unverantwortlich. 626 00:38:18,720 --> 00:38:22,640 Sie haben aber gesehen, wie Lilli vor ihrem Vater weggelaufen ist. 627 00:38:22,680 --> 00:38:25,560 Und das beweist für Sie einen Missbrauch? Lächerlich. 628 00:38:28,200 --> 00:38:31,960 Frau Doktor Oelring, der Vater hat den Missbrauch bereits gestanden. 629 00:38:32,000 --> 00:38:34,800 Er hat außerdem ausgesagt, dass er Sie bezahlt hat, 630 00:38:34,840 --> 00:38:37,720 dass Sie versuchen, Lilli die Erinnerung auszureden, 631 00:38:37,760 --> 00:38:40,200 oder besser, dass sie gar nicht hochkommt. 632 00:38:40,240 --> 00:38:42,960 Und Frau Höfer hat das herausgefunden. 633 00:38:43,000 --> 00:38:45,560 Das ist ja völlig absurd, so ein Blödsinn. 634 00:38:46,840 --> 00:38:50,280 Das finden wir denn, wenn wir uns Ihre Bankbewegungen ansehen? 635 00:38:51,280 --> 00:38:53,360 Farida Höfer kam Ihnen auf die Spur. 636 00:38:53,400 --> 00:38:55,440 Sie hat das Bild von Lilli gefunden. 637 00:38:55,480 --> 00:38:57,960 Hat sie reinen Tisch von Ihnen verlangt? 638 00:38:58,000 --> 00:39:01,640 Oder hat sie Sie erpresst und Ihnen gedroht, dass sie Sie anzeigt? 639 00:39:02,640 --> 00:39:06,200 Diese selbstgerechte, naive Kuh. 640 00:39:07,320 --> 00:39:10,080 "Wir haben keinen Beruf, sondern eine Berufung." 641 00:39:10,120 --> 00:39:11,200 Scheißdreck. 642 00:39:11,240 --> 00:39:14,480 Ich wüsste gern, wie sie in 30 Jahren darüber gedacht hätte. 643 00:39:14,520 --> 00:39:17,080 Nachdem sie erfolglos versucht hätte, 644 00:39:17,120 --> 00:39:18,120 ganze Heerscharen 645 00:39:18,160 --> 00:39:21,440 von selbstsüchtigen, verzogenen Gören zu therapieren. 646 00:39:21,480 --> 00:39:25,000 "Oh nein, ich esse keinen Joghurt, der macht fett." 647 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 Wenn sie leben wollen, sollen sie verdammt noch mal essen. 648 00:39:28,320 --> 00:39:30,920 Aber wenn sie genau das eben nicht können! 649 00:39:30,960 --> 00:39:33,320 Diese Krankheit dominiert ihr ganzes Leben. 650 00:39:33,360 --> 00:39:35,560 Diese Mädchen sind da machtlos. 651 00:39:35,600 --> 00:39:38,000 Das muss ich Ihnen doch nicht erklären! 652 00:39:38,040 --> 00:39:40,160 Sie sind vorläufig festgenommen. 653 00:39:40,200 --> 00:39:43,960 Sie stehen unter dem Verdacht, Farida Höfer getötet zu haben. 654 00:39:49,280 --> 00:39:52,560 Als mich Farida gefragt hat, was diese Zeichnung bedeutet, 655 00:39:52,600 --> 00:39:54,800 wusste ich es erst selbst nicht. 656 00:39:57,400 --> 00:39:59,400 Ich mal so was, seit ich klein bin. 657 00:40:01,640 --> 00:40:04,680 Ich hab da gar keine Verbindung zwischen Dingen gesehen, 658 00:40:04,720 --> 00:40:06,120 die mir passiert sind. 659 00:40:06,920 --> 00:40:08,680 Die mein Vater mir angetan hat. 660 00:40:10,600 --> 00:40:12,520 Es tut mir leid, was passiert ist. 661 00:40:12,560 --> 00:40:16,680 Aber jetzt weißt du, wieso deine Seele rebelliert. 662 00:40:16,720 --> 00:40:19,240 Das ist der erste Schritt zur Heilung. 663 00:40:21,800 --> 00:40:24,200 Eine gute Therapeutin wird dir helfen, 664 00:40:24,240 --> 00:40:26,400 zu verarbeiten, was du erlebt hast. 665 00:40:26,440 --> 00:40:30,360 Warst du auch mal bei einer? 'ner Therapie? 666 00:40:31,440 --> 00:40:32,440 Ja. 667 00:40:35,360 --> 00:40:38,360 Ich hatte eine wunderbare Therapeutin. 668 00:40:39,960 --> 00:40:41,680 Wie stark du geworden bist. 669 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 Polizistin. 670 00:40:46,880 --> 00:40:50,680 Trotzdem gibt es Momente in meinem Leben, da... 671 00:40:51,800 --> 00:40:54,320 ...holen mich die alten Gefühle wieder ein. 672 00:40:54,360 --> 00:40:58,320 Und wenn ich gestern Nacht meinen Freund nicht gehabt hätte... 673 00:41:00,200 --> 00:41:01,520 Chiara. 674 00:41:01,560 --> 00:41:03,720 Dirk ist raus aus meinem Leben. 675 00:41:03,760 --> 00:41:06,640 Gelöscht und geblockt. Sehr gut. 676 00:41:06,680 --> 00:41:09,560 Voll krass, was mit dir passiert ist. 677 00:41:09,600 --> 00:41:11,840 Das tut mir leid. 678 00:41:13,000 --> 00:41:15,520 Ich weiß jetzt, was Farida dir bedeutet hat. 679 00:41:15,560 --> 00:41:17,560 * Emotionale Klaviermusik * 680 00:41:20,560 --> 00:41:21,560 Essen ist fertig. 681 00:41:21,600 --> 00:41:23,960 Wollen wir zusammen hingehen? 682 00:41:24,000 --> 00:41:25,400 Was? 683 00:41:25,440 --> 00:41:28,520 Bitte? Ich kann das nicht alleine. 684 00:41:33,880 --> 00:41:36,080 Tschüss. - Tschüss. 685 00:41:37,080 --> 00:41:38,080 Ciao. 686 00:41:56,320 --> 00:42:00,320 Ich spür negative Vibes, die meine positive Energie zerstören. 687 00:42:00,360 --> 00:42:03,600 Ich hoffe nicht deinen Appetit. Die Joghurts gehören mir. 688 00:42:06,760 --> 00:42:08,760 * Angespannte Musik * 689 00:42:11,080 --> 00:42:13,080 Ich weiß alles. 690 00:42:13,120 --> 00:42:15,760 Schaffst du dir demnächst 'nen Harem an? 691 00:42:15,800 --> 00:42:19,200 Oder kann man mit einer Entscheidung für eine rechnen? 692 00:42:19,240 --> 00:42:21,000 Meine Freundin Anastasia 693 00:42:21,040 --> 00:42:23,680 ist zu schade für 'n kleinen Fick zwischendurch. 694 00:42:23,720 --> 00:42:25,240 Hast du das verstanden? 695 00:42:33,360 --> 00:42:36,320 Einer wie du macht mir moralische Vorhaltungen? 696 00:42:36,360 --> 00:42:37,960 Wie viele deiner Lover 697 00:42:38,000 --> 00:42:41,200 sind mir allein an diesem Kühlschrank schon begegnet? 698 00:42:41,240 --> 00:42:44,160 Wanna try me, bitch? Das ist was anderes. 699 00:42:44,200 --> 00:42:47,640 Stimmt. Bei mir sind nämlich echte Gefühle im Spiel. 700 00:42:47,680 --> 00:42:49,160 Und zwar für beide. Ja. 701 00:42:49,200 --> 00:42:52,160 Es kann sein, dass dein Herz groß genug ist für beide. 702 00:42:52,200 --> 00:42:54,240 Aber solange du Charlotte nicht sagst, 703 00:42:54,280 --> 00:42:56,600 dass zwischen dir und Anastasia was läuft, 704 00:42:56,640 --> 00:42:59,080 bist du einfach nur ein richtiger Wichser. 705 00:42:59,120 --> 00:43:01,440 Also sag's ihr oder ich mach's. 706 00:43:05,880 --> 00:43:08,800 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 85682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.