All language subtitles for Blutige Anf├nnger 4x07 Abgest├╝rzt.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,840 * Spannende Intromusik * 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,320 Charlotte von Merseburg Anastasia Sadowski 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 Umut Gül Bruno Pérez 4 00:00:48,920 --> 00:00:50,600 Guten Morgen. 5 00:00:50,640 --> 00:00:52,080 Hi. 6 00:00:55,280 --> 00:00:58,000 * Türklinke klappert, Klopfen. * 7 00:00:58,640 --> 00:01:00,360 Umut, bist du da? Fuck! 8 00:01:17,800 --> 00:01:20,480 * Beklemmende Musik * 9 00:01:54,400 --> 00:01:57,120 Eine Minute! Mach mir doch mal die Tür auf! 10 00:01:57,160 --> 00:01:58,280 Ich komme gleich! 11 00:01:58,320 --> 00:02:01,120 (flüsternd) Geh da rein. Willst du mich verarschen? 12 00:02:02,200 --> 00:02:05,880 Was dauert da so lange? Umut, wir müssen los! 13 00:02:05,920 --> 00:02:08,400 Schatz, zwei Minuten! Ich bin gleich da! 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,120 * Gurgeln * 15 00:02:12,440 --> 00:02:16,040 Seit wann hast du denn einen Schlüssel von innen stecken? 16 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Was ist los? 17 00:02:17,120 --> 00:02:20,160 Malouf hat angerufen, ich weiß nicht, worum es geht. 18 00:02:20,200 --> 00:02:23,120 Bruno ist auf dem Weg, Anastasia ist nicht erreichbar. 19 00:02:23,160 --> 00:02:25,400 Wie wäre es mit Absperren? 20 00:02:28,080 --> 00:02:30,200 Ja, los, komm! Beeil dich. 21 00:02:31,640 --> 00:02:34,560 * Absperrgeräusch * 22 00:02:35,920 --> 00:02:37,200 Hopp! 23 00:02:37,880 --> 00:02:40,440 * Verspielte Musik * 24 00:02:40,480 --> 00:02:42,040 Nee, oder? 25 00:02:49,960 --> 00:02:53,280 Äh, was machst du da? 26 00:02:53,320 --> 00:02:55,640 Nix. Schönen Tag euch! 27 00:03:08,200 --> 00:03:10,760 (flüstert) Gott, Herr Kelting. 28 00:03:14,360 --> 00:03:16,440 Das... das ist eine Situation, 29 00:03:16,480 --> 00:03:19,560 auf die Sie in Ihrer Ausbildung niemand vorbereitet hat. 30 00:03:19,600 --> 00:03:21,080 Uns genauso wenig. 31 00:03:22,320 --> 00:03:24,920 Claas ist informiert? 32 00:03:28,840 --> 00:03:32,120 So, wie es aussieht, ist Herr Kelting vom Dach gefallen. 33 00:03:32,160 --> 00:03:33,800 Oder er wurde gestoßen. 34 00:03:40,200 --> 00:03:42,040 Was fällt Ihnen auf? 35 00:03:43,800 --> 00:03:45,600 Ich glaube, ich kann das nicht. 36 00:03:45,640 --> 00:03:47,600 Ein Bio-Hafermilch-Latte. 37 00:03:47,640 --> 00:03:49,800 Danke schön. 38 00:03:52,520 --> 00:03:55,000 * Beklemmende Musik * 39 00:04:12,400 --> 00:04:14,120 (Claas) Nein! 40 00:04:15,680 --> 00:04:17,760 Michael! 41 00:04:17,800 --> 00:04:19,440 Michael! 42 00:04:23,960 --> 00:04:25,720 Hey, hey! Zurückbleiben! 43 00:04:29,680 --> 00:04:31,960 Jetzt lasst mich endlich durch! 44 00:04:32,840 --> 00:04:35,080 (über Funk) Wir verlassen den Einsatzort. 45 00:04:35,120 --> 00:04:36,360 Ja, Einsatz beendet. 46 00:04:42,120 --> 00:04:43,840 Claas, es tut mir leid. 47 00:04:43,880 --> 00:04:46,200 Warum habt ihr mich nicht zu ihm gelassen? 48 00:04:46,240 --> 00:04:48,600 Ich will ihn sehen! - Das geht nicht. 49 00:04:49,640 --> 00:04:52,320 Wer untersucht ihn überhaupt? Ich sollte das tun. 50 00:04:53,240 --> 00:04:55,520 Komm, ich bring dich nach Hause, ja? 51 00:04:56,800 --> 00:04:59,120 Was ist denn los mit euch? - Claas... 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,280 Also... 53 00:05:18,280 --> 00:05:19,880 Was haben Sie beobachtet? 54 00:05:21,640 --> 00:05:25,120 Das sind dieselben Sachen, die er gestern getragen hat. 55 00:05:25,880 --> 00:05:27,200 Exakt. 56 00:05:28,400 --> 00:05:30,800 Also hat er nicht zu Hause übernachtet? 57 00:05:30,840 --> 00:05:35,560 Möglich. Wir werden es überprüfen. Wir haben einen weiteren Hinweis. 58 00:05:35,600 --> 00:05:39,080 Dort drüben gibt es ein Urban-Gardening-Projekt. 59 00:05:39,120 --> 00:05:42,160 Den "Garten Eden". Da sind nachts Schreie gehört worden. 60 00:05:42,200 --> 00:05:45,000 Frau Konrad, gehen Sie dem nach. 61 00:05:45,040 --> 00:05:47,240 Nehmen Sie Bruno und Anastasia mit. 62 00:05:49,560 --> 00:05:54,040 Charlotte, Umut, Sie befragen die Hausbewohner. 63 00:05:54,080 --> 00:05:55,600 Geht's? 64 00:06:15,320 --> 00:06:18,920 ACAB. "All cops are bastards". 65 00:06:29,760 --> 00:06:32,360 Das Café hat geschlossen. Wir renovieren. 66 00:06:33,480 --> 00:06:34,920 Mordkommission. 67 00:06:34,960 --> 00:06:38,760 Konrad. Das sind meine Kollegen Sadowski und Pérez. 68 00:06:38,800 --> 00:06:41,600 Sind Sie der Besitzer? An Besitz glauben wir nicht. 69 00:06:41,640 --> 00:06:43,640 Dann ist das ein besetztes Gelände? 70 00:06:43,680 --> 00:06:45,800 Darüber verhandeln wir mit der Stadt. 71 00:06:45,840 --> 00:06:49,240 Wir sind ein Kollektiv, Eden e.V. Ich bin Adrian Klinker. 72 00:06:49,280 --> 00:06:53,000 Entschuldigung, was ist los? - Wir ermitteln in einem Todesfall. 73 00:06:54,480 --> 00:06:57,640 Die Nachbarn haben gesagt, dass es gestern Nacht Lärm gab? 74 00:06:57,680 --> 00:07:00,880 Die meckern wegen jedem Pieps, die schikanieren uns. 75 00:07:00,920 --> 00:07:02,960 Um wen geht es denn eigentlich? 76 00:07:10,680 --> 00:07:12,400 Sie kennen den Mann? 77 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 Nein, keine Ahnung. 78 00:07:16,360 --> 00:07:18,600 Das ist Michael Kelting, unser Kollege. 79 00:07:18,640 --> 00:07:21,080 Er wurde vor dem Haus nebenan tot aufgefunden 80 00:07:21,120 --> 00:07:24,560 und wir gehen davon aus, dass ihn jemand vom Dach gestoßen hat. 81 00:07:24,600 --> 00:07:27,520 Herr Klinker, wenn Sie lügen, finden wir das raus 82 00:07:27,560 --> 00:07:29,640 und dann hat das Konsequenzen für Sie. 83 00:07:31,720 --> 00:07:33,440 Ich muss jetzt weiterarbeiten. 84 00:07:36,800 --> 00:07:38,360 Warum lassen Sie ihn gehen? 85 00:07:38,400 --> 00:07:41,920 Weil ich keine rechtliche Grundlage dafür habe, ihn festzuhalten. 86 00:07:50,400 --> 00:07:52,640 Was hat Herr Kelting auf dem Dach gemacht? 87 00:07:52,680 --> 00:07:53,720 Was wollte er da? 88 00:07:53,760 --> 00:07:57,120 Ich will nicht kalt klingen, aber es gibt drei Möglichkeiten: 89 00:07:57,160 --> 00:07:59,600 Suizid, Mord oder es war ein Unfall. 90 00:07:59,640 --> 00:08:00,960 Ich tippe auf letzteres. 91 00:08:01,000 --> 00:08:03,920 Quatsch. Das ist Herr Kelting, der hat keinen Unfall. 92 00:08:03,960 --> 00:08:06,520 Der Typ ist Ermittler durch und durch. 93 00:08:06,560 --> 00:08:07,840 Einmal Cop, immer Cop. 94 00:08:07,880 --> 00:08:10,000 Ein Unfall kann jedem von uns passieren. 95 00:08:10,040 --> 00:08:11,800 Konzentrieren Sie sich. 96 00:08:11,840 --> 00:08:14,960 Es gibt eine Spur auf die Frage, ob es ein Unfall war. 97 00:08:15,000 --> 00:08:18,240 Diese Blutspritzer haben wir auf dem Dach gefunden. 98 00:08:18,280 --> 00:08:22,200 Die DNA-Analyse hat ergeben: Das ist Keltings Blut. 99 00:08:23,320 --> 00:08:26,040 Wer kann mir sagen, wieso das seltsam ist? 100 00:08:26,080 --> 00:08:29,640 Weil wir neben Keltings Kopf kaum Blut gefunden haben. 101 00:08:29,680 --> 00:08:33,080 Weil das Herz wenige Minuten nach dem Tod kein Blut mehr pumpt. 102 00:08:33,120 --> 00:08:36,600 Was bedeuten könnte, dass nicht der Sturz die Todesursache war. 103 00:08:36,640 --> 00:08:37,960 ...er schon tot war. 104 00:08:38,000 --> 00:08:40,600 Vielleicht wurde der Sturz inszeniert. 105 00:08:40,640 --> 00:08:43,120 Sehr gut. Davon gehen wir jetzt erst mal aus. 106 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 Frau Konrad. 107 00:08:45,440 --> 00:08:48,200 Ja. Also, wir haben uns im Eden umgesehen 108 00:08:48,240 --> 00:08:52,400 und einen der Betreiber kennengelernt. Adrian Klinker. 109 00:08:52,440 --> 00:08:55,640 Er behauptet, Herrn Kelting nicht zu kennen. Er lügt aber. 110 00:08:55,680 --> 00:08:58,880 Außerdem ist das Ganze weniger ein Urban-Gardening-Projekt 111 00:08:58,920 --> 00:09:00,720 als ein besetztes Gelände. 112 00:09:00,760 --> 00:09:02,880 Es gab da schon mehrere Polizeieinsätze. 113 00:09:02,920 --> 00:09:06,240 Das Kollektiv vertritt einen aktivistischen Veganismus. 114 00:09:06,280 --> 00:09:10,960 Einer von ihnen, Wolfram Zenner, scheint ziemlich radikal zu sein. 115 00:09:11,000 --> 00:09:12,440 Ich habe ein Video von ihm 116 00:09:12,480 --> 00:09:15,280 von einer Veranstaltung dort in der letzten Woche. 117 00:09:16,880 --> 00:09:20,880 (Frau) Unser Guerilla-Projekt Eden ist unser aller Zuhause. 118 00:09:23,280 --> 00:09:26,360 Mein Bruder Adrian hatte damals die Idee. 119 00:09:26,400 --> 00:09:27,680 * Beifall * 120 00:09:27,720 --> 00:09:31,640 Aber das Herz unseres Projekts, der Motor, ist Wolfram! 121 00:09:31,680 --> 00:09:33,680 * Lauter Jubel * 122 00:09:35,080 --> 00:09:37,440 Wartet, wartet, wartet! 123 00:09:38,440 --> 00:09:42,120 Die Weltbevölkerung wächst, und damit die Nachfrage für Nahrung. 124 00:09:42,160 --> 00:09:46,000 Wir verschwenden aber Nutzfläche für den Anbau von Getreide. 125 00:09:46,040 --> 00:09:47,600 Und wofür? 126 00:09:47,640 --> 00:09:50,960 Für Nahrungsmittel für tonnenweise Billigfleisch! 127 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 * Laute Buhrufe * 128 00:09:53,040 --> 00:09:56,280 Massentierhaltung ist moderne Sklaverei, nichts anderes. 129 00:09:56,320 --> 00:09:58,600 Nicht nur Tiere, auch Menschen verrecken. 130 00:09:58,640 --> 00:10:00,400 Und wo passiert das Ganze? 131 00:10:00,440 --> 00:10:02,760 Das passiert direkt vor unserer Nase. 132 00:10:02,800 --> 00:10:06,320 Jedes Jahr sterben in Deutschland 100.000 an Diabetes Typ 2. 133 00:10:06,360 --> 00:10:08,920 Weil ihnen Lügen eingeflößt werden! * Buhrufe * 134 00:10:08,960 --> 00:10:11,200 Man sagt ihnen, Fleischessen sei gesund! 135 00:10:11,240 --> 00:10:14,880 Nächste Woche eröffnet Petersen Food, Halles größter Fleischerzeuger, 136 00:10:14,920 --> 00:10:17,000 eine neue Produktionskette. * Buhrufe * 137 00:10:17,040 --> 00:10:20,080 Das soll das Morden schneller und effizienter machen. 138 00:10:20,120 --> 00:10:22,920 Das ist der Name unseres Feindes! * Beifall * 139 00:10:24,440 --> 00:10:27,880 Aber wir haben mehr Macht, als wir denken. Wenn wir uns wehren! 140 00:10:27,920 --> 00:10:30,200 Wir müssen das System demontieren! 141 00:10:30,240 --> 00:10:32,040 Es gibt keinen anderen Weg! 142 00:10:32,960 --> 00:10:36,680 Da. "Das System demontieren" klingt eher gewaltbereit. 143 00:10:36,720 --> 00:10:40,680 Mit dem Fleisch hat er aber recht. Ja, aber der Ton macht die Musik. 144 00:10:41,160 --> 00:10:45,240 Das sind definitiv nicht Keltings Leute, also was hat er da gemacht? 145 00:10:45,280 --> 00:10:47,320 Einmal Cop, immer Cop. 146 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Was meinen Sie damit? 147 00:10:50,480 --> 00:10:53,640 Na ja, wenn einer von uns an einem Ort landet, 148 00:10:53,680 --> 00:10:56,480 an dem sie Polizisten oder das System hassen, 149 00:10:56,520 --> 00:10:58,400 könnt's gefährlich werden für uns. 150 00:10:58,440 --> 00:11:00,720 Ob im Dienst oder nicht. 151 00:11:01,280 --> 00:11:05,040 Also, dieser Adrian Klinker, wie gesagt, der lügt. 152 00:11:05,080 --> 00:11:06,520 Der kannte Herrn Kelting. 153 00:11:06,560 --> 00:11:09,840 Herr Pérez. Teilen Sie uns Ihre Gedanken mit. 154 00:11:10,960 --> 00:11:13,440 Das könnte doch Kelting neben ihm sein, oder? 155 00:11:15,040 --> 00:11:16,640 Wo ist das? 156 00:11:16,680 --> 00:11:18,680 Die beste Gay Bar. Zur kleinen Nacht. 157 00:11:18,720 --> 00:11:22,240 Herr Kelting und Herr Steinebach waren auch manchmal dort. 158 00:11:34,000 --> 00:11:35,240 Wow. 159 00:11:35,280 --> 00:11:39,360 Frauen finden's ja immer sehr nett, wenn man ihnen vorm Klo auflauert. 160 00:11:40,840 --> 00:11:43,240 Ich... wollte mich bei dir entschuldigen. 161 00:11:45,560 --> 00:11:48,880 Ich weiß, dass es alles gerade komisch ist. 162 00:11:48,920 --> 00:11:51,160 Vor allem das mit dem Einsperren. 163 00:11:51,200 --> 00:11:54,200 Ja, das war 'n bisschen sehr strange. 164 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Irgendwie geht das gerade alles voll schnell. 165 00:12:01,800 --> 00:12:04,800 Ich hab was eingekauft. Also, zum Kochen. 166 00:12:05,800 --> 00:12:07,000 Wenn du magst. 167 00:12:08,040 --> 00:12:09,560 Heut Abend? 168 00:12:10,960 --> 00:12:13,080 Boah, heute Abend ist leider schlecht. 169 00:12:13,880 --> 00:12:16,240 Ach so, dann redest du heute mit Charlotte? 170 00:12:21,720 --> 00:12:23,000 Wow. 171 00:12:25,600 --> 00:12:26,720 Du schläfst mit mir, 172 00:12:26,760 --> 00:12:29,760 nachdem wir den Mörder meines Vaters festnehmen, 173 00:12:29,800 --> 00:12:31,880 und sagst, du empfindest was für mich? 174 00:12:31,920 --> 00:12:33,360 So einfach ist das nicht. 175 00:12:34,040 --> 00:12:36,840 Charlotte ist... Ich bin dein kleiner Ego-Boost. 176 00:12:36,880 --> 00:12:38,720 Krass! Wow. 177 00:12:38,760 --> 00:12:40,320 Anastasia... Hm? 178 00:12:41,360 --> 00:12:44,400 Du bedeutest mir sehr viel. Wirklich. 179 00:12:46,120 --> 00:12:47,720 Aber Charlotte eben auch. 180 00:12:47,760 --> 00:12:51,040 Ja, du ... Es ist völlig in Ordnung. Ich verstehe das total. 181 00:12:51,080 --> 00:12:53,360 Das war auch naiv von mir, zu glauben, 182 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 dass zwischen uns je was laufen könnte! 183 00:12:58,640 --> 00:13:00,240 Lass mich einfach in Ruhe. 184 00:13:00,280 --> 00:13:02,800 Hey, Anastasia, bitte ... Fuck off. 185 00:13:06,600 --> 00:13:07,840 Fuck! 186 00:13:08,880 --> 00:13:12,280 Was? Willst du ein Foto machen? 187 00:13:21,120 --> 00:13:23,080 * Melancholische Musik * 188 00:13:29,840 --> 00:13:31,640 * Malouf seufzt. * 189 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 * Klopfen * 190 00:13:33,400 --> 00:13:35,040 (Kelting) Case closed. 191 00:13:36,080 --> 00:13:38,680 Lass uns 'n Bierchen trinken gehen. 192 00:13:49,480 --> 00:13:50,840 Ja? 193 00:13:52,200 --> 00:13:54,320 Haben Sie heute schon was gegessen? 194 00:13:55,160 --> 00:13:57,160 Ich schaue mir alte Fälle an, 195 00:13:57,200 --> 00:13:59,640 in denen Michael federführender Ermittler war. 196 00:13:59,680 --> 00:14:02,640 Vielleicht find ich jemanden aus seiner Vergangenheit, 197 00:14:02,680 --> 00:14:05,920 der ihm was antun wollte. - Mhm. Wir haben eine Spur. 198 00:14:06,920 --> 00:14:09,840 Wir waren in der Bar zur kleinen Nacht. 199 00:14:09,880 --> 00:14:12,720 Der Barkeeper konnte sich an Herrn Kelting erinnern. 200 00:14:12,760 --> 00:14:15,000 Er hat mit Adrian Klinker da getrunken. 201 00:14:15,040 --> 00:14:17,640 Später wollten sie zum Urban-Gardening-Projekt. 202 00:14:17,680 --> 00:14:20,040 Das ist ein guter Anhaltspunkt. 203 00:14:20,080 --> 00:14:22,880 Dazu vernehmen wir Herrn Klinker gleich morgen. - Ja. 204 00:14:23,880 --> 00:14:26,880 Und Claas? - Reagiert nicht auf meine Anrufe. 205 00:14:26,920 --> 00:14:29,240 Ich fahr gleich mal zu ihm hin. 206 00:14:30,280 --> 00:14:31,440 Äh, Chef? 207 00:14:32,240 --> 00:14:33,720 Diavolo mit Pestosoße... 208 00:14:35,480 --> 00:14:38,440 ...bei Antonios Pizza ist die beste. 209 00:14:41,480 --> 00:14:42,600 Frau Konrad. 210 00:14:46,560 --> 00:14:48,080 Sami. 211 00:14:49,080 --> 00:14:50,080 Koko. 212 00:15:00,680 --> 00:15:02,960 * Entspannte Musik * 213 00:15:06,240 --> 00:15:07,480 Schnupp. 214 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 Ich fühle mich echt geschmeichelt. 215 00:15:12,320 --> 00:15:16,400 Aber dir fehlen leider ein paar entscheidende Attribute. 216 00:15:16,440 --> 00:15:20,320 Darf ich meinem besten Freund kein romantisches Dinner kochen oder was? 217 00:15:20,360 --> 00:15:23,640 Äh, nein. Nicht mit Garnelen. 218 00:15:23,680 --> 00:15:26,720 Meeresfrüchte sind aber voll geil. Was hast du überhaupt? 219 00:15:26,760 --> 00:15:29,560 Na? Da sind auch deine Attribute. 220 00:15:30,600 --> 00:15:32,360 Wieso schreibst du nicht zurück? 221 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 Weil: 222 00:15:34,720 --> 00:15:37,600 Anastasia kocht mir heute Garnelennudeln. 223 00:15:37,640 --> 00:15:40,360 Und sie muss mir was Wichtiges erzählen. 224 00:15:43,160 --> 00:15:44,160 Privat. 225 00:15:52,800 --> 00:15:55,480 Und was ist da los? Datingpause. 226 00:15:55,520 --> 00:15:59,480 Nach meiner Nacht mit Kai? Dem Mörder deines Vaters... 227 00:15:59,520 --> 00:16:01,240 Das konntest du nicht wissen. 228 00:16:01,280 --> 00:16:03,840 Trotzdem ekelt's mich immer noch an. 229 00:16:03,880 --> 00:16:05,640 Da brauch ich erst mal Detox. 230 00:16:06,360 --> 00:16:07,360 Hey, 231 00:16:07,400 --> 00:16:11,440 Philipp hat kein Problem damit, sich auf dem Campus mit Frauen zu zeigen. 232 00:16:11,480 --> 00:16:14,000 Aber mit mir, das hält er geheim. 233 00:16:15,040 --> 00:16:18,040 Bist du dir sicher, dass du keine Gefühle für ihn hast? 234 00:16:18,680 --> 00:16:20,040 Nicht mal 'n bisschen? 235 00:16:20,080 --> 00:16:22,120 Ah, hey, du bist willkommen. 236 00:16:22,160 --> 00:16:24,720 Wir brauchen jemanden, der richtig kochen kann. 237 00:16:27,680 --> 00:16:31,600 Uh, Meeresfrüchte-Pasta? Das ist mein Lieblingsessen! 238 00:16:41,480 --> 00:16:43,960 Ich muss los. Bis dann. 239 00:16:45,560 --> 00:16:46,640 Okay, tschau. 240 00:16:47,680 --> 00:16:50,440 * Tür schließt sich. * Spuck's aus, was ist los? 241 00:16:53,720 --> 00:16:57,800 Gestern Nacht ist was passiert. "Was passiert" heißt Sex. 242 00:16:59,960 --> 00:17:01,640 Ich hoffe, besoffen. 243 00:17:01,680 --> 00:17:05,000 Nope. Wir waren beide komplett nüchtern. 244 00:17:08,920 --> 00:17:10,040 Und jetzt? 245 00:17:11,640 --> 00:17:15,080 Business as usual. Aber du empfindest was für ihn? 246 00:17:19,720 --> 00:17:21,680 Ist doch auch egal, oder nicht? 247 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 Ich bin eh die Verliererin hier. 248 00:17:23,760 --> 00:17:26,760 Sind wir alle. Ich steck da jetzt auch mit drin. 249 00:17:27,680 --> 00:17:30,200 Wie soll ich Charlotte in die Augen gucken? 250 00:17:31,360 --> 00:17:33,160 Nee, du musst mit Umut reden. 251 00:17:34,080 --> 00:17:35,880 Er muss es ihr sagen. 252 00:17:37,640 --> 00:17:39,840 * Sie schnalzt genervt mit der Zunge. * 253 00:17:48,840 --> 00:17:51,400 * Klingel * 254 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 * Beunruhigende Musik * 255 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 Claas? 256 00:18:50,360 --> 00:18:53,160 * Klappern und Scheppern * 257 00:18:58,480 --> 00:19:00,240 (sanft) Hey, du Kleine. 258 00:19:01,680 --> 00:19:03,400 Oh Mann. * Miauen * 259 00:19:03,440 --> 00:19:06,440 Du hast mich ganz schön erschreckt. So. 260 00:19:07,680 --> 00:19:10,920 * Miauen * Jetzt geht's raus für dich, ne? 261 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Tschüss. 262 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 Claas? 263 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 * Nachdenkliche Musik * 264 00:19:30,080 --> 00:19:32,840 * Ruhig-spannende Musik * 265 00:19:58,200 --> 00:20:02,360 Michael war im Eden. Das reicht für einen Durchsuchungsbeschluss. 266 00:20:02,400 --> 00:20:05,120 Danke. - Ich versteh einfach nicht, 267 00:20:05,160 --> 00:20:07,760 wieso dieses Kollektiv ihm etwas antun sollte. 268 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Hm. 269 00:20:11,920 --> 00:20:13,240 Noch was wegen Claas. 270 00:20:14,600 --> 00:20:18,800 Er hat eine Anzahlung gemacht auf ein Haus in Frankreich. 271 00:20:18,840 --> 00:20:20,400 50.000 Euro. 272 00:20:22,400 --> 00:20:26,240 Wollte er auswandern? - Ich hab keine Ahnung. 273 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 Und er ist immer noch nicht erreichbar. 274 00:20:31,080 --> 00:20:34,080 Ich will so was gar nicht denken, aber, ähm ... 275 00:20:34,880 --> 00:20:37,120 Was ist denn, wenn es deswegen Ärger gab? 276 00:20:37,160 --> 00:20:39,240 Es lief nicht gut zwischen den beiden. 277 00:20:39,280 --> 00:20:44,000 Also, wenn ich irgendetwas gelernt hab, dann, dass alles möglich ist. 278 00:20:44,040 --> 00:20:47,600 Er muss aussagen. Das ist der einzige Weg, ihn zu entlasten. 279 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 Ja - wenn er auftaucht. 280 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Und wenn nicht? 281 00:20:52,480 --> 00:20:53,840 Müssen wir dann... 282 00:20:53,880 --> 00:20:56,440 Dann müssen die Kollegen nach ihm suchen. 283 00:21:01,360 --> 00:21:04,520 * Melancholische Musik * 284 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 (Malouf) Guten Morgen. 285 00:21:19,120 --> 00:21:21,440 Der Bericht aus der Pathologie ist da. 286 00:21:24,280 --> 00:21:27,280 Herr Kelting ist nicht durch den Sturz gestorben. 287 00:21:28,760 --> 00:21:31,800 Todesursache war das Einwirken von Gewalt 288 00:21:31,840 --> 00:21:34,480 durch einen stumpfen Gegenstand. 289 00:21:36,640 --> 00:21:40,520 Also wurde er tatsächlich vom Dach gestoßen, um den Mord zu vertuschen. 290 00:21:42,440 --> 00:21:46,000 Wir waren außerdem in der Bar zur kleinen Nacht, 291 00:21:46,040 --> 00:21:49,600 und dort wurde Herr Kelting mit Adrian Klinker zusammen gesehen. 292 00:21:49,640 --> 00:21:51,400 Der Barkeeper hat mitbekommen, 293 00:21:51,440 --> 00:21:54,000 dass die beiden später noch ins Eden wollten. 294 00:21:54,040 --> 00:21:58,640 Wir gehen davon aus, dass Kelting in der Tatnacht auch dort war. 295 00:21:58,680 --> 00:22:01,880 Ich hab mir die Betreiber vom Eden mal genau angesehen. 296 00:22:01,920 --> 00:22:03,000 Wolfram Zenner. 297 00:22:03,640 --> 00:22:06,040 Der Typ, der das System demontieren will? 298 00:22:06,080 --> 00:22:10,080 Genau der. Er hat eine Reihe von polizeilichen Einträgen, 299 00:22:10,120 --> 00:22:13,360 darunter sechs tätliche Angriffe gegen Polizeibeamte. 300 00:22:13,400 --> 00:22:14,960 Einmal Cop, immer Cop. 301 00:22:16,000 --> 00:22:18,600 Wenn Herr Kelting da irgendwie reingeraten ist, 302 00:22:18,640 --> 00:22:20,800 wurde es vielleicht gefährlich für ihn. 303 00:22:20,840 --> 00:22:23,320 (Koko) Sie haben den Toten also nicht gesehen? 304 00:22:23,360 --> 00:22:25,120 Ich war gar nicht da. 305 00:22:25,880 --> 00:22:28,720 Ich war spazieren, das mach ich öfter nachts. 306 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 Nachts? 307 00:22:30,800 --> 00:22:33,800 Er wurde aber erst um fünf Uhr morgens gefunden. 308 00:22:33,840 --> 00:22:36,800 Ja, das könnte aber auch noch nachts sein. 309 00:22:36,840 --> 00:22:38,360 Hm, könnte sein. 310 00:22:39,640 --> 00:22:42,200 Oder Sie liefern mir schon mal ein Alibi, 311 00:22:42,240 --> 00:22:44,040 weil Sie was zu verbergen haben. 312 00:22:44,600 --> 00:22:46,840 Wollen Sie mir was unterstellen? 313 00:22:48,040 --> 00:22:50,080 Ich übe mich nur in Gedankenspielen. 314 00:22:52,360 --> 00:22:55,440 (Malouf) Wir haben außerdem mit dem Barmann gesprochen. 315 00:22:55,480 --> 00:22:58,640 Er konnte sich sehr gut an Sie und Herrn Kelting erinnern. 316 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 Seine Worte: 317 00:23:01,440 --> 00:23:04,400 "Die beiden hatten einen ordentlichen Pegel." 318 00:23:05,240 --> 00:23:07,200 Na und? Ist das verboten? 319 00:23:07,240 --> 00:23:10,320 Natürlich nicht. Aber Sie sind vielleicht der letzte, 320 00:23:10,360 --> 00:23:12,800 der Herrn Kelting lebend gesehen hat. 321 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 Okay. 322 00:23:18,920 --> 00:23:22,120 Wir haben was getrunken, sind ins Eden. 323 00:23:22,160 --> 00:23:24,920 Als ich 'nen Move gemacht hab, blockt er mich ab. 324 00:23:24,960 --> 00:23:27,720 Move? Seien Sie konkreter. 325 00:23:27,760 --> 00:23:29,440 (Klinker) Ja. * Er atmet tief. * 326 00:23:29,480 --> 00:23:32,760 Ich hab versucht, ihn zu küssen. Er hat Nein gesagt. 327 00:23:32,800 --> 00:23:34,440 Dann bin ich abgehauen. 328 00:23:34,480 --> 00:23:37,800 Unsere Recherchen haben ergeben, dass das Eden ... 329 00:23:39,080 --> 00:23:42,280 Na ja, dass Sie die Polizei da nicht so zu mögen scheinen. 330 00:23:42,320 --> 00:23:45,640 Deswegen haben wir Ihren Kollegen umgebracht oder was? 331 00:23:45,680 --> 00:23:46,800 Haben Sie? 332 00:23:49,360 --> 00:23:53,240 Wir sind keine terroristische Zelle, falls Sie das denken. 333 00:23:53,280 --> 00:23:56,360 Wofür steht Ihr Kollektiv? - Für eine bessere Welt. 334 00:23:56,400 --> 00:23:59,240 Unter Gewalteinwirkung, wenn es sein muss? 335 00:23:59,280 --> 00:24:00,600 Ich bin Pazifist. 336 00:24:01,640 --> 00:24:04,960 Ein Pazifist mit zahlreichen polizeilichen Einträgen, hm? 337 00:24:08,280 --> 00:24:10,920 So, ich hab dann alles gesagt, was ich weiß. 338 00:24:10,960 --> 00:24:13,040 Ich würd dann jetzt gehen. 339 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Ja. 340 00:24:15,840 --> 00:24:17,800 * Bedrohliche Musik * 341 00:24:25,760 --> 00:24:29,080 Frau Klinker, wir hätten auch noch ein paar Fragen an Sie. 342 00:24:32,760 --> 00:24:35,720 Ich kenn meine Rechte, ich muss nicht mit Ihnen reden. 343 00:24:35,760 --> 00:24:38,520 Als Zeugin müssen Sie wahrheitsgemäß aussagen. 344 00:24:38,560 --> 00:24:41,840 Es sei denn, Sie würden damit sich oder Angehörige belasten. 345 00:24:42,880 --> 00:24:46,120 Gut, hier kommt meine wahrheitsgemäße Aussage: 346 00:24:46,160 --> 00:24:48,520 Ich hab nichts gesehen oder gehört. 347 00:24:50,160 --> 00:24:52,280 Verdammt, unser Kollege ist tot. 348 00:24:52,320 --> 00:24:54,200 Statt zu helfen, sagen Sie nichts? 349 00:24:54,240 --> 00:24:57,280 Warum? Weil Sie gegen die Polizei sind oder was? 350 00:24:57,320 --> 00:24:59,520 Komm, das müssen wir uns nicht anhören. 351 00:25:04,440 --> 00:25:08,040 Ich verstehe Ihre Wut, aber Sie müssen sich zusammenreißen. 352 00:25:13,120 --> 00:25:16,760 Sie haben also gesehen, dass die Gewalt gegen Polizeibeamt*innen 353 00:25:16,800 --> 00:25:19,760 in den letzten Jahren deutlich zugenommen hat. 354 00:25:19,800 --> 00:25:21,560 Alleine im letzten Jahr 355 00:25:21,600 --> 00:25:27,960 sind 84.800 Polizeibeamt*innen tätlich angegriffen worden. 356 00:25:29,360 --> 00:25:32,400 Sie erinnern sich aber an die Gesetzesreform? 357 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 Umut, bitte. 358 00:25:35,400 --> 00:25:38,120 2017 wurde eine Reform eingeführt. 359 00:25:38,160 --> 00:25:40,080 Paragraf 114 StGB, 360 00:25:40,120 --> 00:25:43,080 "Tätlicher Angriff auf Vollstreckungsbeamte". 361 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Durch die Reform werden Körperverletzungen 362 00:25:45,440 --> 00:25:48,560 gegen Polizeibeamte als eigener Straftatbestand geahndet, 363 00:25:48,600 --> 00:25:52,520 die davor als KVs, sprich, Körperverletzung behandelt wurden. 364 00:25:52,560 --> 00:25:57,080 Danke Ihnen hierfür. Damit endet auch unsere Vorlesung für heute. 365 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 Lassen Sie mich Ihnen kurz noch was mit auf den Weg geben. 366 00:26:02,880 --> 00:26:04,840 Wenn Sie Redebedarf haben sollten 367 00:26:04,880 --> 00:26:07,880 wegen der Ereignisse um Ihren Ausbilder - 368 00:26:07,920 --> 00:26:11,080 meine Tür steht für Sie offen. Danke schön. 369 00:26:11,640 --> 00:26:15,320 Man könnte fast sagen, du drehst dich im Kreis. 370 00:26:15,360 --> 00:26:18,480 Hast du gesehen, wie der mich angestarrt hat? Wer? 371 00:26:18,520 --> 00:26:21,440 Philipp. Als wollte er mich testen. 372 00:26:21,480 --> 00:26:22,640 Bestimmt. 373 00:26:23,640 --> 00:26:25,800 Gehen wir was essen? Ja, safe. 374 00:26:25,840 --> 00:26:27,040 Hey. 375 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 Wollen wir zusammen Mittag machen gehen? 376 00:26:30,400 --> 00:26:34,000 Hey, sorry. Ich bin Nena von der PFH-Zeitung. 377 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 Wir fotografieren die süßesten Pärchen hier. Darf ich? 378 00:26:37,080 --> 00:26:40,120 Ähm, nee. Und wir sind auch kein Paar. 379 00:26:40,160 --> 00:26:41,160 Okay. 380 00:26:41,200 --> 00:26:43,040 Ähm, seid ihr sicher? 381 00:26:43,080 --> 00:26:44,400 (schnaubt) Ja, sicher. 382 00:26:46,720 --> 00:26:49,360 Äh, also... Wenn du Single bist, 383 00:26:49,400 --> 00:26:52,360 hast du Lust, mal 'n Kaffee trinken zu gehen? 384 00:26:54,040 --> 00:26:56,600 Vielen Dank, aber nein. 385 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 Okay. 386 00:27:04,040 --> 00:27:06,040 * Er spricht türkisch. * 387 00:27:06,080 --> 00:27:08,520 Ich bin der, der getestet wird, hm? 388 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 Plastik im Komposthaufen? 389 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Okay. 390 00:27:18,200 --> 00:27:19,600 Da bin ich mal gespannt. 391 00:27:20,920 --> 00:27:21,920 Danke. 392 00:27:22,640 --> 00:27:24,600 Hausdurchsuchung? - Ja. 393 00:27:24,640 --> 00:27:27,440 Im Eden waren Plastikreste im Komposthaufen. 394 00:27:27,480 --> 00:27:29,920 Sieht so aus, als hätten sie was verbrannt. 395 00:27:29,960 --> 00:27:33,120 Die wollten Beweismittel vernichten. - Das denk ich auch. 396 00:27:33,160 --> 00:27:37,160 Die meisten Funde der Durchsuchung sind noch nicht ausgewertet. 397 00:27:37,200 --> 00:27:39,640 Da sind 'ne Menge Akten und Dokumente. 398 00:27:39,680 --> 00:27:41,960 Morgen wissen wir mehr. Was ist mit Claas? 399 00:27:42,000 --> 00:27:44,040 (seufzt) Nichts. 400 00:27:44,080 --> 00:27:48,160 Ich hab's überall probiert, aber er ist wie vom Erdboden verschluckt. 401 00:27:48,200 --> 00:27:50,360 * Er seufzt tief. * 402 00:27:50,400 --> 00:27:52,720 Ich sag den Kollegen mal Bescheid. 403 00:27:52,760 --> 00:27:54,560 Wir müssen ihn suchen lassen. 404 00:27:54,600 --> 00:27:55,920 Warte. 405 00:27:56,960 --> 00:28:00,880 Lass mich noch einmal zu ihm hinfahren und nachsehen, ja? 406 00:28:02,360 --> 00:28:05,120 * Spannende Musik * 407 00:28:31,560 --> 00:28:33,600 (besorgt) Claas. 408 00:28:39,000 --> 00:28:40,280 Wie geht's dir? 409 00:28:42,920 --> 00:28:44,760 Na, wie soll's mir schon gehen? 410 00:28:46,400 --> 00:28:48,960 Den Umständen entsprechend, würde ich sagen. 411 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 Ich, ähm ... 412 00:28:55,040 --> 00:28:57,080 Ich hatte dich angerufen. 413 00:28:57,120 --> 00:29:00,240 Ich bin in 'n Hotel gegangen und hab mich abgeschossen. 414 00:29:01,040 --> 00:29:04,440 Hab mir was zum Schlafen reingeknallt und das war zu viel. 415 00:29:06,400 --> 00:29:08,720 Aber du wolltest nicht... 416 00:29:09,600 --> 00:29:11,040 (haucht) Nein. 417 00:29:14,320 --> 00:29:16,720 Michael und ich haben uns heftig gestritten. 418 00:29:16,760 --> 00:29:18,880 (aus dem Off) Wo geht die Reise hin? 419 00:29:18,920 --> 00:29:22,680 Kaufst du einfach 'n Haus, ohne mich zu fragen? 420 00:29:22,720 --> 00:29:25,920 Ich guck nicht ewig zu, wie du dich in Gefahr begibst. 421 00:29:25,960 --> 00:29:29,360 Du bist ja völlig verrückt! Such dir 'n anderen Idioten. 422 00:29:29,400 --> 00:29:32,480 (nachhallend) Am besten so 'n kleinen Franzosen! 423 00:29:42,640 --> 00:29:43,840 Scheiße. 424 00:29:47,160 --> 00:29:49,120 Worum ging's denn? 425 00:29:57,320 --> 00:29:59,360 Ich weiß, das ist superhart, 426 00:30:00,040 --> 00:30:02,440 aber du musst 'ne Aussage machen. 427 00:30:03,400 --> 00:30:06,560 Wir haben uns wer weiß was für Gedanken gemacht. 428 00:30:07,520 --> 00:30:09,560 Was denn für Gedanken? 429 00:30:12,240 --> 00:30:15,000 Wir sind verpflichtet, ergebnisoffen zu ermitteln. 430 00:30:15,040 --> 00:30:16,320 Das weißt du doch auch. 431 00:30:16,960 --> 00:30:18,520 Ergebnisoffen? 432 00:30:19,960 --> 00:30:22,920 Sag mal, glaubt ihr, dass ich Michael umgebracht habe? 433 00:30:22,960 --> 00:30:25,720 Nein, ich meinte nicht, dass wir dich verdächtigen. 434 00:30:25,760 --> 00:30:29,400 Ich dachte, wir wären befreundet! - Das sind wir doch auch! 435 00:30:29,440 --> 00:30:32,320 Aber du musst eine Aussage machen. - Sonst was? 436 00:30:32,360 --> 00:30:34,680 Ja, soll ich dich abholen lassen oder was? 437 00:30:35,520 --> 00:30:36,560 Raus. 438 00:30:38,920 --> 00:30:42,320 Hau ab! Hau einfach ab! 439 00:30:55,040 --> 00:30:56,760 (leise) Scheiße. 440 00:30:59,080 --> 00:31:01,080 * Er schluchzt. * 441 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 ...nicht, dass ich irgendwo dagegenlaufe. 442 00:31:13,440 --> 00:31:16,480 So, noch zwei Schritte. * Charlotte lacht. * 443 00:31:16,520 --> 00:31:19,840 Okay, es waren mehr als zwei. Jetzt ein bisschen rechts. Okay. 444 00:31:19,880 --> 00:31:22,320 Jetzt kannst du dich langsam setzen. Hier? 445 00:31:22,360 --> 00:31:23,920 Ja. Setz dich einfach. 446 00:31:23,960 --> 00:31:25,280 (seufzt) Okay. 447 00:31:26,360 --> 00:31:28,160 Bitte kein Antrag. 448 00:31:29,880 --> 00:31:31,160 Bist du bereit? Mhm. 449 00:31:31,760 --> 00:31:33,480 (flüstert) Okay. So. 450 00:31:35,640 --> 00:31:37,640 Okay, wow. 451 00:31:38,400 --> 00:31:40,320 Hast du ein schlechtes Gewissen? 452 00:31:40,880 --> 00:31:42,200 Was? Nein! 453 00:31:43,440 --> 00:31:45,880 Aber wieso hast du dir so viel Mühe gemacht? 454 00:31:45,920 --> 00:31:48,160 Wir hätten auch ins Restaurant gekonnt. 455 00:31:48,200 --> 00:31:51,880 Ich wollte einfach mal 'n bisschen Zeit mit dir alleine verbringen. 456 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 Und zu dir können wir ja nicht. 457 00:31:54,880 --> 00:31:56,880 * Emotionale Musik * 458 00:31:59,760 --> 00:32:02,880 Ich hab dir gesagt, dass ich mir damit Zeit lassen will. 459 00:32:02,920 --> 00:32:04,920 Ich stell dich schon noch vor. 460 00:32:04,960 --> 00:32:07,320 Das hast du vor ein paar Monaten auch gesagt. 461 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 * Charlotte räuspert sich. * 462 00:32:28,200 --> 00:32:29,240 Wow. 463 00:32:31,040 --> 00:32:33,280 Womit hab ich das verdient? 464 00:32:38,520 --> 00:32:41,560 Keltings Tod hat mich echt zum Nachdenken gebracht. 465 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 Darüber, was mir so wichtig ist. 466 00:32:50,240 --> 00:32:51,440 Charlie, ich, 467 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 ich liebe dich. 468 00:32:54,440 --> 00:32:56,640 Ich will, dass es dir immer gut geht. 469 00:33:00,240 --> 00:33:02,240 Willst du sie nicht anlegen? 470 00:33:08,960 --> 00:33:09,960 (flüstert) Danke. 471 00:33:17,400 --> 00:33:19,600 Wir können's nicht ewig geheim halten. 472 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 Ich halt's auch nicht mehr aus. Du musst mit Umut reden. 473 00:33:23,960 --> 00:33:26,320 Kann ich das überhaupt von ihm verlangen? 474 00:33:26,360 --> 00:33:29,560 Natürlich kannst du das. Es war genauso seine Entscheidung. 475 00:33:29,600 --> 00:33:31,600 Soll er mit den Konsequenzen leben. 476 00:33:33,280 --> 00:33:35,480 Ja, du hast recht. 477 00:33:37,320 --> 00:33:39,200 Ich red mit ihm, okay? 478 00:33:39,240 --> 00:33:40,240 Gut. 479 00:33:44,480 --> 00:33:45,720 Oh, fuck. 480 00:33:49,560 --> 00:33:52,480 Was ist, wenn Claas Michael ins Eden gefolgt ist? 481 00:33:52,520 --> 00:33:55,760 Und er hat da sein Freund mit 'nem anderen knutschen sehen 482 00:33:55,800 --> 00:33:57,240 und ist ausgerastet. 483 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 Möglich. 484 00:34:01,280 --> 00:34:04,400 Er hatte jetzt 'ne ganze Nacht Zeit, um sich zu besinnen. 485 00:34:05,280 --> 00:34:08,360 Also wenn er heute keine Aussage macht, dann... 486 00:34:09,360 --> 00:34:12,040 Hat er dann vielleicht doch was zu verbergen? 487 00:34:13,000 --> 00:34:14,760 Ich hab nichts zu verbergen. 488 00:34:16,640 --> 00:34:17,880 (Malouf) Claas. 489 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 Ich, äh, kann gehen, wenn du willst. 490 00:34:22,920 --> 00:34:24,640 Ist mir scheißegal. 491 00:34:25,800 --> 00:34:28,240 Ich, äh, wollte eh noch mit den Kollegen 492 00:34:28,280 --> 00:34:29,960 von der Hausdurchsuchung reden. 493 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 * Ruhig-spannende Musik * 494 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 Schön, dass du da bist. 495 00:34:48,000 --> 00:34:49,240 Hey. 496 00:34:50,440 --> 00:34:51,520 Keine Sorge! 497 00:34:51,560 --> 00:34:54,520 Die Bullen sind weg. Wir ziehen das Ding jetzt durch. 498 00:34:54,560 --> 00:34:57,680 Ist alles im Auto? Auch die Kellnerklamotten? 499 00:34:57,720 --> 00:34:59,280 Ja. 500 00:34:59,320 --> 00:35:00,720 Das ist mein Mädchen. 501 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 Ihr seid verrückt! 502 00:35:03,640 --> 00:35:06,840 Das könnt ihr nicht bringen! Die Bullen sind hinter uns her. 503 00:35:06,880 --> 00:35:10,000 Maja, siehst du nicht, dass er völlig durchdreht? 504 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 Komm her, bitte. 505 00:35:13,480 --> 00:35:14,760 Maja gehört zu mir. 506 00:35:15,600 --> 00:35:17,920 * Dramatische Musik * 507 00:35:17,960 --> 00:35:19,400 Gib mir das Seil. 508 00:35:20,640 --> 00:35:23,840 Wolfram, bitte, er ist mein Bruder. - (laut) Sofort! 509 00:35:32,200 --> 00:35:34,480 Durch Herrn Steinebachs Aussage 510 00:35:34,520 --> 00:35:37,160 lässt sich das Puzzle jetzt zusammensetzen. 511 00:35:38,440 --> 00:35:41,520 Die beiden hatten einen heftigen Beziehungsstreit. 512 00:35:42,880 --> 00:35:45,960 Herr Kelting hat aufgebracht das Haus verlassen 513 00:35:46,000 --> 00:35:47,800 und ist zur kleinen Nacht. 514 00:35:47,840 --> 00:35:49,840 Dort lernte er Adrian Klinker kennen. 515 00:35:49,880 --> 00:35:51,880 Die beiden trinken, viel. 516 00:35:51,920 --> 00:35:55,120 Herr Klinker nimmt im Anschluss Herrn Kelting mit ins Eden. 517 00:35:56,760 --> 00:35:59,920 Außerdem haben wir Auswertungen von der Hausdurchsuchung. 518 00:35:59,960 --> 00:36:03,800 Im Komposthaufen wurden Plastikreste in Asche sichergestellt. 519 00:36:03,840 --> 00:36:05,880 Plastik? Ja. 520 00:36:05,920 --> 00:36:08,400 Das übrige Plastikstück wurde überprüft 521 00:36:08,440 --> 00:36:11,640 und mit den Gartengeräten im Eden verglichen. 522 00:36:11,680 --> 00:36:14,720 Wie's aussieht, stammt es von solch einem Zaunschlägel. 523 00:36:17,520 --> 00:36:19,600 Das passt auch zur Kopfverletzung. 524 00:36:19,640 --> 00:36:23,320 Wir haben also jetzt die Tatwaffe und damit die Täter. Möglich. 525 00:36:23,360 --> 00:36:24,800 Aber wieso Herr Kelting? 526 00:36:24,840 --> 00:36:27,520 Okay, Leute, wir müssen das Kollektiv festnehmen. 527 00:36:27,560 --> 00:36:29,680 Die planen einen Anschlag auf Petersen. 528 00:36:29,720 --> 00:36:33,360 Petersen, den Fleischerzeuger? Ja, neue Info aus der Durchsuchung. 529 00:36:33,400 --> 00:36:36,360 Für die ist Fleisch das Böse. Was haben die genau vor? 530 00:36:36,400 --> 00:36:38,840 Die Fleischproduktion mit Säure zerstören. 531 00:36:38,880 --> 00:36:40,840 Sie wollen ein Zeichen setzen. 532 00:36:40,880 --> 00:36:43,200 So viel zu "Keine terroristische Zelle". 533 00:36:43,240 --> 00:36:47,080 Auf der Website steht, dass heute die Produktionshalle eröffnet wird. 534 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 Petersen ist persönlich da. 535 00:36:49,160 --> 00:36:52,800 Okay, wir teilen uns auf. Koko, du nimmst Anastasia und Bruno mit. 536 00:36:52,840 --> 00:36:55,520 Ihr geht ins Eden, wir zu Petersen. Kommen Sie. 537 00:36:55,560 --> 00:36:58,000 * Aufregende Musik * 538 00:37:14,240 --> 00:37:17,240 * Erstickte Rufe * 539 00:37:19,040 --> 00:37:20,120 (flüstert) Sichern. 540 00:37:27,880 --> 00:37:31,400 (Klinker, gedämpft) Hilfe! Hilfe! 541 00:37:31,440 --> 00:37:32,920 Hallo! 542 00:37:33,720 --> 00:37:35,320 Sicher! 543 00:37:41,040 --> 00:37:43,000 * Husten * 544 00:37:43,840 --> 00:37:47,720 Maja und Wolfram sind auf dem Weg zu Petersen. 545 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 Wolfram ist unberechenbar, völlig durchgedreht. 546 00:37:50,320 --> 00:37:51,840 Sind alle auf Position? 547 00:37:51,880 --> 00:37:54,200 (per Funk) Bestätigt, alle auf Position. 548 00:37:54,240 --> 00:37:57,640 Wir haben die Information, dass es ein Säureanschlag ist. 549 00:37:57,680 --> 00:37:59,320 In der neuen Produktionshalle. 550 00:37:59,360 --> 00:38:02,880 Mal sehen, was Sie gelernt haben. Was ist das Wichtigste jetzt? 551 00:38:02,920 --> 00:38:05,040 Ruhe bewahren. Ganz genau. 552 00:38:07,160 --> 00:38:10,160 Okay. Du schaffst das. 553 00:38:10,840 --> 00:38:14,160 In der Halle ist wirklich keiner? - Aber ja, verdammt. 554 00:38:14,200 --> 00:38:15,240 Hier. 555 00:38:16,680 --> 00:38:18,000 Damit lenkst du sie ab. 556 00:38:18,040 --> 00:38:22,440 Aber die Häppchen sind safe, oder? - Babe! Die Häppchen sind safe. 557 00:38:22,480 --> 00:38:25,120 Hey, vertrau mir, ja? Dann wird alles gut. 558 00:38:25,160 --> 00:38:26,280 (flüstert) Okay. 559 00:38:35,000 --> 00:38:38,640 Koko, alle verfügbaren Kräfte sind in der Halle auf Position. 560 00:38:38,680 --> 00:38:39,680 Alles klar. 561 00:38:50,000 --> 00:38:52,240 Scheiße, da vorne ist Maja. 562 00:38:52,280 --> 00:38:54,320 (Koko) Die sind als Caterer getarnt. 563 00:38:54,360 --> 00:38:55,880 (Malouf) Da ist Wolfram. 564 00:38:55,920 --> 00:38:57,160 Wir greifen ein. 565 00:38:57,200 --> 00:39:01,320 Sie gehen auf Maja, Sie auf Wolfram. Wir gehen hintenrum. Zugriff! 566 00:39:03,480 --> 00:39:04,600 (Wolfram) Petersen. 567 00:39:04,640 --> 00:39:06,040 (laut) Petersen! 568 00:39:06,080 --> 00:39:08,800 Keiner bewegt sich! Ich hoffe, du magst es sauer! 569 00:39:08,840 --> 00:39:11,440 * Dramatische Musik * 570 00:39:40,440 --> 00:39:42,360 Es tut mir alles so leid. 571 00:39:44,120 --> 00:39:46,960 Ein Anschlag auf Menschen war nie geplant. 572 00:39:47,000 --> 00:39:48,960 Wolfram hat mich angelogen. 573 00:39:50,960 --> 00:39:53,240 Wir wollten doch nur ein Zeichen setzen. 574 00:39:59,560 --> 00:40:01,720 Was ist in der Tatnacht passiert? 575 00:40:03,480 --> 00:40:05,920 Adrian bringt öfter Männer ins Eden. 576 00:40:06,960 --> 00:40:09,520 Diesmal hat's wohl nicht so gut geklappt. 577 00:40:10,520 --> 00:40:12,680 Vielen Dank für die Zeitverschwendung. 578 00:40:12,720 --> 00:40:14,400 * Kelting schnaubt. * 579 00:40:16,840 --> 00:40:20,160 Ihr Kollege hat sich einfach an den falschen Ort verirrt. 580 00:40:20,560 --> 00:40:24,640 (Maja) Ich will nur sichergehen, dass niemand in der Halle ist... 581 00:40:24,680 --> 00:40:26,920 Dein Gejammer geht mir auf den Sack, Maja! 582 00:40:26,960 --> 00:40:30,320 Wie oft soll ich dir den Scheißplan noch erzählen? Wie oft? 583 00:40:30,360 --> 00:40:33,160 (Maja) Er muss den Streit mitbekommen haben. 584 00:40:33,200 --> 00:40:35,440 Alles in Ordnung? - (Wolfram) Hau ab! 585 00:40:36,760 --> 00:40:38,960 Polizei Halle! - Was willst du denn? 586 00:40:41,960 --> 00:40:43,600 Nein! 587 00:40:54,160 --> 00:40:55,160 Was hast du getan? 588 00:40:56,000 --> 00:40:58,400 Soll 'n Bulle uns alles kaputtmachen? 589 00:40:59,960 --> 00:41:01,840 Es ging alles so schnell. 590 00:41:04,160 --> 00:41:06,360 Wir haben ihn dann aufs Dach geschafft. 591 00:41:06,400 --> 00:41:11,200 Und runtergeworfen. Es sollte wie ein Unfall aussehen. 592 00:41:13,920 --> 00:41:17,360 * Tragische Musik * 593 00:41:33,760 --> 00:41:37,320 Ich hab "Einmal Cop, immer Cop" jetzt erst verstanden. 594 00:41:37,360 --> 00:41:39,520 Als Polizist bist du immer im Dienst. 595 00:41:39,560 --> 00:41:43,280 Und Herr Kelting war zur falschen Zeit am falschen Ort. 596 00:41:59,200 --> 00:42:04,080 Nachdem Frau Klinker ausgesagt hat, hat er ein Geständnis abgelegt. 597 00:42:06,000 --> 00:42:07,280 Bist du okay? 598 00:42:10,080 --> 00:42:11,840 Ich wollte ihn einmal sehen. 599 00:42:11,880 --> 00:42:14,120 Den Mann, der Michael erschlagen hat. 600 00:42:20,080 --> 00:42:22,240 Es ist so sinnlos. 601 00:42:29,960 --> 00:42:31,800 Es ist alles so sinnlos. 602 00:42:41,240 --> 00:42:44,880 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 72227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.