Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,840
* Spannende Intromusik *
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,320
Charlotte von Merseburg
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Pérez
4
00:00:48,920 --> 00:00:50,600
Guten Morgen.
5
00:00:50,640 --> 00:00:52,080
Hi.
6
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
* Türklinke klappert, Klopfen. *
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,360
Umut, bist du da?
Fuck!
8
00:01:17,800 --> 00:01:20,480
* Beklemmende Musik *
9
00:01:54,400 --> 00:01:57,120
Eine Minute!
Mach mir doch mal die Tür auf!
10
00:01:57,160 --> 00:01:58,280
Ich komme gleich!
11
00:01:58,320 --> 00:02:01,120
(flüsternd) Geh da rein.
Willst du mich verarschen?
12
00:02:02,200 --> 00:02:05,880
Was dauert da so lange?
Umut, wir müssen los!
13
00:02:05,920 --> 00:02:08,400
Schatz, zwei Minuten!
Ich bin gleich da!
14
00:02:08,440 --> 00:02:10,120
* Gurgeln *
15
00:02:12,440 --> 00:02:16,040
Seit wann hast du denn
einen Schlüssel von innen stecken?
16
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Was ist los?
17
00:02:17,120 --> 00:02:20,160
Malouf hat angerufen,
ich weiß nicht, worum es geht.
18
00:02:20,200 --> 00:02:23,120
Bruno ist auf dem Weg,
Anastasia ist nicht erreichbar.
19
00:02:23,160 --> 00:02:25,400
Wie wäre es mit Absperren?
20
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
Ja, los, komm! Beeil dich.
21
00:02:31,640 --> 00:02:34,560
* Absperrgeräusch *
22
00:02:35,920 --> 00:02:37,200
Hopp!
23
00:02:37,880 --> 00:02:40,440
* Verspielte Musik *
24
00:02:40,480 --> 00:02:42,040
Nee, oder?
25
00:02:49,960 --> 00:02:53,280
Äh, was machst du da?
26
00:02:53,320 --> 00:02:55,640
Nix. Schönen Tag euch!
27
00:03:08,200 --> 00:03:10,760
(flüstert) Gott, Herr Kelting.
28
00:03:14,360 --> 00:03:16,440
Das... das ist eine Situation,
29
00:03:16,480 --> 00:03:19,560
auf die Sie in Ihrer Ausbildung
niemand vorbereitet hat.
30
00:03:19,600 --> 00:03:21,080
Uns genauso wenig.
31
00:03:22,320 --> 00:03:24,920
Claas ist informiert?
32
00:03:28,840 --> 00:03:32,120
So, wie es aussieht,
ist Herr Kelting vom Dach gefallen.
33
00:03:32,160 --> 00:03:33,800
Oder er wurde gestoßen.
34
00:03:40,200 --> 00:03:42,040
Was fällt Ihnen auf?
35
00:03:43,800 --> 00:03:45,600
Ich glaube, ich kann das nicht.
36
00:03:45,640 --> 00:03:47,600
Ein Bio-Hafermilch-Latte.
37
00:03:47,640 --> 00:03:49,800
Danke schön.
38
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
* Beklemmende Musik *
39
00:04:12,400 --> 00:04:14,120
(Claas) Nein!
40
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
Michael!
41
00:04:17,800 --> 00:04:19,440
Michael!
42
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
Hey, hey! Zurückbleiben!
43
00:04:29,680 --> 00:04:31,960
Jetzt lasst mich endlich durch!
44
00:04:32,840 --> 00:04:35,080
(über Funk)
Wir verlassen den Einsatzort.
45
00:04:35,120 --> 00:04:36,360
Ja, Einsatz beendet.
46
00:04:42,120 --> 00:04:43,840
Claas, es tut mir leid.
47
00:04:43,880 --> 00:04:46,200
Warum habt ihr mich nicht
zu ihm gelassen?
48
00:04:46,240 --> 00:04:48,600
Ich will ihn sehen!
- Das geht nicht.
49
00:04:49,640 --> 00:04:52,320
Wer untersucht ihn überhaupt?
Ich sollte das tun.
50
00:04:53,240 --> 00:04:55,520
Komm, ich bring dich nach Hause, ja?
51
00:04:56,800 --> 00:04:59,120
Was ist denn los mit euch?
- Claas...
52
00:05:16,000 --> 00:05:17,280
Also...
53
00:05:18,280 --> 00:05:19,880
Was haben Sie beobachtet?
54
00:05:21,640 --> 00:05:25,120
Das sind dieselben Sachen,
die er gestern getragen hat.
55
00:05:25,880 --> 00:05:27,200
Exakt.
56
00:05:28,400 --> 00:05:30,800
Also hat er
nicht zu Hause übernachtet?
57
00:05:30,840 --> 00:05:35,560
Möglich. Wir werden es überprüfen.
Wir haben einen weiteren Hinweis.
58
00:05:35,600 --> 00:05:39,080
Dort drüben
gibt es ein Urban-Gardening-Projekt.
59
00:05:39,120 --> 00:05:42,160
Den "Garten Eden".
Da sind nachts Schreie gehört worden.
60
00:05:42,200 --> 00:05:45,000
Frau Konrad, gehen Sie dem nach.
61
00:05:45,040 --> 00:05:47,240
Nehmen Sie Bruno und Anastasia mit.
62
00:05:49,560 --> 00:05:54,040
Charlotte, Umut,
Sie befragen die Hausbewohner.
63
00:05:54,080 --> 00:05:55,600
Geht's?
64
00:06:15,320 --> 00:06:18,920
ACAB. "All cops are bastards".
65
00:06:29,760 --> 00:06:32,360
Das Café hat geschlossen.
Wir renovieren.
66
00:06:33,480 --> 00:06:34,920
Mordkommission.
67
00:06:34,960 --> 00:06:38,760
Konrad. Das sind
meine Kollegen Sadowski und Pérez.
68
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
Sind Sie der Besitzer?
An Besitz glauben wir nicht.
69
00:06:41,640 --> 00:06:43,640
Dann ist das ein besetztes Gelände?
70
00:06:43,680 --> 00:06:45,800
Darüber verhandeln wir mit der Stadt.
71
00:06:45,840 --> 00:06:49,240
Wir sind ein Kollektiv, Eden e.V.
Ich bin Adrian Klinker.
72
00:06:49,280 --> 00:06:53,000
Entschuldigung, was ist los?
- Wir ermitteln in einem Todesfall.
73
00:06:54,480 --> 00:06:57,640
Die Nachbarn haben gesagt,
dass es gestern Nacht Lärm gab?
74
00:06:57,680 --> 00:07:00,880
Die meckern wegen jedem Pieps,
die schikanieren uns.
75
00:07:00,920 --> 00:07:02,960
Um wen geht es denn eigentlich?
76
00:07:10,680 --> 00:07:12,400
Sie kennen den Mann?
77
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
Nein, keine Ahnung.
78
00:07:16,360 --> 00:07:18,600
Das ist Michael Kelting,
unser Kollege.
79
00:07:18,640 --> 00:07:21,080
Er wurde
vor dem Haus nebenan tot aufgefunden
80
00:07:21,120 --> 00:07:24,560
und wir gehen davon aus, dass
ihn jemand vom Dach gestoßen hat.
81
00:07:24,600 --> 00:07:27,520
Herr Klinker,
wenn Sie lügen, finden wir das raus
82
00:07:27,560 --> 00:07:29,640
und dann
hat das Konsequenzen für Sie.
83
00:07:31,720 --> 00:07:33,440
Ich muss jetzt weiterarbeiten.
84
00:07:36,800 --> 00:07:38,360
Warum lassen Sie ihn gehen?
85
00:07:38,400 --> 00:07:41,920
Weil ich keine rechtliche Grundlage
dafür habe, ihn festzuhalten.
86
00:07:50,400 --> 00:07:52,640
Was hat Herr Kelting
auf dem Dach gemacht?
87
00:07:52,680 --> 00:07:53,720
Was wollte er da?
88
00:07:53,760 --> 00:07:57,120
Ich will nicht kalt klingen,
aber es gibt drei Möglichkeiten:
89
00:07:57,160 --> 00:07:59,600
Suizid, Mord oder es war ein Unfall.
90
00:07:59,640 --> 00:08:00,960
Ich tippe auf letzteres.
91
00:08:01,000 --> 00:08:03,920
Quatsch. Das ist Herr Kelting,
der hat keinen Unfall.
92
00:08:03,960 --> 00:08:06,520
Der Typ
ist Ermittler durch und durch.
93
00:08:06,560 --> 00:08:07,840
Einmal Cop, immer Cop.
94
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
Ein Unfall
kann jedem von uns passieren.
95
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
Konzentrieren Sie sich.
96
00:08:11,840 --> 00:08:14,960
Es gibt eine Spur
auf die Frage, ob es ein Unfall war.
97
00:08:15,000 --> 00:08:18,240
Diese Blutspritzer
haben wir auf dem Dach gefunden.
98
00:08:18,280 --> 00:08:22,200
Die DNA-Analyse hat ergeben:
Das ist Keltings Blut.
99
00:08:23,320 --> 00:08:26,040
Wer kann mir sagen,
wieso das seltsam ist?
100
00:08:26,080 --> 00:08:29,640
Weil wir neben Keltings Kopf
kaum Blut gefunden haben.
101
00:08:29,680 --> 00:08:33,080
Weil das Herz wenige Minuten
nach dem Tod kein Blut mehr pumpt.
102
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
Was bedeuten könnte, dass nicht
der Sturz die Todesursache war.
103
00:08:36,640 --> 00:08:37,960
...er schon tot war.
104
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
Vielleicht
wurde der Sturz inszeniert.
105
00:08:40,640 --> 00:08:43,120
Sehr gut.
Davon gehen wir jetzt erst mal aus.
106
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Frau Konrad.
107
00:08:45,440 --> 00:08:48,200
Ja.
Also, wir haben uns im Eden umgesehen
108
00:08:48,240 --> 00:08:52,400
und einen der Betreiber
kennengelernt. Adrian Klinker.
109
00:08:52,440 --> 00:08:55,640
Er behauptet, Herrn Kelting
nicht zu kennen. Er lügt aber.
110
00:08:55,680 --> 00:08:58,880
Außerdem ist das Ganze
weniger ein Urban-Gardening-Projekt
111
00:08:58,920 --> 00:09:00,720
als ein besetztes Gelände.
112
00:09:00,760 --> 00:09:02,880
Es gab da
schon mehrere Polizeieinsätze.
113
00:09:02,920 --> 00:09:06,240
Das Kollektiv vertritt
einen aktivistischen Veganismus.
114
00:09:06,280 --> 00:09:10,960
Einer von ihnen, Wolfram Zenner,
scheint ziemlich radikal zu sein.
115
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
Ich habe ein Video von ihm
116
00:09:12,480 --> 00:09:15,280
von einer Veranstaltung dort
in der letzten Woche.
117
00:09:16,880 --> 00:09:20,880
(Frau) Unser Guerilla-Projekt Eden
ist unser aller Zuhause.
118
00:09:23,280 --> 00:09:26,360
Mein Bruder Adrian
hatte damals die Idee.
119
00:09:26,400 --> 00:09:27,680
* Beifall *
120
00:09:27,720 --> 00:09:31,640
Aber das Herz unseres Projekts,
der Motor, ist Wolfram!
121
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
* Lauter Jubel *
122
00:09:35,080 --> 00:09:37,440
Wartet, wartet, wartet!
123
00:09:38,440 --> 00:09:42,120
Die Weltbevölkerung wächst,
und damit die Nachfrage für Nahrung.
124
00:09:42,160 --> 00:09:46,000
Wir verschwenden aber Nutzfläche
für den Anbau von Getreide.
125
00:09:46,040 --> 00:09:47,600
Und wofür?
126
00:09:47,640 --> 00:09:50,960
Für Nahrungsmittel
für tonnenweise Billigfleisch!
127
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
* Laute Buhrufe *
128
00:09:53,040 --> 00:09:56,280
Massentierhaltung ist
moderne Sklaverei, nichts anderes.
129
00:09:56,320 --> 00:09:58,600
Nicht nur Tiere,
auch Menschen verrecken.
130
00:09:58,640 --> 00:10:00,400
Und wo passiert das Ganze?
131
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
Das passiert direkt vor unserer Nase.
132
00:10:02,800 --> 00:10:06,320
Jedes Jahr sterben in Deutschland
100.000 an Diabetes Typ 2.
133
00:10:06,360 --> 00:10:08,920
Weil ihnen Lügen eingeflößt werden!
* Buhrufe *
134
00:10:08,960 --> 00:10:11,200
Man sagt ihnen,
Fleischessen sei gesund!
135
00:10:11,240 --> 00:10:14,880
Nächste Woche eröffnet Petersen Food,
Halles größter Fleischerzeuger,
136
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
eine neue Produktionskette.
* Buhrufe *
137
00:10:17,040 --> 00:10:20,080
Das soll das Morden
schneller und effizienter machen.
138
00:10:20,120 --> 00:10:22,920
Das ist der Name unseres Feindes!
* Beifall *
139
00:10:24,440 --> 00:10:27,880
Aber wir haben mehr Macht,
als wir denken. Wenn wir uns wehren!
140
00:10:27,920 --> 00:10:30,200
Wir müssen das System demontieren!
141
00:10:30,240 --> 00:10:32,040
Es gibt keinen anderen Weg!
142
00:10:32,960 --> 00:10:36,680
Da. "Das System demontieren"
klingt eher gewaltbereit.
143
00:10:36,720 --> 00:10:40,680
Mit dem Fleisch hat er aber recht.
Ja, aber der Ton macht die Musik.
144
00:10:41,160 --> 00:10:45,240
Das sind definitiv nicht Keltings
Leute, also was hat er da gemacht?
145
00:10:45,280 --> 00:10:47,320
Einmal Cop, immer Cop.
146
00:10:47,360 --> 00:10:49,320
Was meinen Sie damit?
147
00:10:50,480 --> 00:10:53,640
Na ja, wenn
einer von uns an einem Ort landet,
148
00:10:53,680 --> 00:10:56,480
an dem sie
Polizisten oder das System hassen,
149
00:10:56,520 --> 00:10:58,400
könnt's gefährlich werden für uns.
150
00:10:58,440 --> 00:11:00,720
Ob im Dienst oder nicht.
151
00:11:01,280 --> 00:11:05,040
Also, dieser Adrian Klinker,
wie gesagt, der lügt.
152
00:11:05,080 --> 00:11:06,520
Der kannte Herrn Kelting.
153
00:11:06,560 --> 00:11:09,840
Herr Pérez.
Teilen Sie uns Ihre Gedanken mit.
154
00:11:10,960 --> 00:11:13,440
Das könnte doch Kelting
neben ihm sein, oder?
155
00:11:15,040 --> 00:11:16,640
Wo ist das?
156
00:11:16,680 --> 00:11:18,680
Die beste Gay Bar.
Zur kleinen Nacht.
157
00:11:18,720 --> 00:11:22,240
Herr Kelting und Herr Steinebach
waren auch manchmal dort.
158
00:11:34,000 --> 00:11:35,240
Wow.
159
00:11:35,280 --> 00:11:39,360
Frauen finden's ja immer sehr nett,
wenn man ihnen vorm Klo auflauert.
160
00:11:40,840 --> 00:11:43,240
Ich... wollte mich
bei dir entschuldigen.
161
00:11:45,560 --> 00:11:48,880
Ich weiß,
dass es alles gerade komisch ist.
162
00:11:48,920 --> 00:11:51,160
Vor allem das mit dem Einsperren.
163
00:11:51,200 --> 00:11:54,200
Ja,
das war 'n bisschen sehr strange.
164
00:11:57,000 --> 00:11:59,600
Irgendwie geht das
gerade alles voll schnell.
165
00:12:01,800 --> 00:12:04,800
Ich hab was eingekauft.
Also, zum Kochen.
166
00:12:05,800 --> 00:12:07,000
Wenn du magst.
167
00:12:08,040 --> 00:12:09,560
Heut Abend?
168
00:12:10,960 --> 00:12:13,080
Boah,
heute Abend ist leider schlecht.
169
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
Ach so,
dann redest du heute mit Charlotte?
170
00:12:21,720 --> 00:12:23,000
Wow.
171
00:12:25,600 --> 00:12:26,720
Du schläfst mit mir,
172
00:12:26,760 --> 00:12:29,760
nachdem wir
den Mörder meines Vaters festnehmen,
173
00:12:29,800 --> 00:12:31,880
und sagst,
du empfindest was für mich?
174
00:12:31,920 --> 00:12:33,360
So einfach ist das nicht.
175
00:12:34,040 --> 00:12:36,840
Charlotte ist...
Ich bin dein kleiner Ego-Boost.
176
00:12:36,880 --> 00:12:38,720
Krass! Wow.
177
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
Anastasia...
Hm?
178
00:12:41,360 --> 00:12:44,400
Du bedeutest mir sehr viel.
Wirklich.
179
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
Aber Charlotte eben auch.
180
00:12:47,760 --> 00:12:51,040
Ja, du ... Es ist völlig in Ordnung.
Ich verstehe das total.
181
00:12:51,080 --> 00:12:53,360
Das war auch naiv von mir,
zu glauben,
182
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
dass zwischen uns
je was laufen könnte!
183
00:12:58,640 --> 00:13:00,240
Lass mich einfach in Ruhe.
184
00:13:00,280 --> 00:13:02,800
Hey, Anastasia, bitte ...
Fuck off.
185
00:13:06,600 --> 00:13:07,840
Fuck!
186
00:13:08,880 --> 00:13:12,280
Was? Willst du ein Foto machen?
187
00:13:21,120 --> 00:13:23,080
* Melancholische Musik *
188
00:13:29,840 --> 00:13:31,640
* Malouf seufzt. *
189
00:13:31,680 --> 00:13:33,360
* Klopfen *
190
00:13:33,400 --> 00:13:35,040
(Kelting) Case closed.
191
00:13:36,080 --> 00:13:38,680
Lass uns 'n Bierchen trinken gehen.
192
00:13:49,480 --> 00:13:50,840
Ja?
193
00:13:52,200 --> 00:13:54,320
Haben Sie heute schon was gegessen?
194
00:13:55,160 --> 00:13:57,160
Ich schaue mir alte Fälle an,
195
00:13:57,200 --> 00:13:59,640
in denen Michael
federführender Ermittler war.
196
00:13:59,680 --> 00:14:02,640
Vielleicht find ich jemanden
aus seiner Vergangenheit,
197
00:14:02,680 --> 00:14:05,920
der ihm was antun wollte.
- Mhm. Wir haben eine Spur.
198
00:14:06,920 --> 00:14:09,840
Wir waren
in der Bar zur kleinen Nacht.
199
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
Der Barkeeper konnte sich
an Herrn Kelting erinnern.
200
00:14:12,760 --> 00:14:15,000
Er hat
mit Adrian Klinker da getrunken.
201
00:14:15,040 --> 00:14:17,640
Später wollten sie
zum Urban-Gardening-Projekt.
202
00:14:17,680 --> 00:14:20,040
Das ist ein guter Anhaltspunkt.
203
00:14:20,080 --> 00:14:22,880
Dazu vernehmen wir
Herrn Klinker gleich morgen. - Ja.
204
00:14:23,880 --> 00:14:26,880
Und Claas?
- Reagiert nicht auf meine Anrufe.
205
00:14:26,920 --> 00:14:29,240
Ich fahr gleich mal zu ihm hin.
206
00:14:30,280 --> 00:14:31,440
Äh, Chef?
207
00:14:32,240 --> 00:14:33,720
Diavolo mit Pestosoße...
208
00:14:35,480 --> 00:14:38,440
...bei Antonios Pizza ist die beste.
209
00:14:41,480 --> 00:14:42,600
Frau Konrad.
210
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
Sami.
211
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Koko.
212
00:15:00,680 --> 00:15:02,960
* Entspannte Musik *
213
00:15:06,240 --> 00:15:07,480
Schnupp.
214
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
Ich fühle mich echt geschmeichelt.
215
00:15:12,320 --> 00:15:16,400
Aber dir fehlen leider
ein paar entscheidende Attribute.
216
00:15:16,440 --> 00:15:20,320
Darf ich meinem besten Freund kein
romantisches Dinner kochen oder was?
217
00:15:20,360 --> 00:15:23,640
Äh, nein. Nicht mit Garnelen.
218
00:15:23,680 --> 00:15:26,720
Meeresfrüchte sind aber voll geil.
Was hast du überhaupt?
219
00:15:26,760 --> 00:15:29,560
Na?
Da sind auch deine Attribute.
220
00:15:30,600 --> 00:15:32,360
Wieso schreibst du nicht zurück?
221
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
Weil:
222
00:15:34,720 --> 00:15:37,600
Anastasia
kocht mir heute Garnelennudeln.
223
00:15:37,640 --> 00:15:40,360
Und sie muss mir
was Wichtiges erzählen.
224
00:15:43,160 --> 00:15:44,160
Privat.
225
00:15:52,800 --> 00:15:55,480
Und was ist da los?
Datingpause.
226
00:15:55,520 --> 00:15:59,480
Nach meiner Nacht mit Kai?
Dem Mörder deines Vaters...
227
00:15:59,520 --> 00:16:01,240
Das konntest du nicht wissen.
228
00:16:01,280 --> 00:16:03,840
Trotzdem ekelt's mich immer noch an.
229
00:16:03,880 --> 00:16:05,640
Da brauch ich erst mal Detox.
230
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Hey,
231
00:16:07,400 --> 00:16:11,440
Philipp hat kein Problem damit, sich
auf dem Campus mit Frauen zu zeigen.
232
00:16:11,480 --> 00:16:14,000
Aber mit mir, das hält er geheim.
233
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
Bist du dir sicher,
dass du keine Gefühle für ihn hast?
234
00:16:18,680 --> 00:16:20,040
Nicht mal 'n bisschen?
235
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
Ah, hey, du bist willkommen.
236
00:16:22,160 --> 00:16:24,720
Wir brauchen jemanden,
der richtig kochen kann.
237
00:16:27,680 --> 00:16:31,600
Uh, Meeresfrüchte-Pasta?
Das ist mein Lieblingsessen!
238
00:16:41,480 --> 00:16:43,960
Ich muss los. Bis dann.
239
00:16:45,560 --> 00:16:46,640
Okay, tschau.
240
00:16:47,680 --> 00:16:50,440
* Tür schließt sich. *
Spuck's aus, was ist los?
241
00:16:53,720 --> 00:16:57,800
Gestern Nacht ist was passiert.
"Was passiert" heißt Sex.
242
00:16:59,960 --> 00:17:01,640
Ich hoffe, besoffen.
243
00:17:01,680 --> 00:17:05,000
Nope.
Wir waren beide komplett nüchtern.
244
00:17:08,920 --> 00:17:10,040
Und jetzt?
245
00:17:11,640 --> 00:17:15,080
Business as usual.
Aber du empfindest was für ihn?
246
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
Ist doch auch egal, oder nicht?
247
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
Ich bin eh die Verliererin hier.
248
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
Sind wir alle.
Ich steck da jetzt auch mit drin.
249
00:17:27,680 --> 00:17:30,200
Wie soll ich
Charlotte in die Augen gucken?
250
00:17:31,360 --> 00:17:33,160
Nee, du musst mit Umut reden.
251
00:17:34,080 --> 00:17:35,880
Er muss es ihr sagen.
252
00:17:37,640 --> 00:17:39,840
* Sie schnalzt
genervt mit der Zunge. *
253
00:17:48,840 --> 00:17:51,400
* Klingel *
254
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
* Beunruhigende Musik *
255
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
Claas?
256
00:18:50,360 --> 00:18:53,160
* Klappern und Scheppern *
257
00:18:58,480 --> 00:19:00,240
(sanft) Hey, du Kleine.
258
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
Oh Mann.
* Miauen *
259
00:19:03,440 --> 00:19:06,440
Du hast mich
ganz schön erschreckt. So.
260
00:19:07,680 --> 00:19:10,920
* Miauen *
Jetzt geht's raus für dich, ne?
261
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Tschüss.
262
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Claas?
263
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
* Nachdenkliche Musik *
264
00:19:30,080 --> 00:19:32,840
* Ruhig-spannende Musik *
265
00:19:58,200 --> 00:20:02,360
Michael war im Eden. Das reicht
für einen Durchsuchungsbeschluss.
266
00:20:02,400 --> 00:20:05,120
Danke.
- Ich versteh einfach nicht,
267
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
wieso dieses Kollektiv
ihm etwas antun sollte.
268
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Hm.
269
00:20:11,920 --> 00:20:13,240
Noch was wegen Claas.
270
00:20:14,600 --> 00:20:18,800
Er hat eine Anzahlung gemacht
auf ein Haus in Frankreich.
271
00:20:18,840 --> 00:20:20,400
50.000 Euro.
272
00:20:22,400 --> 00:20:26,240
Wollte er auswandern?
- Ich hab keine Ahnung.
273
00:20:26,280 --> 00:20:28,720
Und er ist
immer noch nicht erreichbar.
274
00:20:31,080 --> 00:20:34,080
Ich will so was
gar nicht denken, aber, ähm ...
275
00:20:34,880 --> 00:20:37,120
Was ist denn,
wenn es deswegen Ärger gab?
276
00:20:37,160 --> 00:20:39,240
Es lief nicht gut
zwischen den beiden.
277
00:20:39,280 --> 00:20:44,000
Also, wenn ich irgendetwas gelernt
hab, dann, dass alles möglich ist.
278
00:20:44,040 --> 00:20:47,600
Er muss aussagen. Das ist
der einzige Weg, ihn zu entlasten.
279
00:20:47,640 --> 00:20:49,680
Ja - wenn er auftaucht.
280
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Und wenn nicht?
281
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Müssen wir dann...
282
00:20:53,880 --> 00:20:56,440
Dann müssen die Kollegen
nach ihm suchen.
283
00:21:01,360 --> 00:21:04,520
* Melancholische Musik *
284
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
(Malouf) Guten Morgen.
285
00:21:19,120 --> 00:21:21,440
Der Bericht
aus der Pathologie ist da.
286
00:21:24,280 --> 00:21:27,280
Herr Kelting
ist nicht durch den Sturz gestorben.
287
00:21:28,760 --> 00:21:31,800
Todesursache war
das Einwirken von Gewalt
288
00:21:31,840 --> 00:21:34,480
durch einen stumpfen Gegenstand.
289
00:21:36,640 --> 00:21:40,520
Also wurde er tatsächlich vom Dach
gestoßen, um den Mord zu vertuschen.
290
00:21:42,440 --> 00:21:46,000
Wir waren außerdem
in der Bar zur kleinen Nacht,
291
00:21:46,040 --> 00:21:49,600
und dort wurde Herr Kelting
mit Adrian Klinker zusammen gesehen.
292
00:21:49,640 --> 00:21:51,400
Der Barkeeper hat mitbekommen,
293
00:21:51,440 --> 00:21:54,000
dass die beiden
später noch ins Eden wollten.
294
00:21:54,040 --> 00:21:58,640
Wir gehen davon aus, dass Kelting
in der Tatnacht auch dort war.
295
00:21:58,680 --> 00:22:01,880
Ich hab mir die Betreiber
vom Eden mal genau angesehen.
296
00:22:01,920 --> 00:22:03,000
Wolfram Zenner.
297
00:22:03,640 --> 00:22:06,040
Der Typ,
der das System demontieren will?
298
00:22:06,080 --> 00:22:10,080
Genau der. Er hat eine Reihe
von polizeilichen Einträgen,
299
00:22:10,120 --> 00:22:13,360
darunter sechs tätliche Angriffe
gegen Polizeibeamte.
300
00:22:13,400 --> 00:22:14,960
Einmal Cop, immer Cop.
301
00:22:16,000 --> 00:22:18,600
Wenn Herr Kelting
da irgendwie reingeraten ist,
302
00:22:18,640 --> 00:22:20,800
wurde es vielleicht gefährlich
für ihn.
303
00:22:20,840 --> 00:22:23,320
(Koko) Sie haben
den Toten also nicht gesehen?
304
00:22:23,360 --> 00:22:25,120
Ich war gar nicht da.
305
00:22:25,880 --> 00:22:28,720
Ich war spazieren,
das mach ich öfter nachts.
306
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
Nachts?
307
00:22:30,800 --> 00:22:33,800
Er wurde aber
erst um fünf Uhr morgens gefunden.
308
00:22:33,840 --> 00:22:36,800
Ja, das könnte
aber auch noch nachts sein.
309
00:22:36,840 --> 00:22:38,360
Hm, könnte sein.
310
00:22:39,640 --> 00:22:42,200
Oder Sie liefern mir
schon mal ein Alibi,
311
00:22:42,240 --> 00:22:44,040
weil Sie was zu verbergen haben.
312
00:22:44,600 --> 00:22:46,840
Wollen Sie mir was unterstellen?
313
00:22:48,040 --> 00:22:50,080
Ich übe mich nur in Gedankenspielen.
314
00:22:52,360 --> 00:22:55,440
(Malouf) Wir haben außerdem
mit dem Barmann gesprochen.
315
00:22:55,480 --> 00:22:58,640
Er konnte sich sehr gut
an Sie und Herrn Kelting erinnern.
316
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
Seine Worte:
317
00:23:01,440 --> 00:23:04,400
"Die beiden
hatten einen ordentlichen Pegel."
318
00:23:05,240 --> 00:23:07,200
Na und? Ist das verboten?
319
00:23:07,240 --> 00:23:10,320
Natürlich nicht.
Aber Sie sind vielleicht der letzte,
320
00:23:10,360 --> 00:23:12,800
der Herrn Kelting
lebend gesehen hat.
321
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Okay.
322
00:23:18,920 --> 00:23:22,120
Wir haben was getrunken,
sind ins Eden.
323
00:23:22,160 --> 00:23:24,920
Als ich 'nen Move gemacht hab,
blockt er mich ab.
324
00:23:24,960 --> 00:23:27,720
Move? Seien Sie konkreter.
325
00:23:27,760 --> 00:23:29,440
(Klinker) Ja.
* Er atmet tief. *
326
00:23:29,480 --> 00:23:32,760
Ich hab versucht, ihn zu küssen.
Er hat Nein gesagt.
327
00:23:32,800 --> 00:23:34,440
Dann bin ich abgehauen.
328
00:23:34,480 --> 00:23:37,800
Unsere Recherchen haben ergeben,
dass das Eden ...
329
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
Na ja, dass Sie die Polizei
da nicht so zu mögen scheinen.
330
00:23:42,320 --> 00:23:45,640
Deswegen haben wir
Ihren Kollegen umgebracht oder was?
331
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
Haben Sie?
332
00:23:49,360 --> 00:23:53,240
Wir sind keine terroristische Zelle,
falls Sie das denken.
333
00:23:53,280 --> 00:23:56,360
Wofür steht Ihr Kollektiv?
- Für eine bessere Welt.
334
00:23:56,400 --> 00:23:59,240
Unter Gewalteinwirkung,
wenn es sein muss?
335
00:23:59,280 --> 00:24:00,600
Ich bin Pazifist.
336
00:24:01,640 --> 00:24:04,960
Ein Pazifist mit zahlreichen
polizeilichen Einträgen, hm?
337
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
So, ich hab dann
alles gesagt, was ich weiß.
338
00:24:10,960 --> 00:24:13,040
Ich würd dann jetzt gehen.
339
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Ja.
340
00:24:15,840 --> 00:24:17,800
* Bedrohliche Musik *
341
00:24:25,760 --> 00:24:29,080
Frau Klinker, wir hätten
auch noch ein paar Fragen an Sie.
342
00:24:32,760 --> 00:24:35,720
Ich kenn meine Rechte,
ich muss nicht mit Ihnen reden.
343
00:24:35,760 --> 00:24:38,520
Als Zeugin
müssen Sie wahrheitsgemäß aussagen.
344
00:24:38,560 --> 00:24:41,840
Es sei denn, Sie würden
damit sich oder Angehörige belasten.
345
00:24:42,880 --> 00:24:46,120
Gut, hier kommt
meine wahrheitsgemäße Aussage:
346
00:24:46,160 --> 00:24:48,520
Ich hab nichts gesehen oder gehört.
347
00:24:50,160 --> 00:24:52,280
Verdammt, unser Kollege ist tot.
348
00:24:52,320 --> 00:24:54,200
Statt zu helfen, sagen Sie nichts?
349
00:24:54,240 --> 00:24:57,280
Warum? Weil Sie
gegen die Polizei sind oder was?
350
00:24:57,320 --> 00:24:59,520
Komm,
das müssen wir uns nicht anhören.
351
00:25:04,440 --> 00:25:08,040
Ich verstehe Ihre Wut,
aber Sie müssen sich zusammenreißen.
352
00:25:13,120 --> 00:25:16,760
Sie haben also gesehen, dass
die Gewalt gegen Polizeibeamt*innen
353
00:25:16,800 --> 00:25:19,760
in den letzten Jahren
deutlich zugenommen hat.
354
00:25:19,800 --> 00:25:21,560
Alleine im letzten Jahr
355
00:25:21,600 --> 00:25:27,960
sind 84.800 Polizeibeamt*innen
tätlich angegriffen worden.
356
00:25:29,360 --> 00:25:32,400
Sie erinnern sich aber
an die Gesetzesreform?
357
00:25:33,440 --> 00:25:34,720
Umut, bitte.
358
00:25:35,400 --> 00:25:38,120
2017 wurde eine Reform eingeführt.
359
00:25:38,160 --> 00:25:40,080
Paragraf 114 StGB,
360
00:25:40,120 --> 00:25:43,080
"Tätlicher Angriff
auf Vollstreckungsbeamte".
361
00:25:43,120 --> 00:25:45,400
Durch die Reform
werden Körperverletzungen
362
00:25:45,440 --> 00:25:48,560
gegen Polizeibeamte als
eigener Straftatbestand geahndet,
363
00:25:48,600 --> 00:25:52,520
die davor als KVs, sprich,
Körperverletzung behandelt wurden.
364
00:25:52,560 --> 00:25:57,080
Danke Ihnen hierfür. Damit endet auch
unsere Vorlesung für heute.
365
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Lassen Sie mich Ihnen
kurz noch was mit auf den Weg geben.
366
00:26:02,880 --> 00:26:04,840
Wenn Sie Redebedarf haben sollten
367
00:26:04,880 --> 00:26:07,880
wegen der Ereignisse
um Ihren Ausbilder -
368
00:26:07,920 --> 00:26:11,080
meine Tür steht für Sie offen.
Danke schön.
369
00:26:11,640 --> 00:26:15,320
Man könnte fast sagen,
du drehst dich im Kreis.
370
00:26:15,360 --> 00:26:18,480
Hast du gesehen,
wie der mich angestarrt hat?
Wer?
371
00:26:18,520 --> 00:26:21,440
Philipp. Als wollte er mich testen.
372
00:26:21,480 --> 00:26:22,640
Bestimmt.
373
00:26:23,640 --> 00:26:25,800
Gehen wir was essen?
Ja, safe.
374
00:26:25,840 --> 00:26:27,040
Hey.
375
00:26:27,760 --> 00:26:30,360
Wollen wir
zusammen Mittag machen gehen?
376
00:26:30,400 --> 00:26:34,000
Hey, sorry.
Ich bin Nena von der PFH-Zeitung.
377
00:26:34,040 --> 00:26:37,040
Wir fotografieren
die süßesten Pärchen hier. Darf ich?
378
00:26:37,080 --> 00:26:40,120
Ähm, nee.
Und wir sind auch kein Paar.
379
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
Okay.
380
00:26:41,200 --> 00:26:43,040
Ähm, seid ihr sicher?
381
00:26:43,080 --> 00:26:44,400
(schnaubt) Ja, sicher.
382
00:26:46,720 --> 00:26:49,360
Äh, also... Wenn du Single bist,
383
00:26:49,400 --> 00:26:52,360
hast du Lust,
mal 'n Kaffee trinken zu gehen?
384
00:26:54,040 --> 00:26:56,600
Vielen Dank, aber nein.
385
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
Okay.
386
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
* Er spricht türkisch. *
387
00:27:06,080 --> 00:27:08,520
Ich bin der, der getestet wird, hm?
388
00:27:10,240 --> 00:27:12,200
Plastik im Komposthaufen?
389
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Okay.
390
00:27:18,200 --> 00:27:19,600
Da bin ich mal gespannt.
391
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
Danke.
392
00:27:22,640 --> 00:27:24,600
Hausdurchsuchung?
- Ja.
393
00:27:24,640 --> 00:27:27,440
Im Eden
waren Plastikreste im Komposthaufen.
394
00:27:27,480 --> 00:27:29,920
Sieht so aus,
als hätten sie was verbrannt.
395
00:27:29,960 --> 00:27:33,120
Die wollten Beweismittel vernichten.
- Das denk ich auch.
396
00:27:33,160 --> 00:27:37,160
Die meisten Funde der Durchsuchung
sind noch nicht ausgewertet.
397
00:27:37,200 --> 00:27:39,640
Da sind
'ne Menge Akten und Dokumente.
398
00:27:39,680 --> 00:27:41,960
Morgen wissen wir mehr.
Was ist mit Claas?
399
00:27:42,000 --> 00:27:44,040
(seufzt) Nichts.
400
00:27:44,080 --> 00:27:48,160
Ich hab's überall probiert, aber
er ist wie vom Erdboden verschluckt.
401
00:27:48,200 --> 00:27:50,360
* Er seufzt tief. *
402
00:27:50,400 --> 00:27:52,720
Ich sag den Kollegen mal Bescheid.
403
00:27:52,760 --> 00:27:54,560
Wir müssen ihn suchen lassen.
404
00:27:54,600 --> 00:27:55,920
Warte.
405
00:27:56,960 --> 00:28:00,880
Lass mich noch einmal
zu ihm hinfahren und nachsehen, ja?
406
00:28:02,360 --> 00:28:05,120
* Spannende Musik *
407
00:28:31,560 --> 00:28:33,600
(besorgt) Claas.
408
00:28:39,000 --> 00:28:40,280
Wie geht's dir?
409
00:28:42,920 --> 00:28:44,760
Na, wie soll's mir schon gehen?
410
00:28:46,400 --> 00:28:48,960
Den Umständen entsprechend,
würde ich sagen.
411
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
Ich, ähm ...
412
00:28:55,040 --> 00:28:57,080
Ich hatte dich angerufen.
413
00:28:57,120 --> 00:29:00,240
Ich bin in 'n Hotel gegangen
und hab mich abgeschossen.
414
00:29:01,040 --> 00:29:04,440
Hab mir was zum Schlafen reingeknallt
und das war zu viel.
415
00:29:06,400 --> 00:29:08,720
Aber du wolltest nicht...
416
00:29:09,600 --> 00:29:11,040
(haucht) Nein.
417
00:29:14,320 --> 00:29:16,720
Michael und ich
haben uns heftig gestritten.
418
00:29:16,760 --> 00:29:18,880
(aus dem Off) Wo geht die Reise hin?
419
00:29:18,920 --> 00:29:22,680
Kaufst du einfach 'n Haus,
ohne mich zu fragen?
420
00:29:22,720 --> 00:29:25,920
Ich guck nicht ewig zu,
wie du dich in Gefahr begibst.
421
00:29:25,960 --> 00:29:29,360
Du bist ja völlig verrückt!
Such dir 'n anderen Idioten.
422
00:29:29,400 --> 00:29:32,480
(nachhallend)
Am besten so 'n kleinen Franzosen!
423
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
Scheiße.
424
00:29:47,160 --> 00:29:49,120
Worum ging's denn?
425
00:29:57,320 --> 00:29:59,360
Ich weiß, das ist superhart,
426
00:30:00,040 --> 00:30:02,440
aber du musst 'ne Aussage machen.
427
00:30:03,400 --> 00:30:06,560
Wir haben uns
wer weiß was für Gedanken gemacht.
428
00:30:07,520 --> 00:30:09,560
Was denn für Gedanken?
429
00:30:12,240 --> 00:30:15,000
Wir sind verpflichtet,
ergebnisoffen zu ermitteln.
430
00:30:15,040 --> 00:30:16,320
Das weißt du doch auch.
431
00:30:16,960 --> 00:30:18,520
Ergebnisoffen?
432
00:30:19,960 --> 00:30:22,920
Sag mal, glaubt ihr,
dass ich Michael umgebracht habe?
433
00:30:22,960 --> 00:30:25,720
Nein, ich meinte nicht,
dass wir dich verdächtigen.
434
00:30:25,760 --> 00:30:29,400
Ich dachte, wir wären befreundet!
- Das sind wir doch auch!
435
00:30:29,440 --> 00:30:32,320
Aber du musst eine Aussage machen.
- Sonst was?
436
00:30:32,360 --> 00:30:34,680
Ja, soll ich dich abholen lassen
oder was?
437
00:30:35,520 --> 00:30:36,560
Raus.
438
00:30:38,920 --> 00:30:42,320
Hau ab! Hau einfach ab!
439
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
(leise) Scheiße.
440
00:30:59,080 --> 00:31:01,080
* Er schluchzt. *
441
00:31:10,720 --> 00:31:13,400
...nicht,
dass ich irgendwo dagegenlaufe.
442
00:31:13,440 --> 00:31:16,480
So, noch zwei Schritte.
* Charlotte lacht. *
443
00:31:16,520 --> 00:31:19,840
Okay, es waren mehr als zwei.
Jetzt ein bisschen rechts.
Okay.
444
00:31:19,880 --> 00:31:22,320
Jetzt kannst du dich langsam setzen.
Hier?
445
00:31:22,360 --> 00:31:23,920
Ja. Setz dich einfach.
446
00:31:23,960 --> 00:31:25,280
(seufzt) Okay.
447
00:31:26,360 --> 00:31:28,160
Bitte kein Antrag.
448
00:31:29,880 --> 00:31:31,160
Bist du bereit?
Mhm.
449
00:31:31,760 --> 00:31:33,480
(flüstert) Okay. So.
450
00:31:35,640 --> 00:31:37,640
Okay, wow.
451
00:31:38,400 --> 00:31:40,320
Hast du ein schlechtes Gewissen?
452
00:31:40,880 --> 00:31:42,200
Was? Nein!
453
00:31:43,440 --> 00:31:45,880
Aber wieso
hast du dir so viel Mühe gemacht?
454
00:31:45,920 --> 00:31:48,160
Wir hätten auch
ins Restaurant gekonnt.
455
00:31:48,200 --> 00:31:51,880
Ich wollte einfach mal 'n bisschen
Zeit mit dir alleine verbringen.
456
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
Und zu dir können wir ja nicht.
457
00:31:54,880 --> 00:31:56,880
* Emotionale Musik *
458
00:31:59,760 --> 00:32:02,880
Ich hab dir gesagt,
dass ich mir damit Zeit lassen will.
459
00:32:02,920 --> 00:32:04,920
Ich stell dich schon noch vor.
460
00:32:04,960 --> 00:32:07,320
Das hast du
vor ein paar Monaten auch gesagt.
461
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
* Charlotte räuspert sich. *
462
00:32:28,200 --> 00:32:29,240
Wow.
463
00:32:31,040 --> 00:32:33,280
Womit hab ich das verdient?
464
00:32:38,520 --> 00:32:41,560
Keltings Tod hat mich
echt zum Nachdenken gebracht.
465
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
Darüber, was mir so wichtig ist.
466
00:32:50,240 --> 00:32:51,440
Charlie, ich,
467
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
ich liebe dich.
468
00:32:54,440 --> 00:32:56,640
Ich will,
dass es dir immer gut geht.
469
00:33:00,240 --> 00:33:02,240
Willst du sie nicht anlegen?
470
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
(flüstert) Danke.
471
00:33:17,400 --> 00:33:19,600
Wir können's
nicht ewig geheim halten.
472
00:33:20,840 --> 00:33:23,920
Ich halt's auch nicht mehr aus.
Du musst mit Umut reden.
473
00:33:23,960 --> 00:33:26,320
Kann ich das
überhaupt von ihm verlangen?
474
00:33:26,360 --> 00:33:29,560
Natürlich kannst du das.
Es war genauso seine Entscheidung.
475
00:33:29,600 --> 00:33:31,600
Soll er mit den Konsequenzen leben.
476
00:33:33,280 --> 00:33:35,480
Ja, du hast recht.
477
00:33:37,320 --> 00:33:39,200
Ich red mit ihm, okay?
478
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Gut.
479
00:33:44,480 --> 00:33:45,720
Oh, fuck.
480
00:33:49,560 --> 00:33:52,480
Was ist, wenn Claas
Michael ins Eden gefolgt ist?
481
00:33:52,520 --> 00:33:55,760
Und er hat da sein Freund
mit 'nem anderen knutschen sehen
482
00:33:55,800 --> 00:33:57,240
und ist ausgerastet.
483
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
Möglich.
484
00:34:01,280 --> 00:34:04,400
Er hatte jetzt 'ne ganze Nacht Zeit,
um sich zu besinnen.
485
00:34:05,280 --> 00:34:08,360
Also wenn er heute
keine Aussage macht, dann...
486
00:34:09,360 --> 00:34:12,040
Hat er dann
vielleicht doch was zu verbergen?
487
00:34:13,000 --> 00:34:14,760
Ich hab nichts zu verbergen.
488
00:34:16,640 --> 00:34:17,880
(Malouf) Claas.
489
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
Ich, äh, kann gehen, wenn du willst.
490
00:34:22,920 --> 00:34:24,640
Ist mir scheißegal.
491
00:34:25,800 --> 00:34:28,240
Ich, äh,
wollte eh noch mit den Kollegen
492
00:34:28,280 --> 00:34:29,960
von der Hausdurchsuchung reden.
493
00:34:33,760 --> 00:34:35,760
* Ruhig-spannende Musik *
494
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
Schön, dass du da bist.
495
00:34:48,000 --> 00:34:49,240
Hey.
496
00:34:50,440 --> 00:34:51,520
Keine Sorge!
497
00:34:51,560 --> 00:34:54,520
Die Bullen sind weg.
Wir ziehen das Ding jetzt durch.
498
00:34:54,560 --> 00:34:57,680
Ist alles im Auto?
Auch die Kellnerklamotten?
499
00:34:57,720 --> 00:34:59,280
Ja.
500
00:34:59,320 --> 00:35:00,720
Das ist mein Mädchen.
501
00:35:02,160 --> 00:35:03,160
Ihr seid verrückt!
502
00:35:03,640 --> 00:35:06,840
Das könnt ihr nicht bringen!
Die Bullen sind hinter uns her.
503
00:35:06,880 --> 00:35:10,000
Maja, siehst du nicht,
dass er völlig durchdreht?
504
00:35:11,440 --> 00:35:13,440
Komm her, bitte.
505
00:35:13,480 --> 00:35:14,760
Maja gehört zu mir.
506
00:35:15,600 --> 00:35:17,920
* Dramatische Musik *
507
00:35:17,960 --> 00:35:19,400
Gib mir das Seil.
508
00:35:20,640 --> 00:35:23,840
Wolfram, bitte, er ist mein Bruder.
- (laut) Sofort!
509
00:35:32,200 --> 00:35:34,480
Durch Herrn Steinebachs Aussage
510
00:35:34,520 --> 00:35:37,160
lässt sich
das Puzzle jetzt zusammensetzen.
511
00:35:38,440 --> 00:35:41,520
Die beiden hatten
einen heftigen Beziehungsstreit.
512
00:35:42,880 --> 00:35:45,960
Herr Kelting
hat aufgebracht das Haus verlassen
513
00:35:46,000 --> 00:35:47,800
und ist zur kleinen Nacht.
514
00:35:47,840 --> 00:35:49,840
Dort lernte er Adrian Klinker kennen.
515
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
Die beiden trinken, viel.
516
00:35:51,920 --> 00:35:55,120
Herr Klinker nimmt im Anschluss
Herrn Kelting mit ins Eden.
517
00:35:56,760 --> 00:35:59,920
Außerdem haben wir Auswertungen
von der Hausdurchsuchung.
518
00:35:59,960 --> 00:36:03,800
Im Komposthaufen wurden Plastikreste
in Asche sichergestellt.
519
00:36:03,840 --> 00:36:05,880
Plastik?
Ja.
520
00:36:05,920 --> 00:36:08,400
Das übrige Plastikstück
wurde überprüft
521
00:36:08,440 --> 00:36:11,640
und mit den Gartengeräten
im Eden verglichen.
522
00:36:11,680 --> 00:36:14,720
Wie's aussieht, stammt es
von solch einem Zaunschlägel.
523
00:36:17,520 --> 00:36:19,600
Das passt auch zur Kopfverletzung.
524
00:36:19,640 --> 00:36:23,320
Wir haben also jetzt die Tatwaffe
und damit die Täter.
Möglich.
525
00:36:23,360 --> 00:36:24,800
Aber wieso Herr Kelting?
526
00:36:24,840 --> 00:36:27,520
Okay, Leute,
wir müssen das Kollektiv festnehmen.
527
00:36:27,560 --> 00:36:29,680
Die planen einen Anschlag
auf Petersen.
528
00:36:29,720 --> 00:36:33,360
Petersen, den Fleischerzeuger?
Ja, neue Info aus der Durchsuchung.
529
00:36:33,400 --> 00:36:36,360
Für die ist Fleisch das Böse.
Was haben die genau vor?
530
00:36:36,400 --> 00:36:38,840
Die Fleischproduktion
mit Säure zerstören.
531
00:36:38,880 --> 00:36:40,840
Sie wollen ein Zeichen setzen.
532
00:36:40,880 --> 00:36:43,200
So viel zu
"Keine terroristische Zelle".
533
00:36:43,240 --> 00:36:47,080
Auf der Website steht, dass heute
die Produktionshalle eröffnet wird.
534
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
Petersen ist persönlich da.
535
00:36:49,160 --> 00:36:52,800
Okay, wir teilen uns auf. Koko,
du nimmst Anastasia und Bruno mit.
536
00:36:52,840 --> 00:36:55,520
Ihr geht ins Eden, wir zu Petersen.
Kommen Sie.
537
00:36:55,560 --> 00:36:58,000
* Aufregende Musik *
538
00:37:14,240 --> 00:37:17,240
* Erstickte Rufe *
539
00:37:19,040 --> 00:37:20,120
(flüstert) Sichern.
540
00:37:27,880 --> 00:37:31,400
(Klinker, gedämpft) Hilfe! Hilfe!
541
00:37:31,440 --> 00:37:32,920
Hallo!
542
00:37:33,720 --> 00:37:35,320
Sicher!
543
00:37:41,040 --> 00:37:43,000
* Husten *
544
00:37:43,840 --> 00:37:47,720
Maja und Wolfram
sind auf dem Weg zu Petersen.
545
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
Wolfram ist unberechenbar,
völlig durchgedreht.
546
00:37:50,320 --> 00:37:51,840
Sind alle auf Position?
547
00:37:51,880 --> 00:37:54,200
(per Funk)
Bestätigt, alle auf Position.
548
00:37:54,240 --> 00:37:57,640
Wir haben die Information,
dass es ein Säureanschlag ist.
549
00:37:57,680 --> 00:37:59,320
In der neuen Produktionshalle.
550
00:37:59,360 --> 00:38:02,880
Mal sehen, was Sie gelernt haben.
Was ist das Wichtigste jetzt?
551
00:38:02,920 --> 00:38:05,040
Ruhe bewahren.
Ganz genau.
552
00:38:07,160 --> 00:38:10,160
Okay. Du schaffst das.
553
00:38:10,840 --> 00:38:14,160
In der Halle ist wirklich keiner?
- Aber ja, verdammt.
554
00:38:14,200 --> 00:38:15,240
Hier.
555
00:38:16,680 --> 00:38:18,000
Damit lenkst du sie ab.
556
00:38:18,040 --> 00:38:22,440
Aber die Häppchen sind safe, oder?
- Babe! Die Häppchen sind safe.
557
00:38:22,480 --> 00:38:25,120
Hey, vertrau mir, ja?
Dann wird alles gut.
558
00:38:25,160 --> 00:38:26,280
(flüstert) Okay.
559
00:38:35,000 --> 00:38:38,640
Koko, alle verfügbaren Kräfte
sind in der Halle auf Position.
560
00:38:38,680 --> 00:38:39,680
Alles klar.
561
00:38:50,000 --> 00:38:52,240
Scheiße, da vorne ist Maja.
562
00:38:52,280 --> 00:38:54,320
(Koko) Die sind als Caterer getarnt.
563
00:38:54,360 --> 00:38:55,880
(Malouf) Da ist Wolfram.
564
00:38:55,920 --> 00:38:57,160
Wir greifen ein.
565
00:38:57,200 --> 00:39:01,320
Sie gehen auf Maja, Sie auf Wolfram.
Wir gehen hintenrum. Zugriff!
566
00:39:03,480 --> 00:39:04,600
(Wolfram) Petersen.
567
00:39:04,640 --> 00:39:06,040
(laut) Petersen!
568
00:39:06,080 --> 00:39:08,800
Keiner bewegt sich!
Ich hoffe, du magst es sauer!
569
00:39:08,840 --> 00:39:11,440
* Dramatische Musik *
570
00:39:40,440 --> 00:39:42,360
Es tut mir alles so leid.
571
00:39:44,120 --> 00:39:46,960
Ein Anschlag auf Menschen
war nie geplant.
572
00:39:47,000 --> 00:39:48,960
Wolfram hat mich angelogen.
573
00:39:50,960 --> 00:39:53,240
Wir wollten
doch nur ein Zeichen setzen.
574
00:39:59,560 --> 00:40:01,720
Was ist in der Tatnacht passiert?
575
00:40:03,480 --> 00:40:05,920
Adrian bringt öfter Männer ins Eden.
576
00:40:06,960 --> 00:40:09,520
Diesmal hat's
wohl nicht so gut geklappt.
577
00:40:10,520 --> 00:40:12,680
Vielen Dank
für die Zeitverschwendung.
578
00:40:12,720 --> 00:40:14,400
* Kelting schnaubt. *
579
00:40:16,840 --> 00:40:20,160
Ihr Kollege hat sich einfach
an den falschen Ort verirrt.
580
00:40:20,560 --> 00:40:24,640
(Maja) Ich will nur sichergehen,
dass niemand in der Halle ist...
581
00:40:24,680 --> 00:40:26,920
Dein Gejammer
geht mir auf den Sack, Maja!
582
00:40:26,960 --> 00:40:30,320
Wie oft soll ich dir den Scheißplan
noch erzählen? Wie oft?
583
00:40:30,360 --> 00:40:33,160
(Maja) Er muss
den Streit mitbekommen haben.
584
00:40:33,200 --> 00:40:35,440
Alles in Ordnung?
- (Wolfram) Hau ab!
585
00:40:36,760 --> 00:40:38,960
Polizei Halle!
- Was willst du denn?
586
00:40:41,960 --> 00:40:43,600
Nein!
587
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
Was hast du getan?
588
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
Soll 'n Bulle uns alles kaputtmachen?
589
00:40:59,960 --> 00:41:01,840
Es ging alles so schnell.
590
00:41:04,160 --> 00:41:06,360
Wir haben ihn
dann aufs Dach geschafft.
591
00:41:06,400 --> 00:41:11,200
Und runtergeworfen.
Es sollte wie ein Unfall aussehen.
592
00:41:13,920 --> 00:41:17,360
* Tragische Musik *
593
00:41:33,760 --> 00:41:37,320
Ich hab "Einmal Cop, immer Cop"
jetzt erst verstanden.
594
00:41:37,360 --> 00:41:39,520
Als Polizist
bist du immer im Dienst.
595
00:41:39,560 --> 00:41:43,280
Und Herr Kelting war
zur falschen Zeit am falschen Ort.
596
00:41:59,200 --> 00:42:04,080
Nachdem Frau Klinker ausgesagt hat,
hat er ein Geständnis abgelegt.
597
00:42:06,000 --> 00:42:07,280
Bist du okay?
598
00:42:10,080 --> 00:42:11,840
Ich wollte ihn einmal sehen.
599
00:42:11,880 --> 00:42:14,120
Den Mann,
der Michael erschlagen hat.
600
00:42:20,080 --> 00:42:22,240
Es ist so sinnlos.
601
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
Es ist alles so sinnlos.
602
00:42:41,240 --> 00:42:44,880
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
72227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.