All language subtitles for Black.Christmas.2006.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:30,296 --> 00:00:33,265 # Old Mr. Kringle is soon gonna jingle # 5 00:00:33,299 --> 00:00:36,132 # The bells that'll tingle all your troubles away # 6 00:00:36,169 --> 00:00:39,002 # Everybody's waiting for the man with the bag # 7 00:00:39,072 --> 00:00:41,973 # 'Cause Christmas is coming again # 8 00:00:43,810 --> 00:00:45,710 # He's got a sleigh full # 9 00:00:45,745 --> 00:00:48,873 # It's not gonna stay full of stuff that he's dropping... # 10 00:00:50,917 --> 00:00:52,942 # Everybody's waiting for the man with the bag # 11 00:00:52,986 --> 00:00:55,978 # 'Cause Christmas is coming again # 12 00:00:56,022 --> 00:00:57,649 # He'll be here # 13 00:01:09,969 --> 00:01:12,369 # He's got a sleigh full # 14 00:01:12,405 --> 00:01:14,270 # It's not gonna stay full # 15 00:01:14,307 --> 00:01:17,606 # Of stuff that he's dropping every stop of the way # 16 00:01:17,644 --> 00:01:20,807 # Everybody's waiting for the man with the bag # 17 00:01:20,847 --> 00:01:23,509 # 'Cause Christmas is coming again # 18 00:01:23,550 --> 00:01:26,110 # He'll be here... # 19 00:02:54,316 --> 00:02:55,977 Merry Christmas. 20 00:02:57,019 --> 00:02:59,180 Merry Christmas from your friends and family 21 00:02:59,221 --> 00:03:01,314 at the Clark Sanitarium. 22 00:03:05,694 --> 00:03:08,322 Merry Christmas. 23 00:03:08,363 --> 00:03:09,921 Happy holidays. 24 00:03:09,965 --> 00:03:13,093 Leave me alone! 25 00:03:15,504 --> 00:03:18,302 Merry Christmas. 26 00:03:18,340 --> 00:03:21,002 Happy holidays. 27 00:03:21,310 --> 00:03:22,675 Happy birthday. 28 00:03:22,712 --> 00:03:25,442 Behold. Wise men from the east came to Jerusalem, 29 00:03:25,481 --> 00:03:27,005 saying, "Where..." 30 00:03:37,393 --> 00:03:38,690 How'd you get in here? 31 00:03:38,728 --> 00:03:40,423 The door was open. 32 00:03:40,463 --> 00:03:42,328 I was looking for the children's ward, and I got lost. 33 00:03:44,967 --> 00:03:47,492 This ain't no place for Santa Claus. 34 00:03:47,570 --> 00:03:49,868 Not at Christmas. 35 00:03:54,710 --> 00:03:56,405 Lenz? 36 00:03:57,747 --> 00:03:58,736 Billy Lenz? 37 00:03:58,781 --> 00:04:00,908 That's the guy that killed 38 00:04:00,950 --> 00:04:03,180 his family at Christmas, back when I was a kid. 39 00:04:03,219 --> 00:04:06,154 You know, a lot of people say he's dead. 40 00:04:08,724 --> 00:04:10,351 Poke your head inside. 41 00:04:12,361 --> 00:04:15,125 Check if he's been naughty or nice. 42 00:04:16,165 --> 00:04:18,690 No, that's... it's okay. 43 00:04:18,734 --> 00:04:20,031 I thought so. 44 00:04:22,138 --> 00:04:25,232 You guys keep him locked up with just a padlock? 45 00:04:25,274 --> 00:04:27,208 That lock's just to make him feel at home. 46 00:04:27,243 --> 00:04:29,336 Right, 'cause his mom kept him 47 00:04:29,378 --> 00:04:31,073 locked in the basement his whole life. 48 00:04:31,113 --> 00:04:32,273 The attic. 49 00:04:32,314 --> 00:04:34,782 See, that's the key to Billy Lenz. 50 00:04:34,817 --> 00:04:37,081 He just wants to feel at home, 51 00:04:37,119 --> 00:04:39,485 especially on Christmas. 52 00:04:39,555 --> 00:04:41,682 He's tried to escape every year... 53 00:04:43,659 --> 00:04:45,559 ...just to be home on Christmas. 54 00:04:49,799 --> 00:04:51,562 It tastes like chicken. 55 00:04:53,002 --> 00:04:54,833 Because it's chicken. 56 00:04:55,938 --> 00:04:58,634 It's the closest we could get to how 57 00:04:58,674 --> 00:05:00,369 Mom used to taste. 58 00:05:09,084 --> 00:05:11,142 Kyle... 59 00:05:11,187 --> 00:05:13,849 - Mm. - It's late. 60 00:05:13,889 --> 00:05:15,356 I have to go inside. 61 00:05:15,391 --> 00:05:16,756 Mm-mm. 62 00:05:16,792 --> 00:05:18,089 - Mm-hmm. - Mm-mm. 63 00:05:18,127 --> 00:05:19,560 They might be waiting for me. 64 00:05:22,798 --> 00:05:24,561 See? That's them calling. 65 00:05:24,600 --> 00:05:26,966 You can be with them any time. 66 00:05:27,002 --> 00:05:28,629 Yeah, but it's not any time, though. 67 00:05:28,671 --> 00:05:29,797 It's Christmas. 68 00:05:29,839 --> 00:05:32,069 I know, but it's our first. 69 00:05:32,107 --> 00:05:33,165 We should be together. 70 00:05:33,209 --> 00:05:34,267 We will. 71 00:05:34,310 --> 00:05:36,039 On Christmas Day. 72 00:05:36,078 --> 00:05:38,478 I can't wait until you see what I got you. 73 00:05:39,982 --> 00:05:41,882 And then, we'll be together all week. 74 00:05:41,917 --> 00:05:45,478 Well, besides when I have to work. 75 00:05:45,554 --> 00:05:48,318 Look, I'm excited, baby, but I got to be 76 00:05:48,357 --> 00:05:49,847 with my sorority sisters, too. 77 00:05:49,892 --> 00:05:53,259 I mean, I've never really had a big family. 78 00:05:53,295 --> 00:05:56,526 I'm your family now. 79 00:06:01,337 --> 00:06:03,771 I love you. 80 00:06:03,806 --> 00:06:05,296 I'll see you later. 81 00:06:15,818 --> 00:06:17,217 Hello. 82 00:06:18,554 --> 00:06:22,456 # I love those J-I-N-G-L-E bells # 83 00:06:22,558 --> 00:06:23,855 # Bong! # 84 00:06:24,894 --> 00:06:26,657 # Jingle bells # 85 00:06:26,695 --> 00:06:30,096 # Jingle bells, jingle all the way # 86 00:06:30,132 --> 00:06:35,365 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh # 87 00:06:35,404 --> 00:06:37,998 # Jingle bells, jingle bells... # 88 00:06:38,040 --> 00:06:40,133 Billy. 89 00:06:40,175 --> 00:06:43,144 Billy. 90 00:06:43,178 --> 00:06:44,941 Billy... 91 00:06:44,980 --> 00:06:47,005 Girls, I can't find Billy's present 92 00:06:47,049 --> 00:06:48,607 under the tree here. 93 00:06:48,651 --> 00:06:50,676 Come on, girls, we can't start the Secret Santa 94 00:06:50,719 --> 00:06:52,448 without Billy's present. 95 00:06:53,489 --> 00:06:56,014 Hello? Who drew 96 00:06:56,058 --> 00:06:58,049 Billy's name? 97 00:06:58,093 --> 00:07:00,027 Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa. 98 00:07:00,062 --> 00:07:01,927 Can't we just get on with this thing, so I can party 99 00:07:01,964 --> 00:07:03,591 for a few days before having to deal 100 00:07:03,632 --> 00:07:05,156 with the family on Christmas. 101 00:07:05,200 --> 00:07:06,565 Have you looked outside? 102 00:07:06,602 --> 00:07:08,297 It's raining hail the size of Yao's ball sack. 103 00:07:08,337 --> 00:07:09,861 It'll stop. 104 00:07:09,905 --> 00:07:12,305 The party gods won't allow me to be here by myself 105 00:07:12,341 --> 00:07:14,172 - over Christmas break. - Oh, I'll be here, Dana. 106 00:07:14,209 --> 00:07:16,234 Yeah, they're making me work next week. 107 00:07:16,278 --> 00:07:18,906 That sucks-- everyone should be home for Christmas. 108 00:07:18,948 --> 00:07:20,813 All right, all right, who's not here? 109 00:07:20,849 --> 00:07:22,077 Um, like everybody. 110 00:07:22,117 --> 00:07:23,641 Chelsea? 111 00:07:23,686 --> 00:07:24,948 She went home this morning. 112 00:07:24,987 --> 00:07:26,318 - Greer? - No, that was her on the phone. 113 00:07:26,355 --> 00:07:27,947 She and Erin and Taylor 114 00:07:27,990 --> 00:07:29,719 are off on that cozy little ski trip 115 00:07:29,758 --> 00:07:31,316 with the boys from G.A.D. next door. 116 00:07:31,360 --> 00:07:34,727 Didn't I see Clair earlier? 117 00:07:34,763 --> 00:07:36,731 Isn't she upstairs writing a card to her sister? 118 00:07:36,765 --> 00:07:38,460 No, I think her sister picked her up earlier. 119 00:07:38,500 --> 00:07:40,127 Remember, this is the occasion 120 00:07:40,169 --> 00:07:41,761 for Clair and her sister and her mom 121 00:07:41,804 --> 00:07:44,329 to... bury the hatchet and rediscover 122 00:07:44,373 --> 00:07:45,465 each other. 123 00:07:45,507 --> 00:07:47,065 Oh. 124 00:07:47,109 --> 00:07:49,202 I'd like to bury the hatchet with my sister... 125 00:07:51,814 --> 00:07:53,179 ...right in her head. 126 00:08:45,768 --> 00:08:47,463 In your dreams, Billy. 127 00:08:47,536 --> 00:08:50,300 In your dreams. 128 00:09:41,295 --> 00:09:42,956 Lauren, we're opening up presents. 129 00:09:44,665 --> 00:09:48,533 Clair, we're opening up presents. 130 00:09:48,569 --> 00:09:50,799 Okay, I realize that you're an only child, 131 00:09:50,838 --> 00:09:52,772 so let me explain. 132 00:09:52,807 --> 00:09:54,069 Christmas is just Darwin. 133 00:09:54,108 --> 00:09:55,473 The weak get eaten. 134 00:09:57,478 --> 00:09:58,843 We're opening up gifts right now! 135 00:09:58,879 --> 00:10:00,847 If you're not downstairs in five minutes, your presents 136 00:10:00,881 --> 00:10:01,973 are mine! 137 00:10:03,918 --> 00:10:06,284 Now show me. 138 00:10:06,320 --> 00:10:07,719 Okay. 139 00:10:13,661 --> 00:10:16,289 We're opening up presents in five minutes! 140 00:10:16,330 --> 00:10:17,388 If you're not downstairs, 141 00:10:17,431 --> 00:10:19,729 then I'm going to take your presents. 142 00:10:19,767 --> 00:10:21,598 Just fuck Christmas. 143 00:10:21,636 --> 00:10:23,103 Fuck it. 144 00:10:23,137 --> 00:10:25,105 Whatever. 145 00:10:27,074 --> 00:10:29,668 Hey, Megan, are you okay? 146 00:10:29,710 --> 00:10:32,372 Yes! 147 00:10:32,413 --> 00:10:34,347 No. 148 00:10:34,382 --> 00:10:36,213 Megan... 149 00:10:43,357 --> 00:10:45,552 Honestly, Santa loves... 150 00:12:52,820 --> 00:12:54,082 All right. 151 00:12:54,121 --> 00:12:56,146 Who's fucking with me? 152 00:13:12,339 --> 00:13:14,534 Clair? 153 00:13:16,343 --> 00:13:17,810 What are you doing? 154 00:13:34,495 --> 00:13:37,259 # Fa la la la la la la la la # 155 00:13:37,298 --> 00:13:40,392 # 'Tis the season to be jolly # 156 00:13:40,434 --> 00:13:42,527 Hey, Santa, if I sit on your lap, 157 00:13:42,570 --> 00:13:44,595 will you give me what I want for Christmas? 158 00:13:48,943 --> 00:13:50,934 I don't know, you've been good all year. 159 00:13:50,978 --> 00:13:53,947 You sure you want to blow it on the last day, huh? 160 00:13:54,014 --> 00:13:55,675 I'll be good. 161 00:13:55,716 --> 00:13:59,584 I bet you will. 162 00:13:59,620 --> 00:14:00,882 Happy holidays. 163 00:14:00,921 --> 00:14:02,445 Yeah. 164 00:14:04,558 --> 00:14:07,083 Ever seen the backseat of a sleigh? 165 00:14:08,896 --> 00:14:13,094 # Fa la la la la la la la la # 166 00:14:13,133 --> 00:14:16,432 You know, Santa checks his list twice. 167 00:14:16,470 --> 00:14:20,338 I know you're very, very naughty. 168 00:14:20,374 --> 00:14:21,398 Hello? 169 00:14:21,442 --> 00:14:22,909 Santa, my shift's over. 170 00:14:29,383 --> 00:14:32,648 You know, Santa's not one to keep a girl waiting. 171 00:14:54,275 --> 00:14:57,540 ## 172 00:15:01,949 --> 00:15:04,281 Mrs. Mac, why don't you open the present we got you. 173 00:15:04,318 --> 00:15:06,946 Because we have to open Billy's present first. 174 00:15:07,054 --> 00:15:10,490 It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition. 175 00:15:10,524 --> 00:15:12,617 Okay, I... 176 00:15:12,660 --> 00:15:14,457 I drew that name. 177 00:15:15,596 --> 00:15:16,858 But can I say, I'm sorry, I'm just, 178 00:15:16,897 --> 00:15:18,194 I'm really not okay with any of this. 179 00:15:19,566 --> 00:15:21,193 I mean, buying a Christmas present 180 00:15:21,235 --> 00:15:22,065 for a serial killer? 181 00:15:22,102 --> 00:15:23,660 No, you see, 182 00:15:23,704 --> 00:15:27,071 serial killers murder repeatedly for sexual thrill. 183 00:15:27,107 --> 00:15:28,802 Billy Lenz was a spree killer. 184 00:15:28,842 --> 00:15:30,104 Dude just fucking lost it. 185 00:15:30,144 --> 00:15:31,168 Thank you. 186 00:15:31,211 --> 00:15:32,838 Oh, whatever, Melissa, okay? 187 00:15:32,880 --> 00:15:34,507 I'm just offended by a pagan sacrifice 188 00:15:34,548 --> 00:15:36,709 to ward off evil spirits on Christmas. 189 00:15:36,750 --> 00:15:38,945 Heather, we're just having a little bit of fun. 190 00:15:38,986 --> 00:15:41,318 Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween. 191 00:15:41,355 --> 00:15:43,448 What Christmas shit 192 00:15:43,490 --> 00:15:46,015 in this room resembles anything Christian, huh? 193 00:15:46,060 --> 00:15:48,688 It's all neo-pagan magic. 194 00:15:48,729 --> 00:15:49,855 Christmas tree-- 195 00:15:49,897 --> 00:15:52,559 a magical rite ensuring the return of the crops. 196 00:15:52,599 --> 00:15:55,261 The mistletoe is nothing but a conception charm. 197 00:15:55,302 --> 00:15:56,462 Fifth century Christians 198 00:15:56,503 --> 00:15:58,937 jacked a Roman winter festival-- 199 00:15:59,039 --> 00:16:01,701 12 days in December where the nights were long 200 00:16:01,742 --> 00:16:04,302 and the Earth was roamed by the demons of chaos. 201 00:16:04,345 --> 00:16:06,745 And fucking Santa Claus? 202 00:16:06,780 --> 00:16:10,648 This fat voyeur that watches you all year long 203 00:16:10,684 --> 00:16:12,413 to make sure you live up to 204 00:16:12,453 --> 00:16:15,479 his standards of decency before breaking into your house? 205 00:16:15,522 --> 00:16:18,457 And that is different from what Billy did... how? 206 00:16:20,327 --> 00:16:23,785 Billy didn't break in. 207 00:16:24,999 --> 00:16:26,990 Billy lived here. 208 00:16:47,521 --> 00:16:49,921 Billy Edward Lenz was born 209 00:16:49,957 --> 00:16:53,893 with a rare liver disease that gave him yellow skin. 210 00:16:53,927 --> 00:16:55,895 Merry Christmas, Billy. 211 00:16:55,929 --> 00:16:58,523 His parents hated each other. 212 00:16:58,565 --> 00:17:01,125 The mother hated Billy. 213 00:17:01,168 --> 00:17:03,864 He was not the child she always wanted. 214 00:17:03,904 --> 00:17:07,135 When she looked at her son, all she saw 215 00:17:07,174 --> 00:17:09,267 was her husband. 216 00:17:54,655 --> 00:17:57,180 Why you bothering putting with those cookies? 217 00:17:57,224 --> 00:17:58,919 Santa ain't coming to see you. 218 00:18:02,696 --> 00:18:04,960 Russians shot his sleigh down. 219 00:18:07,167 --> 00:18:10,625 Santa Claus... is dead. 220 00:18:19,780 --> 00:18:22,248 Don't listen to her. 221 00:18:22,282 --> 00:18:23,874 Listen, if you go upstairs to your room, 222 00:18:23,917 --> 00:18:25,441 you'll find something for yourself. 223 00:18:25,486 --> 00:18:27,010 Now, go. 224 00:19:03,657 --> 00:19:05,887 Look, I don't give a shit if you're mean to me, 225 00:19:05,926 --> 00:19:07,188 but to your own kid on Christmas? 226 00:19:07,227 --> 00:19:08,455 This is my present to myself. 227 00:19:08,495 --> 00:19:10,656 I don't have to listen to you no more. 228 00:19:10,697 --> 00:19:12,130 You didn't listen to me before. 229 00:19:20,274 --> 00:19:21,605 Who are you? 230 00:19:21,642 --> 00:19:22,904 What the fuck do you want? 231 00:19:22,943 --> 00:19:23,932 He's my family now. 232 00:19:24,044 --> 00:19:25,671 Get out of here! 233 00:19:25,712 --> 00:19:27,703 She's mine now. 234 00:19:27,748 --> 00:19:28,942 This guy? 235 00:19:29,049 --> 00:19:31,108 This guy, this piece of shit, is your boyfriend? 236 00:19:31,151 --> 00:19:33,551 Gonna be my husband. 237 00:19:33,587 --> 00:19:34,952 Hey, what the fuck is that? 238 00:19:35,022 --> 00:19:36,512 I was in Vietnam. 239 00:19:36,557 --> 00:19:39,287 Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer? 240 00:19:39,326 --> 00:19:40,384 No! 241 00:22:05,439 --> 00:22:07,964 Alpha Kappa. 242 00:22:08,041 --> 00:22:10,305 Hello? 243 00:22:10,344 --> 00:22:11,834 Hello-hello. 244 00:22:13,180 --> 00:22:15,171 Very funny, Kyle. 245 00:22:23,390 --> 00:22:25,051 I think someone's in trouble. 246 00:22:33,700 --> 00:22:37,363 You want a Christmas cookie? 247 00:22:37,404 --> 00:22:41,738 You're my cookie, and I could gobble you up! 248 00:22:41,775 --> 00:22:44,175 Billy, what have you done?! 249 00:22:44,211 --> 00:22:46,179 What have you done? 250 00:22:46,213 --> 00:22:47,339 Where's Agnes?! 251 00:22:47,381 --> 00:22:50,942 She's my family now. 252 00:22:51,017 --> 00:22:52,279 Hey, shouldn't you get going? 253 00:22:52,319 --> 00:22:53,786 Don't you have lots of toys to deliver 254 00:22:53,820 --> 00:22:55,048 - to good little boys and girls? - Shh. 255 00:22:55,088 --> 00:22:59,252 Get out of my house. 256 00:22:59,292 --> 00:23:00,816 I'm gonna kill you. 257 00:23:01,661 --> 00:23:04,061 - Call the police. - Please. 258 00:23:04,097 --> 00:23:05,928 Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call. 259 00:23:05,966 --> 00:23:07,490 Just dial "star 69." 260 00:23:07,534 --> 00:23:08,728 That just calls him back-- 261 00:23:08,769 --> 00:23:10,566 unless there's something you need him to clarify. 262 00:23:18,545 --> 00:23:20,706 Caller I.D. says Clair's cell. 263 00:23:24,184 --> 00:23:26,516 You really shouldn't provoke somebody like that. 264 00:23:26,553 --> 00:23:28,145 What would you know about dealing with anyone 265 00:23:28,188 --> 00:23:29,712 other than your NASCAR daddy? 266 00:23:29,756 --> 00:23:31,451 I'm going home. 267 00:23:33,493 --> 00:23:35,222 Yeah, yeah, run to Daddy! 268 00:23:37,130 --> 00:23:39,598 At least my family wants me to come home. 269 00:23:39,633 --> 00:23:41,692 You guys, 270 00:23:41,735 --> 00:23:42,702 come on. 271 00:23:42,736 --> 00:23:44,203 It's, like, Christmastime. 272 00:23:44,237 --> 00:23:45,204 Yeah. 273 00:23:45,238 --> 00:23:46,205 Come on, Heather. 274 00:23:46,239 --> 00:23:47,206 What about your present? 275 00:23:47,240 --> 00:23:49,572 Give it to Billy. 276 00:23:52,712 --> 00:23:54,441 Merry Christmas, Heather. 277 00:24:00,420 --> 00:24:02,320 Merry Christmas, everyone. 278 00:24:08,595 --> 00:24:12,053 You're all like my family now. 279 00:24:29,649 --> 00:24:30,809 Oh. 280 00:24:30,851 --> 00:24:32,512 Thanks, Eve. 281 00:24:32,552 --> 00:24:35,214 That's... that's so sweet. 282 00:24:37,257 --> 00:24:38,884 I know you like the Bible and stuff. 283 00:24:38,925 --> 00:24:40,722 Well, that's the spirit! 284 00:24:40,760 --> 00:24:42,193 Well, come on, everybody. 285 00:24:42,229 --> 00:24:43,423 Let's get this thing rolling. 286 00:24:43,463 --> 00:24:44,657 What have we got here now? 287 00:24:44,698 --> 00:24:47,428 Oh! Melissa. 288 00:24:47,467 --> 00:24:48,491 There you are. 289 00:24:48,535 --> 00:24:49,502 And, uh... 290 00:24:49,536 --> 00:24:52,528 Let's see-- Dana, very nice. 291 00:24:52,572 --> 00:24:54,437 I wonder what this could be. 292 00:24:54,474 --> 00:24:56,305 And let's see... 293 00:24:56,343 --> 00:24:57,310 Aw, "Mrs. Mac." 294 00:24:57,344 --> 00:24:58,606 You shouldn't have. 295 00:24:58,645 --> 00:24:59,737 I'll open it later. 296 00:25:11,925 --> 00:25:13,517 Not again. 297 00:25:16,796 --> 00:25:18,855 Every goddamn time. 298 00:26:18,491 --> 00:26:21,119 My little Agnes. 299 00:26:35,275 --> 00:26:38,335 She's my family now. 300 00:26:46,853 --> 00:26:49,253 All right, let's get this party going. 301 00:26:49,289 --> 00:26:50,813 Um, let's see. 302 00:26:50,857 --> 00:26:53,155 This one's for Megan. 303 00:26:53,193 --> 00:26:55,184 Kelli, is Megan coming down? 304 00:26:55,228 --> 00:26:57,162 All right, we'll save that one for later. 305 00:26:57,197 --> 00:26:58,164 Uh... Oh. 306 00:26:58,198 --> 00:26:59,893 Here's one for Mrs. Mac. 307 00:26:59,933 --> 00:27:01,195 Ooh, it's a big one. 308 00:27:03,203 --> 00:27:04,932 All right, I'll wait. 309 00:27:04,971 --> 00:27:07,269 And here is another one for Melissa. 310 00:27:07,307 --> 00:27:08,740 It's a little one. 311 00:27:08,775 --> 00:27:10,402 Well, you know what they say. 312 00:27:10,443 --> 00:27:12,502 Big things come in small pa... 313 00:27:12,545 --> 00:27:14,035 Well, something like that; I don't know. 314 00:27:14,080 --> 00:27:16,605 It's all right, let's see what else. 315 00:27:16,650 --> 00:27:19,414 Then we'll open the stockings. 316 00:27:19,452 --> 00:27:20,544 Oh, Eve, wait, wait. 317 00:27:20,587 --> 00:27:21,713 Let me find your gift. 318 00:27:21,755 --> 00:27:23,746 Eve... 319 00:27:28,294 --> 00:27:30,922 "To Eve from Santa." 320 00:27:32,932 --> 00:27:35,298 Eve? 321 00:27:38,972 --> 00:27:40,701 Does Eve have someplace to be? 322 00:27:40,740 --> 00:27:42,605 The Island of Misfit Toys. 323 00:27:42,642 --> 00:27:44,269 Her mother was a legacy. 324 00:27:44,310 --> 00:27:45,538 And? 325 00:27:45,578 --> 00:27:46,670 Her mother's dead. 326 00:27:46,713 --> 00:27:48,374 She has no boyfriend, 327 00:27:48,415 --> 00:27:49,473 no family. 328 00:27:49,516 --> 00:27:51,108 I mean, really, where does she have to go? 329 00:27:55,422 --> 00:27:57,413 Who hasn't gotten a gift yet? Uh... 330 00:27:57,457 --> 00:27:58,890 Lauren? 331 00:27:58,925 --> 00:28:00,916 Just give her a shot of tequila, 332 00:28:00,960 --> 00:28:04,726 wish her happy holidays, and she's good to go. 333 00:28:04,764 --> 00:28:06,129 Happy holidays. 334 00:28:09,869 --> 00:28:11,097 All right, look, I know 335 00:28:11,137 --> 00:28:12,536 this is the whole Secret Santa thing, 336 00:28:12,572 --> 00:28:14,164 but I know, um, Clair drew your name. 337 00:28:15,475 --> 00:28:17,272 Oh, yeah? She get me anything good? 338 00:28:17,310 --> 00:28:19,073 Oh, yeah. It's a music box. 339 00:28:20,980 --> 00:28:23,608 It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies." 340 00:28:25,085 --> 00:28:26,279 Oh, fuck, no. 341 00:28:26,319 --> 00:28:27,946 I'm starting to see the sugar plum fairies. 342 00:28:28,054 --> 00:28:29,885 I don't need to hear the little fuckers, too. 343 00:28:29,923 --> 00:28:32,050 Language. Language. 344 00:28:39,099 --> 00:28:40,566 Wireless services report 345 00:28:40,600 --> 00:28:42,693 several microwave relay stations are off-line. 346 00:28:42,736 --> 00:28:46,331 Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why 347 00:28:46,372 --> 00:28:49,398 your cell may work on local calls, but not on long distance. 348 00:28:49,442 --> 00:28:50,431 Ooh-hoo-hoo! 349 00:28:52,278 --> 00:28:55,111 Does it come with a man to wear it for? 350 00:28:56,950 --> 00:28:58,315 Whoo! 351 00:28:58,351 --> 00:29:00,683 Here is our real present. 352 00:29:05,959 --> 00:29:08,325 I got it. 353 00:29:13,433 --> 00:29:15,298 Why is Megan calling here? 354 00:29:17,670 --> 00:29:19,797 Hey, where are you? 355 00:29:19,839 --> 00:29:21,363 She's my family now. 356 00:29:21,407 --> 00:29:23,341 Everyone should be home for Christmas. 357 00:29:23,376 --> 00:29:26,834 I'll be home for Christmas. 358 00:29:26,880 --> 00:29:30,839 I'm going to bury the hatchet, in your head. 359 00:29:35,288 --> 00:29:36,619 That was not Megan. 360 00:29:44,564 --> 00:29:46,122 You have reached the main menu 361 00:29:46,166 --> 00:29:48,634 of Clement University campus security. 362 00:29:48,668 --> 00:29:49,862 During the Christmas break... 363 00:29:49,903 --> 00:29:52,235 Is Megan in her room? 364 00:29:52,272 --> 00:29:53,899 I don't know. I was just packing. What... 365 00:29:53,940 --> 00:29:57,239 What's going on? 366 00:30:06,853 --> 00:30:09,185 Oh, my God. 367 00:30:09,222 --> 00:30:11,156 Kyle. 368 00:30:11,191 --> 00:30:12,886 What are you doing in there? 369 00:30:12,926 --> 00:30:15,656 I wanted to spend the night with you. 370 00:30:17,330 --> 00:30:18,957 It's okay. 371 00:30:18,998 --> 00:30:20,363 And I knew that mama-san 372 00:30:20,400 --> 00:30:22,925 and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak 373 00:30:22,969 --> 00:30:25,802 into your room, but the window wasn't open, so I, uh, 374 00:30:25,839 --> 00:30:27,932 I saw that, I saw that Megan's was, 375 00:30:27,974 --> 00:30:30,238 so I climbed up here to see you. 376 00:30:30,276 --> 00:30:32,005 Is Megan in her room? 377 00:30:32,078 --> 00:30:33,841 I don't know. 378 00:30:33,880 --> 00:30:35,711 You climbed up into her room, 379 00:30:35,748 --> 00:30:37,545 and you don't know if she's in it? 380 00:30:37,584 --> 00:30:39,381 It's dark. 381 00:30:39,419 --> 00:30:41,114 Does he think we're fucking stupid? 382 00:30:41,154 --> 00:30:43,019 You were in Megan's room. 383 00:30:43,122 --> 00:30:44,384 The call came from Megan's cell. 384 00:30:44,424 --> 00:30:46,051 What call? 385 00:30:46,092 --> 00:30:47,286 Can I just say, 386 00:30:47,327 --> 00:30:48,658 I'm sorry, 387 00:30:48,695 --> 00:30:50,663 but that-that fucking voice, 388 00:30:50,697 --> 00:30:52,187 that was not Megan or Kyle. 389 00:30:52,232 --> 00:30:53,460 That was the fucking devil, okay? 390 00:30:53,499 --> 00:30:55,967 And they were not talking to us. 391 00:30:56,002 --> 00:30:57,469 They were talking to Billy. 392 00:30:57,503 --> 00:30:59,971 Billy Lenz, the guy that used to live in this house? 393 00:31:00,006 --> 00:31:01,906 Well, you're definitely getting punked. 394 00:31:01,941 --> 00:31:05,342 Yeah, Billy Lenz is our fucking life. 395 00:31:05,378 --> 00:31:07,073 You know, you spoiled bitches, 396 00:31:07,113 --> 00:31:09,946 you come here for a couple of years and you leave. 397 00:31:09,983 --> 00:31:12,213 I live here. 398 00:31:12,252 --> 00:31:14,652 I stay here. 399 00:31:14,687 --> 00:31:16,086 I used to play on this street 400 00:31:16,122 --> 00:31:17,919 before they turned them into frat houses. 401 00:31:17,957 --> 00:31:21,358 This was the house that scared the shit out of us, 402 00:31:21,394 --> 00:31:22,486 my whole life. 403 00:31:22,528 --> 00:31:24,826 What happened? 404 00:31:24,864 --> 00:31:28,994 You mean after he washed down his... 405 00:31:29,068 --> 00:31:32,231 Christmas cookies with a glass of milk? 406 00:32:04,537 --> 00:32:06,528 ## 407 00:32:46,079 --> 00:32:49,708 Merry Christmas, Agnes. 408 00:33:09,402 --> 00:33:11,962 Is that Santa's reindeer? 409 00:33:12,038 --> 00:33:14,563 There's nothing up there. 410 00:33:23,049 --> 00:33:26,507 Do you want a Christmas cookie? 411 00:33:28,054 --> 00:33:30,113 You're my cookie, 412 00:33:30,156 --> 00:33:34,820 and I could gobble you up. 413 00:34:10,830 --> 00:34:12,559 Merry Christmas. 414 00:34:12,598 --> 00:34:14,828 Merry Christmas... 415 00:34:14,867 --> 00:34:16,960 Hey. Merry Christmas. 416 00:34:17,070 --> 00:34:20,767 She's my family now. 417 00:34:27,313 --> 00:34:29,110 Agnes? 418 00:34:49,102 --> 00:34:51,434 Billy! 419 00:34:51,471 --> 00:34:52,631 What have you done?! 420 00:34:52,672 --> 00:34:53,798 Where's Agnes?! 421 00:34:53,840 --> 00:34:56,104 Billy, where's Agnes? 422 00:34:56,142 --> 00:34:58,110 What your mother and I must know is... 423 00:34:58,144 --> 00:35:00,203 Billy! 424 00:35:02,582 --> 00:35:04,174 Where's Agnes?! 425 00:35:04,217 --> 00:35:05,684 What have you done? 426 00:35:05,718 --> 00:35:08,710 What have you done? 427 00:36:23,596 --> 00:36:25,461 Little girl in the corner, she's hurt. 428 00:36:25,498 --> 00:36:27,295 Go check her out. 429 00:37:03,302 --> 00:37:06,328 Billy was declared insane. 430 00:37:06,372 --> 00:37:08,340 They sent him away to Clark Sanitarium. 431 00:37:10,676 --> 00:37:13,110 Paramedics saved his sister, Agnes. 432 00:37:13,145 --> 00:37:15,511 She lost her right eye. 433 00:37:15,548 --> 00:37:19,609 All scarred up, mother murdered, an inbred. 434 00:37:19,652 --> 00:37:23,918 Her father, Billy, who was her brother, Billy-- 435 00:37:23,956 --> 00:37:26,390 a fucking psycho. 436 00:37:26,425 --> 00:37:28,552 They sent her to an orphanage. 437 00:37:28,594 --> 00:37:30,289 Like, what chance did she have 438 00:37:30,329 --> 00:37:32,763 that a foster family would ever take her? 439 00:37:32,798 --> 00:37:36,495 No one's seen her since. 440 00:37:45,144 --> 00:37:48,045 Did they ever find out from him 441 00:37:48,080 --> 00:37:49,877 why he killed his family? 442 00:37:49,915 --> 00:37:53,874 Well... it seemed to him 443 00:37:53,919 --> 00:37:56,319 that's how they showed their love. 444 00:37:57,957 --> 00:38:00,391 Clair? 445 00:38:04,363 --> 00:38:06,490 Megan? 446 00:38:22,848 --> 00:38:25,282 Can we help you? 447 00:38:25,318 --> 00:38:29,550 She was supposed to call. 448 00:38:31,390 --> 00:38:33,950 I'm Clair's sister. 449 00:38:34,060 --> 00:38:35,652 Where is she? 450 00:38:35,695 --> 00:38:37,322 I'm kind of worried about Megan. 451 00:38:37,363 --> 00:38:38,728 Who knows what her deal is, okay? 452 00:38:38,764 --> 00:38:40,231 - Can we go to my apartment? - No. She was weird before. 453 00:38:40,266 --> 00:38:42,632 I mean, she was a bitch to me, and that's never happened. 454 00:38:42,668 --> 00:38:44,363 And we've been getting these weird phone calls, 455 00:38:44,403 --> 00:38:45,961 one from her cell, 456 00:38:46,005 --> 00:38:47,836 and her car's still outside, and she's just, what, 457 00:38:47,873 --> 00:38:49,170 gone in the middle of this weather? 458 00:38:50,710 --> 00:38:52,541 - Hey. - Ow. 459 00:38:52,578 --> 00:38:54,205 What, exactly, are you looking for? 460 00:38:54,246 --> 00:38:56,077 Like, a note or something that says she's okay. 461 00:38:56,115 --> 00:38:58,447 All her stuff is here, and her car is outside. 462 00:38:58,484 --> 00:39:01,282 Okay. Call her cell. 463 00:39:01,320 --> 00:39:03,379 You're a legacy? 464 00:39:03,422 --> 00:39:05,151 What year? 465 00:39:05,191 --> 00:39:06,317 '93, '94, I don't know. 466 00:39:06,359 --> 00:39:07,519 I started late, I quit early. 467 00:39:07,560 --> 00:39:09,255 1993's the year I became housemother. 468 00:39:09,295 --> 00:39:10,660 I don't remember you. 469 00:39:10,696 --> 00:39:12,926 I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend. 470 00:39:12,998 --> 00:39:15,125 Excuse my language, but I drove 471 00:39:15,167 --> 00:39:17,032 all the way out here in this shitty, shitty weather. 472 00:39:17,069 --> 00:39:18,195 I blew off a weekend 473 00:39:18,237 --> 00:39:19,204 in Vail with a cardiologist... 474 00:39:19,238 --> 00:39:21,502 I love that coat. 475 00:39:29,415 --> 00:39:32,282 Voice mail. 476 00:39:34,754 --> 00:39:37,450 Meg, hi, it's Kel. 477 00:39:37,490 --> 00:39:41,654 Um, look, I was just wondering if you were okay, and, you know, 478 00:39:41,694 --> 00:39:44,390 wanted to know what happened to you and stuff, so... 479 00:39:44,430 --> 00:39:47,228 can you just call me back, please, on my cell? 480 00:39:47,266 --> 00:39:49,166 Okay, bye. 481 00:40:05,184 --> 00:40:06,549 Clair's name is "Crosby." 482 00:40:06,585 --> 00:40:07,609 This says "Colvin." 483 00:40:07,653 --> 00:40:09,621 The divorce will be final in March. 484 00:40:09,655 --> 00:40:10,883 What else do you need? 485 00:40:10,923 --> 00:40:12,185 Look, I can't tell you any secrets 486 00:40:12,224 --> 00:40:14,886 about my sister, because I don't really know her. 487 00:40:14,927 --> 00:40:16,986 I-I-I can't tell you anything about this place, 488 00:40:17,062 --> 00:40:19,292 because I really fuckin' hated it here. 489 00:40:19,331 --> 00:40:21,231 Um... 490 00:40:21,267 --> 00:40:24,532 I see Billy still gets a Christmas present. 491 00:40:24,570 --> 00:40:26,834 Oh, this is new. 492 00:40:26,872 --> 00:40:28,499 It's not, uh... 493 00:40:28,541 --> 00:40:31,442 for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy. 494 00:40:34,213 --> 00:40:36,204 That wasn't here before. 495 00:40:38,717 --> 00:40:41,151 Well, let's open it. 496 00:40:54,900 --> 00:40:57,198 ## 497 00:41:01,240 --> 00:41:02,969 What if there's something on her computer, like, uh, 498 00:41:03,042 --> 00:41:04,805 an e-mail or something that says where she is? 499 00:41:04,844 --> 00:41:05,970 Hey, you know what? I don't... 500 00:41:06,011 --> 00:41:07,808 I don't feel comfortable. uh, whatever, like, 501 00:41:07,847 --> 00:41:09,678 invading someone's privacy like this. 502 00:41:09,715 --> 00:41:12,309 Try calling the police again. 503 00:41:17,623 --> 00:41:18,988 Who put this under the tree? 504 00:41:19,058 --> 00:41:19,990 She put it there. 505 00:41:20,059 --> 00:41:21,583 She found it. 506 00:41:21,627 --> 00:41:22,992 Are you actually giving me shit 507 00:41:23,028 --> 00:41:25,997 when none of you can tell me where my sister is, huh? 508 00:41:26,098 --> 00:41:27,963 Where's her room? 509 00:41:28,000 --> 00:41:29,763 Well, you know what that is? 510 00:41:29,802 --> 00:41:31,929 The attic window's open. 511 00:41:31,971 --> 00:41:33,768 What, you think she's up there? 512 00:41:36,675 --> 00:41:40,008 You know her better than I do. 513 00:41:40,079 --> 00:41:43,310 I'm her half-sister, 12 years older. 514 00:41:43,349 --> 00:41:45,544 Clair was in, um... 515 00:41:45,584 --> 00:41:49,953 I don't know, second grade when I moved in here, this room. 516 00:41:49,989 --> 00:41:53,447 It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing. 517 00:41:53,492 --> 00:41:57,952 In fact, in a weird way, she seems older. 518 00:41:58,030 --> 00:42:00,055 She was the one who wanted to bridge that time, 519 00:42:00,099 --> 00:42:02,431 finally get to know each other while we could. 520 00:42:02,468 --> 00:42:06,871 Can, you know, while we can. 521 00:42:07,873 --> 00:42:09,773 Hey. 522 00:42:09,808 --> 00:42:11,571 Same paper as the present Eve gave me. 523 00:42:11,610 --> 00:42:15,171 That paper's dated December 26, 1991. 524 00:42:15,214 --> 00:42:16,374 Eve lives in Billy's room. 525 00:42:16,415 --> 00:42:18,975 Maybe she's, like, obsessed with him. 526 00:42:19,084 --> 00:42:20,949 I'm gonna go up to her room and see if there's 527 00:42:20,986 --> 00:42:23,113 any of that old newspaper or anything up there. 528 00:42:23,155 --> 00:42:24,918 Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay? 529 00:42:24,957 --> 00:42:26,925 Can we just get up to the attic, and I will close it. 530 00:42:32,798 --> 00:42:35,164 Maybe she changed her mind and just... 531 00:42:35,200 --> 00:42:38,363 ...left. 532 00:43:19,778 --> 00:43:22,713 Look, this was before you came here. 533 00:43:22,748 --> 00:43:26,548 Okay? I did not put this on the 'Net. 534 00:43:26,585 --> 00:43:29,110 A guy at my work, he got pissed off at me, 535 00:43:29,154 --> 00:43:30,678 and he stole my tapes. 536 00:43:30,723 --> 00:43:34,523 Tapes, Kyle? 537 00:43:34,560 --> 00:43:37,654 How many are there, you fucking liar?! 538 00:44:03,922 --> 00:44:07,323 I can't even believe that this person is you. 539 00:44:07,359 --> 00:44:09,088 How could you do such a thing? 540 00:44:09,128 --> 00:44:11,323 I saw you so different. 541 00:44:37,823 --> 00:44:39,484 Get out! 542 00:44:39,525 --> 00:44:41,425 Get the fuck out! 543 00:44:42,461 --> 00:44:44,486 Am I gonna show up on there? 544 00:44:44,530 --> 00:44:46,122 Isn't sex enough, Kyle? 545 00:44:46,165 --> 00:44:47,598 You need little visual trophies to get your thrill? 546 00:44:47,633 --> 00:44:49,260 Why don't you shut the fuck up?! 547 00:44:49,301 --> 00:44:51,769 - Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now! 548 00:44:51,804 --> 00:44:53,101 I got her, Ms. Mac. It's okay, baby. 549 00:44:53,138 --> 00:44:54,901 I got you. 550 00:44:54,940 --> 00:44:56,339 Kelli, I really like you. 551 00:44:56,375 --> 00:44:57,933 A lot. 552 00:44:58,043 --> 00:44:59,943 I don't blame you for hating me. 553 00:45:00,045 --> 00:45:01,774 But I wasn't dealing. 554 00:45:01,814 --> 00:45:05,648 I wasn't knocking over 7-Elevens. 555 00:45:05,684 --> 00:45:08,050 I didn't hurt anybody. 556 00:45:08,987 --> 00:45:11,046 Yeah, Merry Christmas, asshole. 557 00:45:11,090 --> 00:45:12,079 Fuck all you bitches. 558 00:45:12,124 --> 00:45:14,285 Get out of here now! 559 00:45:14,326 --> 00:45:16,385 Get out of here. 560 00:45:16,428 --> 00:45:18,760 Go. Go! 561 00:45:36,315 --> 00:45:37,543 Kelli... 562 00:45:38,984 --> 00:45:42,215 Um, th-this is Clair's sister. 563 00:45:53,732 --> 00:45:55,563 How fucked up is it that 564 00:45:55,601 --> 00:45:58,570 the only other house on this street has power? 565 00:45:58,604 --> 00:46:00,936 This one doesn't. 566 00:46:01,006 --> 00:46:03,201 You okay? 567 00:46:05,244 --> 00:46:06,711 - Mel? - Yeah? 568 00:46:06,745 --> 00:46:09,942 You're a better sister to me than my own sister. 569 00:46:10,015 --> 00:46:11,812 Yeah, Dick Cheney's a better sister to you 570 00:46:11,850 --> 00:46:13,112 than your sister. 571 00:46:13,152 --> 00:46:14,949 You know what I mean. 572 00:46:15,020 --> 00:46:16,647 Yeah, I know. Ew. 573 00:46:16,688 --> 00:46:18,451 I love you, too, but, honey, 574 00:46:18,490 --> 00:46:19,752 you're really, really smelly. 575 00:46:19,792 --> 00:46:21,555 You need to take a shower. Can you handle it? 576 00:46:21,593 --> 00:46:22,617 Mm-hmm. 577 00:46:22,661 --> 00:46:24,253 Okay. Come on. 578 00:46:27,432 --> 00:46:29,332 Oh, shit. 579 00:46:29,368 --> 00:46:31,632 The main breaker's underneath the house. 580 00:46:31,670 --> 00:46:33,865 What? I'm not the totally helpless daddy's girl 581 00:46:33,906 --> 00:46:35,806 these bitches make me out to be. 582 00:46:35,841 --> 00:46:38,105 Okay, then go outside and turn the power on. 583 00:46:38,143 --> 00:46:39,542 Are you high? 584 00:46:39,578 --> 00:46:41,842 I'm not goin' outside. It's freezing. 585 00:46:41,880 --> 00:46:43,814 It'll take two seconds. 586 00:46:43,849 --> 00:46:45,146 You know where the power is. 587 00:46:45,184 --> 00:46:46,412 I'll keep looking for Clair. 588 00:46:46,451 --> 00:46:47,816 Oh, fine. 589 00:46:52,124 --> 00:46:54,558 Ow. 590 00:47:02,634 --> 00:47:05,432 I'm gonna go put a trash can by your bed, okay? 591 00:47:51,483 --> 00:47:54,111 Fuck. 592 00:48:09,968 --> 00:48:11,936 You good, drunky? 593 00:48:12,938 --> 00:48:15,372 Okay. No more drinking. 594 00:48:24,750 --> 00:48:26,274 Okay, trash can's right here, okay? 595 00:48:28,487 --> 00:48:31,945 Merry fuckin' Christmas. 596 00:49:09,127 --> 00:49:10,219 Of course. 597 00:49:48,233 --> 00:49:49,962 It's okay. 598 00:49:50,035 --> 00:49:53,027 Up in Eve's closet, I found this, and these. 599 00:50:08,086 --> 00:50:10,077 Clair? 600 00:50:20,999 --> 00:50:23,661 Fuck you, Santa Claus. 601 00:50:57,569 --> 00:50:58,729 Eve, you crazy bitch. 602 00:50:58,770 --> 00:51:00,431 I can see your breath. 603 00:52:28,894 --> 00:52:30,828 It must be Kyle. 604 00:52:30,862 --> 00:52:32,625 What do I do? 605 00:52:32,664 --> 00:52:34,655 Answer it. 606 00:52:41,573 --> 00:52:44,007 It says Dana's cell. 607 00:52:44,109 --> 00:52:45,133 Help! 608 00:52:47,212 --> 00:52:48,941 Help me. Help me. 609 00:52:49,014 --> 00:52:50,743 She's my family now. 610 00:52:51,783 --> 00:52:53,148 Dana? 611 00:52:56,488 --> 00:53:00,254 Dana, where are you?! 612 00:53:00,292 --> 00:53:02,283 She went around back to the fuse box. 613 00:53:07,599 --> 00:53:08,623 Eve's car. 614 00:53:10,035 --> 00:53:12,060 She never left. 615 00:53:12,103 --> 00:53:15,595 Heather, we have to find Dana first! 616 00:53:15,640 --> 00:53:16,732 Shit. 617 00:53:16,775 --> 00:53:18,436 Dana! 618 00:53:18,476 --> 00:53:20,341 The fuse box is under the house! 619 00:53:20,378 --> 00:53:21,367 Dana! 620 00:53:21,413 --> 00:53:22,710 Kelli! 621 00:53:27,819 --> 00:53:30,515 Oh, my God. 622 00:53:37,395 --> 00:53:38,794 Oh, and I can't open it! 623 00:53:38,830 --> 00:53:41,298 Come on! 624 00:53:47,639 --> 00:53:50,107 What's she doing, sleeping in her car? 625 00:53:50,141 --> 00:53:51,403 It's, like, zero degrees out. 626 00:54:05,090 --> 00:54:06,751 Holy fuck! 627 00:54:10,762 --> 00:54:12,525 He's out here. 628 00:54:16,401 --> 00:54:18,528 What? What? 629 00:54:19,571 --> 00:54:20,799 Damn it! 630 00:54:25,176 --> 00:54:26,973 Shit. Shit. 631 00:54:27,012 --> 00:54:28,445 Come on. 632 00:54:31,449 --> 00:54:32,973 Fuck! 633 00:54:33,084 --> 00:54:34,551 What's going on? 634 00:54:34,586 --> 00:54:35,985 911 is experiencing 635 00:54:36,021 --> 00:54:37,488 heavy caller traffic because of the storm. 636 00:54:37,522 --> 00:54:39,080 Hello? 637 00:54:39,124 --> 00:54:40,682 Hello. Yes, yes. 638 00:54:40,725 --> 00:54:42,420 A girl is... is dead. 639 00:54:42,460 --> 00:54:44,428 Outside. 640 00:54:44,462 --> 00:54:46,362 Yes! 641 00:54:46,398 --> 00:54:48,628 Yes, I know her. 642 00:54:48,667 --> 00:54:50,931 Her name is Eve Agnew. 643 00:54:51,036 --> 00:54:52,503 And we're positive that she's been murdered. 644 00:54:54,339 --> 00:54:55,670 He's home. 645 00:54:56,675 --> 00:54:58,836 No. 646 00:54:58,877 --> 00:55:00,276 No, no, no, no, no, Ms. Mac. 647 00:55:00,312 --> 00:55:01,279 Billy is dead. 648 00:55:01,313 --> 00:55:02,712 And three other girls are... 649 00:55:02,747 --> 00:55:04,715 Are missing. Missing. 650 00:55:04,749 --> 00:55:05,943 Are missing. 651 00:55:05,984 --> 00:55:07,815 566 Oakdale. 652 00:55:07,852 --> 00:55:09,945 We're the second house on the... 653 00:55:10,021 --> 00:55:11,545 Right. 654 00:55:11,589 --> 00:55:12,578 Alpha Kappa sorority. 655 00:55:12,624 --> 00:55:14,922 Kelli Presley. 656 00:55:14,959 --> 00:55:16,950 Wait, how long until... 657 00:55:17,028 --> 00:55:18,120 What?! 658 00:55:18,163 --> 00:55:19,221 No, no! 659 00:55:19,264 --> 00:55:21,129 We think he's still outside! 660 00:55:21,166 --> 00:55:22,758 Would you wait around that long 661 00:55:22,801 --> 00:55:23,859 after what I just told you? 662 00:55:23,902 --> 00:55:24,800 Get your purse! 663 00:55:24,836 --> 00:55:26,463 Please, isn't there 664 00:55:26,504 --> 00:55:27,971 anything that you... 665 00:55:28,006 --> 00:55:28,768 Goddamn it! 666 00:55:30,975 --> 00:55:33,205 The storm. 667 00:55:33,244 --> 00:55:36,338 Pile-ups over 91. 668 00:55:36,381 --> 00:55:38,611 Reservists can't make it out 669 00:55:38,650 --> 00:55:40,515 because the streets are all ice. 670 00:55:40,552 --> 00:55:44,249 Trees have fallen, and they said they can maybe, 671 00:55:44,289 --> 00:55:46,917 maybe be here in two hours. 672 00:55:46,991 --> 00:55:49,391 Well, we're all gonna be out of here in two minutes. 673 00:55:49,427 --> 00:55:50,860 Get your things. 674 00:55:50,895 --> 00:55:52,385 - And what about Dana? - We'll just go over 675 00:55:52,430 --> 00:55:53,692 to the ADG house and get help. 676 00:55:53,732 --> 00:55:56,360 No, they-they've all gone home or-or skiing. 677 00:55:56,401 --> 00:55:57,925 Okay, okay, whose family lives the closest, 678 00:55:58,036 --> 00:55:59,401 just-just call them. 679 00:55:59,437 --> 00:56:00,529 Lauren, her mom lives in Boston. 680 00:56:00,572 --> 00:56:01,596 Even if we could 681 00:56:01,639 --> 00:56:02,936 reach them on their cellphone, 682 00:56:02,974 --> 00:56:05,204 it would take four or five hours before they got here. 683 00:56:05,243 --> 00:56:06,073 Oh, shit, Lauren... 684 00:56:06,111 --> 00:56:07,408 - Let's go. - No. 685 00:56:07,445 --> 00:56:08,605 We stay together. 686 00:56:08,646 --> 00:56:10,807 We lock up the house-- we got the fireplace poker, 687 00:56:10,849 --> 00:56:13,283 a ski pole or some shit, and for the next two hours 688 00:56:13,318 --> 00:56:14,842 not let each other out of our sights. 689 00:56:14,886 --> 00:56:16,717 No. We are driving to the police station. 690 00:56:16,755 --> 00:56:18,222 - In this weather? - Even if they can't 691 00:56:18,256 --> 00:56:20,588 do anything, at least we will all be safe there. 692 00:56:20,625 --> 00:56:22,456 Yeah, and we're not all here! 693 00:56:22,494 --> 00:56:24,655 If we were, then I would go. 694 00:56:24,696 --> 00:56:25,628 That's right. 695 00:56:27,332 --> 00:56:30,426 Unless I see otherwise, I'm believing that Clair is alive. 696 00:56:30,468 --> 00:56:35,462 And when she comes back, it is not gonna be to an empty house. 697 00:56:35,507 --> 00:56:38,203 We are safer sticking together. 698 00:56:38,243 --> 00:56:41,371 All right, then get your coats. 699 00:56:41,413 --> 00:56:43,313 Mel, come on, we're leaving! Let's go! 700 00:56:43,348 --> 00:56:45,748 I'm not leaving Lauren, you bitch! 701 00:56:45,784 --> 00:56:47,911 We're sisters... 702 00:56:47,986 --> 00:56:49,920 so act like it. 703 00:57:00,698 --> 00:57:04,156 We'll get the police here as soon as we can. 704 00:57:07,205 --> 00:57:08,536 Let's go. 705 00:57:48,346 --> 00:57:49,438 Whoa! 706 00:57:49,481 --> 00:57:51,346 We can't see the car. 707 00:57:51,382 --> 00:57:53,543 Maybe from Lauren's room? 708 00:58:06,698 --> 00:58:08,791 Open up, please, Mrs. Mac. 709 00:58:12,670 --> 00:58:15,104 Oh, come on, you piece of shit. 710 00:58:27,752 --> 00:58:29,413 Come on. 711 00:58:36,528 --> 00:58:38,962 They got the car started. 712 00:58:39,030 --> 00:58:40,725 Go, go, go. 713 00:58:40,765 --> 00:58:41,663 All right. 714 00:58:41,699 --> 00:58:42,893 What are you doing? 715 00:58:42,934 --> 00:58:44,799 Here you go. 716 00:58:44,836 --> 00:58:46,565 What is that thing? 717 00:58:46,604 --> 00:58:50,062 Are you kidding? 718 00:58:53,945 --> 00:58:55,139 Privileged bitch. 719 00:58:55,179 --> 00:58:57,704 Frigid Southern princess. 720 00:58:57,749 --> 00:59:00,411 # Good tidings for Christmas, and a... # 721 00:59:21,639 --> 00:59:23,504 Why aren't they leaving? 722 00:59:23,541 --> 00:59:24,769 Should we go check on them? 723 00:59:24,809 --> 00:59:26,868 Let's go. Stay with your friend. 724 01:00:03,047 --> 01:00:05,015 Kelli? 725 01:00:06,751 --> 01:00:09,015 Kelli! 726 01:00:11,556 --> 01:00:12,818 Kelli? 727 01:00:23,101 --> 01:00:23,999 Come on! 728 01:00:24,102 --> 01:00:26,195 Fucking window! 729 01:01:00,438 --> 01:01:02,269 It's blocked. 730 01:01:05,143 --> 01:01:07,703 Come on. Come on. 731 01:01:10,824 --> 01:01:11,722 Oh, God. 732 01:01:13,226 --> 01:01:14,750 Oh, shit. Oh, shit. 733 01:01:26,473 --> 01:01:27,997 Go! 734 01:01:29,042 --> 01:01:31,340 - Lauren, where's Mel? - Shut up. 735 01:01:31,378 --> 01:01:33,209 - Where is Melissa? - He'll hear you. 736 01:02:08,815 --> 01:02:10,544 Oh, my God... Kyle! 737 01:02:10,584 --> 01:02:11,949 Stop! It's me! 738 01:02:18,625 --> 01:02:19,887 No! 739 01:02:25,932 --> 01:02:27,194 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 740 01:02:27,234 --> 01:02:28,724 There are two bodies in the driveway. 741 01:02:28,768 --> 01:02:29,894 - Maybe you did it! - No! 742 01:02:29,936 --> 01:02:30,766 Maybe you did that! 743 01:02:30,804 --> 01:02:32,135 It wasn't... him. 744 01:02:32,172 --> 01:02:33,264 How do you know? 745 01:03:15,181 --> 01:03:18,207 Where's Agnes? 746 01:03:18,251 --> 01:03:21,584 What have you done... Billy? 747 01:03:21,621 --> 01:03:23,953 She's my family now. 748 01:03:28,762 --> 01:03:31,595 He's in the attic... 749 01:03:31,631 --> 01:03:34,293 and I hear someone else. 750 01:03:47,247 --> 01:03:49,442 Hey, hey, no fucking way. 751 01:03:49,482 --> 01:03:50,608 Let's go. 752 01:03:50,650 --> 01:03:52,413 Clair might be alive-- she might be up there. 753 01:03:52,452 --> 01:03:53,817 No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... 754 01:03:53,853 --> 01:03:55,787 I heard more than one voice on those phone calls. 755 01:03:55,822 --> 01:03:57,187 And I have searched the whole house. 756 01:03:57,223 --> 01:03:59,191 And I've seen under it. Where else could he be? 757 01:03:59,225 --> 01:04:03,059 Until I see that she's dead, she is alive. 758 01:04:03,096 --> 01:04:05,462 This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay? 759 01:04:05,498 --> 01:04:07,193 He's probably listening to us right now. 760 01:04:07,233 --> 01:04:09,701 Yeah, and if I had a sister, I would expect her to go up there. 761 01:04:09,736 --> 01:04:11,169 How would you know? You don't have a sister. 762 01:04:11,204 --> 01:04:12,501 She does. 763 01:04:16,876 --> 01:04:19,140 Now, let's go. 764 01:04:19,179 --> 01:04:19,941 Wait. 765 01:04:20,046 --> 01:04:21,638 If we go up there, 766 01:04:21,681 --> 01:04:23,546 the second we see they're dead, 767 01:04:23,583 --> 01:04:25,210 we run the fuck out of this house. 768 01:05:17,303 --> 01:05:20,704 I open the door, and you hit the light. 769 01:05:20,740 --> 01:05:22,207 Okay? 770 01:05:22,242 --> 01:05:23,539 Okay. 771 01:05:45,331 --> 01:05:47,822 One, two... 772 01:06:20,066 --> 01:06:22,694 Kyle! Kyle! 773 01:06:45,992 --> 01:06:47,584 No... no... no! 774 01:06:47,627 --> 01:06:49,959 No...! 775 01:06:50,029 --> 01:06:50,961 God, no! 776 01:06:51,030 --> 01:06:52,395 Clair! 777 01:06:52,432 --> 01:06:53,330 No! 778 01:07:08,047 --> 01:07:09,912 No! No! 779 01:07:09,949 --> 01:07:11,211 Oh, no! No! 780 01:07:11,251 --> 01:07:14,516 He's my family now. 781 01:07:14,554 --> 01:07:16,454 No! No...! 782 01:07:16,489 --> 01:07:18,719 No! Leigh! 783 01:07:18,758 --> 01:07:19,554 No! No! 784 01:07:36,042 --> 01:07:38,943 Everyone should be home for Christmas. 785 01:07:53,660 --> 01:07:54,786 Holy... 786 01:08:11,978 --> 01:08:14,378 You're my family now. 787 01:08:14,414 --> 01:08:15,676 No! 788 01:08:15,715 --> 01:08:16,704 Come on! 789 01:08:16,749 --> 01:08:18,114 No! 790 01:08:20,920 --> 01:08:23,115 No! 791 01:08:27,393 --> 01:08:30,328 No! No! 792 01:08:32,398 --> 01:08:34,229 Fuck! 793 01:09:17,110 --> 01:09:18,873 They're not your family. 794 01:09:21,381 --> 01:09:23,315 Agnes. 795 01:09:25,051 --> 01:09:28,350 I'm not your family. 796 01:09:28,388 --> 01:09:30,822 And your brother's not here. 797 01:09:30,857 --> 01:09:33,826 No, my daddy's here. 798 01:09:54,414 --> 01:09:55,608 No! 799 01:10:18,805 --> 01:10:20,295 Leigh! 800 01:10:21,941 --> 01:10:26,267 Leigh! 801 01:10:27,980 --> 01:10:31,209 Leigh! 802 01:10:31,250 --> 01:10:32,808 Help me. Help! 803 01:10:32,852 --> 01:10:34,752 Help me! Please! 804 01:10:34,787 --> 01:10:37,153 I'm in the wall, please! 805 01:10:37,190 --> 01:10:38,157 Leigh! 806 01:10:38,191 --> 01:10:40,091 I'm in the wall! 807 01:10:40,126 --> 01:10:42,560 Help! Help! Help! 808 01:10:43,196 --> 01:10:45,027 Kelli?! 809 01:10:46,699 --> 01:10:48,360 Help! Help! 810 01:10:48,401 --> 01:10:49,425 I'm below you! 811 01:10:49,469 --> 01:10:51,528 Below you! 812 01:10:53,072 --> 01:10:54,767 Help! Help! I'm down here! 813 01:10:56,242 --> 01:10:57,834 Help me! 814 01:10:58,878 --> 01:11:01,005 Help me! 815 01:11:03,916 --> 01:11:06,976 Help! Help! Help me, please! 816 01:11:09,956 --> 01:11:11,287 Kelli! 817 01:11:11,324 --> 01:11:13,815 Help me. Billy's in the fucking wall. 818 01:11:13,860 --> 01:11:14,792 Leigh! 819 01:11:14,827 --> 01:11:17,796 Oh! Help me! 820 01:11:21,267 --> 01:11:22,598 Leigh! 821 01:11:25,438 --> 01:11:26,837 Please, please! 822 01:11:26,873 --> 01:11:28,170 Please! 823 01:11:31,177 --> 01:11:32,303 Help! Help! 824 01:11:32,345 --> 01:11:34,210 Kelli! 825 01:12:22,829 --> 01:12:25,821 Dr. Forest, dial 118, please. 826 01:12:25,865 --> 01:12:29,164 Dr. Forest, please dial 118... 827 01:12:29,202 --> 01:12:31,295 All right, good to go. 828 01:12:31,337 --> 01:12:32,964 Still more questions than answers tonight 829 01:12:33,005 --> 01:12:35,064 at Clement University Hospital, 830 01:12:35,107 --> 01:12:38,076 on what should have been a typically quiet Christmas Eve. 831 01:12:38,110 --> 01:12:40,738 Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, 832 01:12:40,780 --> 01:12:42,441 along with his sister Agnes-- 833 01:12:42,482 --> 01:12:45,212 unaccounted for since her recent release from Woodville-- 834 01:12:45,251 --> 01:12:47,116 together went on a murderous rampage... 835 01:12:51,290 --> 01:12:52,518 No, I'm the only one here. 836 01:12:52,558 --> 01:12:53,889 What about the M.E.? 837 01:12:53,926 --> 01:12:55,826 M.E. barely made it in. 838 01:12:55,862 --> 01:12:57,352 Are you gonna be home soon? 839 01:12:57,396 --> 01:12:58,795 No, I won't be home till after noon. 840 01:12:58,831 --> 01:13:02,289 Well, 'cause he wants us to identify all the bodies, 841 01:13:02,335 --> 01:13:04,132 and we've only done two. 842 01:13:04,170 --> 01:13:05,899 Remember when we talked about this last night? 843 01:13:05,938 --> 01:13:08,031 Uh-huh. 844 01:13:08,074 --> 01:13:09,041 - Don't you? - Yes. 845 01:13:09,075 --> 01:13:10,940 You know what day it is? 846 01:13:10,977 --> 01:13:13,138 Of course I know what day it is; the kids'll have to wait. 847 01:13:13,179 --> 01:13:14,305 It's Christmas, jerk. 848 01:13:14,347 --> 01:13:15,905 Fuck! 849 01:13:15,948 --> 01:13:17,438 Bitch. 850 01:13:19,118 --> 01:13:22,485 Think I want to be doing this on Christmas? 851 01:13:22,522 --> 01:13:24,786 I'm doing my frickin' job. 852 01:13:27,159 --> 01:13:28,683 Mmm. 853 01:13:33,533 --> 01:13:35,899 Ooh, yes, sir. 854 01:13:46,979 --> 01:13:48,742 What the fuck? 855 01:14:17,476 --> 01:14:20,536 Holy shit. 856 01:14:27,053 --> 01:14:28,418 No, no! 857 01:14:34,427 --> 01:14:37,396 How long could they have been in the house for? 858 01:14:37,430 --> 01:14:39,955 Months? Years? 859 01:14:40,032 --> 01:14:43,468 We're not gonna know that now. 860 01:14:43,502 --> 01:14:45,402 We're never gonna know. 861 01:14:58,818 --> 01:15:01,343 I'm not gonna be able to open this in front of... 862 01:15:01,387 --> 01:15:03,685 my sister, so... 863 01:15:14,000 --> 01:15:15,900 Baby... 864 01:15:36,922 --> 01:15:40,289 Doctor wants some more X-rays, and the technician's 865 01:15:40,326 --> 01:15:42,954 about to go home and won't be in tomorrow. 866 01:16:32,978 --> 01:16:34,946 Kelli? 867 01:16:41,921 --> 01:16:44,219 Kelli? 868 01:16:46,125 --> 01:16:49,219 I thought they took you to get your X-rays. 869 01:16:50,629 --> 01:16:53,393 You okay? 870 01:16:53,432 --> 01:16:54,956 No! 871 01:16:55,000 --> 01:16:57,093 Forever! 872 01:17:00,506 --> 01:17:02,406 Wait, wait, wait. Where's Leigh? 873 01:17:02,441 --> 01:17:04,432 I don't know. Restroom, maybe? 874 01:17:11,550 --> 01:17:15,008 They were supposed to have someone fix this. 875 01:17:46,619 --> 01:17:48,610 Leigh? 876 01:18:35,100 --> 01:18:37,227 # Deck the halls with boughs of holly # 877 01:18:37,269 --> 01:18:40,102 # Fa la la la la la la la la # 878 01:18:40,139 --> 01:18:42,664 # 'Tis the season to be jolly # 879 01:18:42,708 --> 01:18:46,303 # Fa la la la la la la la la... # 880 01:18:46,345 --> 01:18:48,370 Open the door! 881 01:18:48,414 --> 01:18:51,144 Please, somebody, help! Open the door. 882 01:18:56,655 --> 01:18:57,587 Oh, God. 883 01:18:57,623 --> 01:19:00,558 Oh, God. Oh, God, oh, God. 884 01:19:05,231 --> 01:19:07,392 Come on! 885 01:19:07,433 --> 01:19:08,923 No! 886 01:19:24,683 --> 01:19:27,243 Oh, fuck. 887 01:19:47,573 --> 01:19:49,734 Merry Christmas, motherfucker! 888 01:20:13,532 --> 01:20:14,499 No!58301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.