All language subtitles for Beck 49 - Inferno 2023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,160 --> 00:03:10,000
Du Àr den som anstÀllde
Josef Eriksson vid mordroteln.
2
00:03:10,160 --> 00:03:12,200
Det stÀmmer.
3
00:03:12,360 --> 00:03:15,640
För protokollet ska vi nÀmna
att du Àr bekant med hÀndelserna-
4
00:03:15,800 --> 00:03:20,520
-den 14 januari nÀr Josef Eriksson
sökte upp SÀpo-agent Kent Larsson-
5
00:03:20,680 --> 00:03:25,640
-som dÀrefter skadades svÄrt
i ett fall i en rulltrappa.
6
00:03:25,800 --> 00:03:28,600
Josef Eriksson hÀvdar
att det hela var en olycka-
7
00:03:28,760 --> 00:03:31,960
-medan Larsson
pÄstÄr sig ha blivit knuffad.
8
00:03:32,120 --> 00:03:35,000
Allt jag vet stÄr i rapporten.
9
00:03:35,160 --> 00:03:38,560
Och du stÄr fast vid
innehÄllet i rapporten?
10
00:03:43,640 --> 00:03:45,080
En sekund.
11
00:03:45,240 --> 00:03:47,560
Men vart ska du nÄnstans?
HallÄ? Josef!
12
00:03:47,720 --> 00:03:51,000
Kent! Hörru!
13
00:03:51,160 --> 00:03:55,320
Johanna Thorén.
SÀger det dig nÄnting? Va?
14
00:03:59,280 --> 00:04:03,280
Ja, jag stÄr fast vid
innehÄllet i rapporten.
15
00:04:03,440 --> 00:04:09,120
-Du var dÀr pÄ plats?
-Ja.
16
00:04:09,280 --> 00:04:10,600
Josef!
17
00:04:10,760 --> 00:04:18,200
-Du sÄg vad som hÀnde?
-Absolut. Jag sÄg vad som hÀnde.
18
00:04:26,120 --> 00:04:29,320
Kent Larsson halkade och föll.
19
00:04:29,480 --> 00:04:34,480
Om du fabricerat den hÀr rapporten
i syfte att skydda en kollega-
20
00:04:34,640 --> 00:04:39,400
-sÄ Àr det att betrakta som grovt
tjÀnstefel. SkÀl för uppsÀgning.
21
00:04:39,560 --> 00:04:41,920
Ăr vi klara nu?
22
00:05:02,000 --> 00:05:05,840
-Om nÄt gÄr fel, dÄ?
-Jag lovar dig, det kommer bli bra.
23
00:05:09,520 --> 00:05:10,920
Det hÀr Àr inte smart.
24
00:05:11,080 --> 00:05:14,440
Du fÄr bara anvÀnda den hÀr
telefonen. Svara bara om det ringer-
25
00:05:14,600 --> 00:05:16,440
-frÄn numret som Àr inlagt.
26
00:05:16,600 --> 00:05:19,200
-Mamma...
-SÀljer vi den hÀr, kan vi dra.
27
00:05:19,360 --> 00:05:21,560
DÄ kommer ingen annan Ät oss,
fattar du?
28
00:05:21,720 --> 00:05:26,080
Han kommer inte kunna göra oss illa
mer. Snart Àr det över. Titta pÄ mig.
29
00:05:26,240 --> 00:05:32,760
Ta telefonen. Ta telefonen!
Du har adressen till gömstÀllet, va?
30
00:05:32,920 --> 00:05:37,680
-Om nÄt gÄr fel, dÄ?
-Jag tar hand om honom. Kom nu.
31
00:06:23,840 --> 00:06:27,560
Stefan Spjut, 43 Är.
Stod och tankade-
32
00:06:27,720 --> 00:06:30,200
-nÀr han sköts i huvudet
frÄn hyfsat nÀra hÄll.
33
00:06:30,360 --> 00:06:32,520
-FrÄn en bil?
-Vi kollar det nu.
34
00:06:32,680 --> 00:06:36,000
-Hur mÄnga skott?
-Ett par, tre stycken avlossades.
35
00:06:36,160 --> 00:06:40,120
Ett trÀffade. Men, ja. Det rÀcker ju.
36
00:06:41,600 --> 00:06:43,040
Vittnen?
37
00:06:43,200 --> 00:06:48,760
Minst tvÄ. Offret skulle precis
lÀmna pÄ förskolan.
38
00:06:48,920 --> 00:06:53,800
-Men sÄg inte de vad som hÀnde?
-Nej, de kollade i sina iPads.
39
00:06:53,960 --> 00:06:55,800
Fy fan.
40
00:07:03,560 --> 00:07:06,800
AlltsÄ, vad Àr det med de hÀr?
41
00:07:06,960 --> 00:07:09,720
Tja. Tack.
42
00:07:12,160 --> 00:07:15,640
-Hej, var Àr alla?
-Ett mord pÄ nÄn bensinmack.
43
00:07:15,800 --> 00:07:19,040
Ja, du kunde vÀl ha ringt
sÄ hade jag Äkt direkt.
44
00:07:30,200 --> 00:07:34,560
-Tja.
-SĂ€tt dig.
45
00:07:37,480 --> 00:07:39,880
HĂ€r var det livat.
46
00:07:41,440 --> 00:07:47,120
SÄ hÀr Àr det. SU har meddelat att
de ska Äteruppta förundersökningen-
47
00:07:47,280 --> 00:07:50,840
-angÄende incidenten mellan dig
och den hÀr SÀpo-agenten.
48
00:07:51,000 --> 00:07:53,160
-Vad hette han?
-Kent Larsson.
49
00:07:53,320 --> 00:07:54,680
Ăr du allvarlig?
50
00:07:54,840 --> 00:07:57,480
Du Àr avstÀngd
medan utredningen pÄgÄr-
51
00:07:57,640 --> 00:08:01,360
-och du har fÄtt en kallelse
till ett första förhör.
52
00:08:01,520 --> 00:08:04,600
Men de gjorde vÀrldens
största utredning om mig-
53
00:08:04,760 --> 00:08:07,680
-och den hÀr jÀvla SÀpo-Kent
och olyckan i rulltrappan-
54
00:08:07,840 --> 00:08:10,320
-och kom fram till
att jag var oskyldig.
55
00:08:10,480 --> 00:08:14,520
De vill inte tala om vad de har
pÄ dig, men nÄnting har de.
56
00:08:15,560 --> 00:08:18,160
Om du har angett nÄt
som inte stÀmmer-
57
00:08:18,320 --> 00:08:22,640
-angÄende incidenten, sÄ mÄste du...
58
00:08:25,040 --> 00:08:28,440
Annars kan det fÄ
rÀtt stora konsekvenser.
59
00:08:29,640 --> 00:08:33,000
GĂ„ hem nu, Josef.
60
00:08:35,960 --> 00:08:40,680
Okej. Bensinmacksmordet har de
redan döpt det till. Vad har vi?
61
00:08:40,840 --> 00:08:46,520
Det rör sig om minst fyra skott,
ett trÀffade Stefan Spjut i huvudet.
62
00:08:46,680 --> 00:08:53,840
Han Àr 43 Är, Ànkling, ostraffad.
TvÄ barn, tio och sex Är gamla.
63
00:08:54,000 --> 00:08:57,120
Han jobbar som fritidspedagog
pÄ VÀstbergaskolan.
64
00:08:57,280 --> 00:08:58,720
Vad sÀger vittnena?
65
00:08:58,880 --> 00:09:02,320
Vi har pratat med tolv. NÄgra menar
att skotten kom frÄn en bil.
66
00:09:02,480 --> 00:09:04,880
Men dÄ var den
utanför kamerans rÀckvidd.
67
00:09:05,040 --> 00:09:09,760
Men en Patrik Lundberg,
lastbilschaffis som kÀkade korv dÀr-
68
00:09:09,920 --> 00:09:12,840
-hÀvdade bestÀmt att den som sköt
inte satt i nÄn bil-
69
00:09:13,000 --> 00:09:17,120
-utan lÀmnade macken precis innan.
En mörkhÄrig kvinna runt 30-
70
00:09:17,280 --> 00:09:18,920
-och en tjej i nedre tonÄren.
71
00:09:19,080 --> 00:09:22,000
Varför tror han
att det var kvinnan som sköt?
72
00:09:22,160 --> 00:09:24,920
Han sÀger att han hörde
hur de la planer-
73
00:09:25,080 --> 00:09:28,840
-och att kvinnan pratade om
att "ta hand om" en snubbe.
74
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Vet vi nÄnting om den dÀr kvinnan?
75
00:09:31,160 --> 00:09:34,120
Inte mycket. Betalade kontant,
inget kort att spÄra.
76
00:09:34,280 --> 00:09:38,000
Men hon var tydligen snygg,
hÀvdade chaffisen.
77
00:09:38,160 --> 00:09:43,800
Förutom ett Àrr
över "halva jÀvla ansiktet".
78
00:09:43,960 --> 00:09:46,800
SjÀlv var han vÀl riktigt snygg,
kan jag tÀnka mig.
79
00:09:46,960 --> 00:09:51,480
Prio Àr att hitta kvinnan med Àrret.
Vem Àr hon och vad gjorde hon dÀr?
80
00:09:52,560 --> 00:09:54,960
SÄ vad hÀnder med Josef?
81
00:09:56,080 --> 00:10:01,160
Jag förstÄr om det finns mÄnga tankar
och frÄgor kring Josefs avstÀngning-
82
00:10:01,320 --> 00:10:04,000
-men just nu finns det
inte sÄ mycket att sÀga.
83
00:10:04,160 --> 00:10:07,960
-Vi mÄste vÀl fÄ veta vad som hÀnt?
-Ja, vi avvaktar utredningen.
84
00:10:08,120 --> 00:10:12,280
-Hur lÀnge blir han borta, dÄ?
-Det vet vi inte.
85
00:10:20,400 --> 00:10:22,800
Hoppa in, Josef.
86
00:10:24,880 --> 00:10:27,280
Vi ska Àta lunch, du och jag.
87
00:10:29,560 --> 00:10:32,000
Det ska vi verkligen inte göra.
88
00:10:35,120 --> 00:10:38,040
Jag tror att du kan behöva min hjÀlp.
89
00:10:49,560 --> 00:10:52,520
Jag har aldrig riktigt gillat dig,
Josef.
90
00:10:52,680 --> 00:10:54,080
Det Àr ömsesidigt, Klas.
91
00:10:54,240 --> 00:10:58,720
Men, jag har alltid respekterat dig.
92
00:10:59,680 --> 00:11:03,320
Den hÀr utredningen mot dig...
93
00:11:03,480 --> 00:11:08,160
Formellt Àr det ju SU som
har inlett en förundersökning.
94
00:11:08,320 --> 00:11:11,680
I praktiken sÄ Àr det ju SÀpo
som Àger frÄgan.
95
00:11:11,840 --> 00:11:17,000
Och som SĂ€po-chef...
Ja, vad kan jag sÀga?
96
00:11:17,160 --> 00:11:21,120
Jobbet kommer ju med
en del perks and quirks.
97
00:11:21,280 --> 00:11:26,280
Som att man ibland har möjlighet
att strÀcka ut en hjÀlpande hand.
98
00:11:26,440 --> 00:11:30,200
-Inte gratis, antar jag.
-Ingenting Àr gratis, Josef.
99
00:11:34,120 --> 00:11:39,120
La SuretĂ© de l'Ătat,
belgiska sÀkerhetspolisen-
100
00:11:39,280 --> 00:11:44,400
-behöver hjÀlp att lokalisera
ett föremÄl. Off the books.
101
00:11:44,560 --> 00:11:48,600
-Du gör nÄn en tjÀnst, alltsÄ?
-Ja, det stÀmmer.
102
00:11:48,760 --> 00:11:52,920
Det Àr det internationellt
underrÀttelsearbete gÄr ut pÄ.
103
00:11:53,080 --> 00:11:55,040
TjÀnster och gentjÀnster.
104
00:11:56,280 --> 00:12:00,640
Varför sÀtter du inte nÄn av dina
egna superagenter pÄ det hÀr?
105
00:12:04,200 --> 00:12:10,200
LÄt oss sÀga att Àrendet
krÀver vissa förkunskaper-
106
00:12:10,360 --> 00:12:14,360
-och kontakter i dina gamla kretsar.
107
00:12:14,520 --> 00:12:17,000
-Jag gÄr inte in i nÄt jÀvla...
-Lyssna, Josef.
108
00:12:17,160 --> 00:12:22,120
Jag sÀger inte att du ska infiltrera.
Men du kan miljön, förstÄr du?
109
00:12:22,280 --> 00:12:24,840
Gumman, vet du vad?
Du kan lÀmna hela flaskan.
110
00:12:25,000 --> 00:12:28,600
Jag tror att vi kan behöva den.
111
00:12:29,800 --> 00:12:36,320
Jag har sett den nya stödbevisningen
som SU lutar sig mot.
112
00:12:36,480 --> 00:12:42,760
Det ser inte bra ut för dig, Josef.
Du kommer att Ätalas.
113
00:12:44,680 --> 00:12:51,400
Grov misshandel. Kanske till och med
mordförsök, om det vill sig illa.
114
00:12:52,480 --> 00:12:57,360
Om nu inte nÄgon,
rent hypotetiskt dÄ naturligtvis-
115
00:12:57,520 --> 00:13:01,440
-skulle fÄ den hÀr bevisningen
att försvinna.
116
00:13:03,720 --> 00:13:06,920
FörstÄr du vad jag sÀger till dig nu?
117
00:13:28,760 --> 00:13:32,440
...som ansÄgs avgörande i vÄr första
bedömning att din överordnade-
118
00:13:32,600 --> 00:13:37,320
-rotelchef Alexandra Beijer,
bekrÀftade din version i sin rapport.
119
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
Men nu har som sagt
ny bevisning framkommit-
120
00:13:40,040 --> 00:13:42,640
-bÄde din och hennes version.
121
00:13:43,200 --> 00:13:46,760
FörstÄr du vad det hÀr innebÀr,
Josef?
122
00:13:46,920 --> 00:13:50,320
Den hÀr utredningen handlar
inte lÀngre bara om dig.
123
00:13:50,480 --> 00:13:53,760
Du drar Beijer med dig i fallet.
124
00:14:41,040 --> 00:14:45,080
Ja, Stefan Spjut. Alla transaktioner
de senaste tre Ären.
125
00:14:45,240 --> 00:14:47,680
Men om vi tÀnker bort Àrret, dÄ?
126
00:14:47,840 --> 00:14:52,160
En kvinna i 30-ÄrsÄldern,
kort, axellÄngt mörkt hÄr.
127
00:14:52,320 --> 00:14:55,320
-13-Ärig dotter.
-Tack ska du ha, hej.
128
00:14:55,480 --> 00:14:57,280
Hur gÄr det?
129
00:14:57,440 --> 00:15:01,280
Jag kollar Spjuts ekonomi
men inget sÀrskilt sticker ut.
130
00:15:01,440 --> 00:15:04,040
Och Jenny kollar kvinnan frÄn macken.
131
00:15:04,200 --> 00:15:08,000
Okej, tack för hjÀlpen. Hej. - Nej.
132
00:15:08,160 --> 00:15:12,880
SÄ vi vet inte vem hon Àr eller om
hon ens har med mordet att göra?
133
00:15:13,040 --> 00:15:14,360
Inte Ànnu, nej.
134
00:15:14,520 --> 00:15:18,680
En tvÄbarnspappa Àr mördad
pÄ en bensinmack. SÀtt lite fart nu.
135
00:15:54,640 --> 00:15:58,280
Josef. Quelle surprise.
136
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
-Ska du ha ett glas?
-Nej.
137
00:16:00,800 --> 00:16:02,720
BerÀtta bara vad jag ska hitta.
138
00:16:02,880 --> 00:16:07,000
Vafan, har du tagit dig hela vÀgen ut
hit sÄ fÄr du vÀl komma in.
139
00:16:07,160 --> 00:16:09,560
Jag tÀnkte laga boeuf.
140
00:16:12,320 --> 00:16:17,600
Fick jag bara dricka
ett glas whisky till i livet-
141
00:16:17,760 --> 00:16:20,280
-dÄ blev det nog den hÀr.
142
00:16:25,160 --> 00:16:27,240
Vad Àr det jag ska hitta?
143
00:16:27,400 --> 00:16:32,160
Belgarna tror att en Botticelli-tavla
som de har letat efter-
144
00:16:32,320 --> 00:16:35,960
-i snart tre decennier
befinner sig i Stockholm.
145
00:16:36,120 --> 00:16:37,960
Det Àr inte vilken skit som helst.
146
00:16:38,120 --> 00:16:41,880
Det Àr ett av vÀrldens mest
mytomspunna stulna verk.
147
00:16:42,040 --> 00:16:48,400
Inspirerat av Dantes "Inferno".
Helvetets nionde krets.
148
00:16:48,560 --> 00:16:55,520
Den allra sista och jÀvligaste.
FörrÀdarna sitter fastfrusna i isen.
149
00:16:55,680 --> 00:17:01,520
Judas och Brutus
tuggas levande av Satan sjÀlv.
150
00:17:01,680 --> 00:17:04,600
Du förstÄr nivÄn. SkÄl pÄ dig.
151
00:17:04,760 --> 00:17:08,120
Och du tycker att det hÀr Àr ett jobb
för mig dÀrför att...?
152
00:17:08,280 --> 00:17:13,600
Mycket tyder pÄ att den hÀr tavlan
har blivit en sÄ kallad knarktavla.
153
00:17:13,760 --> 00:17:18,040
Och nu verkar den ha stulits.
I alla fall kommit pÄ avvÀgar.
154
00:17:18,200 --> 00:17:20,720
Belgarna tror
att tavlan lÀmnar landet-
155
00:17:20,880 --> 00:17:23,840
-inom de nÀrmaste
24 till 36 timmarna.
156
00:17:24,000 --> 00:17:28,040
PĂ„ den tiden hinner en SĂ€po-agent
inte ens börja fundera pÄ-
157
00:17:28,200 --> 00:17:32,680
-var han ska leta. Du dÀremot, Josef-
158
00:17:32,840 --> 00:17:37,800
-du kan sköta det hÀr smidigt
och diskret.
159
00:17:37,960 --> 00:17:40,040
Vet man vem det Àr som har tavlan?
160
00:17:40,200 --> 00:17:43,880
NÄn pundarbrud. Allt stÄr i mappen.
161
00:17:48,760 --> 00:17:50,800
Julia Gradnik?
162
00:17:50,960 --> 00:17:55,120
Hittar du henne sÄ hittar du med
största sannolikhet tavlan ocksÄ.
163
00:17:55,280 --> 00:17:59,200
Sen ringer du din hanterare pÄ
det numret som stÄr inringat dÀr.
164
00:17:59,360 --> 00:18:03,800
Numret lÀngst ner gÄr direkt
till mig. Det Àr en sÀker linje.
165
00:18:03,960 --> 00:18:08,200
Och du kan garantera att utredningen
mot mig lÀggs ner dÄ?
166
00:18:08,360 --> 00:18:13,040
Javisst. SjÀlvklart.
Poff! Upp i rök bara.
167
00:18:13,200 --> 00:18:16,640
Eller Ànnu bÀttre: hemligstÀmplat.
168
00:18:17,920 --> 00:18:20,600
Och vad hÀnder om jag misslyckas?
169
00:20:19,400 --> 00:20:23,800
SÄ det gÄr inte att utesluta att
kulan som dödade Stefan Spjut-
170
00:20:23,960 --> 00:20:27,240
-kom frÄn en förbipasserande bil?
171
00:20:28,560 --> 00:20:31,240
Okej. Tack sÄ mycket.
172
00:20:31,400 --> 00:20:33,400
Och hÀr sitter du?
173
00:20:33,560 --> 00:20:40,120
Ja. Försöker jobba undan lite.
Ja du, Steinar...
174
00:20:40,280 --> 00:20:44,240
Hur ser du pÄ framtiden, dÄ?
Om du fÄr bestÀmma.
175
00:20:44,400 --> 00:20:47,360
Men det kan jag ju inte.
176
00:20:47,520 --> 00:20:53,080
Ja. Det ser ju ut att bli
en plats ledig i gruppen.
177
00:20:54,520 --> 00:20:58,440
Och hur sannolikt Àr det?
178
00:20:58,600 --> 00:21:03,880
Jag Àr ganska övertygad om att SU
kommer att begÀra avsked för Josef.
179
00:21:08,000 --> 00:21:12,040
Med facit i hand sÄ skulle vi vÀl
aldrig ha anstÀllt honom.
180
00:21:12,200 --> 00:21:15,720
Och med den facit i hand...
181
00:21:15,880 --> 00:21:20,600
...borde du kanske ocksÄ ha valt mig
som chef.
182
00:21:22,360 --> 00:21:27,280
Ja... Kanske det.
183
00:21:39,120 --> 00:21:41,520
Du, jag skulle vilja snacka
med Julia.
184
00:21:41,680 --> 00:21:44,400
Vilken Julia?
185
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
Julia Gradnik.
186
00:21:50,000 --> 00:21:52,080
Vet du var jag kan fÄ tag
pÄ henne, dÄ?
187
00:21:52,240 --> 00:21:55,040
Hur mÄnga gÄnger ska ni frÄga det?
188
00:21:55,200 --> 00:21:56,840
Vem har frÄgat efter Julia?
189
00:21:57,000 --> 00:21:59,520
Du, jag vet inte ett skit.
190
00:23:22,800 --> 00:23:26,480
Jag tar en cola.
191
00:23:39,320 --> 00:23:42,080
Du kan inte vÀlja ett ledigt bord,
eller?
192
00:23:43,480 --> 00:23:45,680
Vet du var hon Àr?
193
00:23:49,160 --> 00:23:54,480
Ta det lugnt, okej? Jag Àr inte hÀr
för att skada dig eller Julia
194
00:23:54,640 --> 00:23:58,280
Men jag mÄste fÄ tag pÄ henne. Det Àr
en massa andra ute efter henne-
195
00:23:58,440 --> 00:24:01,320
-men du vill att jag
fÄr tag pÄ henne först.
196
00:24:18,200 --> 00:24:23,480
Vem Àr det hon Àr pÄ flykt ifrÄn?
Ăr det Leonies pappa?
197
00:24:24,560 --> 00:24:28,840
Peter? Han har för fan legat inne
pÄ psyk de senaste tio Ären.
198
00:24:29,000 --> 00:24:32,440
Okej, men vem Àr det
hon har snott tavlan ifrÄn?
199
00:24:34,960 --> 00:24:37,960
Jag vet ingenting om nÄn jÀvla tavla.
200
00:24:38,120 --> 00:24:41,880
Det enda jag vet, det Àr att ni
aldrig kommer hitta henne.
201
00:24:42,040 --> 00:24:45,920
Hon har stuckit.
Och hon har tagit Leonie med sig.
202
00:24:50,440 --> 00:24:52,760
Utan pass?
203
00:25:01,280 --> 00:25:04,040
Ja, hej. En stor sushi.
204
00:25:08,400 --> 00:25:10,680
Hej, det Àr Steinar Hovland
frÄn mord.
205
00:25:10,840 --> 00:25:14,360
Du, det var en trafikolycka
i Flemingsberg i mÄndags.
206
00:25:14,520 --> 00:25:19,520
En Nissan Qashqai. Just det.
207
00:25:19,680 --> 00:25:22,720
Det var en Àldre man som blev pÄkörd.
208
00:25:22,880 --> 00:25:26,280
Sa han att det var en kvinna
som körde?
209
00:25:27,960 --> 00:25:31,840
Nej. TvÄ mÀn? Okej.
210
00:25:33,240 --> 00:25:35,800
SÄg han registreringsnumret?
211
00:25:38,840 --> 00:25:44,400
VĂ€nta. Bara...
Bara ge mig det du har.
212
00:25:44,560 --> 00:25:46,640
T-C...
213
00:25:46,800 --> 00:25:49,520
Ja, Steinar gick ju igenom
nÀrpolisens loggar-
214
00:25:49,680 --> 00:25:53,760
-och hittade en smitningsolycka
som bara var nÄgra minuter-
215
00:25:53,920 --> 00:25:57,520
-efter mordet pÄ Stefan Spjut.
Det var nÄn kilometer dÀrifrÄn.
216
00:25:57,680 --> 00:26:02,160
Det var en Àldre man vars bil blev
pÄkörd bakifrÄn vid en stoppskylt-
217
00:26:02,320 --> 00:26:04,440
-av tvÄ unga killar som körde en...
218
00:26:04,600 --> 00:26:07,080
-Nissan Qashqai.
-Har vi regnumret?
219
00:26:07,240 --> 00:26:11,880
Halva. Men jag fick till sist reda pÄ
att bilen Àr registrerad-
220
00:26:12,040 --> 00:26:16,960
-som heter SB Trading & Transport.
De har sitt kontor pÄ Torsplan.
221
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
-Jag sticker dit nu.
-Bra.
222
00:26:19,440 --> 00:26:24,080
Yes, absolut. Du, jag mÄste...
223
00:26:24,240 --> 00:26:30,280
Om du ringer Lena sÄ tar hon hand
om det. Okej? Perfekt. Vi hörs.
224
00:26:33,560 --> 00:26:39,080
Hej! FörlÄt. Sebastian Bauer, VD.
225
00:26:39,240 --> 00:26:41,320
Steinar Hovland.
226
00:26:41,480 --> 00:26:46,760
Vad gÀllde det? NÄn hade kört
lite illa med en av vÄra firmabilar?
227
00:26:46,920 --> 00:26:50,920
Ja, det Àr en smitningsolycka
i nÀrheten av en brottsplats.
228
00:26:51,080 --> 00:26:54,360
SÄ jag behöver upplysningar
om alla era chaufförer.
229
00:26:54,520 --> 00:26:59,640
SjÀlvklart. Men jag har inte
den körlistan sjÀlv, sÄ...
230
00:26:59,800 --> 00:27:04,200
Lena! Kommer du hit ett slag?
Det hÀr Àr...
231
00:27:04,360 --> 00:27:06,480
Steinar Hovland, mordroteln.
232
00:27:06,640 --> 00:27:10,080
FörlÄt, men dÄ utreder du
alltsÄ ett mord?
233
00:27:10,240 --> 00:27:14,400
Ja. Det Àr en man som blev skjuten
inför sina tvÄ barn.
234
00:27:14,560 --> 00:27:15,880
Ă
h, herregud.
235
00:27:16,040 --> 00:27:19,080
Lena, ser du till att han fÄr
alla uppgifter han behöver?
236
00:27:19,240 --> 00:27:24,520
Absolut, det löser jag. Hej.
237
00:27:26,680 --> 00:27:29,800
Nej, jag har ingen notering om
att just den Nissan Qashqai-
238
00:27:29,960 --> 00:27:33,440
-har kvitterats ut under
mÄndagsmorgonen. Men...
239
00:27:33,600 --> 00:27:35,880
Vi har nÀrmare 150 chaufförer-
240
00:27:36,040 --> 00:27:41,200
-och just i början av veckan sÄ kan
det vara lite kaosartat i garaget.
241
00:27:41,360 --> 00:27:45,800
Men Àr det nÄt annat ni behöver
Ă€n billoggan och personallistorna?
242
00:27:47,040 --> 00:27:53,080
Har ni en kvinnlig anstÀlld
som har ett Àrr över hela kinden?
243
00:27:54,080 --> 00:27:56,280
Nej. Nej, det har vi inte.
244
00:27:56,440 --> 00:28:00,680
-Tack. Skicka mig.
-Absolut.
245
00:28:10,520 --> 00:28:16,000
SÄ gör vi en bra svÀng hÀr, super.
Ser ju jÀttebra ut.
246
00:28:19,200 --> 00:28:22,440
Jag kommer om en stund, hör ni,
sÄ Äker ni vidare lite.
247
00:28:25,480 --> 00:28:29,480
-Tjena. Vad fan gör du hÀr?
-Jag har lite frÄgor. Kom, sÀtt dig.
248
00:28:29,640 --> 00:28:32,560
-Inte nu. Jag Àr hÀr med barnen.
-SĂ€tt dig!
249
00:28:38,520 --> 00:28:41,760
Om jag behöver fixa ett falskt pass,
var gÄr jag dÄ?
250
00:28:41,920 --> 00:28:44,560
-Vad fan har du gjort?
-Svara bara pÄ frÄgan.
251
00:28:44,720 --> 00:28:46,960
VadÄ pass? Vad fan vet jag om pass?
252
00:28:47,120 --> 00:28:50,320
-DÄ fÄr du ta reda pÄ det.
-Nu? Glöm det, jag har barnen.
253
00:28:50,480 --> 00:28:53,360
-De fÄr följa med.
-Glöm det.
254
00:28:59,520 --> 00:29:03,400
-Adina och...?
-Leo.
255
00:29:03,560 --> 00:29:07,880
Leo. Fint att du fÄr se dem vÀxa upp.
256
00:29:09,440 --> 00:29:14,200
-Ăr det dĂ€r ett hot, eller?
-Nej, bara en pÄminnelse.
257
00:29:14,360 --> 00:29:16,320
Utan mig hade du suttit pÄ Hall nu-
258
00:29:16,480 --> 00:29:19,720
-och trÀffat dina barn
tvÄ timmar varannan helg.
259
00:29:19,880 --> 00:29:23,280
Fan, vad desperat du Àr, alltsÄ
260
00:29:25,040 --> 00:29:28,400
Du har inte hört det hÀr av mig,
kom ihÄg det.
261
00:29:28,560 --> 00:29:31,960
Nej. SjÀlvklart inte.
262
00:29:32,960 --> 00:29:38,120
TR Print, BergsvÀgen.
SĂ€g Hakan SĂŒkur i dörren.
263
00:29:49,760 --> 00:29:53,520
Tja. Hakan SĂŒkur.
264
00:30:05,600 --> 00:30:09,760
Vi tar foto först, sen du fyller du i
blanketten det namn du önskar.
265
00:30:09,920 --> 00:30:13,040
-Var la du blanketterna, bror?
-Jag la dem pÄ bordet.
266
00:30:13,200 --> 00:30:18,000
Personnummer, signatur, du vet.
Vi tar foto först, kom.
267
00:30:18,160 --> 00:30:20,160
Den hÀr vÀgen, varsÄgod. VarsÄgod.
268
00:30:22,360 --> 00:30:24,880
Upp med hakan.
269
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
Och signatur ocksÄ, det Àr bra.
270
00:30:29,200 --> 00:30:31,760
Just det, jag skulle hÀmta ut
min frus-
271
00:30:31,920 --> 00:30:35,040
-och hennes dotters pass ocksÄ
om de Àr klara.
272
00:30:35,200 --> 00:30:39,400
-Ska du hÀmta pass eller göra pass?
-Jag tÀnkte om de ÀndÄ var klara.
273
00:30:39,560 --> 00:30:42,600
Ditt pass Àr klart pÄ tisdag, bror.
Kom igen.
274
00:30:42,760 --> 00:30:44,560
Tack.
275
00:30:46,600 --> 00:30:50,440
Jag fattar att du inte kan lÀmna ut
min frus pass-
276
00:30:50,600 --> 00:30:55,080
-men om det Àr klart, sÀg det
sÄ sÀger jag till henne.
277
00:31:02,000 --> 00:31:06,040
Vi sÀger sÄ hÀr. Om passen
Àr klara sÄ tar du pengarna.
278
00:31:17,800 --> 00:31:22,040
Din frus pass Àr klara, tvÄ stycken.
HĂ€lsa henne det.
279
00:31:28,640 --> 00:31:31,360
Skulle det vara nÄgot mer?
280
00:31:34,920 --> 00:31:37,440
Nej, det Àr bra sÄ hÀr, tack.
281
00:31:37,600 --> 00:31:40,360
-Notan, kanske?
-Nej.
282
00:31:49,680 --> 00:31:53,360
Eller, jo! Jag kan ta notan!
283
00:32:20,760 --> 00:32:26,600
Vem fan har tagit mina cigg?
Fram med dem, dÄ!
284
00:32:26,760 --> 00:32:30,480
JÀvla rÄttpittar.
285
00:32:30,640 --> 00:32:35,400
Hörru! Ge mig ciggen.
286
00:32:37,000 --> 00:32:41,400
HÀr Àr ju mina cigg. Tack!
287
00:32:46,080 --> 00:32:51,400
HallĂ„! Ăppna dörren, jag mĂ„ste av!
Du! Ăppna dörren!
288
00:33:42,160 --> 00:33:47,400
Men kom igen nu! Det mÄste ju
vara nÄt fel pÄ termostaten.
289
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
Det Àr bastuvÀrme dÀr inne.
290
00:33:49,280 --> 00:33:51,960
Ledsen, vi har haft problem
med temperaturen-
291
00:33:52,120 --> 00:33:56,560
-frÄn och till under hela dagen.
Vissa har svinkallt, andra...
292
00:33:56,720 --> 00:34:01,240
Men jag felanmÀler pÄ en gÄng hÀr nu.
Det var rum tvÄhundra...?
293
00:34:01,400 --> 00:34:04,440
-207.
-Ja.
294
00:34:04,600 --> 00:34:07,480
Tack sÄ jÀttemycket
för att du sÀger till.
295
00:34:13,160 --> 00:34:17,080
-Ja
-Jag har lokaliserat Julia Gradnik.
296
00:34:18,200 --> 00:34:23,080
Vad fan ringer du mig för? Ring din
hanterare och tala om var hon Àr.
297
00:34:23,240 --> 00:34:27,000
NÀr jag har sett svart pÄ vitt
att mitt lilla problem Àr löst.
298
00:34:27,920 --> 00:34:32,280
Det Àr fredag kvÀll, Josef.
SÄna dÀr saker tar tid.
299
00:34:32,440 --> 00:34:34,640
Du fÄr helt enkelt lita pÄ mitt ord.
300
00:34:34,800 --> 00:34:39,520
Det Àr upp till dig hur lÄng tid det
tar. Jag kan ju tappa bort henne.
301
00:34:39,680 --> 00:34:42,680
Skicka konfirmation pÄ
att utredningen har lagts ner-
302
00:34:42,840 --> 00:34:45,600
-sÄ ringer jag hanteraren
och sÀkrar tavlan.
303
00:34:48,360 --> 00:34:51,760
Ge mig fem minuter.
304
00:35:19,200 --> 00:35:21,560
Adressen Àr HollÀndargatan 8,
rum 207.
305
00:35:21,720 --> 00:35:24,240
Jag gÄr upp och sÀkrar tavlan nu.
306
00:35:33,280 --> 00:35:35,760
Jag skulle kolla pÄ din termostat.
307
00:35:38,080 --> 00:35:42,080
Hej, jag skulle behöva komma in.
Ăr det...?
308
00:35:46,080 --> 00:35:48,920
Lugna dig, för helvete!
309
00:35:53,000 --> 00:35:56,840
SlÀpp kniven!
SlÀpp kniven, för helvete!
310
00:36:08,040 --> 00:36:13,920
HallÄ, Martin.
Du, jag mÄste frÄga dig en sak.
311
00:36:14,080 --> 00:36:20,320
Titta hÀr. Har du ocksÄ fÄtt
dina fillingar sönderklippta sÄ hÀr?
312
00:36:20,480 --> 00:36:21,960
Nej...
313
00:36:22,120 --> 00:36:25,920
Jag ger mig fan pÄ att det Àr
den dÀr kÀrringen nere pÄ tvÄan.
314
00:36:26,080 --> 00:36:30,880
Förra veckan gick en
utav mina T-shirtar-
315
00:36:31,040 --> 00:36:36,000
-till de sÀlla jaktmarkerna. Det Àr
fanimig fullstÀndigt krig dÀr nere.
316
00:36:36,160 --> 00:36:39,400
-I tvÀttstugan?
-Javisst.
317
00:36:39,560 --> 00:36:41,720
Man kan inte lita pÄ
en mÀnniska lÀngre.
318
00:36:41,880 --> 00:36:45,480
Tror jag ska strypa kÀrringen
med mangelduken.
319
00:36:48,600 --> 00:36:51,280
Okej...
320
00:39:48,240 --> 00:39:50,680
Vad fan Àr det som hÀnder?
Vad har du gjort?
321
00:39:50,840 --> 00:39:52,160
Vad pratar du om?
322
00:39:52,320 --> 00:39:55,240
Planen var att döda henne hela tiden,
eller hur?
323
00:39:55,400 --> 00:39:58,600
Vad Àr det du sÀger?
Exakt vad Àr det som har hÀnt?
324
00:39:58,760 --> 00:40:04,200
Julia Gradnik Àr död! Du bad mig
hitta henne och nu Àr hon mördad!
325
00:40:04,360 --> 00:40:07,080
Var Àr du?
326
00:40:07,240 --> 00:40:10,640
Var Àr du, Josef?
327
00:40:12,240 --> 00:40:16,240
Jag kan komma och plocka upp dig
om du vill.
328
00:40:59,920 --> 00:41:04,680
Det Àr en kvinna i 30-ÄrsÄldern.
329
00:41:04,840 --> 00:41:09,200
Rummet var bokat av en Anna Simovic
men hon heter nog nÄnting annat.
330
00:41:09,360 --> 00:41:13,760
Knivhuggen till döds
och mordvapnet saknas.
331
00:41:13,920 --> 00:41:16,920
-Och detta hÀnde i natt?
-Ja.
332
00:41:17,080 --> 00:41:21,240
-Vem ringde in det?
-Anonymt samtal in till 112.
333
00:41:21,400 --> 00:41:24,840
-Finns det nÄgra övervakningskameror?
-Ja, det Àr pÄ gÄng.
334
00:41:25,000 --> 00:41:29,240
-Okej.
-Det Àr nÄnting jag vill att du ser.
335
00:41:37,600 --> 00:41:39,800
Tack.
336
00:42:07,440 --> 00:42:12,680
Tjena, mannen! Hur Àr lÀget?
Vill du ha nÄnting?
337
00:42:12,840 --> 00:42:16,120
Lite affe, lite kola?
338
00:42:17,520 --> 00:42:21,680
-Ăr han stum, eller?
-Ge oss pengarna nu.
339
00:43:25,240 --> 00:43:28,080
HallÄ?
340
00:43:28,240 --> 00:43:30,840
HallÄ?
341
00:43:53,240 --> 00:43:55,320
Vi har One Step pÄ insidan-
342
00:43:55,480 --> 00:43:59,000
-hÀr pÄ yttern har Split Vision
hittat en lucka...
343
00:44:04,720 --> 00:44:08,120
Jag behöver ett rum för tre nÀtter.
344
00:44:08,280 --> 00:44:11,680
-Delat rum eller enkelrum?
-Enkelrum blir bra.
345
00:44:11,840 --> 00:44:16,240
Okej. Det blir 600 per natt, okej?
346
00:44:16,400 --> 00:44:20,600
Och sen behöver jag pass. Och du
mÄste fylla i den dÀr blanketten.
347
00:44:20,760 --> 00:44:22,280
-Den hÀr?
-Ja...
348
00:44:22,440 --> 00:44:25,840
Kom igen dÄ! Ja, den. Fan!
349
00:44:26,000 --> 00:44:29,240
Jag har inte passet just nu,
min chef tog det.
350
00:44:29,400 --> 00:44:31,440
Men...byggarbetare.
351
00:44:31,600 --> 00:44:36,840
Nej, vi vill inte ha
nÄt trubbel hÀr, nej.
352
00:44:37,000 --> 00:44:40,200
Min chef kan komma
med passet i morgon...
353
00:44:40,360 --> 00:44:43,800
Glöm det. Försvinn hÀrifrÄn, för fan.
Nej, försvinn.
354
00:44:43,960 --> 00:44:46,000
Jag kan betala, det Àr lugnt.
355
00:44:55,400 --> 00:44:57,680
Rum sju.
356
00:46:08,400 --> 00:46:11,960
Vad hÄller du pÄ med?
Varför svarar du inte?
357
00:46:13,280 --> 00:46:16,160
Ăr det Leonie?
358
00:46:16,320 --> 00:46:20,280
Ăr mamma dĂ€r?
FÄr jag prata med mamma?
359
00:46:22,200 --> 00:46:24,520
-Lyssna...
-FÄr jag prata med mamma?
360
00:46:24,680 --> 00:46:32,400
Lyssna, Leonie. Du mÄste sÀtta dig
i sÀkerhet, okej? Göm dig. HallÄ?
361
00:46:32,560 --> 00:46:34,640
Var Àr mamma?
362
00:46:34,800 --> 00:46:41,120
Vem Àr det din mamma
gömmer sig för? HallÄ?
363
00:46:54,680 --> 00:46:58,200
-Vad Àr det som har hÀnt?
-StÀnger du dörren, Àr du snÀll.
364
00:46:59,600 --> 00:47:01,920
SĂ€tt er.
365
00:47:10,840 --> 00:47:14,840
-Visar du bilderna, Ayda?
-Ja.
366
00:47:15,000 --> 00:47:18,920
Vid 21:45 pÄ mordkvÀllen
sÄ kommer dÄ Julia Gradnik-
367
00:47:19,080 --> 00:47:22,000
-som offret egentligen heter,
fram till sitt hotellrum.
368
00:47:22,160 --> 00:47:27,040
Och sexton minuter senare
sÄ knackar en man pÄ.
369
00:47:46,160 --> 00:47:48,960
Vad i helvete?
370
00:48:00,360 --> 00:48:02,760
Satan! Fy fan!
371
00:48:16,120 --> 00:48:19,280
Fy fan.
372
00:48:23,680 --> 00:48:27,280
-Vilken tid tror de att hon dog?
-Det vet de inte Àn.
373
00:48:27,440 --> 00:48:32,600
Men ingen gÄr vare sig in
eller ut ur hotellrummet-
374
00:48:32,760 --> 00:48:37,040
-förrÀn strax efter tvÄ pÄ morgonen.
375
00:48:44,200 --> 00:48:50,160
Josef har stÀngt av sin mobiltelefon
och han Àr inte i sin bostad.
376
00:48:50,320 --> 00:48:54,400
SÄ vÄr frÀmsta prioritet just nu
Àr att försöka hitta honom.
377
00:48:54,560 --> 00:48:57,960
Och frÄn och med nu
sÄ tar jag över utredningen.
378
00:48:58,120 --> 00:49:03,200
Det Àr vÀl ÀndÄ jag som rotelchef
som har det operativa ansvaret?
379
00:49:03,360 --> 00:49:07,880
Jovisst, men du Àr för nÀra, Alex.
Och vi behöver dig pÄ fÀltet.
380
00:49:09,880 --> 00:49:13,760
SĂ„. Vad vet vi om offret?
381
00:49:13,920 --> 00:49:18,640
Ja. Julia Gradnik,
36 Är gammal, frÄnskild-
382
00:49:18,800 --> 00:49:23,160
-bosatt i Flemingsberg.
En dotter pÄ tretton Är, Leonie.
383
00:49:23,320 --> 00:49:26,480
-Har vi underrÀttat dottern?
-Nej.
384
00:49:26,640 --> 00:49:29,120
-Pappan?
-Sitter pÄ rÀttspsyk sen flera Är.
385
00:49:29,280 --> 00:49:33,240
Ăr det konfirmerat att Julia var hon
som befann sig pÄ bensinmacken?
386
00:49:33,400 --> 00:49:35,920
Jag kan kolla med vittnena
för sÀkerhets skull.
387
00:49:36,080 --> 00:49:42,640
Vi mÄste försöka glömma
allt vi tror vi vet om Josef.
388
00:49:42,800 --> 00:49:47,080
Han gÄr in i ett rum, han angriper
en kvinna, hon blir mördad-
389
00:49:47,240 --> 00:49:50,280
-han gÄr ut igen
med ett bandage runt handen.
390
00:49:50,440 --> 00:49:56,520
FrÄgan Àr vad vi inte vet.
Vad Àr han egentligen kapabel till?
391
00:50:00,160 --> 00:50:03,520
Som ni ser sÄ Àr det inte sÀrskilt
mÄnga regelrÀtta knivhugg.
392
00:50:03,680 --> 00:50:06,640
-Jag tycker mig se en hel del.
-Ja, absolut.
393
00:50:06,800 --> 00:50:09,920
Men i stort sett alla ser ut
att vara avvÀrjningsskador.
394
00:50:10,080 --> 00:50:14,080
Vi har bara hittat ett övrigt
och det Àr halspulsÄdern hÀr.
395
00:50:14,240 --> 00:50:16,320
SÄ det var nÄn som visste
vad de gjorde?
396
00:50:16,480 --> 00:50:18,680
-Det ser ut sÄ, ja.
-NĂ€r tror du hon dog?
397
00:50:18,840 --> 00:50:21,480
Runt midnatt, eller strax dÀrefter.
398
00:50:21,640 --> 00:50:23,640
-Sexuellt vÄld?
-Inget.
399
00:50:23,800 --> 00:50:26,560
Tror du att hon var vaken
nÀr hon blev attackerad?
400
00:50:26,720 --> 00:50:30,320
Det mesta tyder pÄ det.
Hon var pÄklÀdd nÀr hon knivhöggs.
401
00:50:30,480 --> 00:50:34,280
Jag tror hon sÄg förövaren komma.
Hon har kÀmpat pÄ bra-
402
00:50:34,440 --> 00:50:38,680
-sÀrskilt med tanke pÄ
att hon bara haft en fri arm.
403
00:50:38,840 --> 00:50:40,760
UrsÀkta, va?
404
00:50:40,920 --> 00:50:43,960
NÀmen, att hon hade handfÀngsel.
405
00:50:45,600 --> 00:50:48,840
-Visste ni inte det?
-Nej.
406
00:50:49,000 --> 00:50:51,720
Sa inte forensikerna nÄt om det
redan pÄ plats?
407
00:50:51,880 --> 00:50:55,920
Man ser tydligt hÀr
pÄ ligaturmÀrkena runt handleden-
408
00:50:56,080 --> 00:50:59,040
-att hon hade handfÀngsel
vid dödstillfÀllet-
409
00:50:59,200 --> 00:51:01,520
-och Ätminstone nÄgra timmar efterÄt.
410
00:51:01,680 --> 00:51:05,000
Med största sannolikhet
sÄ satt armen fast i sÀngramen-
411
00:51:05,160 --> 00:51:07,400
-nÀr hon knivhöggs
och avvÀrjningsskadorna-
412
00:51:07,560 --> 00:51:15,000
-Àr ju dessutom bara pÄ ena armen.
Och pÄ benen hÀr och fotsulorna.
413
00:51:15,160 --> 00:51:18,320
SĂ„ hon har sparkat
mot gÀrningsmannen?
414
00:51:18,480 --> 00:51:21,760
Ja. Utan att spekulera för mycket
sÄ kan vi nog utgÄ ifrÄn-
415
00:51:21,920 --> 00:51:24,480
-att hon har krupit samman
vid sÀngens huvudÀnda.
416
00:51:24,640 --> 00:51:28,240
-Det Àr NFC.
-Ta det.
417
00:51:28,400 --> 00:51:32,840
Du, det hÀr Àrret i ansiktet?
418
00:51:33,000 --> 00:51:38,320
Det Àr nog en mÄnad gammalt,
om jag skulle gissa.
419
00:51:38,480 --> 00:51:43,280
AmatörmÀssigt tejpat.
Ja, hon har inte haft det lÀtt.
420
00:51:43,440 --> 00:51:46,800
Nej, det har hon inte.
421
00:51:48,760 --> 00:51:53,360
Chaffisen identifierade Julia och
Leonie som dem han sÄg pÄ macken.
422
00:51:53,520 --> 00:51:57,040
Julia var förmodligen
den egentliga mÄltavlan.
423
00:51:57,200 --> 00:51:59,400
Kan hon ha stÀmt trÀff med nÄn dÀr?
424
00:51:59,560 --> 00:52:03,320
Var Stefan Spjut bara
en oskyldig förbipasserande?
425
00:52:03,480 --> 00:52:06,240
-Har vi fÄtt telefonlistorna, Ayda?
-Ja.
426
00:52:06,400 --> 00:52:09,560
-Hennes sista samtal gick hit.
-Vad sÀger du?
427
00:52:09,720 --> 00:52:13,160
Till polisens vÀxel i alla fall.
Vi vet inte var hon kopplades.
428
00:52:13,320 --> 00:52:17,080
Det kan ha varit till Josef.
Att de stÀmde möte.
429
00:52:18,200 --> 00:52:22,080
Men alltsÄ, det Àr ju en kollega.
Vi borde vÀl ha mÀrkt nÄt?
430
00:52:22,240 --> 00:52:26,280
Han kan vara sociopat, narcissist
eller psykopat för allt vi vet.
431
00:52:26,440 --> 00:52:29,240
Skulle vi kunna prata om det
vi faktiskt vet?
432
00:52:29,400 --> 00:52:31,000
Ăr inte det ganska tydligt?
433
00:52:31,160 --> 00:52:32,800
Vad Àr det som Àr tydligt?
434
00:52:32,960 --> 00:52:37,480
Att Josef Àr korrupt. Och det har han
varit Ànda sen han var infiltratör.
435
00:52:37,640 --> 00:52:40,280
Det vet vi inte.
436
00:52:55,640 --> 00:52:59,200
Han har en ganska omfattande
problematik med hallucinationer-
437
00:52:59,360 --> 00:53:00,760
-och vanförestÀllningar.
438
00:53:00,920 --> 00:53:03,560
-Vet han att Julia Àr död?
-Han fick veta det.
439
00:53:03,720 --> 00:53:06,760
-Jag vet inte vad som har gÄtt in.
-Permissar pÄ sistone?
440
00:53:06,920 --> 00:53:08,440
Nej, nej.
441
00:53:08,600 --> 00:53:16,000
Peter. Du har besök. Det Àr
frÄn polisen. Kom. Kom hÀr.
442
00:53:21,080 --> 00:53:23,400
Hej, jag heter Josef.
443
00:53:30,400 --> 00:53:33,720
Jag skulle behöva stÀlla lite frÄgor
om din exfru, Julia.
444
00:53:33,880 --> 00:53:38,360
Hon har inte gjort nÄt.
Det-det-det-det vet jag.
445
00:53:38,520 --> 00:53:40,760
Exakt, hon har inte gjort nÄt.
446
00:53:40,920 --> 00:53:45,240
Jag vill bara veta om det Àr nÄn
som vill henne illa.
447
00:53:51,240 --> 00:53:54,680
För jag Àr lite orolig för henne
och Leonie.
448
00:53:54,840 --> 00:53:59,280
-Rör de Leonie, dÄ dödar jag dem!
-För i helvete, hÄll kÀft!
449
00:54:01,160 --> 00:54:04,600
Okej? Ta det lugnt...
450
00:54:05,640 --> 00:54:10,600
SÀtt dig. Du, jag vill hjÀlpa dig.
SĂ€tt dig ner. Ta det lugnt.
451
00:54:10,760 --> 00:54:14,480
Okej...
452
00:54:14,640 --> 00:54:16,720
Peter, jag vill hjÀlpa dig.
453
00:54:16,880 --> 00:54:22,360
Jag behöver veta om det finns nÄn
som skulle kunna tÀnkas skada dem.
454
00:54:22,520 --> 00:54:26,720
Hur vet jag att du inte jobbar
för honom?
455
00:54:26,880 --> 00:54:31,240
Va? Vem? Vem dÄ?
456
00:54:31,400 --> 00:54:36,000
Sluta! Du vet, du vet, du vet.
457
00:54:36,160 --> 00:54:40,240
Okej. SÀg bara vem det Àr. Peter.
458
00:54:40,400 --> 00:54:43,240
Annars sÄ kan jag ju inte hjÀlpa
Julia och Leonie.
459
00:54:43,400 --> 00:54:46,600
Och hur vet jag
att jag kan lita pÄ dig?
460
00:54:51,800 --> 00:54:54,720
Om jag jobbade för honom,
hade jag inte behövt komma-
461
00:54:54,880 --> 00:54:56,320
-och frÄga efter namnet.
462
00:54:56,480 --> 00:54:59,720
Steinar Hovland. Vi ska prata
med Peter Börjesson.
463
00:54:59,880 --> 00:55:02,120
Peter! SĂ€g namnet!
464
00:55:02,280 --> 00:55:05,120
Ni ocksÄ? Ja, er kollega
Àr ju redan dÀr borta.
465
00:55:05,280 --> 00:55:08,800
-Peter, för helvete, vem Àr det?!
-En kollega?
466
00:55:08,960 --> 00:55:11,200
Ja, en Josef nÄnting.
467
00:55:15,880 --> 00:55:19,840
Röde... Röde riddaren.
468
00:55:20,920 --> 00:55:22,600
Som Àr hÀr nu?
469
00:55:22,760 --> 00:55:26,840
Ja, dÀr borta. LÀngst bort.
DÀr nere till höger.
470
00:55:32,360 --> 00:55:35,480
-Han tog mitt kort.
-Josef!
471
00:55:37,720 --> 00:55:40,480
Hej!
472
00:55:50,560 --> 00:55:53,680
Josef!
473
00:56:01,920 --> 00:56:04,120
Josef!
474
00:56:24,800 --> 00:56:26,720
Flytta pÄ dig!
475
00:56:28,800 --> 00:56:34,360
Polis! Flytta dig!
Flytta dig, ur vÀgen!
476
00:56:34,520 --> 00:56:42,480
Stanna! Stanna! Josef! Stanna!
Stanna, annars skjuter jag!
477
00:56:42,640 --> 00:56:47,360
Jag lovar dig att jag gör det!
HÀnderna pÄ huvudet!
478
00:56:49,880 --> 00:56:54,200
HÀnderna pÄ huvudet, sa jag!
Ner pÄ knÀ!
479
00:56:56,720 --> 00:57:00,000
Ner pÄ knÀ!
480
00:57:01,240 --> 00:57:05,160
Nej!
481
00:57:46,520 --> 00:57:51,160
Med anledning av de senaste dagarnas
hÀndelseutveckling har vi bestÀmt-
482
00:57:51,320 --> 00:57:54,560
-att utfÀrda rikslarm
efter en 39-Ärig man-
483
00:57:54,720 --> 00:57:57,480
-hemmahörande i StockholmsomrÄdet-
484
00:57:57,640 --> 00:58:00,400
-misstÀnkt för mordet
pÄ Julia Gradnik.
485
00:58:00,560 --> 00:58:03,960
Det finns uppgifter om att den
misstÀnkte Àr polis. StÀmmer det?
486
00:58:04,120 --> 00:58:10,640
Ja, det stÀmmer att det Àr
en före detta kollega vi letar efter.
487
00:58:25,280 --> 00:58:27,840
HallÄ?
488
00:58:31,760 --> 00:58:34,360
Ăr det du, Josef?
489
00:58:41,560 --> 00:58:44,120
Vad fan Àr det du har gjort?
490
00:58:45,960 --> 00:58:49,760
Lyssna, Alex...
Jag har inte gjort nÄnting.
491
00:58:49,920 --> 00:58:53,200
Du mÄste komma hit pÄ en gÄng.
492
00:58:53,360 --> 00:58:55,720
Nej, sÄ hÀr var det.
493
00:58:55,880 --> 00:58:58,920
Fredén lovade att de skulle droppa
utredningen mot mig-
494
00:58:59,080 --> 00:59:03,840
-om jag hjÀlpte honom att hitta Julia
Gradnik och nÄn tavla hon snott.
495
00:59:04,000 --> 00:59:05,480
Sen gick jag pÄ toa...
496
00:59:05,640 --> 00:59:08,280
Hon lÄg ju för fan bojad
vid sÀngen, Josef!
497
00:59:08,440 --> 00:59:12,480
SÀpo kom ju aldrig, jag behövde
pissa. Vad skulle jag göra?
498
00:59:12,640 --> 00:59:15,640
SÄ gick jag in dÀr och...
Sen vet jag inte vad som hÀnde.
499
00:59:15,800 --> 00:59:20,160
Men Alex, jag svÀr pÄ mitt fucking
liv, jag har inte gjort nÄnting.
500
00:59:20,320 --> 00:59:22,320
Jag har ingenting med det hÀr
att göra.
501
00:59:22,480 --> 00:59:29,040
-Varför dödade inte de dig ocksÄ?
-Jag vet inte.
502
00:59:29,200 --> 00:59:32,960
Det jag vet Àr att de som Julia
snodde tavlan ifrÄn-
503
00:59:33,120 --> 00:59:37,440
-det Àr de som har gjort det hÀr.
Tavlan var dÀr nÀr jag kom dit-
504
00:59:37,600 --> 00:59:39,600
-och nÀr jag vaknade,
var den borta.
505
00:59:39,760 --> 00:59:43,360
SnÀlla Josef, jag ber dig bara,
kom in till stationen-
506
00:59:43,520 --> 00:59:46,280
-sÄ löser vi det innan allt
blir mycket vÀrre.
507
00:59:46,440 --> 00:59:50,040
Det Àr kört! Fattar du det?
Det Àr kört!
508
00:59:56,600 --> 01:00:00,440
Du mÄste hjÀlpa mig att ta reda pÄ
vem Julia var rÀdd för.
509
01:00:00,600 --> 01:00:05,120
Okej. Okej.
510
01:00:06,880 --> 01:00:12,640
Okej? Tack. Tack.
511
01:00:44,040 --> 01:00:47,080
Vi kör. - Du följer vÀl med?
512
01:00:47,240 --> 01:00:49,720
-Nej, jag...
-Visst.
513
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Ăr det du som Ă€r chef hĂ€r?
514
01:01:12,160 --> 01:01:14,400
Ja, jag Àger stÀllet.
515
01:01:14,560 --> 01:01:17,360
Jag behöver din hjÀlp, okej?
GÄ till rummet han Àr i-
516
01:01:17,520 --> 01:01:20,440
-sÀg att det Àr stÀdning,
sÄ lÄser du upp dörren...
517
01:01:20,600 --> 01:01:23,160
Nej, vi har inte stÀdning
pÄ det sÀttet.
518
01:01:23,320 --> 01:01:26,280
DÄ sÀger du nÄt annat. Vad som helst.
519
01:01:27,440 --> 01:01:30,080
Vad ska jag sÀga?
520
01:01:30,240 --> 01:01:32,640
Att det Àr vattenlÀckage.
Vad som helst.
521
01:01:32,800 --> 01:01:35,400
Och sÄ öppnar du dörren.
522
01:01:35,560 --> 01:01:38,840
Jag vÀntar inte pÄ att han öppnar?
Jag gÄr in.
523
01:01:39,000 --> 01:01:46,160
Nej. Du lÄser upp dörren, pratar,
drar dig undan. FörstÄtt?
524
01:01:46,320 --> 01:01:48,400
Jag pratar och lÄser och sÄ...
525
01:01:48,560 --> 01:01:50,600
-Har du förstÄtt?
-Ja.
526
01:02:00,880 --> 01:02:04,080
Ropa pÄ tre. Ett, tvÄ, tre.
527
01:02:04,240 --> 01:02:08,720
VÀnta! Borde inte jag ha sÄn dÀr
skottsÀker vÀst om jag ska gÄ in?
528
01:02:08,880 --> 01:02:11,640
Nej. Prata.
529
01:02:11,800 --> 01:02:16,840
UrsÀkta! Vi har en vattenlÀcka.
Kan du komma ut?
530
01:02:19,600 --> 01:02:22,200
-Polis!
-Tomt!
531
01:02:22,360 --> 01:02:25,480
-Badrum lugnt!
-Tomt!
532
01:02:28,640 --> 01:02:30,720
Fuck!
533
01:03:14,240 --> 01:03:18,720
Hörru! Vad hÄller du pÄ med?
Hej! Du! VĂ€nta!
534
01:03:21,000 --> 01:03:22,920
Stanna bilen!
535
01:03:25,640 --> 01:03:27,960
Stanna!
536
01:04:39,560 --> 01:04:42,280
Hej. Den dÀr, tack.
537
01:04:44,560 --> 01:04:46,920
Kort eller kontant?
538
01:04:52,040 --> 01:04:56,160
Du, fÄr jag frÄga dig hur lÀnge
ni sparar materialet i kamerorna?
539
01:04:56,320 --> 01:04:59,880
Jag vet inte.
Jag kanske kan frÄga nÄn.
540
01:05:00,040 --> 01:05:02,080
Tack.
541
01:05:03,120 --> 01:05:05,880
Mira, kommer du hit ett tag?
542
01:05:13,960 --> 01:05:16,120
Man fÄr inte röka hÀr inne, eller?
543
01:05:16,280 --> 01:05:21,120
Det Àr tyvÀrr bara pÄ film.
Men kaffe ska du fÄ.
544
01:05:21,280 --> 01:05:25,240
Trots att det hÀr Àr den byggnad
i Sverige dÀr det dricks mest kaffe-
545
01:05:25,400 --> 01:05:30,440
-sÄ Àr kvaliteten sÄ dÀr.
Men det hÀnger kanske ihop.
546
01:05:30,600 --> 01:05:35,600
Karolina, vi vill prata lite med dig
eftersom du kÀnde Julia Gradnik.
547
01:05:37,800 --> 01:05:44,760
Alla dina kollegor pÄ La Vida sa att
du var den enda vÀn Julia hade dÀr.
548
01:05:44,920 --> 01:05:49,240
Och ÀndÄ sÄ öppnar du inte dörren
nÀr polisen kommer-
549
01:05:49,400 --> 01:05:51,480
-du svarar inte i telefonen...
550
01:05:51,640 --> 01:05:55,520
AlltsÄ...
Ăr det sĂ„ jĂ€vla konstigt, dĂ„?
551
01:05:56,600 --> 01:05:59,520
Det var ju en av er som dödade henne.
Eller hur?
552
01:06:01,000 --> 01:06:03,120
Josef?
553
01:06:03,280 --> 01:06:05,800
Han sökte upp mig ocksÄ.
554
01:06:05,960 --> 01:06:09,120
Han sa att han behövde
fÄ tag i henne.
555
01:06:09,280 --> 01:06:15,600
Och det sjuka Àr att jag...
Jag blev lÀttad.
556
01:06:15,760 --> 01:06:19,080
För jag tÀnkte att det betydde
att hon satt igÄng sin plan.
557
01:06:19,240 --> 01:06:22,920
Och vilken plan var det?
558
01:06:25,000 --> 01:06:28,520
Hon och Leonie skulle försvinna.
559
01:06:28,680 --> 01:06:32,440
Det behövdes bara lite pengar,
sen skulle de till Kroatien.
560
01:06:32,600 --> 01:06:37,880
Julia har nÄn slÀkting dÀr
som de skulle hyra ett hus av.
561
01:06:38,040 --> 01:06:42,680
LÄg precis sÄ dÀr vid kusten,
mitt emot Italien, typ.
562
01:06:44,520 --> 01:06:47,360
Var Àr Leonie nu?
563
01:06:51,480 --> 01:06:53,080
Jag vet inte.
564
01:06:55,840 --> 01:06:59,920
Vem var det Julia var rÀdd för?
Var det Josef?
565
01:07:00,920 --> 01:07:04,040
-Vad fan spelar det för roll?
-Det spelar stor roll.
566
01:07:04,200 --> 01:07:06,480
Hon Àr ju död.
567
01:07:08,960 --> 01:07:14,080
Karolina. Jag tror att du Àr rÀdd.
568
01:07:14,240 --> 01:07:17,560
Och det har du
jÀvligt god orsak till.
569
01:07:17,720 --> 01:07:22,480
Men jag behöver det namnet för
att jag ska kunna lösa det hÀr.
570
01:07:22,640 --> 01:07:28,160
Ăr jag anklagad för nĂ„t, eller?
Eller kan jag dra hÀrifrÄn?
571
01:07:30,440 --> 01:07:33,960
Va? Jag fucking pallar inte...
572
01:07:34,120 --> 01:07:36,120
Det Àr lugnt. Det Àr lugnt.
573
01:07:36,280 --> 01:07:39,840
-Kan jag gÄ?
-GÄ du. Det Àr ingen fara.
574
01:07:40,000 --> 01:07:43,520
Men jag kontaktar dig igen. Okej?
575
01:09:58,040 --> 01:10:00,160
-Hej.
-Hej.
576
01:10:00,320 --> 01:10:03,600
FÄr jag komma in?
577
01:10:04,600 --> 01:10:06,320
Jag ska precis gÄ och lÀgga mig.
578
01:10:06,480 --> 01:10:10,800
Jag tror Leonie Àr hÀr.
SnÀlla, Karolina.
579
01:10:12,040 --> 01:10:16,560
Hon Àr i fara och om det hÀnder henne
nÄt, sÄ Àr det ditt fel.
580
01:10:16,720 --> 01:10:18,880
LÄt mig hjÀlpa er.
581
01:10:35,200 --> 01:10:38,720
Du fÄr sÀga till om du vill ha mjölk
eller socker eller nÄt.
582
01:10:38,880 --> 01:10:40,920
Det Àr fint.
583
01:10:50,400 --> 01:10:55,720
Jag vet att du bara
vill skydda Leonie.
584
01:10:55,880 --> 01:10:58,280
Men om du döljer nÄt-
585
01:10:58,440 --> 01:11:01,240
-sÄ skyddar du bara dem
som mördade Julia.
586
01:11:06,440 --> 01:11:12,760
Julia...
Hon trÀffade en man pÄ klubben.
587
01:11:12,920 --> 01:11:18,640
Du vet, en sÄn med villa
och familj i Djursholm.
588
01:11:18,800 --> 01:11:22,160
Han sa att han skulle lÀmna sin fru.
589
01:11:23,400 --> 01:11:26,080
Ăven om det sĂ€kert bara
var skitsnack-
590
01:11:26,240 --> 01:11:30,520
-sÄ fort han tröttnade hade han vÀl
bara dumpat henne-
591
01:11:30,680 --> 01:11:33,000
-om hon inte...
592
01:11:34,920 --> 01:11:37,680
Om hon inte vadÄ?
593
01:11:38,800 --> 01:11:42,520
Om hon inte hade vetat
vad han hÄller pÄ med.
594
01:11:42,680 --> 01:11:45,800
Hur han egentligen
tjÀnar sina miljoner.
595
01:11:50,800 --> 01:11:56,840
Hon borde bara ha hÄllit tyst
och...dragit dÀrifrÄn.
596
01:11:57,000 --> 01:12:02,560
Men i stÀllet sÄ var det som
att hon...började hota honom-
597
01:12:02,720 --> 01:12:06,080
-om att hon skulle avslöja allting.
598
01:12:06,240 --> 01:12:12,480
Det var dÄ han skickade sina jÀvla
Àckliga snubbar pÄ henne.
599
01:12:14,880 --> 01:12:18,960
De dök bara upp mitt i natten.
600
01:12:20,080 --> 01:12:23,520
Snittade upp halva...
601
01:12:26,440 --> 01:12:29,440
Du har sÀkert sett Àrret redan.
602
01:12:31,720 --> 01:12:36,760
Julia fattade att hon och Leonie
var tvungna att försvinna.
603
01:12:37,840 --> 01:12:43,560
Och sÄ visste hon var de hÀr
dyra tavlorna fanns nÄnstans.
604
01:12:43,720 --> 01:12:46,280
Och tÀnkte att om hon sÀljer
en av dem-
605
01:12:46,440 --> 01:12:49,120
-sÄ skulle hon ha rÄd.
606
01:12:51,080 --> 01:12:56,600
Hon visste för mycket.
Det var dÀrför de dödade henne.
607
01:12:58,200 --> 01:13:00,800
Han Àr typ en sÄn knarkkung.
608
01:13:00,960 --> 01:13:05,480
SÀg vem det Àr.
SĂ„ lovar jag att vi ska ta honom.
609
01:13:09,840 --> 01:13:16,840
Karolina. Karolina. Jag lovar dig
att du och Leonie Àr trygga.
610
01:13:17,000 --> 01:13:21,680
Men dÄ mÄste du sÀga vad han heter.
611
01:16:03,920 --> 01:16:06,400
Alex. Jag har nyheter.
612
01:16:06,560 --> 01:16:08,560
Jag med. SĂ€tt dig.
613
01:16:12,440 --> 01:16:15,800
Det hÀr Àr runt halv tolv
pÄ mordnatten.
614
01:16:15,960 --> 01:16:19,480
Det hÀr fönstret hör till rummet
dÀr Julia Gradnik hittades.
615
01:16:19,640 --> 01:16:21,960
Det lyser som ni ser.
616
01:16:45,200 --> 01:16:47,200
Fy fan.
617
01:16:48,040 --> 01:16:51,000
SÄ vad vi kan sÀga med sÀkerhet
Àr alltsÄ att Josef-
618
01:16:51,160 --> 01:16:54,200
-inte var ensam med Julia pÄ rummet.
619
01:16:54,360 --> 01:16:56,840
Nej, men vad fan gjorde han dÀr
överhuvudtaget?
620
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
Ja, vi tror att han var dÀr
pÄ uppdrag av SÀpo.
621
01:17:00,160 --> 01:17:03,440
Eller han trodde det i alla fall.
622
01:18:14,400 --> 01:18:18,640
Jag har Àven varit i kontakt
med hotellets sÀkerhetsansvarige-
623
01:18:18,800 --> 01:18:22,760
-som skickade över övervakningsbilder
frÄn det övre vÄningsplanet.
624
01:18:22,920 --> 01:18:25,920
De hÀr tvÄ killarna checkar in
i ett rum ovanför Julias-
625
01:18:26,080 --> 01:18:29,120
-27 minuter efter det
att Josef gÄtt in.
626
01:18:29,280 --> 01:18:33,200
Rummet Àr bokat i falskt namn
och de betalar med kontanter.
627
01:18:33,360 --> 01:18:36,120
DÀremot sÄ hade hotellets system-
628
01:18:36,280 --> 01:18:38,840
-loggat telefonnumret
de ringde och bokade ifrÄn.
629
01:18:39,000 --> 01:18:41,480
Sebastian Bauer.
630
01:18:41,640 --> 01:18:43,800
Du Àr nÀra.
631
01:18:43,960 --> 01:18:48,720
Telefonen Àr kopplad till ett syster-
bolag till SB Trading & Transport-
632
01:18:48,880 --> 01:18:52,480
-som Àgs av Sebastian Bauer.
Hur visste du det?
633
01:18:52,640 --> 01:18:55,960
Julia stal tavlan av Bauer.
634
01:18:56,120 --> 01:18:59,800
Och enligt Karolina som jag
besökte i gÄr sÄ Àr SB Trading-
635
01:18:59,960 --> 01:19:04,680
-en front för ett slags kartell som
hÄller pÄ med droger och trafficking.
636
01:19:04,840 --> 01:19:08,560
Julia hotade med
att avslöja alltihop.
637
01:19:11,720 --> 01:19:17,000
Jenny, ordnar du fram en patrull som
hÀmtar Bauer och de dÀr tvÄ killarna?
638
01:19:17,160 --> 01:19:19,000
Absolut.
639
01:19:19,160 --> 01:19:23,640
Men frÄgan Àr fortfarande...
Var Àr Josef?
640
01:20:14,640 --> 01:20:20,640
Hej pÄ dig, Klas. SÀtt dig.
641
01:20:22,760 --> 01:20:25,400
Vad fan Àr det hÀr?
642
01:20:28,320 --> 01:20:31,680
SĂ€tt dig ner.
643
01:20:40,880 --> 01:20:43,520
Vad tÀnker du att det hÀr
ska leda till?
644
01:20:47,640 --> 01:20:49,960
Du kommer aldrig undan med det hÀr.
645
01:20:51,000 --> 01:20:53,160
Vad spelar det för roll?
646
01:20:54,160 --> 01:20:56,920
-Du Àr körd, Josef.
-Ja.
647
01:20:57,080 --> 01:21:00,000
Och det Àr ditt största problem
just nu.
648
01:21:00,160 --> 01:21:05,520
Det spelar ingen roll vad jag gör.
Ett mord, tvÄ mord.
649
01:21:07,080 --> 01:21:09,160
Du Àr ingen mördare.
650
01:21:09,320 --> 01:21:14,000
Nej, inte Àn.
651
01:21:16,280 --> 01:21:18,840
Jag vet inte mer Àn du.
652
01:21:22,200 --> 01:21:25,720
-Vi ska spela ett spel, du och jag.
-SnÀlla, Josef...
653
01:21:25,880 --> 01:21:30,320
Och det bÀsta med det spelet,
Àr att reglerna Àr sÄ jÀvla enkla.
654
01:21:30,480 --> 01:21:35,600
Om du talar sanning sÄ vinner du.
655
01:21:35,760 --> 01:21:42,440
Men... Om du ljuger sÄ förlorar du.
656
01:21:47,040 --> 01:21:50,200
-Vi har hela natten pÄ oss.
-Josef...
657
01:21:52,680 --> 01:21:57,560
Det var naturligtvis inte meningen...
Jag visste inte...
658
01:21:59,240 --> 01:22:02,840
Jag skulle hjÀlpa en kontakt
att hitta tavlan...
659
01:22:03,000 --> 01:22:08,240
Tavlan! Ăr det dĂ€r tavlan?
660
01:22:09,320 --> 01:22:11,920
Fick du den som tack?
661
01:22:19,360 --> 01:22:24,360
Wow! Ska vi hÀnga upp den? Va?
662
01:22:35,280 --> 01:22:41,000
Josef, jag vet att du tror
att vÀrlden Àr svart eller vit-
663
01:22:41,160 --> 01:22:45,000
-ond eller god. Men du
mÄste förstÄ att pÄ min nivÄ...
664
01:22:45,160 --> 01:22:49,840
-BerÀtta om Julia Gradnik.
-Jag vet ingenting om henne.
665
01:22:50,000 --> 01:22:54,040
Men tydligen stal hon
frÄn fel mÀnniskor.
666
01:22:54,200 --> 01:23:00,480
En tavla? Julia Gradnik Àr död.
Och det Àr ditt fel, Klas.
667
01:23:00,640 --> 01:23:07,000
Vet du vad mÀnniskor oftast dör av,
Josef? Sina egna val.
668
01:23:09,440 --> 01:23:13,640
I mitt yrke, i vÄrt yrke, Josef-
669
01:23:13,800 --> 01:23:17,160
-sÄ krÀvs det att man har allianser,
eller hur?
670
01:23:18,280 --> 01:23:21,760
Det krÀvs att man gör kompromisser.
671
01:23:21,920 --> 01:23:26,000
Varför tror du att Stockholm, till
skillnad frÄn Malmö och Göteborg-
672
01:23:26,160 --> 01:23:28,760
-inte har haft nÄgra uppgörelser
i toppskiktet-
673
01:23:28,920 --> 01:23:31,760
-av den organiserade brottsligheten
pÄ tio Är?
674
01:23:31,920 --> 01:23:36,600
Varför tror du att det Àr sÄ, Josef?
Va?
675
01:23:36,760 --> 01:23:41,520
Tror du att vi har haft tur? Tror du
att vi bara har haft flyt, eller?
676
01:23:42,560 --> 01:23:45,840
Visst, vi har smÄungarna ute i JÀrva
som skjuter ihjÀl varann-
677
01:23:46,000 --> 01:23:49,160
-för de Àr avundsjuka pÄ varandras
guldklockor, men pÄ det stora hela-
678
01:23:49,320 --> 01:23:54,120
-inom organiserade brottslighet,
sÄ har det varit lugnt i över tio Är.
679
01:23:54,280 --> 01:23:59,160
Det Àr resultatet
av en rationell strategi.
680
01:24:00,360 --> 01:24:03,280
SÄ lÀnge narkotika inte legaliseras-
681
01:24:03,440 --> 01:24:08,000
-sÄ kommer det alltid finnas
en illegal marknad.
682
01:24:09,800 --> 01:24:12,800
I stÀllet för att ha en massa gÀng
som slÄss om utrymmet-
683
01:24:12,960 --> 01:24:16,360
-sÄ har jag valt
att skapa stabilitet.
684
01:24:16,520 --> 01:24:19,080
Eftersom ingen av dem
högst upp grips-
685
01:24:19,240 --> 01:24:22,640
-sÄ uppstÄr heller inget maktvakuum
för de andra att slÄss om.
686
01:24:22,800 --> 01:24:25,600
Ja. Du har hjÀlpt kartellerna
och de har hjÀlpt dig.
687
01:24:25,760 --> 01:24:29,240
Det har funnits en viss samsyn.
688
01:24:29,400 --> 01:24:34,200
Och ett gemensamt intresse av
att inte destabilisera marknaden.
689
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Och det Àr dÀrför Bauer Àr ostraffad.
690
01:24:36,680 --> 01:24:40,280
Bauer, för helvete, Josef... Bauer!
691
01:24:40,440 --> 01:24:43,480
Kom igen. Bauer Àr en smÄhandlare.
692
01:24:43,640 --> 01:24:46,320
Det Àr ju precis sÄ hÀr
de vill att du ska tÀnka.
693
01:24:46,480 --> 01:24:51,040
Fan! Folk skulle bara veta hur mÄnga
mÀnniskoliv jag har rÀddat-
694
01:24:51,200 --> 01:24:53,360
-med den hÀr strategin.
695
01:24:53,520 --> 01:24:56,760
De skulle bara veta hur mycket
skattepengar jag har sparat.
696
01:24:56,920 --> 01:24:58,880
De skulle tacka mig!
697
01:25:00,120 --> 01:25:02,240
Ja... DÄ sÀger vi sÄ.
698
01:25:05,440 --> 01:25:08,240
VadÄ, vad sÀger vi?
699
01:25:09,720 --> 01:25:11,480
Tack.
700
01:25:24,960 --> 01:25:26,440
NĂ€men...
701
01:25:26,600 --> 01:25:29,800
De skulle bara veta hur mycket
skattepengar jag har sparat...
702
01:25:29,960 --> 01:25:33,760
Det dÀr kommer ju aldrig att hÄlla
i rÀttegÄng, Josef. Det vet du.
703
01:25:35,520 --> 01:25:39,760
Nej. Men pressen lÀr ju tycka om det.
704
01:25:43,920 --> 01:25:50,080
Du kommer bli en sÄn dÀr jÀvel
som folk spottar efter pÄ gatan.
705
01:26:24,880 --> 01:26:26,360
-Hej.
-Hej.
706
01:26:26,520 --> 01:26:33,160
Alex Beijer, anknytning 2224, tack.
Du kan hÀlsa frÄn Josef. Eriksson.
707
01:26:33,320 --> 01:26:39,520
Josef. Visa hÀnderna.
Kom igen, upp med dem.
708
01:26:39,680 --> 01:26:41,840
-Ringer du, eller?
-Ja, lugn. Jag ringer.
709
01:26:42,000 --> 01:26:44,720
-Upp med hÀnderna, sa jag.
-Du ser var de Àr.
710
01:26:44,880 --> 01:26:48,480
Kom igen, Josef. Upp med hÀnderna.
Du vet vad som gÀller.
711
01:26:48,640 --> 01:26:52,120
-Du ser var hÀnderna Àr.
-Upp med hÀnderna, Josef!
712
01:26:52,280 --> 01:26:54,360
-Kom igen nu!
-Ner pÄ knÀ.
713
01:26:54,520 --> 01:26:56,960
-Nej, jag gÄr inte ner pÄ...
-Ner pÄ knÀ!
714
01:26:57,120 --> 01:27:00,680
-Jag kommer inte gÄ ner pÄ knÀ!
-LĂ€gg dig ner!
715
01:27:00,840 --> 01:27:02,840
LÀgg dig ner! Du vet vad som gÀller!
716
01:27:03,000 --> 01:27:04,920
-SĂ€nk vapnen.
-Han Àr efterlyst.
717
01:27:05,080 --> 01:27:07,800
Gör som jag sÀger!
718
01:27:14,480 --> 01:27:20,480
Bauer! Kom igen.
Bauer Àr en smÄhandlare.
719
01:27:20,640 --> 01:27:23,520
Det Àr ju precis sÄ hÀr de vill
att du ska tÀnka.
720
01:27:23,680 --> 01:27:27,880
Fan! Folk skulle bara veta hur mÄnga
mÀnniskoliv jag har rÀddat-
721
01:27:28,040 --> 01:27:30,560
-med den hÀr strategin.
722
01:27:30,720 --> 01:27:33,680
De skulle bara veta hur mycket
skattepengar jag sparat.
723
01:27:33,840 --> 01:27:37,320
-De skulle tacka mig!
-Ja, dÄ sÀger vi sÄ.
724
01:27:37,480 --> 01:27:42,000
-VadÄ, vad sÀger vi?
-Tack.
725
01:28:09,120 --> 01:28:14,160
DĂ„ skickar jag ut en bil
sÄ hÀmtar vi in Fredén.
726
01:28:16,160 --> 01:28:20,600
Fredén? Vi ska gripa Klas Fredén?
727
01:28:21,840 --> 01:28:24,400
Ja.
728
01:28:26,280 --> 01:28:28,360
Vi har tillrÀckligt
i hans erkÀnnande-
729
01:28:28,520 --> 01:28:32,760
-för att fÄ honom ur tjÀnst
och förhoppningsvis Àven lagförd.
730
01:28:35,200 --> 01:28:39,840
Tavlan gör att vi kan knyta Bauer
till mordet pÄ Julia.
731
01:28:40,000 --> 01:28:43,760
TyvÀrr lÀr det knappast bli
mer Àn anstiftan.
732
01:28:43,920 --> 01:28:49,880
Men om det Julia har berÀttat
om Bauer visar sig stÀmma...
733
01:28:50,040 --> 01:28:55,600
...sÄ lÀr vi sÀkert kunna stÀnga ner
hans "affÀrsverksamhet"-
734
01:28:55,760 --> 01:28:57,800
-för ett tag framöver.
735
01:33:34,080 --> 01:33:37,160
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
61402