All language subtitles for 02) A Storm For Christmas (2022)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:10,680 - Hi, Kine. - Hi! 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,480 Security said there was a man who didn't know where he was going. 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,600 Yeah, he's over there. You see him? 4 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Ah, thank you. 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,920 This is a message for all passengers. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,920 Due to extreme weather conditions, we expect delays... 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 - Hi. - Hello. 8 00:00:26,400 --> 00:00:29,960 - Hi. Uh, so he's not talking? - No. 9 00:00:30,040 --> 00:00:32,400 - No passport, ID? Nothing? - Nothing. 10 00:00:32,480 --> 00:00:34,560 - Wow. - We apologize for the inconvenience. 11 00:00:35,400 --> 00:00:37,040 Okay. I'll try to help him. 12 00:00:37,120 --> 00:00:40,920 I'll bring him to you later if I don't manage to get anything out of him. 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,640 - Yes, please do that. - Take care. 14 00:00:42,720 --> 00:00:43,720 - All right. - Hi, hi. 15 00:00:45,720 --> 00:00:46,720 Hi. 16 00:00:47,920 --> 00:00:49,120 Do you need any help? 17 00:00:52,600 --> 00:00:54,360 Did you arrive here on the plane? 18 00:00:59,280 --> 00:01:00,680 Do you speak English? 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,920 Do you speak German? 20 00:01:05,360 --> 00:01:08,440 Do you speak Arabic? 21 00:01:13,160 --> 00:01:14,920 Don't tell me you are Danish. 22 00:01:19,520 --> 00:01:21,600 Are you for real, now? Okay. 23 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 Hi. 24 00:01:25,880 --> 00:01:26,880 There you go. 25 00:01:28,880 --> 00:01:31,560 Where are you from? Do you understand? 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,000 Yes? Do you understand? 27 00:01:36,160 --> 00:01:37,600 So, where are you from? 28 00:01:39,720 --> 00:01:41,560 No, you don't understand. 29 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 Ticket. Do you have a ticket? Um... 30 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 Yes? 31 00:01:51,480 --> 00:01:53,560 You have a ticket? No. 32 00:01:55,080 --> 00:01:56,120 Okay. 33 00:02:11,160 --> 00:02:12,800 - Hi. - Did you make it? 34 00:02:14,480 --> 00:02:16,520 - I'm on the train. - Oh. 35 00:02:16,600 --> 00:02:18,360 I'm trying to make the boat. 36 00:02:19,360 --> 00:02:22,880 That way, I can be in Copenhagen tomorrow, and just take the train from there. 37 00:02:22,960 --> 00:02:25,240 Okay, but make sure you get to this one. 38 00:02:25,320 --> 00:02:28,080 - God damn it, Stine. - I know, I know. 39 00:02:28,720 --> 00:02:30,040 It's my fault, I know. 40 00:02:30,960 --> 00:02:34,120 - I'll pick you up in Hirtshals. - No, I... I... You don't need to. 41 00:02:34,600 --> 00:02:36,680 Just get your ass here, ASAP. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,200 So, you live in Copenhagen, or... 43 00:02:43,000 --> 00:02:44,240 Uh, no, in Jylland. 44 00:02:44,800 --> 00:02:46,400 - Jylland, yeah. - Yeah, Jylland. 45 00:02:46,480 --> 00:02:51,360 Then... then I'd consider, uh... the Larvik-Hirtshals line. 46 00:02:52,240 --> 00:02:54,440 In case you don't make the Copenhagen boat. 47 00:02:55,040 --> 00:02:57,120 It's super speed, you know, it's just... 48 00:02:57,200 --> 00:02:59,800 Oh, okay. But can you... Where's Larvik? 49 00:03:00,480 --> 00:03:02,440 It's just a couple of hours from Oslo. 50 00:03:02,520 --> 00:03:06,280 And that boat leaves in the evening, so you'll be able to make it for sure. 51 00:03:16,480 --> 00:03:19,480 Hey! Hello? Hey! 52 00:03:20,640 --> 00:03:22,840 - Yes? - What's happening? 53 00:03:22,920 --> 00:03:25,040 We had an emergency situation with a passenger. 54 00:03:25,120 --> 00:03:28,320 I saw. The guy collapsed two seats in front of me, for Christ's sake. 55 00:03:28,400 --> 00:03:29,800 But why aren't we leaving him? 56 00:03:29,880 --> 00:03:32,040 We're staying here until the weather gets better. 57 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 What fucking weather now? I have to be in London. 58 00:03:35,080 --> 00:03:38,920 I understand. But you have to ask at the information desk. They can help you. 59 00:03:42,560 --> 00:03:44,800 - So if you're going to Paris, you... - Hi. 60 00:03:44,880 --> 00:03:48,040 - Excuse me, I think that lady was... - I don't think so. 61 00:03:48,120 --> 00:03:49,760 You have to wait your turn. 62 00:03:49,840 --> 00:03:52,760 Sorry, I don't understand Norwegian. English, please. 63 00:03:52,840 --> 00:03:56,400 - I'm sorry, but I need to... - Are you sorry? Why are you sorry? 64 00:03:57,160 --> 00:03:58,560 Miss. 65 00:03:58,640 --> 00:04:00,560 - I... - Don't you fucking "Miss" me. 66 00:04:00,640 --> 00:04:03,440 I paid for first class. Put me on the next flight to London. 67 00:04:03,520 --> 00:04:06,040 There's a heavy snowstorm, as you may have noticed... 68 00:04:06,120 --> 00:04:08,120 Look, I'm flying first class. 69 00:04:09,720 --> 00:04:11,840 So you put me on the next flight to London. 70 00:04:12,360 --> 00:04:16,560 I have all the platinum cards, frequent flyer miles, American Express... 71 00:04:16,640 --> 00:04:17,640 All that shit. 72 00:04:18,600 --> 00:04:20,040 Do they change the weather? 73 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 Are you trying to be funny? 74 00:04:23,320 --> 00:04:27,440 No. I'm trying to say that your flight is canceled. 75 00:04:28,320 --> 00:04:31,720 So unless your AmEx, your platinum cards, 76 00:04:31,800 --> 00:04:34,280 or all that shit you have can change the weather, 77 00:04:34,360 --> 00:04:35,920 you're stuck here for a while. 78 00:04:38,200 --> 00:04:40,960 And since you're Swedish, you should understand Norwegian. 79 00:04:41,040 --> 00:04:45,400 So could you please stand aside so I can serve the person who was here before you? 80 00:04:45,480 --> 00:04:47,040 Attention all passengers. 81 00:04:47,120 --> 00:04:48,680 Due to the weather conditions, 82 00:04:48,760 --> 00:04:51,120 - there has been delays and cancelations... - Hmph! 83 00:04:51,200 --> 00:04:52,920 Thank you for your patience. 84 00:04:55,480 --> 00:04:56,480 Sorry. 85 00:04:57,160 --> 00:04:59,920 I'm Swedish, too, actually. But I understand Norwegian. 86 00:05:00,440 --> 00:05:02,360 My flight was going to Paris. 87 00:05:02,440 --> 00:05:05,160 But I assume everything is canceled due to the weather. 88 00:05:05,240 --> 00:05:06,456 - Correct? - Yes. That is right. 89 00:05:06,480 --> 00:05:10,200 Okay. Sorry for disturbing you. I just wanted to be sure. 90 00:05:10,280 --> 00:05:12,080 I don't always catch everything. 91 00:05:13,240 --> 00:05:16,920 It must be stressful to have your job tonight. I really feel for you. 92 00:05:19,160 --> 00:05:21,280 Uh... Can I just see your ticket, please? 93 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 Uh, yeah. 94 00:05:27,320 --> 00:05:31,200 Now, I'm not really allowed to do this, but there are so few like you. 95 00:05:32,560 --> 00:05:36,800 There. And now you have access to the VIP lounge. 96 00:05:36,880 --> 00:05:38,280 Enjoy. 97 00:05:39,040 --> 00:05:40,400 What? Are you serious? 98 00:05:40,880 --> 00:05:43,200 - Yeah. - Oh gosh, how exciting! 99 00:05:43,280 --> 00:05:46,840 It's a hundred meters that way, so... Yeah. Merry Christmas! 100 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 Merry Christmas! No, really. 101 00:05:49,920 --> 00:05:51,000 Thank you so much. 102 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 Oh... Trouble with a suitcase wheel, I see? 103 00:06:04,360 --> 00:06:06,520 - Yeah, it just... squeaks a little. - Squeaks? 104 00:06:06,600 --> 00:06:08,400 Oh, that's annoying. 105 00:06:08,480 --> 00:06:10,720 Can I dare to offer you another drink, young lady? 106 00:06:11,320 --> 00:06:12,320 Thanks. 107 00:06:13,800 --> 00:06:16,920 You don't reallly look like you're dressed for the Norwegian winter. 108 00:06:17,720 --> 00:06:18,880 Hawaii? 109 00:06:20,560 --> 00:06:21,400 Málaga. 110 00:06:21,480 --> 00:06:23,040 - Málaga? - Mm-hm. 111 00:06:23,640 --> 00:06:26,920 Well, I can see that you're completely prepared for... Málaga. 112 00:06:27,000 --> 00:06:28,960 Yeah, yeah, I like to come prepared. 113 00:06:29,040 --> 00:06:31,400 - I step off the plane, I'm ready to go. - Yeah? 114 00:06:31,480 --> 00:06:35,040 I've changed clothes beforehand so I am fully acclimatized. 115 00:06:35,120 --> 00:06:38,200 That way, I can... just seize the day ahead. 116 00:06:38,280 --> 00:06:41,080 - Sounds like a good plan. - Yeah. 117 00:06:41,160 --> 00:06:44,000 - I always like to think a step ahead. - Hm. 118 00:06:44,080 --> 00:06:47,040 Because sometimes, there can be some unpleasant surprises. 119 00:06:47,120 --> 00:06:50,600 Yeah, like suddenly, your plane can be delayed or canceled. 120 00:06:50,680 --> 00:06:52,560 But you can't do anything about that. 121 00:06:53,600 --> 00:06:54,440 - Nothing. - Right. 122 00:06:54,520 --> 00:06:57,600 Can't just sit around and waste your life thinking about the things 123 00:06:57,680 --> 00:06:59,160 you can do nothing about. 124 00:07:01,360 --> 00:07:04,880 - You've thought of it all. - Except for things I can do nothing about. 125 00:07:10,520 --> 00:07:13,520 You know that, I know that, so don't fuck with me. 126 00:07:14,560 --> 00:07:15,840 Yeah? 127 00:07:16,920 --> 00:07:21,280 Well, I have crushed every obstacle they've thrown my way. 128 00:07:22,720 --> 00:07:25,440 What do you mean, it might not matter if I'm not there? 129 00:07:25,960 --> 00:07:29,560 What? Well, I can't control the fucking weather, can I, Jim? 130 00:07:29,640 --> 00:07:31,120 I'm not God! 131 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Yes! 132 00:07:33,120 --> 00:07:33,960 But... 133 00:07:34,040 --> 00:07:36,176 - Of course I'll be there as soon as I can! - I'm sorry. 134 00:07:36,200 --> 00:07:37,656 - I must ask you to calm down. - Oh... 135 00:07:37,680 --> 00:07:39,576 - You're disturbing other guests. - Fuck off, Jim! 136 00:07:39,600 --> 00:07:40,960 You can't threaten me with that... 137 00:07:41,040 --> 00:07:43,320 - What? - Please, calm down. 138 00:07:44,800 --> 00:07:47,520 I'm going to ask you to leave if you don't lower your voice. 139 00:07:47,600 --> 00:07:49,400 You're disturbing the other passengers. 140 00:07:49,480 --> 00:07:52,200 - I'm sorry. - In what? The cheap wine and pasta salad? 141 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 - Miss... - Don't you fucking "Miss" me. 142 00:07:56,600 --> 00:08:00,040 I'm not staying in this shitty lounge anyway. 143 00:08:00,120 --> 00:08:01,400 Fucking Norwegian! 144 00:08:07,480 --> 00:08:10,120 - Fucking emergency piss landing. - Excuse me? 145 00:08:10,800 --> 00:08:11,880 Ugh! 146 00:08:14,440 --> 00:08:19,640 ♪ Mmm, everyone knows That Christmas should be white ♪ 147 00:08:20,440 --> 00:08:23,880 ♪ Bing Crosby got that right ♪ 148 00:08:23,960 --> 00:08:27,480 ♪ Oh, but I'm in Copacabana... ♪ 149 00:08:27,560 --> 00:08:30,376 - Hey. That... woman forgot her wallet here. - ♪ Tanning up for Santa... ♪ 150 00:08:30,400 --> 00:08:31,960 Oh, I see. Thank you so much. 151 00:08:32,040 --> 00:08:34,416 - I'll call lost and found. - ♪ But I'm getting on a plane... ♪ 152 00:08:34,440 --> 00:08:37,400 - Should I run after her? - I'd rather you didn't do that, sir. 153 00:08:37,480 --> 00:08:39,240 - I can handle it. - Understood. 154 00:08:39,320 --> 00:08:40,896 - Hey, did you check? - ♪ I'm setting... ♪ 155 00:08:40,920 --> 00:08:42,256 - Yeah, no luck. - ♪ A new course ♪ 156 00:08:42,280 --> 00:08:43,440 It's the same. 157 00:08:43,520 --> 00:08:46,520 - Yeah. - ♪ Bearing straight due north ♪ 158 00:08:46,600 --> 00:08:48,520 ♪ Santa, hold on ♪ 159 00:08:48,600 --> 00:08:52,440 - ♪ Santa, hold on ♪ - ♪ Santa, hold on ♪ 160 00:08:52,520 --> 00:08:54,240 ♪ Santa, hold on ♪ 161 00:08:54,320 --> 00:08:59,600 ♪ I'm not gonna leave you Hanging by yourself ♪ 162 00:09:02,080 --> 00:09:05,640 Uh, all the flights are canceled due to the weather. 163 00:09:05,720 --> 00:09:06,960 All the planes are grounded, 164 00:09:07,040 --> 00:09:10,160 but I thought we'd hang out here to see if it clears up. 165 00:09:10,240 --> 00:09:14,040 If not, we'll just check into the hotel. I've booked you the suite, okay? 166 00:09:14,120 --> 00:09:16,200 Okay, but then what happens to the concert now? 167 00:09:16,280 --> 00:09:20,920 Uh, the longer this takes, the less prep. There just won't be a sound check. 168 00:09:21,840 --> 00:09:24,160 - Ugh. - And no meet-and-greet. 169 00:09:24,240 --> 00:09:27,000 - That should've been tonight. - Well, I don't mind that! 170 00:09:30,160 --> 00:09:34,600 You're always... either far too late or far too early at an airport. 171 00:09:34,680 --> 00:09:37,840 Have you noticed that? I feel like you're never exactly on time. 172 00:09:38,360 --> 00:09:39,880 Really fucks with my head. 173 00:09:39,960 --> 00:09:41,120 I'm sorry, what? 174 00:09:42,600 --> 00:09:45,200 Why haven't I ever written any airport songs? 175 00:09:45,840 --> 00:09:49,840 Uh... I mean, I must have spent at least a year in airports. 176 00:09:50,600 --> 00:09:51,480 Mmm. 177 00:09:51,560 --> 00:09:54,680 It could be a pretty cool... what's it called? Concept album. 178 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 - 12 songs for 12 different passengers. - Hm! 179 00:09:57,240 --> 00:09:59,520 - Or... - Maybe you should write a Christmas song. 180 00:09:59,600 --> 00:10:01,840 A Christmas song? That's the dumbest idea. 181 00:10:01,920 --> 00:10:04,200 You should write something. It's been a while. 182 00:10:04,280 --> 00:10:05,840 Yeah, it's been a while since... 183 00:10:06,400 --> 00:10:09,360 A while? Since I wrote something good? 184 00:10:09,880 --> 00:10:11,360 Is that what you're saying? 185 00:10:12,160 --> 00:10:13,160 Just say it. 186 00:10:14,840 --> 00:10:17,640 I thought now, with this extra time, 187 00:10:17,720 --> 00:10:19,840 we might do that interview we talked about. 188 00:10:19,920 --> 00:10:23,880 I was thinking I could ask Vilde, that journalist you like, to come find us. 189 00:10:23,960 --> 00:10:26,720 - Would you like that? - I thought Vilde was not going to do it? 190 00:10:26,800 --> 00:10:30,080 Not initially, but maybe she'd like to come here and do it. 191 00:10:30,160 --> 00:10:32,760 - Here? To come here? - Yeah. 192 00:10:33,360 --> 00:10:34,280 Sound good? 193 00:10:34,360 --> 00:10:36,240 - I can just call her right now. - Yeah. 194 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 Ida? 195 00:10:42,840 --> 00:10:45,360 What exactly happened between you and your mother? 196 00:10:48,480 --> 00:10:52,120 She just prefers who she thinks I am than who I really am. 197 00:10:59,240 --> 00:11:02,480 Aren't you a bit too old to be writing a wish list for Santa? 198 00:11:03,520 --> 00:11:04,600 Maybe I am. 199 00:11:06,520 --> 00:11:10,360 I'm just trying to figure out what to get for my dad. 200 00:11:10,880 --> 00:11:13,160 Ah. Hmm. What kind of guy is he? 201 00:11:14,640 --> 00:11:17,200 Does he jog? Or ski? Or climb? 202 00:11:17,280 --> 00:11:19,960 - Or maybe he likes golf? - I don't really know. 203 00:11:21,120 --> 00:11:23,600 Does he like clothes, then? A shirt? A tie? 204 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 Don't know. 205 00:11:27,040 --> 00:11:30,120 Maybe you could get him a book? If he likes to read. Does he? 206 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 Don't know. 207 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 You know what? You could make something. 208 00:11:37,000 --> 00:11:40,720 Ah! Every parent loves to get something their kids have made just for them. 209 00:11:40,800 --> 00:11:41,960 Um, I just have to... 210 00:11:42,600 --> 00:11:44,360 - Sorry, I didn't mean to... - No, it's fine. 211 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Could you just look after my stuff while I... Yeah. 212 00:11:56,680 --> 00:11:57,800 Ronja. Ronja. 213 00:11:58,960 --> 00:12:00,320 Have you got ten minutes? 214 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 Uh... 215 00:12:01,600 --> 00:12:05,240 I have a passenger here. No one knows where he came from or where he's going. 216 00:12:05,320 --> 00:12:06,600 - Okay, I see. - Later works? 217 00:12:06,680 --> 00:12:09,080 - It can wait. - I'll be back when I've solved this. 218 00:12:09,160 --> 00:12:12,520 - I'll grab you when you have the time. - Thank you. Come on. Come on. 219 00:12:13,040 --> 00:12:14,040 Mm-hm. 220 00:12:17,320 --> 00:12:19,440 - This is a safety announcement. - Could I get a beer? 221 00:12:19,480 --> 00:12:22,360 For security reasons, please keep all your personal belongings... 222 00:12:22,440 --> 00:12:24,600 - A beer? - ...with you at all times. 223 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 Yeah. 224 00:12:27,640 --> 00:12:29,920 - I'll get a new glass. - Yeah, yeah. 225 00:12:36,800 --> 00:12:39,360 ♪ I wanna see the city all in white ♪ 226 00:12:39,440 --> 00:12:42,080 ♪ I wanna see the people be all right... ♪ 227 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 Oh, for fuck's sake... 228 00:12:44,280 --> 00:12:46,200 Fucking Norwegian snowstorm! 229 00:12:47,360 --> 00:12:50,160 ♪ I want you to be All the things you are... ♪ 230 00:12:50,240 --> 00:12:53,400 Goddamn fucking shit! There's a line for a cab? 231 00:12:53,480 --> 00:12:55,200 - Wait! - ♪ Closer to ♪ 232 00:12:55,280 --> 00:12:57,960 ♪ A feeling, all because it's you... ♪ 233 00:12:58,040 --> 00:12:59,200 Hey, I'm sorry. 234 00:12:59,280 --> 00:13:01,960 - I'm just dropping someone off. - I need a taxi right now. 235 00:13:02,040 --> 00:13:03,680 See that long line there? 236 00:13:03,760 --> 00:13:06,560 - That's not for hot dogs. - How much to take me to Oslo center? 237 00:13:07,640 --> 00:13:09,160 To Oslo? 800 kroner. 238 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 Yeah. I'm going to Torp. I need to catch a Ryanair flight. 239 00:13:12,440 --> 00:13:13,600 - And... - I'm sorry. 240 00:13:13,680 --> 00:13:15,840 - The line starts there. - Listen to me. 241 00:13:16,560 --> 00:13:18,960 Multiply that fare by 100. 242 00:13:19,040 --> 00:13:23,000 I will pay you 100 times more than anyone else in that goddamn fucking line. 243 00:13:23,080 --> 00:13:25,520 - I just need to get out of this airport. - So, wait. 244 00:13:25,600 --> 00:13:29,040 - 80,000 kroner just to drive you there? - Yes. 245 00:13:30,640 --> 00:13:31,720 Eh. 246 00:13:32,520 --> 00:13:34,600 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding, okay? 247 00:13:34,680 --> 00:13:37,200 And I'm not lying either. There's no time for that. 248 00:13:38,560 --> 00:13:41,200 - Okay. It should take three hours. - Good. Let's go, then. 249 00:13:42,160 --> 00:13:44,440 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 250 00:13:44,520 --> 00:13:47,280 ♪ Let's go home, forget all the sorrow ♪ 251 00:13:47,360 --> 00:13:49,160 ♪ You and me as one ♪ 252 00:13:49,240 --> 00:13:52,600 ♪ I am in love this Christmas ♪ 253 00:13:52,680 --> 00:13:55,160 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 254 00:13:55,240 --> 00:13:57,760 ♪ Dance with me, forget all the sorrow ♪ 255 00:13:57,840 --> 00:13:59,840 ♪ You and me as one ♪ 256 00:13:59,920 --> 00:14:04,480 ♪ We're in a storm for Christmas... ♪ 257 00:14:04,560 --> 00:14:06,320 Excuse me? Is this seat free? 258 00:14:07,880 --> 00:14:09,040 Excuse me? 259 00:14:09,120 --> 00:14:11,240 ♪ I wanna see the snowflakes In your hair ♪ 260 00:14:11,320 --> 00:14:13,280 - Hi. - Is this seat free? 261 00:14:15,800 --> 00:14:16,680 Yes, sure. 262 00:14:16,760 --> 00:14:20,480 - ♪ Yet in thy dark streets shineth... ♪ - Thanks a lot. 263 00:14:21,040 --> 00:14:25,400 ♪ The everlasting light ♪ 264 00:14:26,160 --> 00:14:31,960 ♪ The hopes and fears of all the years... ♪ 265 00:14:32,040 --> 00:14:33,880 Isn't it so beautiful here? 266 00:14:33,960 --> 00:14:36,240 I mean, if you really look around you. 267 00:14:37,720 --> 00:14:40,400 All the sounds, the smells... 268 00:14:41,520 --> 00:14:43,560 When you use all your senses, 269 00:14:45,320 --> 00:14:49,320 airports can be exciting places, full of new worlds. 270 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Pardon? 271 00:14:54,640 --> 00:14:56,520 I said, isn't this place beautiful? 272 00:14:57,040 --> 00:14:59,720 Here? This lounge? 273 00:14:59,800 --> 00:15:01,920 No. I meant the whole airport. 274 00:15:03,520 --> 00:15:06,920 I wouldn't call it beautiful. If you've seen one, you've seen them all. 275 00:15:07,000 --> 00:15:09,360 Hmm. I just love Christmas. 276 00:15:09,960 --> 00:15:11,000 Good for you, then. 277 00:15:11,760 --> 00:15:13,040 Oh, and you don't? 278 00:15:15,440 --> 00:15:19,240 For me, Christmas is about squeezing as many packages as possible 279 00:15:19,320 --> 00:15:21,600 underneath a big, glittery Christmas tree. 280 00:15:22,280 --> 00:15:24,440 So no, I don't love Christmas. 281 00:15:24,520 --> 00:15:25,400 Sorry, I... 282 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 - I would like to finish this, if I can. - Okay. 283 00:15:42,240 --> 00:15:45,720 So you want a iPad and a Mac? That's all you want for Christmas? 284 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 Yeah. 285 00:15:47,400 --> 00:15:49,760 You sure you only want an iPad and a Mac? 286 00:15:49,840 --> 00:15:51,120 Yeah. 287 00:15:51,200 --> 00:15:52,840 Then I'll see what I can do. 288 00:15:52,920 --> 00:15:53,920 Okay. 289 00:15:54,440 --> 00:15:56,680 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 290 00:15:58,960 --> 00:16:00,800 And what do you want for Christmas? 291 00:16:00,880 --> 00:16:03,600 A Chanel bag and an iPhone. 292 00:16:04,280 --> 00:16:05,960 - How old are you? - Six. 293 00:16:07,120 --> 00:16:09,680 You know a Chanel bag costs 20,000 kroner. 294 00:16:09,760 --> 00:16:10,840 - Don't you? - Yep. 295 00:16:12,200 --> 00:16:15,440 - What if Santa says no to that? - Santa can't say no. 296 00:16:15,520 --> 00:16:18,520 Santa can't always give a child want they want. 297 00:16:19,520 --> 00:16:23,200 'Cause the child will grow up, become an adult, 298 00:16:23,280 --> 00:16:27,160 and realize that a Chanel bag costs a month's wage for most people. 299 00:16:27,240 --> 00:16:30,840 Which is the result of just a few people having far too much money 300 00:16:30,920 --> 00:16:32,400 and others having too little. 301 00:16:33,400 --> 00:16:35,400 You're not the real Santa. 302 00:16:37,680 --> 00:16:39,200 Merry fucking Christmas. 303 00:16:42,600 --> 00:16:44,680 NORWAY 304 00:16:46,600 --> 00:16:47,720 A beer. 305 00:16:48,800 --> 00:16:49,680 Aren't you working? 306 00:16:49,760 --> 00:16:52,560 Just give me a beer and you'll have a fucking great Christmas. 307 00:16:53,520 --> 00:16:55,640 - Just do it. - Okay. 308 00:16:55,720 --> 00:16:57,200 Do you sell cigarettes here? 309 00:16:57,280 --> 00:17:01,200 No, sorry. You have to walk really far away to smoke. 310 00:17:01,280 --> 00:17:02,960 These fuckin' smoking laws. 311 00:17:03,560 --> 00:17:07,480 Every self-respecting airport should have a smoking spot, but not this one. 312 00:17:07,560 --> 00:17:10,440 Why did Norway have to be the first country to ban smoking? 313 00:17:10,520 --> 00:17:11,360 A beer. 314 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 - Norway wasn't the first. - No? 315 00:17:13,000 --> 00:17:15,960 Ireland was first, Norway second, and Bulgaria third. 316 00:17:16,040 --> 00:17:19,320 Right, right. Ireland, Norway, Bulgaria. That was it. 317 00:17:21,680 --> 00:17:23,440 Ah, unbelievable. 318 00:17:23,960 --> 00:17:25,120 Unbelievable. 319 00:17:26,120 --> 00:17:28,680 ♪ Rudolph, my dear ♪ 320 00:17:29,320 --> 00:17:32,880 ♪ You know the forecast ain't clear ♪ 321 00:17:33,800 --> 00:17:35,960 ♪ So will you please ♪ 322 00:17:36,040 --> 00:17:40,520 ♪ Ride the wind And lead old Santa's sleigh? ♪ 323 00:17:40,600 --> 00:17:44,360 - ♪ Lead old Santa's sleigh ♪ - ♪ Yeah, lead old Santa's sleigh... ♪ 324 00:17:44,440 --> 00:17:46,800 Ireland, Bulgaria, and fucking Norway. 325 00:17:46,880 --> 00:17:48,600 ♪ Come on and lead ♪ 326 00:17:48,680 --> 00:17:54,320 ♪ Old Santa's sleigh ♪ 327 00:17:57,320 --> 00:17:58,600 'Scuse me? 328 00:17:58,680 --> 00:18:00,080 Oh! Hey. 329 00:18:00,160 --> 00:18:03,720 If I go out for a cigarette or two, will you let me past the line when I return? 330 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 I'm afraid I can't do that. 331 00:18:06,280 --> 00:18:08,840 Come on. Spread some Christmas cheer. 332 00:18:08,920 --> 00:18:13,200 Ah, the moment you cross the security check, you're a new passenger. 333 00:18:13,920 --> 00:18:15,400 But, uh... 334 00:18:16,000 --> 00:18:18,520 you are Arthur Berg, aren't you? 335 00:18:18,600 --> 00:18:19,760 Yeah. That's right. 336 00:18:20,520 --> 00:18:23,520 Ah, I saw you perform at the Sentrum Center. 337 00:18:24,120 --> 00:18:27,200 - Before the Øya Festival. - Right. Yeah. Yeah, yeah... 338 00:18:27,840 --> 00:18:29,800 - That was just so beautiful. - Mmm. 339 00:18:29,880 --> 00:18:31,560 - Really lovely. - Mmm. 340 00:18:32,160 --> 00:18:34,200 Thank you so much for the experience. 341 00:18:34,280 --> 00:18:37,240 That whole concert was some damn commercial rubbish. 342 00:18:38,760 --> 00:18:41,480 Not my idea to play Star Wars music for an hour. 343 00:18:41,560 --> 00:18:44,160 Real music isn't written for spaceships and rockets. 344 00:18:44,240 --> 00:18:46,560 It's written in blood, sweat, and tears. 345 00:18:47,160 --> 00:18:49,280 But you know who I am. 346 00:18:51,000 --> 00:18:53,200 Maybe let me through for a cigarette? 347 00:18:53,280 --> 00:18:55,280 - No. - Right, then. 348 00:18:55,360 --> 00:18:56,360 Adiós. 349 00:19:13,400 --> 00:19:14,960 Stop. Wait. Stop here. 350 00:19:35,320 --> 00:19:38,040 - What's gonna happen to it? - I don't know. 351 00:19:38,120 --> 00:19:40,680 It should've been in London by now. We gotta do something. 352 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 We can't just keep animals here. 353 00:19:43,240 --> 00:19:45,040 Did you speak to its owners at all? 354 00:19:45,680 --> 00:19:48,040 No, but I'll call the Food Safety Authority. 355 00:19:48,120 --> 00:19:51,000 I guess they can take it to the pound in Ullensaker. 356 00:19:51,080 --> 00:19:53,280 - They'll figure it out, or... - What? The pound? 357 00:19:53,360 --> 00:19:55,560 - Yeah. - What's gonna happen to it there? 358 00:19:56,440 --> 00:19:57,880 Well, I don't know. 359 00:19:58,960 --> 00:20:04,040 But... I saw this documentary from PETA. Like, behind the scenes? 360 00:20:04,120 --> 00:20:06,080 It was from a pound in the US. 361 00:20:06,600 --> 00:20:08,480 They were saying the animals that ended up 362 00:20:08,560 --> 00:20:11,280 not getting collected in, like, three or four days, 363 00:20:11,360 --> 00:20:13,880 they were taken out back and... psssht! 364 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Yeah! 365 00:20:16,880 --> 00:20:18,080 That was heavy. 366 00:20:19,080 --> 00:20:20,280 But... 367 00:20:20,360 --> 00:20:23,480 It's Christmas. What happens if no one manages to get to it today? 368 00:20:23,560 --> 00:20:25,120 Yeah, so, Food Safety. 369 00:20:25,720 --> 00:20:27,520 - I'll try to call them later. - I... 370 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 I... I can call the FSA, I guess. 371 00:20:30,640 --> 00:20:32,960 Okay, then you take care of it. You call 'em, okay? 372 00:20:33,040 --> 00:20:35,160 - I will. - You look after the animal, okay? 373 00:20:47,840 --> 00:20:51,840 - Four hours it took us to get here. - Yeah, 100 meters in four hours. 374 00:20:51,920 --> 00:20:53,976 - I suppose it's my fault? - Well, it's not my fault. 375 00:20:54,000 --> 00:20:56,920 - Did I forget the suitcase out there? - But, Mom... 376 00:20:57,000 --> 00:20:59,560 - Did I overpack the suitcase? - Is everything I do wrong? 377 00:21:00,160 --> 00:21:03,000 - Can't you and I play on the same team? - Funny you should say that. 378 00:21:03,080 --> 00:21:06,200 When you were booking the tickets, and renting the car, 379 00:21:06,280 --> 00:21:09,240 and booking the hotel room, you were the fucking expert on everything! 380 00:21:09,320 --> 00:21:11,880 - I asked you ten times! - Dad, I'm hungry. 381 00:21:15,920 --> 00:21:18,760 Okay. Let's go and get some food. 382 00:21:26,960 --> 00:21:27,960 But, um... 383 00:21:28,480 --> 00:21:30,840 Ida wanted you to be the one to do the interview. 384 00:21:30,920 --> 00:21:32,720 So we really appreciate you taking the time. 385 00:21:32,800 --> 00:21:33,640 Yeah. 386 00:21:33,720 --> 00:21:36,560 So, I just wanna give you a little heads-up. 387 00:21:38,000 --> 00:21:40,640 It's all a bit much lately. 388 00:21:40,720 --> 00:21:44,200 - With the new album, the PR, the tour... - Yeah. 389 00:21:44,280 --> 00:21:49,200 And all of that. So, in case you feel like you don't get what you need, 390 00:21:49,280 --> 00:21:50,440 just let me know, okay? 391 00:21:50,520 --> 00:21:51,720 - Yeah. Okay. - Okay, good. 392 00:21:51,800 --> 00:21:53,760 And so lately, she's been stable, or... 393 00:21:54,440 --> 00:21:55,880 Mm-hm... 394 00:21:56,400 --> 00:21:57,400 Mm-hm. 395 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 There. 396 00:22:02,280 --> 00:22:04,760 So, now the new album is finally out 397 00:22:05,280 --> 00:22:09,280 and the first reviews have been a little... mixed. 398 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 Yeah. 399 00:22:12,160 --> 00:22:15,640 Over the years, I've finally learned to keep my cool about it. 400 00:22:16,920 --> 00:22:18,120 Okay. In what way is that? 401 00:22:19,480 --> 00:22:21,680 Everything can change in a split second, 402 00:22:21,760 --> 00:22:24,280 so I'm trying to just experience the moment. 403 00:22:24,360 --> 00:22:26,680 So, not looking back or ahead, but... 404 00:22:27,560 --> 00:22:28,560 Well... 405 00:22:29,360 --> 00:22:30,640 You never know what... 406 00:22:31,560 --> 00:22:35,640 or especially who you've really got when things suddenly change out of the blue. 407 00:22:35,720 --> 00:22:36,720 Hmm. 408 00:22:37,720 --> 00:22:41,280 But there can't really be any doubt that you, as an artist, are a success. 409 00:22:41,360 --> 00:22:43,560 Mmm... Yeah, perhaps. 410 00:22:44,480 --> 00:22:47,880 But it's typical how, when you've become a big hit, 411 00:22:47,960 --> 00:22:50,000 everyone wants to be your friend. 412 00:22:50,080 --> 00:22:52,000 Everyone wants a little piece of you. 413 00:22:52,680 --> 00:22:54,880 But it's when you're not hot shit anymore 414 00:22:54,960 --> 00:22:57,160 that you see who out there is actually your friend. 415 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 Yeah. 416 00:22:59,920 --> 00:23:01,480 And who are your friends? 417 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 Uh... 418 00:23:04,880 --> 00:23:08,320 Right now, I don't know if I have anyone I'd call a real friend. 419 00:23:09,320 --> 00:23:12,880 I have... colleagues, and work buddies, 420 00:23:13,760 --> 00:23:15,840 and acquaintances, perhaps, 421 00:23:16,640 --> 00:23:18,800 but no one around me is 100% honest, 422 00:23:18,880 --> 00:23:20,360 so I can't call them friends. 423 00:23:27,960 --> 00:23:29,600 And no hot lover, then? 424 00:23:29,680 --> 00:23:33,000 No, I don't have time for that! 425 00:23:35,360 --> 00:23:38,720 I'm not really sure what I'm trying to do, but it's worth a shot. 426 00:23:38,800 --> 00:23:41,840 So, you like coffee and gingerbread biscuits. 427 00:23:42,440 --> 00:23:43,760 Hi. 428 00:23:44,560 --> 00:23:45,600 Yeah! 429 00:23:46,240 --> 00:23:48,400 Where do people like that? 430 00:23:49,000 --> 00:23:50,160 Okay. Huh. 431 00:23:51,360 --> 00:23:53,440 You. From... 432 00:23:54,960 --> 00:23:56,000 Here? 433 00:23:57,520 --> 00:23:59,000 Uh... here? 434 00:23:59,840 --> 00:24:00,840 You. 435 00:24:01,800 --> 00:24:02,920 Show me. 436 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Uh... 437 00:24:09,320 --> 00:24:10,320 Abba. 438 00:24:12,520 --> 00:24:13,520 Abba. 439 00:24:14,080 --> 00:24:16,960 Your name is Abba. Yes? 440 00:24:17,560 --> 00:24:20,240 My name is Ronja. Ronja! 441 00:24:24,080 --> 00:24:26,160 Um... Coffee? 442 00:24:26,240 --> 00:24:28,080 You want coffee? 443 00:24:28,600 --> 00:24:29,720 - Hmm? - Um... 444 00:24:29,800 --> 00:24:32,720 I go and I come back. Okay? Yeah? 445 00:24:32,800 --> 00:24:34,240 Stay. Yes. 446 00:24:40,840 --> 00:24:43,880 Is it strange to see and hear yourself in public places? 447 00:24:43,960 --> 00:24:45,520 Or are you used to it at this point? 448 00:24:48,280 --> 00:24:52,080 You can get used to the wildest things in this world, but I think... 449 00:24:52,960 --> 00:24:57,080 the hardest part is not being able to get away from yourself. 450 00:24:58,120 --> 00:24:59,560 Why? Do you want to? 451 00:25:00,320 --> 00:25:02,160 Um, get away from yourself? 452 00:25:02,760 --> 00:25:03,760 Hmm. 453 00:25:04,800 --> 00:25:07,760 Yeah. Sometimes it's impossible to be yourself, 454 00:25:07,840 --> 00:25:10,600 so all you can do is try getting away from yourself. 455 00:25:12,080 --> 00:25:15,160 What do you mean? You're not yourself? 456 00:25:20,160 --> 00:25:23,480 Well, yeah. I'm different versions of myself 457 00:25:23,560 --> 00:25:25,440 every time I'm with different people. 458 00:25:30,400 --> 00:25:35,040 It's only when I'm alone that I'm completely true to myself. 459 00:25:37,440 --> 00:25:39,880 And honestly, barely even then. 460 00:25:40,800 --> 00:25:41,640 Oh. 461 00:25:41,720 --> 00:25:44,720 But it feels a little easier when no one is looking at me. 462 00:25:45,320 --> 00:25:46,640 Then I at least... 463 00:25:47,440 --> 00:25:49,560 I don't have to wear all the masks at once. 464 00:25:51,360 --> 00:25:52,600 Look at you! 465 00:25:52,680 --> 00:25:57,120 And then I feel like I do get to see a version of myself. 466 00:25:59,200 --> 00:26:02,280 And sometimes, that version comes out 467 00:26:02,960 --> 00:26:07,000 when I'm with people I care about. 468 00:26:07,600 --> 00:26:12,520 Or with... people that I love... or people that I trust. 469 00:26:13,520 --> 00:26:18,240 But I might... become a little insecure if I ever feel like... 470 00:26:19,440 --> 00:26:22,040 those people that I love don't have space for me. 471 00:26:23,640 --> 00:26:25,760 A space for... all of me. 472 00:26:27,520 --> 00:26:30,720 And then, I become the worst version of me. 473 00:26:32,600 --> 00:26:37,960 It feels almost like a completely different person comes out, 474 00:26:38,040 --> 00:26:39,520 whom I... I don't even know. 475 00:26:39,600 --> 00:26:42,040 And that's only 'cause I'm trying to protect myself. 476 00:26:42,120 --> 00:26:45,080 Or because... I'm afraid. 477 00:26:46,920 --> 00:26:50,720 Or when I'm not sure if I can manage what people want to see. 478 00:26:51,400 --> 00:26:52,920 What they expect of me. 479 00:26:57,440 --> 00:26:59,600 Sometimes I can choose a version, 480 00:26:59,680 --> 00:27:04,040 but other times, the situation just gets out of my control. 481 00:27:04,120 --> 00:27:08,560 And then I have to face that other person I have inside me, who I just don't know. 482 00:27:08,640 --> 00:27:11,000 Who is a stranger to me. 483 00:27:12,120 --> 00:27:13,120 Abba? 484 00:27:16,840 --> 00:27:20,360 Eventually, there are so many versions of me that I... 485 00:27:22,520 --> 00:27:24,880 I don't even remember the original. 486 00:27:33,800 --> 00:27:35,000 Are you lonely? 487 00:27:36,760 --> 00:27:37,840 Uh... 488 00:27:41,880 --> 00:27:45,720 You've got... everything you need, right? Yeah. 489 00:27:46,320 --> 00:27:47,320 Yeah. 490 00:27:48,480 --> 00:27:49,480 Ahem. 491 00:27:51,400 --> 00:27:56,320 Yeah. Ingvild can send you the new pictures and the materials and all. 492 00:27:56,400 --> 00:27:59,080 - She'll send you the quote check by email. - Mm, yeah. Will do. 493 00:27:59,160 --> 00:28:01,760 Thank you. That's great. I'll send you... 494 00:28:01,840 --> 00:28:03,560 - I'll send you everything. - Yeah. Thanks. 495 00:28:03,640 --> 00:28:04,480 And thank you. 496 00:28:04,560 --> 00:28:07,640 - Thanks for taking the time. Truly. - Thank you for making the time to come. 497 00:28:07,720 --> 00:28:08,840 Yes. 498 00:28:11,760 --> 00:28:14,360 - And Merry Christmas. - Yes, Merry Christmas. 499 00:28:26,240 --> 00:28:28,760 All flights are currently canceled due to extreme weather... 500 00:28:28,840 --> 00:28:30,680 We might as well have stayed home. 501 00:28:30,760 --> 00:28:34,160 - Thank you for your continued patience. - You wanted a holiday trip. 502 00:28:34,240 --> 00:28:36,240 Well, maybe I just wanted to get away. 503 00:28:37,840 --> 00:28:40,160 Well, then, I think you should say that. 504 00:28:44,880 --> 00:28:45,880 Hey, Dad? 505 00:28:47,280 --> 00:28:49,160 - Yeah? - Can I get something to drink? 506 00:28:49,680 --> 00:28:51,280 Here. Remember the code? 507 00:28:51,360 --> 00:28:53,360 Yeah. It's Mom's birthday. 508 00:28:59,960 --> 00:29:01,800 Do you still use that code, then? 509 00:29:02,600 --> 00:29:03,600 Mm-hm. 510 00:29:05,360 --> 00:29:06,240 What for? 511 00:29:09,480 --> 00:29:10,640 That's a good question. 512 00:29:13,560 --> 00:29:14,960 Do you wanna have some coffee? 513 00:29:16,640 --> 00:29:17,640 Yeah, thanks. 514 00:29:18,240 --> 00:29:20,640 - Kaja can get it for us. - Yes. 515 00:29:22,920 --> 00:29:23,920 Kaja? 516 00:29:24,920 --> 00:29:26,200 She's not in the line. 517 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 - Kaja? - Kaja? 518 00:29:29,440 --> 00:29:30,520 Kaja? 519 00:29:32,520 --> 00:29:34,400 - Kaja? - Kaja? 520 00:29:35,120 --> 00:29:36,120 Where'd she go? 521 00:29:37,240 --> 00:29:38,240 Kaja! 522 00:29:45,640 --> 00:29:48,200 ♪ I wanna see the city all in white ♪ 523 00:29:48,280 --> 00:29:51,160 ♪ I wanna see the people be all right ♪ 524 00:29:51,240 --> 00:29:53,600 ♪ I want you all to be ♪ 525 00:29:53,680 --> 00:29:56,200 ♪ Maybe a bit in love with me ♪ 526 00:29:56,280 --> 00:29:58,880 ♪ I want you to be All the things you are ♪ 527 00:29:59,400 --> 00:30:01,360 ♪ Because to me, you are a star ♪ 528 00:30:01,960 --> 00:30:04,880 ♪ You bring me closer to the feeling ♪ 529 00:30:04,960 --> 00:30:06,720 ♪ All because it's true ♪ 530 00:30:06,800 --> 00:30:09,520 ♪ 'Cause every time I see you I feel warm ♪ 531 00:30:09,600 --> 00:30:12,280 ♪ And this time we'll make it Through the storm ♪ 532 00:30:12,360 --> 00:30:14,640 ♪ I will be there, you know ♪ 533 00:30:14,720 --> 00:30:17,120 ♪ Waiting underneath the mistletoe ♪ 534 00:30:17,200 --> 00:30:19,720 ♪ Everything inside me feels so good ♪ 535 00:30:19,800 --> 00:30:22,480 ♪ It's kinda hard to tell you But I should ♪ 536 00:30:23,000 --> 00:30:27,320 - ♪ Because you are my star ♪ - ♪ Star, star ♪ 537 00:30:27,400 --> 00:30:29,920 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 538 00:30:30,000 --> 00:30:32,520 ♪ Let's go home, forget all the sorrow ♪ 539 00:30:32,600 --> 00:30:34,000 ♪ You and me as one ♪ 540 00:30:34,080 --> 00:30:38,080 ♪ I am in love this Christmas ♪ 541 00:30:38,160 --> 00:30:40,120 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 542 00:30:40,200 --> 00:30:43,000 ♪ Dance with me, forget all the sorrow ♪ 543 00:30:43,080 --> 00:30:45,080 ♪ You and me as one ♪ 544 00:30:45,160 --> 00:30:50,320 ♪ We're in a storm for Christmas ♪ 545 00:30:54,480 --> 00:30:57,040 ♪ I wanna see the snowflakes In your hair ♪ 546 00:30:57,120 --> 00:30:59,560 ♪ I wanna feel your smile Like you were there ♪ 547 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 ♪ A place for all... ♪ 42647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.