All language subtitles for [Waploaded_659]TargetNumberOne20201080pWEB-DLDDP51H264-CMRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,477 --> 00:02:18,754
Hey.
2
00:02:19,511 --> 00:02:20,555
We're done.
3
00:02:20,679 --> 00:02:22,524
All right.
4
00:02:44,437 --> 00:02:46,149
- There you go.
- Thanks.
5
00:02:48,274 --> 00:02:49,651
Thanks.
6
00:02:52,711 --> 00:02:54,157
Thanks.
7
00:03:13,299 --> 00:03:16,212
- AllĂ´?
- You have a collect call from...
8
00:03:16,436 --> 00:03:18,014
Daniel Léger.
9
00:03:18,137 --> 00:03:20,183
Would you like to
accept charges?
10
00:03:20,306 --> 00:03:21,984
Yes.
11
00:04:05,351 --> 00:04:06,761
Uh...
12
00:04:20,799 --> 00:04:23,312
AllĂ´?
13
00:04:26,472 --> 00:04:28,217
- $7.50.
- Yeah.
14
00:04:30,775 --> 00:04:32,488
- Add, uh, one of these, okay?
- Yeah.
15
00:04:32,612 --> 00:04:35,757
Let me just go grab my wallet.
I'll be right back.
16
00:04:51,330 --> 00:04:52,841
Hey!
17
00:04:56,169 --> 00:04:59,549
At any given time, about how many
children do you have in your care
18
00:04:59,671 --> 00:05:01,317
at the institution,
Mr. Woodbridge?
19
00:05:01,440 --> 00:05:04,187
Despite massive cuts
in government grants,
20
00:05:04,310 --> 00:05:07,089
we've managed to keep caring
for more than 20 kids,
21
00:05:07,213 --> 00:05:08,958
which is why we
created the foundation...
22
00:05:09,081 --> 00:05:10,526
Yes, but before we get to that,
23
00:05:10,650 --> 00:05:12,027
I'd like you to outline
your methods
24
00:05:12,051 --> 00:05:13,596
for dealing with
difficult children,
25
00:05:13,718 --> 00:05:15,064
if you don't mind.
26
00:05:15,188 --> 00:05:16,299
Certainly, uh,
27
00:05:16,422 --> 00:05:19,902
but, if I may finish,
the foundation...
28
00:05:20,026 --> 00:05:22,905
Now, I'm speaking specifically
about the recent suicides
29
00:05:23,029 --> 00:05:25,174
of two young boys,
ages 11 and 12,
30
00:05:25,298 --> 00:05:27,977
that were in your care
at the institution.
31
00:05:29,936 --> 00:05:32,215
- Norm!
- No, no. Not now.
32
00:05:33,639 --> 00:05:34,849
What was that?
33
00:05:37,410 --> 00:05:40,423
Somebody's trying to get
a hold of you, Mr. Malarek.
34
00:05:40,779 --> 00:05:42,992
And I think it's time
for me to leave too.
35
00:05:43,482 --> 00:05:46,162
- Oh, shit.
- We have testimonies on tape if you'd like to hear them
36
00:05:46,285 --> 00:05:48,197
and refresh your memory,
you piece of shit.
37
00:05:48,321 --> 00:05:51,167
Mr. Woodbridge,
I'm so sorry about the interruption.
38
00:05:51,290 --> 00:05:54,769
I-I... We have a few
more questions. Mr...
39
00:05:55,394 --> 00:05:57,473
Why in the hell did you leave
your pager on, man?
40
00:05:57,597 --> 00:05:59,841
Ah, it doesn't matter.
We got that son of a bitch.
41
00:05:59,966 --> 00:06:01,876
I know, but if it went off
20 seconds earlier,
42
00:06:02,001 --> 00:06:04,779
- we would've had nothing.
- Yeah, but did you see the look on his face?
43
00:06:04,803 --> 00:06:06,483
- I did.
- Victor, security left a message.
44
00:06:06,539 --> 00:06:09,652
Some guys from the Da Silva
gang are looking for you.
45
00:06:09,774 --> 00:06:12,288
- They're here?
- Yeah. Front reception.
46
00:06:12,777 --> 00:06:14,123
Ah...
47
00:06:18,750 --> 00:06:21,330
- Victor, what is this about?
- What?
48
00:06:21,820 --> 00:06:23,865
- Do you want me to call the police?
- Shit.
49
00:06:25,958 --> 00:06:27,370
Do you want me
to call the police?
50
00:06:27,493 --> 00:06:28,571
- What?
- The police.
51
00:06:28,694 --> 00:06:30,473
No! No, no, no, no.
No police.
52
00:06:32,632 --> 00:06:33,875
Get your camera.
53
00:06:37,836 --> 00:06:39,649
He's here!
Come on, let's go!
54
00:06:40,106 --> 00:06:42,451
Malarek! Malarek!
55
00:06:44,243 --> 00:06:45,488
Shit.
56
00:06:47,713 --> 00:06:50,293
Where are you going?
Malarek, stop!
57
00:06:51,083 --> 00:06:52,962
- Get in the car!
- Let's go.
58
00:06:53,085 --> 00:06:55,197
Get these fuckers!
Get them!
59
00:06:56,889 --> 00:06:59,268
Are you filming?
Rolling? Okay, let's go.
60
00:07:08,167 --> 00:07:09,312
Fuck.
61
00:07:26,319 --> 00:07:27,363
Oh, shit.
62
00:07:30,990 --> 00:07:32,601
Oh, shit.
63
00:07:42,034 --> 00:07:43,512
Aw, fuck me.
64
00:08:10,663 --> 00:08:13,509
You run from us to a hospital?
Expect to get hurt, Malarek?
65
00:08:13,632 --> 00:08:16,312
You think I'm running away
from you, you piece of shit?
66
00:08:16,836 --> 00:08:18,080
Huh?
67
00:08:18,971 --> 00:08:20,916
Write another article
about Da Silva,
68
00:08:21,040 --> 00:08:23,085
we'll make sure
you end up in here.
69
00:08:23,209 --> 00:08:24,754
Let's get out of here.
70
00:08:24,877 --> 00:08:27,289
You tell Da Silva
he can kiss my ass.
71
00:08:32,418 --> 00:08:33,662
Oh!
72
00:08:34,019 --> 00:08:35,865
Hi. I'm looking
for Anna Malarek's room.
73
00:08:35,988 --> 00:08:37,433
- Victor!
- Anna Mala...
74
00:08:37,556 --> 00:08:38,801
- Oh, God.
- Denise.
75
00:08:38,958 --> 00:08:40,503
We paged you over and over.
76
00:08:40,626 --> 00:08:42,504
- I was in an interview.
- I hope it was worth it.
77
00:08:42,528 --> 00:08:44,640
It cost you a moment
you'll never get back.
78
00:08:45,364 --> 00:08:48,177
- She's done already?
- Some things don't work around your schedule.
79
00:08:48,300 --> 00:08:50,579
- How is she?
- She's fine.
80
00:09:05,284 --> 00:09:07,530
- Hey.
- Hey.
81
00:09:07,888 --> 00:09:09,532
I'm so sorry.
82
00:09:09,655 --> 00:09:10,800
It's okay.
83
00:09:10,923 --> 00:09:12,501
No, it's not.
84
00:09:13,192 --> 00:09:15,004
I missed everything.
85
00:09:15,828 --> 00:09:17,606
She moves fast.
86
00:09:18,164 --> 00:09:20,009
Like her dad.
87
00:09:23,904 --> 00:09:25,448
There you go.
88
00:09:28,240 --> 00:09:30,419
Yeah, that's your dad.
89
00:09:30,843 --> 00:09:32,121
Oh.
90
00:09:32,812 --> 00:09:34,290
Hi.
91
00:09:38,317 --> 00:09:39,695
Yeah.
92
00:09:44,156 --> 00:09:46,101
Hey! Hey, hey, hey.
93
00:09:46,692 --> 00:09:48,704
- Stay with me.
- Yeah.
94
00:09:50,897 --> 00:09:52,341
Good.
95
00:09:53,900 --> 00:09:56,779
Wow. Well done.
96
00:09:56,903 --> 00:09:58,481
Thanks.
97
00:10:42,281 --> 00:10:43,759
Dubé got the job?
98
00:10:44,316 --> 00:10:46,028
Yeah, they just announced it.
99
00:10:46,719 --> 00:10:48,097
I figured.
100
00:10:49,255 --> 00:10:51,233
Probably found out Friday night,
101
00:10:51,357 --> 00:10:53,235
kept his mouth shut.
102
00:10:53,359 --> 00:10:55,371
I don't know what the hell
they were thinking.
103
00:10:56,695 --> 00:10:58,140
Lowest pay grade.
104
00:11:00,901 --> 00:11:02,211
What?
105
00:11:02,936 --> 00:11:04,346
I'm fine.
106
00:11:07,339 --> 00:11:09,351
I knew I wasn't gonna get it.
107
00:11:57,656 --> 00:11:59,002
Can I help you?
108
00:11:59,758 --> 00:12:02,304
Uh, I'm the guy
who rented this place.
109
00:12:02,428 --> 00:12:04,373
You must have the wrong address.
110
00:12:05,197 --> 00:12:06,542
Um...
111
00:12:06,832 --> 00:12:07,876
Where's Michael?
112
00:12:08,167 --> 00:12:09,778
You know Michael?
113
00:12:11,870 --> 00:12:13,950
What do you mean,
I don't deliver?
114
00:12:14,874 --> 00:12:18,654
Well, uh, we haven't had
anything from you in two months.
115
00:12:18,777 --> 00:12:20,356
I just gave you
the Da Silva story.
116
00:12:20,479 --> 00:12:21,925
That was a follow-up piece.
117
00:12:22,481 --> 00:12:23,859
You want shocking stories?
118
00:12:23,984 --> 00:12:25,127
They take serious research.
119
00:12:25,250 --> 00:12:27,964
Long-term investigations
take time.
120
00:12:28,088 --> 00:12:29,531
Then perhaps you should spend
121
00:12:29,655 --> 00:12:31,133
a little less time
on your TV show
122
00:12:31,256 --> 00:12:32,768
and a little more time
here with us.
123
00:12:32,892 --> 00:12:34,938
The TV thing's part-time.
You know that.
124
00:12:35,061 --> 00:12:38,707
Mr. Malarek, when you write something
new, we'll pay you for it.
125
00:12:38,831 --> 00:12:42,177
But from now on, when you write
nothing, we pay nothing.
126
00:12:45,504 --> 00:12:47,216
- Did I just get fired?
- No, no.
127
00:12:47,339 --> 00:12:48,751
You're just gonna be freelance.
128
00:12:49,375 --> 00:12:53,522
Oh, Art, come on. You can't make
me a stringer. I just had a baby.
129
00:12:53,646 --> 00:12:56,246
Why don't you just let me give you
regular assignments, that's it?
130
00:12:56,348 --> 00:12:58,160
I don't do regular assignments.
131
00:12:58,283 --> 00:13:02,065
Ha! Okay. But your mind's
in 93 orbits at once.
132
00:13:02,187 --> 00:13:04,299
You just gotta land on something.
I don't give a shit.
133
00:13:04,323 --> 00:13:06,568
Pick an easy subject.
You do one story a week,
134
00:13:06,692 --> 00:13:08,504
you make the exact
same money. That's it.
135
00:13:10,729 --> 00:13:12,775
Look, Art, it's not
about the money, all right?
136
00:13:12,899 --> 00:13:14,209
It's about my process.
137
00:13:14,333 --> 00:13:16,012
All right.
138
00:13:16,136 --> 00:13:19,314
You and you process get
together, do one story a week.
139
00:13:22,408 --> 00:13:23,819
I'd like to cash this.
140
00:13:25,210 --> 00:13:28,524
Twenty, 40, 60, 80, 100...
141
00:13:50,469 --> 00:13:52,514
- There you go.
- Cheers, man.
142
00:13:54,473 --> 00:13:56,251
What can I get for you?
143
00:13:57,077 --> 00:13:58,188
Directions.
144
00:13:58,310 --> 00:14:00,190
What do you mean by directions?
145
00:14:00,779 --> 00:14:02,758
Looking for a guy
called Michael.
146
00:14:15,128 --> 00:14:18,141
Gentlemen, it is my true
honor to be here today.
147
00:14:18,764 --> 00:14:21,777
And I welcome the chance to work
with each and every one of you.
148
00:14:22,434 --> 00:14:24,047
But make no mistake.
149
00:14:24,570 --> 00:14:27,217
We are all soldiers
in a war on drugs.
150
00:14:27,806 --> 00:14:30,419
The last few years have been...
151
00:15:24,063 --> 00:15:26,308
Daniel! Bro.
152
00:15:27,200 --> 00:15:29,411
Hey, man, this is the guy
I'm telling you about,
153
00:15:29,535 --> 00:15:31,981
my best friend,
Daniel, man.
154
00:15:37,110 --> 00:15:39,788
Hey, Glen!
This is fucking Daniel.
155
00:15:44,184 --> 00:15:47,964
Glen! This is the guy, man.
You know, my trip to Thailand.
156
00:15:50,023 --> 00:15:51,533
- Thailand?
- Yeah.
157
00:15:53,559 --> 00:15:54,904
Thailand party guy?
158
00:15:55,028 --> 00:15:58,540
Fucking A, man!
The Thailand party guy.
159
00:15:59,032 --> 00:16:00,409
Holy shit.
160
00:16:00,532 --> 00:16:02,312
Hey, Thailand party guy.
161
00:16:02,801 --> 00:16:06,381
I'm the BC party guy.
Small fucking world, huh?
162
00:16:06,505 --> 00:16:07,783
Small as shit.
163
00:16:07,907 --> 00:16:10,552
Fuck. There's something
I want to show you.
164
00:16:10,676 --> 00:16:13,957
Uh, Aimee, get him a beer.
165
00:16:15,347 --> 00:16:17,160
Thailand party guy,
come over here.
166
00:16:17,616 --> 00:16:19,595
Hey, bro, you, uh,
you still owe me money
167
00:16:19,718 --> 00:16:22,198
for the work I did
on the boat, remember?
168
00:16:22,621 --> 00:16:24,300
The fuck I do.
169
00:16:24,423 --> 00:16:25,667
Where is it?
170
00:16:28,393 --> 00:16:30,206
Where the fuck is it?
171
00:16:30,662 --> 00:16:32,708
Where the fuck is it?
172
00:16:32,831 --> 00:16:34,978
And what the fuck
are you doing on my boat?
173
00:16:35,101 --> 00:16:36,179
- I...
- Hey, whoa.
174
00:16:36,302 --> 00:16:37,512
He just got here, man.
175
00:16:37,636 --> 00:16:39,082
He's my buddy. Remember?
176
00:16:39,906 --> 00:16:41,918
- Oh, he's your buddy?
- Yeah.
177
00:16:42,041 --> 00:16:45,487
What the fuck are you asking
me for money? I owe you?
178
00:16:45,611 --> 00:16:47,456
No, no! I was kidding.
Man, I was just kidding.
179
00:16:47,579 --> 00:16:49,858
You piece of shit!
Where is my shit?
180
00:16:49,983 --> 00:16:52,694
It's probably in the bedroom
where you leave all your stuff.
181
00:16:53,552 --> 00:16:55,397
Oh, fuck. It is.
182
00:16:55,922 --> 00:16:57,799
Shit.
183
00:16:57,924 --> 00:17:01,703
You guys looked like you were
gonna fucking shit your pants.
184
00:17:05,764 --> 00:17:06,808
Fuck.
185
00:17:08,433 --> 00:17:09,811
Give me a second.
186
00:17:12,471 --> 00:17:13,782
Aimee.
187
00:17:14,439 --> 00:17:16,920
Are you gonna fucking
kiss her or what?
188
00:17:32,292 --> 00:17:34,137
Relax, man.
189
00:17:34,459 --> 00:17:36,072
Found it.
190
00:17:37,663 --> 00:17:40,709
Ah! This is what
I wanna show you, Thai boy.
191
00:17:41,100 --> 00:17:42,711
This...
192
00:17:43,835 --> 00:17:45,480
Oh!
193
00:17:49,375 --> 00:17:53,689
Now, Michael tells me you brought
some Thai number four into BC.
194
00:17:55,847 --> 00:17:57,526
He told you that, huh?
195
00:17:59,052 --> 00:18:00,495
Shit.
196
00:18:01,287 --> 00:18:02,597
I'd love to taste that.
197
00:18:02,721 --> 00:18:07,003
I mean, you can't find
that shit anywhere here.
198
00:18:07,126 --> 00:18:09,405
- All right, I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa.
199
00:18:09,528 --> 00:18:11,374
What the fuck?
200
00:18:11,496 --> 00:18:15,044
I only bring this shit out for
special people. Ask Michael.
201
00:18:15,168 --> 00:18:16,545
Fuckin' A. True, man.
202
00:18:17,136 --> 00:18:21,150
By the way, this smackity-yak
is, like, 90% pure.
203
00:18:21,274 --> 00:18:23,086
W-W-Well, close enough.
204
00:18:27,646 --> 00:18:29,058
I don't shoot up, so...
205
00:18:29,182 --> 00:18:31,961
That's cool, that's cool.
I don't wanna die either.
206
00:18:34,387 --> 00:18:36,232
That's why I like to smoke it.
207
00:18:37,423 --> 00:18:38,867
Give me the lighter.
208
00:18:39,691 --> 00:18:41,104
Fucking...
209
00:19:00,046 --> 00:19:03,426
I appreciate it, man,
but I'm okay.
210
00:19:03,548 --> 00:19:06,229
Oh, you think you're
too good for my shit?
211
00:19:12,959 --> 00:19:15,637
Ain't no place
you gotta be but heaven.
212
00:19:16,795 --> 00:19:18,540
I'll let you in on a secret.
213
00:19:19,165 --> 00:19:21,911
If you're really nice
to these two angels...
214
00:19:23,102 --> 00:19:25,814
they'll smoke the paper
off your joint.
215
00:19:28,408 --> 00:19:30,019
Mmm...
216
00:19:44,457 --> 00:19:45,734
How long has it been?
217
00:19:51,264 --> 00:19:52,975
Six months.
218
00:19:54,467 --> 00:19:56,245
Welcome home, friend.
219
00:20:11,517 --> 00:20:12,562
Art.
220
00:20:12,985 --> 00:20:14,665
Big-time drug dealer.
Real prick, this guy.
221
00:20:14,786 --> 00:20:16,532
Gets arrested in Bangkok,
but when he's arrested...
222
00:20:16,556 --> 00:20:19,569
Right. Police officer dies.
We already covered the story.
223
00:20:19,724 --> 00:20:21,236
Do you actually read
your own newspaper?
224
00:20:21,260 --> 00:20:22,939
You guys covered
a 50-word press release.
225
00:20:23,062 --> 00:20:24,873
I do a two-parter,
bring in all the background.
226
00:20:24,897 --> 00:20:26,657
How does the international
heroin trade work?
227
00:20:26,731 --> 00:20:29,212
I mean, how does the shit get
from Thailand into our country?
228
00:20:29,335 --> 00:20:31,847
Right. Pull a bunch of
drug-trade stats anyone can get.
229
00:20:31,971 --> 00:20:33,483
- No, no.
- No. I don't think so.
230
00:20:33,605 --> 00:20:36,685
I put flesh on it, all right?
An agent killed in the line.
231
00:20:36,808 --> 00:20:38,653
Who is this badass drug dealer?
232
00:20:38,777 --> 00:20:40,177
Two North Americans
meet their fates
233
00:20:40,246 --> 00:20:42,558
halfway around the world
in Bangkok, right?
234
00:20:42,681 --> 00:20:44,193
Deliver it by Saturday?
235
00:20:44,317 --> 00:20:46,728
Saturday? Sure. Saturday and Sunday.
It's a two-parter.
236
00:20:46,852 --> 00:20:49,065
- Yeah.
- Two parts, two paychecks.
237
00:20:49,956 --> 00:20:53,202
Okay. Did you just
double your salary?
238
00:21:54,853 --> 00:21:57,033
Ah. He's alive.
239
00:21:57,156 --> 00:21:58,601
Hey, have you seen Michael?
240
00:21:58,723 --> 00:22:00,769
Yeah, he left
a couple hours ago.
241
00:22:00,893 --> 00:22:03,439
Taking a bus back to Montreal.
242
00:22:04,997 --> 00:22:07,610
Shit. Did that cocksucker
take some cash from you?
243
00:22:07,900 --> 00:22:10,712
Some cash? He took
everything I had.
244
00:22:11,703 --> 00:22:13,115
You can't trust a junkie.
245
00:22:13,906 --> 00:22:16,085
Dude, uh,
246
00:22:16,209 --> 00:22:17,954
we got clients coming
in ten minutes,
247
00:22:18,077 --> 00:22:20,722
and you kind of look
like run-over dog shit.
248
00:22:20,845 --> 00:22:22,692
Yeah. I'm sorry.
I'll get out of your way.
249
00:22:22,814 --> 00:22:25,294
No, I said we got clients.
250
00:22:25,418 --> 00:22:26,896
You want a job?
251
00:22:27,786 --> 00:22:29,831
Oh, man.
I-I appreciate the offer,
252
00:22:29,956 --> 00:22:32,134
but I don't know
anything about fishing.
253
00:22:32,258 --> 00:22:34,570
Plus, I gotta... I gotta
find a place to stay.
254
00:22:34,694 --> 00:22:36,205
You can stay in the cabin.
255
00:22:36,329 --> 00:22:37,772
It's small,
but what the fuck?
256
00:22:37,897 --> 00:22:39,308
It's free, right?
257
00:22:40,566 --> 00:22:41,677
You serious?
258
00:22:41,800 --> 00:22:43,479
As a heart attack.
259
00:22:44,070 --> 00:22:45,982
I've had my tough times.
260
00:22:46,105 --> 00:22:49,751
Just put on a shirt.
It's not a gay cruise.
261
00:22:49,875 --> 00:22:52,221
Pays $80 a day,
plus tips.
262
00:22:53,745 --> 00:22:54,991
Okay.
263
00:23:26,612 --> 00:23:27,723
Victor.
264
00:23:27,846 --> 00:23:30,059
- Sergeant.
- Surprise visit.
265
00:23:30,182 --> 00:23:33,195
I'm doing an in-depth
piece for
The Globe.
266
00:23:33,319 --> 00:23:35,797
I thought a live interview
could make it more human.
267
00:23:35,921 --> 00:23:37,500
Do you mind?
268
00:23:38,224 --> 00:23:39,984
There have been
no news items released today.
269
00:23:40,092 --> 00:23:42,438
I'm thinking an oldie,
but a goodie.
270
00:23:42,561 --> 00:23:46,609
What are your thoughts
on the Thailand bust?
271
00:23:46,732 --> 00:23:48,210
Was the whole thing worth it?
272
00:23:48,334 --> 00:23:51,213
It's a tragedy.
That's all I can say.
273
00:23:51,337 --> 00:23:53,549
Yeah, but, I mean,
you guys must be in shock.
274
00:23:53,673 --> 00:23:56,018
Well, you can say that again.
275
00:23:57,243 --> 00:23:59,522
Now, come on, Bill.
Throw me a quote here.
276
00:23:59,645 --> 00:24:01,757
Anything I can use
other than, "It's a tragedy"?
277
00:24:01,881 --> 00:24:04,160
Well, the point of
an operation like this
278
00:24:04,283 --> 00:24:06,729
is to make Canada a safer place.
279
00:24:06,851 --> 00:24:09,899
Now, a major heroin pipeline
was shut down.
280
00:24:10,022 --> 00:24:12,268
And when an officer
dies in the line of duty,
281
00:24:12,391 --> 00:24:15,837
it's a sad reminder of how
dangerous this job really is.
282
00:24:16,195 --> 00:24:17,473
Okay.
283
00:24:19,265 --> 00:24:21,110
I read the press release.
284
00:24:21,233 --> 00:24:23,878
But this asshole you arrested,
why is he still in Thailand?
285
00:24:24,003 --> 00:24:27,717
We were invited only to assist the Thai
police for this operation, Malarek.
286
00:24:27,839 --> 00:24:30,953
- He'll be prosecuted there.
- But what's this prick's story?
287
00:24:31,077 --> 00:24:33,722
- Everything's in the press release.
- Nothing's in the press release.
288
00:24:33,746 --> 00:24:36,425
Who is this guy? How long has this
guy been running heroin out of BC?
289
00:24:36,449 --> 00:24:38,094
I don't have any more comments.
290
00:24:38,217 --> 00:24:40,095
The matter is before
the courts in Bangkok, okay?
291
00:24:40,119 --> 00:24:43,766
I'm not allowed to discuss the
intricacies of this, especially with you.
292
00:24:43,889 --> 00:24:45,167
That's it?
293
00:24:47,793 --> 00:24:49,271
Thanks, Sergeant.
294
00:24:55,067 --> 00:24:57,012
All right,
keep it going, guys.
295
00:25:04,643 --> 00:25:06,088
Here you go.
296
00:25:10,816 --> 00:25:13,028
Oh, my God.
Those guys loved you.
297
00:25:13,452 --> 00:25:17,266
They even left you an extra tip.
298
00:25:19,558 --> 00:25:21,337
Or we could do...
299
00:25:22,128 --> 00:25:23,539
the trade again.
300
00:25:23,829 --> 00:25:25,274
Your call.
301
00:25:27,166 --> 00:25:28,577
You know,
I was thinking...
302
00:25:31,203 --> 00:25:33,716
if I play my cards right,
303
00:25:34,173 --> 00:25:35,851
this could be my boat soon.
304
00:25:35,975 --> 00:25:37,420
Yeah?
305
00:25:38,244 --> 00:25:39,755
Hell, we could be partners,
306
00:25:39,880 --> 00:25:41,657
make some real money.
307
00:25:42,748 --> 00:25:44,527
- You serious?
- Yeah.
308
00:25:46,118 --> 00:25:47,963
It's funny how things work out.
309
00:25:48,087 --> 00:25:49,865
I can't tell you
how much I appreciate
310
00:25:49,989 --> 00:25:51,834
everything you've done for me.
311
00:25:51,957 --> 00:25:53,269
Hey, uh,
don't smoke that yet.
312
00:25:53,392 --> 00:25:55,171
I need a ride to the airport.
313
00:25:55,294 --> 00:25:57,006
The airport?
Where you going?
314
00:25:58,364 --> 00:25:59,642
Colombia.
315
00:26:00,299 --> 00:26:02,411
Got a meeting, last minute.
316
00:26:08,140 --> 00:26:09,685
All right.
317
00:26:10,443 --> 00:26:13,422
Shit, I almost forgot to ask you.
Can you do me a favor?
318
00:26:13,546 --> 00:26:16,625
Go to that address,
uh, ask for Mary.
319
00:26:16,749 --> 00:26:19,228
She has a package.
Can you grab it for me?
320
00:26:19,351 --> 00:26:21,831
And if you could just
hold onto it till I get back.
321
00:26:21,954 --> 00:26:23,499
- You got it.
- Thanks.
322
00:26:25,024 --> 00:26:26,435
Have a safe trip.
323
00:27:03,996 --> 00:27:06,775
A plane ticket to go to Bangkok?
Are you out of your mind?
324
00:27:06,900 --> 00:27:08,260
- We need an interview.
- With who?
325
00:27:09,034 --> 00:27:11,112
- The Canadian drug dealer.
- You wanna call Louise yourself,
326
00:27:11,136 --> 00:27:13,936
ask her for a budget to go to Thailand?
'Cause I ain't doing that, pal.
327
00:27:13,974 --> 00:27:16,418
Give me two days over there and I'll
come back with a
Globe and Mail exclusive
328
00:27:16,442 --> 00:27:18,353
- that looks like a national scandal.
- Wait, wait...
329
00:27:18,377 --> 00:27:20,189
It'll be huge,
above the fold, front page.
330
00:27:20,312 --> 00:27:21,958
- Hold on.
- Then hit her with the budget.
331
00:27:22,081 --> 00:27:24,493
When did this easy paycheck
feature become a national scandal?
332
00:27:24,517 --> 00:27:26,037
Don't blame me if
I'm the only guy here
333
00:27:26,085 --> 00:27:27,630
who can see through
police bullshit.
334
00:27:27,753 --> 00:27:29,865
I didn't even start asking
the guy the real questions
335
00:27:29,990 --> 00:27:32,950
- when he hit me with a line of "no comment"...
- Fine, you've got a hunch.
336
00:27:33,025 --> 00:27:34,503
Do like everyone else
in the newsroom...
337
00:27:34,527 --> 00:27:36,405
make the calls,
pull the clippings,
338
00:27:36,529 --> 00:27:39,174
- check computer databases...
- I checked with all of my sources.
339
00:27:39,298 --> 00:27:41,176
No one's ever heard of
this huge drug kingpin,
340
00:27:41,300 --> 00:27:43,311
and nobody knows anything
about this pipeline of heroin
341
00:27:43,335 --> 00:27:46,515
- that's coming into the country.
- I don't have five grand to put on this, so...
342
00:27:46,539 --> 00:27:48,350
Wait a minute.
Did the feds call you?
343
00:27:48,474 --> 00:27:51,287
Are you on their payroll now?
Is that what's going on?
344
00:27:51,810 --> 00:27:53,455
Get into my office!
345
00:27:53,579 --> 00:27:54,790
Yeah, all right.
346
00:28:00,921 --> 00:28:03,933
Come on, relax, Art. You know how I get
when I find something juicy like this.
347
00:28:03,957 --> 00:28:06,068
- You wanna go?
- Yeah.
348
00:28:06,191 --> 00:28:09,772
I'm paying for your trip. But if you don't
come back with a front-page story, you're gone.
349
00:28:09,896 --> 00:28:14,276
- Okay.
- Okay? Louise will never publish anything from you again.
350
00:28:14,833 --> 00:28:15,878
Got it.
351
00:28:16,002 --> 00:28:17,346
Thanks, Art.
352
00:28:39,893 --> 00:28:41,303
Hmm.
353
00:28:44,630 --> 00:28:46,977
Pigging down already, Picker?
354
00:28:47,433 --> 00:28:50,579
You guys are the ones
that are 45 minutes late.
355
00:28:53,472 --> 00:28:55,184
Two coffees, please.
356
00:28:55,608 --> 00:28:57,186
Can we have this all
on one check?
357
00:28:57,309 --> 00:28:58,854
And, um, they're paying.
358
00:28:58,979 --> 00:29:00,489
- Of course.
- Thanks.
359
00:29:01,747 --> 00:29:04,793
That ass! Get me
a fork and knife, right?
360
00:29:07,720 --> 00:29:10,066
Well, you guys must be
humping some dry ice
361
00:29:10,189 --> 00:29:11,800
if you're sitting here
with me, huh?
362
00:29:12,524 --> 00:29:14,004
How's the fishing business?
363
00:29:14,159 --> 00:29:18,841
Great. Lately, I've been
fishing in international waters.
364
00:29:19,498 --> 00:29:21,243
A lot of big fish out there.
365
00:29:21,367 --> 00:29:23,379
What do you mean
by "international"?
366
00:29:23,502 --> 00:29:27,549
How do you guys feel about
the term "Golden Triangle"?
367
00:29:28,607 --> 00:29:30,519
You know people in Thailand?
368
00:29:31,077 --> 00:29:32,588
You know what?
369
00:29:34,279 --> 00:29:36,825
I think I'm barking
up the wrong tree.
370
00:29:36,950 --> 00:29:38,727
This is too big for you guys.
371
00:29:38,851 --> 00:29:40,462
What are we talking
about here, Picker?
372
00:29:40,586 --> 00:29:43,298
We're talking about
international players.
373
00:29:43,422 --> 00:29:49,139
We're talking about 99% pure H
from Thailand to BC.
374
00:29:49,261 --> 00:29:51,674
Most importantly,
we're talking about you guys
375
00:29:51,797 --> 00:29:54,710
paying me more
than my normal source fee.
376
00:29:54,833 --> 00:29:57,914
You're saying you can
get this guy for us?
377
00:29:58,038 --> 00:30:00,917
No. I'm saying
I got this guy.
378
00:30:48,121 --> 00:30:49,598
Pleasure doing business.
379
00:30:54,560 --> 00:30:56,238
Cool.
380
00:31:18,317 --> 00:31:19,561
Hey, uh...
381
00:31:46,678 --> 00:31:48,925
I thought you didn't want
to work with this guy, uh...
382
00:31:49,048 --> 00:31:51,393
Picker.
He came to us with this.
383
00:31:51,517 --> 00:31:54,530
The target is importing
from Thailand.
384
00:31:54,653 --> 00:31:57,733
Well, this Léger
character seems like a big fish.
385
00:31:58,690 --> 00:32:01,237
Comes out of the system
as Code A. He's connected.
386
00:32:01,393 --> 00:32:04,573
Criminal records show
he's tied to the Hells.
387
00:32:05,798 --> 00:32:08,677
Why, uh... Why don't you walk
me through this thing, okay?
388
00:32:08,801 --> 00:32:10,846
Like, break it down
into boxes for me.
389
00:32:10,970 --> 00:32:12,748
What's the outcome box?
390
00:32:12,871 --> 00:32:16,052
- Do you see yourself taking down this target in Thailand?
- No.
391
00:32:16,176 --> 00:32:19,454
We collect the evidence under
the auspices of the Thai police,
392
00:32:19,578 --> 00:32:22,058
and we participate in the buy.
393
00:32:22,182 --> 00:32:23,859
Léger goes home.
394
00:32:23,983 --> 00:32:25,627
The outcome box:
395
00:32:26,385 --> 00:32:29,331
We arrest Léger
at Vancouver Airport.
396
00:32:32,158 --> 00:32:33,602
All right, Sergeant.
397
00:32:34,793 --> 00:32:36,633
I'm gonna go ahead
and authorize the operation,
398
00:32:36,695 --> 00:32:39,108
but the maximum the source
can get is 80 grand.
399
00:32:40,465 --> 00:32:42,011
Plus expenses.
400
00:32:42,135 --> 00:32:44,680
- I'll talk to Picker.
- Good.
401
00:33:05,225 --> 00:33:06,735
- Thank you.
- Thank you.
402
00:33:15,767 --> 00:33:17,779
I'm sorry, Mr. Malarek.
403
00:33:18,204 --> 00:33:19,715
I cannot allow you in, sir.
404
00:33:21,373 --> 00:33:23,353
All right, look.
405
00:33:23,642 --> 00:33:24,842
We both know Canadian citizens
406
00:33:24,944 --> 00:33:26,755
are allowed to visit
Canadian inmates.
407
00:33:26,880 --> 00:33:29,959
And that's a
Canadian passport, so...
408
00:33:30,083 --> 00:33:33,729
The passport is not a problem,
but I cannot let you in.
409
00:33:34,087 --> 00:33:35,164
Why the hell not?
410
00:33:35,288 --> 00:33:36,966
Have a nice day,
sir.
411
00:33:48,500 --> 00:33:52,315
Hello, Mr. Malarek? I'm Jim Raiven,
the embassy's federal agent in Thailand.
412
00:33:52,437 --> 00:33:56,052
-
How can I help you?
- Uh, I'm here in Bangkok to see, uh,
413
00:33:56,175 --> 00:33:59,222
a Canadian prisoner you guys arrested,
and I went to the prison, and...
414
00:33:59,345 --> 00:34:01,523
This case is still under
investigation, Mr. Malarek,
415
00:34:01,647 --> 00:34:05,460
as I'm sure my colleague
in Toronto told you.
416
00:34:07,020 --> 00:34:09,631
Did the embassy put me on a
blacklist at Bombat prison?
417
00:34:09,755 --> 00:34:12,567
I suggest you read the press
release on Operation Goliath
418
00:34:12,691 --> 00:34:15,737
- like everyone else, Mr. Malarek.
-
You know what? I've been here many times.
419
00:34:15,761 --> 00:34:18,740
I know how the system works. I know
the embassy doesn't have any right...
420
00:34:18,864 --> 00:34:20,977
Have a nice day, Mr. Malarek.
421
00:34:23,869 --> 00:34:25,014
Hello?
422
00:34:33,578 --> 00:34:34,924
Fuck.
423
00:34:37,116 --> 00:34:38,593
All right.
424
00:35:16,022 --> 00:35:17,967
De toute façon,
we're partners now, baby.
425
00:35:18,091 --> 00:35:20,736
What's his is mine,
and what's mine is his.
426
00:35:21,526 --> 00:35:23,106
All right, then.
427
00:35:48,620 --> 00:35:49,798
Yeah?
428
00:35:49,922 --> 00:35:51,501
Why don't you answer the phone?
429
00:35:51,623 --> 00:35:53,136
Hey, man! How's your trip?
430
00:35:53,259 --> 00:35:55,771
I'm stuck in Jamaica,
but I'm coming back tomorrow.
431
00:35:55,895 --> 00:35:57,507
I need you to pick me up
at the airport.
432
00:35:57,629 --> 00:35:59,475
What are you doing in Jamaica?
433
00:35:59,598 --> 00:36:00,943
That's none of your business.
434
00:36:01,067 --> 00:36:03,446
Your business is to pick me up
tomorrow at 9:00.
435
00:36:03,568 --> 00:36:05,614
-
Oh, and, Danny Boy.
- Yeah?
436
00:36:05,737 --> 00:36:08,817
Answer the phone
when I fucking call, okay?
437
00:36:15,415 --> 00:36:17,726
Thank you for
the signed copy of your book.
438
00:36:17,849 --> 00:36:19,429
My wife, she's so proud.
439
00:36:19,551 --> 00:36:21,898
You're welcome.
I'm here with The Globe.
440
00:36:22,021 --> 00:36:25,234
I'm writing an article on an Operation
Goliath. Have you heard of it?
441
00:36:25,358 --> 00:36:27,669
The Canadian drug dealer
who was arrested.
442
00:36:27,793 --> 00:36:31,240
Exactly. The prison
manager won't let me in to see him.
443
00:36:31,364 --> 00:36:34,010
- Why not?
- I was hoping you could tell me that.
444
00:36:34,866 --> 00:36:37,113
The Canadian police seem
to have restricted my access.
445
00:36:37,236 --> 00:36:40,416
You should see
my friend Jim Raiven
446
00:36:40,540 --> 00:36:41,951
at the Canadian embassy.
447
00:36:42,075 --> 00:36:44,220
- I'll get you in touch.
- Sergeant Jim Raiven?
448
00:36:44,343 --> 00:36:45,754
You know him?
449
00:36:47,947 --> 00:36:49,092
He's a Canadian officer.
450
00:36:49,215 --> 00:36:51,094
He doesn't have
the power to decide
451
00:36:51,217 --> 00:36:53,496
whether or not I see
a prisoner here in Bangkok.
452
00:36:53,618 --> 00:36:55,498
You're a good friend,
Victor.
453
00:36:55,620 --> 00:36:58,468
But the Thai police has a special
relationship with your country.
454
00:36:58,590 --> 00:37:03,805
My hands are tied. I-I must ask
that you go through Jim Raiven.
455
00:37:04,629 --> 00:37:06,576
Okay.
456
00:37:06,698 --> 00:37:08,610
But my readers are gonna be
very confused.
457
00:37:08,733 --> 00:37:12,215
- What do you mean?
- When I write about this, they're gonna want to know
458
00:37:12,338 --> 00:37:15,885
how a Canadian sergeant was able
to order around General Suchart
459
00:37:16,008 --> 00:37:18,054
of the Royal Thai Police
on his own soil.
460
00:37:23,249 --> 00:37:24,793
You cannot write that.
461
00:37:50,243 --> 00:37:51,220
Cooper?
462
00:37:51,244 --> 00:37:53,755
- We're a go.
-
How much?
463
00:37:54,347 --> 00:37:55,458
Your end is 60.
464
00:37:55,581 --> 00:37:57,160
Are you fucking kidding me?
465
00:37:57,283 --> 00:37:59,728
I get 40
for delivering lowlifes.
466
00:37:59,851 --> 00:38:01,796
Call me when you
have a serious offer.
467
00:38:01,921 --> 00:38:03,366
How much do you want?
468
00:38:03,755 --> 00:38:05,168
One hundred.
469
00:38:05,291 --> 00:38:06,735
I'll give you 80.
470
00:38:06,858 --> 00:38:08,971
Forty now,
40 when Léger goes down.
471
00:38:09,095 --> 00:38:12,408
- For that price, I'm gonna need expenses.
-
Sure.
472
00:38:12,932 --> 00:38:17,446
But the deal is effective only if you
can start before the end of the month.
473
00:38:18,437 --> 00:38:19,781
Fine.
474
00:38:30,116 --> 00:38:32,228
Hey, guys. Come over here.
475
00:38:32,618 --> 00:38:34,163
Hey, how's it going?
476
00:38:34,287 --> 00:38:35,730
Beautiful day, huh?
477
00:38:37,089 --> 00:38:39,235
I was just talking to my wife.
478
00:38:39,358 --> 00:38:40,536
My wife, pregnant.
479
00:38:40,660 --> 00:38:41,803
I'm gonna be a father.
Padre.
480
00:38:41,928 --> 00:38:43,738
-
Papá.
- Yeah!
481
00:38:43,862 --> 00:38:45,641
Hey, will you celebrate with me?
482
00:38:45,764 --> 00:38:47,176
Come have a cigar. Please.
483
00:38:47,300 --> 00:38:49,811
- Trabajo.
- Come on, come on.
Por favor.
484
00:38:49,936 --> 00:38:51,480
Léger is gonna be
target number one
485
00:38:51,604 --> 00:38:54,849
on the priority scale
of the month, coast to coast.
486
00:38:54,974 --> 00:38:59,055
We're gonna be the only international
undercover operation approved so far.
487
00:38:59,178 --> 00:39:04,093
If we nail it, we are gonna get the biggest
budget the division will spend this year.
488
00:39:04,217 --> 00:39:05,760
Are you saying
we're going to Thailand?
489
00:39:05,885 --> 00:39:07,597
We're going to Thailand!
490
00:39:08,321 --> 00:39:10,499
- Can you take off your coat? Take off your coat.
- No, no.
491
00:39:10,523 --> 00:39:14,769
I want my wife to know that
I'm having a good time. Come on.
492
00:39:14,894 --> 00:39:18,307
"Celebrate-io."
Okay, now come here.
493
00:39:18,830 --> 00:39:20,176
All right.
494
00:39:20,700 --> 00:39:23,079
Look mean. Yeah.
495
00:39:23,202 --> 00:39:25,114
All right, that's good.
Beat it. Got it.
496
00:39:25,238 --> 00:39:26,815
Oh, my God!
I wish you were there.
497
00:39:26,939 --> 00:39:29,051
It was fucking crazy.
I was at this party.
498
00:39:29,175 --> 00:39:32,255
It was insane.
These fucking women were so beautiful.
499
00:39:32,378 --> 00:39:34,590
And I got in an argument
with this fucking nigger.
500
00:39:34,714 --> 00:39:36,158
He's fucking threatening me,
501
00:39:36,282 --> 00:39:38,793
so I take a Magnum .45
and I stick it right here.
502
00:39:38,918 --> 00:39:40,963
Look! Right here.
He's all quiet.
503
00:39:41,087 --> 00:39:42,764
Look at this.
See that guy?
504
00:39:42,888 --> 00:39:46,535
That's a motherfucking
Colombian drug lord.
505
00:39:46,659 --> 00:39:50,839
This guy is so fucking powerful
and my friend now.
506
00:39:50,963 --> 00:39:54,010
He makes so much fucking money.
And so will we.
507
00:39:58,337 --> 00:40:02,184
Daniel. Where'd you put the
package I asked you to pick up?
508
00:40:02,308 --> 00:40:04,887
Oh, I didn't think it was safe
on the boat with the clients,
509
00:40:05,011 --> 00:40:07,356
so I'm, uh, keeping it
at a friend's house.
510
00:40:07,480 --> 00:40:08,857
- Go get it.
- Yeah.
511
00:40:08,981 --> 00:40:10,326
I got people who want to buy it.
512
00:40:10,449 --> 00:40:11,927
Yeah, of course.
513
00:41:08,808 --> 00:41:10,219
Ah!
514
00:41:10,343 --> 00:41:12,254
- He was robbed?
- Yeah.
515
00:41:12,378 --> 00:41:15,925
Fucking kicked his ass,
but he swears he doesn't have it anymore.
516
00:41:16,582 --> 00:41:17,993
What's his name?
517
00:41:18,117 --> 00:41:19,995
Doesn't matter.
He got robbed.
518
00:41:20,119 --> 00:41:23,366
- You're so full of shit.
- I'm telling you.
519
00:41:23,489 --> 00:41:29,271
Yeah, I'm telling you to tell your
friend he owes me 1,000 bucks.
520
00:41:29,395 --> 00:41:31,907
And every day he's late,
40 points interest.
521
00:41:32,031 --> 00:41:33,709
400 a day?
522
00:41:33,833 --> 00:41:35,611
- He can't afford it?
- Fuck no!
523
00:41:35,735 --> 00:41:39,582
Well then, he better
find that thousand real quick.
524
00:41:43,376 --> 00:41:44,653
Jesus.
525
00:42:24,083 --> 00:42:25,661
- Yeah?
- Hey.
526
00:42:25,785 --> 00:42:27,396
Dave Miller scooped you.
527
00:42:27,520 --> 00:42:30,132
- What?
-
Yeah, he met with your guy already.
528
00:42:30,256 --> 00:42:31,700
It'll be in
The Sun tomorrow.
529
00:42:31,824 --> 00:42:33,235
Well, did you read the article?
530
00:42:33,359 --> 00:42:34,937
No, not yet.
But it doesn't matter
531
00:42:35,060 --> 00:42:36,872
'cause we don't have
the exclusive anymore.
532
00:42:36,996 --> 00:42:38,440
I just threatened
the general in charge of
533
00:42:38,464 --> 00:42:39,942
the Thai Narcotic
Suppression Bureau
534
00:42:40,065 --> 00:42:41,744
to get in to see this guy.
535
00:42:41,867 --> 00:42:44,447
-
I know, but...
- I'm writing my fucking article.
536
00:42:44,570 --> 00:42:46,816
You can put it on
the front page or not.
537
00:42:46,939 --> 00:42:48,717
Just stay close to your fax.
538
00:42:51,043 --> 00:42:52,655
Oh, and how much for this?
539
00:42:53,179 --> 00:42:54,957
No, don't need the helmet.
540
00:43:19,538 --> 00:43:21,050
Where's your bike?
541
00:43:26,278 --> 00:43:28,057
This looks light.
542
00:43:29,582 --> 00:43:30,927
$350.
543
00:43:31,050 --> 00:43:32,963
This doesn't even
cover the interest.
544
00:43:33,085 --> 00:43:34,898
Keep my tips for the next month.
545
00:43:35,020 --> 00:43:37,199
Jesus, would you give me
a fucking break?
546
00:43:37,323 --> 00:43:41,337
I gave you a place to stay.
I gave you a motherfucking job.
547
00:43:41,460 --> 00:43:44,640
When you felt like shit,
I gave you the best dope in BC.
548
00:43:44,763 --> 00:43:45,808
I know, but every t...
549
00:43:45,932 --> 00:43:47,510
Don't "but" me!
550
00:43:47,633 --> 00:43:50,779
I don't want "but,"
"if," "please."
551
00:43:50,904 --> 00:43:52,815
And no bullshit!
552
00:43:52,939 --> 00:43:55,317
Business is business.
553
00:43:57,643 --> 00:44:00,523
Look, I fucked up, okay?
I'm sorry.
554
00:44:00,646 --> 00:44:02,358
I trusted you.
555
00:44:02,481 --> 00:44:05,561
Now I need all that
trust shit built back up.
556
00:44:08,187 --> 00:44:09,632
Here's the deal.
557
00:44:11,223 --> 00:44:12,601
You do this thing for me,
558
00:44:12,725 --> 00:44:16,705
I'll forget about
your $1,000 mistake.
559
00:44:18,030 --> 00:44:19,275
Yeah, okay.
You got it.
560
00:44:19,398 --> 00:44:21,610
I was gonna do
this myself, but...
561
00:44:22,768 --> 00:44:25,514
I don't know if I have time
to figure out all the angles.
562
00:44:25,638 --> 00:44:28,250
And since you've
done this shit before,
563
00:44:28,374 --> 00:44:30,252
maybe I should bring you in.
564
00:44:31,878 --> 00:44:33,355
I'm with you, man.
565
00:45:59,498 --> 00:46:00,743
What happened to you?
566
00:46:04,503 --> 00:46:07,483
- You can't pay for protection?
- What?
567
00:46:07,606 --> 00:46:10,352
Aren't you this huge
fucking drug lord or something?
568
00:46:21,888 --> 00:46:23,599
- Smoke?
- Yeah.
569
00:46:35,834 --> 00:46:37,446
All right, listen.
570
00:46:37,569 --> 00:46:39,548
Somehow, I convinced my
paper to send me down here
571
00:46:39,672 --> 00:46:41,350
to interview this
criminal mastermind
572
00:46:41,473 --> 00:46:43,019
who managed to get
himself locked up,
573
00:46:43,143 --> 00:46:47,256
but, see, I don't think
he's a criminal mastermind.
574
00:46:48,180 --> 00:46:49,858
Yeah? Why not?
575
00:46:49,983 --> 00:46:52,996
Because everyone who knows
him says the same thing.
576
00:46:53,119 --> 00:46:56,432
"Daniel Léger is just a lowlife
junkie who lies like he breathes,
577
00:46:56,555 --> 00:46:59,468
and his only point in life
is to get fucked up."
578
00:47:04,396 --> 00:47:06,842
My gut tells me that
there's some thick bullshit
579
00:47:06,966 --> 00:47:10,113
being served up on you
in this operation.
580
00:47:10,235 --> 00:47:13,116
But I don't know if what you're
gonna tell me is bullshit or not too,
581
00:47:13,238 --> 00:47:15,985
so I'm under the assumption
that everything is bullshit.
582
00:47:16,109 --> 00:47:19,755
So you can either tell me
what the fuck really happened
583
00:47:19,879 --> 00:47:21,824
or you can squander
this precious opportunity
584
00:47:21,948 --> 00:47:24,793
and serve up more of what
I'm really good at smelling.
585
00:47:29,254 --> 00:47:30,900
Anyone ever call you a prick?
586
00:47:31,024 --> 00:47:32,301
Yeah.
587
00:47:32,424 --> 00:47:34,269
But most people call me Victor.
588
00:47:36,328 --> 00:47:38,741
Did Vic the Prick
bring his tape recorder?
589
00:47:39,732 --> 00:47:40,977
Yeah.
590
00:48:00,853 --> 00:48:03,099
Got this one!
I got this one!
591
00:48:04,224 --> 00:48:07,003
Why did they want to meet here?
Everybody can see us.
592
00:48:07,127 --> 00:48:09,105
I don't know.
Who gives a shit?
593
00:48:16,102 --> 00:48:17,479
Showtime.
594
00:48:21,807 --> 00:48:22,986
Nice car.
595
00:48:26,478 --> 00:48:29,391
Just answer their questions.
Don't talk too much.
596
00:48:29,515 --> 00:48:31,593
Let's go.
597
00:48:40,894 --> 00:48:45,942
Uh, Picker here, he tells us
that, uh, you've been to Thailand.
598
00:48:46,065 --> 00:48:47,743
I've been all over.
599
00:48:47,866 --> 00:48:50,280
Yeah? Right.
600
00:48:50,402 --> 00:48:53,016
But we're looking for
a source in Thailand.
601
00:48:53,139 --> 00:48:54,650
Easy.
602
00:48:58,878 --> 00:49:01,523
I-I mean, uh,
a source in Thailand
603
00:49:01,647 --> 00:49:03,193
ain't that hard to come by.
604
00:49:03,315 --> 00:49:05,661
Every fucking tuk-tuk driver's a
source, you know?
605
00:49:05,784 --> 00:49:07,796
Yeah, um, don't know
if you want to be asking
606
00:49:07,921 --> 00:49:09,531
a tuk-tuk driver
for ten kilos, though.
607
00:49:09,655 --> 00:49:11,301
Well, you might be surprised.
608
00:49:11,423 --> 00:49:13,635
No, we're not
looking for surprises.
609
00:49:13,759 --> 00:49:17,406
Bottom line, Daniel is happy
to go over to Thailand
610
00:49:17,529 --> 00:49:19,675
and find you a source
for whatever you need.
611
00:49:19,798 --> 00:49:23,846
Yeah? Okay. Well, what kind
of deal could you get us?
612
00:49:24,803 --> 00:49:28,084
Uh, over there, uh,
$10,000, $12,000.
613
00:49:28,208 --> 00:49:29,252
A kilo?
614
00:49:29,374 --> 00:49:31,187
I mean,
fuck the price, guys.
615
00:49:31,311 --> 00:49:33,856
How the hell are you gonna get
ten kilos into the country?
616
00:49:33,980 --> 00:49:36,458
'Cause my asshole doesn't
stretch that much.
617
00:49:37,083 --> 00:49:39,862
No one's gonna ask you
to fit ten kilos in your ass.
618
00:49:39,986 --> 00:49:42,098
All right.
We'll be in touch.
619
00:49:42,222 --> 00:49:43,299
Take care.
620
00:49:43,422 --> 00:49:44,800
Take care.
621
00:49:45,158 --> 00:49:47,937
Jesus Christ. You tell them
$10,000 for a kilo?
622
00:49:48,061 --> 00:49:50,006
Fuck that. You said
they wanted a source.
623
00:49:50,129 --> 00:49:52,608
You didn't say a goddamn thing
about me going to Thailand.
624
00:49:52,731 --> 00:49:54,643
You bought tons of heroin
in Thailand.
625
00:49:54,766 --> 00:49:57,446
I bought it over two months
and I smoked it all there.
626
00:49:59,172 --> 00:50:01,117
- What?
- Yeah!
627
00:50:01,241 --> 00:50:04,187
How the hell do you want me to go
to Thailand? I don't have any cash.
628
00:50:04,310 --> 00:50:06,089
I-I don't fucking know.
629
00:50:06,212 --> 00:50:08,925
But you're going.
And you're gonna find them a source.
630
00:50:09,048 --> 00:50:11,160
Do not make me look bad
in front of these people,
631
00:50:11,284 --> 00:50:13,897
or I will fucking
skin you alive.
632
00:52:16,876 --> 00:52:19,422
- I don't have a passport.
- So fucking get one.
633
00:52:19,544 --> 00:52:21,157
I can't.
The government revoked it
634
00:52:21,280 --> 00:52:23,359
when I got back from
Thailand the last time.
635
00:52:23,483 --> 00:52:27,096
The embassy lent me $500
to pay airfare back to Canada.
636
00:52:27,220 --> 00:52:29,865
I can't get my passport back
until I pay them.
637
00:52:29,989 --> 00:52:31,700
Are you trying
to back out of this?
638
00:52:31,823 --> 00:52:34,404
Do you know how much money
you fucking owe me?
639
00:52:34,526 --> 00:52:38,107
What do you mean,
he doesn't want to go?
640
00:52:38,231 --> 00:52:40,542
He's making up bullshit excuses.
641
00:52:40,665 --> 00:52:42,078
I think he knows
you guys are cops.
642
00:52:42,201 --> 00:52:44,813
Yeah? Well, I think
your international player
643
00:52:44,937 --> 00:52:46,615
is a fucking moron high on crack
644
00:52:46,738 --> 00:52:48,918
who doesn't know
a kilo from a carrot.
645
00:52:49,042 --> 00:52:52,121
He was testing you, Cooper,
and you failed.
646
00:52:52,245 --> 00:52:55,925
You clowns drive in
like fucking Vancouver Vice.
647
00:52:56,049 --> 00:52:58,428
Luckily, I was there
to tell him it's all cool.
648
00:52:58,550 --> 00:53:00,396
So, you think this guy
is for real?
649
00:53:00,520 --> 00:53:02,031
100%.
650
00:53:02,155 --> 00:53:04,967
Well, then, why don't you
convince him that we're serious?
651
00:53:05,091 --> 00:53:07,769
No, no, no, no.
You convince him.
652
00:53:08,394 --> 00:53:09,906
I found this motherfucker.
653
00:53:10,029 --> 00:53:12,208
Now it's time for you
to motivate him.
654
00:53:14,934 --> 00:53:16,312
You're early.
655
00:53:18,471 --> 00:53:20,216
Oh, you remember Frank.
656
00:53:21,207 --> 00:53:24,454
Frank and his associate are
taking the boat this weekend.
657
00:53:24,576 --> 00:53:26,755
- She ready to go?
- Yeah.
658
00:53:26,879 --> 00:53:30,226
Let me, uh, grab my stuff,
and I'll jump off.
659
00:53:34,987 --> 00:53:37,766
Adams is in with the first shot.
660
00:53:43,829 --> 00:53:45,807
And here's MacDonald coming in.
661
00:53:45,932 --> 00:53:48,511
Going around,
trying to wrap it around the net.
662
00:53:48,633 --> 00:53:51,746
And he falls to the ice.
663
00:53:51,870 --> 00:53:54,217
Coming back to center ice.
664
00:54:14,594 --> 00:54:16,105
AllĂ´?
665
00:54:16,229 --> 00:54:18,141
You have a collect call from...
666
00:54:20,266 --> 00:54:22,078
Do you accept the charges?
667
00:55:39,912 --> 00:55:41,257
That was on the boat.
668
00:55:48,120 --> 00:55:49,498
Where's the other guy?
669
00:55:49,821 --> 00:55:51,833
- He didn't get off with him?
- No.
670
00:55:51,958 --> 00:55:53,903
Well, then how
the fuck should I know?
671
00:55:55,928 --> 00:55:57,206
Did he kill him?
672
00:55:59,232 --> 00:56:01,510
Would you shut the fuck up?
Sit down.
673
00:56:05,071 --> 00:56:08,618
Look, all I know is that fucker
tried to play Frank.
674
00:56:08,740 --> 00:56:10,319
Frank asked to use the boat.
675
00:56:10,443 --> 00:56:13,189
Gave me a lot of money
to use it, so...
676
00:56:15,248 --> 00:56:16,726
This is bullshit.
I want out.
677
00:56:18,651 --> 00:56:20,862
A little late for that,
my friend.
678
00:56:22,854 --> 00:56:25,635
So, you're saying you never would
have come here to do a dope deal
679
00:56:25,757 --> 00:56:28,971
- if they hadn't threatened to kill you.
- That's what I'm saying.
680
00:56:29,095 --> 00:56:31,340
But you came to Thailand
to do a dope deal before.
681
00:56:31,464 --> 00:56:33,943
I came here on vacation
with my buddy Michael.
682
00:56:34,066 --> 00:56:35,611
I didn't come here to buy.
683
00:56:35,735 --> 00:56:36,979
You were never a dope dealer?
684
00:56:37,103 --> 00:56:38,581
I'm a junkie, man.
685
00:56:38,704 --> 00:56:40,049
I'm guilty of that.
I admit it.
686
00:56:40,172 --> 00:56:42,251
- But that's it.
- All right.
687
00:56:42,375 --> 00:56:44,020
But you said that
you couldn't come here
688
00:56:44,143 --> 00:56:46,522
because of passport issues
and money problems.
689
00:56:47,013 --> 00:56:48,357
But you're here right now.
690
00:56:48,481 --> 00:56:49,625
Because they paid for it.
691
00:56:49,749 --> 00:56:50,893
Who paid for it?
692
00:56:51,017 --> 00:56:52,428
Those guys.
The federal agents.
693
00:56:52,551 --> 00:56:53,763
They paid for everything.
694
00:56:53,886 --> 00:56:55,598
They bought you a plane ticket?
695
00:56:55,955 --> 00:56:59,801
Plane ticket, hotel,
food, expenses, everything.
696
00:57:03,795 --> 00:57:05,315
Hey, think you could
spare a few bahts?
697
00:57:05,431 --> 00:57:07,311
They make us pay for our food
in this shit hole.
698
00:57:07,866 --> 00:57:11,747
- Yeah.
- But you need to sign it up under my name before you leave.
699
00:57:11,870 --> 00:57:13,949
It gives me credit
to buy stuff at the shop.
700
00:57:14,073 --> 00:57:16,185
Sorry, one minute.
One minute?
701
00:57:16,309 --> 00:57:19,221
- Please? Listen, when is your trial?
- A few months. I don't know.
702
00:57:19,345 --> 00:57:21,723
Okay, you need to plead guilty
no matter what they say, okay?
703
00:57:21,747 --> 00:57:24,527
Otherwise, the drug-dealing charges
are gonna put you on death row.
704
00:57:26,485 --> 00:57:27,930
It doesn't matter
what the truth is.
705
00:57:28,054 --> 00:57:29,398
Plead guilty.
706
00:58:30,349 --> 00:58:31,460
Hey!
707
01:00:27,800 --> 01:00:31,347
They want the cigarettes I just gave
you, plus five more every week.
708
01:00:35,574 --> 01:00:38,120
I gotta find some cash.
I don't have a choice.
709
01:00:41,280 --> 01:00:43,626
Always have choice,
okay?
710
01:00:44,049 --> 01:00:45,394
Okay.
711
01:00:45,518 --> 01:00:49,031
Well, I choose not
to get beat to death.
712
01:00:49,755 --> 01:00:51,500
In the yard later,
713
01:00:51,624 --> 01:00:55,237
behind the kitchen,
you see Tuan.
714
01:00:55,361 --> 01:00:57,673
He high. Not working.
715
01:00:58,297 --> 01:01:00,042
Daddy is very rich.
716
01:01:00,866 --> 01:01:02,411
He give you money.
717
01:01:42,341 --> 01:01:44,419
- Can I help you?
- I'm just pulling this out of my ass,
718
01:01:44,443 --> 01:01:46,655
but you don't happen
to be Sergeant Jim Raiven?
719
01:01:47,446 --> 01:01:50,259
- Charming.
- Are you staying at this hotel?
720
01:01:51,383 --> 01:01:53,063
Just making sure you're safe
721
01:01:53,185 --> 01:01:55,464
during your stay in Bangkok,
Mr. Malarek.
722
01:01:55,588 --> 01:01:58,567
I'm deeply moved that my
government is looking out for me.
723
01:01:59,458 --> 01:02:01,103
You managed to get
into Bombat prison?
724
01:02:01,226 --> 01:02:03,105
Maybe.
725
01:02:05,664 --> 01:02:08,844
Daniel Léger is a drug addict
and a compulsive liar.
726
01:02:08,969 --> 01:02:10,914
Can't trust anything he says.
727
01:02:11,637 --> 01:02:15,217
Finally. Something I can use from
a government official. Thank you.
728
01:02:15,574 --> 01:02:17,619
You know what?
What if I found out that you guys paid
729
01:02:17,643 --> 01:02:20,356
for Léger's trip
down to Thailand?
730
01:02:20,479 --> 01:02:22,458
What would you have
to say about that?
731
01:02:22,581 --> 01:02:25,160
If I were you, Mr. Malarek,
I'd be very careful
732
01:02:25,284 --> 01:02:27,596
before I print anything
about this case.
733
01:02:27,720 --> 01:02:29,032
Or what?
734
01:02:29,154 --> 01:02:30,633
Step back from the vehicle.
735
01:02:31,925 --> 01:02:33,005
Don't want you to get hurt.
736
01:05:07,180 --> 01:05:10,059
It's okay. Shh.
737
01:05:21,627 --> 01:05:23,639
Can I use your fax?
738
01:05:45,051 --> 01:05:46,428
Cigarettes?
739
01:05:46,552 --> 01:05:48,363
No! No cigarettes.
Hey, come on!
740
01:05:50,290 --> 01:05:51,733
Hey, hey.
741
01:06:01,700 --> 01:06:03,146
Hey! No, no!
Hey, hey, hey!
742
01:06:03,468 --> 01:06:04,780
Leave him alone, okay?
743
01:06:15,215 --> 01:06:16,792
Ah!
744
01:07:03,595 --> 01:07:04,941
Khun tay!
745
01:07:07,033 --> 01:07:09,611
- And where are they now?
- A hotel.
746
01:07:09,735 --> 01:07:12,015
Victor, Anna was
scared shitless.
747
01:07:12,138 --> 01:07:14,382
We tried calling you,
but there was no answer. Where are you?
748
01:07:14,406 --> 01:07:15,817
I'm at the airport.
749
01:07:15,942 --> 01:07:17,153
In Toronto?
750
01:07:17,442 --> 01:07:18,487
Nope, Bangkok.
751
01:07:18,610 --> 01:07:20,023
Jesus Christ.
752
01:07:20,146 --> 01:07:21,790
I'll be home tomorrow.
753
01:07:28,087 --> 01:07:29,598
Anyone read the news?
754
01:07:29,721 --> 01:07:32,101
The DEA in Seattle
are making us look like
755
01:07:32,225 --> 01:07:33,702
nothing is moving over here.
756
01:07:33,825 --> 01:07:36,838
So I want updates,
starting with Goliath.
757
01:07:37,230 --> 01:07:38,341
Sergeant Cooper.
758
01:07:38,463 --> 01:07:41,710
Our, uh, players
are all lined up.
759
01:07:41,833 --> 01:07:44,280
That's the exact same answer
you gave me last week.
760
01:07:45,771 --> 01:07:49,518
Okay, I'm pulling Fountain to prep
Johnson's Operation Black Hawk team
761
01:07:49,641 --> 01:07:51,087
in case Goliath goes south.
762
01:07:51,210 --> 01:07:54,324
Frank, what the hell
is taking Goliath so long?
763
01:07:54,446 --> 01:07:56,092
Target disappeared.
764
01:07:56,215 --> 01:07:57,961
What? Shit.
765
01:07:58,084 --> 01:07:59,861
Picker doesn't
know where he went.
766
01:07:59,986 --> 01:08:02,464
We gotta replace Denis fast.
767
01:08:02,587 --> 01:08:04,666
Dubé's not gonna
spend another dime.
768
01:08:04,790 --> 01:08:07,303
I'm gonna use another
department's budget.
769
01:08:07,427 --> 01:08:08,503
What department?
770
01:08:08,627 --> 01:08:10,039
Training.
771
01:08:11,898 --> 01:08:15,011
You're not seriously thinking
about bringing Al in, are you?
772
01:08:16,336 --> 01:08:18,047
I need an asshole.
773
01:08:21,307 --> 01:08:23,852
This section deals
with sexual offenses
774
01:08:23,977 --> 01:08:26,822
and deals with consent,
no defense.
775
01:08:26,946 --> 01:08:31,760
Now under the criminal code,
subject to Subsections 2 to 2.2,
776
01:08:31,884 --> 01:08:34,030
when an accused
is charged with an offense
777
01:08:34,153 --> 01:08:36,832
under Section 151 or 152
778
01:08:36,956 --> 01:08:42,271
or Subsection 153,
160 or 171...
779
01:08:52,038 --> 01:08:54,516
Cadet, we are giving you
an opportunity
780
01:08:54,639 --> 01:08:56,419
for some in-the-field training.
781
01:08:56,541 --> 01:08:58,553
Operation Goliath
needs a new man.
782
01:08:58,677 --> 01:09:00,089
This would not be paid work
783
01:09:00,213 --> 01:09:02,258
and would require you
to take makeup classes when...
784
01:09:02,382 --> 01:09:03,692
I'm in.
785
01:09:04,050 --> 01:09:06,462
- You're interested?
- Fuck yeah.
786
01:09:06,585 --> 01:09:07,964
All right,
787
01:09:08,087 --> 01:09:12,634
let me make one thing
perfectly clear right now.
788
01:09:13,292 --> 01:09:17,907
Any bullshit, any improvisation
or deviation from my orders
789
01:09:18,431 --> 01:09:24,047
will result in a strict,
official reprimand to your superiors.
790
01:09:24,170 --> 01:09:25,281
Do you understand?
791
01:09:25,405 --> 01:09:27,616
I won't let you down,
Dad.
792
01:09:40,353 --> 01:09:41,964
Khun tay!
793
01:09:43,523 --> 01:09:45,301
Khun tay!
794
01:10:44,150 --> 01:10:45,261
Psst!
795
01:11:08,241 --> 01:11:09,784
You did good today.
796
01:11:11,144 --> 01:11:14,323
I gotta disagree on that.
797
01:11:18,317 --> 01:11:21,297
Hey, what does, uh...
798
01:11:22,288 --> 01:11:24,133
khun tay mean?
799
01:11:26,492 --> 01:11:30,705
- Khun tay?
- Yeah.
Khun tay.
800
01:11:33,132 --> 01:11:35,777
Khun tay means,
"You're dead."
801
01:11:38,104 --> 01:11:39,781
Shit.
802
01:11:58,823 --> 01:11:59,868
Who's this new guy?
803
01:11:59,992 --> 01:12:01,504
Denis is out.
Al's in.
804
01:12:03,329 --> 01:12:05,408
- He knows the story?
- Which story is that?
805
01:12:05,531 --> 01:12:07,731
The one where you said you
had a huge player on the line
806
01:12:07,799 --> 01:12:10,779
that tries to stick us for travel
costs and then does a Houdini?
807
01:12:10,903 --> 01:12:13,216
I don't have him
in a fucking cage.
808
01:12:13,339 --> 01:12:14,716
Get in.
809
01:12:19,946 --> 01:12:21,457
Guess what.
810
01:12:21,581 --> 01:12:24,927
A cage is exactly what you're in
until you find this prick.
811
01:12:27,752 --> 01:12:30,199
- Here you go, baby.
- Thanks.
812
01:12:30,789 --> 01:12:32,435
- You all right?
- Yeah.
813
01:12:32,791 --> 01:12:34,769
- Hey, Norm.
- Hi.
814
01:12:37,530 --> 01:12:40,309
Hello!
Oh, my God.
815
01:12:40,433 --> 01:12:43,679
- You're a lifesaver, man.
- I got it. My pleasure.
816
01:12:45,204 --> 01:12:46,848
So they can't find us here?
817
01:12:46,973 --> 01:12:49,285
Trust me. This is so
much better than a hotel.
818
01:12:49,408 --> 01:12:52,754
- Just stay with Norm. He'll be with you till I get back, okay?
- Okay.
819
01:12:52,878 --> 01:12:54,957
- I love you.
- I love you too.
820
01:13:16,102 --> 01:13:18,080
Well, what's this?
Where's this gonna go?
821
01:13:18,770 --> 01:13:19,881
Put that down.
822
01:13:20,006 --> 01:13:21,450
Where the hell is my story?
823
01:13:21,574 --> 01:13:22,985
Hey. When did you get in?
824
01:13:23,109 --> 01:13:25,588
Léger told David Miller
to go fuck himself.
825
01:13:25,711 --> 01:13:27,990
The Sun didn't get the article.
I did. I delivered.
826
01:13:28,114 --> 01:13:29,659
Where the fuck is
my front page, Art?
827
01:13:29,781 --> 01:13:32,028
Your junkie pal made some
pretty serious accusations.
828
01:13:32,151 --> 01:13:34,497
And, you know, it could
blow up in our face.
829
01:13:34,620 --> 01:13:37,300
Excuse me? The government can wipe
its ass with an innocent victim,
830
01:13:37,423 --> 01:13:40,503
and we're not gonna report on it
because, what, the victim's a junkie?
831
01:13:40,626 --> 01:13:41,803
Is that what's going on here?
832
01:13:41,927 --> 01:13:43,639
Well, he robbed a gas station.
833
01:13:43,763 --> 01:13:44,873
What?
834
01:13:44,997 --> 01:13:46,841
He robbed a gas station.
835
01:13:46,966 --> 01:13:49,679
So, I don't know.
He's not as innocent as you might think.
836
01:13:49,801 --> 01:13:51,714
- Oh, he robbed a gas station?
- Yeah.
837
01:13:51,836 --> 01:13:53,315
So that gives
the federal police the right
838
01:13:53,339 --> 01:13:55,250
to leave him in Thailand
to get the death penalty.
839
01:13:55,274 --> 01:13:56,986
That makes a lot
of fucking sense.
840
01:13:57,109 --> 01:13:58,920
Meanwhile, they can cover up
their colossal clusterfuck
841
01:13:58,944 --> 01:14:01,189
because the media is sitting
here sucking its collective dick
842
01:14:01,213 --> 01:14:02,892
all because the victim's
not a nice guy?
843
01:14:03,015 --> 01:14:05,961
Would you just relax? Did I say
I wasn't gonna run the story? No.
844
01:14:06,085 --> 01:14:07,997
I'm having it
checked first, all right?
845
01:14:08,120 --> 01:14:10,433
Why are you making
this thing personal?
846
01:14:10,556 --> 01:14:13,169
Lawyer's at 3:00.
Make the necessary cuts.
847
01:14:13,292 --> 01:14:14,869
It'll run tomorrow, all right?
848
01:14:14,994 --> 01:14:16,972
On Page 5?
Below the fold?
849
01:14:17,096 --> 01:14:19,375
No follow-up?
Everyone moves on?
850
01:14:19,999 --> 01:14:23,212
Meanwhile, a Canadian citizen is executed
in a fucking third-world country,
851
01:14:23,336 --> 01:14:26,382
and we're not gonna do
a fucking thing about it, Art?
852
01:14:26,871 --> 01:14:28,217
I'm sorry.
853
01:14:35,247 --> 01:14:37,393
You know how you gave me
my first story?
854
01:14:38,417 --> 01:14:40,730
You made me the journalist
I am today.
855
01:14:40,852 --> 01:14:42,431
I never thanked you for that.
856
01:14:45,291 --> 01:14:47,069
Can you have somebody
just put my stuff in a box?
857
01:14:47,093 --> 01:14:48,570
- I'll pick it up tomorrow.
- Come on, Vic.
858
01:14:48,594 --> 01:14:50,406
No, you guys aren't
into my stuff anymore.
859
01:14:50,529 --> 01:14:53,242
I should have heard you
when you said it last week.
860
01:15:47,987 --> 01:15:50,032
- Hey.
- Hi.
861
01:15:51,791 --> 01:15:55,538
Um, I'm a friend of Daniel's,
and I know you guys know each other,
862
01:15:55,661 --> 01:15:57,940
and I'm looking for him,
but I don't know where he is.
863
01:15:58,063 --> 01:15:59,542
Do you know where
I can find him?
864
01:16:00,499 --> 01:16:01,577
No.
865
01:16:02,401 --> 01:16:04,480
So you're telling me
you don't know him?
866
01:16:04,603 --> 01:16:07,316
No, I'm telling you
I have no idea where he is.
867
01:16:07,440 --> 01:16:11,153
Oh. All fucking
and no talking, huh?
868
01:16:11,277 --> 01:16:13,422
Wow. Would you be
my girlfriend?
869
01:16:13,546 --> 01:16:14,757
All right.
870
01:16:14,881 --> 01:16:16,592
Hey, hey.
Hey, hey, hey.
871
01:16:23,689 --> 01:16:25,968
How's your little
side business going?
872
01:16:38,404 --> 01:16:39,582
Danny!
873
01:16:48,747 --> 01:16:50,359
Why does he want to see me?
874
01:16:50,483 --> 01:16:53,062
'Cause he's the boss.
He says he wants to meet you.
875
01:17:09,568 --> 01:17:10,746
Hop in.
876
01:17:21,680 --> 01:17:26,028
Frank and Glen have told me
great things about you, Daniel.
877
01:17:26,485 --> 01:17:27,730
Really?
878
01:17:28,454 --> 01:17:31,066
The way we see it,
this works out,
879
01:17:31,590 --> 01:17:33,602
could become a regular deal.
880
01:17:35,361 --> 01:17:38,474
See, we're looking to expand
our operations in Thailand.
881
01:17:38,932 --> 01:17:40,643
We'd like you to help us out.
882
01:17:41,433 --> 01:17:45,247
Well, Don, I'd...
I'd really like to help you...
883
01:17:46,138 --> 01:17:47,716
but I-I can't afford
to go to Thailand.
884
01:17:47,840 --> 01:17:49,118
Hmm?
885
01:17:49,708 --> 01:17:52,254
Well, how'd you get
the money for the train ticket?
886
01:17:52,913 --> 01:17:55,090
I spent everything I had on it.
887
01:17:55,848 --> 01:17:58,327
Well, you know...
888
01:17:59,151 --> 01:18:00,496
from now on,
889
01:18:00,619 --> 01:18:02,598
I'm taking care of everything.
890
01:18:02,721 --> 01:18:06,869
Flight, hotel, expenses,
the whole shebang.
891
01:18:06,993 --> 01:18:09,940
No more fucking around, kid.
You're going to Thailand.
892
01:18:10,062 --> 01:18:11,908
Well, what about my passport?
893
01:18:12,498 --> 01:18:14,343
Don't worry.
Al took care of it.
894
01:18:14,466 --> 01:18:16,612
We fast-tracked it.
Ready to be picked up.
895
01:18:17,069 --> 01:18:20,583
Yeah, we even got you a hotel
room right next to the airport.
896
01:18:20,706 --> 01:18:22,953
You're going
to Thailand tomorrow.
897
01:18:23,075 --> 01:18:25,287
- Tomorrow?
- Daniel.
898
01:18:25,411 --> 01:18:28,624
It's just a couple of days.
Quick in and out.
899
01:18:30,282 --> 01:18:32,561
- Thanks, Daniel.
- Yeah.
900
01:18:39,792 --> 01:18:40,836
All right,
let's go.
901
01:18:43,897 --> 01:18:45,374
Come on.
902
01:18:57,343 --> 01:19:00,890
And I challenge
the Democrats to stand up on this point.
903
01:19:01,547 --> 01:19:03,093
They say this is a war.
904
01:19:03,215 --> 01:19:04,793
Then treat it as such.
905
01:19:04,918 --> 01:19:09,131
We've got to fight the drug war
on all four fronts at once.
906
01:19:09,254 --> 01:19:12,468
Shrinking the supply
by destroying crops and labs
907
01:19:12,591 --> 01:19:14,870
and by patrolling
our borders vigorously,
908
01:19:14,995 --> 01:19:18,807
increasing both the certainty
and the severity of punishment...
909
01:19:25,638 --> 01:19:29,318
If you sell drugs, you will be caught.
And when you're caught...
910
01:19:29,441 --> 01:19:30,887
Norm.
911
01:19:31,443 --> 01:19:33,522
This stuff is gold.
Did you know that the DEA
912
01:19:33,646 --> 01:19:35,690
might have been pressuring
the BC police to get results?
913
01:19:35,714 --> 01:19:38,128
I mean, if we can find out
what the US quota system is...
914
01:19:38,250 --> 01:19:40,329
- Victor, listen.
- What?
915
01:19:40,452 --> 01:19:42,197
I've been reassigned
to another project.
916
01:19:42,321 --> 01:19:43,866
That's just gonna
have to wait, man.
917
01:19:43,990 --> 01:19:45,601
Well, apparently,
it can't.
918
01:19:46,191 --> 01:19:47,803
Look, I-I love
this junkie story too,
919
01:19:47,927 --> 01:19:49,805
but Randy doesn't want me
to work on it, so...
920
01:19:49,929 --> 01:19:52,307
The Globe paid for half
of our investigation.
921
01:19:53,099 --> 01:19:55,310
It doesn't make any sense to
take our foot off the gas now.
922
01:19:55,334 --> 01:19:58,781
If we just go to BC,
we dig a little bit, we're...
923
01:19:59,371 --> 01:20:01,617
Victor, Randy wants to see you.
924
01:20:10,716 --> 01:20:11,760
Come in.
925
01:20:12,085 --> 01:20:13,495
Have a seat.
926
01:20:15,587 --> 01:20:18,701
Victor, I've got to let you go.
927
01:20:21,460 --> 01:20:23,572
I thought you said that the show
928
01:20:24,196 --> 01:20:26,308
was kicking ass
since I got here.
929
01:20:26,432 --> 01:20:28,912
Yeah. I don't have
a choice.
930
01:20:29,035 --> 01:20:30,345
It's budget cuts.
931
01:20:30,469 --> 01:20:32,347
You know I left
The Globe and Mail, right?
932
01:20:32,471 --> 01:20:35,217
Yeah, I know.
933
01:20:36,241 --> 01:20:39,855
This doesn't have anything to do with
the junkie investigation, does it?
934
01:20:39,979 --> 01:20:41,423
No, no.
935
01:20:42,048 --> 01:20:45,995
Nothing at all to do with the
federal police or anything like that?
936
01:20:46,719 --> 01:20:48,864
It's got nothing
to do with that.
937
01:21:04,336 --> 01:21:06,916
Yeah. Yeah, it'll be fine.
938
01:21:07,040 --> 01:21:10,719
Yeah. No, no. It's not
a question of the space.
939
01:21:10,977 --> 01:21:12,122
Look at this.
940
01:21:12,244 --> 01:21:14,423
Yeah. No, no,
space is fine.
941
01:21:14,546 --> 01:21:16,893
That's not an issue.
It's the, uh...
942
01:21:17,349 --> 01:21:19,561
It's the, uh... Hang...
No, hang on a second.
943
01:21:21,453 --> 01:21:22,932
Victor, a call for you.
944
01:21:23,056 --> 01:21:24,700
One second, Bianca.
945
01:21:26,792 --> 01:21:29,505
So, uh,
what did he want?
946
01:21:30,329 --> 01:21:31,874
Uh...
947
01:21:32,865 --> 01:21:34,177
I got fired.
948
01:21:34,333 --> 01:21:37,013
What? Why?
949
01:21:38,537 --> 01:21:40,183
I'm not sure.
950
01:21:46,812 --> 01:21:48,557
- Yeah?
- Uh, Mr. Malarek.
951
01:21:48,680 --> 01:21:51,293
I'm calling from the
Public Complaints Commission.
952
01:21:51,416 --> 01:21:53,229
Complaints Commission?
I've never heard of you.
953
01:21:53,253 --> 01:21:55,330
Yeah, we're a new entity.
Listen.
954
01:21:55,454 --> 01:21:59,969
I just read your article on the Daniel
Léger case. I'd like to discuss it with you.
955
01:22:00,093 --> 01:22:02,071
I don't work for
The Globe anymore.
956
01:22:02,195 --> 01:22:04,305
In fact, I don't work for anyone.
So I won't be doing any follow-ups.
957
01:22:04,329 --> 01:22:07,709
No, I-I'm not calling to give
you information, Mr. Malarek.
958
01:22:07,833 --> 01:22:10,412
I think maybe I'd like
to make this our first case.
959
01:22:10,536 --> 01:22:13,482
I need the details
of your investigation.
960
01:22:28,288 --> 01:22:29,765
All right, stop.
961
01:22:35,394 --> 01:22:36,471
Oh, hey, buddy.
962
01:22:36,595 --> 01:22:38,373
How are you doing?
963
01:22:39,032 --> 01:22:40,032
Good.
964
01:22:40,099 --> 01:22:42,178
Come on in. Relax.
965
01:22:42,801 --> 01:22:46,515
Flight leaves tomorrow.
Frank will call you with the exact time.
966
01:22:46,638 --> 01:22:48,318
And make sure
he's on the fucking plane.
967
01:22:48,440 --> 01:22:50,019
Don't worry.
He'll be there.
968
01:22:53,112 --> 01:22:55,557
Do you mind if we stay here
a couple more days?
969
01:22:56,282 --> 01:22:57,526
No, sure.
970
01:22:58,117 --> 01:22:59,162
What?
971
01:22:59,285 --> 01:23:01,030
I need to go to Montreal.
972
01:23:01,154 --> 01:23:02,966
- Why?
- Uh...
973
01:23:03,089 --> 01:23:06,702
I need to speak to the Complaints
Commission about the federal police.
974
01:23:07,559 --> 01:23:09,339
You're making a complaint
against the feds?
975
01:23:09,461 --> 01:23:11,908
No, the Complaints Commission
read my article in
The Globe,
976
01:23:12,031 --> 01:23:15,044
and they want to talk to me
about the Daniel Léger case.
977
01:23:15,601 --> 01:23:17,512
Well, what have you got
to do with that?
978
01:23:17,636 --> 01:23:19,381
Well, I interviewed him,
979
01:23:19,504 --> 01:23:22,818
so they want me to testify
as a witness.
980
01:23:27,412 --> 01:23:30,059
I'm gonna go check
on the meat loaf.
981
01:23:38,624 --> 01:23:41,004
You lost both your jobs
because of this thing.
982
01:23:41,127 --> 01:23:43,538
Don't you think it's time
to just drop it?
983
01:23:43,662 --> 01:23:45,108
I'm not gonna drop it now.
984
01:23:45,231 --> 01:23:47,911
- We just put our finger on something...
- No, you...
985
01:23:49,168 --> 01:23:50,812
I have never complained
about your work.
986
01:23:50,937 --> 01:23:52,581
Okay? I am proud
of what you do.
987
01:23:52,704 --> 01:23:53,950
I have always been proud.
988
01:23:54,073 --> 01:23:55,717
But you've got
to drop this thing.
989
01:23:55,841 --> 01:23:59,155
Well, this isn't my job.
This is a court investigation.
990
01:23:59,279 --> 01:24:01,623
These people attacked us.
991
01:24:03,715 --> 01:24:05,929
To be fair,
we don't know who attacked us.
992
01:24:06,052 --> 01:24:08,630
They weren't trying to hurt you.
They were trying to scare me, as usual.
993
01:24:08,654 --> 01:24:12,235
We can't let these guys change the
way we live our lives just because...
994
01:24:12,358 --> 01:24:13,802
Oh, my God.
995
01:24:14,726 --> 01:24:17,706
- What?
- It obviously doesn't matter what I say.
996
01:24:17,997 --> 01:24:19,976
Of course it matters
what you say.
997
01:24:20,599 --> 01:24:23,012
It's just that Léger
is out there on his own.
998
01:24:23,136 --> 01:24:26,115
I mean, what am I supposed to do?
Leave him out there to rot?
999
01:24:28,408 --> 01:24:29,751
Come on.
1000
01:24:30,376 --> 01:24:32,554
You can't save everybody.
1001
01:24:32,678 --> 01:24:33,957
You have a daughter now.
1002
01:24:35,048 --> 01:24:37,360
What if it was
our daughter, hmm?
1003
01:24:37,482 --> 01:24:39,162
- Out there.
- It's not.
1004
01:24:39,285 --> 01:24:42,031
Well, what if it was,
and she was dying in a Thai prison,
1005
01:24:42,155 --> 01:24:44,167
and the government
had abandoned her?
1006
01:24:44,290 --> 01:24:45,969
Like you are?
1007
01:24:48,294 --> 01:24:51,207
This whole thing isn't
about Léger or our daughter.
1008
01:24:51,331 --> 01:24:52,674
It's about you.
1009
01:24:52,798 --> 01:24:55,411
But this guy isn't you.
Okay?
1010
01:24:55,534 --> 01:24:58,213
When Social Services took you away,
you were a kid. You were innocent.
1011
01:24:58,237 --> 01:24:59,814
This guy's a criminal,
for Christ's sake.
1012
01:24:59,838 --> 01:25:01,918
The government fucked him over.
1013
01:25:03,142 --> 01:25:06,055
I know what it feels like to have
the shit kicked out of you every day
1014
01:25:06,645 --> 01:25:10,059
and to wonder if anybody is ever
gonna come look out for you.
1015
01:25:11,284 --> 01:25:12,761
No one ever does.
1016
01:25:13,319 --> 01:25:15,664
I hope you guys are hungry.
1017
01:25:16,322 --> 01:25:18,167
It's comfort food.
1018
01:25:21,127 --> 01:25:22,704
Usually, it gets
a bigger ovation
1019
01:25:22,828 --> 01:25:25,141
when I arrive with a meat loaf.
1020
01:25:27,467 --> 01:25:31,280
Our first big
point in this semifinal match.
1021
01:25:34,374 --> 01:25:37,819
It becomes balletic.
That is McEnroe magic at its best.
1022
01:25:45,817 --> 01:25:48,530
And that's a tough spot to hit,
1023
01:25:48,653 --> 01:25:50,699
trying to get it
into that corner,
1024
01:25:50,822 --> 01:25:52,701
the forehand of his opponent.
1025
01:26:59,125 --> 01:27:01,136
You're not gonna believe this.
I asked for Léger's mug shot
1026
01:27:01,160 --> 01:27:03,039
for the cash request
on the drug transaction.
1027
01:27:03,162 --> 01:27:05,908
- Yeah.
- C Division sent me this.
1028
01:27:08,034 --> 01:27:09,545
What the hell is that?
1029
01:27:09,668 --> 01:27:11,214
Robert Léger.
1030
01:27:11,603 --> 01:27:13,483
We've been working
off the wrong record.
1031
01:27:13,605 --> 01:27:15,017
No, I don't know.
1032
01:27:15,141 --> 01:27:17,320
Our guy changes
his first name all the time.
1033
01:27:17,443 --> 01:27:18,620
I've seen a long list.
1034
01:27:19,011 --> 01:27:21,357
Besides,
the birth date's a match.
1035
01:27:21,481 --> 01:27:23,192
Right. The name matches.
1036
01:27:23,316 --> 01:27:25,261
The date and location
of birth matches.
1037
01:27:25,384 --> 01:27:26,795
The mug shot doesn't.
1038
01:27:26,919 --> 01:27:29,499
Well, C Division
sent the wrong photo.
1039
01:27:29,889 --> 01:27:31,234
No, that's unlikely.
1040
01:27:32,325 --> 01:27:33,869
I'll take care of it.
1041
01:27:37,130 --> 01:27:39,542
So, what's the story on this?
1042
01:27:39,664 --> 01:27:44,646
Well, Daniel Léger exists in
the Social gSecurity data bank.
1043
01:27:44,769 --> 01:27:47,283
- Mm-hmm.
- He's got a driver's license.
1044
01:27:47,406 --> 01:27:50,319
He's from Quebec,
but he's got no criminal record.
1045
01:27:50,443 --> 01:27:52,622
Hmm. And Robert Léger?
1046
01:27:53,212 --> 01:27:56,225
Robert Léger and Daniel
Léger are two different people.
1047
01:27:56,349 --> 01:28:00,829
And, uh, Robert Léger is the
fellow with the criminal record.
1048
01:28:00,953 --> 01:28:03,065
Okay. Thanks.
1049
01:28:14,934 --> 01:28:17,712
Excuse me.
Do you know a Mr. Porn?
1050
01:28:18,471 --> 01:28:20,116
Tuk-tuk driver,
Mr. Porn?
1051
01:28:22,542 --> 01:28:24,253
Over there? Thanks.
1052
01:28:41,693 --> 01:28:43,472
Are you,
uh, Mr. Porn?
1053
01:28:46,566 --> 01:28:48,144
Go sit with Al for a bit.
1054
01:28:48,267 --> 01:28:49,711
Yeah.
1055
01:28:59,579 --> 01:29:01,057
Can't sleep?
1056
01:29:02,882 --> 01:29:05,061
I just hope
we didn't forget anything.
1057
01:29:05,184 --> 01:29:07,796
Did you get all
the transaction cash we wanted?
1058
01:29:07,920 --> 01:29:09,798
I got 60 grand.
1059
01:29:09,922 --> 01:29:12,101
What about the mug shot problem?
Did you fix it?
1060
01:29:12,225 --> 01:29:14,736
Everything is
so screwed up in Archives.
1061
01:29:14,859 --> 01:29:17,573
I had to take
the surveillance pic of Léger
1062
01:29:17,697 --> 01:29:19,874
and stick it in the file.
1063
01:29:21,400 --> 01:29:23,179
Wait. Wait a minute,
wait a minute.
1064
01:29:23,302 --> 01:29:27,917
So, we don't know if we have
the wrong criminal record?
1065
01:29:28,040 --> 01:29:29,552
Well, did you call Quebec?
1066
01:29:29,675 --> 01:29:31,420
I didn't have time.
1067
01:29:31,544 --> 01:29:33,322
Oh, Jesus Christ.
1068
01:29:34,247 --> 01:29:37,260
That means it's possible our guy
doesn't even have a record.
1069
01:29:37,383 --> 01:29:41,664
Well, who cares what he did
or he didn't do before?
1070
01:29:42,288 --> 01:29:44,900
What we're after is
what he's doing right now.
1071
01:29:45,024 --> 01:29:49,038
And right now, he's in Thailand,
working for us.
1072
01:30:04,577 --> 01:30:06,022
There.
1073
01:30:07,812 --> 01:30:08,823
- My friends.
- Morning.
1074
01:30:08,948 --> 01:30:10,326
Welcome to Thailand.
1075
01:31:05,504 --> 01:31:07,249
These are fine men,
Sergeant Cooper.
1076
01:31:07,373 --> 01:31:10,219
They'll be happy to assist you
during your operation.
1077
01:31:22,854 --> 01:31:24,633
Oh, that's great.
1078
01:31:25,725 --> 01:31:28,537
We're gonna need your men
on scene as backup.
1079
01:31:28,661 --> 01:31:30,706
As soon as the transaction
is complete,
1080
01:31:30,830 --> 01:31:33,142
we leave Thailand and
make our arrest in Canada.
1081
01:31:33,265 --> 01:31:35,444
You arrest your local source.
1082
01:31:35,568 --> 01:31:37,246
How will you convict
the trafficker
1083
01:31:37,370 --> 01:31:39,281
if he's not in possession
when you arrest him?
1084
01:31:39,405 --> 01:31:40,983
No, he'll be in possession.
1085
01:31:41,107 --> 01:31:42,918
We're gonna arrest him
at Vancouver Airport
1086
01:31:43,042 --> 01:31:44,487
once he gets his cut.
1087
01:31:45,611 --> 01:31:47,056
I see.
1088
01:31:47,179 --> 01:31:50,393
But, Sergeant Cooper,
I'm afraid that's not possible.
1089
01:31:50,516 --> 01:31:51,761
Yeah, why?
1090
01:31:51,884 --> 01:31:54,830
We can't allow any illegal
narcotic leaving our shores,
1091
01:31:54,954 --> 01:31:57,466
even if it is
by Canadian police.
1092
01:31:58,324 --> 01:32:00,503
- What, higher?
- Yeah. That's good.
1093
01:32:17,042 --> 01:32:18,654
We gotta talk.
1094
01:32:22,681 --> 01:32:24,260
- All right.
- Yeah.
1095
01:32:24,383 --> 01:32:26,562
I didn't speak
directly to the colonel,
1096
01:32:26,685 --> 01:32:28,645
- but the other guy said it'd be fine.
- Oh, wait.
1097
01:32:28,721 --> 01:32:31,902
- You didn't think to check on Thai narcotics law?
- What for?
1098
01:32:32,024 --> 01:32:35,704
- Because we're doing the fucking operation in Thailand.
- Shut up, Al.
1099
01:32:47,106 --> 01:32:48,917
- Don't tell me we're packing up.
- Oh, come on.
1100
01:32:48,941 --> 01:32:50,252
No.
1101
01:32:50,943 --> 01:32:52,188
We're not packing up.
1102
01:32:52,778 --> 01:32:57,126
We are gonna arrest
Léger here, in Bangkok.
1103
01:32:57,249 --> 01:32:59,094
Frank, we do that,
1104
01:32:59,218 --> 01:33:01,363
we are never getting
Léger out of Thailand.
1105
01:33:01,487 --> 01:33:04,233
Bullshit. He's our suspect.
We can do what we want with him.
1106
01:33:11,030 --> 01:33:13,470
Fuck the Thai government.
Then we make it look like an escape.
1107
01:33:13,566 --> 01:33:15,510
Our guy gets away from us,
he flies back to Canada...
1108
01:33:15,534 --> 01:33:17,245
Do you know what the fuck
you're talking about?
1109
01:33:17,269 --> 01:33:19,181
Fuck yourself, fat man!
1110
01:33:31,250 --> 01:33:32,695
Okay, let's go.
1111
01:33:53,806 --> 01:33:55,251
Come on in.
1112
01:33:55,374 --> 01:33:57,286
You're early.
Everything all right?
1113
01:33:57,409 --> 01:34:00,256
Yeah, well, body clock
is all fucked up.
1114
01:34:00,379 --> 01:34:01,524
Yeah?
1115
01:34:02,114 --> 01:34:03,158
This is my friend Porn.
1116
01:34:03,282 --> 01:34:05,060
Porn. Dig your name, man.
1117
01:34:05,551 --> 01:34:08,831
Porn, this is, uh,
Frank, Al and Don.
1118
01:34:10,422 --> 01:34:12,701
Well, come in, come in.
1119
01:34:13,526 --> 01:34:16,071
- You want a beer?
- No, I'm good. Thanks.
1120
01:34:16,195 --> 01:34:18,641
I'll, uh, leave
you guys to discuss.
1121
01:34:18,764 --> 01:34:22,177
Oh, no. No, we need you
as an interpreter.
1122
01:34:22,301 --> 01:34:23,546
Oh, he...
he speaks English.
1123
01:34:23,669 --> 01:34:27,283
Well... I think it's best
if you stay.
1124
01:34:31,310 --> 01:34:33,656
All right,
I'll take that beer then.
1125
01:34:34,413 --> 01:34:37,359
All right, so,
uh, Daniel here,
1126
01:34:37,483 --> 01:34:40,529
- he tells us that you can help us out.
- Thanks.
1127
01:34:40,987 --> 01:34:41,987
Yeah.
1128
01:34:42,087 --> 01:34:43,465
Okay, how much for a kilo?
1129
01:34:44,723 --> 01:34:46,135
Thirteen.
1130
01:34:46,960 --> 01:34:48,203
We'll give you nine.
1131
01:34:48,627 --> 01:34:49,627
How many?
1132
01:34:49,695 --> 01:34:51,740
Kilos? Ten.
1133
01:34:53,900 --> 01:34:55,011
Five for ten.
1134
01:34:55,134 --> 01:34:57,079
Five for ten...
1135
01:34:57,202 --> 01:35:00,884
I think he means five kilos
at $10,000 each.
1136
01:35:01,240 --> 01:35:03,987
Do you have, uh,
$50,000 here?
1137
01:35:04,109 --> 01:35:05,554
Oh, yeah, you betcha.
1138
01:35:10,249 --> 01:35:11,560
You want to count it?
1139
01:35:11,684 --> 01:35:12,795
Oh, uh...
1140
01:35:14,020 --> 01:35:15,397
I believe you guys.
1141
01:35:15,521 --> 01:35:16,967
Porn, you okay with this?
1142
01:35:17,089 --> 01:35:18,467
Yeah.
1143
01:35:19,258 --> 01:35:20,703
Okay.
1144
01:35:20,826 --> 01:35:24,506
So, where do you wanna do this?
1145
01:35:24,630 --> 01:35:26,342
You have to meet my sister.
1146
01:35:26,465 --> 01:35:28,979
Maybe you gotta marry her
as part of the deal.
1147
01:35:29,702 --> 01:35:33,649
My sister will decide
where to do this, or no deal.
1148
01:35:34,707 --> 01:35:37,921
Well, see,
we've got the money.
1149
01:35:38,477 --> 01:35:41,123
So, uh, we'll decide,
1150
01:35:41,246 --> 01:35:42,758
or no deal.
1151
01:35:44,951 --> 01:35:46,395
Happy to meeting you.
1152
01:35:47,020 --> 01:35:48,397
Hey, Porn, come on. Porn!
1153
01:35:48,520 --> 01:35:52,534
Hey! What kind of
half-ass stunt was that?
1154
01:35:53,359 --> 01:35:55,972
Is this what we came here for,
1155
01:35:56,096 --> 01:35:58,507
to meet this small-time loser?
1156
01:35:58,932 --> 01:36:01,710
If this deal goes south...
1157
01:36:03,335 --> 01:36:05,714
it ain't gonna end good
for you, I'll tell you.
1158
01:36:08,908 --> 01:36:10,887
Daniel, relax.
1159
01:36:11,710 --> 01:36:13,023
We'll be fine.
1160
01:36:13,145 --> 01:36:15,157
Besides, you, uh,
you got two days
1161
01:36:15,280 --> 01:36:17,159
to make this deal happen, right?
1162
01:36:20,586 --> 01:36:21,664
Uh-huh.
1163
01:36:38,504 --> 01:36:40,182
I'll be back tomorrow.
1164
01:36:41,173 --> 01:36:42,785
I love you.
1165
01:36:42,909 --> 01:36:44,319
Yeah.
1166
01:37:05,431 --> 01:37:07,209
Hey, Porn.
1167
01:37:07,633 --> 01:37:11,915
I don't like this place, man. Let's just go
back and convince your sister, all right?
1168
01:37:12,038 --> 01:37:14,150
My sister's out.
1169
01:37:14,540 --> 01:37:16,986
She don't trust your friend.
1170
01:37:17,110 --> 01:37:18,988
She didn't even meet them.
1171
01:37:19,112 --> 01:37:22,624
Yeah, she go to sit in
the hotel and look at them.
1172
01:37:22,748 --> 01:37:25,128
And she said they were police.
1173
01:37:25,250 --> 01:37:28,363
Well, your sister's got a problem,
'cause they're not police.
1174
01:37:41,800 --> 01:37:44,713
Don't be scared.
This is a safe place here.
1175
01:37:45,337 --> 01:37:48,350
Come to see my friend.
Good friend, okay?
1176
01:37:51,777 --> 01:37:53,355
Can I ask you something?
1177
01:37:53,880 --> 01:37:56,859
Where the fuck did you guys
find this junkie-ass loser?
1178
01:37:57,616 --> 01:37:58,962
I think he's full of shit too.
1179
01:37:59,085 --> 01:38:00,596
Right?
1180
01:38:03,255 --> 01:38:04,767
Who's full of shit?
1181
01:38:07,994 --> 01:38:10,073
No, I'm asking you.
Who's full of shit?
1182
01:38:10,196 --> 01:38:11,406
The junkie asshole.
1183
01:38:11,530 --> 01:38:13,375
He just...
He doesn't feel right.
1184
01:38:13,499 --> 01:38:15,979
He doesn't feel right?
That's good police work.
1185
01:38:16,102 --> 01:38:18,514
Is that what they
teach you at the academy?
1186
01:38:19,304 --> 01:38:21,483
They teach us to trust our gut.
1187
01:38:21,975 --> 01:38:23,318
Let me tell you something.
1188
01:38:23,442 --> 01:38:27,090
E Division, they gave us
a million-dollar budget
1189
01:38:27,213 --> 01:38:28,258
for this operation.
1190
01:38:28,680 --> 01:38:30,391
Now, does your gut want
to be part of a team
1191
01:38:30,415 --> 01:38:33,862
that spends that kind of budget
and brings back zero results?
1192
01:38:35,955 --> 01:38:37,066
Boulder?
1193
01:38:37,924 --> 01:38:39,668
- No, sir.
- So,
1194
01:38:39,792 --> 01:38:42,604
we follow
the junkie asshole's lead,
1195
01:38:42,728 --> 01:38:44,740
and everyone shut the fuck up.
1196
01:38:49,269 --> 01:38:51,446
Nipa and Pimpan?
1197
01:38:51,570 --> 01:38:53,216
Porn got these girls?
1198
01:38:53,739 --> 01:38:57,153
They can do it outside,
in an alley next to an old cinema.
1199
01:38:57,277 --> 01:38:58,520
How much can they get?
1200
01:38:58,644 --> 01:39:00,924
- Two kilos.
- Christ.
1201
01:39:01,047 --> 01:39:03,358
Are you fucking kidding me?
We didn't come all this way to Thailand
1202
01:39:03,382 --> 01:39:06,361
- for two goddamn kilos.
- Hey, if you can do better, go ahead.
1203
01:39:06,485 --> 01:39:08,564
All right, look,
our flight leaves tomorrow.
1204
01:39:08,687 --> 01:39:10,465
Can they do the deal tonight?
1205
01:39:25,238 --> 01:39:26,682
This is, uh...
1206
01:39:27,472 --> 01:39:30,220
Nipa and, uh, Pimpan.
1207
01:39:30,342 --> 01:39:32,088
Jesus. How old are they?
1208
01:39:32,212 --> 01:39:33,923
Fucking Asians.
Who knows?
1209
01:39:34,379 --> 01:39:35,824
We go?
1210
01:39:36,682 --> 01:39:39,695
- Have they got it?
- Yeah, they have it. No worries.
1211
01:40:14,888 --> 01:40:15,932
Is this it?
1212
01:40:20,392 --> 01:40:21,670
We getting off here?
1213
01:40:58,998 --> 01:41:00,109
Who's this?
1214
01:41:00,233 --> 01:41:01,945
My brother.
1215
01:41:03,602 --> 01:41:04,948
My brother have it.
1216
01:41:06,772 --> 01:41:08,817
You go and see it, yeah?
1217
01:41:08,942 --> 01:41:12,355
No, no. Daniel,
tell him to get off the bike.
1218
01:41:12,811 --> 01:41:14,523
I don't know them
any more than you do.
1219
01:41:14,646 --> 01:41:17,060
All right, tell him
to get off the bike.
1220
01:41:17,749 --> 01:41:19,528
Al, get in the back.
1221
01:41:19,651 --> 01:41:22,531
We're gonna do the deal
in the truck.
1222
01:41:24,057 --> 01:41:26,302
Come on, tell him
to get off the bike.
1223
01:41:26,893 --> 01:41:30,006
I'm not gonna risk him
tearing off down the street.
1224
01:41:44,911 --> 01:41:46,688
In the back.
1225
01:41:56,788 --> 01:41:58,067
All right,
open the bag.
1226
01:41:58,191 --> 01:42:00,869
- No, you show money.
- Open the bag first.
1227
01:42:00,994 --> 01:42:03,772
- You need to show money first.
- I need to see what's in the bag.
1228
01:42:03,896 --> 01:42:06,842
- Hey, show money now!
- No, hold your horses.
1229
01:42:06,966 --> 01:42:09,678
- You see the drugs?
- Open the fucking bag!
1230
01:42:12,504 --> 01:42:13,749
Give me!
1231
01:42:14,207 --> 01:42:16,252
- Show me the bag!
- Don't touch it.
1232
01:42:22,081 --> 01:42:25,061
Don't move.
Officer assistance!
1233
01:42:26,252 --> 01:42:30,832
- Hey!
- Hey, James, he's coming at you!
1234
01:42:36,996 --> 01:42:39,608
- Al!
- Don't fucking move!
1235
01:42:40,699 --> 01:42:42,577
Stop the truck!
1236
01:42:44,669 --> 01:42:46,149
Stop!
1237
01:42:47,874 --> 01:42:50,685
- Stop!
- We are police! Police!
1238
01:42:53,212 --> 01:42:55,624
Stop!
1239
01:43:00,585 --> 01:43:01,596
Holy... Shots fired!
1240
01:43:03,555 --> 01:43:05,034
Man down!
1241
01:43:07,859 --> 01:43:10,572
Okay. Stop the truck! Stop!
1242
01:43:13,433 --> 01:43:14,911
Jesus Christ.
1243
01:43:18,870 --> 01:43:21,817
Man down! Man down!
1244
01:43:24,077 --> 01:43:26,889
Check him.
Check him, check him!
1245
01:43:28,381 --> 01:43:31,127
Call an ambulance!
Man down!
1246
01:43:34,619 --> 01:43:35,764
You okay?
1247
01:43:35,888 --> 01:43:37,866
Yeah, I'm all right.
1248
01:44:48,594 --> 01:44:50,173
We'll be right back.
1249
01:44:58,271 --> 01:45:01,951
Look, I know this accident
was terrible,
1250
01:45:02,074 --> 01:45:05,354
but we need to move now if we
want to stay in front of this.
1251
01:45:05,478 --> 01:45:09,592
- What?
- If what really happened here reaches the public,
1252
01:45:09,714 --> 01:45:11,460
you're all fucked.
1253
01:45:12,618 --> 01:45:15,031
And so am I.
1254
01:45:57,163 --> 01:45:59,342
This is Norman.
Leave a message.
1255
01:46:00,865 --> 01:46:02,712
Norman...
1256
01:46:03,336 --> 01:46:05,348
I changed my flight.
I'm coming home tonight.
1257
01:46:05,471 --> 01:46:09,185
Uh, take the girls with you
to the studio, will you? I...
1258
01:46:11,210 --> 01:46:13,556
Just keep them safe
till I get back. Thanks.
1259
01:46:14,113 --> 01:46:16,492
Mr. Malarek?
We're ready for you.
1260
01:46:47,513 --> 01:46:49,125
Ma'am, what's he saying?
1261
01:46:51,850 --> 01:46:52,895
He said you were...
1262
01:46:57,123 --> 01:46:58,901
The policemen's
stories contradict.
1263
01:46:59,025 --> 01:47:02,305
They are bringing in someone to give
the official version of the arrest.
1264
01:47:02,428 --> 01:47:04,040
What?
1265
01:47:28,487 --> 01:47:32,001
I may swear to God
all my statement will be true.
1266
01:47:32,824 --> 01:47:33,868
I swear.
1267
01:47:33,993 --> 01:47:35,538
Mr. Malarek.
Robert McDonald.
1268
01:47:35,661 --> 01:47:36,871
- Thanks for coming in.
- Yeah.
1269
01:47:36,996 --> 01:47:39,308
- This way.
- Glad I could be here.
1270
01:47:40,499 --> 01:47:43,379
Mr. Léger
was convicted of assault,
1271
01:47:43,502 --> 01:47:45,314
possession of narcotics
1272
01:47:45,438 --> 01:47:50,920
and importation and trafficking
of narcotics in Canada.
1273
01:47:51,977 --> 01:47:55,257
He was to receive, um,
1274
01:47:55,381 --> 01:47:58,928
10% of the drugs
and I believe $5,000...
1275
01:48:14,967 --> 01:48:17,947
Your Honor, there's something
I wish I could tell the court.
1276
01:48:18,671 --> 01:48:21,851
This Canadian operation
in Thailand was illegal.
1277
01:48:22,141 --> 01:48:24,320
According to Canadian law,
1278
01:48:24,443 --> 01:48:27,957
the Canadian police did not have
the right to pay for my plane ticket
1279
01:48:28,080 --> 01:48:29,840
for me to come here
and do this job for them.
1280
01:48:31,550 --> 01:48:32,550
And...
1281
01:48:32,618 --> 01:48:34,029
They paid for everything.
1282
01:48:34,153 --> 01:48:36,832
The plane tickets, the hotels,
expenses, everything.
1283
01:48:36,956 --> 01:48:39,168
- Daniel Léger told you this?
- Yes.
1284
01:48:39,291 --> 01:48:41,604
Why would the federal
narc agents do that?
1285
01:48:41,727 --> 01:48:44,006
They know it leads directly
to illegal entrapment.
1286
01:48:44,130 --> 01:48:47,343
You'll have to ask them. All I know is
Léger didn't have enough cash for rent.
1287
01:48:47,466 --> 01:48:49,011
He didn't even
have a bank account.
1288
01:48:49,535 --> 01:48:51,347
And more importantly,
Your Honor,
1289
01:48:51,470 --> 01:48:55,050
the police from my country
lied to you in this court
1290
01:48:55,174 --> 01:48:57,620
and to the Thai police
when they came here.
1291
01:48:57,743 --> 01:48:59,922
They have said that
I have a criminal record,
1292
01:49:00,045 --> 01:49:01,424
which is not true.
1293
01:49:01,547 --> 01:49:02,558
And I'm sure...
1294
01:49:04,550 --> 01:49:07,496
I've been an investigative
journalist for 15 years.
1295
01:49:07,620 --> 01:49:10,933
I make a few phone calls,
I find out if someone is connected.
1296
01:49:11,892 --> 01:49:13,969
What I found out
on Léger is unanimous.
1297
01:49:14,093 --> 01:49:15,604
He's a small-time junkie.
1298
01:49:15,728 --> 01:49:19,008
In our country's criminal world,
he's a nobody.
1299
01:49:19,131 --> 01:49:20,743
And I can get proof of that!
1300
01:49:20,866 --> 01:49:23,446
If I'm allowed to contact
my country's authorities,
1301
01:49:23,569 --> 01:49:25,448
I'm sure I can get
a letter confirming
1302
01:49:25,571 --> 01:49:28,050
that I do not have
a criminal record.
1303
01:49:28,174 --> 01:49:29,952
Laos, Myanmar and Thailand
1304
01:49:30,075 --> 01:49:32,889
export over 200 metric tons
of heroin each year.
1305
01:49:33,012 --> 01:49:36,927
Operation Goliath ended up stopping
a transaction of two kilos.
1306
01:49:37,049 --> 01:49:40,196
So, yes, it's possible the Thais
would set up a tiny sting like this.
1307
01:49:40,319 --> 01:49:42,264
But in my opinion,
it's completely ridiculous.
1308
01:49:42,388 --> 01:49:44,633
They made threats to me.
1309
01:49:50,296 --> 01:49:51,908
But, Your Honor,
I have to...
1310
01:50:06,178 --> 01:50:09,191
Do you think he could've
organized this transaction?
1311
01:50:17,556 --> 01:50:18,634
Yeah.
1312
01:50:18,757 --> 01:50:21,003
In the case number 635412,
1313
01:50:21,126 --> 01:50:23,339
Thailand v. Daniel Léger,
1314
01:50:23,863 --> 01:50:27,877
Judge Wanian finds the defendant
guilty of co-possession,
1315
01:50:28,000 --> 01:50:30,012
along with Nipa Seangtong,
1316
01:50:30,135 --> 01:50:32,949
Pimpan Seangtong
and Pracha Seangtong,
1317
01:50:33,072 --> 01:50:35,651
of more than
200 grams of heroin.
1318
01:50:35,774 --> 01:50:41,323
Therefore, the defendant's
sentence is death by execution.
1319
01:50:42,014 --> 01:50:44,126
The court will now
give the defendant
1320
01:50:44,250 --> 01:50:46,295
a chance to change his plea.
1321
01:50:47,186 --> 01:50:50,666
Does the defendant
wish to change his plea?
1322
01:50:58,430 --> 01:50:59,708
Yes.
1323
01:50:59,933 --> 01:51:01,644
What is your plea?
1324
01:51:03,135 --> 01:51:04,580
Guilty.
1325
01:51:05,871 --> 01:51:10,653
The sentence is therefore changed
to 100 years of imprisonment.
1326
01:51:15,047 --> 01:51:17,726
You've done a good thing,
Mr. Malarek.
1327
01:51:17,850 --> 01:51:20,931
Without you, Léger wouldn't stand
a chance against those guys.
1328
01:51:21,053 --> 01:51:22,765
And he stands a chance now?
1329
01:51:22,889 --> 01:51:26,002
Those officers broke nearly every
procedure and regulation there is.
1330
01:51:26,125 --> 01:51:29,471
Let's hope you can move fast. The average
prisoner doesn't last 10 years in there.
1331
01:51:29,595 --> 01:51:31,440
Half of that for a Westerner.
1332
01:51:32,097 --> 01:51:33,676
This is my priority.
1333
01:51:34,366 --> 01:51:36,078
- Thanks, man.
- Yeah.
1334
01:51:36,201 --> 01:51:37,680
Take care.
1335
01:51:37,803 --> 01:51:39,415
Good luck!
1336
01:51:43,043 --> 01:51:44,553
Hey.
1337
01:51:46,278 --> 01:51:48,591
Uh, she's... she's gone.
1338
01:51:50,984 --> 01:51:52,461
What do you mean, she's gone?
1339
01:51:52,585 --> 01:51:55,164
I-I got your message
and came home,
1340
01:51:55,287 --> 01:51:56,599
but there was no one here.
1341
01:51:56,722 --> 01:51:58,400
She... Sh-She's gone.
1342
01:52:09,768 --> 01:52:11,180
Anna?
1343
01:52:27,053 --> 01:52:28,364
Hello?
1344
01:52:28,487 --> 01:52:30,833
Denise, put Anna
on the phone, please.
1345
01:52:30,957 --> 01:52:32,434
She's not here.
1346
01:52:34,060 --> 01:52:35,337
Do you know where she is?
1347
01:52:35,461 --> 01:52:37,806
- No.
-
Don't fuck with me, Denise.
1348
01:52:37,931 --> 01:52:40,676
If you know where she is,
I need to know now. All right?
1349
01:52:40,799 --> 01:52:44,179
-
I'm really scared that something's happened to them.
- She'll call you.
1350
01:53:00,719 --> 01:53:01,898
Happy see you.
1351
01:53:02,022 --> 01:53:03,799
Yeah, bet you are.
1352
01:53:05,424 --> 01:53:06,735
What are those?
1353
01:53:06,859 --> 01:53:08,370
Guard left them for you.
1354
01:53:19,505 --> 01:53:20,917
This is from my mother.
1355
01:53:25,177 --> 01:53:27,389
Those fuckers
kept these from me?
1356
01:53:30,683 --> 01:53:31,895
What's this?
1357
01:53:35,320 --> 01:53:37,533
"Public Complaints Commission."
1358
01:53:38,857 --> 01:53:41,837
They're investigating
my case back home.
1359
01:53:41,961 --> 01:53:44,640
Holy shit!
They're coming here to see me.
1360
01:53:44,763 --> 01:53:46,842
Lucky. Lucky you.
1361
01:53:46,966 --> 01:53:48,477
Shit, shit, shit.
1362
01:53:48,600 --> 01:53:50,600
I need to sign this form
against the federal police
1363
01:53:50,703 --> 01:53:52,481
and send it back to them.
1364
01:53:53,006 --> 01:53:54,583
Need contact in mail room.
1365
01:53:54,707 --> 01:53:56,819
Yeah, no shit.
I'm fucked!
1366
01:53:57,309 --> 01:53:59,354
I don't have any money
for a contact.
1367
01:54:00,113 --> 01:54:02,892
Already got good contact.
1368
01:54:03,716 --> 01:54:04,894
Who?
1369
01:54:05,284 --> 01:54:06,729
In the yard.
1370
01:54:06,852 --> 01:54:09,966
Back, back, left.
Behind the kitchen.
1371
01:54:10,823 --> 01:54:14,971
You see Tuan.
He high, not working.
1372
01:54:15,594 --> 01:54:18,507
Tuan. The junkie.
He delivered this?
1373
01:54:19,899 --> 01:54:23,779
Holy shit, you fat-ass
Buddhist motherfucker.
1374
01:54:36,116 --> 01:54:37,860
Mmm. Hello?
1375
01:54:38,151 --> 01:54:39,728
Anna?
1376
01:54:42,889 --> 01:54:44,500
Anna, is that you?
1377
01:54:49,495 --> 01:54:52,208
Okay, sweetheart, I know you don't
want to talk to me right now,
1378
01:54:52,331 --> 01:54:54,276
and I... I get it.
1379
01:54:55,367 --> 01:54:56,845
I, uh...
1380
01:54:58,138 --> 01:54:59,983
I just...
1381
01:55:02,541 --> 01:55:06,522
You and our daughter come first.
1382
01:55:09,249 --> 01:55:11,693
I don't care about TV shows
1383
01:55:11,817 --> 01:55:15,464
or newspapers or investigations
1384
01:55:15,587 --> 01:55:20,536
or anything else nearly as much
as I care about you two.
1385
01:55:24,530 --> 01:55:26,575
Let me prove that to you.
1386
01:55:29,434 --> 01:55:32,881
And then, and only then...
1387
01:55:35,541 --> 01:55:37,786
maybe you'll let me
save the world.
1388
01:55:41,981 --> 01:55:45,427
Maybe just a little,
itty-bitty part of the world.
1389
01:55:52,424 --> 01:55:53,903
Anna?
1390
01:55:55,195 --> 01:55:56,973
We're at my sister's.
1391
01:55:58,231 --> 01:55:59,708
I knew that.
1392
01:56:00,499 --> 01:56:02,045
Are you coming?
1393
01:56:03,502 --> 01:56:04,948
Right away.
1394
01:57:15,074 --> 01:57:16,618
Okay, I think I'm ready.
1395
01:57:20,579 --> 01:57:24,127
Right around here? Make sure you get
as much of the background as possible.
1396
01:57:24,250 --> 01:57:25,661
Can you count me in?
1397
01:57:26,386 --> 01:57:28,563
Three, two, one.
1398
01:57:28,687 --> 01:57:30,666
It's a big day for Daniel Léger,
1399
01:57:30,789 --> 01:57:32,768
the Canadian man
who was wrongly accused
1400
01:57:32,892 --> 01:57:35,939
of smuggling heroin
in Thailand in 1989.
1401
01:57:36,062 --> 01:57:39,508
His plane landed on home soil
just a few moments ago.
1402
01:57:39,999 --> 01:57:41,743
He was escorted off by officers,
1403
01:57:41,867 --> 01:57:43,845
who will then accompany him
to a Canadian prison,
1404
01:57:43,970 --> 01:57:46,149
where he will finally
be released on parole.
1405
01:57:46,272 --> 01:57:48,318
Léger, who beat his heroin
addiction on his own,
1406
01:57:48,440 --> 01:57:50,819
was able to mount a defense
against the federal government
1407
01:57:50,944 --> 01:57:54,223
from his cell in Bangkok by
gathering thousands of documents
1408
01:57:54,347 --> 01:57:57,160
through the public access to
government information in Ottawa.
1409
01:57:57,283 --> 01:57:59,861
Léger was able to
secure himself a transfer
1410
01:57:59,986 --> 01:58:02,698
to serve his time
in his country.
1411
01:58:03,056 --> 01:58:04,533
Actually, right now,
1412
01:58:04,656 --> 01:58:08,338
Daniel Léger is being
brought from the terminal.
1413
01:58:08,760 --> 01:58:10,572
In on him.
1414
01:58:22,674 --> 01:58:24,619
Welcome home,
Mr. Léger.
1415
01:58:25,111 --> 01:58:26,389
Thank you.
1416
01:58:27,113 --> 01:58:29,691
I notice that no one
is here to meet you.
1417
01:58:30,183 --> 01:58:31,526
I, uh...
1418
01:58:32,118 --> 01:58:35,298
I lost both my parents
while I was in prison.
1419
01:58:35,421 --> 01:58:37,000
Ah. I'm really
sorry to hear that.
1420
01:58:37,123 --> 01:58:39,369
Hey, guys, do you mind
just giving us two seconds?
1421
01:58:39,491 --> 01:58:41,971
Two seconds, please?
Thank you. Uh...
1422
01:58:42,462 --> 01:58:46,608
It took great courage for you to be able to
build your case from a prison cell in Bangkok.
1423
01:58:46,732 --> 01:58:48,643
How did you manage to do that?
1424
01:58:50,269 --> 01:58:51,847
Zen Buddhism.
1425
01:58:52,905 --> 01:58:55,284
Do you know what happened
to the federal police
1426
01:58:55,408 --> 01:58:57,220
that, uh,
that arrested you?
1427
01:58:58,543 --> 01:59:00,189
- No, no idea.
- No?
1428
01:59:00,313 --> 01:59:02,892
They were given medals for
their work on Operation Goliath
1429
01:59:03,016 --> 01:59:04,793
and they were awarded desk jobs.
1430
01:59:04,917 --> 01:59:07,130
How does that make you feel?
1431
01:59:07,253 --> 01:59:11,600
I mean, do you feel like you've been
cheated out of eight years of your life?
1432
01:59:14,160 --> 01:59:15,920
Obviously, there's no words
that can describe
1433
01:59:15,962 --> 01:59:17,572
- what Daniel Léger is...
- Grateful.
1434
01:59:18,197 --> 01:59:21,978
You ask me how I feel.
I feel grateful.
1435
01:59:25,604 --> 01:59:27,150
Thank you, Victor.
1436
01:59:30,376 --> 01:59:31,954
Did you get that?
1437
01:59:37,350 --> 01:59:38,928
And cut.
107775