Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,240
Mi Rae...
2
00:00:08,080 --> 00:00:11,179
You're doing this when you're aware
of my feelings for you?
3
00:00:13,689 --> 00:00:16,050
It must be because
you're worried that I'll be clingy.
4
00:00:18,359 --> 00:00:19,820
But don't be.
5
00:00:22,829 --> 00:00:24,100
That's not it.
6
00:00:26,260 --> 00:00:27,429
All right.
7
00:00:29,429 --> 00:00:30,800
I'll get going, then.
8
00:00:33,240 --> 00:00:35,609
Would you like to have dinner with me?
9
00:00:38,640 --> 00:00:39,939
No, I'd rather not.
10
00:00:41,679 --> 00:00:42,679
Mi Rae.
11
00:01:08,510 --> 00:01:09,810
I realize it now.
12
00:01:11,079 --> 00:01:14,010
There's only one reason
I ran all the way here.
13
00:01:24,159 --> 00:01:25,489
I like you, Mi Rae.
14
00:01:43,840 --> 00:01:45,310
Is this your idea of a joke?
15
00:01:47,379 --> 00:01:48,409
No.
16
00:01:49,579 --> 00:01:50,750
I meant what I said.
17
00:01:59,760 --> 00:02:01,129
Why aren't you saying anything?
18
00:02:05,829 --> 00:02:07,329
Because it seems unreal.
19
00:02:10,129 --> 00:02:12,469
How can things
take such a drastic turn?
20
00:02:14,610 --> 00:02:15,740
There's nothing sudden about this.
21
00:02:19,509 --> 00:02:21,250
It's been gradually happening.
22
00:02:22,650 --> 00:02:23,919
My feelings for you
have been growing.
23
00:02:26,379 --> 00:02:28,949
So what happens now?
24
00:02:30,759 --> 00:02:32,259
You said you like me too.
25
00:02:36,330 --> 00:02:37,500
We should date.
26
00:02:43,199 --> 00:02:44,199
Then...
27
00:02:44,669 --> 00:02:45,669
That's right.
28
00:02:47,439 --> 00:02:49,009
We are now a couple.
29
00:02:59,449 --> 00:03:04,090
(It's Beautiful Now)
30
00:03:05,789 --> 00:03:07,789
(Episode 13)
31
00:03:11,300 --> 00:03:12,800
Should we turn the music up?
32
00:03:14,229 --> 00:03:15,370
Would you like that?
33
00:03:15,629 --> 00:03:16,669
No.
34
00:03:21,169 --> 00:03:22,270
Things are a little awkward...
35
00:03:23,539 --> 00:03:25,340
and I don't know what to say.
36
00:03:26,810 --> 00:03:27,810
Well...
37
00:03:28,780 --> 00:03:30,180
There's no need to say anything.
38
00:03:31,419 --> 00:03:32,849
Just relax.
39
00:03:48,300 --> 00:03:50,270
Good night, then.
40
00:03:51,800 --> 00:03:52,840
And thank you.
41
00:03:54,139 --> 00:03:55,340
Get home safely.
42
00:04:13,219 --> 00:04:14,360
Please head inside.
43
00:04:40,790 --> 00:04:42,149
I'm home.
44
00:04:43,290 --> 00:04:44,660
Hey, Mi Rae.
45
00:04:45,560 --> 00:04:46,660
Where's Mom?
46
00:04:46,660 --> 00:04:48,790
Your mom? In her room. Why?
47
00:04:49,589 --> 00:04:51,060
But she didn't come out to greet me?
48
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Mom.
49
00:04:57,000 --> 00:04:58,339
Hey, you're home.
50
00:05:02,670 --> 00:05:03,709
I have something to say.
51
00:05:03,709 --> 00:05:05,139
Sure. Go ahead.
52
00:05:05,410 --> 00:05:08,110
Not here. In my room.
I'll see you there.
53
00:05:09,649 --> 00:05:12,449
My goodness. Are you all right?
54
00:05:12,750 --> 00:05:13,790
I'm fine.
55
00:05:17,490 --> 00:05:18,519
What's with her today?
56
00:05:19,160 --> 00:05:21,230
Doesn't she seem
more worked up than usual?
57
00:05:21,230 --> 00:05:23,699
Yes, it seems that way.
58
00:05:31,670 --> 00:05:32,970
I like you, Mi Rae.
59
00:05:34,639 --> 00:05:37,709
My gosh. I can't believe it.
60
00:05:40,579 --> 00:05:41,579
What has gotten into you?
61
00:05:42,250 --> 00:05:43,579
- Mom.
- Yes?
62
00:05:43,579 --> 00:05:45,379
He asked me out for real.
63
00:05:45,819 --> 00:05:46,819
He likes me.
64
00:05:47,389 --> 00:05:48,389
Who?
65
00:05:48,389 --> 00:05:49,790
Who else could it be?
66
00:05:50,959 --> 00:05:53,959
Don't tell me it's that lawyer.
67
00:05:54,060 --> 00:05:57,259
Yes, but it still seems surreal.
68
00:05:57,259 --> 00:05:58,829
It was totally out of the blue.
69
00:05:58,829 --> 00:06:00,600
Although, according to him,
it wasn't sudden.
70
00:06:00,600 --> 00:06:03,269
His feelings for me
have been growing.
71
00:06:03,269 --> 00:06:06,100
What are you, a plant?
72
00:06:06,269 --> 00:06:08,209
You're awfully sarcastic today.
73
00:06:08,370 --> 00:06:10,370
I'm glad that he likes you back,
74
00:06:11,079 --> 00:06:13,180
but I would've loved it
if you had rejected him.
75
00:06:13,439 --> 00:06:14,680
Although, I doubt that'll ever happen.
76
00:06:14,680 --> 00:06:17,120
Of course not.
I'll be good to him...
77
00:06:17,120 --> 00:06:18,850
so that he doesn't regret choosing me.
78
00:06:19,720 --> 00:06:21,120
Why did you even ask me here?
79
00:06:21,120 --> 00:06:23,319
You're happy enough
to party all by yourself.
80
00:06:23,319 --> 00:06:25,019
Well, I needed a witness.
81
00:06:25,019 --> 00:06:28,129
You're the only one
who's aware of our entire history.
82
00:06:28,730 --> 00:06:29,829
Good night.
83
00:06:30,259 --> 00:06:31,360
Mom.
84
00:06:32,360 --> 00:06:34,769
Why are you not happy for me?
85
00:06:38,069 --> 00:06:41,670
Because I know
how shallow love can be.
86
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
You've been loved your whole life,
87
00:06:44,540 --> 00:06:47,040
so you don't know
what it means to be loved.
88
00:06:47,040 --> 00:06:49,980
I've been loved,
so I know that it's no big deal.
89
00:06:51,019 --> 00:06:52,620
I don't want to talk about it anymore.
90
00:06:52,949 --> 00:06:54,889
You're making me nervous
from the beginning.
91
00:07:04,730 --> 00:07:05,860
I see.
92
00:07:06,800 --> 00:07:09,199
That's why you had
nothing to eat in your fridge.
93
00:07:19,339 --> 00:07:22,910
Fine. I have nothing
to eat in my fridge.
94
00:07:25,449 --> 00:07:27,220
Why is he nitpicking
when we're only casually dating?
95
00:07:28,649 --> 00:07:32,519
Does that mean Soo Jae
is the winner of the race?
96
00:07:34,089 --> 00:07:36,189
Yoon Jae, admit your defeat.
97
00:07:36,889 --> 00:07:38,060
Don't lose hope though.
98
00:07:38,060 --> 00:07:39,199
I'm sure there's someone
out there for you.
99
00:07:40,360 --> 00:07:41,699
But what if...
100
00:07:45,870 --> 00:07:48,410
I'm interested in someone?
101
00:07:49,769 --> 00:07:52,009
Is there someone
you have feelings for?
102
00:07:52,240 --> 00:07:54,050
Then call it a twist of events,
103
00:07:54,509 --> 00:07:57,250
because it's still too early
to name the actual winner.
104
00:07:57,750 --> 00:07:58,980
- Dad!
- Honey!
105
00:07:59,180 --> 00:08:01,519
How can you believe
that he has someone?
106
00:08:01,519 --> 00:08:02,649
He should bring her home like I did.
107
00:08:02,649 --> 00:08:04,519
I could if you asked me to.
108
00:08:05,459 --> 00:08:06,589
That being said,
109
00:08:08,060 --> 00:08:10,459
I'll go ahead
and shake up the game...
110
00:08:11,399 --> 00:08:12,730
that was clearly in Soo Jae's favor.
111
00:08:12,930 --> 00:08:15,769
My gosh. This is great news.
112
00:08:16,300 --> 00:08:17,439
This can't be valid.
113
00:08:17,939 --> 00:08:19,540
Mom, say something!
114
00:08:21,040 --> 00:08:22,769
Why did you not tell us sooner?
115
00:08:23,310 --> 00:08:24,579
I wasn't so sure.
116
00:08:24,579 --> 00:08:25,740
About what?
117
00:08:26,939 --> 00:08:28,180
We're just casually dating.
118
00:08:28,180 --> 00:08:30,819
Casually dating?
What's that supposed to mean?
119
00:08:31,220 --> 00:08:32,580
I knew it.
120
00:08:32,850 --> 00:08:35,789
Grandpa, if it's casual,
it's still uncertain.
121
00:08:35,919 --> 00:08:38,220
You can't say they are
in a serious relationship.
122
00:08:39,320 --> 00:08:40,789
Aren't you too old
to do something like that?
123
00:08:40,789 --> 00:08:43,590
Hey, we have good feelings
for each other anyway.
124
00:08:43,590 --> 00:08:45,899
Isn't that enough
to shake up the game?
125
00:08:45,899 --> 00:08:47,299
We still have some time left.
126
00:08:48,629 --> 00:08:51,970
If a casual date counts,
Hyun Jae is also seeing someone.
127
00:08:52,340 --> 00:08:53,970
Is Hyun Jae interested in someone?
128
00:08:53,970 --> 00:08:56,570
He says there is someone who managed
to crack his heart a bit.
129
00:08:56,740 --> 00:08:58,179
But a small crack...
130
00:08:58,480 --> 00:09:00,850
can even make a huge rock split.
131
00:09:00,850 --> 00:09:04,320
It will take a rock 5,000 years
to split from a small crack.
132
00:09:04,519 --> 00:09:06,320
Nice. That's what I mean.
133
00:09:06,320 --> 00:09:10,450
I just realized
why you are still single.
134
00:09:10,659 --> 00:09:12,190
You're casually dating someone
when you're 40?
135
00:09:12,190 --> 00:09:15,259
If you like someone,
you should push ahead with things.
136
00:09:15,529 --> 00:09:16,759
Is she okay with this?
137
00:09:16,759 --> 00:09:18,360
I'm doing this
because she's okay with it.
138
00:09:18,360 --> 00:09:19,559
Where did you meet her?
139
00:09:19,559 --> 00:09:21,929
- At the clinic.
- Is she a doctor?
140
00:09:23,700 --> 00:09:24,940
No, she was my patient.
141
00:09:24,940 --> 00:09:26,000
Wait.
142
00:09:26,200 --> 00:09:28,940
Isn't dating a patient
against medical ethics?
143
00:09:28,970 --> 00:09:31,340
You fool. I'm not a psychiatrist.
144
00:09:31,340 --> 00:09:32,509
Hang on.
145
00:09:32,809 --> 00:09:35,250
Given these circumstances,
146
00:09:35,250 --> 00:09:38,220
I think it's too soon to decide...
147
00:09:38,220 --> 00:09:40,690
the winner of our marriage project.
148
00:09:42,350 --> 00:09:45,559
That's my son.
Your logic is simple and clear.
149
00:09:58,100 --> 00:09:59,269
Hey, Dad.
150
00:09:59,600 --> 00:10:00,669
Where are you?
151
00:10:01,110 --> 00:10:03,440
I'm home.
Is the family meeting over?
152
00:10:03,440 --> 00:10:07,110
Yes. Why didn't you come
if you were home?
153
00:10:07,110 --> 00:10:08,750
You should've come
even if you were late.
154
00:10:09,110 --> 00:10:10,250
It just happened.
155
00:10:10,250 --> 00:10:13,820
I know you're busy, but you should try
to attend family meetings.
156
00:10:14,149 --> 00:10:15,350
It seems like...
157
00:10:16,490 --> 00:10:18,220
Yoon Jae is into someone.
158
00:10:18,889 --> 00:10:20,789
You're the only one
who's not seeing anyone.
159
00:10:21,289 --> 00:10:23,629
Soo Jae must've been
really disappointed.
160
00:10:23,659 --> 00:10:25,330
He's the one who called the meeting.
161
00:10:25,330 --> 00:10:27,399
I guess he wanted
to put an end to this project.
162
00:10:28,399 --> 00:10:30,700
How is it going
with that crack in your heart?
163
00:10:30,799 --> 00:10:32,070
I'll tell you later.
164
00:10:32,299 --> 00:10:35,970
Why don't we have some soju tomorrow?
165
00:10:36,909 --> 00:10:38,009
Okay.
166
00:10:42,009 --> 00:10:43,080
Cheers.
167
00:10:47,720 --> 00:10:49,419
- Gosh.
- Gosh, that's nice and cold.
168
00:10:50,320 --> 00:10:52,490
Grandpa, are you happy?
169
00:10:52,490 --> 00:10:56,230
Sure. I'm glad to hear
that you're interested in someone.
170
00:10:56,690 --> 00:10:58,659
So when will you get married?
171
00:10:58,730 --> 00:11:01,299
This is why
I didn't want to tell you.
172
00:11:02,700 --> 00:11:04,340
It's too soon
to talk about marriage.
173
00:11:04,799 --> 00:11:06,370
Go ahead and see her more often.
174
00:11:06,370 --> 00:11:09,110
Then she will grow on you
and fall in love with you.
175
00:11:09,669 --> 00:11:13,480
Hey, you should be a go-getter.
Win her over.
176
00:11:13,480 --> 00:11:15,710
Then you will get married
before Soo Jae does.
177
00:11:15,710 --> 00:11:17,950
Gosh. Should I give it a try?
178
00:11:17,950 --> 00:11:19,620
Sure. Go ahead.
179
00:11:21,519 --> 00:11:22,720
- Cheers.
- All right.
180
00:11:24,590 --> 00:11:25,789
This is so nice.
181
00:11:29,230 --> 00:11:31,529
Mom, can you believe this?
182
00:11:32,159 --> 00:11:34,730
A casual date and a relationship
can't be considered the same thing.
183
00:11:34,899 --> 00:11:36,899
Mom, did you know
that Yoon Jae was seeing someone?
184
00:11:36,899 --> 00:11:39,139
If I knew,
I wouldn't have let him be.
185
00:11:39,139 --> 00:11:41,710
I would've forced him
to start a serious relationship.
186
00:11:41,809 --> 00:11:44,039
So are you going
to abandon me like this?
187
00:11:44,039 --> 00:11:46,009
You promised to support me,
so you should keep your word.
188
00:11:46,009 --> 00:11:47,549
You can't change
your tune like this.
189
00:11:47,679 --> 00:11:50,080
You know Yoon Jae.
It'll fizzle out anyway.
190
00:11:50,379 --> 00:11:52,519
What kind of woman
would tolerate him...
191
00:11:52,519 --> 00:11:54,750
when he wants
to casually date her at his age?
192
00:11:55,149 --> 00:11:57,149
He will get dumped soon.
193
00:11:57,320 --> 00:11:59,820
I don't want to see him whine about it
after getting dumped.
194
00:12:00,590 --> 00:12:03,690
Then should I tell Yu Na
that we can go on with our marriage?
195
00:12:03,690 --> 00:12:05,360
Sure. Go on with it.
196
00:12:05,929 --> 00:12:08,500
What time does Yu Na get off work?
197
00:12:08,500 --> 00:12:10,399
I should take her to the apartment
so she can see it.
198
00:12:10,529 --> 00:12:12,139
- Are you serious?
- Yes.
199
00:12:12,139 --> 00:12:14,669
She needs to see it
so she can plan things out...
200
00:12:14,669 --> 00:12:16,539
before moving in.
201
00:12:34,830 --> 00:12:36,429
Did you get home okay?
202
00:12:55,279 --> 00:12:58,649
How hard is it to tell me
that he got home okay?
203
00:13:00,990 --> 00:13:02,049
It's him.
204
00:13:02,690 --> 00:13:03,750
Yes.
205
00:13:04,289 --> 00:13:05,320
"Yes?"
206
00:13:07,090 --> 00:13:08,490
Is that it?
207
00:13:09,429 --> 00:13:11,100
Isn't he going to say goodnight?
208
00:13:16,470 --> 00:13:17,600
Goodnight.
209
00:13:22,210 --> 00:13:23,769
I'm glad that I like him.
210
00:13:24,279 --> 00:13:26,879
Is a casual date different
from having feelings for someone?
211
00:13:29,580 --> 00:13:32,250
Young people these days
are different from our generation.
212
00:13:32,720 --> 00:13:34,490
I thought our marriage project...
213
00:13:34,690 --> 00:13:36,389
would be over
with an unsatisfactory ending...
214
00:13:36,389 --> 00:13:38,360
declaring Soo Jae the winner.
215
00:13:49,600 --> 00:13:50,769
Hello, Mother.
216
00:13:51,539 --> 00:13:54,769
Yu Na, what are you doing
after work tomorrow?
217
00:13:55,070 --> 00:13:57,580
No, do you have
some time during your lunch break?
218
00:13:57,740 --> 00:14:00,139
I need to check my schedule.
Is something up?
219
00:14:00,139 --> 00:14:02,710
Let me show you the apartment unit
you'll be living in...
220
00:14:02,710 --> 00:14:03,809
once you get married.
221
00:14:05,519 --> 00:14:09,019
Things got interesting
as Yoon Jae overturned the game.
222
00:14:09,649 --> 00:14:12,789
I hope to see
more interesting twists.
223
00:14:12,789 --> 00:14:13,919
Honey, aren't you going to bed?
224
00:14:15,289 --> 00:14:16,389
I'm coming.
225
00:14:22,970 --> 00:14:24,899
I'm glad that I listened to my wife.
226
00:14:42,320 --> 00:14:43,789
Hello.
227
00:14:46,120 --> 00:14:47,629
Hello?
228
00:14:49,230 --> 00:14:50,330
Hey.
229
00:14:51,100 --> 00:14:53,159
We're not open yet.
230
00:14:53,759 --> 00:14:55,100
It's been a while.
231
00:14:55,500 --> 00:14:56,529
Yes.
232
00:14:57,370 --> 00:14:58,870
You should come again later.
233
00:14:58,870 --> 00:15:01,509
I'd like to introduce myself properly.
234
00:15:01,509 --> 00:15:03,769
I will start working here today.
235
00:15:03,769 --> 00:15:05,539
I'm Na Yu Na.
236
00:15:07,179 --> 00:15:10,049
- A new employee is coming today.
- Right. That's me.
237
00:15:10,710 --> 00:15:12,379
After I applied for Bong Food,
238
00:15:12,379 --> 00:15:14,850
I kept coming here
because I wanted to get the job.
239
00:15:15,350 --> 00:15:18,259
I see. That's why you humiliated me.
240
00:15:18,259 --> 00:15:20,860
You wanted to show that you were better
than current employees.
241
00:15:20,960 --> 00:15:22,629
It's not like that.
242
00:15:23,090 --> 00:15:26,059
Do you know
how embarrassed I was that day?
243
00:15:26,799 --> 00:15:28,669
Our general manager is
a real stickler,
244
00:15:28,669 --> 00:15:31,200
so we've been losing weight already.
245
00:15:32,269 --> 00:15:35,009
I'm sorry. I didn't mean to do that.
246
00:15:35,440 --> 00:15:36,769
That's what people say.
247
00:15:36,769 --> 00:15:38,509
That they didn't mean to.
248
00:15:39,279 --> 00:15:42,009
What did you say to
the general manager that day?
249
00:15:43,009 --> 00:15:47,049
I'm sorry, but could we please
talk about work now?
250
00:15:47,149 --> 00:15:48,789
This is my first day here.
251
00:15:49,690 --> 00:15:50,720
My gosh.
252
00:15:51,960 --> 00:15:53,919
I wonder where she learned
to cut in while others are talking.
253
00:15:56,190 --> 00:15:58,700
We work in the service industry,
you know.
254
00:15:59,600 --> 00:16:01,370
I'd like us to respect each other.
255
00:16:02,600 --> 00:16:05,370
I must say,
kids these days are so rude.
256
00:16:08,940 --> 00:16:10,870
We already cleaned up the hall.
257
00:16:10,870 --> 00:16:12,179
You can go and set up in the kitchen.
258
00:16:13,809 --> 00:16:15,149
Yes, sir.
259
00:16:31,929 --> 00:16:33,659
Are you busy today?
260
00:16:33,659 --> 00:16:35,299
Did I text you too early?
261
00:16:44,210 --> 00:16:46,940
I have no lunch plans
so I'll be in the office.
262
00:16:46,940 --> 00:16:48,250
I go to court in the afternoon.
263
00:16:48,250 --> 00:16:50,509
For dinner,
I'm having soju with Dad.
264
00:16:51,649 --> 00:16:52,980
Soju with dad at dinner?
265
00:16:53,850 --> 00:16:55,450
They must be close.
266
00:16:56,750 --> 00:16:59,190
What will you have for lunch?
267
00:16:59,720 --> 00:17:01,129
- Mi Rae.
- Yes?
268
00:17:02,230 --> 00:17:03,690
When do you get your car?
269
00:17:03,889 --> 00:17:05,430
Tomorrow. Why?
270
00:17:06,900 --> 00:17:09,799
I wanted to add you to the list
of your grandma's drivers.
271
00:17:09,869 --> 00:17:11,000
I need to practice.
272
00:17:11,000 --> 00:17:12,700
I paid for lessons, once a week.
273
00:17:12,700 --> 00:17:14,539
Ask Jung Hoo to teach you.
274
00:17:14,539 --> 00:17:16,970
Your grandma needs a ride
to yoga today,
275
00:17:16,970 --> 00:17:18,339
but I have plans and I can't go.
276
00:17:18,339 --> 00:17:19,980
Neither can Jung Hoo nor your dad.
277
00:17:24,309 --> 00:17:25,420
I'll order in.
278
00:17:28,619 --> 00:17:31,519
Mr. Lee is going to order in for lunch.
279
00:17:31,990 --> 00:17:34,089
Lots of nice foods are available
for delivery these days.
280
00:17:37,960 --> 00:17:40,430
Let's eat together.
I'll bring a packed lunch.
281
00:17:41,130 --> 00:17:43,970
Hey, why would you pack lunch for him?
282
00:17:43,970 --> 00:17:45,400
You can't cook.
283
00:17:45,640 --> 00:17:46,670
You can.
284
00:17:49,769 --> 00:17:50,809
I won't cook.
285
00:17:51,809 --> 00:17:52,880
Why should I?
286
00:18:00,819 --> 00:18:05,160
Mom, can you take a taxi
to yoga class today?
287
00:18:06,119 --> 00:18:07,119
Why?
288
00:18:07,119 --> 00:18:08,730
We're all busy.
289
00:18:09,289 --> 00:18:10,430
What about when I come home then?
290
00:18:10,529 --> 00:18:12,160
A taxi is easier for all of us.
291
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Taxi drivers are much more skilled too.
292
00:18:14,400 --> 00:18:17,230
Are you quitting on me
after just a few trips?
293
00:18:17,430 --> 00:18:19,769
Three people in the family can drive.
294
00:18:20,000 --> 00:18:21,539
Would you do this to your kid?
295
00:18:21,539 --> 00:18:23,470
Kids and parents aren't the same.
296
00:18:24,369 --> 00:18:26,210
You were mean to your mom.
297
00:18:26,210 --> 00:18:27,309
Why you...
298
00:18:27,309 --> 00:18:28,710
Don't take it out on Soo Jung.
299
00:18:28,710 --> 00:18:30,250
I'll call you a taxi.
300
00:18:30,250 --> 00:18:33,349
Hey, you! I hate you all!
301
00:18:34,180 --> 00:18:35,250
The punk.
302
00:18:39,990 --> 00:18:41,190
Father, have some fruit.
303
00:18:41,190 --> 00:18:42,190
Thanks.
304
00:18:43,230 --> 00:18:44,529
Is the news not on?
305
00:18:45,529 --> 00:18:46,630
It should be.
306
00:18:49,900 --> 00:18:51,369
What should they do then?
307
00:18:51,369 --> 00:18:53,440
Once the trial is underway,
308
00:18:53,440 --> 00:18:56,539
to beat the opponent, you should...
309
00:18:56,539 --> 00:18:58,109
That's Hyun Jae's boss.
310
00:18:58,609 --> 00:19:00,240
She's Hyun Jae's senior.
311
00:19:00,410 --> 00:19:04,009
She looks nice.
312
00:19:04,009 --> 00:19:07,579
Father, you can't judge people
by their looks.
313
00:19:07,579 --> 00:19:08,720
I'm off.
314
00:19:12,589 --> 00:19:14,660
What is it? Do you know her?
315
00:19:15,730 --> 00:19:17,430
Yes, she's a patient of mine.
316
00:19:18,029 --> 00:19:19,359
Isn't she weird?
317
00:19:19,359 --> 00:19:20,730
I met her.
318
00:19:21,599 --> 00:19:24,230
People who are old and single
have a reason for being that way.
319
00:19:24,230 --> 00:19:25,700
It's the same
for men and women alike.
320
00:19:26,500 --> 00:19:27,769
Look at you.
321
00:19:28,670 --> 00:19:30,609
I think I'm fine.
322
00:19:30,609 --> 00:19:32,180
What do you know?
323
00:19:33,210 --> 00:19:36,509
Anyway, avoid people like her
for a future spouse.
324
00:19:38,079 --> 00:19:41,819
If you say that, it makes me
want to date someone like her.
325
00:19:41,819 --> 00:19:44,289
Don't you dare. I'll fight back.
326
00:19:44,690 --> 00:19:49,059
I think you and Hyun Jae
won't get married for a long time.
327
00:19:49,160 --> 00:19:51,259
We'll advise you
throughout the process.
328
00:19:51,259 --> 00:19:53,630
We'll see you here again next week.
329
00:20:02,710 --> 00:20:03,940
What do I do next?
330
00:20:05,180 --> 00:20:06,440
Oh, crush the tofu.
331
00:20:09,650 --> 00:20:10,650
Mom!
332
00:20:12,220 --> 00:20:13,250
What?
333
00:20:14,849 --> 00:20:16,150
What's this mess?
334
00:20:17,420 --> 00:20:19,720
I need to crush the tofu.
What do I use?
335
00:20:19,720 --> 00:20:20,819
My goodness.
336
00:20:24,230 --> 00:20:25,359
What are you making?
337
00:20:26,000 --> 00:20:28,730
Fried tofu skin rice balls
and rice balls with bacon.
338
00:20:29,269 --> 00:20:30,329
And that steak?
339
00:20:30,329 --> 00:20:32,000
I'll grill it, well done.
340
00:20:32,000 --> 00:20:35,170
Our Mr. Lee
likes his meat well cooked.
341
00:20:35,170 --> 00:20:37,539
Since when did he become "our Mr. Lee?"
342
00:20:38,140 --> 00:20:40,839
You just got together yesterday,
and you want to do this?
343
00:20:41,509 --> 00:20:42,579
I do.
344
00:20:42,980 --> 00:20:45,480
Until now,
I only ever kept my feelings bottled up.
345
00:20:46,180 --> 00:20:48,319
If I'd gotten to date Jun Hyung...
346
00:20:48,319 --> 00:20:50,390
You couldn't have left him
out of pity for him.
347
00:20:51,660 --> 00:20:53,690
Can't you keep a little distance?
348
00:20:54,420 --> 00:20:55,990
You're just getting started.
349
00:20:56,230 --> 00:20:58,930
If you're this pushy,
the lawyer might feel pressured.
350
00:20:59,230 --> 00:21:01,869
I want to express how I feel.
351
00:21:02,000 --> 00:21:04,799
Say what you will,
I want to do as I want this time.
352
00:21:06,099 --> 00:21:07,539
Then do a better job.
353
00:21:07,539 --> 00:21:09,539
Do you think
he'd enjoy food like this?
354
00:21:12,109 --> 00:21:13,839
Don't just add tofu.
355
00:21:13,839 --> 00:21:16,480
Cucumbers and pickled radish
will add texture and flavor.
356
00:21:16,480 --> 00:21:19,319
Cube the steak
and cook it in a sauce with vegetables.
357
00:21:19,819 --> 00:21:22,349
Oh, right. How do you do that?
358
00:21:24,250 --> 00:21:26,059
Get out of the way. My goodness.
359
00:21:26,990 --> 00:21:29,130
I didn't ask you for help.
360
00:21:32,660 --> 00:21:33,900
My gosh.
361
00:21:33,930 --> 00:21:35,400
Did I do a good job?
362
00:21:35,400 --> 00:21:37,500
You did not. Look at all this.
363
00:21:37,500 --> 00:21:38,740
What a waste.
364
00:21:48,849 --> 00:21:50,210
Is everyone out?
365
00:21:50,210 --> 00:21:52,150
That's too big.
Will it fit in one go?
366
00:21:52,150 --> 00:21:53,150
Soo Jung.
367
00:21:54,279 --> 00:21:55,849
Why am I so bad at this?
368
00:21:56,289 --> 00:21:57,720
It just looks easy.
369
00:21:59,720 --> 00:22:02,059
I'm headed out.
370
00:22:02,059 --> 00:22:04,059
Okay, Mother. Have fun.
371
00:22:04,059 --> 00:22:05,599
See you later, Grandma.
372
00:22:07,000 --> 00:22:09,269
Didn't you say you had plans?
373
00:22:10,170 --> 00:22:11,769
She's packing a lunch box,
374
00:22:11,769 --> 00:22:13,299
so I'll help her first.
375
00:22:13,299 --> 00:22:15,809
If you have the time to do that,
376
00:22:16,970 --> 00:22:18,940
why won't you drive me?
377
00:22:21,980 --> 00:22:23,349
She must be upset.
378
00:22:26,079 --> 00:22:27,519
She'll get over it.
379
00:22:28,890 --> 00:22:30,490
It never lasts.
380
00:22:32,619 --> 00:22:34,589
You're an expert on her now.
381
00:22:36,990 --> 00:22:40,359
I said you're stuffing it too much.
Use less rice.
382
00:22:40,930 --> 00:22:42,569
Tell him you made them all.
383
00:22:42,599 --> 00:22:44,529
- Okay.
- I didn't do anything.
384
00:22:44,529 --> 00:22:45,839
- I made them.
- What?
385
00:22:46,599 --> 00:22:47,799
She didn't follow me out?
386
00:22:48,369 --> 00:22:50,140
Even when I acted all upset?
387
00:22:51,210 --> 00:22:52,210
That's too much.
388
00:22:52,210 --> 00:22:53,279
Fine.
389
00:23:01,750 --> 00:23:03,549
Did you get my gift yesterday?
390
00:23:14,400 --> 00:23:15,400
Hey.
391
00:23:16,400 --> 00:23:18,099
I dropped by before going shopping.
392
00:23:18,099 --> 00:23:20,539
Okay. I have a lot to read up on.
393
00:23:21,170 --> 00:23:22,710
I won't stay for long.
394
00:23:23,039 --> 00:23:25,309
- What about lunch?
- I'll eat with Mi Rae.
395
00:23:28,309 --> 00:23:29,309
Thanks.
396
00:23:30,109 --> 00:23:31,109
For what?
397
00:23:31,920 --> 00:23:32,950
For your gift.
398
00:23:34,650 --> 00:23:38,049
You two decided to get together?
399
00:23:40,220 --> 00:23:41,559
You owe it to me.
400
00:23:42,029 --> 00:23:45,200
I'm the one who made you realize
how you feel about her.
401
00:23:45,700 --> 00:23:46,960
Stop showing off.
402
00:23:48,529 --> 00:23:51,700
If you decide to marry, invite me.
403
00:23:53,299 --> 00:23:55,839
It's bad luck
not to invite the matchmaker.
404
00:23:56,910 --> 00:23:58,539
I thought you'd stay nice.
405
00:23:59,279 --> 00:24:01,210
It's not like me to end on a sweet note.
406
00:24:01,509 --> 00:24:03,450
But you're different.
407
00:24:03,609 --> 00:24:06,019
That's why we get along great.
408
00:24:11,349 --> 00:24:12,890
I'll call when the ruling is out.
409
00:24:13,920 --> 00:24:14,930
Okay.
410
00:24:19,059 --> 00:24:20,359
Are you busy, Mr. Choi?
411
00:24:20,359 --> 00:24:21,359
No.
412
00:24:21,500 --> 00:24:22,630
I just sent you...
413
00:24:22,630 --> 00:24:26,000
a submission for request of payment.
414
00:24:26,000 --> 00:24:27,970
Call the CEO, figure out the amount,
415
00:24:27,970 --> 00:24:29,740
- and submit it for me.
- Okay.
416
00:24:31,369 --> 00:24:32,380
Hello.
417
00:24:32,680 --> 00:24:34,109
The judge ruled already?
418
00:24:34,109 --> 00:24:35,910
No. I just dropped by.
419
00:24:36,750 --> 00:24:37,849
Bye, then.
420
00:24:43,190 --> 00:24:44,650
Would you like some tea?
421
00:24:44,750 --> 00:24:46,559
- Yes.
- Come in.
422
00:24:52,230 --> 00:24:54,529
What are you looking at? Sit down.
423
00:24:55,299 --> 00:24:59,069
How would it have felt
to have a job and stay single?
424
00:25:00,269 --> 00:25:01,670
I wondered about that.
425
00:25:02,369 --> 00:25:04,569
You could work even now.
426
00:25:05,240 --> 00:25:06,440
I don't want to.
427
00:25:06,910 --> 00:25:09,279
I'll have fun and spend what I have.
428
00:25:10,180 --> 00:25:11,980
I have an inheritance too.
429
00:25:11,980 --> 00:25:14,079
I envy your lifestyle.
430
00:25:14,849 --> 00:25:18,289
I envy your life every now and then.
431
00:25:18,990 --> 00:25:20,519
You know what to say.
432
00:25:22,930 --> 00:25:24,359
It's all because of Hyun Jae.
433
00:25:25,029 --> 00:25:27,230
He spoiled me, you know.
434
00:25:28,200 --> 00:25:29,730
By being understanding of everything.
435
00:25:32,299 --> 00:25:34,670
I thought it'd work on other men,
436
00:25:35,440 --> 00:25:36,710
but I was wrong.
437
00:25:41,180 --> 00:25:42,210
Young Eun,
438
00:25:43,180 --> 00:25:46,119
are you still not over him?
439
00:25:50,119 --> 00:25:51,960
How could I be?
440
00:25:53,490 --> 00:25:54,660
He's the guy...
441
00:25:55,930 --> 00:25:59,660
who shared my most glorious days.
442
00:26:03,599 --> 00:26:05,140
- Have your tea.
- Sure.
443
00:26:05,140 --> 00:26:07,069
(Acupressure Beds)
444
00:26:08,069 --> 00:26:09,240
Welcome.
445
00:26:10,670 --> 00:26:12,640
Could I look around?
446
00:26:12,640 --> 00:26:15,009
Of course.
What's been bothering you?
447
00:26:15,009 --> 00:26:17,809
Golf is fun when I'm playing it,
448
00:26:17,980 --> 00:26:20,349
but it takes forever
to relieve muscle soreness.
449
00:26:20,349 --> 00:26:22,390
Maybe you play too often.
450
00:26:23,190 --> 00:26:25,359
- Why don't you try this one out?
- This one?
451
00:26:28,430 --> 00:26:29,660
Goodness.
452
00:26:32,059 --> 00:26:35,670
An increase in physical activity
could strain your muscles, you see.
453
00:26:39,299 --> 00:26:41,869
Gosh, that feels good.
454
00:26:42,269 --> 00:26:44,210
I feel less tired already.
455
00:26:45,210 --> 00:26:46,339
My gosh.
456
00:26:47,339 --> 00:26:48,509
Please excuse me for a second.
457
00:26:48,980 --> 00:26:50,109
Sure thing.
458
00:26:52,049 --> 00:26:54,349
Gosh, that feels good.
459
00:26:55,349 --> 00:26:57,450
- Hey, Mom.
- I'm taking Yu Na to see the house.
460
00:26:57,450 --> 00:26:59,119
Would you like to come?
461
00:26:59,119 --> 00:27:00,519
As if I have the time.
462
00:27:00,619 --> 00:27:02,160
I must work hard to earn money.
463
00:27:02,230 --> 00:27:05,200
Since when were you this diligent?
464
00:27:05,400 --> 00:27:07,529
Don't you at least need to eat lunch?
465
00:27:07,529 --> 00:27:08,970
Not right now, Mom.
466
00:27:09,569 --> 00:27:10,630
I'm hanging up.
467
00:27:14,470 --> 00:27:15,809
How was it?
468
00:27:15,940 --> 00:27:17,970
It's doing wonders.
469
00:27:25,180 --> 00:27:26,920
I hope I didn't make you wait.
470
00:27:27,049 --> 00:27:29,650
I had a hard time getting out
since it's my first day.
471
00:27:29,650 --> 00:27:31,289
Really? Then, let's hurry and look around.
472
00:27:31,289 --> 00:27:32,359
Sure.
473
00:27:32,960 --> 00:27:34,019
The doors are opening.
474
00:27:38,089 --> 00:27:39,099
The doors are closing.
475
00:27:46,900 --> 00:27:48,039
Hello.
476
00:27:49,210 --> 00:27:51,710
She's my son's fiance.
Can we have a look around?
477
00:27:53,079 --> 00:27:54,609
- Hello.
- Hello.
478
00:27:54,710 --> 00:27:56,079
Excuse us.
479
00:27:56,579 --> 00:27:58,450
This room must be for the kids.
480
00:27:58,619 --> 00:28:01,220
It should be a nursery too
once you have kids.
481
00:28:03,750 --> 00:28:05,789
They kept the house clean,
482
00:28:05,789 --> 00:28:07,660
so all you'll need is new wallpaper.
483
00:28:08,259 --> 00:28:09,630
- Sure.
- Let's check over there.
484
00:28:09,730 --> 00:28:10,829
Excuse us.
485
00:28:11,430 --> 00:28:13,460
- Can we take a peak?
- Of course.
486
00:28:13,460 --> 00:28:15,430
Gosh, look at these drawings.
487
00:28:19,269 --> 00:28:20,869
I'm sure you haven't had lunch.
488
00:28:20,869 --> 00:28:22,240
I'm fine, Mother.
489
00:28:22,640 --> 00:28:25,339
I'm more concerned about you
since you haven't eaten.
490
00:28:25,339 --> 00:28:26,779
I should get back to the store,
you see.
491
00:28:28,480 --> 00:28:29,980
Are you sure
you don't have time for these?
492
00:28:36,289 --> 00:28:37,650
Is it good?
493
00:28:39,160 --> 00:28:41,720
I'm unforgiving when it comes to food,
494
00:28:41,720 --> 00:28:44,230
but everything you make is delicious.
495
00:28:45,660 --> 00:28:49,269
Yu Na,
I'd like you to consider me...
496
00:28:49,430 --> 00:28:51,700
in the most relaxing way possible.
497
00:28:51,940 --> 00:28:53,339
As someone who is approachable.
498
00:28:55,039 --> 00:28:57,509
I'm not saying
you should consider me your mom.
499
00:28:57,509 --> 00:28:59,539
How could I possibly compete with her?
500
00:29:00,640 --> 00:29:01,880
Mother...
501
00:29:02,509 --> 00:29:04,609
It's natural to argue with your mom.
502
00:29:04,609 --> 00:29:06,220
It only shows how close you two are.
503
00:29:08,079 --> 00:29:09,920
Your mom will wish
for your happiness...
504
00:29:10,019 --> 00:29:12,119
more than anything.
505
00:29:14,160 --> 00:29:15,490
How do I know that?
506
00:29:16,059 --> 00:29:18,529
Because that's what I want
for my own children.
507
00:29:37,309 --> 00:29:39,420
(Mom)
508
00:29:57,269 --> 00:29:59,440
Mom, have you been well?
509
00:29:59,440 --> 00:30:03,809
(Mom)
510
00:30:25,359 --> 00:30:26,430
Hey, Mom.
511
00:30:26,430 --> 00:30:28,299
Is a text the best you can do?
512
00:30:29,200 --> 00:30:31,069
I know how busy you can be.
513
00:30:31,069 --> 00:30:33,470
Since when did you
care about me so dearly?
514
00:30:33,470 --> 00:30:35,910
- Did you get a job?
- I did.
515
00:30:35,910 --> 00:30:38,339
Then you should've called.
516
00:30:39,140 --> 00:30:40,410
I did.
517
00:30:40,410 --> 00:30:42,680
Send your brother some money,
will you?
518
00:30:42,680 --> 00:30:45,549
It's the least you can do
since he's retaking his CSAT.
519
00:30:46,180 --> 00:30:48,220
He's retaking it for the fifth time.
520
00:30:48,319 --> 00:30:50,319
A college diploma isn't a necessity,
you know.
521
00:30:50,690 --> 00:30:53,890
He can help you out
at the diner instead.
522
00:30:54,119 --> 00:30:56,289
Why would he work at a diner
and ruin his life?
523
00:30:56,289 --> 00:30:57,789
Are you hoping that he fails again?
524
00:30:57,789 --> 00:30:59,130
Don't send him money
if you don't want to!
525
00:31:14,980 --> 00:31:16,710
Hello, sir.
526
00:31:16,710 --> 00:31:17,880
Are you getting back from somewhere?
527
00:31:17,880 --> 00:31:19,720
- Yes.
- Shall we?
528
00:31:26,490 --> 00:31:27,589
Welcome...
529
00:31:32,829 --> 00:31:34,000
Hello, sir.
530
00:31:34,329 --> 00:31:35,470
We'll have a meeting in the evening.
531
00:31:35,599 --> 00:31:36,599
Yes, sir.
532
00:31:54,579 --> 00:31:56,319
What should I do next?
533
00:32:01,119 --> 00:32:02,990
- This.
- Okay.
534
00:32:06,430 --> 00:32:09,430
You went outside for lunch
on your first day here...
535
00:32:09,430 --> 00:32:11,069
which I found very cheeky.
536
00:32:11,529 --> 00:32:12,940
If only I had known
you were well-connected.
537
00:32:14,440 --> 00:32:16,440
How do you and Mr. Hyun
know each other?
538
00:32:17,809 --> 00:32:20,640
A lunch break
is well within my rights,
539
00:32:21,440 --> 00:32:24,410
and I ran into Mr. Hyun
on my way back in.
540
00:32:26,950 --> 00:32:28,019
What?
541
00:32:28,650 --> 00:32:29,789
Sir,
542
00:32:31,049 --> 00:32:34,160
I could've easily kept on misleading you,
543
00:32:34,359 --> 00:32:37,559
but I displayed my respect
by correcting you.
544
00:32:39,430 --> 00:32:41,000
Wasn't that mature of me?
545
00:32:41,599 --> 00:32:44,599
I'm one to be mature, not cheeky.
546
00:32:49,569 --> 00:32:51,009
Unbelievable.
547
00:32:52,009 --> 00:32:55,140
You're not like
the average new recruits, are you?
548
00:32:56,279 --> 00:32:57,750
Make sure those are squeaky clean.
549
00:33:00,680 --> 00:33:03,890
Yes, I'm out for lunch.
I'll head to court afterwards.
550
00:33:04,319 --> 00:33:06,859
Sure. Once you receive
the files in Ms. Shin's case,
551
00:33:06,859 --> 00:33:08,390
have them printed out for me.
552
00:33:08,829 --> 00:33:09,829
Good.
553
00:33:29,509 --> 00:33:30,509
Gosh.
554
00:33:31,680 --> 00:33:32,779
You're here.
555
00:33:33,150 --> 00:33:34,450
Yes, I am.
556
00:33:36,549 --> 00:33:37,720
Please have a seat.
557
00:33:39,960 --> 00:33:42,259
Here's the main dish.
558
00:33:42,630 --> 00:33:45,230
Gosh, did you make all of this?
559
00:33:46,099 --> 00:33:49,170
Why do you ask?
Did you think I was bad at cooking?
560
00:33:49,170 --> 00:33:50,829
Of course not.
561
00:33:53,769 --> 00:33:54,869
Please try one.
562
00:33:54,869 --> 00:33:57,809
I made it with tofu instead of rice
which will keep the meal light.
563
00:33:58,440 --> 00:34:00,480
Sure. I'll dig in.
564
00:34:01,910 --> 00:34:03,279
These are adorable.
565
00:34:17,429 --> 00:34:18,900
Is there cucumber
and danmuji in this?
566
00:34:19,530 --> 00:34:22,130
How did you know that?
For added texture.
567
00:34:23,369 --> 00:34:24,769
Have you tried it
with Cheongyang pepper?
568
00:34:25,000 --> 00:34:26,269
They're a good addition too.
569
00:34:26,369 --> 00:34:28,440
Have you made this before?
570
00:34:28,769 --> 00:34:32,239
Yes. Danmuji seasons it better,
571
00:34:32,239 --> 00:34:34,380
but it's too sweet
which is why I leave them out.
572
00:34:34,710 --> 00:34:37,179
Instead, try adding...
573
00:34:37,179 --> 00:34:39,179
thinly sliced pickled radish.
574
00:34:39,179 --> 00:34:41,079
It's tastier that way.
575
00:34:46,190 --> 00:34:47,760
Maybe I shouldn't have
packed lunch for him.
576
00:34:48,760 --> 00:34:50,230
Wait, this is tenderloin.
577
00:34:57,369 --> 00:35:00,500
A red wine sauce
would soften the entire dish.
578
00:35:01,369 --> 00:35:02,539
Try it next time.
579
00:35:03,739 --> 00:35:05,880
- Is there anything he doesn't know?
- This has been cooked well.
580
00:35:06,539 --> 00:35:08,340
Mi Rae, you should dig in as well.
581
00:35:08,340 --> 00:35:10,409
I ate enough while cooking the food.
582
00:35:10,949 --> 00:35:12,449
But in the end,
583
00:35:12,449 --> 00:35:14,820
the food doesn't exactly
satisfy your palate.
584
00:35:17,019 --> 00:35:19,289
The food is great,
objectively speaking.
585
00:35:21,619 --> 00:35:23,329
What good does that do?
586
00:35:23,429 --> 00:35:24,889
A subjective opinion is what I need.
587
00:35:25,530 --> 00:35:27,400
By the way,
588
00:35:27,400 --> 00:35:30,869
a client requested that we meet
before the afternoon trial...
589
00:35:31,300 --> 00:35:32,599
which means I need to go.
590
00:35:33,670 --> 00:35:35,400
But you haven't finished your lunch.
591
00:35:36,840 --> 00:35:39,409
I know. But I enjoyed it.
592
00:35:41,909 --> 00:35:44,480
Gosh, this is good. No way.
593
00:35:45,409 --> 00:35:46,519
These are fresh.
594
00:35:46,820 --> 00:35:48,820
- These?
- They're delicious.
595
00:35:49,849 --> 00:35:50,920
Enjoy, then.
596
00:35:51,550 --> 00:35:52,559
Yoga friend,
597
00:35:52,659 --> 00:35:54,659
did you ask your daughter-in-law
to pick you up today?
598
00:35:54,889 --> 00:35:57,159
No, I didn't bother the kids...
599
00:35:57,159 --> 00:35:58,429
since they're busy enough.
600
00:35:58,429 --> 00:36:00,599
I doubt you actually said that.
601
00:36:00,599 --> 00:36:02,769
Weren't they too busy
to pick you up?
602
00:36:02,769 --> 00:36:06,039
- Hey, can you please stop?
- What did I say?
603
00:36:06,039 --> 00:36:08,440
Your trying to be the mediator
annoys me more.
604
00:36:08,440 --> 00:36:10,409
Stay out of our business
before I snap.
605
00:36:10,409 --> 00:36:12,309
Yes, of course. I'm sorry.
606
00:36:12,309 --> 00:36:14,210
Yoga friend, nicely said.
607
00:36:14,210 --> 00:36:15,510
That was nice to hear.
608
00:36:17,280 --> 00:36:20,349
You know what?
Let's have some fun while we're out.
609
00:36:20,349 --> 00:36:22,389
You find joy in everything,
don't you?
610
00:36:23,019 --> 00:36:26,389
Is that why you like me?
Well, I'm fond of you too.
611
00:36:27,190 --> 00:36:29,260
- Let's go!
- Goodness.
612
00:36:38,400 --> 00:36:39,599
Man Ri, it's me.
613
00:36:41,170 --> 00:36:42,170
Hey, Mom.
614
00:36:43,369 --> 00:36:45,170
Yoga friend, what would you like?
615
00:36:45,170 --> 00:36:46,380
Coffee for me.
616
00:36:46,380 --> 00:36:47,840
Coffee for me too.
Preferably something sweet.
617
00:36:47,840 --> 00:36:49,349
You should cut sugar from your diet!
618
00:36:49,349 --> 00:36:52,079
Hold on.
Why can't I have what I want?
619
00:36:52,079 --> 00:36:54,349
He's right.
He should get to have what he wants.
620
00:36:54,480 --> 00:36:57,050
You're too opinionated
for your own good.
621
00:36:57,050 --> 00:36:58,889
Fine, I'll try not to be.
622
00:36:58,889 --> 00:37:01,119
Three sugary coffee drinks, then.
623
00:37:01,320 --> 00:37:02,360
Got it.
624
00:37:02,460 --> 00:37:03,760
He's quite burly.
625
00:37:03,760 --> 00:37:05,900
Apart from that,
he has nothing going for him.
626
00:37:05,900 --> 00:37:07,900
Mom, I can hear you, you know.
627
00:37:07,900 --> 00:37:09,300
And I don't care.
628
00:37:09,469 --> 00:37:10,469
Let's go.
629
00:37:13,769 --> 00:37:15,500
Okay, that's us.
630
00:37:15,500 --> 00:37:17,070
You're the youngest,
so get our drinks.
631
00:37:17,070 --> 00:37:19,539
Fine. It sure is nice to be young.
632
00:37:19,539 --> 00:37:21,380
Mom, I brought your drinks.
633
00:37:21,380 --> 00:37:24,110
Thank you, my generous son.
634
00:37:25,719 --> 00:37:28,050
You look better
every time I see you.
635
00:37:28,380 --> 00:37:29,889
It's not like anything good
is happening in his life.
636
00:37:29,889 --> 00:37:32,320
Mom, can you let me talk?
637
00:37:32,320 --> 00:37:34,090
He asked me, you know.
638
00:37:34,219 --> 00:37:37,590
You get to talk your heart out
with your wife.
639
00:37:37,590 --> 00:37:39,829
Since I have no one
to talk to at home,
640
00:37:39,829 --> 00:37:43,599
my mouth goes off
every time I meet someone.
641
00:37:43,599 --> 00:37:45,130
I speak because I can.
642
00:37:45,130 --> 00:37:46,400
I rarely speak at home either.
643
00:37:46,739 --> 00:37:48,139
I mostly listen
to what she has to say.
644
00:37:48,139 --> 00:37:50,539
It's not something
to be proud of, you know.
645
00:37:50,840 --> 00:37:52,610
- Please enjoy.
- Sure.
646
00:37:52,940 --> 00:37:56,309
- You're a funny one.
- I have a name, you know!
647
00:37:56,780 --> 00:37:57,780
Come to think of it,
648
00:37:57,780 --> 00:37:59,550
we haven't told
each other our names.
649
00:37:59,849 --> 00:38:02,050
Because of you, Ms. Loud Mouth,
650
00:38:02,050 --> 00:38:03,489
we skipped it completely.
651
00:38:03,489 --> 00:38:05,550
There you go nagging me again.
652
00:38:05,690 --> 00:38:09,460
Anyway, my name is Lee Kyung Soon.
653
00:38:09,460 --> 00:38:11,230
I have an English name too.
654
00:38:11,230 --> 00:38:13,500
It's Jenny Lee.
655
00:38:13,500 --> 00:38:14,900
Understand?
656
00:38:15,630 --> 00:38:17,030
I'm Lee Kyung Chul.
657
00:38:17,030 --> 00:38:18,230
And I'm Yoon Jung Ja.
658
00:38:18,929 --> 00:38:21,739
- Yoga friend rented the car...
- Jung Ja!
659
00:38:22,440 --> 00:38:24,039
I just told you my name,
660
00:38:24,039 --> 00:38:25,710
so why refer to me
as "yoga friend" again?
661
00:38:25,710 --> 00:38:26,880
It's Jenny Lee.
662
00:38:26,880 --> 00:38:28,780
Stop giving me a headache...
663
00:38:28,780 --> 00:38:29,909
and let me finish.
664
00:38:29,909 --> 00:38:30,980
Finish saying what?
665
00:38:31,980 --> 00:38:34,820
I'll pay for everything this time,
666
00:38:34,820 --> 00:38:36,320
so why don't you rent the car again?
667
00:38:36,320 --> 00:38:38,889
Good, that's a great idea.
668
00:38:38,889 --> 00:38:41,360
No, that's not necessary.
669
00:38:41,360 --> 00:38:43,530
- Why though?
- I'd like to get some fresh air...
670
00:38:43,789 --> 00:38:45,360
and enjoy some sashimi.
671
00:38:45,360 --> 00:38:46,900
That's a great idea, Jung Ja.
672
00:38:46,900 --> 00:38:48,699
When you don't have an appetite,
673
00:38:48,699 --> 00:38:50,500
you should eat
something exceptional.
674
00:38:50,500 --> 00:38:52,099
Kyung Chul, where should we go?
675
00:38:52,099 --> 00:38:53,199
Well,
676
00:38:53,840 --> 00:38:55,710
the nearest coast seems appropriate.
677
00:38:55,769 --> 00:38:58,269
Then to the coast we'll go.
678
00:38:58,269 --> 00:39:01,079
My gosh. It's very good!
679
00:39:01,079 --> 00:39:05,110
Good, so good. I love it!
680
00:39:07,849 --> 00:39:08,849
Dad.
681
00:39:09,420 --> 00:39:11,650
Hyun Jae,
are you just getting here too?
682
00:39:11,650 --> 00:39:12,920
Yes, I left the car at home.
683
00:39:12,920 --> 00:39:14,219
Me too.
684
00:39:14,659 --> 00:39:16,230
We'll drink until
we both give up today.
685
00:39:17,659 --> 00:39:18,659
Come on.
686
00:39:20,199 --> 00:39:21,199
Cheers.
687
00:39:25,699 --> 00:39:27,539
Sweet, isn't it?
688
00:39:30,139 --> 00:39:32,809
They say alcohol is only sweet
for those who are troubled.
689
00:39:33,579 --> 00:39:34,710
Has something been troubling you?
690
00:39:35,849 --> 00:39:37,880
Yes, you of course.
691
00:39:39,179 --> 00:39:40,179
Why is that?
692
00:39:43,719 --> 00:39:46,119
Yoon Jae and Soo Jae
have been producing results,
693
00:39:46,559 --> 00:39:48,489
but we've heard nothing from you.
694
00:39:49,130 --> 00:39:52,059
Are things over
between you and the young lady?
695
00:39:52,929 --> 00:39:55,630
This is only for you to know.
We agreed to give it a shot.
696
00:39:56,469 --> 00:39:58,329
Why is it only for my ears?
697
00:39:58,329 --> 00:40:00,099
We should call for a family meeting.
698
00:40:00,099 --> 00:40:02,000
This is exactly why
I didn't want to say it.
699
00:40:02,000 --> 00:40:03,139
But you should.
700
00:40:03,409 --> 00:40:06,179
I want to hold my chin up high
in front of your mom and grandpa.
701
00:40:06,739 --> 00:40:10,349
Your mom thinks that
you'll never marry.
702
00:40:10,349 --> 00:40:12,650
Then I should tell her for sure.
703
00:40:13,849 --> 00:40:16,989
Just picturing her face
is hilarious enough.
704
00:40:16,989 --> 00:40:18,420
Soo Jae's too.
705
00:40:18,989 --> 00:40:21,059
Yes, it'll be hilarious.
706
00:40:22,659 --> 00:40:25,030
I haven't seen Grandpa in a while,
so I should visit soon.
707
00:40:27,300 --> 00:40:28,530
Exactly.
708
00:40:30,929 --> 00:40:32,170
Tell me about her.
709
00:40:35,269 --> 00:40:36,269
She's pretty.
710
00:40:37,510 --> 00:40:38,510
She's pretty?
711
00:40:41,179 --> 00:40:42,309
Pour me a glass.
712
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
Gosh.
713
00:40:45,820 --> 00:40:47,219
- Let's drink to that.
- Sure.
714
00:40:58,429 --> 00:40:59,429
What did he say?
715
00:41:00,559 --> 00:41:01,599
I bet he loved it.
716
00:41:04,570 --> 00:41:07,340
I am done with
packing lunches for him.
717
00:41:07,800 --> 00:41:08,800
Why?
718
00:41:09,809 --> 00:41:13,110
Well, he says chopped steak would be
more delicious with red wine.
719
00:41:13,780 --> 00:41:15,909
And fried tofu skin rice balls
would be better...
720
00:41:15,909 --> 00:41:18,710
with pickled radish
and Cheongyang pepper.
721
00:41:20,119 --> 00:41:21,150
How petty of him.
722
00:41:22,519 --> 00:41:24,190
He's a good cook, you see.
723
00:41:24,190 --> 00:41:26,920
He even cooked me pasta once
back when we weren't close.
724
00:41:27,119 --> 00:41:29,590
Why did he cook for you
when you weren't even close?
725
00:41:30,329 --> 00:41:31,429
Is he a player?
726
00:41:31,429 --> 00:41:32,489
He's not.
727
00:41:34,429 --> 00:41:35,630
He should've said
it was delicious...
728
00:41:35,630 --> 00:41:37,130
considering the work
that was put in.
729
00:41:37,130 --> 00:41:38,599
I can't believe
he evaluated the food.
730
00:41:41,070 --> 00:41:42,500
Men like him can be exhausting.
731
00:41:43,170 --> 00:41:46,210
Your dad always enjoyed
everything I cooked for him.
732
00:41:46,980 --> 00:41:48,039
Forget it, Mom.
733
00:41:48,039 --> 00:41:50,679
Talking to you can be intimidating.
734
00:41:51,150 --> 00:41:52,679
You don't understand...
735
00:41:52,679 --> 00:41:54,219
the hard work it takes
to be loved by someone.
736
00:41:54,219 --> 00:41:56,320
Why does one need to work for love?
737
00:41:56,550 --> 00:41:59,420
Work is only a requirement
for married couples.
738
00:42:03,860 --> 00:42:06,630
That lawyer
doesn't have feelings for you.
739
00:42:08,059 --> 00:42:11,230
He grudgingly accepted you
because you like him so much.
740
00:42:11,869 --> 00:42:13,039
Do you still like him knowing that?
741
00:42:13,769 --> 00:42:14,769
I do!
742
00:42:25,610 --> 00:42:27,150
I absolutely hate this.
743
00:42:27,650 --> 00:42:28,650
What's wrong?
744
00:42:29,489 --> 00:42:31,989
Mi Rae has been lacking
self-esteem lately.
745
00:42:32,519 --> 00:42:34,889
I never raised her this way,
but it's only getting worse.
746
00:42:35,929 --> 00:42:37,260
Maybe the lawsuit
had a huge impact on her.
747
00:42:37,260 --> 00:42:40,760
The man whom she likes
isn't as enthusiastic about her?
748
00:42:41,260 --> 00:42:43,199
They agreed to date,
749
00:42:43,199 --> 00:42:44,429
but Mi Rae likes him more.
750
00:42:44,829 --> 00:42:47,840
How dare he evaluate the food
that a woman made for him?
751
00:42:47,840 --> 00:42:49,369
It should be delicious
no matter what.
752
00:42:49,570 --> 00:42:52,170
Wait. Weren't you the one who cooked?
753
00:42:52,840 --> 00:42:54,639
Is that why you're upset?
754
00:42:55,780 --> 00:42:59,110
What? Well, of course not.
755
00:42:59,449 --> 00:43:01,150
Cucumber and danmuji...
756
00:43:01,150 --> 00:43:02,820
make fried tofu skin rice balls
taste even better?
757
00:43:03,389 --> 00:43:04,519
What does he know?
758
00:43:06,489 --> 00:43:10,260
I don't think Mi Rae
has low self-esteem.
759
00:43:10,260 --> 00:43:13,059
If that were the case,
she'd have a passive attitude.
760
00:43:13,500 --> 00:43:15,059
She's nothing but proactive.
761
00:43:17,829 --> 00:43:20,139
Well, if you put it like that...
762
00:43:22,199 --> 00:43:23,610
I guess you have a point.
763
00:43:23,610 --> 00:43:24,940
I know I am.
764
00:43:25,639 --> 00:43:27,039
Is Jung Hoo home?
765
00:43:27,039 --> 00:43:29,550
I told him to give Mi Rae
driving lessons tomorrow.
766
00:43:30,510 --> 00:43:32,050
He'll do it if he agreed to it.
767
00:43:40,559 --> 00:43:42,019
Good job, everyone.
768
00:43:42,019 --> 00:43:44,659
Since we've welcomed someone new,
we'll have dinner next week.
769
00:43:45,530 --> 00:43:46,699
- Nice!
- Nice!
770
00:43:47,300 --> 00:43:50,400
Have you ordered enough ingredients
for 80 rolls of gimbap?
771
00:43:50,400 --> 00:43:51,400
Yes, sir.
772
00:43:53,170 --> 00:43:55,739
Let me repeat for those
who haven't been notified.
773
00:43:55,739 --> 00:43:58,210
Every year, the company
reaches out to the community...
774
00:43:58,210 --> 00:43:59,880
by collaborating with
the Children's Foundation.
775
00:43:59,880 --> 00:44:01,510
It begins tomorrow.
776
00:44:01,510 --> 00:44:03,010
Where will the food be donated?
777
00:44:03,010 --> 00:44:05,179
We're making lunch for the children
participating in the program.
778
00:44:05,409 --> 00:44:08,079
Make sure the store runs smoothly
during that period.
779
00:44:08,079 --> 00:44:09,179
That'll be all.
780
00:44:09,280 --> 00:44:11,349
Good job, everyone.
781
00:44:20,329 --> 00:44:22,530
- When did you get here?
- Just a second ago.
782
00:44:39,880 --> 00:44:41,150
I'm so full.
783
00:44:41,650 --> 00:44:43,219
I ate too much.
784
00:44:56,570 --> 00:44:59,969
That's why you had
nothing to eat in your fridge.
785
00:45:04,070 --> 00:45:06,679
I shouldn't open the fridge.
I think of him every time I open it.
786
00:45:11,809 --> 00:45:13,179
I need to order some food.
787
00:45:13,650 --> 00:45:16,150
No, I don't.
There's no one to eat it.
788
00:45:16,820 --> 00:45:18,820
It will rot away in the fridge.
789
00:45:20,690 --> 00:45:22,659
Don't get swayed
by what the dolt says.
790
00:45:25,230 --> 00:45:26,929
We're just casually dating.
791
00:45:27,730 --> 00:45:29,769
Until it turns into
a serious relationship,
792
00:45:29,769 --> 00:45:31,170
don't listen to him.
793
00:45:38,909 --> 00:45:41,079
If you haven't eaten yet,
will you join me for dinner?
794
00:45:44,610 --> 00:45:45,909
I already ate.
795
00:45:47,380 --> 00:45:48,750
But I can eat again.
796
00:45:49,989 --> 00:45:53,260
The old me would've said this.
797
00:45:53,360 --> 00:45:56,829
(Director Lee Yoon Jae)
798
00:46:06,070 --> 00:46:07,539
I already ate.
799
00:46:08,039 --> 00:46:10,670
What? Is that it? She already ate?
800
00:46:12,670 --> 00:46:16,150
Gosh, she's changed.
801
00:46:18,150 --> 00:46:20,679
She used to come right away
and eat with me...
802
00:46:20,719 --> 00:46:22,050
even when she was full.
803
00:46:25,719 --> 00:46:29,090
You should've been nice to me
when I wasn't playing hard to get.
804
00:46:31,360 --> 00:46:34,630
You should know what it's like
to be refused, you dolt.
805
00:46:43,940 --> 00:46:45,510
Thank you for saying no.
806
00:46:46,070 --> 00:46:47,639
I'm having dinner at home.
807
00:46:51,650 --> 00:46:53,449
If you play hard to get,
I can do the same thing.
808
00:47:10,530 --> 00:47:13,800
Here. You're eating so well.
809
00:47:15,340 --> 00:47:16,539
Do you want more?
810
00:47:17,239 --> 00:47:18,570
No. It's okay.
811
00:47:19,110 --> 00:47:21,010
How was your first day?
812
00:47:21,010 --> 00:47:22,409
What are your colleagues like?
813
00:47:23,380 --> 00:47:25,349
They are just people.
814
00:47:26,380 --> 00:47:28,019
Tell me if there's anyone
who gives you a hard time.
815
00:47:28,320 --> 00:47:29,349
Then what?
816
00:47:30,289 --> 00:47:31,690
I'll teach them a lesson.
817
00:47:33,559 --> 00:47:35,320
Oh, right.
Did you see the apartment unit?
818
00:47:35,619 --> 00:47:38,289
I haven't seen it yet.
And neither did my brothers.
819
00:47:38,860 --> 00:47:41,099
Really? Am I the only one
who saw it?
820
00:47:41,360 --> 00:47:42,530
I'm honored.
821
00:47:43,599 --> 00:47:46,639
My mom and dad have
never lived alone together.
822
00:47:46,639 --> 00:47:49,610
So they saved up their money
in a subscription deposit account.
823
00:47:49,969 --> 00:47:51,639
And they were so happy
when they won the ownership.
824
00:47:52,210 --> 00:47:55,210
Are they giving their own apartment
to their children?
825
00:47:55,610 --> 00:47:56,650
Yes.
826
00:47:57,050 --> 00:47:59,719
They got a loan to pay the balance,
827
00:47:59,849 --> 00:48:01,880
but they had to put it on lease
to raise three sons.
828
00:48:03,050 --> 00:48:04,920
They won the ownership
of the apartment unit,
829
00:48:04,920 --> 00:48:07,320
but no one in my family
got to live there.
830
00:48:07,559 --> 00:48:09,389
What a heart-breaking story.
831
00:48:10,230 --> 00:48:13,500
Then how could you try to take
the apartment unit from them?
832
00:48:13,659 --> 00:48:16,670
I'm not doing this alone.
You're in on this with me.
833
00:48:20,070 --> 00:48:21,769
Should we get married for real?
834
00:48:23,639 --> 00:48:24,739
What?
835
00:48:26,710 --> 00:48:29,239
I won't do it.
You didn't answer my question right away.
836
00:48:31,809 --> 00:48:32,880
Yu Na.
837
00:48:34,920 --> 00:48:37,190
We have a promising future
ahead of us.
838
00:48:49,730 --> 00:48:51,630
Now that you're here,
you should do it right.
839
00:48:52,329 --> 00:48:53,400
Get in.
840
00:49:04,980 --> 00:49:06,619
The seat belt is on.
841
00:49:07,449 --> 00:49:08,480
All right.
842
00:49:10,219 --> 00:49:12,289
Should I adjust
the rearview mirror again?
843
00:49:12,289 --> 00:49:14,320
Go ahead. And pull up the chair.
844
00:49:14,320 --> 00:49:15,690
I have long legs.
845
00:49:17,860 --> 00:49:20,030
- This isn't working.
- Of course not.
846
00:49:20,829 --> 00:49:23,030
You should push the button.
847
00:49:23,230 --> 00:49:24,469
This one?
848
00:49:26,130 --> 00:49:27,199
Done.
849
00:49:28,139 --> 00:49:29,670
How should I adjust this?
850
00:49:30,269 --> 00:49:32,340
Make sure
you see the lanes behind you.
851
00:49:32,340 --> 00:49:34,309
And the headrests of the back seats.
852
00:49:35,239 --> 00:49:36,610
Like this?
853
00:49:37,510 --> 00:49:39,349
But there are no lanes here.
854
00:49:39,349 --> 00:49:41,480
Gosh, you have so many excuses.
855
00:49:43,150 --> 00:49:44,650
- I think it's done.
- Okay.
856
00:49:44,690 --> 00:49:46,389
Now adjust the side-view mirrors.
857
00:49:46,820 --> 00:49:47,960
Side-view mirrors?
858
00:49:49,519 --> 00:49:51,059
How does this work?
859
00:49:51,659 --> 00:49:53,230
You need to learn this stuff.
860
00:49:53,230 --> 00:49:54,860
You don't even know the basics.
861
00:49:55,130 --> 00:49:57,500
You could figure this stuff out
just by searching online.
862
00:49:59,969 --> 00:50:02,199
Hey, I'm not doing this.
863
00:50:02,239 --> 00:50:04,409
Okay. Fine by me.
864
00:50:07,610 --> 00:50:08,840
Let go of it.
865
00:50:11,480 --> 00:50:12,550
You punk.
866
00:50:20,719 --> 00:50:23,530
What? Didn't you go out
for a driving lesson?
867
00:50:24,260 --> 00:50:27,559
There's no way I can learn from him.
868
00:50:27,929 --> 00:50:29,800
Mom, you were right.
869
00:50:30,030 --> 00:50:31,730
- It's Mi Rae's problem.
- I knew it.
870
00:50:32,070 --> 00:50:34,300
- Did you hear that?
- Yes, I did.
871
00:50:34,469 --> 00:50:36,909
But you two are horrible teachers.
872
00:50:36,909 --> 00:50:39,409
Two out of the three say
you are the problem.
873
00:50:39,409 --> 00:50:42,139
How did you guys teach her
to make her say that?
874
00:50:42,139 --> 00:50:43,809
- We taught her well.
- We taught her well.
875
00:50:43,809 --> 00:50:46,820
I can't believe this.
I'm really upset.
876
00:50:47,119 --> 00:50:48,650
I'll teach you how to drive.
877
00:50:48,650 --> 00:50:49,650
No.
878
00:50:50,190 --> 00:50:52,949
I won't let my family teach me.
879
00:50:53,559 --> 00:50:55,960
Who would teach you
even when your family can't?
880
00:50:55,960 --> 00:50:57,460
Just learn from your dad.
881
00:50:59,159 --> 00:51:00,599
No!
882
00:51:01,659 --> 00:51:02,860
Look at her throwing a tantrum.
883
00:51:03,099 --> 00:51:04,670
I know. Gosh.
884
00:51:05,070 --> 00:51:07,300
Mom. I'm hungry.
885
00:51:07,900 --> 00:51:09,039
Go wash your hands.
886
00:51:09,469 --> 00:51:12,869
By the way,
she's getting her new car today.
887
00:51:13,579 --> 00:51:15,280
What is she going to do?
888
00:51:15,710 --> 00:51:18,110
It's not that
she's a terrible driver.
889
00:51:18,349 --> 00:51:21,019
It's just that
she's not used to my car.
890
00:51:21,019 --> 00:51:24,019
You're right. I was just afraid.
891
00:51:24,519 --> 00:51:26,489
It's not like she was bad.
892
00:51:26,489 --> 00:51:28,090
What's with you two?
893
00:51:28,389 --> 00:51:30,030
So you two were bad teachers.
894
00:51:30,030 --> 00:51:31,389
- No.
- No.
895
00:51:32,530 --> 00:51:33,929
My gosh.
896
00:51:35,929 --> 00:51:37,070
Were we overreacting?
897
00:51:37,670 --> 00:51:39,630
She's not that good though.
898
00:51:50,650 --> 00:51:51,679
Honey.
899
00:51:55,920 --> 00:51:58,489
What are you doing?
Aren't you going to school?
900
00:51:59,719 --> 00:52:02,820
I guess I'm old now.
I have a bad hangover.
901
00:52:04,090 --> 00:52:06,699
That's because you didn't make
bean sprout soup for me.
902
00:52:06,699 --> 00:52:08,599
Aren't you going to cook
a hangover soup for me anymore?
903
00:52:08,599 --> 00:52:10,329
I hate it that you came home drunk.
904
00:52:10,329 --> 00:52:12,000
And now you want me
to cook a hangover soup for you?
905
00:52:12,199 --> 00:52:13,940
Think of your age.
906
00:52:13,940 --> 00:52:16,139
It's not like
you drank with your friend.
907
00:52:16,139 --> 00:52:18,210
What made you drink
so much with Hyun Jae?
908
00:52:18,840 --> 00:52:20,880
Forget it. It's my fault.
909
00:52:21,809 --> 00:52:24,909
I say one thing,
and I get an earful in return.
910
00:52:26,079 --> 00:52:28,150
What did you talk about
with Hyun Jae?
911
00:52:29,619 --> 00:52:32,389
He will tell you later.
He said he would call a family meeting.
912
00:52:32,389 --> 00:52:33,590
For what?
913
00:52:33,590 --> 00:52:35,690
Soo Jae isn't the only one
who can call a meeting.
914
00:52:35,960 --> 00:52:38,130
I didn't say that.
This is just so sudden.
915
00:52:39,159 --> 00:52:40,829
Speaking of Soo Jae,
916
00:52:40,829 --> 00:52:43,300
I don't think
Yoon Jae's casual date counts.
917
00:52:43,300 --> 00:52:44,630
There's no empirical evidence.
918
00:52:44,769 --> 00:52:48,400
So we should put an end
to the project now.
919
00:52:48,500 --> 00:52:50,369
There's Hyun Jae.
920
00:52:50,610 --> 00:52:52,170
Who knows?
He might want to get married.
921
00:52:52,170 --> 00:52:54,639
Don't be ridiculous.
922
00:52:54,639 --> 00:52:56,139
If you're hungover,
you should take some pills.
923
00:52:56,139 --> 00:52:57,650
Make some hangover soup for me.
924
00:53:00,150 --> 00:53:01,250
See you.
925
00:53:08,789 --> 00:53:10,860
Make sure to wipe down every corner.
926
00:53:10,860 --> 00:53:13,530
This is all about
hygiene and cleanliness.
927
00:53:13,860 --> 00:53:14,900
Okay.
928
00:53:18,400 --> 00:53:19,699
Good morning.
929
00:53:19,969 --> 00:53:21,570
You're here.
930
00:53:21,840 --> 00:53:23,000
Hey.
931
00:53:23,840 --> 00:53:25,440
You're doing a good job.
932
00:53:27,610 --> 00:53:30,079
We should start
making gimbap to donate.
933
00:53:30,079 --> 00:53:31,210
The 80 rolls.
934
00:53:32,550 --> 00:53:35,320
You're doing a good job,
but you need to be even better.
935
00:53:36,420 --> 00:53:37,550
Right.
936
00:53:37,650 --> 00:53:41,059
This is a good chance for you to
learn the basics of making gimbap.
937
00:53:42,659 --> 00:53:43,929
Can you do this?
938
00:53:44,460 --> 00:53:46,230
Sure. I'll give it a try.
939
00:54:20,230 --> 00:54:21,730
Gosh, this is nice.
940
00:54:23,329 --> 00:54:25,530
Has it been an hour since we left?
941
00:54:26,469 --> 00:54:27,539
I guess?
942
00:54:28,300 --> 00:54:30,269
She'll have made 30 at most.
943
00:54:30,809 --> 00:54:31,840
How many would you have made?
944
00:54:31,840 --> 00:54:34,480
I'd have made at least 60.
945
00:54:34,909 --> 00:54:36,409
Good for you.
946
00:54:47,489 --> 00:54:48,860
What are you doing out here?
947
00:54:50,260 --> 00:54:51,489
Is the gimbap ready?
948
00:54:51,789 --> 00:54:53,630
She's hard at work.
949
00:54:54,030 --> 00:54:57,400
Yu Na said she'd make them all
so we could take a break.
950
00:54:57,400 --> 00:54:59,070
She told us to wait outside.
951
00:55:01,639 --> 00:55:03,269
Do you expect me to believe that?
952
00:55:04,070 --> 00:55:05,670
Is this a hazing of some sort?
953
00:55:05,710 --> 00:55:07,110
- No, sir.
- No, sir.
954
00:55:07,110 --> 00:55:08,440
Then why did you lie?
955
00:55:09,679 --> 00:55:11,280
Does it make sense...
956
00:55:11,280 --> 00:55:13,280
that a rookie
would tell her seniors what to do?
957
00:55:14,219 --> 00:55:16,480
Even if she did, why would you obey?
958
00:55:19,420 --> 00:55:21,590
I'm done making the gimbap.
959
00:55:24,429 --> 00:55:26,059
Hello, Mr. Hyun.
960
00:55:27,030 --> 00:55:29,460
Ms. Na. Can I have a word?
961
00:55:39,340 --> 00:55:40,639
Tell me the truth.
962
00:55:41,139 --> 00:55:42,380
I won't penalize you.
963
00:55:43,079 --> 00:55:44,480
Okay, go ahead.
964
00:55:44,980 --> 00:55:46,980
Did the existing staff bully you?
965
00:55:47,380 --> 00:55:50,150
Did they abuse you or give you
unreasonable tasks?
966
00:55:50,949 --> 00:55:53,989
They did speak in
an offensive manner.
967
00:55:54,619 --> 00:55:55,920
But so far,
968
00:55:55,920 --> 00:55:58,230
there hasn't been anything
I'd consider bullying.
969
00:55:58,760 --> 00:56:00,460
You can tell me the truth.
970
00:56:02,429 --> 00:56:06,300
I get why
they're unfriendly toward me.
971
00:56:06,940 --> 00:56:09,400
I thought of it as a test
and wanted to pass.
972
00:56:10,239 --> 00:56:13,239
I think it's a procedure in which
we're learning about each other.
973
00:56:17,809 --> 00:56:19,250
If that's all,
974
00:56:19,250 --> 00:56:20,949
I'd like to go and slice gimbap.
975
00:56:37,130 --> 00:56:38,699
- Is everything ready?
- Yes.
976
00:56:39,269 --> 00:56:40,400
Shall I load them?
977
00:56:40,400 --> 00:56:41,440
No, I will.
978
00:56:41,840 --> 00:56:44,139
I hope the kids enjoy the food.
979
00:56:44,210 --> 00:56:45,440
They will.
980
00:56:45,940 --> 00:56:47,039
It's our gimbap.
981
00:56:52,179 --> 00:56:55,679
(Lawyer Lee Hyun Jae)
982
00:56:56,050 --> 00:56:59,449
(Hyun Mi Rae)
983
00:57:01,389 --> 00:57:03,090
- The receiver cannot be reached.
- He's not answering.
984
00:57:03,090 --> 00:57:04,989
Please leave a message...
985
00:57:05,289 --> 00:57:07,599
I want to tell him
I'm picking up my car.
986
00:57:10,469 --> 00:57:13,500
I want to share every detail,
however small it is.
987
00:57:28,480 --> 00:57:31,489
(Lawyer Lee Hyun Jae)
988
00:57:33,659 --> 00:57:34,690
Oh, no.
989
00:57:35,360 --> 00:57:37,289
I need to take this call.
990
00:57:38,329 --> 00:57:39,460
What do I do?
991
00:57:46,940 --> 00:57:47,940
Please.
992
00:57:56,710 --> 00:57:57,849
It's so hard.
993
00:58:10,019 --> 00:58:12,690
Hi, Mi Rae.
I was in a meeting earlier.
994
00:58:12,829 --> 00:58:13,829
Is something wrong?
995
00:58:13,829 --> 00:58:16,599
No. I got my car today.
996
00:58:17,630 --> 00:58:18,630
Did you?
997
00:58:18,630 --> 00:58:21,699
My brother offered to
help me practice this morning,
998
00:58:22,039 --> 00:58:23,300
and he was mean.
999
00:58:24,039 --> 00:58:26,670
I'm not that bad a driver, you know.
1000
00:58:27,510 --> 00:58:29,309
I partially blame my mom.
1001
00:58:29,309 --> 00:58:32,480
It's her fault
I haven't driven in a while.
1002
00:58:37,650 --> 00:58:38,849
I'll help you practice.
1003
00:58:38,920 --> 00:58:43,090
No way.
I won't let you scold me too.
1004
00:58:44,289 --> 00:58:46,190
I won't scold you. I'll be nice.
1005
00:58:46,960 --> 00:58:48,699
If you're being nice,
1006
00:58:49,230 --> 00:58:51,969
can we have dinner together today?
1007
00:58:53,000 --> 00:58:55,300
I have to drop by my parents' place.
1008
00:58:55,300 --> 00:58:56,639
Can we just have dinner?
1009
00:58:57,170 --> 00:58:58,170
Of course.
1010
00:58:58,639 --> 00:59:00,610
I'm on my way to court now.
1011
00:59:00,610 --> 00:59:02,679
Text me the time and location.
1012
00:59:02,679 --> 00:59:03,679
Okay.
1013
00:59:16,789 --> 00:59:19,030
Jung Ja, must you do this?
1014
00:59:19,559 --> 00:59:20,760
Do what?
1015
00:59:20,829 --> 00:59:22,699
If you dress up like this,
1016
00:59:22,699 --> 00:59:24,630
I won't look as good.
1017
00:59:25,900 --> 00:59:27,369
You look fine.
1018
00:59:27,869 --> 00:59:30,269
I looked fine at home.
1019
00:59:30,369 --> 00:59:33,610
But standing next to you,
I look way beneath you.
1020
00:59:33,980 --> 00:59:37,250
When you're older,
it's about clothes, not the face.
1021
00:59:37,250 --> 00:59:41,119
I guess you're saying
I'm prettier than you.
1022
00:59:41,119 --> 00:59:43,949
Jung Ja.
I'm growing to like you less and less.
1023
00:59:46,519 --> 00:59:47,889
There he is.
1024
00:59:49,119 --> 00:59:51,489
You sit in the front.
1025
00:59:51,630 --> 00:59:53,530
I'll sit in the back
like a rich madam.
1026
00:59:53,530 --> 00:59:54,599
Okay.
1027
00:59:57,400 --> 00:59:58,400
Get in.
1028
01:00:12,050 --> 01:00:15,179
This is great.
1029
01:00:16,949 --> 01:00:18,949
It's so nice.
1030
01:00:18,949 --> 01:00:21,889
Open your window, Jung Ja.
It's lovely.
1031
01:00:23,420 --> 01:00:26,190
This really is great.
1032
01:00:29,500 --> 01:00:30,530
Goodness.
1033
01:00:31,400 --> 01:00:34,199
Kyung Chul,
aren't you glad we came here?
1034
01:00:34,199 --> 01:00:35,300
Isn't it nice?
1035
01:00:35,739 --> 01:00:37,510
Stop making a fuss.
1036
01:00:37,510 --> 01:00:41,079
Kyung Chul, you should stop
trying to be so calm.
1037
01:00:41,079 --> 01:00:42,579
You're being noisy.
1038
01:00:43,079 --> 01:00:44,650
This is so nice.
1039
01:00:46,909 --> 01:00:48,179
Just look.
1040
01:00:53,289 --> 01:00:55,260
I think we're almost there.
1041
01:00:56,920 --> 01:00:59,090
Don't we have to go
further that way?
1042
01:00:59,090 --> 01:01:01,000
To where the restaurants are.
1043
01:01:01,000 --> 01:01:03,630
Yes. Kyung Chul, let's stop there.
1044
01:01:03,630 --> 01:01:04,730
It looks nice.
1045
01:01:04,730 --> 01:01:06,900
You can't tell from a sign.
1046
01:01:06,900 --> 01:01:09,539
What place was it
that Mr. Park mentioned?
1047
01:01:09,539 --> 01:01:10,769
He said it was nice.
1048
01:01:11,440 --> 01:01:13,010
You need to know the name.
1049
01:01:13,010 --> 01:01:14,780
We can't find a place that way.
1050
01:01:14,880 --> 01:01:17,610
You both talk too much.
1051
01:01:18,050 --> 01:01:20,820
He said it was the third place
around the corner.
1052
01:01:21,219 --> 01:01:23,949
Then let's park
and then look for the restaurant.
1053
01:01:23,949 --> 01:01:26,320
Yes, Kyung Chul. Do as she says.
1054
01:01:26,320 --> 01:01:29,289
It would be nice to walk about
and get some fresh air.
1055
01:01:29,289 --> 01:01:32,230
Okay, yes, madam.
You're just too loud.
1056
01:01:32,289 --> 01:01:34,199
I won't drive you anywhere again.
1057
01:01:34,829 --> 01:01:37,030
I thought it would be nicer
than being with my kid,
1058
01:01:37,030 --> 01:01:38,969
but even with friends,
it's not that easy.
1059
01:01:38,969 --> 01:01:40,800
Friends are better than kids.
1060
01:01:40,800 --> 01:01:44,440
Squabbling among ourselves
is supposed to prevent dementia.
1061
01:01:44,869 --> 01:01:47,110
You need to talk less.
1062
01:01:47,110 --> 01:01:49,480
You're distracting the driver.
1063
01:01:49,480 --> 01:01:51,510
My brother's a great driver.
1064
01:01:52,110 --> 01:01:55,150
Don't you think
Korean ports are beautiful?
1065
01:01:55,150 --> 01:01:56,280
It's lovely.
1066
01:01:56,280 --> 01:01:58,550
It's so nice out here.
1067
01:01:58,820 --> 01:02:00,489
What a view.
1068
01:02:00,489 --> 01:02:04,130
Will you get out of the way?
I can't see out the back.
1069
01:02:04,130 --> 01:02:06,860
You've been struggling
for a while now.
1070
01:02:06,860 --> 01:02:09,030
I don't have eyes
on the back of my head.
1071
01:02:09,030 --> 01:02:10,699
- Gosh.
- Sit to the side.
1072
01:02:10,699 --> 01:02:12,199
You're not that slim.
1073
01:02:14,239 --> 01:02:15,239
Oh, dear.
1074
01:02:16,269 --> 01:02:18,610
- What was that?
- You bumped into something.
1075
01:02:19,309 --> 01:02:21,039
Min Ho will kill me.
1076
01:02:22,510 --> 01:02:23,710
Hello.
1077
01:02:23,710 --> 01:02:24,809
Hello.
1078
01:02:24,809 --> 01:02:26,579
- Do you have a reservation?
- Yes.
1079
01:02:26,579 --> 01:02:28,519
- Under what name?
- Hyun Mi Rae.
1080
01:02:28,920 --> 01:02:29,949
For two.
1081
01:02:36,219 --> 01:02:37,389
Hi, Sung Soo.
1082
01:02:37,530 --> 01:02:40,230
Ms. Shin wants to
come in now for a consult.
1083
01:02:40,230 --> 01:02:41,300
Can you come back?
1084
01:02:41,300 --> 01:02:43,829
What? Why does she want to come in?
1085
01:02:43,869 --> 01:02:45,599
I don't know.
I guess something went wrong...
1086
01:02:45,599 --> 01:02:47,369
when she was looking for evidence.
1087
01:02:47,369 --> 01:02:49,300
She's talking about
private investigators.
1088
01:02:53,510 --> 01:02:56,039
What happens if I can't make it?
1089
01:02:56,309 --> 01:02:58,010
The date for pleading is
a week away.
1090
01:02:58,010 --> 01:03:00,409
How would the trial go
with a plaintiff in this state?
1091
01:03:00,880 --> 01:03:02,280
It's your call.
1092
01:03:02,280 --> 01:03:03,949
You know what she's like.
1093
01:03:12,889 --> 01:03:15,000
"If you're scheduled to come at 4 p.m.,"
1094
01:03:15,460 --> 01:03:18,030
"I'll start feeling happy from 3 p.m."
1095
01:03:18,670 --> 01:03:19,769
The Little Prince.
1096
01:03:25,539 --> 01:03:27,139
You're going too far.
1097
01:03:27,139 --> 01:03:29,679
Why would you get there
ahead of time?
1098
01:03:30,949 --> 01:03:32,710
Aren't you being too emotional?
1099
01:03:37,650 --> 01:03:39,119
Hello, Mr. Lee.
1100
01:03:39,989 --> 01:03:41,719
You're not there yet, are you?
1101
01:03:42,090 --> 01:03:43,119
What?
1102
01:03:43,460 --> 01:03:45,190
Sorry, but something urgent came up.
1103
01:03:45,190 --> 01:03:46,829
I'm back at the office.
1104
01:03:48,099 --> 01:03:50,400
I'm here already.
1105
01:03:51,329 --> 01:03:53,769
You are? What should we do, then?
1106
01:03:53,769 --> 01:03:55,670
I did get here too early.
1107
01:03:55,670 --> 01:03:56,940
I'm sorry, Mi Rae.
1108
01:03:56,940 --> 01:03:58,039
For now...
1109
01:03:58,570 --> 01:04:01,440
She's in the meeting room.
You need to sort this out.
1110
01:04:01,440 --> 01:04:02,739
Okay, I will.
1111
01:04:06,250 --> 01:04:08,920
I'm really sorry.
I can't make it today.
1112
01:04:08,920 --> 01:04:10,079
Sorry.
1113
01:04:47,190 --> 01:04:48,489
Love...
1114
01:04:50,019 --> 01:04:51,489
stinks.
1115
01:05:08,739 --> 01:05:10,480
(We thank Bae Geu Rin
for her special appearance.)
1116
01:05:47,320 --> 01:05:51,849
(It's Beautiful Now)
1117
01:05:52,420 --> 01:05:53,949
That lawyer will make it today.
1118
01:05:54,090 --> 01:05:57,389
But you might get into a fight
and break up.
1119
01:05:57,559 --> 01:05:59,260
At least let me know
what I did wrong.
1120
01:06:00,760 --> 01:06:02,829
Why don't we get married at the gym?
1121
01:06:03,329 --> 01:06:04,530
That sounds good to me.
1122
01:06:05,030 --> 01:06:06,099
What brings you by?
1123
01:06:06,130 --> 01:06:07,199
I'm Lee Soo Jae.
1124
01:06:07,800 --> 01:06:08,900
I'm Hyun Jung Hoo.
1125
01:06:08,900 --> 01:06:11,239
My older brother
is casually dating someone.
1126
01:06:11,369 --> 01:06:13,409
- With whom?
- Someone way younger than him.
1127
01:06:13,409 --> 01:06:14,809
Is your older brother a dentist?
1128
01:06:14,809 --> 01:06:15,980
How did you know that?
1129
01:06:16,210 --> 01:06:17,510
Is there something you'd like to do?
1130
01:06:17,949 --> 01:06:20,079
Something that is
not likely to happen.
1131
01:06:20,079 --> 01:06:21,679
So that's what you prefer.
1132
01:06:21,679 --> 01:06:23,880
Hello, I'm Kim Yu Jin.
1133
01:06:24,349 --> 01:06:26,150
That lawyer? Is he a player?
1134
01:06:26,150 --> 01:06:27,860
I think he is a player.
1135
01:06:27,860 --> 01:06:30,519
Mr. Lee, can you come by
my studio today?
1136
01:06:31,829 --> 01:06:32,889
Sure thing.
74424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.