Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,640 --> 00:00:18,890
Komm schon!
2
00:00:20,060 --> 00:00:21,500
Da. Hier geht's lang.
3
00:00:21,700 --> 00:00:22,640
ABFLÜGE
4
00:00:41,580 --> 00:00:43,080
Hayley, los, komm!
5
00:00:43,750 --> 00:00:44,790
Na los!
6
00:00:48,170 --> 00:00:49,300
- Hi.
- Hallo.
7
00:00:49,500 --> 00:00:51,090
- Hey.
- Die Pässe, bitte.
8
00:00:53,050 --> 00:00:55,050
- Danke.
- Ich hab ihn nicht.
9
00:00:56,130 --> 00:00:57,180
Nein.
10
00:01:00,220 --> 00:01:01,580
- Nicht witzig.
- Doch.
11
00:01:01,780 --> 00:01:02,960
- Nein.
- Guten Flug.
12
00:01:03,160 --> 00:01:04,100
- Danke.
- Danke.
13
00:01:06,690 --> 00:01:07,710
Komm.
14
00:01:07,910 --> 00:01:10,840
- Warte. Warte doch.
- Was? Was machst du denn?
15
00:01:11,040 --> 00:01:14,280
- Jetzt komm. Wir müssen.
- Nein, bitte. Ok, los.
16
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Stimmt.
17
00:01:30,250 --> 00:01:32,240
- Pardon, Verzeihung.
- Pardon.
18
00:01:32,440 --> 00:01:34,410
KAHLE WEIHNACHTSMÄNNER
19
00:01:34,610 --> 00:01:35,910
- Ok, hier ist es.
- Wie?
20
00:01:36,110 --> 00:01:36,990
HEILIGABEND
21
00:01:37,190 --> 00:01:39,080
- 17... 19!
- Jaja!
22
00:01:39,280 --> 00:01:40,160
HEILIGABEND
23
00:01:40,360 --> 00:01:41,700
Geschafft!
24
00:01:41,900 --> 00:01:42,790
Juhu!
25
00:01:42,990 --> 00:01:44,460
- Wo sind alle?
- Oh Mann.
26
00:01:44,660 --> 00:01:46,710
Wir sind unmöglich die Ersten.
27
00:01:46,910 --> 00:01:48,170
Keine Sorge, ganz ruhig.
28
00:01:48,370 --> 00:01:51,630
- Ich sagte, es ist noch Zeit.
- Entschuldige. Schon, aber...
29
00:01:51,830 --> 00:01:54,300
- Ich bin nervös wegen... Du weißt ja.
- Ja.
30
00:01:54,500 --> 00:01:59,010
Ja, ok, versteh ich,
aber alles wird gut, ok?
31
00:01:59,210 --> 00:02:02,480
- Sie ist bestimmt total nett.
- Ja.
32
00:02:02,670 --> 00:02:04,140
Aber vor allem
33
00:02:04,340 --> 00:02:07,440
sehen wir erst mal zu,
dass wir denselben Flieger nehmen.
34
00:02:07,640 --> 00:02:09,980
Ich behalt dich im Auge, keine Angst.
35
00:02:10,180 --> 00:02:11,790
- Danke.
- Ja!
36
00:02:14,590 --> 00:02:17,240
Na, die könnten auch warten,
bis sie da sind.
37
00:02:17,440 --> 00:02:21,450
Ja, oder? Aber den Antrag
an Weihnachten zu machen,
38
00:02:21,650 --> 00:02:24,460
heißt so viel wie:
"Ich fand sonst kein Geschenk."
39
00:02:24,660 --> 00:02:26,870
Na, zum Glück wusste ich eins für dich.
40
00:02:27,070 --> 00:02:29,480
- Ja. Die Fitbit.
- Die Fitbit.
41
00:02:30,810 --> 00:02:34,550
Mit der zähle ich die Schritte
von meiner zu deiner Wohnung.
42
00:02:34,750 --> 00:02:36,720
Das unromantischste von allem.
43
00:02:36,920 --> 00:02:39,100
Du bekommst nur eine Karte.
44
00:02:39,290 --> 00:02:42,100
Gut, das zweit-unromantischste.
45
00:02:42,300 --> 00:02:46,160
Kommt drauf an,
was auf der Karte steht, oder?
46
00:02:46,830 --> 00:02:47,940
- Meinst du?
- Ja.
47
00:02:48,140 --> 00:02:50,440
Schluss jetzt damit, ihr zwei!
48
00:02:50,640 --> 00:02:52,860
- Opa.
- War schlimm genug mit den beiden.
49
00:02:53,060 --> 00:02:55,820
Wie ein Paar ralliger Holztauben.
50
00:02:56,020 --> 00:02:57,340
- Hubert.
- Hi, Dad.
51
00:02:59,090 --> 00:03:02,790
- Hayley!
- Euer Lordschaft. Gut siehst du aus.
52
00:03:02,990 --> 00:03:05,300
Muss die viele Sonne in Kalifornien sein.
53
00:03:05,850 --> 00:03:06,790
Wie war der Trip?
54
00:03:06,990 --> 00:03:09,420
Länger als erwartet, aber aus gutem Grund.
55
00:03:09,620 --> 00:03:11,770
Ich fand was Nettes auf meinen Reisen.
56
00:03:11,970 --> 00:03:15,420
Reizend. Klingt, als hätte er mich
aus dem Duty-Free-Shop.
57
00:03:15,620 --> 00:03:16,970
- Diane.
- James.
58
00:03:17,170 --> 00:03:18,180
Er heißt Hubert.
59
00:03:18,380 --> 00:03:20,180
James. Und das ist Hayley.
60
00:03:20,380 --> 00:03:21,800
Einfach Hayley. Hallo.
61
00:03:22,000 --> 00:03:23,780
Freut mich, Goldgräberin Nr. 2.
62
00:03:25,370 --> 00:03:27,060
- War natürlich nur Spaß.
- Natürlich.
63
00:03:27,260 --> 00:03:28,730
Er ist auf mein Geld aus.
64
00:03:28,930 --> 00:03:31,690
Ja, stimmt.
Ich bin ein skrupelloser Opportunist.
65
00:03:31,890 --> 00:03:33,040
Und so sexy.
66
00:03:37,170 --> 00:03:38,380
- Ok.
- Also...
67
00:03:39,000 --> 00:03:42,630
Jedenfalls fehlen jetzt wohl
nur noch meine Leute.
68
00:03:47,600 --> 00:03:50,420
Wie geht's? Hey!
69
00:03:50,620 --> 00:03:53,440
- Tut mir echt leid, wie spät wir kommen.
- Hallo.
70
00:03:54,440 --> 00:03:56,300
Weil dein Dad nicht herfand.
71
00:03:56,500 --> 00:03:58,590
Nur wegen der Baustelle auf der M42.
72
00:03:58,790 --> 00:04:01,010
Nein, du kamst gar nicht auf die M42.
73
00:04:01,210 --> 00:04:03,470
In Redditch hing er an 'nem Streufahrzeug.
74
00:04:03,670 --> 00:04:06,560
Und ich dachte,
ich verstehe die Österreicher nicht.
75
00:04:06,760 --> 00:04:08,240
Diane, die Taylors.
76
00:04:08,950 --> 00:04:11,480
Gratuliere, Alter.
Dachte, sie pflegt dich.
77
00:04:11,680 --> 00:04:13,730
Ja, ich freue mich auch, Geoff.
78
00:04:13,930 --> 00:04:15,400
- Ja.
- Tolles Outfit.
79
00:04:15,600 --> 00:04:18,360
Danke. Das wird meinen Stylisten freuen.
80
00:04:18,560 --> 00:04:21,380
Mann. Mum hätte das alles so gefallen.
81
00:04:22,210 --> 00:04:25,410
Nein, Geoff.
Sie hätte es total furchtbar gefunden.
82
00:04:25,610 --> 00:04:27,090
Sie fehlt mir sehr, Kath.
83
00:04:27,640 --> 00:04:28,750
Sie macht einen Besuch
84
00:04:28,950 --> 00:04:30,870
- und ist wie wir an Silvester zurück.
- Ja.
85
00:04:31,070 --> 00:04:34,340
Letzter Aufruffür Flug drei-zwei-vier nach Innsbruck.
86
00:04:34,530 --> 00:04:35,670
Also dann, Leute.
87
00:04:35,870 --> 00:04:39,440
Wie der Weihnachtmann
zu Rudolph sagt. Fliegen wir!
88
00:04:40,150 --> 00:04:41,180
- Auf geht's!
- Ja, ja.
89
00:04:41,370 --> 00:04:43,390
Passt auf, dass ihr alles habt, Jungs.
90
00:04:43,590 --> 00:04:44,640
Echt fabelhaft.
91
00:04:44,840 --> 00:04:47,720
Siehst du? Ich sagte ja, es wird lustig.
92
00:04:47,920 --> 00:04:49,890
- Wir kommen, nicht absperren!
- Ja.
93
00:04:50,090 --> 00:04:51,310
- Ja!
- Ja!
94
00:04:51,510 --> 00:04:53,100
- Hast du deinen Pass?
- Kommt.
95
00:04:53,300 --> 00:04:55,400
- Den Pass.
- Alles gut.
96
00:04:55,600 --> 00:04:58,330
- Holt euch eure Pässe bereit.
- Jep.
97
00:05:03,670 --> 00:05:09,640
Weihnachten bei dir oder bei mir? (Teil 2)
98
00:05:18,270 --> 00:05:21,320
INNSBRUCK, ÖSTERREICH
99
00:05:24,990 --> 00:05:27,490
Verlass nie einen Flughafen
ohne Toblerone.
100
00:05:28,740 --> 00:05:29,950
Machst du sie jetzt auf?
101
00:05:30,620 --> 00:05:32,060
Aber nein, Geoff.
102
00:05:32,260 --> 00:05:33,440
Obwohl es kalt ist.
103
00:05:33,640 --> 00:05:34,750
Hör mal, Gilet,
104
00:05:35,370 --> 00:05:37,980
ich hoffe, deinem Dad
passen unsere Buchungen.
105
00:05:38,180 --> 00:05:41,750
Es war nett, dass er alles
erledigen wollte, aber uns...
106
00:05:42,840 --> 00:05:45,530
Also, Kath war es lieber,
wenn wir das machen.
107
00:05:45,730 --> 00:05:47,170
Echt, Geoff, alles gut.
108
00:05:47,880 --> 00:05:49,580
Es war dann ein Schnäppchen.
109
00:05:49,780 --> 00:05:54,580
Ein Freund mit Verbindungen
regelte das, also, schöne Tage.
110
00:05:54,780 --> 00:05:57,310
Hey, Gilet, wo ist der ganze Schnee?
111
00:06:02,900 --> 00:06:06,260
- Hey, Dad, ist das unser Bus?
- Im Ernst? Los!
112
00:06:06,460 --> 00:06:08,800
- Nein! Langsam! Wartet, Jungs!
- Hallo. Hi.
113
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
Der hat Ledersitze!
114
00:06:10,760 --> 00:06:12,640
Und einen Fernseher!
115
00:06:12,840 --> 00:06:13,870
Sieh mal einer an.
116
00:06:15,160 --> 00:06:16,270
Macht nichts kaputt.
117
00:06:16,470 --> 00:06:19,270
Rückklappbare Sitze,
da könnte man ja sogar drauf schlafen.
118
00:06:19,470 --> 00:06:20,980
Geoff, das ist toll organisiert.
119
00:06:21,180 --> 00:06:22,780
Ich bin nicht nur hübsch.
120
00:06:22,980 --> 00:06:24,710
- Hey, Gilet.
- Mum, sieh mal!
121
00:06:26,130 --> 00:06:29,030
- Ich glaube, das ist euer Bus.
- Es gibt Cola, Popcorn und Fernsehen!
122
00:06:29,230 --> 00:06:32,290
Wir sind im selben Hotel.
Fahrt, wir bringen euer Gepäck.
123
00:06:32,490 --> 00:06:33,950
- Wir sehen uns da.
- Danke.
124
00:06:34,150 --> 00:06:35,330
Im Hotel Bergschaf.
125
00:06:35,530 --> 00:06:36,540
Schafberg.
126
00:06:36,740 --> 00:06:38,520
- Schafberg.
- Ja.
127
00:06:40,310 --> 00:06:42,340
Hey. Fahrt ihr mit uns?
128
00:06:42,540 --> 00:06:45,470
Nein, ich warte auf Seine Lordschaft.
129
00:06:45,670 --> 00:06:47,440
Ok. Bis später.
130
00:06:49,610 --> 00:06:51,350
Kleine Turteltauben!
131
00:06:51,550 --> 00:06:55,060
Dauerte leider etwas.
Entleerte mich wie ein Rennpferd.
132
00:06:55,260 --> 00:06:57,270
Danke für das eingängige Bild, Jack.
133
00:06:57,470 --> 00:06:58,830
Was ist hier los?
134
00:06:59,290 --> 00:07:00,940
Ich ließ ihnen den ersten.
135
00:07:01,140 --> 00:07:03,250
Wir nehmen den Mietwagen von...
136
00:07:05,210 --> 00:07:06,250
...Geoff.
137
00:07:08,840 --> 00:07:09,920
Du scherzt, oder?
138
00:07:19,430 --> 00:07:21,230
Oh Gott!
139
00:08:17,620 --> 00:08:19,120
Meine Fresse!
140
00:08:19,740 --> 00:08:21,060
Ich sag's selten, Geoff,
141
00:08:21,260 --> 00:08:23,750
aber jetzt hast du mich echt verblüfft.
142
00:08:24,790 --> 00:08:25,830
Seht mal.
143
00:08:29,840 --> 00:08:31,820
Ich schau nur gerade,
144
00:08:32,020 --> 00:08:34,010
- ist das auch Hotel...
- Schafberg.
145
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
"Schafberg."
146
00:08:39,100 --> 00:08:41,980
Ja, ok. Also, wir...
147
00:08:42,180 --> 00:08:45,810
Ich darf Sie unterbrechen, Sir,
und sage Ihnen, wer Sie sind.
148
00:08:47,440 --> 00:08:49,760
Sie sind unsere Gäste.
149
00:08:49,960 --> 00:08:52,680
- Klar.
- Die sind uns wichtiger als Freunde,
150
00:08:52,880 --> 00:08:56,490
heiliger als die Familie
und näher als Liebhaber.
151
00:08:57,490 --> 00:09:00,700
Es ist eine Ehre,
Sie im Hotel Schafberg zu begrüßen.
152
00:09:01,830 --> 00:09:04,770
Kommen Sie nur. Ihr Traumurlaub wartet.
153
00:09:04,970 --> 00:09:06,650
- Er ist freundlich.
- Wunderbar!
154
00:09:06,850 --> 00:09:08,900
- Echt krass ist das.
- Vielleicht gefällt mir das doch.
155
00:09:09,100 --> 00:09:10,340
Besser als Macclesfield.
156
00:09:12,550 --> 00:09:14,340
Hier ist unser Restaurant.
157
00:09:15,170 --> 00:09:16,760
Meine Fresse!
158
00:09:17,970 --> 00:09:19,090
Der Pool.
159
00:09:20,260 --> 00:09:21,560
Meine Fresse!
160
00:09:23,470 --> 00:09:24,600
Die Skybar.
161
00:09:26,640 --> 00:09:28,690
Meine Fresse!
162
00:09:30,980 --> 00:09:32,940
Und die Apartment-Suite.
163
00:09:34,780 --> 00:09:36,760
Ihr Zuhause in der Ferne.
164
00:09:36,960 --> 00:09:38,610
Meine Fresse!
165
00:09:39,700 --> 00:09:41,330
Was für ein Weihnachtsbaum!
166
00:09:42,830 --> 00:09:43,690
Tolle Kugeln.
167
00:09:43,890 --> 00:09:46,370
- Die sind riesig.
- Ich persönlich mag's ja schlichter.
168
00:09:51,590 --> 00:09:53,490
Du sprichst Deutsch, Tante Kaye?
169
00:09:53,690 --> 00:09:55,880
Meisterhaft, dank Duolingo.
170
00:10:05,020 --> 00:10:08,040
Alles ist inbegriffen,
und wenn sonst was ist,
171
00:10:08,240 --> 00:10:09,310
fragen Sie Gerhard.
172
00:10:11,730 --> 00:10:12,940
War mir eine Freude.
173
00:10:14,570 --> 00:10:17,990
Wir beherbergen nicht täglich
britische Aristokraten.
174
00:10:21,030 --> 00:10:25,390
Wisst ihr, ich verstand kein Wort
von dem, was der Mann sagte.
175
00:10:25,590 --> 00:10:27,080
Nicht ein Wort.
176
00:10:40,630 --> 00:10:42,300
- Geoff.
- Tolles Bett.
177
00:10:43,140 --> 00:10:45,350
Wie viel, sagtest du, kostete das?
178
00:10:46,260 --> 00:10:47,970
1.500 Euro, mit allem.
179
00:10:49,230 --> 00:10:51,670
Ja. Und wie wahrscheinlich ist es,
180
00:10:51,870 --> 00:10:54,190
auf einer Skala von...
181
00:10:55,020 --> 00:10:58,800
...eins bis "verdammt unwahrscheinlich",
182
00:10:59,000 --> 00:11:02,570
dass du uns dieses Hotel gebucht hast?
183
00:11:03,870 --> 00:11:06,950
Keine Ahnung. Eine Drei?
184
00:11:07,910 --> 00:11:09,200
1.500 Euro.
185
00:11:09,750 --> 00:11:10,610
Eine Drei?
186
00:11:10,810 --> 00:11:13,480
Das Bad ist größer als unser Supermarkt.
187
00:11:13,680 --> 00:11:17,500
Ok, pass auf.
Ich glaube, ich weiß, was hier los ist.
188
00:11:20,260 --> 00:11:21,380
"Hotel Bergschaf"?
189
00:11:21,880 --> 00:11:25,050
Bergschaf, Schafberg.
Ist doch fast dasselbe.
190
00:11:26,220 --> 00:11:27,810
"Fast dasselbe"?
191
00:11:28,470 --> 00:11:31,170
Genau das passiert,
wenn man den Urlaub über
192
00:11:31,370 --> 00:11:34,920
Schluckspecht Darren bucht,
statt im Reisebüro, wie ich sagte!
193
00:11:35,120 --> 00:11:37,380
Darren war früher ein guter Reiseagent.
194
00:11:37,580 --> 00:11:38,510
Vor dem Knast.
195
00:11:38,710 --> 00:11:39,890
Ein Schnäppchen.
196
00:11:40,080 --> 00:11:43,140
Nein. Das falsche Hotel.
197
00:11:43,340 --> 00:11:46,390
Hotel Bergschaf ist nicht
Hotel Schafberg, oder?
198
00:11:46,590 --> 00:11:48,810
Was weiß ich, bin ich Österreicher?
199
00:11:49,010 --> 00:11:50,480
Du hattest eine Aufgabe.
200
00:11:50,680 --> 00:11:54,020
Ja, die war, den Urlaub
für die ganze Familie zu buchen,
201
00:11:54,220 --> 00:11:56,820
mit lauter Millionären
in den verdammten Alpen!
202
00:11:57,020 --> 00:11:58,820
Ist bin ein Eiswagenmann, Kath!
203
00:11:59,020 --> 00:12:00,820
Ein guter, wenn nicht der beste.
204
00:12:01,020 --> 00:12:03,620
Nicht der verdammte Richard Branson!
205
00:12:03,820 --> 00:12:05,950
Hätten wir es Humph überlassen...
206
00:12:06,150 --> 00:12:07,830
Oh nein, komm mir nicht damit.
207
00:12:08,030 --> 00:12:09,930
- Wir nehmen keine Almosen.
- Und...
208
00:12:10,850 --> 00:12:13,890
Sie sind immer noch nicht da.
Ob was passiert ist?
209
00:12:16,400 --> 00:12:18,400
Sagst du's ihr, oder soll ich?
210
00:12:19,570 --> 00:12:20,570
Was?
211
00:12:21,320 --> 00:12:23,240
"Hotel Bergschaf."
212
00:12:23,820 --> 00:12:25,640
Die Heimat der Bergschafe.
213
00:12:25,840 --> 00:12:27,680
- Irre.
- Das buchte ich nicht.
214
00:12:27,880 --> 00:12:30,490
Humphrey, sonst wäre es
auch wirklich irre.
215
00:12:31,660 --> 00:12:32,700
Sir?
216
00:12:33,660 --> 00:12:34,900
- Was?
- Verzeihung.
217
00:12:35,100 --> 00:12:38,190
Das ist nicht unser Gepäck.
Es ist nicht unser Hotel.
218
00:12:38,390 --> 00:12:39,860
Das ist gar kein Hotel.
219
00:12:40,060 --> 00:12:44,550
Nicht Ihr Gepäck. Nicht Ihr Hotel.
Nicht mein Problem.
220
00:12:46,090 --> 00:12:49,390
Verzeihung, zeigen Sie mir
das Büro des Geschäftsführers?
221
00:12:50,850 --> 00:12:51,970
Danke.
222
00:12:53,060 --> 00:12:54,430
Ich regle das, Jungs.
223
00:13:02,860 --> 00:13:03,900
Hallo?
224
00:13:15,620 --> 00:13:17,800
- Was kann ich für Sie tun?
- Oh Gott.
225
00:13:18,000 --> 00:13:21,200
Ich bin der Geschäftsführer.
Macht Ihr Fahrer Probleme?
226
00:13:21,390 --> 00:13:24,240
Jaja. Sehr gut. Sehr ulkig.
227
00:13:24,440 --> 00:13:27,760
Auch Koch und Gärtner.
Ihr Mann für alle Probleme.
228
00:13:28,340 --> 00:13:33,120
Das ist Hotel Bergschaf,
wir müssen zum Hotel Schafberg.
229
00:13:33,320 --> 00:13:34,750
- Dad.
- Schrei doch nicht.
230
00:13:34,950 --> 00:13:38,020
Ein Schneesturm zieht auf.
Sie bleiben heute Nacht hier.
231
00:13:38,850 --> 00:13:42,090
Humphrey, ruf im Hotel an.
Sag, wer du bist.
232
00:13:42,290 --> 00:13:44,640
- Dann kommt ein Schneelaster.
- Kein Netz.
233
00:13:44,830 --> 00:13:47,240
Aber ein Schneelaster klingt gut.
234
00:13:48,150 --> 00:13:50,470
- Haben Sie das Internet?
- Herrgott, Dad!
235
00:13:50,670 --> 00:13:53,640
- Du schreist schon wieder.
- Kein Internet. Kein Netz.
236
00:13:53,840 --> 00:13:56,520
Kein Reisen heute Abend!
237
00:13:56,720 --> 00:13:59,330
Für eine Nacht wird es gehen, ganz sicher.
238
00:14:00,500 --> 00:14:02,950
Fürs Protokoll, ich bin gar nicht sicher.
239
00:14:03,140 --> 00:14:06,670
Oh nein, hier bleiben Sie nicht,
mein Fräulein.
240
00:14:09,050 --> 00:14:11,720
Das ist mein Haus. Folgen Sie mir.
241
00:14:15,180 --> 00:14:16,220
Toiletten.
242
00:14:20,190 --> 00:14:22,420
Mein Gott, was für Hörner.
243
00:14:22,620 --> 00:14:24,300
- Klaus.
- Wie bitte?
244
00:14:24,500 --> 00:14:27,030
Sein Name ist Klaus.
245
00:14:28,190 --> 00:14:31,780
Dieses Tor bleibt immer zu. Verstanden?
246
00:14:33,030 --> 00:14:35,040
Sollten Sie Klaus nicht anbinden?
247
00:14:36,410 --> 00:14:40,420
Er war zuerst hier.
Vielleicht sollte man Sie anbinden.
248
00:14:42,670 --> 00:14:44,990
Wir sollen doch nicht da drin wohnen?
249
00:14:45,190 --> 00:14:48,920
Nein, natürlich nicht.
Das ist für meinen Schneepflug.
250
00:14:51,550 --> 00:14:53,180
Sie wohnen hier.
251
00:14:58,310 --> 00:14:59,350
Gefällt's Ihnen?
252
00:15:01,140 --> 00:15:03,310
Ich muss auf Deutsch fluchen lernen.
253
00:15:07,150 --> 00:15:08,610
Meine Fresse.
254
00:15:10,030 --> 00:15:13,220
Gut. Wir wohnen wie im Dunklen Zeitalter.
255
00:15:13,420 --> 00:15:15,480
Was gibt's zu essen, Beulenpest?
256
00:15:15,680 --> 00:15:16,890
Schlief schon übler.
257
00:15:17,090 --> 00:15:17,940
Wirklich?
258
00:15:18,140 --> 00:15:21,250
Nur im Krieg, in Dhofar, wohlgemerkt.
259
00:15:22,830 --> 00:15:25,630
Ihr müsst zugeben,
es ist recht weihnachtlich.
260
00:15:26,840 --> 00:15:28,030
Kein Gasthaus-Zimmer,
261
00:15:28,230 --> 00:15:30,070
- da schlafen wir im Stall?
- Genau.
262
00:15:30,270 --> 00:15:32,510
Fände ich nur drei weise Männer.
263
00:15:33,300 --> 00:15:36,890
Sorry, aber wer in aller Welt
bucht so eine Unterkunft?
264
00:15:38,520 --> 00:15:41,390
Also das ist echt fabelhaft.
265
00:15:43,850 --> 00:15:45,060
Hey, Hübscher.
266
00:15:45,770 --> 00:15:49,180
Wollte nur hören,
ob ihr schon in Dads Unterkunft seid.
267
00:15:49,380 --> 00:15:50,890
Das alles tut mir so leid.
268
00:15:51,090 --> 00:15:53,310
Wir sagen nicht, dass es passiert ist,
269
00:15:53,500 --> 00:15:55,330
aber nehmen wir mal an,
270
00:15:55,530 --> 00:15:58,270
es hätte eine kleine Verwechslung gegeben
271
00:15:58,470 --> 00:16:00,480
und wir müssten abends woandershin.
272
00:16:00,680 --> 00:16:03,940
Könnte Ihr Shuttle das bewerkstelligen?
273
00:16:04,140 --> 00:16:08,550
Es schmerzt mich, dieses Wort
zu benutzen, aber die Antwort ist nein.
274
00:16:09,670 --> 00:16:13,490
Viel Schnee steht bevor,
da sind die Straßen geschlossen.
275
00:16:13,690 --> 00:16:14,840
Ist da ein Problem?
276
00:16:15,640 --> 00:16:17,830
In dem Fall, nein, keinesfalls.
277
00:16:18,030 --> 00:16:22,140
Es gab nur eine kleine Verwechslung
mit den Koffern am Flughafen.
278
00:16:22,600 --> 00:16:23,710
Wie bedauerlich.
279
00:16:23,910 --> 00:16:28,050
Es sind zwar erst ein paar Stunden,
aber hey, ihr fehlt mir.
280
00:16:28,250 --> 00:16:31,800
Und ruf uns an, wenn du das hörst, ja?
Ich liebe dich.
281
00:16:32,000 --> 00:16:34,360
Ich gehe mal und hole...
282
00:16:35,950 --> 00:16:37,520
Schön, nicht wahr?
283
00:16:37,720 --> 00:16:40,660
Ja, ich habe noch nie
etwas Vergleichbares gesehen.
284
00:16:41,410 --> 00:16:43,540
Ich komme mir vor wie in 'nem Bond-Film.
285
00:16:44,290 --> 00:16:45,330
Das bist du.
286
00:16:46,710 --> 00:16:48,540
Gleich da drehten sie Spectre.
287
00:16:50,040 --> 00:16:52,800
Aber Der Spion, der mich liebte
war besser.
288
00:16:54,260 --> 00:16:55,990
Du konntest nicht folgen, wie?
289
00:16:56,190 --> 00:16:59,600
Ja. Leider sah ich mir nie
einen Bond-Film bis zu Ende an.
290
00:17:00,760 --> 00:17:03,930
Kennen wir uns irgendwoher?
Du kommst mir bekannt vor.
291
00:17:05,810 --> 00:17:08,020
Du warst in Henley, zur Regatta?
292
00:17:08,610 --> 00:17:11,360
Nein. Ich bin sogar
allergisch gegen Pferde.
293
00:17:13,070 --> 00:17:14,570
Ach, bist du lustig.
294
00:17:15,990 --> 00:17:17,530
Du warst noch nie hier?
295
00:17:19,160 --> 00:17:22,560
Ich bin zum ersten Mal auf einem Berg.
Und du?
296
00:17:22,760 --> 00:17:27,580
Gott, nein. Meine Familie macht hier
seit ewigen Zeiten Urlaub.
297
00:17:29,960 --> 00:17:32,710
Aber stimmt,
selbstverständlich ist es nicht.
298
00:17:33,670 --> 00:17:36,930
- Bea.
- Taylor. Hayley Taylor.
299
00:17:38,130 --> 00:17:39,720
Ja, hab dich verstanden.
300
00:17:40,510 --> 00:17:43,140
Nehmen wir mal einen Drink, Hayley Taylor.
301
00:17:44,100 --> 00:17:46,770
Wodka Martini. Geschüttelt, nicht gerührt.
302
00:17:57,450 --> 00:18:01,220
Hier oben schlägt das Wetter
ganz schnell um. Warten Sie's ab.
303
00:18:01,420 --> 00:18:03,480
Und keine Sorge wegen Ihrer Kleider.
304
00:18:03,680 --> 00:18:05,600
Ich lasse welche hinaufschicken.
305
00:18:05,800 --> 00:18:07,960
Ich kann Größen bestens schätzen.
306
00:18:12,340 --> 00:18:15,610
- Ja, heute kommt keiner mehr hier weg.
- Super!
307
00:18:15,810 --> 00:18:17,090
Super!
308
00:18:17,760 --> 00:18:21,680
Also bleiben wir hier
und fallen nicht auf. Capiche?
309
00:18:23,050 --> 00:18:24,060
Jaja, capiche.
310
00:18:26,470 --> 00:18:27,460
Arschbombe!
311
00:18:27,660 --> 00:18:28,380
Arschbombe!
312
00:18:28,580 --> 00:18:29,560
Arschbombe!
313
00:18:30,730 --> 00:18:33,690
Ist das... Das darf doch nicht wahr sein.
314
00:18:35,980 --> 00:18:37,720
Nicht auffallen!
315
00:18:37,920 --> 00:18:39,740
Der Zug ist wohl abgefahren.
316
00:18:54,880 --> 00:18:56,860
- Es stimmte mit dem Schneesturm.
- Ja.
317
00:18:57,060 --> 00:19:00,950
Wenn uns warm bleiben soll,
müssen wir die Taylor-Koffer filzen.
318
00:19:01,150 --> 00:19:04,450
Es sind lockere Leute.
Das stört sie sicher nicht.
319
00:19:04,650 --> 00:19:08,080
Aber mich. Was ist sie,
Assistentin eines Magiers?
320
00:19:08,280 --> 00:19:10,380
Im Zirkus haben sie mehr Geschmack.
321
00:19:10,580 --> 00:19:13,510
Schatz, glaub mir,
an dir wirkt alles magisch.
322
00:19:13,700 --> 00:19:15,980
- Du und dein britischer Charme.
- Komm her.
323
00:19:16,770 --> 00:19:19,990
Etwas... Ja!
324
00:19:40,800 --> 00:19:42,410
- James.
- Hayley.
325
00:19:42,610 --> 00:19:45,580
Oh mein Gott.
Es ist wieder passiert, nicht?
326
00:19:45,780 --> 00:19:49,770
Sagen wir so. Ich habe
ein furchtbares Déjà-vu-Gefühl,
327
00:19:50,640 --> 00:19:52,770
oder wie das auf Deutsch heißt.
328
00:19:54,560 --> 00:19:56,310
Ist es schön, wo du bist?
329
00:19:57,110 --> 00:19:58,840
Na ja, schon.
330
00:19:59,040 --> 00:20:02,430
Wenn schön für dich heißt,
im schimmligen Stall schlafen,
331
00:20:02,630 --> 00:20:05,390
mit Klos, auf die beim Glastonbury
keiner ginge.
332
00:20:05,590 --> 00:20:07,140
Sag mal, ist das dein Ernst?
333
00:20:07,340 --> 00:20:09,740
Mein Gott. Ich werd... Ich bringe Dad um.
334
00:20:10,620 --> 00:20:12,400
Nein, es ist ok.
335
00:20:12,600 --> 00:20:14,860
Ich mache Spaß. Es ist nett. Ganz...
336
00:20:15,060 --> 00:20:17,940
Ganz... reizend.
337
00:20:18,140 --> 00:20:19,490
Rosenkohl.
338
00:20:19,690 --> 00:20:23,620
Du, keine Sorge. Bleibt ihr dort,
wir kommen dann morgens rüber.
339
00:20:23,820 --> 00:20:25,510
- Und klären alles.
- Ok.
340
00:20:27,350 --> 00:20:28,760
Wir haben eure Koffer.
341
00:20:29,390 --> 00:20:31,560
Ja, haben wir bemerkt.
342
00:20:33,560 --> 00:20:36,210
Aber keine Sorge. Wir haben einen Plan B.
343
00:20:36,410 --> 00:20:39,220
Ich hatte eure
zusammenpassenden Koffer vergessen.
344
00:20:39,420 --> 00:20:41,720
- Elende Snobs.
- Ja.
345
00:20:41,920 --> 00:20:45,570
Hey, Hubert James Hughes.
346
00:20:46,570 --> 00:20:49,810
Darf ich in einem deiner Tops schlafen?
347
00:20:50,010 --> 00:20:50,990
Natürlich.
348
00:20:51,870 --> 00:20:54,120
Und leihst du mir deine Zahnbürste?
349
00:20:55,420 --> 00:20:57,860
Nein, ich denke, das Hotel gibt dir eine.
350
00:20:58,060 --> 00:21:00,670
Willst du einen Pyjama von mir haben?
351
00:21:01,420 --> 00:21:03,700
Mein Dad bekäme einen Herzinfarkt
352
00:21:03,900 --> 00:21:06,220
bei deinen "Ich liebe Schmusen"-Tops.
353
00:21:11,680 --> 00:21:14,000
Hayley? Bist du noch da?
354
00:21:14,200 --> 00:21:15,590
Aber es sieht uns keiner.
355
00:21:15,790 --> 00:21:17,650
Jaja, ich bin da.
356
00:21:18,940 --> 00:21:19,970
Was macht der...
357
00:21:20,160 --> 00:21:22,380
James, ich muss Schluss machen.
358
00:21:22,580 --> 00:21:25,320
Wir sind zum Essen verabredet.
359
00:21:27,030 --> 00:21:28,030
Ok.
360
00:21:28,990 --> 00:21:30,410
Lass dir's schmecken.
361
00:21:31,910 --> 00:21:34,020
- Lieb dich.
- Danke. Ich dich auch. Bis dann.
362
00:21:34,220 --> 00:21:35,080
Bis dann.
363
00:21:43,500 --> 00:21:44,760
Meine Fresse.
364
00:21:51,800 --> 00:21:54,750
Ja, ich werd mich mal frisch machen
vorm Essen.
365
00:21:54,950 --> 00:21:57,540
Mein Kulturbeutel ist im Koffer.
366
00:21:57,740 --> 00:21:59,340
Hast du deinen, Hubert?
367
00:21:59,540 --> 00:22:02,800
Ja, der ist im Handgepäck. Sekunde.
368
00:22:03,000 --> 00:22:05,340
Ob das eines der unscheinbaren Restaurants
369
00:22:05,540 --> 00:22:07,550
abseits der ausgetretenen Pfade ist,
370
00:22:07,750 --> 00:22:09,860
die dann drei Michelin-Sterne haben?
371
00:22:10,910 --> 00:22:12,640
Keine schlechte Wahl.
372
00:22:12,840 --> 00:22:14,790
FRÖHLICHE BRUSTNACHT
373
00:22:44,730 --> 00:22:46,030
Keine schlechte Wahl.
374
00:22:47,110 --> 00:22:48,470
Das geht doch nicht.
375
00:22:48,670 --> 00:22:51,850
Wir sitzen hier so,
und sie sind in irgendeiner Absteige.
376
00:22:52,050 --> 00:22:53,810
Es ist halt... Nein.
377
00:22:54,010 --> 00:22:54,980
Ist schon klar.
378
00:22:55,180 --> 00:22:56,310
Nachschenken. Danke.
379
00:22:56,510 --> 00:23:00,440
Entspann dich, Schwesterherz,
wir können es heute Abend nicht ändern.
380
00:23:00,640 --> 00:23:03,000
Lehnen wir uns zurück und genießen es.
381
00:23:04,210 --> 00:23:07,910
Jedenfalls sagte James,
sie wohnen da sehr nett.
382
00:23:08,110 --> 00:23:09,700
Siehst du, Liebes?
383
00:23:09,900 --> 00:23:13,370
Sicher kosten sie es dort
genauso aus wie wir hier.
384
00:23:13,570 --> 00:23:16,140
Ich selbst esse ja lieber
nur mit der Gabel.
385
00:23:17,100 --> 00:23:20,100
Meine Damen und Herren,
das Dinner ist serviert.
386
00:23:23,940 --> 00:23:25,230
Fantastisch.
387
00:23:25,650 --> 00:23:27,130
So viel zum Michelin-Stern.
388
00:23:27,330 --> 00:23:30,180
Aber das Gute ist,
es ist keine Beulenpest.
389
00:23:30,380 --> 00:23:33,100
Am Morgen fahre ich Sie
ins Hotel Schafberg.
390
00:23:33,300 --> 00:23:36,270
Nein, das Hotel schickt sicher
einen Schneelaster.
391
00:23:36,470 --> 00:23:38,910
Klaus und ich müssen ohnehin fahren.
392
00:23:39,540 --> 00:23:44,330
Am Abend paradieren wir für Kinder
in Weihnachtskostümen.
393
00:23:45,000 --> 00:23:46,880
Als Weihnachtsmann und Rentier?
394
00:23:48,460 --> 00:23:49,510
Krampus.
395
00:23:50,420 --> 00:23:51,340
Krampus?
396
00:23:55,600 --> 00:23:56,450
Krampus.
397
00:23:56,650 --> 00:23:57,680
Oh mein Gott!
398
00:23:59,220 --> 00:24:03,390
Wenn der Nikolaus Geschenke bringt
für die, die brav waren,
399
00:24:04,400 --> 00:24:08,730
geht Krampus hinterher und bestraft die,
die es nicht waren.
400
00:24:09,940 --> 00:24:10,910
Bestraft?
401
00:24:11,110 --> 00:24:16,660
Jedes Jahr liegen Kinder wach vor Angst.
402
00:24:17,950 --> 00:24:22,330
Sie spüren seine Gegenwart im Schatten.
403
00:24:23,920 --> 00:24:28,130
Sie hören seine Schritte
404
00:24:28,790 --> 00:24:30,090
auf dem Boden,
405
00:24:31,880 --> 00:24:37,350
und sie spüren,
wie er seine Peitsche schwingt.
406
00:24:42,060 --> 00:24:43,940
Morgen werde ich zum Krampus.
407
00:24:45,940 --> 00:24:48,940
Warum... Warum tun Sie das?
408
00:24:49,820 --> 00:24:53,650
Weil...
409
00:24:56,200 --> 00:24:57,620
Weihnachten ist.
410
00:25:12,800 --> 00:25:15,010
Ist die Tür von innen abzuschließen?
411
00:25:19,800 --> 00:25:22,750
- Hey.
- Hey. Sieh dir ihre Lokusse an.
412
00:25:22,950 --> 00:25:25,130
Mit echten Handtüchern zum Abtrocknen.
413
00:25:25,330 --> 00:25:26,250
Voll schick.
414
00:25:26,450 --> 00:25:27,600
Du hast gute Laune.
415
00:25:28,190 --> 00:25:30,590
Dachte, du wärst so sauer wie deine Mum.
416
00:25:30,790 --> 00:25:36,150
Tja, sagen wir, ich fand etwas
sehr Interessantes in James' Kulturbeutel.
417
00:25:36,820 --> 00:25:39,030
Ok. Und kannst du...
418
00:25:40,490 --> 00:25:43,850
...es deinem alten Herrn verraten,
oder ist es etwas...
419
00:25:44,050 --> 00:25:45,770
- Einen Ring.
- Sag nichts mehr.
420
00:25:45,970 --> 00:25:47,960
Nein. Dad! Einen Verlobungsring.
421
00:25:50,920 --> 00:25:53,530
Meine Fresse! Fand er kein Geschenk?
422
00:25:53,730 --> 00:25:55,800
Oder? Ich wünschte mir eine Fitbit.
423
00:25:56,840 --> 00:25:58,830
Wenn er um dich anhält,
424
00:25:59,030 --> 00:26:01,000
sag ich ihm das gleiche,
wie dem letzten.
425
00:26:01,200 --> 00:26:02,750
Mitgift £900 und 'ne Tüte Chips.
426
00:26:02,950 --> 00:26:03,830
Sei doch... Was?
427
00:26:04,030 --> 00:26:06,890
Und dass er den Falschen fragt.
428
00:26:07,480 --> 00:26:09,340
Weil kein Mann da draußen
429
00:26:09,540 --> 00:26:11,480
meine kleine Tochter verdient.
430
00:26:12,770 --> 00:26:15,510
Na ja, James ist aber nah dran.
431
00:26:15,710 --> 00:26:19,600
Ja. Er ist was Besonderes.
Nur... kann ich's nicht erklären.
432
00:26:19,800 --> 00:26:21,520
Wir sind auf einer Wellenlänge.
433
00:26:21,720 --> 00:26:25,650
Siehst du? Wenn du's weißt, weißt du's.
Wie ich immer sagte.
434
00:26:25,840 --> 00:26:27,150
Der erste Antrag an Mum
435
00:26:27,350 --> 00:26:29,570
fühlte sich ganz natürlich an.
436
00:26:29,770 --> 00:26:30,730
Was, der erste?
437
00:26:30,930 --> 00:26:33,250
Ja, meinen ersten lehnte sie ab.
438
00:26:34,420 --> 00:26:36,820
Wir kannten uns erst zehn Tage, weißt du.
439
00:26:37,020 --> 00:26:38,830
Aber was soll ich sagen, wenn
440
00:26:39,020 --> 00:26:41,410
- du's weißt, weißt du's. Ja.
- Weißt du's.
441
00:26:41,610 --> 00:26:43,790
Genau. Hey, das bleibt unter uns, ok?
442
00:26:43,990 --> 00:26:46,470
Hey, meine Lippen sind...
443
00:26:51,190 --> 00:26:52,100
...versiegelt.
444
00:26:52,690 --> 00:26:53,610
Danke.
445
00:26:55,940 --> 00:26:57,190
Hey.
446
00:26:59,780 --> 00:27:00,820
Ich liebe dich.
447
00:27:03,030 --> 00:27:04,370
Ich dich auch.
448
00:27:13,080 --> 00:27:16,700
Ich wusste vom ersten Moment an,
ich will deinen Vater haben,
449
00:27:16,900 --> 00:27:21,370
auf intellektueller, spiritueller
und primär körperlicher Ebene.
450
00:27:21,570 --> 00:27:25,250
Mann, das ist etwas... Das ist viel.
451
00:27:25,450 --> 00:27:27,870
Und ich bekomme meistens, was ich will.
452
00:27:28,070 --> 00:27:30,000
Ja, sie schrieb dazu ein Buch.
453
00:27:30,200 --> 00:27:32,670
Mein Buch! Wie man kriegt, was man will.
454
00:27:32,870 --> 00:27:34,130
- Sagte ich das?
- Jaja.
455
00:27:34,330 --> 00:27:39,860
Aber genug von mir und dem langweiligen
alten New-York-Times-Bestseller.
456
00:27:41,070 --> 00:27:43,970
Erzähl mir mehr über dich und Hayley.
457
00:27:44,170 --> 00:27:46,020
Hören wir da Hochzeitsglocken?
458
00:27:46,220 --> 00:27:47,410
Nein.
459
00:27:48,540 --> 00:27:51,900
Noch nicht zumindest.
Das machte sie sehr klar.
460
00:27:52,100 --> 00:27:54,980
Und beruflich schafft
der Möchtegern-Schauspieler
461
00:27:55,180 --> 00:27:58,110
den Sprung zum aufstrebenden Filmemacher.
462
00:27:58,310 --> 00:28:00,370
Ist das immer noch so geplant?
463
00:28:00,560 --> 00:28:03,790
Ach, nun ja, es geht in diese Richtung.
464
00:28:03,980 --> 00:28:08,040
Wir sahen deinen Kurzfilm.
Er war... Sehr gut.
465
00:28:08,240 --> 00:28:09,870
Kann ich brutal ehrlich sein?
466
00:28:10,070 --> 00:28:10,960
Kann ich ablehnen?
467
00:28:11,160 --> 00:28:13,840
Ich verstand ihn nicht.
Fiktives ist mir fremd.
468
00:28:14,040 --> 00:28:17,420
Wo wir gerade dabei sind,
Diane und ich sprächen mit dir
469
00:28:17,620 --> 00:28:20,530
gern über ein frühes Weihnachtsgeschenk.
470
00:28:21,360 --> 00:28:25,700
Ich nehme an, The American College of Film
ist dir ein Begriff.
471
00:28:25,900 --> 00:28:27,890
Die beste Filmakademie der Welt.
472
00:28:28,090 --> 00:28:29,350
Natürlich. Ja.
473
00:28:29,550 --> 00:28:31,600
Nun, Diane hat einen Freund.
474
00:28:31,800 --> 00:28:33,480
Er ist im Verwaltungsrat.
475
00:28:33,680 --> 00:28:36,320
Wir zeigten ihm deinen Film.
Er gefiel ihm.
476
00:28:36,520 --> 00:28:37,860
Um es kurz zu machen,
477
00:28:38,060 --> 00:28:39,400
gefiele dir ein Platz
478
00:28:39,600 --> 00:28:43,670
in ihrem 12-monatigen Regiekurs,
wenn du im März abschließt?
479
00:28:44,430 --> 00:28:45,840
- Im Ernst?
- Im Ernst.
480
00:28:46,550 --> 00:28:49,830
Ja, aber das American College of Film
sitzt in L.A.
481
00:28:50,030 --> 00:28:51,170
Soweit ich weiß.
482
00:28:51,370 --> 00:28:54,590
Ich werde nächstes Jahr dort
auch mehr Zeit verbringen,
483
00:28:54,790 --> 00:28:55,850
versteht sich.
484
00:29:00,110 --> 00:29:02,530
Mieten wir eine Bude. Wäre doch lustig.
485
00:29:04,030 --> 00:29:07,160
Leute, das ist fantastisch. Danke.
486
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Und Hayley?
487
00:29:12,790 --> 00:29:15,500
Hängt von ihren Plänen ab.
Ob sie mitkommt?
488
00:29:16,750 --> 00:29:21,590
Ja. Aber jedenfalls ist es
eine unglaubliche Chance.
489
00:29:22,800 --> 00:29:25,220
Ich muss es nur mit Hayley besprechen.
490
00:29:29,930 --> 00:29:32,180
- Hey, es ist nicht sicher.
- Und ob.
491
00:29:34,560 --> 00:29:36,290
- Was sagte ich eben?
- Gut so.
492
00:29:36,490 --> 00:29:38,520
- Wo willst du hin?
- Wohin wohl.
493
00:29:41,150 --> 00:29:42,340
Mein Gott, Dad!
494
00:29:42,540 --> 00:29:45,300
Keine Sorge, Schatz,
es bleibt in der Familie.
495
00:29:45,500 --> 00:29:47,860
- Ok.
- Glückwünsche sind wohl angebracht.
496
00:29:49,110 --> 00:29:50,060
Danke.
497
00:29:50,260 --> 00:29:52,690
Hey, hört mal, Leute.
498
00:29:52,880 --> 00:29:54,480
Meine Nichte verlobt sich!
499
00:29:54,680 --> 00:29:55,870
Hör auf.
500
00:29:56,460 --> 00:29:57,920
Verdammt auch.
501
00:30:00,380 --> 00:30:02,420
Ich bin so stolz auf dich!
502
00:30:26,820 --> 00:30:28,150
Oh Gott.
503
00:30:31,370 --> 00:30:32,780
Genau.
504
00:30:44,420 --> 00:30:47,840
James. Was machst du denn?
505
00:30:50,260 --> 00:30:55,310
Willst du, Hayley Taylor,
mich, James Hughes, heiraten?
506
00:30:57,270 --> 00:30:58,390
Was?
507
00:31:02,150 --> 00:31:05,270
Das kommt... Das kommt so überraschend.
508
00:31:05,980 --> 00:31:08,510
Du meine Güte, ich meine, es ist so...
509
00:31:08,710 --> 00:31:09,820
Sicher. Ich will!
510
00:31:10,610 --> 00:31:11,820
Was? Nein!
511
00:31:13,990 --> 00:31:15,390
Oh mein Gott.
512
00:31:15,590 --> 00:31:17,950
Gott! Oh mein Gott!
513
00:31:20,250 --> 00:31:22,420
KAMERA
FILMREGIE
514
00:31:23,830 --> 00:31:25,500
Seminar mit James Cameron.
515
00:31:30,300 --> 00:31:31,340
Hallo?
516
00:31:35,970 --> 00:31:37,510
Verdammter Krampus.
517
00:31:44,520 --> 00:31:45,360
Scheiße!
518
00:31:49,490 --> 00:31:50,490
Scheiße!
519
00:31:57,740 --> 00:32:00,200
Ok, hier muss er irgendwo sein.
520
00:32:01,790 --> 00:32:02,870
Ok.
521
00:32:13,090 --> 00:32:14,990
- Ein Ring?
- Ring?
522
00:32:15,190 --> 00:32:18,370
Ein... ein Ring? Ich verlor ein Ring.
523
00:32:18,570 --> 00:32:19,620
Sie verloren ihn?
524
00:32:19,820 --> 00:32:22,790
Ja! Si! Oui! Ja.
525
00:32:22,990 --> 00:32:25,230
Also, von... da oben. Hier.
526
00:32:25,850 --> 00:32:26,860
Ich helfe Ihnen.
527
00:32:28,360 --> 00:32:29,940
Danke schön, vielmals!
528
00:32:30,940 --> 00:32:31,940
Ja. Also...
529
00:32:43,710 --> 00:32:45,040
Unglaublich.
530
00:33:03,180 --> 00:33:04,440
Klaus.
531
00:33:18,370 --> 00:33:19,700
Klaus. Mein Gott!
532
00:33:21,870 --> 00:33:24,660
Hey, Kumpel. Hey, Klau...
533
00:33:30,340 --> 00:33:33,090
Hey. Lieb sein.
534
00:33:35,050 --> 00:33:36,760
Gehst du bitte heim?
535
00:33:44,390 --> 00:33:48,350
Bitte, Ziege. Bitte, er bringt uns um.
536
00:33:52,070 --> 00:33:53,050
Komm jetzt!
537
00:33:53,250 --> 00:33:56,490
Meine Fresse, bist du stark!
538
00:33:59,160 --> 00:34:01,070
Ok. Gut.
539
00:34:02,530 --> 00:34:04,830
Irgendwas muss ihn doch...
540
00:34:30,850 --> 00:34:31,920
Suchen Sie das?
541
00:34:32,120 --> 00:34:34,650
- Ja!
- Ja?
542
00:34:36,440 --> 00:34:39,010
Das ist er.
543
00:34:39,210 --> 00:34:40,410
Danke.
544
00:34:46,660 --> 00:34:50,860
- Sie sind genial. Danke.
- Glückwunsch. Wie romantisch.
545
00:34:51,060 --> 00:34:53,590
Wir machten ein Foto. Wollen Sie es...
546
00:35:02,550 --> 00:35:05,260
Hey! Verurteilt mich nicht!
547
00:35:05,810 --> 00:35:07,680
Er ist sehr sexy!
548
00:35:10,140 --> 00:35:11,810
Danke schön, vielmals.
549
00:35:16,440 --> 00:35:17,610
Komm, mein Freund.
550
00:35:18,650 --> 00:35:20,140
Ein Stückchen noch.
551
00:35:20,340 --> 00:35:23,570
Wie riecht das? Es ist gut.
552
00:35:23,990 --> 00:35:26,120
Na komm.
553
00:35:27,490 --> 00:35:30,580
Ein Stück noch. Ja. Los.
554
00:36:01,740 --> 00:36:06,950
HEILIGABEND
555
00:36:10,700 --> 00:36:12,730
Hätten wir im Hotel angerufen,
556
00:36:12,930 --> 00:36:15,190
wäre längst ein Schneelaster da.
557
00:36:15,390 --> 00:36:18,460
Mir gefällt die Idee
mit dem Schneelaster auch.
558
00:36:24,970 --> 00:36:26,600
Und wo sitzen wir?
559
00:36:29,390 --> 00:36:30,600
Nein, niemals.
560
00:36:32,020 --> 00:36:33,230
Ganz sicher nicht.
561
00:36:38,360 --> 00:36:41,900
Das geht den ganzen Morgen so.
Hat was Falsches gefressen.
562
00:36:43,570 --> 00:36:45,860
Ich übergebe mich gleich. Schrecklich.
563
00:36:46,620 --> 00:36:49,740
Helft mir.
564
00:36:50,370 --> 00:36:52,410
Nicht mehr lange, ja?
565
00:36:53,250 --> 00:36:54,500
Ok!
566
00:36:59,380 --> 00:37:00,630
Ich will nur...
567
00:37:05,050 --> 00:37:06,800
Guten Morgen. Alles ok?
568
00:37:07,550 --> 00:37:08,470
- Gerard!
- Gerhard.
569
00:37:09,390 --> 00:37:12,810
Das war das beste Frühstück,
das ich je aß.
570
00:37:13,480 --> 00:37:14,710
Es ist noch früh,
571
00:37:14,910 --> 00:37:16,670
- aber der Tag ist gerettet.
- Ja.
572
00:37:16,870 --> 00:37:20,220
Ich hoffe, Sie ließen noch Platz
für das Weihnachtsdinner.
573
00:37:20,420 --> 00:37:22,180
So früh? An Heiligabend.
574
00:37:22,380 --> 00:37:23,800
Bei uns ist es nicht früh.
575
00:37:24,000 --> 00:37:27,780
Wir in Tirol genießen
das Weihnachtsdinner am 24. spätabends.
576
00:37:28,370 --> 00:37:31,390
Es gibt ein Feuerwerk, dann das Festmahl.
577
00:37:31,590 --> 00:37:33,100
Wir können kein Festmahl
578
00:37:33,300 --> 00:37:35,500
- vor Weihnachten essen.
- Ich schon.
579
00:37:36,330 --> 00:37:37,270
Sie ist der Boss.
580
00:37:37,470 --> 00:37:39,230
Wir müssen passen, G-Mann.
581
00:37:39,430 --> 00:37:41,200
- Die Tradition ist heilig.
- Ja.
582
00:37:41,390 --> 00:37:42,360
Wie schade.
583
00:37:42,560 --> 00:37:46,590
Es ist auch Brauch, 13 Desserts
aufzutragen und zu essen.
584
00:37:48,930 --> 00:37:52,120
Ich finde, man muss Traditionen
anderer Völker achten.
585
00:37:52,320 --> 00:37:55,460
Ist man in Rom, Opa?
Tragen Sie uns ein, Freund Gerry.
586
00:37:55,660 --> 00:37:57,540
Rom liegt nicht in Österreich.
587
00:37:57,740 --> 00:38:00,710
Weihnachtsdinner an Heiligabend?
Das geht doch nicht.
588
00:38:00,910 --> 00:38:03,510
Der Weihnachtsmann
wird's dir schon nachsehen.
589
00:38:03,710 --> 00:38:07,530
Italien, definitiv.
Das kam neulich bei Gefragt - Gejagt.
590
00:38:08,320 --> 00:38:10,450
- Sie kommen! Hi!
- Hallo.
591
00:38:10,950 --> 00:38:11,950
Hallo!
592
00:38:13,080 --> 00:38:14,480
Hey, hier oben, Humph!
593
00:38:14,680 --> 00:38:15,870
Er hört dich nicht.
594
00:38:21,590 --> 00:38:22,960
Froh sind die nicht.
595
00:38:25,300 --> 00:38:27,120
Ein Wahnsinns-Hotel, Dad.
596
00:38:27,320 --> 00:38:29,830
Wie schön, endlich hier zu sein.
597
00:38:30,030 --> 00:38:33,460
Wir müssen uns entschuldigen
für die Verwechslung meines,
598
00:38:33,660 --> 00:38:36,460
- pardon, Vollhorsts von Mann.
- Etwas grob.
599
00:38:36,660 --> 00:38:39,710
Der Akzent ist noch ungewohnt.
Was bedeutet Vollhorst?
600
00:38:39,910 --> 00:38:40,840
Das heißt...
601
00:38:41,040 --> 00:38:43,070
Lasst gut sein. So was kommt vor.
602
00:38:46,440 --> 00:38:49,850
Ok, dann holen wir unsere Mäntel
und nerven nicht länger.
603
00:38:50,050 --> 00:38:51,180
- Ja.
- Danke.
604
00:38:51,380 --> 00:38:53,680
Unsinn. Ihr dürft noch nicht gehen.
605
00:38:53,880 --> 00:38:56,980
Gehen wir zumindest vorher
mal raus auf die Piste.
606
00:38:57,180 --> 00:38:59,110
Dafür sind wir schließlich hier.
607
00:38:59,310 --> 00:39:01,440
Also, wenn wir das machen,
608
00:39:01,640 --> 00:39:06,450
dann haben wir hier was,
das alle beim Après-Ski tragen können.
609
00:39:06,650 --> 00:39:09,010
- Geoff.
- Ja! Also, Diane.
610
00:39:10,430 --> 00:39:14,390
Ich musste sie bedrucken lassen,
ehe ich deinen Namen erfuhr.
611
00:39:14,930 --> 00:39:15,870
Improvisiert.
612
00:39:16,070 --> 00:39:16,790
HUMPHREYS AMERIKANISCHE FREUNDIN 2023
613
00:39:16,990 --> 00:39:19,310
Nein, ich sagte ihm deinen Namen.
614
00:39:20,140 --> 00:39:21,140
Oh, danke.
615
00:39:21,810 --> 00:39:25,260
Jede Frau definiert sich gern
über ihre Beziehung zum Mann.
616
00:39:25,460 --> 00:39:28,070
Gern geschehen. Ok, helft mal mit, Jungs.
617
00:39:29,740 --> 00:39:31,760
- Leider, Gilet...
- Bitte, Hayley.
618
00:39:31,960 --> 00:39:34,890
- Oh mein Gott.
- ...gibt es kein Sweatshirt für dich.
619
00:39:35,090 --> 00:39:35,980
Echt?
620
00:39:36,180 --> 00:39:38,450
- Humphrey, da ist deins.
- Aber dafür das!
621
00:39:39,040 --> 00:39:41,210
- Hey, hey!
- Hey!
622
00:39:42,250 --> 00:39:44,900
- Ein richtiges Gilet.
- Wieso nennt man ihn so?
623
00:39:45,100 --> 00:39:47,070
Ist 'ne lange Geschichte.
624
00:39:47,270 --> 00:39:49,380
Beim Kennenlernen trug er eins.
625
00:39:51,050 --> 00:39:52,700
Also doch nicht so lang.
626
00:39:52,900 --> 00:39:58,250
Ok! Diese Slaloms slalomen sich
nicht von selbst. Also kommt!
627
00:39:58,450 --> 00:39:59,890
- Los, auf geht's!
- Hey, Dad!
628
00:40:07,570 --> 00:40:09,260
Lustig. Skifahren war ich
629
00:40:09,460 --> 00:40:11,780
zuletzt mit The Flying Tomato.
630
00:40:11,980 --> 00:40:13,280
Du hast die Pässe, ja?
631
00:40:17,080 --> 00:40:19,950
Erde an James. Die Päss...
Hallo, die Pässe.
632
00:40:20,660 --> 00:40:22,940
- Entschuldige. Hier.
- Ist alles in Ordnung?
633
00:40:23,140 --> 00:40:24,500
- Ja, ich bin nur...
- Danke.
634
00:40:24,700 --> 00:40:27,610
Fürchtest du,
als mein Skilehrer zu versagen?
635
00:40:27,810 --> 00:40:29,380
Nein. Ich...
636
00:40:30,010 --> 00:40:33,340
Ich muss dich was fragen und...
Wenn wir allein sind.
637
00:40:33,930 --> 00:40:38,180
Nur keine Angst. Du wirst die Antwort
schon kriegen, die du willst.
638
00:40:39,560 --> 00:40:41,210
In den Skiständer.
639
00:40:41,410 --> 00:40:42,520
- Rein damit.
- Geht's?
640
00:40:42,720 --> 00:40:45,130
- Kommt, Leute.
- Wir nehmen den nächsten.
641
00:40:45,330 --> 00:40:47,860
Genießen die Aussicht, nur wir beide.
642
00:40:50,230 --> 00:40:52,390
- Sehr romantisch.
- Halt die Klappe.
643
00:40:52,590 --> 00:40:54,650
- Drei, zwei, eins. Hey, Gilet!
- Gilet!
644
00:40:56,410 --> 00:40:58,070
Jungs, kommt.
645
00:40:58,780 --> 00:40:59,850
- Steigt ein.
- Lass uns.
646
00:41:00,050 --> 00:41:02,270
- Einsteigen, sofort.
- Steigt ein.
647
00:41:02,470 --> 00:41:04,900
- Kommt. Er macht zu.
- Jungs, er schließt.
648
00:41:05,100 --> 00:41:06,570
- Steigt ein.
- Mum!
649
00:41:06,770 --> 00:41:07,830
Schmeißt sie ran!
650
00:41:08,960 --> 00:41:11,590
- Mum, sag du's ihnen, er schließt.
- Ant.
651
00:41:12,630 --> 00:41:14,240
Wir müssen mit euch fahren.
652
00:41:14,440 --> 00:41:15,470
Oh mein Gott.
653
00:41:18,010 --> 00:41:20,910
Gilet, dein Gesicht
wurde fülliger, weil...
654
00:41:21,110 --> 00:41:24,250
- Man trifft es leichter als früher.
- Da ist nichts füllig.
655
00:41:24,450 --> 00:41:27,770
Moment, habt ihr gehört?
Der Bergabhang sagte was.
656
00:41:28,980 --> 00:41:30,760
- Los jetzt.
- Wie er schaut.
657
00:41:30,960 --> 00:41:33,050
- Steigt ein.
- Gut zu verarschen.
658
00:41:33,250 --> 00:41:36,430
- Gilet, Mann.
- Ihr Jungs sollten anfangen, mich
659
00:41:36,630 --> 00:41:38,200
etwas netter zu behandeln.
660
00:41:38,950 --> 00:41:42,600
- Wieso das denn?
- Ja. Wo bleibt da der Spaß?
661
00:41:42,800 --> 00:41:46,400
- Ich erzähle euch eine kleine Geschichte.
- Langweilig.
662
00:41:46,600 --> 00:41:50,380
Über ein Weihnachtswesen namens Krampus.
663
00:41:57,510 --> 00:41:59,830
Und so holst du, was immer du willst
664
00:42:00,030 --> 00:42:02,250
- aus deinem eigenen Geschäft.
- Verdammt.
665
00:42:02,450 --> 00:42:04,710
Einen Eiswagen hat wohl noch keiner
666
00:42:04,910 --> 00:42:06,340
an die Börse gebracht.
667
00:42:06,530 --> 00:42:09,420
- Nur das Eis, Geoff.
- Wie ich Elon sagte.
668
00:42:09,620 --> 00:42:11,800
Sei der Erste, oder sei lieber tot.
669
00:42:12,000 --> 00:42:12,930
Wer?
670
00:42:13,120 --> 00:42:14,860
Elon? Elon Musk?
671
00:42:20,990 --> 00:42:23,200
Ich spreche leider kein Deutsch.
672
00:42:26,910 --> 00:42:28,110
Nach dir, James.
673
00:42:28,310 --> 00:42:29,830
Ja, nach dir.
674
00:42:31,130 --> 00:42:32,710
Sehr nett von euch, Jungs.
675
00:42:42,720 --> 00:42:44,670
- Jep. Zur Seite.
- Jep.
676
00:42:44,860 --> 00:42:46,830
- Zur Seite.
- Fest in den Berg treten.
677
00:42:47,030 --> 00:42:49,170
Fest treten. Der Berg ist mein Freund.
678
00:42:49,370 --> 00:42:50,800
Genau so.
679
00:42:51,000 --> 00:42:54,770
So... Also, die Aussicht war ja schön,
680
00:42:55,400 --> 00:42:57,590
aber hier trennen sich unsere Wege.
681
00:42:57,790 --> 00:43:00,680
Die Snobs können
ihre Profiabfahrten machen,
682
00:43:00,880 --> 00:43:02,980
und die Nordleute fahren runter
683
00:43:03,170 --> 00:43:05,890
zu den Anfängerpisten,
um schön hinzuplumpsen.
684
00:43:06,090 --> 00:43:08,540
Sprich du mal für dich, Schwesterherz.
685
00:43:11,040 --> 00:43:12,900
Sorry, was ist jetzt passiert?
686
00:43:13,100 --> 00:43:15,200
Stockport Snow Dome jedes Wochenende
687
00:43:15,400 --> 00:43:17,780
seit sechs Wochen, das ist passiert.
688
00:43:17,980 --> 00:43:20,950
Erinnert ihr euch noch
an "Kunststoffpisten Stu"?
689
00:43:21,150 --> 00:43:23,140
Kein Kunststoff an meiner Piste.
690
00:43:24,180 --> 00:43:27,460
Er gab uns einen Nachlass.
Pisten wir hier nicht herum.
691
00:43:27,660 --> 00:43:29,880
Oje, kann nur ich nicht skifahren?
692
00:43:30,080 --> 00:43:33,960
Tut mir leid, Liebes.
Weißt du, du hast den Dreh im Nu raus.
693
00:43:34,160 --> 00:43:36,780
Ja, wie Stu sagt:
"Fall hin, aber mit Stil".
694
00:43:37,900 --> 00:43:38,900
Nur keine Angst.
695
00:43:39,530 --> 00:43:42,910
Fahrt ihr nur zu.
Wir bleiben und genießen die Aussicht.
696
00:43:43,110 --> 00:43:44,700
- Sicher?
- Ja.
697
00:43:46,830 --> 00:43:48,870
Warum starren die mich so an?
698
00:43:49,080 --> 00:43:52,070
Ok, ab mit euch.
699
00:43:52,270 --> 00:43:54,990
Ab, und macht
den Stockport Ski Dome stolz.
700
00:43:55,180 --> 00:43:56,750
Werden wir. Gut.
701
00:43:57,340 --> 00:44:00,120
Kommt, ihr Snobknöpfe,
Wettrennen nach unten.
702
00:44:00,310 --> 00:44:01,970
Der Letzte trinkt Kakao.
703
00:44:03,300 --> 00:44:05,870
Ich hatte Skilehrer
von Michelle und Barack.
704
00:44:06,070 --> 00:44:08,890
Ich Kunststoffpisten Stu.
In jeder Hinsicht.
705
00:44:12,980 --> 00:44:14,440
Los geht's!
706
00:44:15,480 --> 00:44:16,400
Fahr zu, Mum.
707
00:44:17,070 --> 00:44:19,110
Danke. Wir sehen uns unten.
708
00:44:20,440 --> 00:44:21,890
Viel Spaß.
709
00:44:22,090 --> 00:44:23,100
Ich komme.
710
00:44:23,300 --> 00:44:25,870
Komm, suchen wir ein perfektes Plätzchen.
711
00:44:26,830 --> 00:44:30,330
Ok. Dann los. Ja.
712
00:44:32,330 --> 00:44:34,210
- Ich sagte, ich gewinne!
- Stopp.
713
00:44:36,670 --> 00:44:39,610
- Das bietet Stockport nicht.
- Sehr gut, Liebling.
714
00:44:39,810 --> 00:44:41,010
Perfekte Präzision.
715
00:44:49,850 --> 00:44:52,000
Keine Zusammenstöße, bitte. Stopp.
716
00:44:52,200 --> 00:44:54,230
- Super, Jungs.
- Echte Snowboarder.
717
00:45:09,870 --> 00:45:12,690
Also, raus damit.
718
00:45:12,890 --> 00:45:14,960
Was wolltest du mich fragen?
719
00:45:16,040 --> 00:45:17,380
Na ja...
720
00:45:18,630 --> 00:45:22,740
Es geht um unsere Zukunft,
würde ich sagen.
721
00:45:22,940 --> 00:45:26,130
- Was nach dem Abschluss kommt.
- Ja?
722
00:45:27,720 --> 00:45:30,750
Die Zeit mit dir ist wunderbar, Hayley,
723
00:45:30,950 --> 00:45:34,310
- und ich wollte immer...
- Warte kurz. Moment.
724
00:45:35,020 --> 00:45:37,350
- Was machst du da?
- Warte kurz.
725
00:45:38,310 --> 00:45:39,360
Alles in Ordnung?
726
00:45:41,770 --> 00:45:44,640
So. Ok.
727
00:45:44,840 --> 00:45:46,010
Geht es dir gut?
728
00:45:46,210 --> 00:45:48,870
- Ok. Bin so weit. Sprich weiter.
- Ok.
729
00:45:50,870 --> 00:45:52,160
Ok.
730
00:45:53,370 --> 00:45:56,270
Ja, die Zeit mit dir ist wunderschön.
731
00:45:56,470 --> 00:45:58,280
Also, London ist toll und...
732
00:45:58,470 --> 00:46:01,540
Und wenn ich an die Zukunft denke, dann
733
00:46:02,420 --> 00:46:04,630
- an eine mit dir.
- Geht mir auch so.
734
00:46:06,630 --> 00:46:07,880
Ok, und
735
00:46:09,590 --> 00:46:12,600
wenn ich dich fragen würde...
736
00:46:12,800 --> 00:46:17,040
Huby Hughes? Das gibt's doch nicht!
737
00:46:17,240 --> 00:46:18,770
Huby Hughes, bist du das?
738
00:46:20,020 --> 00:46:22,970
- Nein! Beattie Edrington. Mein Gott.
- Ich glaube es nicht!
739
00:46:23,170 --> 00:46:24,840
Wie sie leibt und lebt.
740
00:46:25,040 --> 00:46:26,300
Moment. Was soll das?
741
00:46:26,500 --> 00:46:27,470
Wie lang ist es her?
742
00:46:27,670 --> 00:46:29,430
Weiß nicht. Sieben, acht Jahre.
743
00:46:29,630 --> 00:46:31,990
Oh Gott, sind wir alt. Trostlos.
744
00:46:33,490 --> 00:46:36,940
007. Sie hätte ich nicht erwartet.
745
00:46:37,140 --> 00:46:38,540
Mein Gott, das...
746
00:46:39,120 --> 00:46:42,240
Klar, ich wusste, ich kenne dich.
Von seinem Profilbild.
747
00:46:42,440 --> 00:46:44,400
Das ist Hayley. Kennt ihr...
748
00:46:44,600 --> 00:46:46,460
Wir trafen uns gestern. Kurz.
749
00:46:47,260 --> 00:46:49,700
Wahnsinn. Meine zwei liebsten Menschen.
750
00:46:49,900 --> 00:46:52,140
- Wie wahrscheinlich ist das?
- Ja, eben.
751
00:46:52,340 --> 00:46:55,420
Du, Bea wohnte so zehn Minuten
von uns weg.
752
00:46:55,620 --> 00:46:57,080
Zwanzig, zählt man
753
00:46:57,280 --> 00:46:59,090
- eure lange Auffahrt mit.
- Klappe.
754
00:46:59,290 --> 00:47:01,380
Wir waren als Kinder unzertrennlich.
755
00:47:01,580 --> 00:47:04,630
Mann, ich glaub's nicht,
dass ihr ein Paar seid.
756
00:47:04,830 --> 00:47:06,110
Der Deal ist geplatzt.
757
00:47:07,320 --> 00:47:10,430
Ja. Wir hatten nämlich den Deal, dass wir,
758
00:47:10,630 --> 00:47:13,320
wenn beide Single blieben,
heiraten würden.
759
00:47:14,580 --> 00:47:15,980
- Mein Notfall-Huby.
- Ja.
760
00:47:16,180 --> 00:47:17,980
- Ich war deine...
- Bea-in-spe.
761
00:47:18,180 --> 00:47:19,310
Wir waren so lustig.
762
00:47:19,510 --> 00:47:20,750
So lustig.
763
00:47:21,330 --> 00:47:25,170
Hey, das mit deiner Mum tat mir so leid.
764
00:47:26,420 --> 00:47:27,610
Nein. Ich meine...
765
00:47:27,810 --> 00:47:28,670
Hey.
766
00:47:35,850 --> 00:47:38,540
Und, wie sieht's aus?
Urlaub mit der Familie?
767
00:47:38,740 --> 00:47:40,590
Ach Gott, diesmal nicht, nein.
768
00:47:40,790 --> 00:47:42,560
Ich bin in Ein-Frauen-Klausur
769
00:47:43,190 --> 00:47:46,070
und tauche ab
nach einer sehr heftigen Trennung.
770
00:47:46,820 --> 00:47:48,180
Das tut mir leid.
771
00:47:48,380 --> 00:47:49,650
Ja, danke.
772
00:47:50,320 --> 00:47:52,970
Wie's halt eben so ist.
Beide machten Fehler.
773
00:47:53,170 --> 00:47:55,020
Er mochte David Bowie nicht,
774
00:47:55,220 --> 00:47:57,330
ich schlief mit seiner Schwester...
775
00:47:58,240 --> 00:47:59,150
Typisch Bea.
776
00:47:59,350 --> 00:48:02,610
Typisch Bea. Ja. Ach, herrje.
777
00:48:02,810 --> 00:48:06,670
Egal, ich fahr dann wieder.
Ich will euch nicht den Tag verderben.
778
00:48:07,460 --> 00:48:11,870
Na ja, wenn du allein hier bist,
kannst du doch mit uns kommen. Oder?
779
00:48:12,070 --> 00:48:14,160
Wir plauderten bloß so, also...
780
00:48:14,360 --> 00:48:16,850
Ach, wenn es wichtig war, fahre ich.
781
00:48:17,430 --> 00:48:19,460
Wir reden später darüber. Ok, H?
782
00:48:19,660 --> 00:48:22,250
- Ja. Ja, natürlich. Absolut.
- Ok. Siehst du?
783
00:48:22,450 --> 00:48:26,760
Ok, super. Also, ich hatte vor,
den Handschuh runterzufahren,
784
00:48:26,960 --> 00:48:29,430
wenn ihr mögt. Der ist echt gut.
785
00:48:29,630 --> 00:48:31,510
Oh, sie machte nie eine Abfahrt...
786
00:48:31,710 --> 00:48:33,050
Nein, sie hätte Lust.
787
00:48:33,250 --> 00:48:34,320
- Echt?
- Ja, sicher.
788
00:48:34,910 --> 00:48:37,230
Du solltest für den Anfang einen eher...
789
00:48:37,430 --> 00:48:42,020
- Ich schaffe den Handschuh, James.
- Ja, komm, Huby. Lass die Frau Skifahren.
790
00:48:42,220 --> 00:48:45,670
Ja, komm, Huby.
Ich kann schon auf mich aufpassen.
791
00:48:46,420 --> 00:48:49,840
Skifahren ist nichts weiter
als Stürzen mit Stil, oder?
792
00:48:51,340 --> 00:48:55,260
DER HANDSCHUH
793
00:48:56,090 --> 00:48:59,790
- Recht steil.
- Die ist rot, fährt sich aber wie blau.
794
00:48:59,990 --> 00:49:02,880
Ja, James, die ist rot,
fährt sich aber wie blau.
795
00:49:03,080 --> 00:49:05,050
Du weißt gar nicht, was das heißt.
796
00:49:05,240 --> 00:49:09,840
Ich kann eine Skipiste
schon runterfahren. Einfach...
797
00:49:10,040 --> 00:49:15,060
Du richtest die Skier nach unten
und überlässt den Rest der Schwerkraft.
798
00:49:15,250 --> 00:49:18,520
Nein, es ist weit komplizierter, Hayley.
799
00:49:18,720 --> 00:49:20,520
- Du lehnst dich vor...
- Und ab.
800
00:49:20,720 --> 00:49:23,610
- ...in die Skier und... Hayley.
- Oh mein Gott.
801
00:49:23,800 --> 00:49:26,650
Mein Gott, James.
802
00:49:26,850 --> 00:49:29,360
- Lenken kann sie, oder?
- Nein, ich glaube nicht.
803
00:49:29,560 --> 00:49:33,090
- James! Nein!
- Aber stoppen?
804
00:49:33,970 --> 00:49:35,470
Das kann sie wohl auch nicht.
805
00:49:41,760 --> 00:49:43,750
Eine Skifahrerin ihres Niveaus
806
00:49:43,950 --> 00:49:46,090
gehört eben nicht auf so eine Piste.
807
00:49:46,290 --> 00:49:48,550
Es war meine Schuld. Ich animierte sie.
808
00:49:48,750 --> 00:49:51,220
Alles gut. Wir nehmen die Seilbahn.
809
00:49:51,420 --> 00:49:53,430
Lass nur, fahrt ihr weiter.
810
00:49:53,630 --> 00:49:55,100
Nein, du bist heftig gestürzt.
811
00:49:55,290 --> 00:49:56,720
Nein, James, alles gut.
812
00:49:56,920 --> 00:50:00,140
Und... Sie können mich doch
zur Seilbahn bringen, oder?
813
00:50:00,340 --> 00:50:01,230
Natürlich.
814
00:50:01,430 --> 00:50:03,060
- Ich fahre mit.
- Nein. Bitte.
815
00:50:03,260 --> 00:50:04,980
Bitte, ich bin nur hingefallen.
816
00:50:05,180 --> 00:50:07,960
Vor allem ist es mir peinlich, also...
817
00:50:08,670 --> 00:50:10,530
Bea, nimm ihn mit.
818
00:50:10,730 --> 00:50:11,670
Bist du dir sicher?
819
00:50:12,590 --> 00:50:14,590
Ja. Ich warte in der Basisstation.
820
00:50:15,720 --> 00:50:17,930
- Na los. Fahrt.
- Ok.
821
00:50:18,930 --> 00:50:20,890
Kein Skifahren mehr. Versprochen?
822
00:50:21,680 --> 00:50:22,680
Versprochen.
823
00:50:25,020 --> 00:50:26,310
Wir sehen uns unten.
824
00:50:28,480 --> 00:50:30,300
Wir sehen uns unten!
825
00:50:30,500 --> 00:50:32,130
Du führst, ich folge dir.
826
00:50:32,330 --> 00:50:33,270
Und ab geht's.
827
00:51:12,190 --> 00:51:14,110
Das machten wir ewig nicht.
828
00:51:15,610 --> 00:51:17,150
Zu lange! Zu lange nicht, Huby!
829
00:51:20,820 --> 00:51:22,160
Du fällst zurück.
830
00:51:22,820 --> 00:51:25,080
- Du hast es noch drauf, Bea.
- Und ob.
831
00:51:34,340 --> 00:51:35,340
Halt mit.
832
00:52:11,710 --> 00:52:12,920
Geht es dir gut?
833
00:52:13,460 --> 00:52:15,670
Ja. Jaja.
834
00:52:17,130 --> 00:52:20,720
Ich hatte einen kleinen Sturz.
Bin etwas angeschlagen.
835
00:52:22,050 --> 00:52:24,830
Skifahren ist wohl nichts für mich,
836
00:52:25,030 --> 00:52:26,470
- ehrlich gesagt.
- Ja.
837
00:52:27,560 --> 00:52:29,170
Und du? Hattest du Spaß?
838
00:52:29,370 --> 00:52:32,210
Ach, ich weiß auch nicht,
was der ganze Hype soll.
839
00:52:32,410 --> 00:52:34,130
So ein Theater, um zum Gipfel
840
00:52:34,330 --> 00:52:36,150
und wieder herunterzukommen.
841
00:52:37,150 --> 00:52:41,570
Da ist mir Kegeln
oder eine Runde Laserquest lieber. Ja.
842
00:52:45,950 --> 00:52:48,580
Es klingt irre an so einem Ort, aber...
843
00:52:49,790 --> 00:52:52,860
...ich gäbe alles drum,
jetzt in Macclesfield zu sein.
844
00:52:53,060 --> 00:52:55,650
Fern von daheim
ist es halt kein Weihnachten.
845
00:52:55,850 --> 00:52:58,380
Das klingt gar nicht irre.
846
00:53:00,170 --> 00:53:02,130
Klopf, klopf. Bist du ok?
847
00:53:04,430 --> 00:53:05,800
Ok. Ja.
848
00:53:08,550 --> 00:53:09,890
Ich lass euch allein.
849
00:53:15,520 --> 00:53:16,900
Gut runtergekommen?
850
00:53:18,020 --> 00:53:18,970
Wie geht es dir?
851
00:53:19,160 --> 00:53:21,860
Wieso fragen das alle,
es war nur ein Sturz.
852
00:53:23,610 --> 00:53:24,650
Ok.
853
00:53:29,280 --> 00:53:31,580
Entschuldige.
854
00:53:32,830 --> 00:53:33,960
Ich hab eben...
855
00:53:34,710 --> 00:53:36,110
Ich hab mit Mum geredet,
856
00:53:36,310 --> 00:53:39,040
und sie vermisst ihr Weihnachten daheim.
857
00:53:39,840 --> 00:53:42,340
Und ich auch, ehrlich gesagt.
858
00:53:47,390 --> 00:53:49,760
Ich glaube, da weiß ich Abhilfe.
859
00:53:50,890 --> 00:53:52,060
Komm mit.
860
00:54:03,230 --> 00:54:06,780
So, endlich sind wir allein.
861
00:54:07,910 --> 00:54:11,020
Ich denke,
du hast etwas Zärtlichkeit nötig.
862
00:54:11,220 --> 00:54:12,870
Meinst du?
863
00:54:13,950 --> 00:54:16,960
Vielleicht kann ich auch
die Schrammen gesundküssen.
864
00:54:22,500 --> 00:54:24,210
Opa! Wieso?
865
00:54:25,260 --> 00:54:26,920
Toller Wasserdruck da drin.
866
00:54:28,840 --> 00:54:31,180
Macht nur weiter, ich geh wieder rein.
867
00:54:35,730 --> 00:54:39,600
Tja... Irgendwie ist es doch
wie Weihnachten daheim.
868
00:54:42,480 --> 00:54:43,480
Warte, das ist es.
869
00:54:44,690 --> 00:54:45,640
Was?
870
00:54:45,830 --> 00:54:48,430
Wenn euch Weihnachten daheim
wirklich so fehlt,
871
00:54:48,630 --> 00:54:52,030
bringen wir doch etwas
von Macclesfield-Weihnachten her.
872
00:54:55,490 --> 00:54:57,370
Gefiel dir der Pulli nicht?
873
00:54:58,330 --> 00:55:00,570
Sähe mein Stylist mich jetzt in Gelb,
874
00:55:00,770 --> 00:55:02,110
würde er mich erschießen.
875
00:55:02,310 --> 00:55:03,280
Und zu Recht.
876
00:55:03,480 --> 00:55:06,660
So, was machen wir noch bis zum Dinner?
877
00:55:06,860 --> 00:55:09,450
Ich denke ständig an die 13 Desserts.
878
00:55:09,650 --> 00:55:12,250
Was werden die wohl auffahren, Geoff?
879
00:55:12,440 --> 00:55:15,540
- Wenn wir stören, gehen wir.
- Nein, gar nicht.
880
00:55:15,740 --> 00:55:18,460
Da wären Weihnachtspudding,
der Weihnachtskuchen.
881
00:55:18,660 --> 00:55:20,550
Na ja, keine 13 Desserts für uns.
882
00:55:20,740 --> 00:55:24,130
Wir haben Toms Ernährungsberaterin.
Sie ist gnadenlos.
883
00:55:24,330 --> 00:55:27,220
Apfelkuchen, Kirschkuchen, Blaubeerkuchen.
884
00:55:27,420 --> 00:55:29,610
Ich dachte, ihr raspelt längst Gurken.
885
00:55:30,280 --> 00:55:31,260
Was dachtest du?
886
00:55:31,460 --> 00:55:33,470
Es ist Heiligabend. Wir können
887
00:55:33,670 --> 00:55:36,440
unsere Weihnachtstraditionen
auch hier pflegen.
888
00:55:36,640 --> 00:55:38,440
- Du meinst...
- Jungs in den Pub.
889
00:55:38,640 --> 00:55:39,860
Mädels pflegen sich.
890
00:55:40,060 --> 00:55:43,110
Gilet, du verdammtes Genie.
891
00:55:43,310 --> 00:55:46,720
Wie jedes Jahr. Jungs sind im Pub,
Mädels pflegen sich.
892
00:55:46,920 --> 00:55:47,990
Dachte ich mir.
893
00:55:48,190 --> 00:55:50,490
- Ich geh dann in den Pub.
- Guter Junge.
894
00:55:50,690 --> 00:55:52,620
Gilet, du wirst uns fehlen.
895
00:55:52,820 --> 00:55:54,750
Toffeepudding. Zitronenbaiser.
896
00:55:54,950 --> 00:55:57,350
Schaltet ihn einer mal aus und wieder an?
897
00:55:58,720 --> 00:56:01,210
Ich überlege, da Weihnachten ist,
898
00:56:01,410 --> 00:56:05,170
ob ich mir vielleicht mal
nur einen Slim Gin gönne.
899
00:56:05,370 --> 00:56:08,800
Wie sagt unsere Ernährungsberaterin
so schön: "Was täte Tom?"
900
00:56:09,000 --> 00:56:10,650
- Was täte Tom?
- Tom Jones?
901
00:56:11,650 --> 00:56:12,660
Und die Jungs?
902
00:56:13,320 --> 00:56:16,600
Wir kommen klar.
Wir bleiben und schauen einen Film.
903
00:56:16,800 --> 00:56:18,690
Ja, bestellen beim Zimmerservice
904
00:56:18,890 --> 00:56:20,150
- was zu essen.
- Na also.
905
00:56:20,350 --> 00:56:22,770
Ach, jetzt wird es eher weihnachtlich.
906
00:56:22,970 --> 00:56:24,320
Nicht wahr?
907
00:56:24,520 --> 00:56:26,190
Du bist der Beste. Weißt du?
908
00:56:26,390 --> 00:56:27,450
War Kuchen dabei?
909
00:56:27,640 --> 00:56:28,740
Kommt, Mädels.
910
00:56:28,940 --> 00:56:31,240
Bestellen wir Gurken und Prosecco.
911
00:56:31,440 --> 00:56:32,660
Kaye, Liebes.
912
00:56:32,860 --> 00:56:36,000
Wir wohnen in einem 5-Sterne-Hotel
mitten in den Alpen.
913
00:56:36,200 --> 00:56:39,040
Ich denke, da ist mehr drin. Sollen wir?
914
00:56:39,240 --> 00:56:40,430
Komm, Diane.
915
00:56:42,270 --> 00:56:43,840
- Trink aus, Humph.
- Kommt, Mädchen.
916
00:56:44,040 --> 00:56:45,230
Der Pub wartet nicht.
917
00:56:48,980 --> 00:56:50,110
Hier ist es.
918
00:56:51,280 --> 00:56:52,950
Die Hundehütte.
919
00:56:57,410 --> 00:56:59,870
Das dürfte reichen. Na dann.
920
00:57:02,330 --> 00:57:04,110
- Prost, Jungs.
- Prost!
921
00:57:04,310 --> 00:57:07,400
Auf die Hundehütte, frohe Weihnachten.
922
00:57:07,600 --> 00:57:09,210
- Gesundheit und alles.
- Ja!
923
00:57:12,010 --> 00:57:13,280
Etwas ungehobelt hier.
924
00:57:13,480 --> 00:57:17,040
Uns fehlt ein Team für die nächste Runde.
Was ist mit euch?
925
00:57:17,240 --> 00:57:19,790
Los. Wir machen ein kleines Wetttrinken.
926
00:57:19,990 --> 00:57:22,500
Nein. Wir trinken nur
in Ruhe ein Bierchen.
927
00:57:22,700 --> 00:57:24,750
Englischer Akzent. Engländer, hm?
928
00:57:24,950 --> 00:57:26,350
Los, nicht kneifen.
929
00:57:27,690 --> 00:57:30,220
- Kommt her.
- Wir wollen kein... Geht nicht.
930
00:57:30,420 --> 00:57:31,550
Ist keine gute Idee.
931
00:57:31,750 --> 00:57:34,100
- Tut es für Churchill.
- Jack.
932
00:57:34,290 --> 00:57:35,830
- Nein.
- Für Paddington.
933
00:57:36,030 --> 00:57:37,160
Kommt mit.
934
00:57:39,330 --> 00:57:40,270
Kommt mit!
935
00:57:40,470 --> 00:57:42,060
Kommt allein nicht hoch, was?
936
00:57:42,260 --> 00:57:44,520
Wie in The Rose and Crown damals.
937
00:57:44,720 --> 00:57:47,540
Los. So gefällt mir das. Gut gemacht.
938
00:58:37,720 --> 00:58:39,240
- Auf geht's!
- Auf geht's!
939
00:58:39,440 --> 00:58:41,080
- Auf geht's! Ja!
- Gut, Jack.
940
00:58:41,280 --> 00:58:43,470
- Nein.
- Auf geht's, doch.
941
00:58:46,100 --> 00:58:48,170
Eins, zwei, drei, vier, fünf...
942
00:58:48,370 --> 00:58:49,850
Na los!
943
00:59:21,050 --> 00:59:22,300
Komm schon.
944
01:00:03,340 --> 01:00:06,100
- Sicher? Es heißt, in Ungnade fallen.
- Ja.
945
01:00:07,510 --> 01:00:11,140
Das hatte ich schon. Oft.
946
01:00:11,850 --> 01:00:12,850
Das tat gut.
947
01:00:14,520 --> 01:00:15,770
Besser draußen als drin?
948
01:00:17,440 --> 01:00:19,180
Wo sind Dad und Opa hin?
949
01:00:19,380 --> 01:00:21,070
Raus, eine Zigarre rauchen.
950
01:00:22,990 --> 01:00:25,660
Verdammt auch. Die sind sicher betrunken.
951
01:00:26,580 --> 01:00:28,040
Aber war's das wert?
952
01:00:29,240 --> 01:00:31,440
Hallo, Verzeihung? Könnten... Hi.
953
01:00:31,640 --> 01:00:36,500
Könnten wir fünf
ganz kleine Kaffees haben, bitte?
954
01:00:37,590 --> 01:00:38,650
- Danke.
- Natürlich.
955
01:00:38,850 --> 01:00:40,800
Heißt es fonk oder...
956
01:00:42,630 --> 01:00:43,800
Hör mal.
957
01:00:45,510 --> 01:00:48,120
Es ist schön, Zeit mit dir zu verbringen.
958
01:00:48,320 --> 01:00:50,520
- Mano y mano. Und hör mal...
- Ja?
959
01:00:54,140 --> 01:00:56,210
Ich weiß, was du mich fragen willst.
960
01:00:56,410 --> 01:00:58,590
Und ich erspare dir, es tun zu müssen,
961
01:00:58,790 --> 01:01:00,860
- weil es so peinlich ist.
- Was?
962
01:01:01,610 --> 01:01:04,240
H weiß, dass du sie an Weihnachten fragst.
963
01:01:05,530 --> 01:01:09,190
Hat sie mir gesagt.
Sie ist ganz aufgeregt, mein Freund.
964
01:01:09,380 --> 01:01:11,440
Ehrlich gesagt, ich auch. Wir alle.
965
01:01:11,640 --> 01:01:14,940
Wir warten auf den Moment,
also mach dir keinen Stress.
966
01:01:15,140 --> 01:01:17,280
Nur kein Stress.
967
01:01:17,480 --> 01:01:19,630
Hayley hat... Hayley sagte dir das?
968
01:01:20,750 --> 01:01:23,530
Wann ist es so weit?
Nein. Sag's mir nicht.
969
01:01:23,730 --> 01:01:25,450
Heute Abend, hey?
970
01:01:25,650 --> 01:01:27,410
Mitternacht? Fant... Perfekt.
971
01:01:27,610 --> 01:01:30,310
Oder beim Feuerwerk!
Nein, sag's lieber nicht.
972
01:01:31,180 --> 01:01:33,020
Da ist die Überraschung größer.
973
01:01:33,810 --> 01:01:35,100
Kannst du laut sagen.
974
01:01:53,160 --> 01:01:54,160
Alles in Ordnung?
975
01:01:58,460 --> 01:01:59,670
Ich bleib beim Bier.
976
01:02:00,590 --> 01:02:04,030
Also das nenne ich pflegen.
977
01:02:04,230 --> 01:02:06,580
Nichts geht über die Weihnachtstradition.
978
01:02:06,780 --> 01:02:08,080
Diane, sag doch mal.
979
01:02:08,280 --> 01:02:10,660
Wie hältst du nur diese tolle Figur?
980
01:02:10,860 --> 01:02:14,080
Oh, danke, Kaye. Drei Dinge,
steht alles in meinem Buch.
981
01:02:14,280 --> 01:02:17,290
- Übrigens ein New-York...- New-York-Times-Bestseller.
982
01:02:17,490 --> 01:02:19,710
- Ja, sagtest du, einige Male.
- Ok, gut.
983
01:02:19,910 --> 01:02:24,050
Also drei Dinge. Erstens, keine
Kohlehydrate, keine Milch, kein Alkohol.
984
01:02:24,250 --> 01:02:25,470
Keine Chance.
985
01:02:25,670 --> 01:02:27,510
- Zweitens, Darmspülungen...
- Ja.
986
01:02:27,710 --> 01:02:30,040
- ...macht derselbe wie bei Angelina.
- So?
987
01:02:30,240 --> 01:02:33,480
- Und vor allem: keine Kinder.
- Ich wusste es.
988
01:02:33,680 --> 01:02:35,310
Ich wäre nicht dieselbe,
989
01:02:35,510 --> 01:02:38,150
hätte ich Zeit und Kraft
in Kinder investiert.
990
01:02:38,350 --> 01:02:40,460
Ich investierte sie lieber in mich.
991
01:02:41,630 --> 01:02:45,740
Diane, gerade hast du wieder
ein Exemplar deines Buches verkauft.
992
01:02:45,940 --> 01:02:47,160
Danke, Kaye.
993
01:02:47,360 --> 01:02:49,930
Und weil du's bist,
signiere ich es umsonst.
994
01:02:50,640 --> 01:02:53,790
Nur, Diane, es gibt schon
ein Gegenargument, nicht?
995
01:02:53,990 --> 01:02:57,330
Denn ich wäre nicht dieselbe,
hätte ich nicht so viel Zeit
996
01:02:57,530 --> 01:02:59,560
und Kraft in H investiert.
997
01:03:00,230 --> 01:03:04,180
Und die Frau, die sie heute ist,
gibt mir heute meine Kraft.
998
01:03:04,370 --> 01:03:05,440
- Danke.
- Ja.
999
01:03:06,570 --> 01:03:09,100
Mein Busen hat etwas gelitten, aber na ja.
1000
01:03:09,300 --> 01:03:12,560
Ok. Noch eine Flasche Prosecco
und ein Elderflower...
1001
01:03:12,760 --> 01:03:15,290
- Pressé.
- Hey, warte, ich helfe dir.
1002
01:03:17,450 --> 01:03:18,400
Darmspülung?
1003
01:03:18,600 --> 01:03:20,610
Durch den Hintern gehen und absaugen.
1004
01:03:20,810 --> 01:03:23,540
Nein. Oh Gott.
1005
01:03:24,250 --> 01:03:25,840
Wie lieb von deiner Mom.
1006
01:03:26,630 --> 01:03:28,990
Aber was, wenn du aus dem Haus bist?
1007
01:03:29,190 --> 01:03:33,120
Wie fühlt sie sich nächstes Jahr,
wenn du James nach L.A. folgst?
1008
01:03:33,320 --> 01:03:34,290
Sorry, wohin?
1009
01:03:34,490 --> 01:03:37,600
Nach L.A.,
wenn seine Filmakademie anfängt.
1010
01:03:38,020 --> 01:03:39,560
Er sagte es dir heute, ja?
1011
01:03:40,940 --> 01:03:44,800
Ja, klar. Ja, das.
Tja, keine Ahnung, ich sollte wohl...
1012
01:03:45,000 --> 01:03:47,180
Ich lass nicht ab
1013
01:03:47,380 --> 01:03:48,430
Was soll der Lärm?
1014
01:03:48,630 --> 01:03:51,010
Vom geist'gen Streit
1015
01:03:51,210 --> 01:03:53,310
Nicht ruh das Schwert
1016
01:03:53,510 --> 01:03:54,890
Oh nein.
1017
01:03:55,090 --> 01:03:57,900
Mir in der Hand
1018
01:03:58,090 --> 01:04:00,190
Eh wir Jerusalem
1019
01:04:00,390 --> 01:04:02,440
Herrje... Ok.
1020
01:04:02,640 --> 01:04:05,190
Erbaut
1021
01:04:05,390 --> 01:04:08,320
In Englands grünem
1022
01:04:08,520 --> 01:04:12,300
Schönem Land
1023
01:04:13,430 --> 01:04:15,660
Verdammt! Ihr seid schlimmer als sonst.
1024
01:04:15,860 --> 01:04:18,250
Ja, denn dieses Mal
1025
01:04:18,450 --> 01:04:20,230
wurden wir ganz offiziell zu...
1026
01:04:20,980 --> 01:04:23,650
"Legenden des Schafbergs".
1027
01:04:29,820 --> 01:04:30,760
Was stinkt da so?
1028
01:04:30,960 --> 01:04:33,890
Ich hatte nur einen Slim Gin.
1029
01:04:34,090 --> 01:04:38,310
Aber danach folgten vielleicht
noch ein paar andere Getränke.
1030
01:04:38,510 --> 01:04:39,560
Kannst du laut sagen.
1031
01:04:39,760 --> 01:04:41,980
Ja, es war wohl das genaue Gegenteil
1032
01:04:42,180 --> 01:04:43,870
von dem, was Tom getan hätte.
1033
01:04:45,170 --> 01:04:48,740
Wir machten Paddington stolz!
1034
01:04:48,940 --> 01:04:49,740
Ja, und ob!
1035
01:04:49,940 --> 01:04:52,240
Dad, wo ist James?
1036
01:04:52,440 --> 01:04:54,620
Er kam mit uns zurück ins Hotel,
1037
01:04:54,820 --> 01:04:58,720
wollte aber an die frische Luft.
Irgendwas wegen Gedanken sortieren.
1038
01:05:00,470 --> 01:05:02,170
Vielleicht kotzt er wieder.
1039
01:05:02,370 --> 01:05:03,790
Nein. Hör mal, Anthony.
1040
01:05:03,990 --> 01:05:06,550
- Brich nicht den Ehrenkodex.
- Nicht jetzt.
1041
01:05:06,750 --> 01:05:08,590
- Mum, ich such ihn mal.
- Ist gut.
1042
01:05:08,790 --> 01:05:13,050
Jaja. Aber rechtzeitig zum Feuerwerk.
1043
01:05:13,250 --> 01:05:14,240
Ja.
1044
01:05:17,320 --> 01:05:19,240
Marmelade-Pummelchen!
1045
01:05:20,620 --> 01:05:22,060
Das 13. Dessert.
1046
01:05:22,260 --> 01:05:25,290
Ok, ich habe keine Ahnung,
wovon ihr da redet.
1047
01:05:45,690 --> 01:05:46,900
- L'appel du vide.
- Gott.
1048
01:05:50,360 --> 01:05:52,030
Der Ruf der Leere.
1049
01:05:54,070 --> 01:05:56,140
Ein unerklärlicher Drang.
1050
01:05:56,340 --> 01:05:58,990
Die Sehnsucht,
sich von großer Höhe zu stürzen.
1051
01:06:00,080 --> 01:06:02,020
Oh nein, ich wollte nicht...
1052
01:06:02,220 --> 01:06:03,690
Manchmal ohne jeden Grund.
1053
01:06:03,890 --> 01:06:06,250
Nein, ich... ich weiß. Es ist kein...
1054
01:06:08,080 --> 01:06:09,670
Was machst du hier oben?
1055
01:06:10,750 --> 01:06:12,380
Was machen alle hier oben,
1056
01:06:13,800 --> 01:06:15,630
außer aufs Feuerwerk warten?
1057
01:06:18,010 --> 01:06:21,710
- Da drüben filmten sie Spectre.
- Ich mache Hayley einen Antrag.
1058
01:06:21,910 --> 01:06:23,080
- Verständlich.
- Ja?
1059
01:06:23,280 --> 01:06:25,180
- Ja. Sie ist echt scharf.
- Ja.
1060
01:06:27,730 --> 01:06:28,920
Bist du zugedröhnt?
1061
01:06:29,120 --> 01:06:31,270
Ein bisschen. Ein bisschen sehr.
1062
01:06:32,980 --> 01:06:33,980
Hast du den Ring?
1063
01:06:35,650 --> 01:06:36,650
Ja.
1064
01:06:37,240 --> 01:06:39,200
Sozusagen. Nein. Ich hab...
1065
01:06:44,040 --> 01:06:45,830
Hast du keinen für Weihnachten?
1066
01:06:48,170 --> 01:06:50,040
Nein. Ich kaufte eine Fitbit.
1067
01:06:53,000 --> 01:06:54,860
Ja, ok, jetzt komm ich mit.
1068
01:06:55,060 --> 01:06:57,280
Es ist eine nette, spontane,
1069
01:06:57,480 --> 01:06:59,200
- laissez-faire-artige Sache.
- Ja.
1070
01:06:59,400 --> 01:07:00,830
- Ja.
- Ja?
1071
01:07:01,030 --> 01:07:02,050
Ja.
1072
01:07:03,010 --> 01:07:06,710
- Oh Gott.
- Ok. Huby, hör auf zu tigern.
1073
01:07:06,910 --> 01:07:09,380
Ich will nur... Mein Herz rast, und ich...
1074
01:07:09,580 --> 01:07:11,690
Ich hab massenhaft Koffein intus...
1075
01:07:12,440 --> 01:07:14,480
Ok, schalt mal 'nen Gang runter.
1076
01:07:16,070 --> 01:07:17,530
Komm, setz dich zu mir.
1077
01:07:25,330 --> 01:07:28,710
Ok. Weißt du schon, was du sagst?
1078
01:07:31,040 --> 01:07:32,040
Nicht direkt.
1079
01:07:34,210 --> 01:07:35,420
Willst du's üben?
1080
01:07:36,590 --> 01:07:37,710
Üben?
1081
01:07:38,380 --> 01:07:42,160
Ja. Na los. Wie damals,
als wir zehn waren und immer...
1082
01:07:42,360 --> 01:07:44,080
Als wir das Küssen übten.
1083
01:07:44,280 --> 01:07:46,720
Ja. Schrecklich.
1084
01:07:47,930 --> 01:07:49,730
Hey, ich kann gut küssen.
1085
01:07:51,100 --> 01:07:52,310
Kein Kommentar.
1086
01:07:56,610 --> 01:07:59,240
Leg los, als wäre ich Hayley.
1087
01:08:04,240 --> 01:08:06,200
Ok. Ja.
1088
01:08:08,660 --> 01:08:09,750
Also dann.
1089
01:08:11,080 --> 01:08:13,030
- Sorry.
- Fang bloß nicht damit an.
1090
01:08:13,220 --> 01:08:14,250
Sorry...
1091
01:08:16,420 --> 01:08:17,590
Als wärst du Hayley.
1092
01:08:22,340 --> 01:08:23,340
Hayley Taylor,
1093
01:08:24,760 --> 01:08:29,060
ich dachte, du wolltest es nicht,
also tat ich es nicht, bis jetzt.
1094
01:08:31,180 --> 01:08:32,130
Aber eigentlich
1095
01:08:32,330 --> 01:08:35,770
will ich dich bitten, mich zu heiraten,
seit wir uns trafen.
1096
01:08:38,280 --> 01:08:39,780
Und ich denke...
1097
01:08:41,400 --> 01:08:42,820
Im Leben sind wir
1098
01:08:43,660 --> 01:08:46,100
Schachteln mit kleinen Puzzleteilen,
1099
01:08:46,300 --> 01:08:48,740
die aufgingen und durcheinandergerieten.
1100
01:08:49,120 --> 01:08:51,190
Und so unwahrscheinlich es sein mag,
1101
01:08:51,390 --> 01:08:54,250
finden wenige Glückspilze
das passende Teil.
1102
01:08:55,130 --> 01:08:57,530
Das Teil mit dem zusammen
1103
01:08:57,730 --> 01:09:00,800
du verstehst,
wo ihr euch im größeren Bild einfügt.
1104
01:09:04,470 --> 01:09:05,510
Und das bist du.
1105
01:09:07,430 --> 01:09:09,060
Mein passendes Teil.
1106
01:09:10,350 --> 01:09:11,270
James.
1107
01:09:14,310 --> 01:09:15,230
Ich will.
1108
01:09:17,440 --> 01:09:18,440
Danke.
1109
01:09:26,360 --> 01:09:28,580
Hayley, hi.
1110
01:09:32,830 --> 01:09:34,620
Hayley, warte.
1111
01:09:49,390 --> 01:09:51,120
- Hayley.
- Nein. Lass mich in Ruhe.
1112
01:09:51,320 --> 01:09:53,040
Es ist nicht so, wie es aussah.
1113
01:09:53,240 --> 01:09:56,040
- Es ist genau so.
- Sie ist wie eine Schwester.
1114
01:09:56,240 --> 01:09:58,170
Das macht man mit keiner Schwester.
1115
01:09:58,370 --> 01:09:59,810
Das ist nicht Game of Thrones.
1116
01:10:00,570 --> 01:10:03,780
Weißt du, was es war? Eine Übung.
1117
01:10:04,610 --> 01:10:07,280
Eine Übung hierfür.
1118
01:10:08,240 --> 01:10:09,280
Für dich.
1119
01:10:10,160 --> 01:10:11,200
Heirate mich.
1120
01:10:14,120 --> 01:10:15,210
Was ist das?
1121
01:10:17,250 --> 01:10:18,250
Ein Ring.
1122
01:10:19,380 --> 01:10:20,500
Mehr fand ich nicht.
1123
01:10:21,800 --> 01:10:24,970
Aber es ist lustig. Spontan.
1124
01:10:26,340 --> 01:10:27,800
Laissez-faire.
1125
01:10:28,550 --> 01:10:30,010
Du hast keinen Ring?
1126
01:10:31,050 --> 01:10:33,640
Es geht um dich und mich,
nicht um den Ring.
1127
01:10:34,560 --> 01:10:35,930
Und der Kulturbeutel?
1128
01:10:36,850 --> 01:10:37,770
Kulturbeutel?
1129
01:10:39,940 --> 01:10:43,110
Oh mein Gott. HJH.
1130
01:10:43,860 --> 01:10:46,010
Die Initialen hat dein Dad auch.
1131
01:10:46,210 --> 01:10:49,330
- Ja.
- Es war nicht deiner.
1132
01:10:49,530 --> 01:10:51,930
- Es war nie deiner. Mein Gott.
- Was?
1133
01:10:52,130 --> 01:10:55,020
- Du wolltest nicht um mich anhalten.
- Doch. Das...
1134
01:10:55,220 --> 01:10:56,540
wollte ich immer tun.
1135
01:10:57,290 --> 01:10:59,620
- Und jetzt frag ich dich.
- Nicht direkt.
1136
01:11:00,040 --> 01:11:03,650
Jetzt bist du ein Betrunkener
mit einem Schlüsselring-Souvenir.
1137
01:11:03,850 --> 01:11:07,050
Ich bin nicht betrunken.
Ich trank fünf Espressi.
1138
01:11:07,720 --> 01:11:09,240
Was soll ich noch glauben?
1139
01:11:09,440 --> 01:11:12,700
Und ich hab ein Geschenk für dich.
1140
01:11:12,900 --> 01:11:14,970
Ich wollt's dir beim Feuerwerk geben.
1141
01:11:15,850 --> 01:11:17,180
Ziehst du nach L.A.?
1142
01:11:20,350 --> 01:11:23,590
- Was?
- Gehst du zur Filmakademie in L.A.
1143
01:11:23,790 --> 01:11:24,940
ohne was zu sagen?
1144
01:11:26,940 --> 01:11:30,760
Nein. Ich wollte es dir sagen.
1145
01:11:30,960 --> 01:11:32,560
- Bereden mit...
- Gehst du?
1146
01:11:32,760 --> 01:11:35,620
Nein. Nein, ich... Vielleicht.
1147
01:11:37,330 --> 01:11:38,500
Ich weiß nicht.
1148
01:11:39,370 --> 01:11:42,610
Aber... Aber du könntest mitkommen.
1149
01:11:42,810 --> 01:11:45,030
Wie? Ich kann nicht nach L.A. ziehen.
1150
01:11:45,230 --> 01:11:46,800
Ja, aber wir.
1151
01:11:47,420 --> 01:11:48,950
Es ginge. Ich regle es...
1152
01:11:49,150 --> 01:11:52,830
Du sollst nichts regeln.
Ich bin kein Sozialfall, James.
1153
01:11:53,030 --> 01:11:55,120
- Ich weiß... nicht.
- Ich hab eigene Pläne,
1154
01:11:55,320 --> 01:11:56,420
besten Dank auch.
1155
01:11:56,610 --> 01:12:00,710
In meiner Welt wird dir nicht alles
auf dem Silbertablett präsentiert.
1156
01:12:00,910 --> 01:12:02,710
Bei dir schon. Bei ihr auch.
1157
01:12:02,910 --> 01:12:05,300
Ja, deshalb passt ihr wohl gut zusammen.
1158
01:12:05,500 --> 01:12:07,630
Ok. Bitte sorg dich nicht wegen Bea.
1159
01:12:07,830 --> 01:12:09,140
Die steht eher auf dich.
1160
01:12:09,340 --> 01:12:12,140
Es geht nicht um Bea.
Es geht um mich und dich
1161
01:12:12,340 --> 01:12:16,100
und das, was außerhalb
unserer selbstgeschaffenen Blase passiert.
1162
01:12:16,300 --> 01:12:19,730
Denn da existieren
zwei völlig verschiedene Welten.
1163
01:12:19,930 --> 01:12:22,650
- Ja.
- In einer lebst du, in der anderen ich.
1164
01:12:22,850 --> 01:12:26,040
Skipisten und Laserquest.
1165
01:12:27,210 --> 01:12:29,570
Und ich weiß, wenn es nicht Bea ist,
1166
01:12:29,770 --> 01:12:31,580
wird eine andere kommen.
1167
01:12:31,770 --> 01:12:33,200
Eine Celeste oder Freya
1168
01:12:33,400 --> 01:12:34,720
- oder Veronica.
- Nein.
1169
01:12:34,920 --> 01:12:36,910
- Du redest...
- Eine aus deiner Welt,
1170
01:12:37,110 --> 01:12:38,040
die nach L.A. geht
1171
01:12:38,240 --> 01:12:40,080
und den Sommer mit dir genießt.
1172
01:12:40,280 --> 01:12:43,130
Und die den Scheiß-Handschuh
abfahren kann.
1173
01:12:43,330 --> 01:12:46,590
Die bin ich nicht und will ich nie sein.
1174
01:12:46,790 --> 01:12:48,430
Das habe ich nie verlangt.
1175
01:12:48,620 --> 01:12:50,680
- Die solltest du nie sein.
- Hör auf.
1176
01:12:50,880 --> 01:12:51,990
- Hayley?
- Lass mich!
1177
01:12:53,150 --> 01:12:55,160
Ich will dich nicht mehr sehen.
1178
01:13:39,580 --> 01:13:41,980
- Jungs. Geht nicht zu weit, ok?
- Sieh mal!
1179
01:13:42,180 --> 01:13:43,910
- Jaja.
- Komm. Vorsicht, Stufe.
1180
01:13:45,000 --> 01:13:45,940
Dad, sieh nur.
1181
01:13:46,140 --> 01:13:47,570
- Schaut.
- Schaut!
1182
01:13:47,770 --> 01:13:50,030
- Das ist ein...
- Warte, wo gehen wir hin?
1183
01:13:50,230 --> 01:13:52,530
Sind wir nah dran, versengt es die Brauen.
1184
01:13:52,730 --> 01:13:55,050
- Was, echt? Krass!
- Ja.
1185
01:13:57,260 --> 01:14:00,350
Krampus!
1186
01:14:01,510 --> 01:14:03,600
Gilet hatte recht!
1187
01:14:04,310 --> 01:14:06,380
- Ich liebe Weihnachten.
- Er kommt.
1188
01:14:06,580 --> 01:14:08,590
- Hilfe!
- Jungs, Jungs, das Feuer... Jungs?
1189
01:14:08,790 --> 01:14:09,770
Krampus!
1190
01:14:13,820 --> 01:14:17,310
Siehst du das, Humph?
Das ist schon was Besonderes hier oben.
1191
01:14:17,510 --> 01:14:18,640
Was sagte er eben?
1192
01:14:18,840 --> 01:14:21,770
Ich finde, ihr solltet heute
im Apartment bleiben.
1193
01:14:21,970 --> 01:14:24,520
Wir können leicht zusammenrücken.
Kein Thema.
1194
01:14:24,720 --> 01:14:26,400
- Echt nett von dir.
- Nein!
1195
01:14:26,600 --> 01:14:27,570
Kein Thema.
1196
01:14:27,770 --> 01:14:29,880
- Das geht, oder, Liebling?
- Nein? Ok.
1197
01:14:30,460 --> 01:14:31,650
Sicher.
1198
01:14:31,850 --> 01:14:34,340
Wie im Studentenwohnheim am College
1199
01:14:35,220 --> 01:14:36,670
oder bei meiner Ex-Sekte.
1200
01:14:37,380 --> 01:14:38,970
Wir können auch gehen.
1201
01:14:39,680 --> 01:14:41,430
Nein, ganz und gar nicht.
1202
01:14:42,220 --> 01:14:44,890
Ich finde nur,
man kann hieraus etwas lernen.
1203
01:14:47,140 --> 01:14:50,710
Sei nie zu stolz, ein Angebot anzunehmen.
So, nun ist es raus.
1204
01:14:50,910 --> 01:14:52,970
Manchmal ist deine Unkonventionaliät
1205
01:14:53,170 --> 01:14:55,150
nicht so prickelnd, wie du denkst.
1206
01:14:55,690 --> 01:14:57,350
Fand die New York Times nicht.
1207
01:14:57,550 --> 01:15:00,140
Was Diane damit sagen wollte, ist,
1208
01:15:00,340 --> 01:15:03,190
hättet ihr mich
die ganze Buchung regeln lassen,
1209
01:15:03,380 --> 01:15:06,330
wäre viel Theater vermeidbar gewesen.
Sonst nichts.
1210
01:15:08,210 --> 01:15:09,370
Mum!
1211
01:15:10,750 --> 01:15:12,880
- Was hast du?
- Hey, was denn?
1212
01:15:13,080 --> 01:15:15,360
- Ich und James...
- Was? Was ist passiert?
1213
01:15:15,560 --> 01:15:17,130
Bitte, fliegen wir heim?
1214
01:15:17,630 --> 01:15:19,490
Bitte, ich will wirklich heim.
1215
01:15:19,690 --> 01:15:21,590
Ja, ich auch.
1216
01:15:22,510 --> 01:15:24,970
Ja. Geoff, hol die Koffer und die Jungs.
1217
01:15:25,720 --> 01:15:27,930
- Aber es ist...
- Geoff. Jetzt.
1218
01:15:31,900 --> 01:15:34,070
- Ja, ok.
- Dreizehn Desserts.
1219
01:15:35,070 --> 01:15:36,220
Wollt ihr meinen Rat...
1220
01:15:36,420 --> 01:15:38,700
Weißt du, Diane. Den wollen wir nicht.
1221
01:15:39,610 --> 01:15:44,680
Überhaupt, nur zu deiner Information,
wäre es nach mir gegangen,
1222
01:15:44,880 --> 01:15:47,210
wären wir gar nicht erst hergekommen.
1223
01:15:47,410 --> 01:15:49,940
Nein. An Weihnachten
sollte man daheim sein,
1224
01:15:50,140 --> 01:15:53,250
nicht an einem Ort wie hier
mit Leuten wie euch.
1225
01:15:53,840 --> 01:15:56,550
- Ist der Akzent angekommen?
- Klar und deutlich.
1226
01:15:57,130 --> 01:15:58,510
Gut. Komm.
1227
01:15:59,420 --> 01:16:00,470
Tut mir leid.
1228
01:16:01,340 --> 01:16:02,890
Komm, Dad.
1229
01:16:03,800 --> 01:16:05,120
Ich genoss das Feuerwerk.
1230
01:16:05,320 --> 01:16:06,410
- Du nicht, Dad?
- Doch.
1231
01:16:06,610 --> 01:16:08,890
- Worum ging es überhaupt?
- Keine Ahnung.
1232
01:16:45,890 --> 01:16:46,910
Hi, Hayley hier.
1233
01:16:47,110 --> 01:16:49,250
Ich kann jetzt nicht, sprecht was auf,
1234
01:16:49,450 --> 01:16:51,640
ich ruf zurück, sobald es geht. Danke.
1235
01:16:57,980 --> 01:17:01,740
Bitte ruf mich an
1236
01:17:19,460 --> 01:17:26,050
Deine Erinnerungen
Vor einem Jahr
1237
01:17:50,080 --> 01:17:51,080
Danke.
1238
01:17:58,380 --> 01:18:01,590
An Tagen wie diesen
fehlt mir deine Mutter am meisten.
1239
01:18:03,420 --> 01:18:06,760
Sie hätte genau gewusst,
was sie jetzt sagen soll.
1240
01:18:07,930 --> 01:18:11,580
Ich vermute, es wäre etwas Pragmatisches
1241
01:18:11,780 --> 01:18:13,140
im Stil von:
1242
01:18:14,430 --> 01:18:16,560
"Nimm eine heiße Dusche, geh ins Bett.
1243
01:18:18,480 --> 01:18:21,940
Nach Mitternacht wird kein Problem
richtig gelöst."
1244
01:18:24,360 --> 01:18:27,200
Genau so was in der Art hätte sie gesagt.
1245
01:18:33,080 --> 01:18:34,950
Unfassbar, fünf Jahre schon.
1246
01:18:37,170 --> 01:18:38,580
Auf den Tag genau.
1247
01:18:44,050 --> 01:18:48,260
Als wäre... die Sonne untergegangen
1248
01:18:49,220 --> 01:18:50,970
und nie mehr aufgegangen.
1249
01:18:51,800 --> 01:18:52,930
Ich weiß.
1250
01:18:58,020 --> 01:19:02,690
Hör zu, du sollst nicht denken,
ich versuche sie zu ersetzen.
1251
01:19:03,940 --> 01:19:05,320
Dad, das tue ich nicht.
1252
01:19:06,940 --> 01:19:08,030
Wirklich nicht.
1253
01:19:10,490 --> 01:19:14,660
Du hast genau die Frau gefunden,
die dich zurück ins Leben holen kann.
1254
01:19:16,040 --> 01:19:17,500
Mum hätte es so gewollt.
1255
01:19:21,080 --> 01:19:22,420
Und ich auch.
1256
01:19:25,590 --> 01:19:26,760
Danke.
1257
01:19:30,470 --> 01:19:31,760
Sieh nur.
1258
01:19:35,850 --> 01:19:38,810
Unglaublich, dass das auch
alles Sonnen sind.
1259
01:19:40,940 --> 01:19:42,360
Nur etwas weiter weg.
1260
01:19:47,780 --> 01:19:50,610
Ok. Nimm eine heiße Dusche.
1261
01:19:51,910 --> 01:19:53,120
Geh ins Bett.
1262
01:19:54,410 --> 01:19:57,250
Nach Mitternacht wird kein Problem
richtig gelöst.
1263
01:20:02,250 --> 01:20:03,250
Gute Nacht.
1264
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Nacht, Junge.
1265
01:20:14,100 --> 01:20:16,220
Gibt es keine Omelette-Theke?
1266
01:20:17,470 --> 01:20:19,350
Die Zeiten sind vorbei für uns.
1267
01:20:20,940 --> 01:20:22,650
Die Zeiten sind vorbei.
1268
01:20:29,110 --> 01:20:31,280
Jetzt komm. Versuch zu schlafen.
1269
01:20:32,360 --> 01:20:36,950
Ich wusste stets, der Tag würde kommen.
Ich gehöre eben nicht in seine Welt.
1270
01:20:37,240 --> 01:20:39,480
Und hätten wir geheiratet,
1271
01:20:39,680 --> 01:20:43,110
hätte es so geendet. Und ich will nicht...
1272
01:20:43,310 --> 01:20:48,210
Ich will nicht den Rest meines Lebens
die Ausnahme im Zimmer sein. Nein.
1273
01:20:49,670 --> 01:20:51,420
Die Sorge hast du nicht mehr.
1274
01:20:51,970 --> 01:20:54,010
Und morgen geht's nach Hause.
1275
01:20:56,300 --> 01:20:58,350
Ok. Komm her.
1276
01:20:59,100 --> 01:21:00,850
- Gute Nacht, Liebes.
- Gute Nacht.
1277
01:21:21,910 --> 01:21:25,420
ERSTER WEIHNACHTSTAG
1278
01:21:34,430 --> 01:21:35,800
Guten Morgen. Alles ok?
1279
01:21:38,050 --> 01:21:41,060
Schade, dass Sie heute Morgen
keinen Appetit haben.
1280
01:21:42,140 --> 01:21:45,380
Ich muss zugeben,
es ist alles ein wenig stiller hier
1281
01:21:45,580 --> 01:21:47,100
ohne den Rest Ihrer Gruppe.
1282
01:21:48,270 --> 01:21:49,480
Mir fehlt der Lärm.
1283
01:21:55,530 --> 01:21:56,530
Jungs!
1284
01:21:58,990 --> 01:21:59,990
Jungs!
1285
01:22:11,710 --> 01:22:14,970
Nicht zu glauben. Eine Schneeraupe.
1286
01:22:18,510 --> 01:22:20,810
Also, steigt ihr ein oder nicht?
1287
01:22:21,640 --> 01:22:22,750
Wo fahren wir hin?
1288
01:22:22,950 --> 01:22:25,140
Wir holen, was du haben willst.
1289
01:22:28,310 --> 01:22:30,970
Na los.
Damit sind wir im Handumdrehen dort.
1290
01:22:31,170 --> 01:22:32,150
Kommt.
1291
01:22:35,190 --> 01:22:38,530
Vorsicht mit... Genau.
Ich hab dich. Ok, rauf mit dir.
1292
01:22:55,340 --> 01:22:56,380
Hayley?
1293
01:23:08,140 --> 01:23:10,400
Sie sind schon zu spät.
1294
01:23:27,410 --> 01:23:29,570
Einfach so... So zumachen.
1295
01:23:29,770 --> 01:23:31,210
Und so geht's auf.
1296
01:23:32,840 --> 01:23:34,090
Gibt es sonst nicht TV?
1297
01:23:41,340 --> 01:23:44,750
Ok, wir fliegen heim, machen ein Bier auf,
1298
01:23:44,950 --> 01:23:46,960
- legen 'nen Film ein.
- Sound of Music?
1299
01:23:47,160 --> 01:23:49,560
Sicher nicht.
Muppets Weihnachtsgeschichte.
1300
01:23:50,440 --> 01:23:51,670
Und morgen
1301
01:23:51,870 --> 01:23:54,420
feiern wir noch mal Weihnachten, richtig.
1302
01:23:54,620 --> 01:23:56,930
Keinen 5-Sterne-Quatsch.
1303
01:23:57,130 --> 01:24:01,390
Außerdem feiern wir Weihnachten
nie wieder fern der Heimat. Niemals.
1304
01:24:01,590 --> 01:24:02,770
Raus heißt raus!
1305
01:24:02,970 --> 01:24:04,140
Darum geht's nicht.
1306
01:24:04,340 --> 01:24:06,270
Ob die noch Frühstück servieren?
1307
01:24:06,470 --> 01:24:08,000
Wir heben gleich ab.
1308
01:24:08,200 --> 01:24:09,620
- Du hast gegessen.
- Hunger.
1309
01:24:11,250 --> 01:24:15,190
Mein Leben lang wollten mir alle erklären,
wo ich hingehöre.
1310
01:24:15,390 --> 01:24:16,740
Wie das wohl schmeckt?
1311
01:24:16,940 --> 01:24:20,780
Als wir heirateten,
sagten sie eurer Oma und mir,
1312
01:24:20,980 --> 01:24:23,090
wir gehörten nicht zusammen.
1313
01:24:24,600 --> 01:24:27,040
Und sogar noch nach vielen Jahren
1314
01:24:27,240 --> 01:24:31,350
gab es einflussreiche Leute,
die mir sagen wollten, wo ich hingehöre.
1315
01:24:33,480 --> 01:24:35,820
Wenn ich eins gelernt habe, dann das:
1316
01:24:38,110 --> 01:24:43,180
Du... bist der einzige Mensch im Leben,
1317
01:24:43,380 --> 01:24:46,580
der bestimmt, wo du hingehörst.
1318
01:24:48,950 --> 01:24:51,870
Jetzt bleibt mir nicht mehr viel Zeit,
1319
01:24:53,330 --> 01:24:55,540
und ich habe mich damit abgefunden.
1320
01:24:56,290 --> 01:25:00,010
Wenn ich nicht mehr bin,
tu mir den Gefallen und merke dir:
1321
01:25:01,720 --> 01:25:04,390
Wo immer du im Leben landest,
1322
01:25:05,300 --> 01:25:06,760
da gehörst du hin.
1323
01:25:08,010 --> 01:25:11,680
Und wenn du die Ausnahme
im Zimmer bist, mein Kind,
1324
01:25:12,560 --> 01:25:15,400
dann ist das so,
weil du außergewöhnlich bist.
1325
01:25:17,520 --> 01:25:18,820
Verstehst du?
1326
01:25:28,160 --> 01:25:29,330
Opa, ich...
1327
01:26:10,410 --> 01:26:14,960
Damit du jeden Schritt zählen kannst,
den wir in Zukunft gemeinsam tun
1328
01:26:17,250 --> 01:26:19,570
Und was die Schritte zwischen deiner
und meiner Wohnung angeht
1329
01:26:19,770 --> 01:26:21,750
Lass es uns leichter machen
1330
01:26:27,720 --> 01:26:29,200
Machen wir daraus...
1331
01:26:29,400 --> 01:26:31,680
Null?
0 Schritte
1332
01:26:32,930 --> 01:26:34,830
Im Namen von Pilot Miller und Crew
1333
01:26:35,030 --> 01:26:37,310
wünschen wir einen guten Flug.
1334
01:26:42,400 --> 01:26:45,090
Verzeihung!
1335
01:26:45,290 --> 01:26:47,240
Ich muss raus aus dem Flugzeug!
1336
01:26:47,860 --> 01:26:50,140
Entschuldigung, der Start steht bevor.
1337
01:26:50,340 --> 01:26:52,230
- Bitte setzen Sie sich.
- Nein,
1338
01:26:52,430 --> 01:26:53,560
- ich muss raus.
- Hayley!
1339
01:26:53,760 --> 01:26:55,350
Wir rollen und sind startklar.
1340
01:26:55,550 --> 01:26:57,360
- Kann man stoppen?
- Eine Entführung!
1341
01:26:57,560 --> 01:26:59,250
Wir werden nicht stoppen.
1342
01:27:01,960 --> 01:27:04,610
Meine Damen und Herren, wir bedauern
1343
01:27:04,810 --> 01:27:08,680
die Verzögerung durch ein Hindernisauf der Startbahn.
1344
01:27:12,300 --> 01:27:13,430
Braver Junge.
1345
01:27:14,970 --> 01:27:16,430
Du willst mehr?
1346
01:27:18,060 --> 01:27:19,810
Bleib dort, Klausie.
1347
01:27:31,870 --> 01:27:33,450
Du verdammter Irrer!
1348
01:27:34,540 --> 01:27:36,450
Was hast du da gemacht?
1349
01:27:37,500 --> 01:27:40,190
Seit wir hier ankamen,
wollte ich dich küssen.
1350
01:27:40,390 --> 01:27:43,500
Ich konnte dich nicht weglassen
ohne weiteren Versuch.
1351
01:27:45,670 --> 01:27:47,550
Unsere Welten sind verschieden,
1352
01:27:48,300 --> 01:27:49,300
da hast du recht.
1353
01:27:50,180 --> 01:27:53,500
Aber ich will in einer Welt leben,
in der wir zusammen sind.
1354
01:27:53,700 --> 01:27:55,010
Und wenn das heißt,
1355
01:27:55,890 --> 01:27:58,520
unsere eigene zu erschaffen, tun wir das.
1356
01:27:59,600 --> 01:28:01,440
Wir sind füreinander bestimmt.
1357
01:28:04,110 --> 01:28:07,940
Ein sehr weiser Mann sagte mir mal,
wenn du's weißt, weißt du's.
1358
01:28:08,530 --> 01:28:11,760
Und ich wusste es schon im Moment,
als ich dich traf.
1359
01:28:11,960 --> 01:28:15,620
Jetzt hör auf zu reden und küss mich.
1360
01:28:18,080 --> 01:28:19,660
Hey!
1361
01:28:20,290 --> 01:28:22,190
Ich bin froh, dass sie froh ist.
1362
01:28:22,390 --> 01:28:24,040
Hey!
1363
01:28:24,500 --> 01:28:28,420
Wir müssen fahren.
Die Schicht meines Bruders endet gleich.
1364
01:28:31,050 --> 01:28:33,220
Na los!
1365
01:28:33,420 --> 01:28:36,890
FLUGHAFEN INNSBRUCK
1366
01:28:39,980 --> 01:28:41,710
Lass meine Tochter runter!
1367
01:28:41,910 --> 01:28:44,610
- Geoff, hol die Koffer.
- Was, schon wieder?
1368
01:28:45,730 --> 01:28:47,090
Santa Pfoten!
1369
01:28:47,290 --> 01:28:48,680
WILLKOMMEN IN TIROL
1370
01:28:48,880 --> 01:28:50,860
WIE MAN BEKOMMT, WAS MAN WILL
1371
01:28:58,700 --> 01:29:02,210
Ich muss schon sagen.
Das war ein Dessert zu viel.
1372
01:29:03,620 --> 01:29:04,960
Auf jeden Fall.
1373
01:29:06,460 --> 01:29:09,760
Du, Kath. Ich entschuldige mich nicht oft.
1374
01:29:11,720 --> 01:29:14,240
Pardon, ich dachte,
da käme noch ein "Aber".
1375
01:29:14,440 --> 01:29:16,760
Warte noch kurz. Ich bin gleich so weit.
1376
01:29:17,510 --> 01:29:21,830
Aber übertrat ich eine Grenze,
1377
01:29:22,030 --> 01:29:23,690
tut es mir sehr leid.
1378
01:29:25,560 --> 01:29:29,480
Mir tut es auch leid,
ich hätte dich nicht so anfahren dürfen.
1379
01:29:30,280 --> 01:29:32,110
Und wenn es dir etwas bedeutet,
1380
01:29:33,110 --> 01:29:36,530
wenn ich das hätte, was du hast,
wäre ich auch stolz.
1381
01:29:40,700 --> 01:29:43,040
Danke, Diane. Das tut es.
1382
01:29:43,910 --> 01:29:45,370
Und ich hab ein Geschenk.
1383
01:29:49,040 --> 01:29:51,820
- Dein Buch, oder?
- Ein New-York-Times-Besteller.
1384
01:29:52,020 --> 01:29:54,580
Ja. Danke.
1385
01:29:54,770 --> 01:29:58,200
Trinken wir auf die Familie,
1386
01:29:58,400 --> 01:30:02,390
anwesend oder abwesend,
aber stets bei uns.
1387
01:30:03,980 --> 01:30:06,230
- Und auf neue Freunde.
- Mum.
1388
01:30:07,060 --> 01:30:09,270
Wie schwer sie auch zu verstehen sind.
1389
01:30:11,610 --> 01:30:14,390
- Prost.
- Und auf Schneelaster.
1390
01:30:14,590 --> 01:30:16,280
- Auf Schneelaster!
- Oh ja.
1391
01:30:18,160 --> 01:30:19,230
Prost!
1392
01:30:19,420 --> 01:30:20,700
Prost!
1393
01:30:21,910 --> 01:30:23,850
Heute keine Diät, was, Liebling?
1394
01:30:24,050 --> 01:30:25,730
Diane, wie lieb. Können wir...
1395
01:30:25,930 --> 01:30:30,540
Nächstes Jahr verbringen wir
Weihnachten aber zu Hause.
1396
01:30:31,460 --> 01:30:34,990
Geht klar, Dad. Dann in Macclesfield.
1397
01:30:35,190 --> 01:30:38,890
Nein, Kleines. Das verstehst du falsch.
Ganz daheim.
1398
01:30:43,140 --> 01:30:44,850
Hey, wovon redet ihr?
1399
01:30:46,850 --> 01:30:47,980
Junge,
1400
01:30:49,060 --> 01:30:52,940
jetzt wird es wohl Zeit
für dein anderes Weihnachtsgeschenk.
1401
01:30:59,410 --> 01:31:02,990
- Aber ich...
- Den Ring schenkte ich deiner Mutter
1402
01:31:03,790 --> 01:31:05,160
vor vielen Jahren.
1403
01:31:06,710 --> 01:31:09,630
Ich dachte, eines Tages hast du
1404
01:31:11,340 --> 01:31:13,090
vielleicht Verwendung dafür.
1405
01:31:16,720 --> 01:31:17,970
Jedenfalls.
1406
01:31:22,180 --> 01:31:23,120
Danke.
1407
01:31:23,320 --> 01:31:25,250
In Alufolie kann das ins Handgebäck.
1408
01:31:25,450 --> 01:31:26,330
Keine Alufolie.
1409
01:31:26,530 --> 01:31:28,000
- Tu's ins Handgepäck.
- Sekunde.
1410
01:31:28,200 --> 01:31:30,210
- Das geht nicht.
- Sieh dir dir Größe an.
1411
01:31:30,410 --> 01:31:32,440
Also, wen immer du dir aussuchst.
1412
01:31:34,780 --> 01:31:37,400
Euer Lordschaft,
darf ich ihn kurz entführen?
1413
01:31:38,150 --> 01:31:39,680
- Ja, darfst du.
- Danke.
1414
01:31:39,880 --> 01:31:41,620
Los. Du kommst mit mir.
1415
01:31:46,910 --> 01:31:49,500
Siehst du? Ich sagte ja, es ginge gut.
1416
01:31:51,790 --> 01:31:54,990
Ob wir je ein Weihnachten
nur für uns zwei haben?
1417
01:31:55,190 --> 01:31:57,260
Was? In unserer Bude?
1418
01:31:59,050 --> 01:31:59,990
Du hast es geöffnet?
1419
01:32:00,190 --> 01:32:01,260
Ja, natürlich.
1420
01:32:01,970 --> 01:32:05,660
Und ja, ich ziehe liebend gern
mit dir da ein, James.
1421
01:32:05,860 --> 01:32:09,270
Aber nur wenn du
auf die Filmakademie in L.A. gehst.
1422
01:32:09,890 --> 01:32:12,350
Du musst. Das wird großartig für dich.
1423
01:32:12,850 --> 01:32:13,880
Und was wird aus uns?
1424
01:32:14,080 --> 01:32:17,470
Ach, vielleicht komme ich mit,
vielleicht auch nicht.
1425
01:32:17,670 --> 01:32:22,360
Aber für 12 Monate ertragen wir schon
ein bisschen Wasser zwischen uns.
1426
01:32:23,410 --> 01:32:25,490
Aber komm mit, ja?
1427
01:32:26,120 --> 01:32:28,500
Hey, James Hughes,
1428
01:32:29,410 --> 01:32:32,210
du hast mein Geschenk
noch gar nicht geöffnet.
1429
01:32:33,290 --> 01:32:35,690
Wirklich eine Karte. Es war kein Witz.
1430
01:32:35,890 --> 01:32:37,250
Mach's auf.
1431
01:32:43,590 --> 01:32:46,310
FROHE WEIHNACHTEN
1432
01:32:54,650 --> 01:32:55,860
Wann schriebst du das?
1433
01:32:57,480 --> 01:32:58,820
So vor sechs Wochen.
1434
01:33:00,110 --> 01:33:01,280
Gefällt es dir?
1435
01:33:05,280 --> 01:33:06,870
Ja, Hayley.
1436
01:33:09,040 --> 01:33:10,700
Die Antwort ist ja.
1437
01:33:36,940 --> 01:33:38,300
Ja, ist ein Klassiker.
1438
01:33:38,500 --> 01:33:41,180
- Wir? Sag du's ihnen.
- Wir tun es gemeinsam.
1439
01:33:41,380 --> 01:33:43,220
Ok. Drei, zwei, eins.
1440
01:33:43,420 --> 01:33:44,430
Wir sind verlobt!
1441
01:33:44,630 --> 01:33:45,450
Was?
1442
01:33:45,650 --> 01:33:50,580
WILLST DU MICH HEIRATEN?
1443
01:33:51,910 --> 01:33:54,830
ENDE
1444
01:34:01,840 --> 01:34:02,920
Der ist super.
1445
01:34:13,980 --> 01:34:16,460
Ach, das Wetter draußen ist furchtbar
1446
01:34:16,660 --> 01:34:17,840
So furchtbar
1447
01:34:18,040 --> 01:34:21,220
- Aber der Kamin ist wunderbar- So wunderbar
1448
01:34:21,420 --> 01:34:23,660
Und da wir nirgends hinkönnen
1449
01:34:23,860 --> 01:34:25,200
- Fragst du endlich.
- Dad!
1450
01:34:26,110 --> 01:34:28,270
Bringen wir mal Swing rein. Los, Humph!
1451
01:34:28,470 --> 01:34:31,140
Es scheint nicht aufzuhören
1452
01:34:31,340 --> 01:34:32,790
Und ich brachte ein wenig
1453
01:34:33,160 --> 01:34:36,000
Was? Also gut. Ok.
1454
01:34:36,330 --> 01:34:37,330
Weiter, Dad.
1455
01:34:38,460 --> 01:34:39,740
Lass es schnei'n
1456
01:34:39,930 --> 01:34:41,800
Lass es schnei'n
1457
01:34:42,250 --> 01:34:45,370
Wenn endlich der Gutenachtkuss kommt
1458
01:34:45,570 --> 01:34:46,870
Ich geh bei Unwetter nicht raus
1459
01:34:47,070 --> 01:34:48,010
Was ist los?
1460
01:34:48,970 --> 01:34:52,080
Aber wenn du mich ganz fest hältst
1461
01:34:52,280 --> 01:34:53,220
Nicht verlieren.
1462
01:34:56,310 --> 01:34:58,520
Das Feuer geht langsam aus
1463
01:35:00,560 --> 01:35:01,690
Er ist zu groß.
1464
01:35:06,280 --> 01:35:09,610
Lass es schnei'n
1465
01:35:10,660 --> 01:35:11,580
Hey!
1466
01:35:12,870 --> 01:35:13,790
Gut.
1467
01:35:15,580 --> 01:35:17,080
Jetzt kriegst du's aber!
1468
01:35:18,170 --> 01:35:19,650
Hallo. Ok, Humph.
1469
01:35:19,850 --> 01:35:21,110
Los geht's, Liebes.
1470
01:35:21,310 --> 01:35:22,420
Los geht's.
1471
01:35:25,210 --> 01:35:27,320
Noch einer. Was hab ich da?
1472
01:35:27,520 --> 01:35:30,660
Ich geh bei Unwetter nicht raus
1473
01:35:30,860 --> 01:35:34,330
Aber wenn du mich ganz fest hältst
1474
01:35:34,530 --> 01:35:36,920
Auf dem Heimweg wird mir warm
1475
01:35:37,120 --> 01:35:38,000
Ja!
1476
01:35:38,200 --> 01:35:41,510
Das Feuer geht langsam aus
1477
01:35:41,700 --> 01:35:43,360
Du kannst die Schritte?
1478
01:35:44,480 --> 01:35:46,890
Aber solange du mich so liebst
1479
01:35:47,090 --> 01:35:48,970
- Humph.
- Sie kommt zurück.
1480
01:35:49,170 --> 01:35:52,320
- Hol uns hier raus.
- Rock 'n' Roll, Baby!
1481
01:35:54,410 --> 01:35:56,040
Yeah!
1482
01:36:01,460 --> 01:36:03,130
Nehmt euch ein Zimmer!
1483
01:36:10,630 --> 01:36:13,700
Bringt der Schneemann den Schnee
1484
01:36:13,900 --> 01:36:15,870
Was steht da? Ach, es ist genau...
1485
01:36:16,070 --> 01:36:17,670
Hört er vielleicht gern
1486
01:36:17,870 --> 01:36:22,100
Dass er allenZu einem dicken Lächeln verhalf
1487
01:36:22,440 --> 01:36:23,940
Los, Diane. Du bist dran!
1488
01:36:24,900 --> 01:36:28,010
- Geselle dich zu uns.
- Nein.
1489
01:36:28,210 --> 01:36:30,030
Du gehörst jetzt zur Familie. Los.
1490
01:36:32,450 --> 01:36:34,310
Los, Humph. Steh auf. Mach schon.
1491
01:36:34,510 --> 01:36:35,730
Hey, das kenn ich nicht.
1492
01:36:35,930 --> 01:36:37,200
Das kennt doch jeder.
1493
01:36:37,790 --> 01:36:39,650
Ach, ich wünschte, es könnte
1494
01:36:39,850 --> 01:36:42,650
Jeden Tag Weihnachten sein...
1495
01:36:42,850 --> 01:36:44,690
- Mein Gott!
- Das Lied haben wir nicht.
1496
01:36:44,890 --> 01:36:50,220
Wenn die Kinder dann singenUnd die Glocken erklingen
1497
01:36:51,680 --> 01:36:54,450
Ich wünschte, es könnte jeden Tag
1498
01:36:54,650 --> 01:36:56,720
Weihnachten sein
1499
01:36:57,180 --> 01:36:58,540
- Steh schon auf!
- Los, Dad.
1500
01:36:58,740 --> 01:37:04,310
Lasst die Glocken läuten zu Weihnachten
1501
01:37:05,270 --> 01:37:07,220
- Nein, noch mehr.
- Ja, Tanzpause!
1502
01:37:07,420 --> 01:37:09,900
Wenn ihr wollt, ich kann die Raupe.
1503
01:37:10,360 --> 01:37:11,360
Oh nein.
1504
01:37:15,240 --> 01:37:17,200
Gefällt es euch? Ist eine Raupe.
1505
01:37:18,540 --> 01:37:20,080
- Conga.
- Conga.
1506
01:37:20,790 --> 01:37:22,040
Eins, zwei, drei.
1507
01:37:23,250 --> 01:37:25,130
Wir schaffen das.
1508
01:37:25,880 --> 01:37:29,110
Los, du magst das doch. Weiß ich noch.
1509
01:37:29,310 --> 01:37:32,420
Dass er allenZu einem dicken Lächeln verhalf
1510
01:37:34,430 --> 01:37:37,450
Wenn der Weihnachtsmann den Schlitten
1511
01:37:37,650 --> 01:37:40,210
Durch die ganze Milchstraße steuert
1512
01:37:40,410 --> 01:37:41,350
Komm, Dad.
1513
01:37:41,550 --> 01:37:43,750
Schreibe ich meinen Namen in den Schnee
1514
01:37:43,950 --> 01:37:46,440
Dann bleibt er vielleicht
1515
01:37:47,360 --> 01:37:52,440
Ach, ich wünschte, es könnte jeden TagWeihnachten sein
1516
01:37:54,700 --> 01:37:59,660
Wenn die Kinder dann singenUnd die Glocken erklingen
1517
01:37:59,860 --> 01:38:01,660
Wir fangen da an, ja?
1518
01:38:02,330 --> 01:38:06,250
- Humphrey! Humphrey ist gestürzt.
- Nein, schon gut. Nichts passiert.
1519
01:38:08,500 --> 01:38:13,180
Lasst die Glocken läuten zu Weihnachten
1520
01:38:13,380 --> 01:38:16,120
- Los, Opa, hoch!
- Zu spät. Bleib sitzen. Das war's.
1521
01:38:16,320 --> 01:38:22,220
Warum schenkt ihr eure Liebe
1522
01:38:24,390 --> 01:38:28,730
Nicht Weihnachten
1523
01:38:30,860 --> 01:38:34,220
- Wo kam das denn her?
- Auf Weihnachten, die Liebe, die Ehe.
1524
01:38:34,420 --> 01:38:36,810
Oh mein Gott! Bin ich toll!
1525
01:38:37,000 --> 01:38:38,990
- Frohe Weihnachten!
- Frohe Weihnachten!
1526
01:38:39,280 --> 01:38:41,230
Untertitel von: Rüdiger Dieterle
1527
01:38:41,430 --> 01:38:43,370
Creative Supervisor
Alexander König
110246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.