All language subtitles for Your.Christmas.or.Mine.2.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:18,890 Komm schon! 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,500 Da. Hier geht's lang. 3 00:00:21,700 --> 00:00:22,640 ABFLÜGE 4 00:00:41,580 --> 00:00:43,080 Hayley, los, komm! 5 00:00:43,750 --> 00:00:44,790 Na los! 6 00:00:48,170 --> 00:00:49,300 - Hi. - Hallo. 7 00:00:49,500 --> 00:00:51,090 - Hey. - Die Pässe, bitte. 8 00:00:53,050 --> 00:00:55,050 - Danke. - Ich hab ihn nicht. 9 00:00:56,130 --> 00:00:57,180 Nein. 10 00:01:00,220 --> 00:01:01,580 - Nicht witzig. - Doch. 11 00:01:01,780 --> 00:01:02,960 - Nein. - Guten Flug. 12 00:01:03,160 --> 00:01:04,100 - Danke. - Danke. 13 00:01:06,690 --> 00:01:07,710 Komm. 14 00:01:07,910 --> 00:01:10,840 - Warte. Warte doch. - Was? Was machst du denn? 15 00:01:11,040 --> 00:01:14,280 - Jetzt komm. Wir müssen. - Nein, bitte. Ok, los. 16 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Stimmt. 17 00:01:30,250 --> 00:01:32,240 - Pardon, Verzeihung. - Pardon. 18 00:01:32,440 --> 00:01:34,410 KAHLE WEIHNACHTSMÄNNER 19 00:01:34,610 --> 00:01:35,910 - Ok, hier ist es. - Wie? 20 00:01:36,110 --> 00:01:36,990 HEILIGABEND 21 00:01:37,190 --> 00:01:39,080 - 17... 19! - Jaja! 22 00:01:39,280 --> 00:01:40,160 HEILIGABEND 23 00:01:40,360 --> 00:01:41,700 Geschafft! 24 00:01:41,900 --> 00:01:42,790 Juhu! 25 00:01:42,990 --> 00:01:44,460 - Wo sind alle? - Oh Mann. 26 00:01:44,660 --> 00:01:46,710 Wir sind unmöglich die Ersten. 27 00:01:46,910 --> 00:01:48,170 Keine Sorge, ganz ruhig. 28 00:01:48,370 --> 00:01:51,630 - Ich sagte, es ist noch Zeit. - Entschuldige. Schon, aber... 29 00:01:51,830 --> 00:01:54,300 - Ich bin nervös wegen... Du weißt ja. - Ja. 30 00:01:54,500 --> 00:01:59,010 Ja, ok, versteh ich, aber alles wird gut, ok? 31 00:01:59,210 --> 00:02:02,480 - Sie ist bestimmt total nett. - Ja. 32 00:02:02,670 --> 00:02:04,140 Aber vor allem 33 00:02:04,340 --> 00:02:07,440 sehen wir erst mal zu, dass wir denselben Flieger nehmen. 34 00:02:07,640 --> 00:02:09,980 Ich behalt dich im Auge, keine Angst. 35 00:02:10,180 --> 00:02:11,790 - Danke. - Ja! 36 00:02:14,590 --> 00:02:17,240 Na, die könnten auch warten, bis sie da sind. 37 00:02:17,440 --> 00:02:21,450 Ja, oder? Aber den Antrag an Weihnachten zu machen, 38 00:02:21,650 --> 00:02:24,460 heißt so viel wie: "Ich fand sonst kein Geschenk." 39 00:02:24,660 --> 00:02:26,870 Na, zum Glück wusste ich eins für dich. 40 00:02:27,070 --> 00:02:29,480 - Ja. Die Fitbit. - Die Fitbit. 41 00:02:30,810 --> 00:02:34,550 Mit der zähle ich die Schritte von meiner zu deiner Wohnung. 42 00:02:34,750 --> 00:02:36,720 Das unromantischste von allem. 43 00:02:36,920 --> 00:02:39,100 Du bekommst nur eine Karte. 44 00:02:39,290 --> 00:02:42,100 Gut, das zweit-unromantischste. 45 00:02:42,300 --> 00:02:46,160 Kommt drauf an, was auf der Karte steht, oder? 46 00:02:46,830 --> 00:02:47,940 - Meinst du? - Ja. 47 00:02:48,140 --> 00:02:50,440 Schluss jetzt damit, ihr zwei! 48 00:02:50,640 --> 00:02:52,860 - Opa. - War schlimm genug mit den beiden. 49 00:02:53,060 --> 00:02:55,820 Wie ein Paar ralliger Holztauben. 50 00:02:56,020 --> 00:02:57,340 - Hubert. - Hi, Dad. 51 00:02:59,090 --> 00:03:02,790 - Hayley! - Euer Lordschaft. Gut siehst du aus. 52 00:03:02,990 --> 00:03:05,300 Muss die viele Sonne in Kalifornien sein. 53 00:03:05,850 --> 00:03:06,790 Wie war der Trip? 54 00:03:06,990 --> 00:03:09,420 Länger als erwartet, aber aus gutem Grund. 55 00:03:09,620 --> 00:03:11,770 Ich fand was Nettes auf meinen Reisen. 56 00:03:11,970 --> 00:03:15,420 Reizend. Klingt, als hätte er mich aus dem Duty-Free-Shop. 57 00:03:15,620 --> 00:03:16,970 - Diane. - James. 58 00:03:17,170 --> 00:03:18,180 Er heißt Hubert. 59 00:03:18,380 --> 00:03:20,180 James. Und das ist Hayley. 60 00:03:20,380 --> 00:03:21,800 Einfach Hayley. Hallo. 61 00:03:22,000 --> 00:03:23,780 Freut mich, Goldgräberin Nr. 2. 62 00:03:25,370 --> 00:03:27,060 - War natürlich nur Spaß. - Natürlich. 63 00:03:27,260 --> 00:03:28,730 Er ist auf mein Geld aus. 64 00:03:28,930 --> 00:03:31,690 Ja, stimmt. Ich bin ein skrupelloser Opportunist. 65 00:03:31,890 --> 00:03:33,040 Und so sexy. 66 00:03:37,170 --> 00:03:38,380 - Ok. - Also... 67 00:03:39,000 --> 00:03:42,630 Jedenfalls fehlen jetzt wohl nur noch meine Leute. 68 00:03:47,600 --> 00:03:50,420 Wie geht's? Hey! 69 00:03:50,620 --> 00:03:53,440 - Tut mir echt leid, wie spät wir kommen. - Hallo. 70 00:03:54,440 --> 00:03:56,300 Weil dein Dad nicht herfand. 71 00:03:56,500 --> 00:03:58,590 Nur wegen der Baustelle auf der M42. 72 00:03:58,790 --> 00:04:01,010 Nein, du kamst gar nicht auf die M42. 73 00:04:01,210 --> 00:04:03,470 In Redditch hing er an 'nem Streufahrzeug. 74 00:04:03,670 --> 00:04:06,560 Und ich dachte, ich verstehe die Österreicher nicht. 75 00:04:06,760 --> 00:04:08,240 Diane, die Taylors. 76 00:04:08,950 --> 00:04:11,480 Gratuliere, Alter. Dachte, sie pflegt dich. 77 00:04:11,680 --> 00:04:13,730 Ja, ich freue mich auch, Geoff. 78 00:04:13,930 --> 00:04:15,400 - Ja. - Tolles Outfit. 79 00:04:15,600 --> 00:04:18,360 Danke. Das wird meinen Stylisten freuen. 80 00:04:18,560 --> 00:04:21,380 Mann. Mum hätte das alles so gefallen. 81 00:04:22,210 --> 00:04:25,410 Nein, Geoff. Sie hätte es total furchtbar gefunden. 82 00:04:25,610 --> 00:04:27,090 Sie fehlt mir sehr, Kath. 83 00:04:27,640 --> 00:04:28,750 Sie macht einen Besuch 84 00:04:28,950 --> 00:04:30,870 - und ist wie wir an Silvester zurück. - Ja. 85 00:04:31,070 --> 00:04:34,340 Letzter Aufruf für Flug drei-zwei-vier nach Innsbruck. 86 00:04:34,530 --> 00:04:35,670 Also dann, Leute. 87 00:04:35,870 --> 00:04:39,440 Wie der Weihnachtmann zu Rudolph sagt. Fliegen wir! 88 00:04:40,150 --> 00:04:41,180 - Auf geht's! - Ja, ja. 89 00:04:41,370 --> 00:04:43,390 Passt auf, dass ihr alles habt, Jungs. 90 00:04:43,590 --> 00:04:44,640 Echt fabelhaft. 91 00:04:44,840 --> 00:04:47,720 Siehst du? Ich sagte ja, es wird lustig. 92 00:04:47,920 --> 00:04:49,890 - Wir kommen, nicht absperren! - Ja. 93 00:04:50,090 --> 00:04:51,310 - Ja! - Ja! 94 00:04:51,510 --> 00:04:53,100 - Hast du deinen Pass? - Kommt. 95 00:04:53,300 --> 00:04:55,400 - Den Pass. - Alles gut. 96 00:04:55,600 --> 00:04:58,330 - Holt euch eure Pässe bereit. - Jep. 97 00:05:03,670 --> 00:05:09,640 Weihnachten bei dir oder bei mir? (Teil 2) 98 00:05:18,270 --> 00:05:21,320 INNSBRUCK, ÖSTERREICH 99 00:05:24,990 --> 00:05:27,490 Verlass nie einen Flughafen ohne Toblerone. 100 00:05:28,740 --> 00:05:29,950 Machst du sie jetzt auf? 101 00:05:30,620 --> 00:05:32,060 Aber nein, Geoff. 102 00:05:32,260 --> 00:05:33,440 Obwohl es kalt ist. 103 00:05:33,640 --> 00:05:34,750 Hör mal, Gilet, 104 00:05:35,370 --> 00:05:37,980 ich hoffe, deinem Dad passen unsere Buchungen. 105 00:05:38,180 --> 00:05:41,750 Es war nett, dass er alles erledigen wollte, aber uns... 106 00:05:42,840 --> 00:05:45,530 Also, Kath war es lieber, wenn wir das machen. 107 00:05:45,730 --> 00:05:47,170 Echt, Geoff, alles gut. 108 00:05:47,880 --> 00:05:49,580 Es war dann ein Schnäppchen. 109 00:05:49,780 --> 00:05:54,580 Ein Freund mit Verbindungen regelte das, also, schöne Tage. 110 00:05:54,780 --> 00:05:57,310 Hey, Gilet, wo ist der ganze Schnee? 111 00:06:02,900 --> 00:06:06,260 - Hey, Dad, ist das unser Bus? - Im Ernst? Los! 112 00:06:06,460 --> 00:06:08,800 - Nein! Langsam! Wartet, Jungs! - Hallo. Hi. 113 00:06:09,000 --> 00:06:10,560 Der hat Ledersitze! 114 00:06:10,760 --> 00:06:12,640 Und einen Fernseher! 115 00:06:12,840 --> 00:06:13,870 Sieh mal einer an. 116 00:06:15,160 --> 00:06:16,270 Macht nichts kaputt. 117 00:06:16,470 --> 00:06:19,270 Rückklappbare Sitze, da könnte man ja sogar drauf schlafen. 118 00:06:19,470 --> 00:06:20,980 Geoff, das ist toll organisiert. 119 00:06:21,180 --> 00:06:22,780 Ich bin nicht nur hübsch. 120 00:06:22,980 --> 00:06:24,710 - Hey, Gilet. - Mum, sieh mal! 121 00:06:26,130 --> 00:06:29,030 - Ich glaube, das ist euer Bus. - Es gibt Cola, Popcorn und Fernsehen! 122 00:06:29,230 --> 00:06:32,290 Wir sind im selben Hotel. Fahrt, wir bringen euer Gepäck. 123 00:06:32,490 --> 00:06:33,950 - Wir sehen uns da. - Danke. 124 00:06:34,150 --> 00:06:35,330 Im Hotel Bergschaf. 125 00:06:35,530 --> 00:06:36,540 Schafberg. 126 00:06:36,740 --> 00:06:38,520 - Schafberg. - Ja. 127 00:06:40,310 --> 00:06:42,340 Hey. Fahrt ihr mit uns? 128 00:06:42,540 --> 00:06:45,470 Nein, ich warte auf Seine Lordschaft. 129 00:06:45,670 --> 00:06:47,440 Ok. Bis später. 130 00:06:49,610 --> 00:06:51,350 Kleine Turteltauben! 131 00:06:51,550 --> 00:06:55,060 Dauerte leider etwas. Entleerte mich wie ein Rennpferd. 132 00:06:55,260 --> 00:06:57,270 Danke für das eingängige Bild, Jack. 133 00:06:57,470 --> 00:06:58,830 Was ist hier los? 134 00:06:59,290 --> 00:07:00,940 Ich ließ ihnen den ersten. 135 00:07:01,140 --> 00:07:03,250 Wir nehmen den Mietwagen von... 136 00:07:05,210 --> 00:07:06,250 ...Geoff. 137 00:07:08,840 --> 00:07:09,920 Du scherzt, oder? 138 00:07:19,430 --> 00:07:21,230 Oh Gott! 139 00:08:17,620 --> 00:08:19,120 Meine Fresse! 140 00:08:19,740 --> 00:08:21,060 Ich sag's selten, Geoff, 141 00:08:21,260 --> 00:08:23,750 aber jetzt hast du mich echt verblüfft. 142 00:08:24,790 --> 00:08:25,830 Seht mal. 143 00:08:29,840 --> 00:08:31,820 Ich schau nur gerade, 144 00:08:32,020 --> 00:08:34,010 - ist das auch Hotel... - Schafberg. 145 00:08:34,760 --> 00:08:35,760 "Schafberg." 146 00:08:39,100 --> 00:08:41,980 Ja, ok. Also, wir... 147 00:08:42,180 --> 00:08:45,810 Ich darf Sie unterbrechen, Sir, und sage Ihnen, wer Sie sind. 148 00:08:47,440 --> 00:08:49,760 Sie sind unsere Gäste. 149 00:08:49,960 --> 00:08:52,680 - Klar. - Die sind uns wichtiger als Freunde, 150 00:08:52,880 --> 00:08:56,490 heiliger als die Familie und näher als Liebhaber. 151 00:08:57,490 --> 00:09:00,700 Es ist eine Ehre, Sie im Hotel Schafberg zu begrüßen. 152 00:09:01,830 --> 00:09:04,770 Kommen Sie nur. Ihr Traumurlaub wartet. 153 00:09:04,970 --> 00:09:06,650 - Er ist freundlich. - Wunderbar! 154 00:09:06,850 --> 00:09:08,900 - Echt krass ist das. - Vielleicht gefällt mir das doch. 155 00:09:09,100 --> 00:09:10,340 Besser als Macclesfield. 156 00:09:12,550 --> 00:09:14,340 Hier ist unser Restaurant. 157 00:09:15,170 --> 00:09:16,760 Meine Fresse! 158 00:09:17,970 --> 00:09:19,090 Der Pool. 159 00:09:20,260 --> 00:09:21,560 Meine Fresse! 160 00:09:23,470 --> 00:09:24,600 Die Skybar. 161 00:09:26,640 --> 00:09:28,690 Meine Fresse! 162 00:09:30,980 --> 00:09:32,940 Und die Apartment-Suite. 163 00:09:34,780 --> 00:09:36,760 Ihr Zuhause in der Ferne. 164 00:09:36,960 --> 00:09:38,610 Meine Fresse! 165 00:09:39,700 --> 00:09:41,330 Was für ein Weihnachtsbaum! 166 00:09:42,830 --> 00:09:43,690 Tolle Kugeln. 167 00:09:43,890 --> 00:09:46,370 - Die sind riesig. - Ich persönlich mag's ja schlichter. 168 00:09:51,590 --> 00:09:53,490 Du sprichst Deutsch, Tante Kaye? 169 00:09:53,690 --> 00:09:55,880 Meisterhaft, dank Duolingo. 170 00:10:05,020 --> 00:10:08,040 Alles ist inbegriffen, und wenn sonst was ist, 171 00:10:08,240 --> 00:10:09,310 fragen Sie Gerhard. 172 00:10:11,730 --> 00:10:12,940 War mir eine Freude. 173 00:10:14,570 --> 00:10:17,990 Wir beherbergen nicht täglich britische Aristokraten. 174 00:10:21,030 --> 00:10:25,390 Wisst ihr, ich verstand kein Wort von dem, was der Mann sagte. 175 00:10:25,590 --> 00:10:27,080 Nicht ein Wort. 176 00:10:40,630 --> 00:10:42,300 - Geoff. - Tolles Bett. 177 00:10:43,140 --> 00:10:45,350 Wie viel, sagtest du, kostete das? 178 00:10:46,260 --> 00:10:47,970 1.500 Euro, mit allem. 179 00:10:49,230 --> 00:10:51,670 Ja. Und wie wahrscheinlich ist es, 180 00:10:51,870 --> 00:10:54,190 auf einer Skala von... 181 00:10:55,020 --> 00:10:58,800 ...eins bis "verdammt unwahrscheinlich", 182 00:10:59,000 --> 00:11:02,570 dass du uns dieses Hotel gebucht hast? 183 00:11:03,870 --> 00:11:06,950 Keine Ahnung. Eine Drei? 184 00:11:07,910 --> 00:11:09,200 1.500 Euro. 185 00:11:09,750 --> 00:11:10,610 Eine Drei? 186 00:11:10,810 --> 00:11:13,480 Das Bad ist größer als unser Supermarkt. 187 00:11:13,680 --> 00:11:17,500 Ok, pass auf. Ich glaube, ich weiß, was hier los ist. 188 00:11:20,260 --> 00:11:21,380 "Hotel Bergschaf"? 189 00:11:21,880 --> 00:11:25,050 Bergschaf, Schafberg. Ist doch fast dasselbe. 190 00:11:26,220 --> 00:11:27,810 "Fast dasselbe"? 191 00:11:28,470 --> 00:11:31,170 Genau das passiert, wenn man den Urlaub über 192 00:11:31,370 --> 00:11:34,920 Schluckspecht Darren bucht, statt im Reisebüro, wie ich sagte! 193 00:11:35,120 --> 00:11:37,380 Darren war früher ein guter Reiseagent. 194 00:11:37,580 --> 00:11:38,510 Vor dem Knast. 195 00:11:38,710 --> 00:11:39,890 Ein Schnäppchen. 196 00:11:40,080 --> 00:11:43,140 Nein. Das falsche Hotel. 197 00:11:43,340 --> 00:11:46,390 Hotel Bergschaf ist nicht Hotel Schafberg, oder? 198 00:11:46,590 --> 00:11:48,810 Was weiß ich, bin ich Österreicher? 199 00:11:49,010 --> 00:11:50,480 Du hattest eine Aufgabe. 200 00:11:50,680 --> 00:11:54,020 Ja, die war, den Urlaub für die ganze Familie zu buchen, 201 00:11:54,220 --> 00:11:56,820 mit lauter Millionären in den verdammten Alpen! 202 00:11:57,020 --> 00:11:58,820 Ist bin ein Eiswagenmann, Kath! 203 00:11:59,020 --> 00:12:00,820 Ein guter, wenn nicht der beste. 204 00:12:01,020 --> 00:12:03,620 Nicht der verdammte Richard Branson! 205 00:12:03,820 --> 00:12:05,950 Hätten wir es Humph überlassen... 206 00:12:06,150 --> 00:12:07,830 Oh nein, komm mir nicht damit. 207 00:12:08,030 --> 00:12:09,930 - Wir nehmen keine Almosen. - Und... 208 00:12:10,850 --> 00:12:13,890 Sie sind immer noch nicht da. Ob was passiert ist? 209 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 Sagst du's ihr, oder soll ich? 210 00:12:19,570 --> 00:12:20,570 Was? 211 00:12:21,320 --> 00:12:23,240 "Hotel Bergschaf." 212 00:12:23,820 --> 00:12:25,640 Die Heimat der Bergschafe. 213 00:12:25,840 --> 00:12:27,680 - Irre. - Das buchte ich nicht. 214 00:12:27,880 --> 00:12:30,490 Humphrey, sonst wäre es auch wirklich irre. 215 00:12:31,660 --> 00:12:32,700 Sir? 216 00:12:33,660 --> 00:12:34,900 - Was? - Verzeihung. 217 00:12:35,100 --> 00:12:38,190 Das ist nicht unser Gepäck. Es ist nicht unser Hotel. 218 00:12:38,390 --> 00:12:39,860 Das ist gar kein Hotel. 219 00:12:40,060 --> 00:12:44,550 Nicht Ihr Gepäck. Nicht Ihr Hotel. Nicht mein Problem. 220 00:12:46,090 --> 00:12:49,390 Verzeihung, zeigen Sie mir das Büro des Geschäftsführers? 221 00:12:50,850 --> 00:12:51,970 Danke. 222 00:12:53,060 --> 00:12:54,430 Ich regle das, Jungs. 223 00:13:02,860 --> 00:13:03,900 Hallo? 224 00:13:15,620 --> 00:13:17,800 - Was kann ich für Sie tun? - Oh Gott. 225 00:13:18,000 --> 00:13:21,200 Ich bin der Geschäftsführer. Macht Ihr Fahrer Probleme? 226 00:13:21,390 --> 00:13:24,240 Jaja. Sehr gut. Sehr ulkig. 227 00:13:24,440 --> 00:13:27,760 Auch Koch und Gärtner. Ihr Mann für alle Probleme. 228 00:13:28,340 --> 00:13:33,120 Das ist Hotel Bergschaf, wir müssen zum Hotel Schafberg. 229 00:13:33,320 --> 00:13:34,750 - Dad. - Schrei doch nicht. 230 00:13:34,950 --> 00:13:38,020 Ein Schneesturm zieht auf. Sie bleiben heute Nacht hier. 231 00:13:38,850 --> 00:13:42,090 Humphrey, ruf im Hotel an. Sag, wer du bist. 232 00:13:42,290 --> 00:13:44,640 - Dann kommt ein Schneelaster. - Kein Netz. 233 00:13:44,830 --> 00:13:47,240 Aber ein Schneelaster klingt gut. 234 00:13:48,150 --> 00:13:50,470 - Haben Sie das Internet? - Herrgott, Dad! 235 00:13:50,670 --> 00:13:53,640 - Du schreist schon wieder. - Kein Internet. Kein Netz. 236 00:13:53,840 --> 00:13:56,520 Kein Reisen heute Abend! 237 00:13:56,720 --> 00:13:59,330 Für eine Nacht wird es gehen, ganz sicher. 238 00:14:00,500 --> 00:14:02,950 Fürs Protokoll, ich bin gar nicht sicher. 239 00:14:03,140 --> 00:14:06,670 Oh nein, hier bleiben Sie nicht, mein Fräulein. 240 00:14:09,050 --> 00:14:11,720 Das ist mein Haus. Folgen Sie mir. 241 00:14:15,180 --> 00:14:16,220 Toiletten. 242 00:14:20,190 --> 00:14:22,420 Mein Gott, was für Hörner. 243 00:14:22,620 --> 00:14:24,300 - Klaus. - Wie bitte? 244 00:14:24,500 --> 00:14:27,030 Sein Name ist Klaus. 245 00:14:28,190 --> 00:14:31,780 Dieses Tor bleibt immer zu. Verstanden? 246 00:14:33,030 --> 00:14:35,040 Sollten Sie Klaus nicht anbinden? 247 00:14:36,410 --> 00:14:40,420 Er war zuerst hier. Vielleicht sollte man Sie anbinden. 248 00:14:42,670 --> 00:14:44,990 Wir sollen doch nicht da drin wohnen? 249 00:14:45,190 --> 00:14:48,920 Nein, natürlich nicht. Das ist für meinen Schneepflug. 250 00:14:51,550 --> 00:14:53,180 Sie wohnen hier. 251 00:14:58,310 --> 00:14:59,350 Gefällt's Ihnen? 252 00:15:01,140 --> 00:15:03,310 Ich muss auf Deutsch fluchen lernen. 253 00:15:07,150 --> 00:15:08,610 Meine Fresse. 254 00:15:10,030 --> 00:15:13,220 Gut. Wir wohnen wie im Dunklen Zeitalter. 255 00:15:13,420 --> 00:15:15,480 Was gibt's zu essen, Beulenpest? 256 00:15:15,680 --> 00:15:16,890 Schlief schon übler. 257 00:15:17,090 --> 00:15:17,940 Wirklich? 258 00:15:18,140 --> 00:15:21,250 Nur im Krieg, in Dhofar, wohlgemerkt. 259 00:15:22,830 --> 00:15:25,630 Ihr müsst zugeben, es ist recht weihnachtlich. 260 00:15:26,840 --> 00:15:28,030 Kein Gasthaus-Zimmer, 261 00:15:28,230 --> 00:15:30,070 - da schlafen wir im Stall? - Genau. 262 00:15:30,270 --> 00:15:32,510 Fände ich nur drei weise Männer. 263 00:15:33,300 --> 00:15:36,890 Sorry, aber wer in aller Welt bucht so eine Unterkunft? 264 00:15:38,520 --> 00:15:41,390 Also das ist echt fabelhaft. 265 00:15:43,850 --> 00:15:45,060 Hey, Hübscher. 266 00:15:45,770 --> 00:15:49,180 Wollte nur hören, ob ihr schon in Dads Unterkunft seid. 267 00:15:49,380 --> 00:15:50,890 Das alles tut mir so leid. 268 00:15:51,090 --> 00:15:53,310 Wir sagen nicht, dass es passiert ist, 269 00:15:53,500 --> 00:15:55,330 aber nehmen wir mal an, 270 00:15:55,530 --> 00:15:58,270 es hätte eine kleine Verwechslung gegeben 271 00:15:58,470 --> 00:16:00,480 und wir müssten abends woandershin. 272 00:16:00,680 --> 00:16:03,940 Könnte Ihr Shuttle das bewerkstelligen? 273 00:16:04,140 --> 00:16:08,550 Es schmerzt mich, dieses Wort zu benutzen, aber die Antwort ist nein. 274 00:16:09,670 --> 00:16:13,490 Viel Schnee steht bevor, da sind die Straßen geschlossen. 275 00:16:13,690 --> 00:16:14,840 Ist da ein Problem? 276 00:16:15,640 --> 00:16:17,830 In dem Fall, nein, keinesfalls. 277 00:16:18,030 --> 00:16:22,140 Es gab nur eine kleine Verwechslung mit den Koffern am Flughafen. 278 00:16:22,600 --> 00:16:23,710 Wie bedauerlich. 279 00:16:23,910 --> 00:16:28,050 Es sind zwar erst ein paar Stunden, aber hey, ihr fehlt mir. 280 00:16:28,250 --> 00:16:31,800 Und ruf uns an, wenn du das hörst, ja? Ich liebe dich. 281 00:16:32,000 --> 00:16:34,360 Ich gehe mal und hole... 282 00:16:35,950 --> 00:16:37,520 Schön, nicht wahr? 283 00:16:37,720 --> 00:16:40,660 Ja, ich habe noch nie etwas Vergleichbares gesehen. 284 00:16:41,410 --> 00:16:43,540 Ich komme mir vor wie in 'nem Bond-Film. 285 00:16:44,290 --> 00:16:45,330 Das bist du. 286 00:16:46,710 --> 00:16:48,540 Gleich da drehten sie Spectre. 287 00:16:50,040 --> 00:16:52,800 Aber Der Spion, der mich liebte war besser. 288 00:16:54,260 --> 00:16:55,990 Du konntest nicht folgen, wie? 289 00:16:56,190 --> 00:16:59,600 Ja. Leider sah ich mir nie einen Bond-Film bis zu Ende an. 290 00:17:00,760 --> 00:17:03,930 Kennen wir uns irgendwoher? Du kommst mir bekannt vor. 291 00:17:05,810 --> 00:17:08,020 Du warst in Henley, zur Regatta? 292 00:17:08,610 --> 00:17:11,360 Nein. Ich bin sogar allergisch gegen Pferde. 293 00:17:13,070 --> 00:17:14,570 Ach, bist du lustig. 294 00:17:15,990 --> 00:17:17,530 Du warst noch nie hier? 295 00:17:19,160 --> 00:17:22,560 Ich bin zum ersten Mal auf einem Berg. Und du? 296 00:17:22,760 --> 00:17:27,580 Gott, nein. Meine Familie macht hier seit ewigen Zeiten Urlaub. 297 00:17:29,960 --> 00:17:32,710 Aber stimmt, selbstverständlich ist es nicht. 298 00:17:33,670 --> 00:17:36,930 - Bea. - Taylor. Hayley Taylor. 299 00:17:38,130 --> 00:17:39,720 Ja, hab dich verstanden. 300 00:17:40,510 --> 00:17:43,140 Nehmen wir mal einen Drink, Hayley Taylor. 301 00:17:44,100 --> 00:17:46,770 Wodka Martini. Geschüttelt, nicht gerührt. 302 00:17:57,450 --> 00:18:01,220 Hier oben schlägt das Wetter ganz schnell um. Warten Sie's ab. 303 00:18:01,420 --> 00:18:03,480 Und keine Sorge wegen Ihrer Kleider. 304 00:18:03,680 --> 00:18:05,600 Ich lasse welche hinaufschicken. 305 00:18:05,800 --> 00:18:07,960 Ich kann Größen bestens schätzen. 306 00:18:12,340 --> 00:18:15,610 - Ja, heute kommt keiner mehr hier weg. - Super! 307 00:18:15,810 --> 00:18:17,090 Super! 308 00:18:17,760 --> 00:18:21,680 Also bleiben wir hier und fallen nicht auf. Capiche? 309 00:18:23,050 --> 00:18:24,060 Jaja, capiche. 310 00:18:26,470 --> 00:18:27,460 Arschbombe! 311 00:18:27,660 --> 00:18:28,380 Arschbombe! 312 00:18:28,580 --> 00:18:29,560 Arschbombe! 313 00:18:30,730 --> 00:18:33,690 Ist das... Das darf doch nicht wahr sein. 314 00:18:35,980 --> 00:18:37,720 Nicht auffallen! 315 00:18:37,920 --> 00:18:39,740 Der Zug ist wohl abgefahren. 316 00:18:54,880 --> 00:18:56,860 - Es stimmte mit dem Schneesturm. - Ja. 317 00:18:57,060 --> 00:19:00,950 Wenn uns warm bleiben soll, müssen wir die Taylor-Koffer filzen. 318 00:19:01,150 --> 00:19:04,450 Es sind lockere Leute. Das stört sie sicher nicht. 319 00:19:04,650 --> 00:19:08,080 Aber mich. Was ist sie, Assistentin eines Magiers? 320 00:19:08,280 --> 00:19:10,380 Im Zirkus haben sie mehr Geschmack. 321 00:19:10,580 --> 00:19:13,510 Schatz, glaub mir, an dir wirkt alles magisch. 322 00:19:13,700 --> 00:19:15,980 - Du und dein britischer Charme. - Komm her. 323 00:19:16,770 --> 00:19:19,990 Etwas... Ja! 324 00:19:40,800 --> 00:19:42,410 - James. - Hayley. 325 00:19:42,610 --> 00:19:45,580 Oh mein Gott. Es ist wieder passiert, nicht? 326 00:19:45,780 --> 00:19:49,770 Sagen wir so. Ich habe ein furchtbares Déjà-vu-Gefühl, 327 00:19:50,640 --> 00:19:52,770 oder wie das auf Deutsch heißt. 328 00:19:54,560 --> 00:19:56,310 Ist es schön, wo du bist? 329 00:19:57,110 --> 00:19:58,840 Na ja, schon. 330 00:19:59,040 --> 00:20:02,430 Wenn schön für dich heißt, im schimmligen Stall schlafen, 331 00:20:02,630 --> 00:20:05,390 mit Klos, auf die beim Glastonbury keiner ginge. 332 00:20:05,590 --> 00:20:07,140 Sag mal, ist das dein Ernst? 333 00:20:07,340 --> 00:20:09,740 Mein Gott. Ich werd... Ich bringe Dad um. 334 00:20:10,620 --> 00:20:12,400 Nein, es ist ok. 335 00:20:12,600 --> 00:20:14,860 Ich mache Spaß. Es ist nett. Ganz... 336 00:20:15,060 --> 00:20:17,940 Ganz... reizend. 337 00:20:18,140 --> 00:20:19,490 Rosenkohl. 338 00:20:19,690 --> 00:20:23,620 Du, keine Sorge. Bleibt ihr dort, wir kommen dann morgens rüber. 339 00:20:23,820 --> 00:20:25,510 - Und klären alles. - Ok. 340 00:20:27,350 --> 00:20:28,760 Wir haben eure Koffer. 341 00:20:29,390 --> 00:20:31,560 Ja, haben wir bemerkt. 342 00:20:33,560 --> 00:20:36,210 Aber keine Sorge. Wir haben einen Plan B. 343 00:20:36,410 --> 00:20:39,220 Ich hatte eure zusammenpassenden Koffer vergessen. 344 00:20:39,420 --> 00:20:41,720 - Elende Snobs. - Ja. 345 00:20:41,920 --> 00:20:45,570 Hey, Hubert James Hughes. 346 00:20:46,570 --> 00:20:49,810 Darf ich in einem deiner Tops schlafen? 347 00:20:50,010 --> 00:20:50,990 Natürlich. 348 00:20:51,870 --> 00:20:54,120 Und leihst du mir deine Zahnbürste? 349 00:20:55,420 --> 00:20:57,860 Nein, ich denke, das Hotel gibt dir eine. 350 00:20:58,060 --> 00:21:00,670 Willst du einen Pyjama von mir haben? 351 00:21:01,420 --> 00:21:03,700 Mein Dad bekäme einen Herzinfarkt 352 00:21:03,900 --> 00:21:06,220 bei deinen "Ich liebe Schmusen"-Tops. 353 00:21:11,680 --> 00:21:14,000 Hayley? Bist du noch da? 354 00:21:14,200 --> 00:21:15,590 Aber es sieht uns keiner. 355 00:21:15,790 --> 00:21:17,650 Jaja, ich bin da. 356 00:21:18,940 --> 00:21:19,970 Was macht der... 357 00:21:20,160 --> 00:21:22,380 James, ich muss Schluss machen. 358 00:21:22,580 --> 00:21:25,320 Wir sind zum Essen verabredet. 359 00:21:27,030 --> 00:21:28,030 Ok. 360 00:21:28,990 --> 00:21:30,410 Lass dir's schmecken. 361 00:21:31,910 --> 00:21:34,020 - Lieb dich. - Danke. Ich dich auch. Bis dann. 362 00:21:34,220 --> 00:21:35,080 Bis dann. 363 00:21:43,500 --> 00:21:44,760 Meine Fresse. 364 00:21:51,800 --> 00:21:54,750 Ja, ich werd mich mal frisch machen vorm Essen. 365 00:21:54,950 --> 00:21:57,540 Mein Kulturbeutel ist im Koffer. 366 00:21:57,740 --> 00:21:59,340 Hast du deinen, Hubert? 367 00:21:59,540 --> 00:22:02,800 Ja, der ist im Handgepäck. Sekunde. 368 00:22:03,000 --> 00:22:05,340 Ob das eines der unscheinbaren Restaurants 369 00:22:05,540 --> 00:22:07,550 abseits der ausgetretenen Pfade ist, 370 00:22:07,750 --> 00:22:09,860 die dann drei Michelin-Sterne haben? 371 00:22:10,910 --> 00:22:12,640 Keine schlechte Wahl. 372 00:22:12,840 --> 00:22:14,790 FRÖHLICHE BRUSTNACHT 373 00:22:44,730 --> 00:22:46,030 Keine schlechte Wahl. 374 00:22:47,110 --> 00:22:48,470 Das geht doch nicht. 375 00:22:48,670 --> 00:22:51,850 Wir sitzen hier so, und sie sind in irgendeiner Absteige. 376 00:22:52,050 --> 00:22:53,810 Es ist halt... Nein. 377 00:22:54,010 --> 00:22:54,980 Ist schon klar. 378 00:22:55,180 --> 00:22:56,310 Nachschenken. Danke. 379 00:22:56,510 --> 00:23:00,440 Entspann dich, Schwesterherz, wir können es heute Abend nicht ändern. 380 00:23:00,640 --> 00:23:03,000 Lehnen wir uns zurück und genießen es. 381 00:23:04,210 --> 00:23:07,910 Jedenfalls sagte James, sie wohnen da sehr nett. 382 00:23:08,110 --> 00:23:09,700 Siehst du, Liebes? 383 00:23:09,900 --> 00:23:13,370 Sicher kosten sie es dort genauso aus wie wir hier. 384 00:23:13,570 --> 00:23:16,140 Ich selbst esse ja lieber nur mit der Gabel. 385 00:23:17,100 --> 00:23:20,100 Meine Damen und Herren, das Dinner ist serviert. 386 00:23:23,940 --> 00:23:25,230 Fantastisch. 387 00:23:25,650 --> 00:23:27,130 So viel zum Michelin-Stern. 388 00:23:27,330 --> 00:23:30,180 Aber das Gute ist, es ist keine Beulenpest. 389 00:23:30,380 --> 00:23:33,100 Am Morgen fahre ich Sie ins Hotel Schafberg. 390 00:23:33,300 --> 00:23:36,270 Nein, das Hotel schickt sicher einen Schneelaster. 391 00:23:36,470 --> 00:23:38,910 Klaus und ich müssen ohnehin fahren. 392 00:23:39,540 --> 00:23:44,330 Am Abend paradieren wir für Kinder in Weihnachtskostümen. 393 00:23:45,000 --> 00:23:46,880 Als Weihnachtsmann und Rentier? 394 00:23:48,460 --> 00:23:49,510 Krampus. 395 00:23:50,420 --> 00:23:51,340 Krampus? 396 00:23:55,600 --> 00:23:56,450 Krampus. 397 00:23:56,650 --> 00:23:57,680 Oh mein Gott! 398 00:23:59,220 --> 00:24:03,390 Wenn der Nikolaus Geschenke bringt für die, die brav waren, 399 00:24:04,400 --> 00:24:08,730 geht Krampus hinterher und bestraft die, die es nicht waren. 400 00:24:09,940 --> 00:24:10,910 Bestraft? 401 00:24:11,110 --> 00:24:16,660 Jedes Jahr liegen Kinder wach vor Angst. 402 00:24:17,950 --> 00:24:22,330 Sie spüren seine Gegenwart im Schatten. 403 00:24:23,920 --> 00:24:28,130 Sie hören seine Schritte 404 00:24:28,790 --> 00:24:30,090 auf dem Boden, 405 00:24:31,880 --> 00:24:37,350 und sie spüren, wie er seine Peitsche schwingt. 406 00:24:42,060 --> 00:24:43,940 Morgen werde ich zum Krampus. 407 00:24:45,940 --> 00:24:48,940 Warum... Warum tun Sie das? 408 00:24:49,820 --> 00:24:53,650 Weil... 409 00:24:56,200 --> 00:24:57,620 Weihnachten ist. 410 00:25:12,800 --> 00:25:15,010 Ist die Tür von innen abzuschließen? 411 00:25:19,800 --> 00:25:22,750 - Hey. - Hey. Sieh dir ihre Lokusse an. 412 00:25:22,950 --> 00:25:25,130 Mit echten Handtüchern zum Abtrocknen. 413 00:25:25,330 --> 00:25:26,250 Voll schick. 414 00:25:26,450 --> 00:25:27,600 Du hast gute Laune. 415 00:25:28,190 --> 00:25:30,590 Dachte, du wärst so sauer wie deine Mum. 416 00:25:30,790 --> 00:25:36,150 Tja, sagen wir, ich fand etwas sehr Interessantes in James' Kulturbeutel. 417 00:25:36,820 --> 00:25:39,030 Ok. Und kannst du... 418 00:25:40,490 --> 00:25:43,850 ...es deinem alten Herrn verraten, oder ist es etwas... 419 00:25:44,050 --> 00:25:45,770 - Einen Ring. - Sag nichts mehr. 420 00:25:45,970 --> 00:25:47,960 Nein. Dad! Einen Verlobungsring. 421 00:25:50,920 --> 00:25:53,530 Meine Fresse! Fand er kein Geschenk? 422 00:25:53,730 --> 00:25:55,800 Oder? Ich wünschte mir eine Fitbit. 423 00:25:56,840 --> 00:25:58,830 Wenn er um dich anhält, 424 00:25:59,030 --> 00:26:01,000 sag ich ihm das gleiche, wie dem letzten. 425 00:26:01,200 --> 00:26:02,750 Mitgift £900 und 'ne Tüte Chips. 426 00:26:02,950 --> 00:26:03,830 Sei doch... Was? 427 00:26:04,030 --> 00:26:06,890 Und dass er den Falschen fragt. 428 00:26:07,480 --> 00:26:09,340 Weil kein Mann da draußen 429 00:26:09,540 --> 00:26:11,480 meine kleine Tochter verdient. 430 00:26:12,770 --> 00:26:15,510 Na ja, James ist aber nah dran. 431 00:26:15,710 --> 00:26:19,600 Ja. Er ist was Besonderes. Nur... kann ich's nicht erklären. 432 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 Wir sind auf einer Wellenlänge. 433 00:26:21,720 --> 00:26:25,650 Siehst du? Wenn du's weißt, weißt du's. Wie ich immer sagte. 434 00:26:25,840 --> 00:26:27,150 Der erste Antrag an Mum 435 00:26:27,350 --> 00:26:29,570 fühlte sich ganz natürlich an. 436 00:26:29,770 --> 00:26:30,730 Was, der erste? 437 00:26:30,930 --> 00:26:33,250 Ja, meinen ersten lehnte sie ab. 438 00:26:34,420 --> 00:26:36,820 Wir kannten uns erst zehn Tage, weißt du. 439 00:26:37,020 --> 00:26:38,830 Aber was soll ich sagen, wenn 440 00:26:39,020 --> 00:26:41,410 - du's weißt, weißt du's. Ja. - Weißt du's. 441 00:26:41,610 --> 00:26:43,790 Genau. Hey, das bleibt unter uns, ok? 442 00:26:43,990 --> 00:26:46,470 Hey, meine Lippen sind... 443 00:26:51,190 --> 00:26:52,100 ...versiegelt. 444 00:26:52,690 --> 00:26:53,610 Danke. 445 00:26:55,940 --> 00:26:57,190 Hey. 446 00:26:59,780 --> 00:27:00,820 Ich liebe dich. 447 00:27:03,030 --> 00:27:04,370 Ich dich auch. 448 00:27:13,080 --> 00:27:16,700 Ich wusste vom ersten Moment an, ich will deinen Vater haben, 449 00:27:16,900 --> 00:27:21,370 auf intellektueller, spiritueller und primär körperlicher Ebene. 450 00:27:21,570 --> 00:27:25,250 Mann, das ist etwas... Das ist viel. 451 00:27:25,450 --> 00:27:27,870 Und ich bekomme meistens, was ich will. 452 00:27:28,070 --> 00:27:30,000 Ja, sie schrieb dazu ein Buch. 453 00:27:30,200 --> 00:27:32,670 Mein Buch! Wie man kriegt, was man will. 454 00:27:32,870 --> 00:27:34,130 - Sagte ich das? - Jaja. 455 00:27:34,330 --> 00:27:39,860 Aber genug von mir und dem langweiligen alten New-York-Times-Bestseller. 456 00:27:41,070 --> 00:27:43,970 Erzähl mir mehr über dich und Hayley. 457 00:27:44,170 --> 00:27:46,020 Hören wir da Hochzeitsglocken? 458 00:27:46,220 --> 00:27:47,410 Nein. 459 00:27:48,540 --> 00:27:51,900 Noch nicht zumindest. Das machte sie sehr klar. 460 00:27:52,100 --> 00:27:54,980 Und beruflich schafft der Möchtegern-Schauspieler 461 00:27:55,180 --> 00:27:58,110 den Sprung zum aufstrebenden Filmemacher. 462 00:27:58,310 --> 00:28:00,370 Ist das immer noch so geplant? 463 00:28:00,560 --> 00:28:03,790 Ach, nun ja, es geht in diese Richtung. 464 00:28:03,980 --> 00:28:08,040 Wir sahen deinen Kurzfilm. Er war... Sehr gut. 465 00:28:08,240 --> 00:28:09,870 Kann ich brutal ehrlich sein? 466 00:28:10,070 --> 00:28:10,960 Kann ich ablehnen? 467 00:28:11,160 --> 00:28:13,840 Ich verstand ihn nicht. Fiktives ist mir fremd. 468 00:28:14,040 --> 00:28:17,420 Wo wir gerade dabei sind, Diane und ich sprächen mit dir 469 00:28:17,620 --> 00:28:20,530 gern über ein frühes Weihnachtsgeschenk. 470 00:28:21,360 --> 00:28:25,700 Ich nehme an, The American College of Film ist dir ein Begriff. 471 00:28:25,900 --> 00:28:27,890 Die beste Filmakademie der Welt. 472 00:28:28,090 --> 00:28:29,350 Natürlich. Ja. 473 00:28:29,550 --> 00:28:31,600 Nun, Diane hat einen Freund. 474 00:28:31,800 --> 00:28:33,480 Er ist im Verwaltungsrat. 475 00:28:33,680 --> 00:28:36,320 Wir zeigten ihm deinen Film. Er gefiel ihm. 476 00:28:36,520 --> 00:28:37,860 Um es kurz zu machen, 477 00:28:38,060 --> 00:28:39,400 gefiele dir ein Platz 478 00:28:39,600 --> 00:28:43,670 in ihrem 12-monatigen Regiekurs, wenn du im März abschließt? 479 00:28:44,430 --> 00:28:45,840 - Im Ernst? - Im Ernst. 480 00:28:46,550 --> 00:28:49,830 Ja, aber das American College of Film sitzt in L.A. 481 00:28:50,030 --> 00:28:51,170 Soweit ich weiß. 482 00:28:51,370 --> 00:28:54,590 Ich werde nächstes Jahr dort auch mehr Zeit verbringen, 483 00:28:54,790 --> 00:28:55,850 versteht sich. 484 00:29:00,110 --> 00:29:02,530 Mieten wir eine Bude. Wäre doch lustig. 485 00:29:04,030 --> 00:29:07,160 Leute, das ist fantastisch. Danke. 486 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Und Hayley? 487 00:29:12,790 --> 00:29:15,500 Hängt von ihren Plänen ab. Ob sie mitkommt? 488 00:29:16,750 --> 00:29:21,590 Ja. Aber jedenfalls ist es eine unglaubliche Chance. 489 00:29:22,800 --> 00:29:25,220 Ich muss es nur mit Hayley besprechen. 490 00:29:29,930 --> 00:29:32,180 - Hey, es ist nicht sicher. - Und ob. 491 00:29:34,560 --> 00:29:36,290 - Was sagte ich eben? - Gut so. 492 00:29:36,490 --> 00:29:38,520 - Wo willst du hin? - Wohin wohl. 493 00:29:41,150 --> 00:29:42,340 Mein Gott, Dad! 494 00:29:42,540 --> 00:29:45,300 Keine Sorge, Schatz, es bleibt in der Familie. 495 00:29:45,500 --> 00:29:47,860 - Ok. - Glückwünsche sind wohl angebracht. 496 00:29:49,110 --> 00:29:50,060 Danke. 497 00:29:50,260 --> 00:29:52,690 Hey, hört mal, Leute. 498 00:29:52,880 --> 00:29:54,480 Meine Nichte verlobt sich! 499 00:29:54,680 --> 00:29:55,870 Hör auf. 500 00:29:56,460 --> 00:29:57,920 Verdammt auch. 501 00:30:00,380 --> 00:30:02,420 Ich bin so stolz auf dich! 502 00:30:26,820 --> 00:30:28,150 Oh Gott. 503 00:30:31,370 --> 00:30:32,780 Genau. 504 00:30:44,420 --> 00:30:47,840 James. Was machst du denn? 505 00:30:50,260 --> 00:30:55,310 Willst du, Hayley Taylor, mich, James Hughes, heiraten? 506 00:30:57,270 --> 00:30:58,390 Was? 507 00:31:02,150 --> 00:31:05,270 Das kommt... Das kommt so überraschend. 508 00:31:05,980 --> 00:31:08,510 Du meine Güte, ich meine, es ist so... 509 00:31:08,710 --> 00:31:09,820 Sicher. Ich will! 510 00:31:10,610 --> 00:31:11,820 Was? Nein! 511 00:31:13,990 --> 00:31:15,390 Oh mein Gott. 512 00:31:15,590 --> 00:31:17,950 Gott! Oh mein Gott! 513 00:31:20,250 --> 00:31:22,420 KAMERA FILMREGIE 514 00:31:23,830 --> 00:31:25,500 Seminar mit James Cameron. 515 00:31:30,300 --> 00:31:31,340 Hallo? 516 00:31:35,970 --> 00:31:37,510 Verdammter Krampus. 517 00:31:44,520 --> 00:31:45,360 Scheiße! 518 00:31:49,490 --> 00:31:50,490 Scheiße! 519 00:31:57,740 --> 00:32:00,200 Ok, hier muss er irgendwo sein. 520 00:32:01,790 --> 00:32:02,870 Ok. 521 00:32:13,090 --> 00:32:14,990 - Ein Ring? - Ring? 522 00:32:15,190 --> 00:32:18,370 Ein... ein Ring? Ich verlor ein Ring. 523 00:32:18,570 --> 00:32:19,620 Sie verloren ihn? 524 00:32:19,820 --> 00:32:22,790 Ja! Si! Oui! Ja. 525 00:32:22,990 --> 00:32:25,230 Also, von... da oben. Hier. 526 00:32:25,850 --> 00:32:26,860 Ich helfe Ihnen. 527 00:32:28,360 --> 00:32:29,940 Danke schön, vielmals! 528 00:32:30,940 --> 00:32:31,940 Ja. Also... 529 00:32:43,710 --> 00:32:45,040 Unglaublich. 530 00:33:03,180 --> 00:33:04,440 Klaus. 531 00:33:18,370 --> 00:33:19,700 Klaus. Mein Gott! 532 00:33:21,870 --> 00:33:24,660 Hey, Kumpel. Hey, Klau... 533 00:33:30,340 --> 00:33:33,090 Hey. Lieb sein. 534 00:33:35,050 --> 00:33:36,760 Gehst du bitte heim? 535 00:33:44,390 --> 00:33:48,350 Bitte, Ziege. Bitte, er bringt uns um. 536 00:33:52,070 --> 00:33:53,050 Komm jetzt! 537 00:33:53,250 --> 00:33:56,490 Meine Fresse, bist du stark! 538 00:33:59,160 --> 00:34:01,070 Ok. Gut. 539 00:34:02,530 --> 00:34:04,830 Irgendwas muss ihn doch... 540 00:34:30,850 --> 00:34:31,920 Suchen Sie das? 541 00:34:32,120 --> 00:34:34,650 - Ja! - Ja? 542 00:34:36,440 --> 00:34:39,010 Das ist er. 543 00:34:39,210 --> 00:34:40,410 Danke. 544 00:34:46,660 --> 00:34:50,860 - Sie sind genial. Danke. - Glückwunsch. Wie romantisch. 545 00:34:51,060 --> 00:34:53,590 Wir machten ein Foto. Wollen Sie es... 546 00:35:02,550 --> 00:35:05,260 Hey! Verurteilt mich nicht! 547 00:35:05,810 --> 00:35:07,680 Er ist sehr sexy! 548 00:35:10,140 --> 00:35:11,810 Danke schön, vielmals. 549 00:35:16,440 --> 00:35:17,610 Komm, mein Freund. 550 00:35:18,650 --> 00:35:20,140 Ein Stückchen noch. 551 00:35:20,340 --> 00:35:23,570 Wie riecht das? Es ist gut. 552 00:35:23,990 --> 00:35:26,120 Na komm. 553 00:35:27,490 --> 00:35:30,580 Ein Stück noch. Ja. Los. 554 00:36:01,740 --> 00:36:06,950 HEILIGABEND 555 00:36:10,700 --> 00:36:12,730 Hätten wir im Hotel angerufen, 556 00:36:12,930 --> 00:36:15,190 wäre längst ein Schneelaster da. 557 00:36:15,390 --> 00:36:18,460 Mir gefällt die Idee mit dem Schneelaster auch. 558 00:36:24,970 --> 00:36:26,600 Und wo sitzen wir? 559 00:36:29,390 --> 00:36:30,600 Nein, niemals. 560 00:36:32,020 --> 00:36:33,230 Ganz sicher nicht. 561 00:36:38,360 --> 00:36:41,900 Das geht den ganzen Morgen so. Hat was Falsches gefressen. 562 00:36:43,570 --> 00:36:45,860 Ich übergebe mich gleich. Schrecklich. 563 00:36:46,620 --> 00:36:49,740 Helft mir. 564 00:36:50,370 --> 00:36:52,410 Nicht mehr lange, ja? 565 00:36:53,250 --> 00:36:54,500 Ok! 566 00:36:59,380 --> 00:37:00,630 Ich will nur... 567 00:37:05,050 --> 00:37:06,800 Guten Morgen. Alles ok? 568 00:37:07,550 --> 00:37:08,470 - Gerard! - Gerhard. 569 00:37:09,390 --> 00:37:12,810 Das war das beste Frühstück, das ich je aß. 570 00:37:13,480 --> 00:37:14,710 Es ist noch früh, 571 00:37:14,910 --> 00:37:16,670 - aber der Tag ist gerettet. - Ja. 572 00:37:16,870 --> 00:37:20,220 Ich hoffe, Sie ließen noch Platz für das Weihnachtsdinner. 573 00:37:20,420 --> 00:37:22,180 So früh? An Heiligabend. 574 00:37:22,380 --> 00:37:23,800 Bei uns ist es nicht früh. 575 00:37:24,000 --> 00:37:27,780 Wir in Tirol genießen das Weihnachtsdinner am 24. spätabends. 576 00:37:28,370 --> 00:37:31,390 Es gibt ein Feuerwerk, dann das Festmahl. 577 00:37:31,590 --> 00:37:33,100 Wir können kein Festmahl 578 00:37:33,300 --> 00:37:35,500 - vor Weihnachten essen. - Ich schon. 579 00:37:36,330 --> 00:37:37,270 Sie ist der Boss. 580 00:37:37,470 --> 00:37:39,230 Wir müssen passen, G-Mann. 581 00:37:39,430 --> 00:37:41,200 - Die Tradition ist heilig. - Ja. 582 00:37:41,390 --> 00:37:42,360 Wie schade. 583 00:37:42,560 --> 00:37:46,590 Es ist auch Brauch, 13 Desserts aufzutragen und zu essen. 584 00:37:48,930 --> 00:37:52,120 Ich finde, man muss Traditionen anderer Völker achten. 585 00:37:52,320 --> 00:37:55,460 Ist man in Rom, Opa? Tragen Sie uns ein, Freund Gerry. 586 00:37:55,660 --> 00:37:57,540 Rom liegt nicht in Österreich. 587 00:37:57,740 --> 00:38:00,710 Weihnachtsdinner an Heiligabend? Das geht doch nicht. 588 00:38:00,910 --> 00:38:03,510 Der Weihnachtsmann wird's dir schon nachsehen. 589 00:38:03,710 --> 00:38:07,530 Italien, definitiv. Das kam neulich bei Gefragt - Gejagt. 590 00:38:08,320 --> 00:38:10,450 - Sie kommen! Hi! - Hallo. 591 00:38:10,950 --> 00:38:11,950 Hallo! 592 00:38:13,080 --> 00:38:14,480 Hey, hier oben, Humph! 593 00:38:14,680 --> 00:38:15,870 Er hört dich nicht. 594 00:38:21,590 --> 00:38:22,960 Froh sind die nicht. 595 00:38:25,300 --> 00:38:27,120 Ein Wahnsinns-Hotel, Dad. 596 00:38:27,320 --> 00:38:29,830 Wie schön, endlich hier zu sein. 597 00:38:30,030 --> 00:38:33,460 Wir müssen uns entschuldigen für die Verwechslung meines, 598 00:38:33,660 --> 00:38:36,460 - pardon, Vollhorsts von Mann. - Etwas grob. 599 00:38:36,660 --> 00:38:39,710 Der Akzent ist noch ungewohnt. Was bedeutet Vollhorst? 600 00:38:39,910 --> 00:38:40,840 Das heißt... 601 00:38:41,040 --> 00:38:43,070 Lasst gut sein. So was kommt vor. 602 00:38:46,440 --> 00:38:49,850 Ok, dann holen wir unsere Mäntel und nerven nicht länger. 603 00:38:50,050 --> 00:38:51,180 - Ja. - Danke. 604 00:38:51,380 --> 00:38:53,680 Unsinn. Ihr dürft noch nicht gehen. 605 00:38:53,880 --> 00:38:56,980 Gehen wir zumindest vorher mal raus auf die Piste. 606 00:38:57,180 --> 00:38:59,110 Dafür sind wir schließlich hier. 607 00:38:59,310 --> 00:39:01,440 Also, wenn wir das machen, 608 00:39:01,640 --> 00:39:06,450 dann haben wir hier was, das alle beim Après-Ski tragen können. 609 00:39:06,650 --> 00:39:09,010 - Geoff. - Ja! Also, Diane. 610 00:39:10,430 --> 00:39:14,390 Ich musste sie bedrucken lassen, ehe ich deinen Namen erfuhr. 611 00:39:14,930 --> 00:39:15,870 Improvisiert. 612 00:39:16,070 --> 00:39:16,790 HUMPHREYS AMERIKANISCHE FREUNDIN 2023 613 00:39:16,990 --> 00:39:19,310 Nein, ich sagte ihm deinen Namen. 614 00:39:20,140 --> 00:39:21,140 Oh, danke. 615 00:39:21,810 --> 00:39:25,260 Jede Frau definiert sich gern über ihre Beziehung zum Mann. 616 00:39:25,460 --> 00:39:28,070 Gern geschehen. Ok, helft mal mit, Jungs. 617 00:39:29,740 --> 00:39:31,760 - Leider, Gilet... - Bitte, Hayley. 618 00:39:31,960 --> 00:39:34,890 - Oh mein Gott. - ...gibt es kein Sweatshirt für dich. 619 00:39:35,090 --> 00:39:35,980 Echt? 620 00:39:36,180 --> 00:39:38,450 - Humphrey, da ist deins. - Aber dafür das! 621 00:39:39,040 --> 00:39:41,210 - Hey, hey! - Hey! 622 00:39:42,250 --> 00:39:44,900 - Ein richtiges Gilet. - Wieso nennt man ihn so? 623 00:39:45,100 --> 00:39:47,070 Ist 'ne lange Geschichte. 624 00:39:47,270 --> 00:39:49,380 Beim Kennenlernen trug er eins. 625 00:39:51,050 --> 00:39:52,700 Also doch nicht so lang. 626 00:39:52,900 --> 00:39:58,250 Ok! Diese Slaloms slalomen sich nicht von selbst. Also kommt! 627 00:39:58,450 --> 00:39:59,890 - Los, auf geht's! - Hey, Dad! 628 00:40:07,570 --> 00:40:09,260 Lustig. Skifahren war ich 629 00:40:09,460 --> 00:40:11,780 zuletzt mit The Flying Tomato. 630 00:40:11,980 --> 00:40:13,280 Du hast die Pässe, ja? 631 00:40:17,080 --> 00:40:19,950 Erde an James. Die Päss... Hallo, die Pässe. 632 00:40:20,660 --> 00:40:22,940 - Entschuldige. Hier. - Ist alles in Ordnung? 633 00:40:23,140 --> 00:40:24,500 - Ja, ich bin nur... - Danke. 634 00:40:24,700 --> 00:40:27,610 Fürchtest du, als mein Skilehrer zu versagen? 635 00:40:27,810 --> 00:40:29,380 Nein. Ich... 636 00:40:30,010 --> 00:40:33,340 Ich muss dich was fragen und... Wenn wir allein sind. 637 00:40:33,930 --> 00:40:38,180 Nur keine Angst. Du wirst die Antwort schon kriegen, die du willst. 638 00:40:39,560 --> 00:40:41,210 In den Skiständer. 639 00:40:41,410 --> 00:40:42,520 - Rein damit. - Geht's? 640 00:40:42,720 --> 00:40:45,130 - Kommt, Leute. - Wir nehmen den nächsten. 641 00:40:45,330 --> 00:40:47,860 Genießen die Aussicht, nur wir beide. 642 00:40:50,230 --> 00:40:52,390 - Sehr romantisch. - Halt die Klappe. 643 00:40:52,590 --> 00:40:54,650 - Drei, zwei, eins. Hey, Gilet! - Gilet! 644 00:40:56,410 --> 00:40:58,070 Jungs, kommt. 645 00:40:58,780 --> 00:40:59,850 - Steigt ein. - Lass uns. 646 00:41:00,050 --> 00:41:02,270 - Einsteigen, sofort. - Steigt ein. 647 00:41:02,470 --> 00:41:04,900 - Kommt. Er macht zu. - Jungs, er schließt. 648 00:41:05,100 --> 00:41:06,570 - Steigt ein. - Mum! 649 00:41:06,770 --> 00:41:07,830 Schmeißt sie ran! 650 00:41:08,960 --> 00:41:11,590 - Mum, sag du's ihnen, er schließt. - Ant. 651 00:41:12,630 --> 00:41:14,240 Wir müssen mit euch fahren. 652 00:41:14,440 --> 00:41:15,470 Oh mein Gott. 653 00:41:18,010 --> 00:41:20,910 Gilet, dein Gesicht wurde fülliger, weil... 654 00:41:21,110 --> 00:41:24,250 - Man trifft es leichter als früher. - Da ist nichts füllig. 655 00:41:24,450 --> 00:41:27,770 Moment, habt ihr gehört? Der Bergabhang sagte was. 656 00:41:28,980 --> 00:41:30,760 - Los jetzt. - Wie er schaut. 657 00:41:30,960 --> 00:41:33,050 - Steigt ein. - Gut zu verarschen. 658 00:41:33,250 --> 00:41:36,430 - Gilet, Mann. - Ihr Jungs sollten anfangen, mich 659 00:41:36,630 --> 00:41:38,200 etwas netter zu behandeln. 660 00:41:38,950 --> 00:41:42,600 - Wieso das denn? - Ja. Wo bleibt da der Spaß? 661 00:41:42,800 --> 00:41:46,400 - Ich erzähle euch eine kleine Geschichte. - Langweilig. 662 00:41:46,600 --> 00:41:50,380 Über ein Weihnachtswesen namens Krampus. 663 00:41:57,510 --> 00:41:59,830 Und so holst du, was immer du willst 664 00:42:00,030 --> 00:42:02,250 - aus deinem eigenen Geschäft. - Verdammt. 665 00:42:02,450 --> 00:42:04,710 Einen Eiswagen hat wohl noch keiner 666 00:42:04,910 --> 00:42:06,340 an die Börse gebracht. 667 00:42:06,530 --> 00:42:09,420 - Nur das Eis, Geoff. - Wie ich Elon sagte. 668 00:42:09,620 --> 00:42:11,800 Sei der Erste, oder sei lieber tot. 669 00:42:12,000 --> 00:42:12,930 Wer? 670 00:42:13,120 --> 00:42:14,860 Elon? Elon Musk? 671 00:42:20,990 --> 00:42:23,200 Ich spreche leider kein Deutsch. 672 00:42:26,910 --> 00:42:28,110 Nach dir, James. 673 00:42:28,310 --> 00:42:29,830 Ja, nach dir. 674 00:42:31,130 --> 00:42:32,710 Sehr nett von euch, Jungs. 675 00:42:42,720 --> 00:42:44,670 - Jep. Zur Seite. - Jep. 676 00:42:44,860 --> 00:42:46,830 - Zur Seite. - Fest in den Berg treten. 677 00:42:47,030 --> 00:42:49,170 Fest treten. Der Berg ist mein Freund. 678 00:42:49,370 --> 00:42:50,800 Genau so. 679 00:42:51,000 --> 00:42:54,770 So... Also, die Aussicht war ja schön, 680 00:42:55,400 --> 00:42:57,590 aber hier trennen sich unsere Wege. 681 00:42:57,790 --> 00:43:00,680 Die Snobs können ihre Profiabfahrten machen, 682 00:43:00,880 --> 00:43:02,980 und die Nordleute fahren runter 683 00:43:03,170 --> 00:43:05,890 zu den Anfängerpisten, um schön hinzuplumpsen. 684 00:43:06,090 --> 00:43:08,540 Sprich du mal für dich, Schwesterherz. 685 00:43:11,040 --> 00:43:12,900 Sorry, was ist jetzt passiert? 686 00:43:13,100 --> 00:43:15,200 Stockport Snow Dome jedes Wochenende 687 00:43:15,400 --> 00:43:17,780 seit sechs Wochen, das ist passiert. 688 00:43:17,980 --> 00:43:20,950 Erinnert ihr euch noch an "Kunststoffpisten Stu"? 689 00:43:21,150 --> 00:43:23,140 Kein Kunststoff an meiner Piste. 690 00:43:24,180 --> 00:43:27,460 Er gab uns einen Nachlass. Pisten wir hier nicht herum. 691 00:43:27,660 --> 00:43:29,880 Oje, kann nur ich nicht skifahren? 692 00:43:30,080 --> 00:43:33,960 Tut mir leid, Liebes. Weißt du, du hast den Dreh im Nu raus. 693 00:43:34,160 --> 00:43:36,780 Ja, wie Stu sagt: "Fall hin, aber mit Stil". 694 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 Nur keine Angst. 695 00:43:39,530 --> 00:43:42,910 Fahrt ihr nur zu. Wir bleiben und genießen die Aussicht. 696 00:43:43,110 --> 00:43:44,700 - Sicher? - Ja. 697 00:43:46,830 --> 00:43:48,870 Warum starren die mich so an? 698 00:43:49,080 --> 00:43:52,070 Ok, ab mit euch. 699 00:43:52,270 --> 00:43:54,990 Ab, und macht den Stockport Ski Dome stolz. 700 00:43:55,180 --> 00:43:56,750 Werden wir. Gut. 701 00:43:57,340 --> 00:44:00,120 Kommt, ihr Snobknöpfe, Wettrennen nach unten. 702 00:44:00,310 --> 00:44:01,970 Der Letzte trinkt Kakao. 703 00:44:03,300 --> 00:44:05,870 Ich hatte Skilehrer von Michelle und Barack. 704 00:44:06,070 --> 00:44:08,890 Ich Kunststoffpisten Stu. In jeder Hinsicht. 705 00:44:12,980 --> 00:44:14,440 Los geht's! 706 00:44:15,480 --> 00:44:16,400 Fahr zu, Mum. 707 00:44:17,070 --> 00:44:19,110 Danke. Wir sehen uns unten. 708 00:44:20,440 --> 00:44:21,890 Viel Spaß. 709 00:44:22,090 --> 00:44:23,100 Ich komme. 710 00:44:23,300 --> 00:44:25,870 Komm, suchen wir ein perfektes Plätzchen. 711 00:44:26,830 --> 00:44:30,330 Ok. Dann los. Ja. 712 00:44:32,330 --> 00:44:34,210 - Ich sagte, ich gewinne! - Stopp. 713 00:44:36,670 --> 00:44:39,610 - Das bietet Stockport nicht. - Sehr gut, Liebling. 714 00:44:39,810 --> 00:44:41,010 Perfekte Präzision. 715 00:44:49,850 --> 00:44:52,000 Keine Zusammenstöße, bitte. Stopp. 716 00:44:52,200 --> 00:44:54,230 - Super, Jungs. - Echte Snowboarder. 717 00:45:09,870 --> 00:45:12,690 Also, raus damit. 718 00:45:12,890 --> 00:45:14,960 Was wolltest du mich fragen? 719 00:45:16,040 --> 00:45:17,380 Na ja... 720 00:45:18,630 --> 00:45:22,740 Es geht um unsere Zukunft, würde ich sagen. 721 00:45:22,940 --> 00:45:26,130 - Was nach dem Abschluss kommt. - Ja? 722 00:45:27,720 --> 00:45:30,750 Die Zeit mit dir ist wunderbar, Hayley, 723 00:45:30,950 --> 00:45:34,310 - und ich wollte immer... - Warte kurz. Moment. 724 00:45:35,020 --> 00:45:37,350 - Was machst du da? - Warte kurz. 725 00:45:38,310 --> 00:45:39,360 Alles in Ordnung? 726 00:45:41,770 --> 00:45:44,640 So. Ok. 727 00:45:44,840 --> 00:45:46,010 Geht es dir gut? 728 00:45:46,210 --> 00:45:48,870 - Ok. Bin so weit. Sprich weiter. - Ok. 729 00:45:50,870 --> 00:45:52,160 Ok. 730 00:45:53,370 --> 00:45:56,270 Ja, die Zeit mit dir ist wunderschön. 731 00:45:56,470 --> 00:45:58,280 Also, London ist toll und... 732 00:45:58,470 --> 00:46:01,540 Und wenn ich an die Zukunft denke, dann 733 00:46:02,420 --> 00:46:04,630 - an eine mit dir. - Geht mir auch so. 734 00:46:06,630 --> 00:46:07,880 Ok, und 735 00:46:09,590 --> 00:46:12,600 wenn ich dich fragen würde... 736 00:46:12,800 --> 00:46:17,040 Huby Hughes? Das gibt's doch nicht! 737 00:46:17,240 --> 00:46:18,770 Huby Hughes, bist du das? 738 00:46:20,020 --> 00:46:22,970 - Nein! Beattie Edrington. Mein Gott. - Ich glaube es nicht! 739 00:46:23,170 --> 00:46:24,840 Wie sie leibt und lebt. 740 00:46:25,040 --> 00:46:26,300 Moment. Was soll das? 741 00:46:26,500 --> 00:46:27,470 Wie lang ist es her? 742 00:46:27,670 --> 00:46:29,430 Weiß nicht. Sieben, acht Jahre. 743 00:46:29,630 --> 00:46:31,990 Oh Gott, sind wir alt. Trostlos. 744 00:46:33,490 --> 00:46:36,940 007. Sie hätte ich nicht erwartet. 745 00:46:37,140 --> 00:46:38,540 Mein Gott, das... 746 00:46:39,120 --> 00:46:42,240 Klar, ich wusste, ich kenne dich. Von seinem Profilbild. 747 00:46:42,440 --> 00:46:44,400 Das ist Hayley. Kennt ihr... 748 00:46:44,600 --> 00:46:46,460 Wir trafen uns gestern. Kurz. 749 00:46:47,260 --> 00:46:49,700 Wahnsinn. Meine zwei liebsten Menschen. 750 00:46:49,900 --> 00:46:52,140 - Wie wahrscheinlich ist das? - Ja, eben. 751 00:46:52,340 --> 00:46:55,420 Du, Bea wohnte so zehn Minuten von uns weg. 752 00:46:55,620 --> 00:46:57,080 Zwanzig, zählt man 753 00:46:57,280 --> 00:46:59,090 - eure lange Auffahrt mit. - Klappe. 754 00:46:59,290 --> 00:47:01,380 Wir waren als Kinder unzertrennlich. 755 00:47:01,580 --> 00:47:04,630 Mann, ich glaub's nicht, dass ihr ein Paar seid. 756 00:47:04,830 --> 00:47:06,110 Der Deal ist geplatzt. 757 00:47:07,320 --> 00:47:10,430 Ja. Wir hatten nämlich den Deal, dass wir, 758 00:47:10,630 --> 00:47:13,320 wenn beide Single blieben, heiraten würden. 759 00:47:14,580 --> 00:47:15,980 - Mein Notfall-Huby. - Ja. 760 00:47:16,180 --> 00:47:17,980 - Ich war deine... - Bea-in-spe. 761 00:47:18,180 --> 00:47:19,310 Wir waren so lustig. 762 00:47:19,510 --> 00:47:20,750 So lustig. 763 00:47:21,330 --> 00:47:25,170 Hey, das mit deiner Mum tat mir so leid. 764 00:47:26,420 --> 00:47:27,610 Nein. Ich meine... 765 00:47:27,810 --> 00:47:28,670 Hey. 766 00:47:35,850 --> 00:47:38,540 Und, wie sieht's aus? Urlaub mit der Familie? 767 00:47:38,740 --> 00:47:40,590 Ach Gott, diesmal nicht, nein. 768 00:47:40,790 --> 00:47:42,560 Ich bin in Ein-Frauen-Klausur 769 00:47:43,190 --> 00:47:46,070 und tauche ab nach einer sehr heftigen Trennung. 770 00:47:46,820 --> 00:47:48,180 Das tut mir leid. 771 00:47:48,380 --> 00:47:49,650 Ja, danke. 772 00:47:50,320 --> 00:47:52,970 Wie's halt eben so ist. Beide machten Fehler. 773 00:47:53,170 --> 00:47:55,020 Er mochte David Bowie nicht, 774 00:47:55,220 --> 00:47:57,330 ich schlief mit seiner Schwester... 775 00:47:58,240 --> 00:47:59,150 Typisch Bea. 776 00:47:59,350 --> 00:48:02,610 Typisch Bea. Ja. Ach, herrje. 777 00:48:02,810 --> 00:48:06,670 Egal, ich fahr dann wieder. Ich will euch nicht den Tag verderben. 778 00:48:07,460 --> 00:48:11,870 Na ja, wenn du allein hier bist, kannst du doch mit uns kommen. Oder? 779 00:48:12,070 --> 00:48:14,160 Wir plauderten bloß so, also... 780 00:48:14,360 --> 00:48:16,850 Ach, wenn es wichtig war, fahre ich. 781 00:48:17,430 --> 00:48:19,460 Wir reden später darüber. Ok, H? 782 00:48:19,660 --> 00:48:22,250 - Ja. Ja, natürlich. Absolut. - Ok. Siehst du? 783 00:48:22,450 --> 00:48:26,760 Ok, super. Also, ich hatte vor, den Handschuh runterzufahren, 784 00:48:26,960 --> 00:48:29,430 wenn ihr mögt. Der ist echt gut. 785 00:48:29,630 --> 00:48:31,510 Oh, sie machte nie eine Abfahrt... 786 00:48:31,710 --> 00:48:33,050 Nein, sie hätte Lust. 787 00:48:33,250 --> 00:48:34,320 - Echt? - Ja, sicher. 788 00:48:34,910 --> 00:48:37,230 Du solltest für den Anfang einen eher... 789 00:48:37,430 --> 00:48:42,020 - Ich schaffe den Handschuh, James. - Ja, komm, Huby. Lass die Frau Skifahren. 790 00:48:42,220 --> 00:48:45,670 Ja, komm, Huby. Ich kann schon auf mich aufpassen. 791 00:48:46,420 --> 00:48:49,840 Skifahren ist nichts weiter als Stürzen mit Stil, oder? 792 00:48:51,340 --> 00:48:55,260 DER HANDSCHUH 793 00:48:56,090 --> 00:48:59,790 - Recht steil. - Die ist rot, fährt sich aber wie blau. 794 00:48:59,990 --> 00:49:02,880 Ja, James, die ist rot, fährt sich aber wie blau. 795 00:49:03,080 --> 00:49:05,050 Du weißt gar nicht, was das heißt. 796 00:49:05,240 --> 00:49:09,840 Ich kann eine Skipiste schon runterfahren. Einfach... 797 00:49:10,040 --> 00:49:15,060 Du richtest die Skier nach unten und überlässt den Rest der Schwerkraft. 798 00:49:15,250 --> 00:49:18,520 Nein, es ist weit komplizierter, Hayley. 799 00:49:18,720 --> 00:49:20,520 - Du lehnst dich vor... - Und ab. 800 00:49:20,720 --> 00:49:23,610 - ...in die Skier und... Hayley. - Oh mein Gott. 801 00:49:23,800 --> 00:49:26,650 Mein Gott, James. 802 00:49:26,850 --> 00:49:29,360 - Lenken kann sie, oder? - Nein, ich glaube nicht. 803 00:49:29,560 --> 00:49:33,090 - James! Nein! - Aber stoppen? 804 00:49:33,970 --> 00:49:35,470 Das kann sie wohl auch nicht. 805 00:49:41,760 --> 00:49:43,750 Eine Skifahrerin ihres Niveaus 806 00:49:43,950 --> 00:49:46,090 gehört eben nicht auf so eine Piste. 807 00:49:46,290 --> 00:49:48,550 Es war meine Schuld. Ich animierte sie. 808 00:49:48,750 --> 00:49:51,220 Alles gut. Wir nehmen die Seilbahn. 809 00:49:51,420 --> 00:49:53,430 Lass nur, fahrt ihr weiter. 810 00:49:53,630 --> 00:49:55,100 Nein, du bist heftig gestürzt. 811 00:49:55,290 --> 00:49:56,720 Nein, James, alles gut. 812 00:49:56,920 --> 00:50:00,140 Und... Sie können mich doch zur Seilbahn bringen, oder? 813 00:50:00,340 --> 00:50:01,230 Natürlich. 814 00:50:01,430 --> 00:50:03,060 - Ich fahre mit. - Nein. Bitte. 815 00:50:03,260 --> 00:50:04,980 Bitte, ich bin nur hingefallen. 816 00:50:05,180 --> 00:50:07,960 Vor allem ist es mir peinlich, also... 817 00:50:08,670 --> 00:50:10,530 Bea, nimm ihn mit. 818 00:50:10,730 --> 00:50:11,670 Bist du dir sicher? 819 00:50:12,590 --> 00:50:14,590 Ja. Ich warte in der Basisstation. 820 00:50:15,720 --> 00:50:17,930 - Na los. Fahrt. - Ok. 821 00:50:18,930 --> 00:50:20,890 Kein Skifahren mehr. Versprochen? 822 00:50:21,680 --> 00:50:22,680 Versprochen. 823 00:50:25,020 --> 00:50:26,310 Wir sehen uns unten. 824 00:50:28,480 --> 00:50:30,300 Wir sehen uns unten! 825 00:50:30,500 --> 00:50:32,130 Du führst, ich folge dir. 826 00:50:32,330 --> 00:50:33,270 Und ab geht's. 827 00:51:12,190 --> 00:51:14,110 Das machten wir ewig nicht. 828 00:51:15,610 --> 00:51:17,150 Zu lange! Zu lange nicht, Huby! 829 00:51:20,820 --> 00:51:22,160 Du fällst zurück. 830 00:51:22,820 --> 00:51:25,080 - Du hast es noch drauf, Bea. - Und ob. 831 00:51:34,340 --> 00:51:35,340 Halt mit. 832 00:52:11,710 --> 00:52:12,920 Geht es dir gut? 833 00:52:13,460 --> 00:52:15,670 Ja. Jaja. 834 00:52:17,130 --> 00:52:20,720 Ich hatte einen kleinen Sturz. Bin etwas angeschlagen. 835 00:52:22,050 --> 00:52:24,830 Skifahren ist wohl nichts für mich, 836 00:52:25,030 --> 00:52:26,470 - ehrlich gesagt. - Ja. 837 00:52:27,560 --> 00:52:29,170 Und du? Hattest du Spaß? 838 00:52:29,370 --> 00:52:32,210 Ach, ich weiß auch nicht, was der ganze Hype soll. 839 00:52:32,410 --> 00:52:34,130 So ein Theater, um zum Gipfel 840 00:52:34,330 --> 00:52:36,150 und wieder herunterzukommen. 841 00:52:37,150 --> 00:52:41,570 Da ist mir Kegeln oder eine Runde Laserquest lieber. Ja. 842 00:52:45,950 --> 00:52:48,580 Es klingt irre an so einem Ort, aber... 843 00:52:49,790 --> 00:52:52,860 ...ich gäbe alles drum, jetzt in Macclesfield zu sein. 844 00:52:53,060 --> 00:52:55,650 Fern von daheim ist es halt kein Weihnachten. 845 00:52:55,850 --> 00:52:58,380 Das klingt gar nicht irre. 846 00:53:00,170 --> 00:53:02,130 Klopf, klopf. Bist du ok? 847 00:53:04,430 --> 00:53:05,800 Ok. Ja. 848 00:53:08,550 --> 00:53:09,890 Ich lass euch allein. 849 00:53:15,520 --> 00:53:16,900 Gut runtergekommen? 850 00:53:18,020 --> 00:53:18,970 Wie geht es dir? 851 00:53:19,160 --> 00:53:21,860 Wieso fragen das alle, es war nur ein Sturz. 852 00:53:23,610 --> 00:53:24,650 Ok. 853 00:53:29,280 --> 00:53:31,580 Entschuldige. 854 00:53:32,830 --> 00:53:33,960 Ich hab eben... 855 00:53:34,710 --> 00:53:36,110 Ich hab mit Mum geredet, 856 00:53:36,310 --> 00:53:39,040 und sie vermisst ihr Weihnachten daheim. 857 00:53:39,840 --> 00:53:42,340 Und ich auch, ehrlich gesagt. 858 00:53:47,390 --> 00:53:49,760 Ich glaube, da weiß ich Abhilfe. 859 00:53:50,890 --> 00:53:52,060 Komm mit. 860 00:54:03,230 --> 00:54:06,780 So, endlich sind wir allein. 861 00:54:07,910 --> 00:54:11,020 Ich denke, du hast etwas Zärtlichkeit nötig. 862 00:54:11,220 --> 00:54:12,870 Meinst du? 863 00:54:13,950 --> 00:54:16,960 Vielleicht kann ich auch die Schrammen gesundküssen. 864 00:54:22,500 --> 00:54:24,210 Opa! Wieso? 865 00:54:25,260 --> 00:54:26,920 Toller Wasserdruck da drin. 866 00:54:28,840 --> 00:54:31,180 Macht nur weiter, ich geh wieder rein. 867 00:54:35,730 --> 00:54:39,600 Tja... Irgendwie ist es doch wie Weihnachten daheim. 868 00:54:42,480 --> 00:54:43,480 Warte, das ist es. 869 00:54:44,690 --> 00:54:45,640 Was? 870 00:54:45,830 --> 00:54:48,430 Wenn euch Weihnachten daheim wirklich so fehlt, 871 00:54:48,630 --> 00:54:52,030 bringen wir doch etwas von Macclesfield-Weihnachten her. 872 00:54:55,490 --> 00:54:57,370 Gefiel dir der Pulli nicht? 873 00:54:58,330 --> 00:55:00,570 Sähe mein Stylist mich jetzt in Gelb, 874 00:55:00,770 --> 00:55:02,110 würde er mich erschießen. 875 00:55:02,310 --> 00:55:03,280 Und zu Recht. 876 00:55:03,480 --> 00:55:06,660 So, was machen wir noch bis zum Dinner? 877 00:55:06,860 --> 00:55:09,450 Ich denke ständig an die 13 Desserts. 878 00:55:09,650 --> 00:55:12,250 Was werden die wohl auffahren, Geoff? 879 00:55:12,440 --> 00:55:15,540 - Wenn wir stören, gehen wir. - Nein, gar nicht. 880 00:55:15,740 --> 00:55:18,460 Da wären Weihnachtspudding, der Weihnachtskuchen. 881 00:55:18,660 --> 00:55:20,550 Na ja, keine 13 Desserts für uns. 882 00:55:20,740 --> 00:55:24,130 Wir haben Toms Ernährungsberaterin. Sie ist gnadenlos. 883 00:55:24,330 --> 00:55:27,220 Apfelkuchen, Kirschkuchen, Blaubeerkuchen. 884 00:55:27,420 --> 00:55:29,610 Ich dachte, ihr raspelt längst Gurken. 885 00:55:30,280 --> 00:55:31,260 Was dachtest du? 886 00:55:31,460 --> 00:55:33,470 Es ist Heiligabend. Wir können 887 00:55:33,670 --> 00:55:36,440 unsere Weihnachtstraditionen auch hier pflegen. 888 00:55:36,640 --> 00:55:38,440 - Du meinst... - Jungs in den Pub. 889 00:55:38,640 --> 00:55:39,860 Mädels pflegen sich. 890 00:55:40,060 --> 00:55:43,110 Gilet, du verdammtes Genie. 891 00:55:43,310 --> 00:55:46,720 Wie jedes Jahr. Jungs sind im Pub, Mädels pflegen sich. 892 00:55:46,920 --> 00:55:47,990 Dachte ich mir. 893 00:55:48,190 --> 00:55:50,490 - Ich geh dann in den Pub. - Guter Junge. 894 00:55:50,690 --> 00:55:52,620 Gilet, du wirst uns fehlen. 895 00:55:52,820 --> 00:55:54,750 Toffeepudding. Zitronenbaiser. 896 00:55:54,950 --> 00:55:57,350 Schaltet ihn einer mal aus und wieder an? 897 00:55:58,720 --> 00:56:01,210 Ich überlege, da Weihnachten ist, 898 00:56:01,410 --> 00:56:05,170 ob ich mir vielleicht mal nur einen Slim Gin gönne. 899 00:56:05,370 --> 00:56:08,800 Wie sagt unsere Ernährungsberaterin so schön: "Was täte Tom?" 900 00:56:09,000 --> 00:56:10,650 - Was täte Tom? - Tom Jones? 901 00:56:11,650 --> 00:56:12,660 Und die Jungs? 902 00:56:13,320 --> 00:56:16,600 Wir kommen klar. Wir bleiben und schauen einen Film. 903 00:56:16,800 --> 00:56:18,690 Ja, bestellen beim Zimmerservice 904 00:56:18,890 --> 00:56:20,150 - was zu essen. - Na also. 905 00:56:20,350 --> 00:56:22,770 Ach, jetzt wird es eher weihnachtlich. 906 00:56:22,970 --> 00:56:24,320 Nicht wahr? 907 00:56:24,520 --> 00:56:26,190 Du bist der Beste. Weißt du? 908 00:56:26,390 --> 00:56:27,450 War Kuchen dabei? 909 00:56:27,640 --> 00:56:28,740 Kommt, Mädels. 910 00:56:28,940 --> 00:56:31,240 Bestellen wir Gurken und Prosecco. 911 00:56:31,440 --> 00:56:32,660 Kaye, Liebes. 912 00:56:32,860 --> 00:56:36,000 Wir wohnen in einem 5-Sterne-Hotel mitten in den Alpen. 913 00:56:36,200 --> 00:56:39,040 Ich denke, da ist mehr drin. Sollen wir? 914 00:56:39,240 --> 00:56:40,430 Komm, Diane. 915 00:56:42,270 --> 00:56:43,840 - Trink aus, Humph. - Kommt, Mädchen. 916 00:56:44,040 --> 00:56:45,230 Der Pub wartet nicht. 917 00:56:48,980 --> 00:56:50,110 Hier ist es. 918 00:56:51,280 --> 00:56:52,950 Die Hundehütte. 919 00:56:57,410 --> 00:56:59,870 Das dürfte reichen. Na dann. 920 00:57:02,330 --> 00:57:04,110 - Prost, Jungs. - Prost! 921 00:57:04,310 --> 00:57:07,400 Auf die Hundehütte, frohe Weihnachten. 922 00:57:07,600 --> 00:57:09,210 - Gesundheit und alles. - Ja! 923 00:57:12,010 --> 00:57:13,280 Etwas ungehobelt hier. 924 00:57:13,480 --> 00:57:17,040 Uns fehlt ein Team für die nächste Runde. Was ist mit euch? 925 00:57:17,240 --> 00:57:19,790 Los. Wir machen ein kleines Wetttrinken. 926 00:57:19,990 --> 00:57:22,500 Nein. Wir trinken nur in Ruhe ein Bierchen. 927 00:57:22,700 --> 00:57:24,750 Englischer Akzent. Engländer, hm? 928 00:57:24,950 --> 00:57:26,350 Los, nicht kneifen. 929 00:57:27,690 --> 00:57:30,220 - Kommt her. - Wir wollen kein... Geht nicht. 930 00:57:30,420 --> 00:57:31,550 Ist keine gute Idee. 931 00:57:31,750 --> 00:57:34,100 - Tut es für Churchill. - Jack. 932 00:57:34,290 --> 00:57:35,830 - Nein. - Für Paddington. 933 00:57:36,030 --> 00:57:37,160 Kommt mit. 934 00:57:39,330 --> 00:57:40,270 Kommt mit! 935 00:57:40,470 --> 00:57:42,060 Kommt allein nicht hoch, was? 936 00:57:42,260 --> 00:57:44,520 Wie in The Rose and Crown damals. 937 00:57:44,720 --> 00:57:47,540 Los. So gefällt mir das. Gut gemacht. 938 00:58:37,720 --> 00:58:39,240 - Auf geht's! - Auf geht's! 939 00:58:39,440 --> 00:58:41,080 - Auf geht's! Ja! - Gut, Jack. 940 00:58:41,280 --> 00:58:43,470 - Nein. - Auf geht's, doch. 941 00:58:46,100 --> 00:58:48,170 Eins, zwei, drei, vier, fünf... 942 00:58:48,370 --> 00:58:49,850 Na los! 943 00:59:21,050 --> 00:59:22,300 Komm schon. 944 01:00:03,340 --> 01:00:06,100 - Sicher? Es heißt, in Ungnade fallen. - Ja. 945 01:00:07,510 --> 01:00:11,140 Das hatte ich schon. Oft. 946 01:00:11,850 --> 01:00:12,850 Das tat gut. 947 01:00:14,520 --> 01:00:15,770 Besser draußen als drin? 948 01:00:17,440 --> 01:00:19,180 Wo sind Dad und Opa hin? 949 01:00:19,380 --> 01:00:21,070 Raus, eine Zigarre rauchen. 950 01:00:22,990 --> 01:00:25,660 Verdammt auch. Die sind sicher betrunken. 951 01:00:26,580 --> 01:00:28,040 Aber war's das wert? 952 01:00:29,240 --> 01:00:31,440 Hallo, Verzeihung? Könnten... Hi. 953 01:00:31,640 --> 01:00:36,500 Könnten wir fünf ganz kleine Kaffees haben, bitte? 954 01:00:37,590 --> 01:00:38,650 - Danke. - Natürlich. 955 01:00:38,850 --> 01:00:40,800 Heißt es fonk oder... 956 01:00:42,630 --> 01:00:43,800 Hör mal. 957 01:00:45,510 --> 01:00:48,120 Es ist schön, Zeit mit dir zu verbringen. 958 01:00:48,320 --> 01:00:50,520 - Mano y mano. Und hör mal... - Ja? 959 01:00:54,140 --> 01:00:56,210 Ich weiß, was du mich fragen willst. 960 01:00:56,410 --> 01:00:58,590 Und ich erspare dir, es tun zu müssen, 961 01:00:58,790 --> 01:01:00,860 - weil es so peinlich ist. - Was? 962 01:01:01,610 --> 01:01:04,240 H weiß, dass du sie an Weihnachten fragst. 963 01:01:05,530 --> 01:01:09,190 Hat sie mir gesagt. Sie ist ganz aufgeregt, mein Freund. 964 01:01:09,380 --> 01:01:11,440 Ehrlich gesagt, ich auch. Wir alle. 965 01:01:11,640 --> 01:01:14,940 Wir warten auf den Moment, also mach dir keinen Stress. 966 01:01:15,140 --> 01:01:17,280 Nur kein Stress. 967 01:01:17,480 --> 01:01:19,630 Hayley hat... Hayley sagte dir das? 968 01:01:20,750 --> 01:01:23,530 Wann ist es so weit? Nein. Sag's mir nicht. 969 01:01:23,730 --> 01:01:25,450 Heute Abend, hey? 970 01:01:25,650 --> 01:01:27,410 Mitternacht? Fant... Perfekt. 971 01:01:27,610 --> 01:01:30,310 Oder beim Feuerwerk! Nein, sag's lieber nicht. 972 01:01:31,180 --> 01:01:33,020 Da ist die Überraschung größer. 973 01:01:33,810 --> 01:01:35,100 Kannst du laut sagen. 974 01:01:53,160 --> 01:01:54,160 Alles in Ordnung? 975 01:01:58,460 --> 01:01:59,670 Ich bleib beim Bier. 976 01:02:00,590 --> 01:02:04,030 Also das nenne ich pflegen. 977 01:02:04,230 --> 01:02:06,580 Nichts geht über die Weihnachtstradition. 978 01:02:06,780 --> 01:02:08,080 Diane, sag doch mal. 979 01:02:08,280 --> 01:02:10,660 Wie hältst du nur diese tolle Figur? 980 01:02:10,860 --> 01:02:14,080 Oh, danke, Kaye. Drei Dinge, steht alles in meinem Buch. 981 01:02:14,280 --> 01:02:17,290 - Übrigens ein New-York... - New-York-Times-Bestseller. 982 01:02:17,490 --> 01:02:19,710 - Ja, sagtest du, einige Male. - Ok, gut. 983 01:02:19,910 --> 01:02:24,050 Also drei Dinge. Erstens, keine Kohlehydrate, keine Milch, kein Alkohol. 984 01:02:24,250 --> 01:02:25,470 Keine Chance. 985 01:02:25,670 --> 01:02:27,510 - Zweitens, Darmspülungen... - Ja. 986 01:02:27,710 --> 01:02:30,040 - ...macht derselbe wie bei Angelina. - So? 987 01:02:30,240 --> 01:02:33,480 - Und vor allem: keine Kinder. - Ich wusste es. 988 01:02:33,680 --> 01:02:35,310 Ich wäre nicht dieselbe, 989 01:02:35,510 --> 01:02:38,150 hätte ich Zeit und Kraft in Kinder investiert. 990 01:02:38,350 --> 01:02:40,460 Ich investierte sie lieber in mich. 991 01:02:41,630 --> 01:02:45,740 Diane, gerade hast du wieder ein Exemplar deines Buches verkauft. 992 01:02:45,940 --> 01:02:47,160 Danke, Kaye. 993 01:02:47,360 --> 01:02:49,930 Und weil du's bist, signiere ich es umsonst. 994 01:02:50,640 --> 01:02:53,790 Nur, Diane, es gibt schon ein Gegenargument, nicht? 995 01:02:53,990 --> 01:02:57,330 Denn ich wäre nicht dieselbe, hätte ich nicht so viel Zeit 996 01:02:57,530 --> 01:02:59,560 und Kraft in H investiert. 997 01:03:00,230 --> 01:03:04,180 Und die Frau, die sie heute ist, gibt mir heute meine Kraft. 998 01:03:04,370 --> 01:03:05,440 - Danke. - Ja. 999 01:03:06,570 --> 01:03:09,100 Mein Busen hat etwas gelitten, aber na ja. 1000 01:03:09,300 --> 01:03:12,560 Ok. Noch eine Flasche Prosecco und ein Elderflower... 1001 01:03:12,760 --> 01:03:15,290 - Pressé. - Hey, warte, ich helfe dir. 1002 01:03:17,450 --> 01:03:18,400 Darmspülung? 1003 01:03:18,600 --> 01:03:20,610 Durch den Hintern gehen und absaugen. 1004 01:03:20,810 --> 01:03:23,540 Nein. Oh Gott. 1005 01:03:24,250 --> 01:03:25,840 Wie lieb von deiner Mom. 1006 01:03:26,630 --> 01:03:28,990 Aber was, wenn du aus dem Haus bist? 1007 01:03:29,190 --> 01:03:33,120 Wie fühlt sie sich nächstes Jahr, wenn du James nach L.A. folgst? 1008 01:03:33,320 --> 01:03:34,290 Sorry, wohin? 1009 01:03:34,490 --> 01:03:37,600 Nach L.A., wenn seine Filmakademie anfängt. 1010 01:03:38,020 --> 01:03:39,560 Er sagte es dir heute, ja? 1011 01:03:40,940 --> 01:03:44,800 Ja, klar. Ja, das. Tja, keine Ahnung, ich sollte wohl... 1012 01:03:45,000 --> 01:03:47,180 Ich lass nicht ab 1013 01:03:47,380 --> 01:03:48,430 Was soll der Lärm? 1014 01:03:48,630 --> 01:03:51,010 Vom geist'gen Streit 1015 01:03:51,210 --> 01:03:53,310 Nicht ruh das Schwert 1016 01:03:53,510 --> 01:03:54,890 Oh nein. 1017 01:03:55,090 --> 01:03:57,900 Mir in der Hand 1018 01:03:58,090 --> 01:04:00,190 Eh wir Jerusalem 1019 01:04:00,390 --> 01:04:02,440 Herrje... Ok. 1020 01:04:02,640 --> 01:04:05,190 Erbaut 1021 01:04:05,390 --> 01:04:08,320 In Englands grünem 1022 01:04:08,520 --> 01:04:12,300 Schönem Land 1023 01:04:13,430 --> 01:04:15,660 Verdammt! Ihr seid schlimmer als sonst. 1024 01:04:15,860 --> 01:04:18,250 Ja, denn dieses Mal 1025 01:04:18,450 --> 01:04:20,230 wurden wir ganz offiziell zu... 1026 01:04:20,980 --> 01:04:23,650 "Legenden des Schafbergs". 1027 01:04:29,820 --> 01:04:30,760 Was stinkt da so? 1028 01:04:30,960 --> 01:04:33,890 Ich hatte nur einen Slim Gin. 1029 01:04:34,090 --> 01:04:38,310 Aber danach folgten vielleicht noch ein paar andere Getränke. 1030 01:04:38,510 --> 01:04:39,560 Kannst du laut sagen. 1031 01:04:39,760 --> 01:04:41,980 Ja, es war wohl das genaue Gegenteil 1032 01:04:42,180 --> 01:04:43,870 von dem, was Tom getan hätte. 1033 01:04:45,170 --> 01:04:48,740 Wir machten Paddington stolz! 1034 01:04:48,940 --> 01:04:49,740 Ja, und ob! 1035 01:04:49,940 --> 01:04:52,240 Dad, wo ist James? 1036 01:04:52,440 --> 01:04:54,620 Er kam mit uns zurück ins Hotel, 1037 01:04:54,820 --> 01:04:58,720 wollte aber an die frische Luft. Irgendwas wegen Gedanken sortieren. 1038 01:05:00,470 --> 01:05:02,170 Vielleicht kotzt er wieder. 1039 01:05:02,370 --> 01:05:03,790 Nein. Hör mal, Anthony. 1040 01:05:03,990 --> 01:05:06,550 - Brich nicht den Ehrenkodex. - Nicht jetzt. 1041 01:05:06,750 --> 01:05:08,590 - Mum, ich such ihn mal. - Ist gut. 1042 01:05:08,790 --> 01:05:13,050 Jaja. Aber rechtzeitig zum Feuerwerk. 1043 01:05:13,250 --> 01:05:14,240 Ja. 1044 01:05:17,320 --> 01:05:19,240 Marmelade-Pummelchen! 1045 01:05:20,620 --> 01:05:22,060 Das 13. Dessert. 1046 01:05:22,260 --> 01:05:25,290 Ok, ich habe keine Ahnung, wovon ihr da redet. 1047 01:05:45,690 --> 01:05:46,900 - L'appel du vide. - Gott. 1048 01:05:50,360 --> 01:05:52,030 Der Ruf der Leere. 1049 01:05:54,070 --> 01:05:56,140 Ein unerklärlicher Drang. 1050 01:05:56,340 --> 01:05:58,990 Die Sehnsucht, sich von großer Höhe zu stürzen. 1051 01:06:00,080 --> 01:06:02,020 Oh nein, ich wollte nicht... 1052 01:06:02,220 --> 01:06:03,690 Manchmal ohne jeden Grund. 1053 01:06:03,890 --> 01:06:06,250 Nein, ich... ich weiß. Es ist kein... 1054 01:06:08,080 --> 01:06:09,670 Was machst du hier oben? 1055 01:06:10,750 --> 01:06:12,380 Was machen alle hier oben, 1056 01:06:13,800 --> 01:06:15,630 außer aufs Feuerwerk warten? 1057 01:06:18,010 --> 01:06:21,710 - Da drüben filmten sie Spectre. - Ich mache Hayley einen Antrag. 1058 01:06:21,910 --> 01:06:23,080 - Verständlich. - Ja? 1059 01:06:23,280 --> 01:06:25,180 - Ja. Sie ist echt scharf. - Ja. 1060 01:06:27,730 --> 01:06:28,920 Bist du zugedröhnt? 1061 01:06:29,120 --> 01:06:31,270 Ein bisschen. Ein bisschen sehr. 1062 01:06:32,980 --> 01:06:33,980 Hast du den Ring? 1063 01:06:35,650 --> 01:06:36,650 Ja. 1064 01:06:37,240 --> 01:06:39,200 Sozusagen. Nein. Ich hab... 1065 01:06:44,040 --> 01:06:45,830 Hast du keinen für Weihnachten? 1066 01:06:48,170 --> 01:06:50,040 Nein. Ich kaufte eine Fitbit. 1067 01:06:53,000 --> 01:06:54,860 Ja, ok, jetzt komm ich mit. 1068 01:06:55,060 --> 01:06:57,280 Es ist eine nette, spontane, 1069 01:06:57,480 --> 01:06:59,200 - laissez-faire-artige Sache. - Ja. 1070 01:06:59,400 --> 01:07:00,830 - Ja. - Ja? 1071 01:07:01,030 --> 01:07:02,050 Ja. 1072 01:07:03,010 --> 01:07:06,710 - Oh Gott. - Ok. Huby, hör auf zu tigern. 1073 01:07:06,910 --> 01:07:09,380 Ich will nur... Mein Herz rast, und ich... 1074 01:07:09,580 --> 01:07:11,690 Ich hab massenhaft Koffein intus... 1075 01:07:12,440 --> 01:07:14,480 Ok, schalt mal 'nen Gang runter. 1076 01:07:16,070 --> 01:07:17,530 Komm, setz dich zu mir. 1077 01:07:25,330 --> 01:07:28,710 Ok. Weißt du schon, was du sagst? 1078 01:07:31,040 --> 01:07:32,040 Nicht direkt. 1079 01:07:34,210 --> 01:07:35,420 Willst du's üben? 1080 01:07:36,590 --> 01:07:37,710 Üben? 1081 01:07:38,380 --> 01:07:42,160 Ja. Na los. Wie damals, als wir zehn waren und immer... 1082 01:07:42,360 --> 01:07:44,080 Als wir das Küssen übten. 1083 01:07:44,280 --> 01:07:46,720 Ja. Schrecklich. 1084 01:07:47,930 --> 01:07:49,730 Hey, ich kann gut küssen. 1085 01:07:51,100 --> 01:07:52,310 Kein Kommentar. 1086 01:07:56,610 --> 01:07:59,240 Leg los, als wäre ich Hayley. 1087 01:08:04,240 --> 01:08:06,200 Ok. Ja. 1088 01:08:08,660 --> 01:08:09,750 Also dann. 1089 01:08:11,080 --> 01:08:13,030 - Sorry. - Fang bloß nicht damit an. 1090 01:08:13,220 --> 01:08:14,250 Sorry... 1091 01:08:16,420 --> 01:08:17,590 Als wärst du Hayley. 1092 01:08:22,340 --> 01:08:23,340 Hayley Taylor, 1093 01:08:24,760 --> 01:08:29,060 ich dachte, du wolltest es nicht, also tat ich es nicht, bis jetzt. 1094 01:08:31,180 --> 01:08:32,130 Aber eigentlich 1095 01:08:32,330 --> 01:08:35,770 will ich dich bitten, mich zu heiraten, seit wir uns trafen. 1096 01:08:38,280 --> 01:08:39,780 Und ich denke... 1097 01:08:41,400 --> 01:08:42,820 Im Leben sind wir 1098 01:08:43,660 --> 01:08:46,100 Schachteln mit kleinen Puzzleteilen, 1099 01:08:46,300 --> 01:08:48,740 die aufgingen und durcheinandergerieten. 1100 01:08:49,120 --> 01:08:51,190 Und so unwahrscheinlich es sein mag, 1101 01:08:51,390 --> 01:08:54,250 finden wenige Glückspilze das passende Teil. 1102 01:08:55,130 --> 01:08:57,530 Das Teil mit dem zusammen 1103 01:08:57,730 --> 01:09:00,800 du verstehst, wo ihr euch im größeren Bild einfügt. 1104 01:09:04,470 --> 01:09:05,510 Und das bist du. 1105 01:09:07,430 --> 01:09:09,060 Mein passendes Teil. 1106 01:09:10,350 --> 01:09:11,270 James. 1107 01:09:14,310 --> 01:09:15,230 Ich will. 1108 01:09:17,440 --> 01:09:18,440 Danke. 1109 01:09:26,360 --> 01:09:28,580 Hayley, hi. 1110 01:09:32,830 --> 01:09:34,620 Hayley, warte. 1111 01:09:49,390 --> 01:09:51,120 - Hayley. - Nein. Lass mich in Ruhe. 1112 01:09:51,320 --> 01:09:53,040 Es ist nicht so, wie es aussah. 1113 01:09:53,240 --> 01:09:56,040 - Es ist genau so. - Sie ist wie eine Schwester. 1114 01:09:56,240 --> 01:09:58,170 Das macht man mit keiner Schwester. 1115 01:09:58,370 --> 01:09:59,810 Das ist nicht Game of Thrones. 1116 01:10:00,570 --> 01:10:03,780 Weißt du, was es war? Eine Übung. 1117 01:10:04,610 --> 01:10:07,280 Eine Übung hierfür. 1118 01:10:08,240 --> 01:10:09,280 Für dich. 1119 01:10:10,160 --> 01:10:11,200 Heirate mich. 1120 01:10:14,120 --> 01:10:15,210 Was ist das? 1121 01:10:17,250 --> 01:10:18,250 Ein Ring. 1122 01:10:19,380 --> 01:10:20,500 Mehr fand ich nicht. 1123 01:10:21,800 --> 01:10:24,970 Aber es ist lustig. Spontan. 1124 01:10:26,340 --> 01:10:27,800 Laissez-faire. 1125 01:10:28,550 --> 01:10:30,010 Du hast keinen Ring? 1126 01:10:31,050 --> 01:10:33,640 Es geht um dich und mich, nicht um den Ring. 1127 01:10:34,560 --> 01:10:35,930 Und der Kulturbeutel? 1128 01:10:36,850 --> 01:10:37,770 Kulturbeutel? 1129 01:10:39,940 --> 01:10:43,110 Oh mein Gott. HJH. 1130 01:10:43,860 --> 01:10:46,010 Die Initialen hat dein Dad auch. 1131 01:10:46,210 --> 01:10:49,330 - Ja. - Es war nicht deiner. 1132 01:10:49,530 --> 01:10:51,930 - Es war nie deiner. Mein Gott. - Was? 1133 01:10:52,130 --> 01:10:55,020 - Du wolltest nicht um mich anhalten. - Doch. Das... 1134 01:10:55,220 --> 01:10:56,540 wollte ich immer tun. 1135 01:10:57,290 --> 01:10:59,620 - Und jetzt frag ich dich. - Nicht direkt. 1136 01:11:00,040 --> 01:11:03,650 Jetzt bist du ein Betrunkener mit einem Schlüsselring-Souvenir. 1137 01:11:03,850 --> 01:11:07,050 Ich bin nicht betrunken. Ich trank fünf Espressi. 1138 01:11:07,720 --> 01:11:09,240 Was soll ich noch glauben? 1139 01:11:09,440 --> 01:11:12,700 Und ich hab ein Geschenk für dich. 1140 01:11:12,900 --> 01:11:14,970 Ich wollt's dir beim Feuerwerk geben. 1141 01:11:15,850 --> 01:11:17,180 Ziehst du nach L.A.? 1142 01:11:20,350 --> 01:11:23,590 - Was? - Gehst du zur Filmakademie in L.A. 1143 01:11:23,790 --> 01:11:24,940 ohne was zu sagen? 1144 01:11:26,940 --> 01:11:30,760 Nein. Ich wollte es dir sagen. 1145 01:11:30,960 --> 01:11:32,560 - Bereden mit... - Gehst du? 1146 01:11:32,760 --> 01:11:35,620 Nein. Nein, ich... Vielleicht. 1147 01:11:37,330 --> 01:11:38,500 Ich weiß nicht. 1148 01:11:39,370 --> 01:11:42,610 Aber... Aber du könntest mitkommen. 1149 01:11:42,810 --> 01:11:45,030 Wie? Ich kann nicht nach L.A. ziehen. 1150 01:11:45,230 --> 01:11:46,800 Ja, aber wir. 1151 01:11:47,420 --> 01:11:48,950 Es ginge. Ich regle es... 1152 01:11:49,150 --> 01:11:52,830 Du sollst nichts regeln. Ich bin kein Sozialfall, James. 1153 01:11:53,030 --> 01:11:55,120 - Ich weiß... nicht. - Ich hab eigene Pläne, 1154 01:11:55,320 --> 01:11:56,420 besten Dank auch. 1155 01:11:56,610 --> 01:12:00,710 In meiner Welt wird dir nicht alles auf dem Silbertablett präsentiert. 1156 01:12:00,910 --> 01:12:02,710 Bei dir schon. Bei ihr auch. 1157 01:12:02,910 --> 01:12:05,300 Ja, deshalb passt ihr wohl gut zusammen. 1158 01:12:05,500 --> 01:12:07,630 Ok. Bitte sorg dich nicht wegen Bea. 1159 01:12:07,830 --> 01:12:09,140 Die steht eher auf dich. 1160 01:12:09,340 --> 01:12:12,140 Es geht nicht um Bea. Es geht um mich und dich 1161 01:12:12,340 --> 01:12:16,100 und das, was außerhalb unserer selbstgeschaffenen Blase passiert. 1162 01:12:16,300 --> 01:12:19,730 Denn da existieren zwei völlig verschiedene Welten. 1163 01:12:19,930 --> 01:12:22,650 - Ja. - In einer lebst du, in der anderen ich. 1164 01:12:22,850 --> 01:12:26,040 Skipisten und Laserquest. 1165 01:12:27,210 --> 01:12:29,570 Und ich weiß, wenn es nicht Bea ist, 1166 01:12:29,770 --> 01:12:31,580 wird eine andere kommen. 1167 01:12:31,770 --> 01:12:33,200 Eine Celeste oder Freya 1168 01:12:33,400 --> 01:12:34,720 - oder Veronica. - Nein. 1169 01:12:34,920 --> 01:12:36,910 - Du redest... - Eine aus deiner Welt, 1170 01:12:37,110 --> 01:12:38,040 die nach L.A. geht 1171 01:12:38,240 --> 01:12:40,080 und den Sommer mit dir genießt. 1172 01:12:40,280 --> 01:12:43,130 Und die den Scheiß-Handschuh abfahren kann. 1173 01:12:43,330 --> 01:12:46,590 Die bin ich nicht und will ich nie sein. 1174 01:12:46,790 --> 01:12:48,430 Das habe ich nie verlangt. 1175 01:12:48,620 --> 01:12:50,680 - Die solltest du nie sein. - Hör auf. 1176 01:12:50,880 --> 01:12:51,990 - Hayley? - Lass mich! 1177 01:12:53,150 --> 01:12:55,160 Ich will dich nicht mehr sehen. 1178 01:13:39,580 --> 01:13:41,980 - Jungs. Geht nicht zu weit, ok? - Sieh mal! 1179 01:13:42,180 --> 01:13:43,910 - Jaja. - Komm. Vorsicht, Stufe. 1180 01:13:45,000 --> 01:13:45,940 Dad, sieh nur. 1181 01:13:46,140 --> 01:13:47,570 - Schaut. - Schaut! 1182 01:13:47,770 --> 01:13:50,030 - Das ist ein... - Warte, wo gehen wir hin? 1183 01:13:50,230 --> 01:13:52,530 Sind wir nah dran, versengt es die Brauen. 1184 01:13:52,730 --> 01:13:55,050 - Was, echt? Krass! - Ja. 1185 01:13:57,260 --> 01:14:00,350 Krampus! 1186 01:14:01,510 --> 01:14:03,600 Gilet hatte recht! 1187 01:14:04,310 --> 01:14:06,380 - Ich liebe Weihnachten. - Er kommt. 1188 01:14:06,580 --> 01:14:08,590 - Hilfe! - Jungs, Jungs, das Feuer... Jungs? 1189 01:14:08,790 --> 01:14:09,770 Krampus! 1190 01:14:13,820 --> 01:14:17,310 Siehst du das, Humph? Das ist schon was Besonderes hier oben. 1191 01:14:17,510 --> 01:14:18,640 Was sagte er eben? 1192 01:14:18,840 --> 01:14:21,770 Ich finde, ihr solltet heute im Apartment bleiben. 1193 01:14:21,970 --> 01:14:24,520 Wir können leicht zusammenrücken. Kein Thema. 1194 01:14:24,720 --> 01:14:26,400 - Echt nett von dir. - Nein! 1195 01:14:26,600 --> 01:14:27,570 Kein Thema. 1196 01:14:27,770 --> 01:14:29,880 - Das geht, oder, Liebling? - Nein? Ok. 1197 01:14:30,460 --> 01:14:31,650 Sicher. 1198 01:14:31,850 --> 01:14:34,340 Wie im Studentenwohnheim am College 1199 01:14:35,220 --> 01:14:36,670 oder bei meiner Ex-Sekte. 1200 01:14:37,380 --> 01:14:38,970 Wir können auch gehen. 1201 01:14:39,680 --> 01:14:41,430 Nein, ganz und gar nicht. 1202 01:14:42,220 --> 01:14:44,890 Ich finde nur, man kann hieraus etwas lernen. 1203 01:14:47,140 --> 01:14:50,710 Sei nie zu stolz, ein Angebot anzunehmen. So, nun ist es raus. 1204 01:14:50,910 --> 01:14:52,970 Manchmal ist deine Unkonventionaliät 1205 01:14:53,170 --> 01:14:55,150 nicht so prickelnd, wie du denkst. 1206 01:14:55,690 --> 01:14:57,350 Fand die New York Times nicht. 1207 01:14:57,550 --> 01:15:00,140 Was Diane damit sagen wollte, ist, 1208 01:15:00,340 --> 01:15:03,190 hättet ihr mich die ganze Buchung regeln lassen, 1209 01:15:03,380 --> 01:15:06,330 wäre viel Theater vermeidbar gewesen. Sonst nichts. 1210 01:15:08,210 --> 01:15:09,370 Mum! 1211 01:15:10,750 --> 01:15:12,880 - Was hast du? - Hey, was denn? 1212 01:15:13,080 --> 01:15:15,360 - Ich und James... - Was? Was ist passiert? 1213 01:15:15,560 --> 01:15:17,130 Bitte, fliegen wir heim? 1214 01:15:17,630 --> 01:15:19,490 Bitte, ich will wirklich heim. 1215 01:15:19,690 --> 01:15:21,590 Ja, ich auch. 1216 01:15:22,510 --> 01:15:24,970 Ja. Geoff, hol die Koffer und die Jungs. 1217 01:15:25,720 --> 01:15:27,930 - Aber es ist... - Geoff. Jetzt. 1218 01:15:31,900 --> 01:15:34,070 - Ja, ok. - Dreizehn Desserts. 1219 01:15:35,070 --> 01:15:36,220 Wollt ihr meinen Rat... 1220 01:15:36,420 --> 01:15:38,700 Weißt du, Diane. Den wollen wir nicht. 1221 01:15:39,610 --> 01:15:44,680 Überhaupt, nur zu deiner Information, wäre es nach mir gegangen, 1222 01:15:44,880 --> 01:15:47,210 wären wir gar nicht erst hergekommen. 1223 01:15:47,410 --> 01:15:49,940 Nein. An Weihnachten sollte man daheim sein, 1224 01:15:50,140 --> 01:15:53,250 nicht an einem Ort wie hier mit Leuten wie euch. 1225 01:15:53,840 --> 01:15:56,550 - Ist der Akzent angekommen? - Klar und deutlich. 1226 01:15:57,130 --> 01:15:58,510 Gut. Komm. 1227 01:15:59,420 --> 01:16:00,470 Tut mir leid. 1228 01:16:01,340 --> 01:16:02,890 Komm, Dad. 1229 01:16:03,800 --> 01:16:05,120 Ich genoss das Feuerwerk. 1230 01:16:05,320 --> 01:16:06,410 - Du nicht, Dad? - Doch. 1231 01:16:06,610 --> 01:16:08,890 - Worum ging es überhaupt? - Keine Ahnung. 1232 01:16:45,890 --> 01:16:46,910 Hi, Hayley hier. 1233 01:16:47,110 --> 01:16:49,250 Ich kann jetzt nicht, sprecht was auf, 1234 01:16:49,450 --> 01:16:51,640 ich ruf zurück, sobald es geht. Danke. 1235 01:16:57,980 --> 01:17:01,740 Bitte ruf mich an 1236 01:17:19,460 --> 01:17:26,050 Deine Erinnerungen Vor einem Jahr 1237 01:17:50,080 --> 01:17:51,080 Danke. 1238 01:17:58,380 --> 01:18:01,590 An Tagen wie diesen fehlt mir deine Mutter am meisten. 1239 01:18:03,420 --> 01:18:06,760 Sie hätte genau gewusst, was sie jetzt sagen soll. 1240 01:18:07,930 --> 01:18:11,580 Ich vermute, es wäre etwas Pragmatisches 1241 01:18:11,780 --> 01:18:13,140 im Stil von: 1242 01:18:14,430 --> 01:18:16,560 "Nimm eine heiße Dusche, geh ins Bett. 1243 01:18:18,480 --> 01:18:21,940 Nach Mitternacht wird kein Problem richtig gelöst." 1244 01:18:24,360 --> 01:18:27,200 Genau so was in der Art hätte sie gesagt. 1245 01:18:33,080 --> 01:18:34,950 Unfassbar, fünf Jahre schon. 1246 01:18:37,170 --> 01:18:38,580 Auf den Tag genau. 1247 01:18:44,050 --> 01:18:48,260 Als wäre... die Sonne untergegangen 1248 01:18:49,220 --> 01:18:50,970 und nie mehr aufgegangen. 1249 01:18:51,800 --> 01:18:52,930 Ich weiß. 1250 01:18:58,020 --> 01:19:02,690 Hör zu, du sollst nicht denken, ich versuche sie zu ersetzen. 1251 01:19:03,940 --> 01:19:05,320 Dad, das tue ich nicht. 1252 01:19:06,940 --> 01:19:08,030 Wirklich nicht. 1253 01:19:10,490 --> 01:19:14,660 Du hast genau die Frau gefunden, die dich zurück ins Leben holen kann. 1254 01:19:16,040 --> 01:19:17,500 Mum hätte es so gewollt. 1255 01:19:21,080 --> 01:19:22,420 Und ich auch. 1256 01:19:25,590 --> 01:19:26,760 Danke. 1257 01:19:30,470 --> 01:19:31,760 Sieh nur. 1258 01:19:35,850 --> 01:19:38,810 Unglaublich, dass das auch alles Sonnen sind. 1259 01:19:40,940 --> 01:19:42,360 Nur etwas weiter weg. 1260 01:19:47,780 --> 01:19:50,610 Ok. Nimm eine heiße Dusche. 1261 01:19:51,910 --> 01:19:53,120 Geh ins Bett. 1262 01:19:54,410 --> 01:19:57,250 Nach Mitternacht wird kein Problem richtig gelöst. 1263 01:20:02,250 --> 01:20:03,250 Gute Nacht. 1264 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 Nacht, Junge. 1265 01:20:14,100 --> 01:20:16,220 Gibt es keine Omelette-Theke? 1266 01:20:17,470 --> 01:20:19,350 Die Zeiten sind vorbei für uns. 1267 01:20:20,940 --> 01:20:22,650 Die Zeiten sind vorbei. 1268 01:20:29,110 --> 01:20:31,280 Jetzt komm. Versuch zu schlafen. 1269 01:20:32,360 --> 01:20:36,950 Ich wusste stets, der Tag würde kommen. Ich gehöre eben nicht in seine Welt. 1270 01:20:37,240 --> 01:20:39,480 Und hätten wir geheiratet, 1271 01:20:39,680 --> 01:20:43,110 hätte es so geendet. Und ich will nicht... 1272 01:20:43,310 --> 01:20:48,210 Ich will nicht den Rest meines Lebens die Ausnahme im Zimmer sein. Nein. 1273 01:20:49,670 --> 01:20:51,420 Die Sorge hast du nicht mehr. 1274 01:20:51,970 --> 01:20:54,010 Und morgen geht's nach Hause. 1275 01:20:56,300 --> 01:20:58,350 Ok. Komm her. 1276 01:20:59,100 --> 01:21:00,850 - Gute Nacht, Liebes. - Gute Nacht. 1277 01:21:21,910 --> 01:21:25,420 ERSTER WEIHNACHTSTAG 1278 01:21:34,430 --> 01:21:35,800 Guten Morgen. Alles ok? 1279 01:21:38,050 --> 01:21:41,060 Schade, dass Sie heute Morgen keinen Appetit haben. 1280 01:21:42,140 --> 01:21:45,380 Ich muss zugeben, es ist alles ein wenig stiller hier 1281 01:21:45,580 --> 01:21:47,100 ohne den Rest Ihrer Gruppe. 1282 01:21:48,270 --> 01:21:49,480 Mir fehlt der Lärm. 1283 01:21:55,530 --> 01:21:56,530 Jungs! 1284 01:21:58,990 --> 01:21:59,990 Jungs! 1285 01:22:11,710 --> 01:22:14,970 Nicht zu glauben. Eine Schneeraupe. 1286 01:22:18,510 --> 01:22:20,810 Also, steigt ihr ein oder nicht? 1287 01:22:21,640 --> 01:22:22,750 Wo fahren wir hin? 1288 01:22:22,950 --> 01:22:25,140 Wir holen, was du haben willst. 1289 01:22:28,310 --> 01:22:30,970 Na los. Damit sind wir im Handumdrehen dort. 1290 01:22:31,170 --> 01:22:32,150 Kommt. 1291 01:22:35,190 --> 01:22:38,530 Vorsicht mit... Genau. Ich hab dich. Ok, rauf mit dir. 1292 01:22:55,340 --> 01:22:56,380 Hayley? 1293 01:23:08,140 --> 01:23:10,400 Sie sind schon zu spät. 1294 01:23:27,410 --> 01:23:29,570 Einfach so... So zumachen. 1295 01:23:29,770 --> 01:23:31,210 Und so geht's auf. 1296 01:23:32,840 --> 01:23:34,090 Gibt es sonst nicht TV? 1297 01:23:41,340 --> 01:23:44,750 Ok, wir fliegen heim, machen ein Bier auf, 1298 01:23:44,950 --> 01:23:46,960 - legen 'nen Film ein. - Sound of Music? 1299 01:23:47,160 --> 01:23:49,560 Sicher nicht. Muppets Weihnachtsgeschichte. 1300 01:23:50,440 --> 01:23:51,670 Und morgen 1301 01:23:51,870 --> 01:23:54,420 feiern wir noch mal Weihnachten, richtig. 1302 01:23:54,620 --> 01:23:56,930 Keinen 5-Sterne-Quatsch. 1303 01:23:57,130 --> 01:24:01,390 Außerdem feiern wir Weihnachten nie wieder fern der Heimat. Niemals. 1304 01:24:01,590 --> 01:24:02,770 Raus heißt raus! 1305 01:24:02,970 --> 01:24:04,140 Darum geht's nicht. 1306 01:24:04,340 --> 01:24:06,270 Ob die noch Frühstück servieren? 1307 01:24:06,470 --> 01:24:08,000 Wir heben gleich ab. 1308 01:24:08,200 --> 01:24:09,620 - Du hast gegessen. - Hunger. 1309 01:24:11,250 --> 01:24:15,190 Mein Leben lang wollten mir alle erklären, wo ich hingehöre. 1310 01:24:15,390 --> 01:24:16,740 Wie das wohl schmeckt? 1311 01:24:16,940 --> 01:24:20,780 Als wir heirateten, sagten sie eurer Oma und mir, 1312 01:24:20,980 --> 01:24:23,090 wir gehörten nicht zusammen. 1313 01:24:24,600 --> 01:24:27,040 Und sogar noch nach vielen Jahren 1314 01:24:27,240 --> 01:24:31,350 gab es einflussreiche Leute, die mir sagen wollten, wo ich hingehöre. 1315 01:24:33,480 --> 01:24:35,820 Wenn ich eins gelernt habe, dann das: 1316 01:24:38,110 --> 01:24:43,180 Du... bist der einzige Mensch im Leben, 1317 01:24:43,380 --> 01:24:46,580 der bestimmt, wo du hingehörst. 1318 01:24:48,950 --> 01:24:51,870 Jetzt bleibt mir nicht mehr viel Zeit, 1319 01:24:53,330 --> 01:24:55,540 und ich habe mich damit abgefunden. 1320 01:24:56,290 --> 01:25:00,010 Wenn ich nicht mehr bin, tu mir den Gefallen und merke dir: 1321 01:25:01,720 --> 01:25:04,390 Wo immer du im Leben landest, 1322 01:25:05,300 --> 01:25:06,760 da gehörst du hin. 1323 01:25:08,010 --> 01:25:11,680 Und wenn du die Ausnahme im Zimmer bist, mein Kind, 1324 01:25:12,560 --> 01:25:15,400 dann ist das so, weil du außergewöhnlich bist. 1325 01:25:17,520 --> 01:25:18,820 Verstehst du? 1326 01:25:28,160 --> 01:25:29,330 Opa, ich... 1327 01:26:10,410 --> 01:26:14,960 Damit du jeden Schritt zählen kannst, den wir in Zukunft gemeinsam tun 1328 01:26:17,250 --> 01:26:19,570 Und was die Schritte zwischen deiner und meiner Wohnung angeht 1329 01:26:19,770 --> 01:26:21,750 Lass es uns leichter machen 1330 01:26:27,720 --> 01:26:29,200 Machen wir daraus... 1331 01:26:29,400 --> 01:26:31,680 Null? 0 Schritte 1332 01:26:32,930 --> 01:26:34,830 Im Namen von Pilot Miller und Crew 1333 01:26:35,030 --> 01:26:37,310 wünschen wir einen guten Flug. 1334 01:26:42,400 --> 01:26:45,090 Verzeihung! 1335 01:26:45,290 --> 01:26:47,240 Ich muss raus aus dem Flugzeug! 1336 01:26:47,860 --> 01:26:50,140 Entschuldigung, der Start steht bevor. 1337 01:26:50,340 --> 01:26:52,230 - Bitte setzen Sie sich. - Nein, 1338 01:26:52,430 --> 01:26:53,560 - ich muss raus. - Hayley! 1339 01:26:53,760 --> 01:26:55,350 Wir rollen und sind startklar. 1340 01:26:55,550 --> 01:26:57,360 - Kann man stoppen? - Eine Entführung! 1341 01:26:57,560 --> 01:26:59,250 Wir werden nicht stoppen. 1342 01:27:01,960 --> 01:27:04,610 Meine Damen und Herren, wir bedauern 1343 01:27:04,810 --> 01:27:08,680 die Verzögerung durch ein Hindernis auf der Startbahn. 1344 01:27:12,300 --> 01:27:13,430 Braver Junge. 1345 01:27:14,970 --> 01:27:16,430 Du willst mehr? 1346 01:27:18,060 --> 01:27:19,810 Bleib dort, Klausie. 1347 01:27:31,870 --> 01:27:33,450 Du verdammter Irrer! 1348 01:27:34,540 --> 01:27:36,450 Was hast du da gemacht? 1349 01:27:37,500 --> 01:27:40,190 Seit wir hier ankamen, wollte ich dich küssen. 1350 01:27:40,390 --> 01:27:43,500 Ich konnte dich nicht weglassen ohne weiteren Versuch. 1351 01:27:45,670 --> 01:27:47,550 Unsere Welten sind verschieden, 1352 01:27:48,300 --> 01:27:49,300 da hast du recht. 1353 01:27:50,180 --> 01:27:53,500 Aber ich will in einer Welt leben, in der wir zusammen sind. 1354 01:27:53,700 --> 01:27:55,010 Und wenn das heißt, 1355 01:27:55,890 --> 01:27:58,520 unsere eigene zu erschaffen, tun wir das. 1356 01:27:59,600 --> 01:28:01,440 Wir sind füreinander bestimmt. 1357 01:28:04,110 --> 01:28:07,940 Ein sehr weiser Mann sagte mir mal, wenn du's weißt, weißt du's. 1358 01:28:08,530 --> 01:28:11,760 Und ich wusste es schon im Moment, als ich dich traf. 1359 01:28:11,960 --> 01:28:15,620 Jetzt hör auf zu reden und küss mich. 1360 01:28:18,080 --> 01:28:19,660 Hey! 1361 01:28:20,290 --> 01:28:22,190 Ich bin froh, dass sie froh ist. 1362 01:28:22,390 --> 01:28:24,040 Hey! 1363 01:28:24,500 --> 01:28:28,420 Wir müssen fahren. Die Schicht meines Bruders endet gleich. 1364 01:28:31,050 --> 01:28:33,220 Na los! 1365 01:28:33,420 --> 01:28:36,890 FLUGHAFEN INNSBRUCK 1366 01:28:39,980 --> 01:28:41,710 Lass meine Tochter runter! 1367 01:28:41,910 --> 01:28:44,610 - Geoff, hol die Koffer. - Was, schon wieder? 1368 01:28:45,730 --> 01:28:47,090 Santa Pfoten! 1369 01:28:47,290 --> 01:28:48,680 WILLKOMMEN IN TIROL 1370 01:28:48,880 --> 01:28:50,860 WIE MAN BEKOMMT, WAS MAN WILL 1371 01:28:58,700 --> 01:29:02,210 Ich muss schon sagen. Das war ein Dessert zu viel. 1372 01:29:03,620 --> 01:29:04,960 Auf jeden Fall. 1373 01:29:06,460 --> 01:29:09,760 Du, Kath. Ich entschuldige mich nicht oft. 1374 01:29:11,720 --> 01:29:14,240 Pardon, ich dachte, da käme noch ein "Aber". 1375 01:29:14,440 --> 01:29:16,760 Warte noch kurz. Ich bin gleich so weit. 1376 01:29:17,510 --> 01:29:21,830 Aber übertrat ich eine Grenze, 1377 01:29:22,030 --> 01:29:23,690 tut es mir sehr leid. 1378 01:29:25,560 --> 01:29:29,480 Mir tut es auch leid, ich hätte dich nicht so anfahren dürfen. 1379 01:29:30,280 --> 01:29:32,110 Und wenn es dir etwas bedeutet, 1380 01:29:33,110 --> 01:29:36,530 wenn ich das hätte, was du hast, wäre ich auch stolz. 1381 01:29:40,700 --> 01:29:43,040 Danke, Diane. Das tut es. 1382 01:29:43,910 --> 01:29:45,370 Und ich hab ein Geschenk. 1383 01:29:49,040 --> 01:29:51,820 - Dein Buch, oder? - Ein New-York-Times-Besteller. 1384 01:29:52,020 --> 01:29:54,580 Ja. Danke. 1385 01:29:54,770 --> 01:29:58,200 Trinken wir auf die Familie, 1386 01:29:58,400 --> 01:30:02,390 anwesend oder abwesend, aber stets bei uns. 1387 01:30:03,980 --> 01:30:06,230 - Und auf neue Freunde. - Mum. 1388 01:30:07,060 --> 01:30:09,270 Wie schwer sie auch zu verstehen sind. 1389 01:30:11,610 --> 01:30:14,390 - Prost. - Und auf Schneelaster. 1390 01:30:14,590 --> 01:30:16,280 - Auf Schneelaster! - Oh ja. 1391 01:30:18,160 --> 01:30:19,230 Prost! 1392 01:30:19,420 --> 01:30:20,700 Prost! 1393 01:30:21,910 --> 01:30:23,850 Heute keine Diät, was, Liebling? 1394 01:30:24,050 --> 01:30:25,730 Diane, wie lieb. Können wir... 1395 01:30:25,930 --> 01:30:30,540 Nächstes Jahr verbringen wir Weihnachten aber zu Hause. 1396 01:30:31,460 --> 01:30:34,990 Geht klar, Dad. Dann in Macclesfield. 1397 01:30:35,190 --> 01:30:38,890 Nein, Kleines. Das verstehst du falsch. Ganz daheim. 1398 01:30:43,140 --> 01:30:44,850 Hey, wovon redet ihr? 1399 01:30:46,850 --> 01:30:47,980 Junge, 1400 01:30:49,060 --> 01:30:52,940 jetzt wird es wohl Zeit für dein anderes Weihnachtsgeschenk. 1401 01:30:59,410 --> 01:31:02,990 - Aber ich... - Den Ring schenkte ich deiner Mutter 1402 01:31:03,790 --> 01:31:05,160 vor vielen Jahren. 1403 01:31:06,710 --> 01:31:09,630 Ich dachte, eines Tages hast du 1404 01:31:11,340 --> 01:31:13,090 vielleicht Verwendung dafür. 1405 01:31:16,720 --> 01:31:17,970 Jedenfalls. 1406 01:31:22,180 --> 01:31:23,120 Danke. 1407 01:31:23,320 --> 01:31:25,250 In Alufolie kann das ins Handgebäck. 1408 01:31:25,450 --> 01:31:26,330 Keine Alufolie. 1409 01:31:26,530 --> 01:31:28,000 - Tu's ins Handgepäck. - Sekunde. 1410 01:31:28,200 --> 01:31:30,210 - Das geht nicht. - Sieh dir dir Größe an. 1411 01:31:30,410 --> 01:31:32,440 Also, wen immer du dir aussuchst. 1412 01:31:34,780 --> 01:31:37,400 Euer Lordschaft, darf ich ihn kurz entführen? 1413 01:31:38,150 --> 01:31:39,680 - Ja, darfst du. - Danke. 1414 01:31:39,880 --> 01:31:41,620 Los. Du kommst mit mir. 1415 01:31:46,910 --> 01:31:49,500 Siehst du? Ich sagte ja, es ginge gut. 1416 01:31:51,790 --> 01:31:54,990 Ob wir je ein Weihnachten nur für uns zwei haben? 1417 01:31:55,190 --> 01:31:57,260 Was? In unserer Bude? 1418 01:31:59,050 --> 01:31:59,990 Du hast es geöffnet? 1419 01:32:00,190 --> 01:32:01,260 Ja, natürlich. 1420 01:32:01,970 --> 01:32:05,660 Und ja, ich ziehe liebend gern mit dir da ein, James. 1421 01:32:05,860 --> 01:32:09,270 Aber nur wenn du auf die Filmakademie in L.A. gehst. 1422 01:32:09,890 --> 01:32:12,350 Du musst. Das wird großartig für dich. 1423 01:32:12,850 --> 01:32:13,880 Und was wird aus uns? 1424 01:32:14,080 --> 01:32:17,470 Ach, vielleicht komme ich mit, vielleicht auch nicht. 1425 01:32:17,670 --> 01:32:22,360 Aber für 12 Monate ertragen wir schon ein bisschen Wasser zwischen uns. 1426 01:32:23,410 --> 01:32:25,490 Aber komm mit, ja? 1427 01:32:26,120 --> 01:32:28,500 Hey, James Hughes, 1428 01:32:29,410 --> 01:32:32,210 du hast mein Geschenk noch gar nicht geöffnet. 1429 01:32:33,290 --> 01:32:35,690 Wirklich eine Karte. Es war kein Witz. 1430 01:32:35,890 --> 01:32:37,250 Mach's auf. 1431 01:32:43,590 --> 01:32:46,310 FROHE WEIHNACHTEN 1432 01:32:54,650 --> 01:32:55,860 Wann schriebst du das? 1433 01:32:57,480 --> 01:32:58,820 So vor sechs Wochen. 1434 01:33:00,110 --> 01:33:01,280 Gefällt es dir? 1435 01:33:05,280 --> 01:33:06,870 Ja, Hayley. 1436 01:33:09,040 --> 01:33:10,700 Die Antwort ist ja. 1437 01:33:36,940 --> 01:33:38,300 Ja, ist ein Klassiker. 1438 01:33:38,500 --> 01:33:41,180 - Wir? Sag du's ihnen. - Wir tun es gemeinsam. 1439 01:33:41,380 --> 01:33:43,220 Ok. Drei, zwei, eins. 1440 01:33:43,420 --> 01:33:44,430 Wir sind verlobt! 1441 01:33:44,630 --> 01:33:45,450 Was? 1442 01:33:45,650 --> 01:33:50,580 WILLST DU MICH HEIRATEN? 1443 01:33:51,910 --> 01:33:54,830 ENDE 1444 01:34:01,840 --> 01:34:02,920 Der ist super. 1445 01:34:13,980 --> 01:34:16,460 Ach, das Wetter draußen ist furchtbar 1446 01:34:16,660 --> 01:34:17,840 So furchtbar 1447 01:34:18,040 --> 01:34:21,220 - Aber der Kamin ist wunderbar - So wunderbar 1448 01:34:21,420 --> 01:34:23,660 Und da wir nirgends hinkönnen 1449 01:34:23,860 --> 01:34:25,200 - Fragst du endlich. - Dad! 1450 01:34:26,110 --> 01:34:28,270 Bringen wir mal Swing rein. Los, Humph! 1451 01:34:28,470 --> 01:34:31,140 Es scheint nicht aufzuhören 1452 01:34:31,340 --> 01:34:32,790 Und ich brachte ein wenig 1453 01:34:33,160 --> 01:34:36,000 Was? Also gut. Ok. 1454 01:34:36,330 --> 01:34:37,330 Weiter, Dad. 1455 01:34:38,460 --> 01:34:39,740 Lass es schnei'n 1456 01:34:39,930 --> 01:34:41,800 Lass es schnei'n 1457 01:34:42,250 --> 01:34:45,370 Wenn endlich der Gutenachtkuss kommt 1458 01:34:45,570 --> 01:34:46,870 Ich geh bei Unwetter nicht raus 1459 01:34:47,070 --> 01:34:48,010 Was ist los? 1460 01:34:48,970 --> 01:34:52,080 Aber wenn du mich ganz fest hältst 1461 01:34:52,280 --> 01:34:53,220 Nicht verlieren. 1462 01:34:56,310 --> 01:34:58,520 Das Feuer geht langsam aus 1463 01:35:00,560 --> 01:35:01,690 Er ist zu groß. 1464 01:35:06,280 --> 01:35:09,610 Lass es schnei'n 1465 01:35:10,660 --> 01:35:11,580 Hey! 1466 01:35:12,870 --> 01:35:13,790 Gut. 1467 01:35:15,580 --> 01:35:17,080 Jetzt kriegst du's aber! 1468 01:35:18,170 --> 01:35:19,650 Hallo. Ok, Humph. 1469 01:35:19,850 --> 01:35:21,110 Los geht's, Liebes. 1470 01:35:21,310 --> 01:35:22,420 Los geht's. 1471 01:35:25,210 --> 01:35:27,320 Noch einer. Was hab ich da? 1472 01:35:27,520 --> 01:35:30,660 Ich geh bei Unwetter nicht raus 1473 01:35:30,860 --> 01:35:34,330 Aber wenn du mich ganz fest hältst 1474 01:35:34,530 --> 01:35:36,920 Auf dem Heimweg wird mir warm 1475 01:35:37,120 --> 01:35:38,000 Ja! 1476 01:35:38,200 --> 01:35:41,510 Das Feuer geht langsam aus 1477 01:35:41,700 --> 01:35:43,360 Du kannst die Schritte? 1478 01:35:44,480 --> 01:35:46,890 Aber solange du mich so liebst 1479 01:35:47,090 --> 01:35:48,970 - Humph. - Sie kommt zurück. 1480 01:35:49,170 --> 01:35:52,320 - Hol uns hier raus. - Rock 'n' Roll, Baby! 1481 01:35:54,410 --> 01:35:56,040 Yeah! 1482 01:36:01,460 --> 01:36:03,130 Nehmt euch ein Zimmer! 1483 01:36:10,630 --> 01:36:13,700 Bringt der Schneemann den Schnee 1484 01:36:13,900 --> 01:36:15,870 Was steht da? Ach, es ist genau... 1485 01:36:16,070 --> 01:36:17,670 Hört er vielleicht gern 1486 01:36:17,870 --> 01:36:22,100 Dass er allen Zu einem dicken Lächeln verhalf 1487 01:36:22,440 --> 01:36:23,940 Los, Diane. Du bist dran! 1488 01:36:24,900 --> 01:36:28,010 - Geselle dich zu uns. - Nein. 1489 01:36:28,210 --> 01:36:30,030 Du gehörst jetzt zur Familie. Los. 1490 01:36:32,450 --> 01:36:34,310 Los, Humph. Steh auf. Mach schon. 1491 01:36:34,510 --> 01:36:35,730 Hey, das kenn ich nicht. 1492 01:36:35,930 --> 01:36:37,200 Das kennt doch jeder. 1493 01:36:37,790 --> 01:36:39,650 Ach, ich wünschte, es könnte 1494 01:36:39,850 --> 01:36:42,650 Jeden Tag Weihnachten sein... 1495 01:36:42,850 --> 01:36:44,690 - Mein Gott! - Das Lied haben wir nicht. 1496 01:36:44,890 --> 01:36:50,220 Wenn die Kinder dann singen Und die Glocken erklingen 1497 01:36:51,680 --> 01:36:54,450 Ich wünschte, es könnte jeden Tag 1498 01:36:54,650 --> 01:36:56,720 Weihnachten sein 1499 01:36:57,180 --> 01:36:58,540 - Steh schon auf! - Los, Dad. 1500 01:36:58,740 --> 01:37:04,310 Lasst die Glocken läuten zu Weihnachten 1501 01:37:05,270 --> 01:37:07,220 - Nein, noch mehr. - Ja, Tanzpause! 1502 01:37:07,420 --> 01:37:09,900 Wenn ihr wollt, ich kann die Raupe. 1503 01:37:10,360 --> 01:37:11,360 Oh nein. 1504 01:37:15,240 --> 01:37:17,200 Gefällt es euch? Ist eine Raupe. 1505 01:37:18,540 --> 01:37:20,080 - Conga. - Conga. 1506 01:37:20,790 --> 01:37:22,040 Eins, zwei, drei. 1507 01:37:23,250 --> 01:37:25,130 Wir schaffen das. 1508 01:37:25,880 --> 01:37:29,110 Los, du magst das doch. Weiß ich noch. 1509 01:37:29,310 --> 01:37:32,420 Dass er allen Zu einem dicken Lächeln verhalf 1510 01:37:34,430 --> 01:37:37,450 Wenn der Weihnachtsmann den Schlitten 1511 01:37:37,650 --> 01:37:40,210 Durch die ganze Milchstraße steuert 1512 01:37:40,410 --> 01:37:41,350 Komm, Dad. 1513 01:37:41,550 --> 01:37:43,750 Schreibe ich meinen Namen in den Schnee 1514 01:37:43,950 --> 01:37:46,440 Dann bleibt er vielleicht 1515 01:37:47,360 --> 01:37:52,440 Ach, ich wünschte, es könnte jeden Tag Weihnachten sein 1516 01:37:54,700 --> 01:37:59,660 Wenn die Kinder dann singen Und die Glocken erklingen 1517 01:37:59,860 --> 01:38:01,660 Wir fangen da an, ja? 1518 01:38:02,330 --> 01:38:06,250 - Humphrey! Humphrey ist gestürzt. - Nein, schon gut. Nichts passiert. 1519 01:38:08,500 --> 01:38:13,180 Lasst die Glocken läuten zu Weihnachten 1520 01:38:13,380 --> 01:38:16,120 - Los, Opa, hoch! - Zu spät. Bleib sitzen. Das war's. 1521 01:38:16,320 --> 01:38:22,220 Warum schenkt ihr eure Liebe 1522 01:38:24,390 --> 01:38:28,730 Nicht Weihnachten 1523 01:38:30,860 --> 01:38:34,220 - Wo kam das denn her? - Auf Weihnachten, die Liebe, die Ehe. 1524 01:38:34,420 --> 01:38:36,810 Oh mein Gott! Bin ich toll! 1525 01:38:37,000 --> 01:38:38,990 - Frohe Weihnachten! - Frohe Weihnachten! 1526 01:38:39,280 --> 01:38:41,230 Untertitel von: Rüdiger Dieterle 1527 01:38:41,430 --> 01:38:43,370 Creative Supervisor Alexander König 110246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.