All language subtitles for The.A-Team.S03E2222.1080p.BluRay.x264-MALLARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,653 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,446 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,031 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,115 --> 00:00:07,324 These men promptly escaped... 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,951 from a maximum-security stockade... 6 00:00:09,076 --> 00:00:10,702 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,828 --> 00:00:12,371 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,454 --> 00:00:14,331 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,917 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,085 and if you can find them... 11 00:00:18,168 --> 00:00:20,963 maybe you can hire the A-Team. 12 00:01:54,932 --> 00:01:56,725 Hey, there, pretty lady. 13 00:01:57,100 --> 00:02:00,020 We're lookin' for a fella by the name of Murdock. 14 00:02:00,354 --> 00:02:01,772 Are you friends of Murdock? 15 00:02:01,897 --> 00:02:03,023 Friends? 16 00:02:03,190 --> 00:02:06,043 Well, yes, ma'am, we're real good buddies of Mr. Murdock's. 17 00:02:06,068 --> 00:02:08,070 Mr. Murdock's in room 104. 18 00:02:08,153 --> 00:02:10,364 It's down the hall and on your right. 19 00:02:10,572 --> 00:02:11,865 Much obliged. 20 00:02:17,329 --> 00:02:20,207 I guess he don't wanna be disturbed, huh, Royko? 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,755 All right, let's go! 22 00:02:27,839 --> 00:02:30,217 Why did you just blow a hole through my door? 23 00:02:30,259 --> 00:02:31,343 Shut the hell up. 24 00:02:31,426 --> 00:02:33,262 I'm gonna tell you this just once, flyboy. 25 00:02:33,387 --> 00:02:35,097 Keep your mouth shut and do what you're told... 26 00:02:35,180 --> 00:02:37,266 or they'll be pickin' you off the walls. Got it? 27 00:02:41,979 --> 00:02:43,730 Everyone hit the floor now! 28 00:02:44,648 --> 00:02:45,899 Come on! 29 00:02:47,025 --> 00:02:48,151 Get! 30 00:02:55,450 --> 00:02:56,410 What happened here? 31 00:02:56,493 --> 00:02:59,121 It was horrible. There was nothing we could do. 32 00:02:59,288 --> 00:03:01,707 It was frightening, really frightening. 33 00:03:01,915 --> 00:03:03,750 I thought we were all gonna be killed. 34 00:03:03,875 --> 00:03:06,586 Oh, well, now, just calm down. Just relax. 35 00:03:06,712 --> 00:03:10,716 Really, you've been very, very good through this. 36 00:03:10,799 --> 00:03:13,552 Yeah, tell me, what exactly have you told the police? 37 00:03:13,635 --> 00:03:15,804 I mean, what did the men look like? 38 00:03:15,971 --> 00:03:18,140 They were just two big guys. 39 00:03:18,473 --> 00:03:20,392 They talked like hillbillies. 40 00:03:21,643 --> 00:03:24,146 I've called the military. They're on their way. 41 00:03:24,229 --> 00:03:26,857 You called the military? 42 00:03:27,566 --> 00:03:30,277 Well, I'm sure the police want to ask you some more questions... 43 00:03:30,360 --> 00:03:33,322 but, really, I must be going. It, uh... 44 00:03:41,705 --> 00:03:42,497 Peck? 45 00:03:42,581 --> 00:03:43,540 Decker. 46 00:03:43,623 --> 00:03:44,875 Peck. 47 00:03:46,460 --> 00:03:47,794 After him. 48 00:04:00,932 --> 00:04:03,685 Peck must still be in here. Let's go. 49 00:04:15,280 --> 00:04:16,406 Thanks. 50 00:04:20,077 --> 00:04:22,996 I'm telling you, Hannibal, they tore the whole floor apart. 51 00:04:23,121 --> 00:04:24,873 Scared everyone on duty half to death. 52 00:04:24,956 --> 00:04:26,958 These guys who took Murdock, man, they got shotguns. 53 00:04:27,042 --> 00:04:29,795 Who knows what they'll do to him? We gotta go after 'em now. 54 00:04:29,920 --> 00:04:32,381 Yeah, but which way? We haven't got a direction. 55 00:04:32,547 --> 00:04:35,300 Yeah, you think this is Decker's way of drawing us out? 56 00:04:35,384 --> 00:04:37,844 Nah. Two hillbillies with shotguns, that's not Decker's style. 57 00:04:37,928 --> 00:04:39,971 What are we gonna do, Hannibal? They might kill him. 58 00:04:40,138 --> 00:04:42,682 If they're gonna kill him, they would have done it at the hospital. 59 00:04:42,766 --> 00:04:44,059 I got a feeling they want him alive. 60 00:04:44,184 --> 00:04:46,645 Yeah, they'll probably try to make contact with us. 61 00:04:46,728 --> 00:04:49,356 Yeah, but the only number that Murdock knows... 62 00:04:49,439 --> 00:04:50,941 is the mobile phone in the van. 63 00:04:51,024 --> 00:04:51,942 Uh-oh, let's go. 64 00:04:52,025 --> 00:04:54,194 Okay, Smith, we got this shot set up. 65 00:04:54,319 --> 00:04:56,238 We're waiting for you. Come on. 66 00:04:56,613 --> 00:04:59,533 Okay, the scene is where you grab the girl and drag her back to the nest... 67 00:04:59,616 --> 00:05:01,326 where the eucalyptus tree is. 68 00:05:01,381 --> 00:05:02,511 - What? - Here. 69 00:05:02,536 --> 00:05:03,720 What are you doing? Where are you going? 70 00:05:03,745 --> 00:05:05,414 I think it'll fit, but the pants leak. 71 00:05:05,580 --> 00:05:08,333 Wait a minute. We gotta set up this shot. You can't go off like this. 72 00:05:08,417 --> 00:05:11,378 Kid, kid, kid, kid. Put him on report... 73 00:05:12,045 --> 00:05:13,171 again. 74 00:05:13,713 --> 00:05:14,548 But... 75 00:05:14,673 --> 00:05:16,425 All I asked you was how much further it is. 76 00:05:16,550 --> 00:05:19,136 You haven't stopped since we left the hospital. 77 00:05:19,261 --> 00:05:20,554 We're goin' out of state, aren't we? 78 00:05:20,679 --> 00:05:21,763 I mean, this is gonna be a long drive. 79 00:05:21,847 --> 00:05:23,849 I hate long drives. I get so nauseated. 80 00:05:23,974 --> 00:05:26,017 Can't we turn on the flow-through ventilation or something? 81 00:05:26,101 --> 00:05:28,019 And look, why don't you watch the speed limit there? 82 00:05:28,353 --> 00:05:29,646 You're not even wearin' your seatbelts! 83 00:05:29,729 --> 00:05:30,856 Why aren't you wearin' your seatbelts? 84 00:05:30,939 --> 00:05:32,149 You better stop, man! 85 00:05:32,190 --> 00:05:35,110 Been goin' on for two hours. What are you, crazy? 86 00:05:35,235 --> 00:05:36,153 Of course I'm crazy. 87 00:05:36,236 --> 00:05:38,738 You got me out of the psychiatric ward of a VA hospital, stupid! 88 00:05:38,822 --> 00:05:41,783 Hey! You know what I do to guys that don't shut up? 89 00:05:41,867 --> 00:05:44,411 I take me some piano wire and sew their lips together. 90 00:05:44,494 --> 00:05:45,287 That would hurt. 91 00:05:45,370 --> 00:05:47,873 Yeah, it don't take but a minute. Think about that. 92 00:06:01,678 --> 00:06:04,222 My jacket didn't have wrinkles in it before I got in that. 93 00:06:04,306 --> 00:06:05,932 Look at my ply shoes. They're all scuffed up. 94 00:06:06,057 --> 00:06:07,267 I know I'm gonna have to get 'em cleaned. 95 00:06:07,392 --> 00:06:09,311 Is there a Laundromat around here? I know I saw a Laundromat. 96 00:06:09,436 --> 00:06:11,771 Another thing, I'm gonna need some change, 'cause I only got a quarter... 97 00:06:11,897 --> 00:06:13,732 and I know it's gonna be at least 35 cents for a fluff-dry. 98 00:06:13,857 --> 00:06:16,234 And I'm hungry. You didn't offer me any burgers or fries. 99 00:06:17,911 --> 00:06:19,196 What are you talkin' about? 100 00:06:19,279 --> 00:06:20,655 He's drivin' me nuts! 101 00:06:20,739 --> 00:06:22,282 Tanen, stop it! 102 00:06:22,365 --> 00:06:23,700 I've never seen anything like this. 103 00:06:23,825 --> 00:06:24,993 That's enough. 104 00:06:26,119 --> 00:06:27,787 You boys settle down. 105 00:06:29,080 --> 00:06:30,790 Them's my two boys. 106 00:06:30,999 --> 00:06:33,460 They get real excitable sometimes. 107 00:06:33,960 --> 00:06:35,670 So you're Murdock, huh? 108 00:06:35,879 --> 00:06:37,297 I sure heard a lot about you. 109 00:06:37,422 --> 00:06:40,091 You heard about me? I don't know about me. What do you know about me? 110 00:06:40,258 --> 00:06:42,928 Well, two tours in Nam... 111 00:06:43,053 --> 00:06:45,597 Silver Star, three Unit Citations... 112 00:06:45,680 --> 00:06:49,601 wounded twice, best damn Huey chopper pilot we had. 113 00:06:50,393 --> 00:06:53,230 I don't mean to be pushy, but what am I doing here? 114 00:06:53,355 --> 00:06:57,317 You see, me and my two boys and the Indian here... 115 00:06:57,442 --> 00:06:58,485 we're bounty hunters. 116 00:06:58,568 --> 00:07:00,570 Yeah, best there is. 117 00:07:00,654 --> 00:07:02,572 And there's three men out there someplace. 118 00:07:02,656 --> 00:07:04,866 They calls theirselves the A-Team. 119 00:07:04,991 --> 00:07:07,661 Now, the army's offerin' up a big reward on 'em. 120 00:07:07,744 --> 00:07:09,120 Dead or alive. 121 00:07:09,287 --> 00:07:10,872 The A-Team? 122 00:07:11,039 --> 00:07:12,707 Yeah. And you're gonna help us catch 'em. 123 00:07:12,874 --> 00:07:13,959 Get him in the house. 124 00:07:14,084 --> 00:07:17,045 Catch what? The A-Team? I don't know what you're talkin' about. 125 00:07:17,212 --> 00:07:18,797 Bounty hunters, A-Team... 126 00:07:18,880 --> 00:07:21,174 bounty hunters, this A-Team. 127 00:07:21,299 --> 00:07:22,551 I don't know what you're talkin' about. 128 00:07:22,676 --> 00:07:24,094 I'm just a guy from a mental ward. 129 00:07:24,219 --> 00:07:25,220 Tie him up. 130 00:07:26,972 --> 00:07:28,557 You know, you look Chippewa. 131 00:07:28,890 --> 00:07:30,016 You Chippewa? 132 00:07:30,141 --> 00:07:32,102 No, you're not Chippewa. You're Chumash, Chumash. 133 00:07:32,227 --> 00:07:34,271 No, with Chumash, they roam California. 134 00:07:34,396 --> 00:07:36,356 No, you ain't Chumash, you're Cheyenne. You Cheyenne? 135 00:07:36,439 --> 00:07:37,899 Does he always just stare like that? 136 00:07:38,024 --> 00:07:40,235 The Indian? Yeah, when he's mad. 137 00:07:41,111 --> 00:07:43,321 Man, we're gonna do it. We're gonna take on the A-Team. 138 00:07:43,405 --> 00:07:45,699 We're gonna do it when I say we're gonna do it. 139 00:07:45,865 --> 00:07:48,743 I been collectin' on bounties for 35 years now... 140 00:07:48,910 --> 00:07:50,453 and I know what I'm doin'. 141 00:07:50,579 --> 00:07:54,165 And this A-Team bounty is the one I've been waitin' for all my life. 142 00:07:54,332 --> 00:07:56,585 And I aim to see that everything goes just right. 143 00:07:56,668 --> 00:07:58,003 We'll get' em, Daddy. Don't you worry. 144 00:07:58,128 --> 00:07:59,629 Well, we'd better get 'em. 145 00:08:03,758 --> 00:08:06,636 And now you're gonna put in a call to your friends... 146 00:08:06,845 --> 00:08:10,682 'cause I expect they're real concerned about you right about now. 147 00:08:16,521 --> 00:08:17,480 Yeah. 148 00:08:17,564 --> 00:08:20,775 Colonel, there's somebody here who wants to talk to you. 149 00:08:22,611 --> 00:08:23,653 Yeah. 150 00:08:24,237 --> 00:08:26,031 We got your man here, Smith. 151 00:08:26,156 --> 00:08:28,366 I hear you and your boys are pretty tough. 152 00:08:28,491 --> 00:08:29,618 Why do you want Murdock? 153 00:08:29,701 --> 00:08:31,703 Well, it ain't Murdock we want. 154 00:08:31,870 --> 00:08:33,788 It's the three of you we're after. 155 00:08:34,122 --> 00:08:36,916 The military's offerin' up a big bounty on you... 156 00:08:37,083 --> 00:08:38,585 and I aim to collect on it. 157 00:08:38,668 --> 00:08:41,046 Now, if you wanna see Murdock again... 158 00:08:41,171 --> 00:08:44,132 you and Peck and Baracus will come to me. 159 00:08:45,050 --> 00:08:47,552 Now, take this down. I'm only gonna say it once. 160 00:08:47,677 --> 00:08:49,804 Go on out of town on Route 9... 161 00:08:49,888 --> 00:08:51,556 up to Bedford Falls. 162 00:08:51,723 --> 00:08:54,643 When you get there, there's a bar called The Hat Rack... 163 00:08:54,768 --> 00:08:57,562 there's a pay phone in the back of that bar. 164 00:08:57,687 --> 00:08:59,648 You go there and wait for my call. 165 00:08:59,773 --> 00:09:03,234 And remember, there'll be somebody watching you every second... 166 00:09:03,360 --> 00:09:05,028 from the minute you get into town. 167 00:09:05,111 --> 00:09:07,489 Now, if you don't answer when I call... 168 00:09:07,781 --> 00:09:11,201 your buddy Murdock here is dead meat. 169 00:09:17,165 --> 00:09:17,999 Yeah. 170 00:09:18,083 --> 00:09:19,959 Well, now. Howdy, partner. 171 00:09:20,085 --> 00:09:21,753 I'm glad you could make it. 172 00:09:22,087 --> 00:09:23,672 I was just about to hang up... 173 00:09:23,755 --> 00:09:27,258 and that'd have made your buddy Murdock here feel right poorly. 174 00:09:27,425 --> 00:09:28,551 Yeah, well... 175 00:09:29,969 --> 00:09:31,096 I'm here. 176 00:09:31,471 --> 00:09:32,389 Now, what do you want? 177 00:09:32,430 --> 00:09:34,683 Now you're gonna take the road out of town, that's what. 178 00:09:34,766 --> 00:09:38,186 You go on along the road until you come to Pinecrest Drive. 179 00:09:38,603 --> 00:09:39,646 You take a right. 180 00:09:39,729 --> 00:09:42,482 You follow that along until you come to the junction. 181 00:09:42,607 --> 00:09:46,486 You take a left fork, then go on till you find an abandoned campsite. 182 00:09:46,695 --> 00:09:48,196 There, you're gonna stop... 183 00:09:48,822 --> 00:09:51,199 and you're all gonna take off your jackets. 184 00:09:51,282 --> 00:09:55,328 And then you're gonna get out of the van with your hands in the air. 185 00:09:55,495 --> 00:09:58,540 Now, if I see any of you guys packin' somethin'... 186 00:09:59,082 --> 00:10:01,334 I'm gonna gut shoot everyone of you. 187 00:10:22,856 --> 00:10:24,274 Hey, they just left. 188 00:10:24,482 --> 00:10:25,984 They're on their way, Pa. 189 00:10:26,067 --> 00:10:28,319 Good. Get back home right away. 190 00:10:28,778 --> 00:10:30,780 - Anything, B.A.? - Yeah. 191 00:10:30,864 --> 00:10:32,991 Some guy used the phone right after you left. 192 00:10:33,116 --> 00:10:36,453 I heard him tell whoever he was talking to that we were on the way. 193 00:10:36,619 --> 00:10:41,040 I got the number. 555-2944. 194 00:10:42,250 --> 00:10:44,544 Got it. We'll swing by and pick you up. 195 00:10:55,722 --> 00:10:57,223 We're working against the clock. 196 00:10:57,348 --> 00:10:58,850 You've got to get me an address off this... 197 00:10:58,933 --> 00:11:01,019 in five minutes. - Five minutes? 198 00:11:01,186 --> 00:11:04,397 Well, now, don't tell me the Faceman is gettin' slow in his old age. 199 00:11:04,481 --> 00:11:05,857 All right, all right, five minutes... 200 00:11:06,024 --> 00:11:08,151 but I'm gonna have to borrow B.A. and his tool box. 201 00:11:08,234 --> 00:11:11,070 Me? Man, I ain't no good at runnin' scams. 202 00:11:11,196 --> 00:11:12,489 Hey, I'm gonna do all the work. 203 00:11:12,655 --> 00:11:15,742 All you do is enter on cue and say what I tell you, all right? 204 00:11:15,909 --> 00:11:17,744 Just like being an actor. 205 00:11:22,874 --> 00:11:24,667 Operator, yes. 206 00:11:25,627 --> 00:11:26,669 Yes. 207 00:11:26,753 --> 00:11:28,755 Stay on the line. I'll connect you to that number. 208 00:11:28,880 --> 00:11:31,174 Can I help you? 209 00:11:31,257 --> 00:11:34,344 Oxlead Construction. Won't be more than 15 minutes. 210 00:11:34,427 --> 00:11:35,720 But... 211 00:11:35,887 --> 00:11:36,971 What's going on here? 212 00:11:37,055 --> 00:11:38,807 Well, the power outage... 213 00:11:38,890 --> 00:11:42,477 We gotta patch into the main cable. 214 00:11:42,602 --> 00:11:45,563 Well, no one told me about any of this. 215 00:11:45,730 --> 00:11:48,942 You mean you didn't get the paperwork they sent over from the main office? 216 00:11:49,067 --> 00:11:51,152 Paperwork? No, no, I didn't get anything. 217 00:11:51,236 --> 00:11:52,278 Uh-huh. 218 00:11:52,403 --> 00:11:55,657 Operator. Yes. Please hold, I'll connect you. 219 00:11:56,199 --> 00:11:58,326 What company did you say you were from? 220 00:11:58,493 --> 00:12:00,745 Oxlead Construction. 221 00:12:01,246 --> 00:12:03,665 Oh, Baracus, you got those drills? 222 00:12:06,543 --> 00:12:07,836 Here we go. 223 00:12:08,002 --> 00:12:08,920 Thank you. 224 00:12:09,045 --> 00:12:11,047 I just gotta drill a couple of holes here. 225 00:12:14,759 --> 00:12:17,053 Hey, man, she ain't got no hat. 226 00:12:17,136 --> 00:12:19,013 - Don't worry about it now. - Nuts. 227 00:12:19,138 --> 00:12:20,181 Oh, boy. 228 00:12:20,265 --> 00:12:22,183 Building Code 114, Section 29: 229 00:12:22,267 --> 00:12:25,562 "Everybody working in the area of a construction has to wear a hard hat." 230 00:12:25,770 --> 00:12:29,274 Well, I'm the only operator on duty. I can't just leave. 231 00:12:29,357 --> 00:12:31,526 Well, Baracus, do you think you could take her out to the truck... 232 00:12:31,609 --> 00:12:32,652 and fit her with a hard hat? 233 00:12:32,777 --> 00:12:34,529 - But I can't leave the board. - Oh, the board. 234 00:12:34,612 --> 00:12:37,073 Don't worry about the board. I'll take care of the board, no problem. 235 00:12:37,198 --> 00:12:38,283 There you go. 236 00:13:01,431 --> 00:13:03,141 Well, now, that looks perfect. 237 00:13:03,224 --> 00:13:04,851 Nice fit, nice color. 238 00:13:04,934 --> 00:13:06,311 Could I see you in the truck? 239 00:13:16,529 --> 00:13:18,907 125 South Mason Road. 240 00:13:18,990 --> 00:13:21,367 Four minutes and 27 seconds. Not bad, huh? 241 00:13:21,451 --> 00:13:23,119 Slowing down in my old age. 242 00:13:23,244 --> 00:13:26,414 Okay, here's a way we can get behind the houses on Mason Road. 243 00:13:26,497 --> 00:13:28,750 Let's go, B.A. We got about 20 minutes. 244 00:13:39,969 --> 00:13:44,223 Wow, I can't wait to feel this baby kick up back against my shoulder. 245 00:13:44,891 --> 00:13:47,518 Hey, Pop, we're gonna blow these guys away, right? 246 00:13:47,602 --> 00:13:48,978 You promised we're gonna blow 'em away. 247 00:13:49,145 --> 00:13:50,939 Remember what I always been telling you: 248 00:13:51,105 --> 00:13:53,566 "Dead or alive" means dead. 249 00:13:53,733 --> 00:13:55,360 All right, let's move out. 250 00:14:36,818 --> 00:14:38,027 Hold it. 251 00:14:43,741 --> 00:14:46,327 Come on, let's get him before he gets too far. 252 00:14:59,382 --> 00:15:00,800 There he is! 253 00:15:19,193 --> 00:15:21,446 Sure looks like Murdock escaped. 254 00:15:21,529 --> 00:15:22,989 We gotta find him, Hannibal. 255 00:15:23,364 --> 00:15:24,574 Colonel. 256 00:15:27,618 --> 00:15:29,746 Yeah, Murdock escaped, all right. 257 00:15:29,912 --> 00:15:31,664 Well, we got company. Decker. 258 00:15:31,748 --> 00:15:33,583 Somebody must have spotted us driving down this road. 259 00:15:33,666 --> 00:15:35,043 Let's get out of here. 260 00:16:09,494 --> 00:16:12,663 Poor old Murdock. Out there all alone. 261 00:16:12,830 --> 00:16:14,749 Being chased by them bounty hunters. 262 00:16:14,957 --> 00:16:16,793 If they do anything to him... 263 00:16:17,043 --> 00:16:20,171 B.A., I've never heard you sound so concerned about Murdock. 264 00:16:20,254 --> 00:16:23,633 I'm not concerned. It's just that the crazy fool can't help himself. 265 00:16:23,716 --> 00:16:26,344 Gee, I think we're seeing a whole other side of Mr. Baracus here. 266 00:16:26,469 --> 00:16:27,637 You ain't seein' nothin'. 267 00:16:27,762 --> 00:16:29,222 Now let's get Murdock. 268 00:16:29,514 --> 00:16:32,266 Hey, he can't call us on this. 269 00:16:32,350 --> 00:16:34,936 One of Decker's rounds must have taken the aerial out. 270 00:16:36,521 --> 00:16:38,815 We'll go to the contingency plan. Face? 271 00:17:08,594 --> 00:17:11,430 Fill her up, Sam. Oh, and don't forget to check the oil. 272 00:17:29,824 --> 00:17:30,825 I'm sorry, sir. 273 00:17:30,908 --> 00:17:33,369 That mobile phone you're trying to reach is out of service. 274 00:17:44,881 --> 00:17:46,424 Here's your change, miss. 275 00:17:47,091 --> 00:17:48,342 Thanks. 276 00:18:26,464 --> 00:18:28,299 Hey, lady, pull over! 277 00:18:29,050 --> 00:18:32,470 Come on, pull the van over, lady. Now! 278 00:18:58,663 --> 00:19:00,373 - Please. Please. - Get out. 279 00:19:01,123 --> 00:19:03,459 I've got some money. It's in my purse. You can have it. 280 00:19:03,584 --> 00:19:05,378 It's not your money we want, little lady. 281 00:19:05,628 --> 00:19:06,921 Check the van. 282 00:19:15,805 --> 00:19:18,391 Tanen, I'm gonna blow that dog over half this county! 283 00:19:18,516 --> 00:19:21,435 No, please! Homer didn't mean to hurt you. He... 284 00:19:21,602 --> 00:19:23,771 You just scared him, that's all. He's only a dog. 285 00:19:23,854 --> 00:19:25,022 Put it down! 286 00:19:28,150 --> 00:19:30,069 I said put it down. 287 00:19:30,861 --> 00:19:33,364 I don't want no more gunshots around here. 288 00:19:33,698 --> 00:19:36,492 We already got half the county police out here now. 289 00:19:36,659 --> 00:19:38,786 Little lady, just consider yourself lucky... 290 00:19:38,911 --> 00:19:40,871 we didn't find what we were lookin' for. 291 00:19:41,038 --> 00:19:44,417 Now, I'd suggest you get back in that van and hightail it out of here. 292 00:19:44,542 --> 00:19:46,961 And just be grateful that you're still breathin'. 293 00:20:50,441 --> 00:20:51,567 Hi. 294 00:20:53,110 --> 00:20:57,490 Hi. I guess you're wonderin' what I'm doin' here in the back of your van and... 295 00:20:58,157 --> 00:21:00,117 It's a nice dog you got there, by the way. 296 00:21:00,201 --> 00:21:02,870 Stay back. Now, I've got a gun on you. 297 00:21:03,037 --> 00:21:04,747 Now, put your hands up. 298 00:21:05,289 --> 00:21:07,625 Please, put your hands up. I don't wanna shoot you. 299 00:21:07,792 --> 00:21:09,919 Yeah, I can see you don't wanna shoot me. 300 00:21:11,629 --> 00:21:12,880 What do you mean by that? 301 00:21:13,005 --> 00:21:15,508 You have a local AM station? 302 00:21:17,051 --> 00:21:19,053 Do you realize what I just said to you? 303 00:21:19,220 --> 00:21:20,513 I've got a gun on you. 304 00:21:20,596 --> 00:21:23,682 No, I don't know who you are, and I don't wanna shoot you... 305 00:21:23,766 --> 00:21:25,142 but I will if I have to. 306 00:21:25,309 --> 00:21:26,519 Is that gun loaded? 307 00:21:26,644 --> 00:21:29,146 You bet. Now, who were those men back there? 308 00:21:30,189 --> 00:21:32,274 They're bounty hunters. You know... 309 00:21:33,442 --> 00:21:36,737 Captain Marvel red caps work best in guns like those. 310 00:21:36,821 --> 00:21:37,863 Of course, in a pinch... 311 00:21:37,947 --> 00:21:39,907 I like to make that neat little sound you make with your mouth... 312 00:21:39,990 --> 00:21:43,035 when you roll your tongue against the roof of your mouth and you go... 313 00:21:50,835 --> 00:21:53,337 It's my nephew's. I found it in the van. 314 00:21:54,505 --> 00:21:55,798 Look, if it's not too much trouble... 315 00:21:55,881 --> 00:21:57,800 do you mind if I ask you who you are... 316 00:21:57,883 --> 00:21:59,844 and what those men are after you for? 317 00:21:59,927 --> 00:22:02,555 No, it's not too much trouble, and it's a fair question. 318 00:22:04,849 --> 00:22:06,559 My name is H.M. Murdock... 319 00:22:06,642 --> 00:22:10,062 and those sleazeballs back there are trying to use me... 320 00:22:10,146 --> 00:22:11,397 to get to some friends of mine. 321 00:22:11,480 --> 00:22:13,065 Now, let me ask you a question. 322 00:22:13,274 --> 00:22:16,986 If you had a feelin' that there was somebody in the back of your van... 323 00:22:17,278 --> 00:22:19,697 why didn't you tell those guys? Why didn't you turn me in? 324 00:22:20,906 --> 00:22:22,241 Homer. 325 00:22:22,950 --> 00:22:24,577 He didn't chew your head off. 326 00:22:25,369 --> 00:22:28,497 And I've always found animals to be a pretty good judge of character. 327 00:22:28,706 --> 00:22:30,875 Yeah. Yeah. 328 00:22:54,607 --> 00:22:57,026 You really serious about this radio stuff? 329 00:22:57,193 --> 00:23:00,070 Oh, yeah. Yeah, yeah. It worked in Nam. 330 00:23:01,113 --> 00:23:04,742 The colonel was once separated from the unit right outside Da Nang... 331 00:23:04,825 --> 00:23:06,160 on a recon sweep. 332 00:23:06,243 --> 00:23:07,369 All communication was cut off... 333 00:23:07,453 --> 00:23:09,830 so he just headed right for the local radio station... 334 00:23:09,955 --> 00:23:13,959 and we picked up his broadcast right over the Jeep radio. 335 00:23:16,879 --> 00:23:19,465 It's not very good, is it? 336 00:23:19,757 --> 00:23:21,675 I can't believe this music. 337 00:23:21,842 --> 00:23:24,261 I mean, what happened to Van Halen... 338 00:23:24,386 --> 00:23:26,680 Boy George, and Frankie Goes To Hollywood? 339 00:23:27,014 --> 00:23:28,182 Frankie Goes To Hollywood? 340 00:23:28,307 --> 00:23:30,100 You'd love it. It has a great beat to it. 341 00:23:30,893 --> 00:23:32,603 I gotta be honest with you. 342 00:23:33,103 --> 00:23:35,147 I've never really liked that kind of music. 343 00:23:35,272 --> 00:23:36,899 What about the Rolling Stones? 344 00:23:36,982 --> 00:23:39,735 Oh, well, I know them. I... 345 00:23:39,944 --> 00:23:42,905 In fact, there's a song they did I really like, Norwegian Wood. 346 00:23:43,072 --> 00:23:44,240 That was the Beatles. 347 00:23:44,323 --> 00:23:45,491 Well... 348 00:23:45,824 --> 00:23:47,785 I always got 'em mixed up. 349 00:23:47,993 --> 00:23:50,246 What do you guys do for fun around here? 350 00:23:50,329 --> 00:23:52,581 What about your boyfriend? Where does he take you? 351 00:23:52,665 --> 00:23:54,541 Do you have any favorite restaurants, or... 352 00:23:54,625 --> 00:23:56,085 I don't have a boyfriend. 353 00:23:56,168 --> 00:23:58,420 What do you mean, you don't have a boyfriend? You have to have a boyfriend. 354 00:23:58,504 --> 00:24:00,839 What, have you been livin' behind drawn shades and shut doors? 355 00:24:00,923 --> 00:24:02,383 And, I mean, you're... 356 00:24:09,431 --> 00:24:11,600 You have to have a boyfriend. You're a pretty girl. 357 00:24:12,559 --> 00:24:16,647 Well, I have never thought of myself as pretty. 358 00:24:22,569 --> 00:24:23,862 Pretty girl. 359 00:24:28,492 --> 00:24:30,369 You're crazy, you know that? 360 00:24:30,577 --> 00:24:33,122 I know it. How'd you know it? 361 00:24:35,708 --> 00:24:37,793 They're en route. Stand by. 362 00:24:44,800 --> 00:24:47,845 I want this entire sector sealed off. 363 00:24:48,012 --> 00:24:51,598 Set up roadblocks here, here, and here. 364 00:24:51,682 --> 00:24:53,851 I want every road covered. 365 00:24:54,059 --> 00:24:55,144 They will be. 366 00:24:55,269 --> 00:24:56,770 My men'll cover this area here. 367 00:24:56,854 --> 00:24:59,023 I got CHP units comin' in. 368 00:24:59,189 --> 00:25:00,649 They'll blanket the entire area... 369 00:25:00,733 --> 00:25:03,068 of the roads there, north of I-5. 370 00:25:03,319 --> 00:25:04,653 I'm gonna tell you something, Colonel. 371 00:25:04,778 --> 00:25:07,906 Church mouse couldn't get across my back yard without us knowin' about it. 372 00:25:08,032 --> 00:25:10,409 Never underestimate the A-Team. 373 00:25:11,410 --> 00:25:14,496 They've been trapped before and found a way to break out. 374 00:25:25,924 --> 00:25:28,594 What in the hell do you think you're doin'? 375 00:25:28,677 --> 00:25:31,013 I told you to stay loose. They ain't lookin' for us. 376 00:25:31,096 --> 00:25:32,264 They're lookin' for the A-Team. 377 00:25:32,431 --> 00:25:33,849 How do you know they ain't lookin' for us? 378 00:25:33,974 --> 00:25:36,435 How do you know that girl ain't with the sheriff the first chance she got? 379 00:25:36,560 --> 00:25:37,770 Royko's right, Pappy. 380 00:25:37,895 --> 00:25:39,855 Well, we're gonna find out what's goin' on first... 381 00:25:39,938 --> 00:25:41,565 before anyone starts shootin'. 382 00:25:47,905 --> 00:25:49,448 Howdy, officer. 383 00:25:49,573 --> 00:25:51,408 Seems like you got a few cars backed up. 384 00:25:51,492 --> 00:25:52,826 What seems to be the problem? 385 00:25:52,951 --> 00:25:55,329 Well, we're lookin' for some fugitives believed to be in the area. 386 00:25:55,412 --> 00:25:56,789 You got anything to go on? 387 00:25:56,914 --> 00:25:59,208 Nah, the only thing we got so far is some hiker reported... 388 00:25:59,291 --> 00:26:03,003 seein' someone hoppin' into the back of a blue van down Junction 16. 389 00:26:03,128 --> 00:26:04,296 It's about all we got. 390 00:26:04,421 --> 00:26:07,049 We didn't even get a license number or a description of the driver. 391 00:26:07,132 --> 00:26:10,469 Well, I sure wish you a lot of good luck, officer. 392 00:26:14,640 --> 00:26:17,476 That blue van has to be the one we stopped back there. 393 00:26:17,601 --> 00:26:19,311 I remember the writin' on the side. 394 00:26:19,395 --> 00:26:20,979 Some kind of animal clinic, Pa. 395 00:26:21,105 --> 00:26:25,526 Well, looks like we got us an extra lead that the police ain't got. 396 00:26:25,609 --> 00:26:26,777 Let's go. 397 00:26:30,322 --> 00:26:32,825 This here ol' buckin' bronc rider himself... 398 00:26:32,908 --> 00:26:34,785 Cowboy Billie Bob. 399 00:26:35,077 --> 00:26:37,246 Now, we got here a special request, folks... 400 00:26:37,329 --> 00:26:40,582 from a Sweet Suzie to her beau, Jocko. 401 00:26:40,958 --> 00:26:44,461 So I want all you hard-livin', butt-kickin'... 402 00:26:44,628 --> 00:26:47,089 floor-stompin' yahoos out there... 403 00:26:47,214 --> 00:26:48,966 to cuddle up with your little filly... 404 00:26:49,049 --> 00:26:52,553 and hunker down as the Cowboy spins a little gold. 405 00:26:55,806 --> 00:26:57,641 Cowboy Billie Bob. 406 00:26:57,850 --> 00:26:59,560 Yeah. Who wants to know? 407 00:26:59,643 --> 00:27:01,311 Do you think I should ask for an autograph? 408 00:27:01,395 --> 00:27:04,231 Look, you got a complaint, talk to Harry outside. 409 00:27:04,314 --> 00:27:07,109 Yeah, we did. He's entertaining a friend of ours. 410 00:27:07,276 --> 00:27:09,987 Oh, yeah, gee. Well, I can't tell you what this means to me. 411 00:27:10,070 --> 00:27:14,074 I mean, here I am, actually talkin' to the Cowboy himself. 412 00:27:14,158 --> 00:27:16,160 I mean, Billie Bob. Yeah. 413 00:27:16,243 --> 00:27:17,119 Billie Bob. 414 00:27:17,202 --> 00:27:18,662 I can't wait to tell the little old lady... 415 00:27:18,745 --> 00:27:20,664 only I'll bet you she'd never believe me. 416 00:27:21,415 --> 00:27:23,625 - Okay, you saw the Cowboy. - Yeah. 417 00:27:23,709 --> 00:27:26,628 Now why don't you two just make like a gun and shoot on outta here? 418 00:27:26,753 --> 00:27:31,383 Four, three, two, one, zero. 419 00:27:33,844 --> 00:27:36,180 Should sleep like a baby for the rest of the day. 420 00:27:40,434 --> 00:27:42,352 We haven't got much time. 421 00:27:42,769 --> 00:27:45,063 Suppose Decker hears Face's voice. 422 00:27:45,272 --> 00:27:47,649 Come on, B.A. I got a plan for Decker. 423 00:27:47,774 --> 00:27:49,818 Yeah, well, I hope it's a good one. 424 00:27:51,153 --> 00:27:53,489 This is the Faceman, sittin' in for the Cowboy. 425 00:27:53,572 --> 00:27:56,658 Yes, siree, the Facial Phantom of the airwaves. 426 00:27:56,742 --> 00:27:59,745 And I'll be playin' all those tunes you love to hear. 427 00:27:59,828 --> 00:28:02,831 And speakin' of love, I'd love to hear from a very special friend of mine... 428 00:28:02,915 --> 00:28:05,375 one Howlin' Mad little lost sheep. 429 00:28:05,501 --> 00:28:07,211 If you're out there, Howlin' Mad... 430 00:28:07,294 --> 00:28:12,382 give us a call. That number'd be 555-3792. 431 00:28:12,466 --> 00:28:14,259 And in the meantime, all you listeners... 432 00:28:14,301 --> 00:28:18,222 why don't you wrap your ears around these vibrations? 433 00:28:28,482 --> 00:28:31,360 Okay, B.A., take your pick. 434 00:28:31,527 --> 00:28:32,986 Plant the stuff... 435 00:28:33,153 --> 00:28:35,864 give me a call, and I'll pick you up in the van. 436 00:29:22,786 --> 00:29:24,454 Hannibal, all set. 437 00:29:24,538 --> 00:29:25,455 Okay. 438 00:29:26,081 --> 00:29:27,374 Count to 20... 439 00:29:27,499 --> 00:29:29,001 and then hit the button. 440 00:29:54,109 --> 00:29:55,652 It's the A-Team! 441 00:29:59,531 --> 00:30:01,700 Attention, all units, this is Col. Decker. 442 00:30:01,783 --> 00:30:03,535 I'm in pursuit of the A-Team van... 443 00:30:03,619 --> 00:30:05,287 heading east on the old Summit Road. 444 00:30:05,454 --> 00:30:07,873 All units converge on my position. Out. 445 00:30:40,947 --> 00:30:42,157 It's workin', Hannibal. 446 00:30:42,240 --> 00:30:43,617 Like a charm. 447 00:31:21,988 --> 00:31:23,740 How's the little fellow doing, by the way? 448 00:31:24,241 --> 00:31:26,410 He'll be sore for a week or so... 449 00:31:26,618 --> 00:31:28,662 but with any luck, he'll be just fine. 450 00:31:34,668 --> 00:31:36,545 Murdock, your friends are gonna be okay... 451 00:31:36,670 --> 00:31:37,671 and they will find you. 452 00:31:37,796 --> 00:31:39,172 Oh, I know. I know. 453 00:31:39,297 --> 00:31:41,758 I can see the colonel now, formulating a plan. 454 00:31:41,842 --> 00:31:43,427 The Faceman movin' and groovin'... 455 00:31:43,468 --> 00:31:45,637 and B.A. just worried sick about me. 456 00:31:45,846 --> 00:31:49,850 I can see that ugly mud-sucker standin' off in a corner of a room somewhere... 457 00:31:49,933 --> 00:31:54,312 just comatosed with grief, worryin' about my health and welfare benefits. 458 00:31:57,482 --> 00:31:59,109 Hannibal, you almost got us killed back there. 459 00:31:59,192 --> 00:32:00,652 Makin' me jump in my van like that. 460 00:32:00,736 --> 00:32:01,987 Yeah, but we lost Decker, didn't we? 461 00:32:02,154 --> 00:32:04,239 - Any word on Murdock? - No, nothin' yet. 462 00:32:04,364 --> 00:32:06,199 Man, I'm really beginnin' to worry about Murdock. 463 00:32:06,450 --> 00:32:07,826 He'll find us, B.A. 464 00:32:08,141 --> 00:32:10,400 I tell you, if anything happens to that crazy fool... 465 00:32:10,579 --> 00:32:15,292 This is the Faceman comin' to you from KWRE, "Query." 466 00:32:15,375 --> 00:32:17,377 Yes, siree, folks, the Facial Phantom... 467 00:32:17,461 --> 00:32:20,338 waitin' to hear from the Howlin' Mad little old sheep. 468 00:32:20,422 --> 00:32:22,799 If you're out there, Howlin' Mad, give us a call. 469 00:32:22,883 --> 00:32:25,510 Find a dime, take the time, get on the line... 470 00:32:25,594 --> 00:32:30,557 and give us a howl. The number is 555-3792. 471 00:32:30,640 --> 00:32:32,893 555-3792. 472 00:32:32,976 --> 00:32:34,853 555-3792. 473 00:32:34,936 --> 00:32:37,230 I can't find any paper! 555-3792. 474 00:32:37,355 --> 00:32:39,441 555-3792. 475 00:32:39,566 --> 00:32:42,360 555-3792. 476 00:32:42,527 --> 00:32:45,947 555-3792. 477 00:32:46,114 --> 00:32:49,326 555-3792. 478 00:32:53,038 --> 00:32:53,872 Yeah. 479 00:32:53,955 --> 00:32:55,540 Oh, I like that, B.A. 480 00:32:55,749 --> 00:32:57,959 Direct and to the point. "Yeah." 481 00:32:58,084 --> 00:33:00,670 Actually, it's kinda lyrical. You know, there's so much in so little... 482 00:33:00,754 --> 00:33:02,088 but I'm impressed, big guy, I really am. 483 00:33:02,172 --> 00:33:03,799 Shut up, fool! You okay? 484 00:33:03,924 --> 00:33:06,843 A-okay. All my systems are functioning perfectly. 485 00:33:06,927 --> 00:33:08,386 Murdock's fine. 486 00:33:09,888 --> 00:33:12,849 Murdock, you got any idea where the guys are that grabbed you? 487 00:33:12,933 --> 00:33:14,601 No, I lost them a couple of hours ago, Colonel. 488 00:33:14,684 --> 00:33:16,061 I don't think we have to worry about them. 489 00:33:16,144 --> 00:33:19,356 This is the Faceman, spinnin' a few tunes. 490 00:33:19,481 --> 00:33:22,108 And we're so happy we found our little lost sheep... 491 00:33:22,192 --> 00:33:26,209 we're gonna play this very special number. 492 00:33:26,287 --> 00:33:28,215 ♪ And this guy ♪ 493 00:33:28,240 --> 00:33:30,826 ♪ He's a wild one ♪ 494 00:33:30,951 --> 00:33:33,662 All units are converging on the radio station, Colonel. 495 00:33:33,745 --> 00:33:34,830 Good. 496 00:33:35,413 --> 00:33:36,915 Looks like the A-Team is still there. 497 00:33:37,290 --> 00:33:39,709 They pulled this little trick before. 498 00:33:39,918 --> 00:33:42,045 Smith will never leave a friend... 499 00:33:42,587 --> 00:33:44,756 and that'll be his undoing. 500 00:33:44,840 --> 00:33:46,591 If you've gotta go, let me drive you. 501 00:33:46,716 --> 00:33:48,176 I can't. It's too dangerous. 502 00:33:48,343 --> 00:33:49,261 I mean, in a few minutes... 503 00:33:49,344 --> 00:33:51,096 this place is gonna be swarming with military types... 504 00:33:51,263 --> 00:33:53,014 and those bounty hunters are gonna be running around here... 505 00:33:53,098 --> 00:33:54,891 like chickens with their heads cut off. You gotta stay here. 506 00:33:54,975 --> 00:33:57,310 Let me drive you. I know the back roads... 507 00:33:57,394 --> 00:33:58,937 and I know how to avoid the roadblocks. 508 00:33:59,062 --> 00:34:00,939 I really love the way the corner of your eyes... 509 00:34:01,022 --> 00:34:02,899 just scrunches up when you get angry. 510 00:34:04,109 --> 00:34:05,652 Am I ever gonna see you again? 511 00:34:05,777 --> 00:34:07,612 Of course you're gonna see me again. 512 00:34:08,196 --> 00:34:10,657 How could Murdock ever forget... 513 00:34:10,740 --> 00:34:13,577 the mysterious lady in the blue van... 514 00:34:13,702 --> 00:34:17,205 who appeared out of nowhere, just to save him? 515 00:34:22,711 --> 00:34:26,631 Now go before you see me cry. 516 00:34:29,009 --> 00:34:31,136 I'll call you when we're safe. 517 00:34:47,569 --> 00:34:50,405 I'll park your van by the side of the road. 518 00:34:52,949 --> 00:34:54,409 And I like you. 519 00:34:56,036 --> 00:34:58,079 Well, that was three in a row... 520 00:34:58,163 --> 00:35:00,874 from Harland Zobel, Lefty Latham... 521 00:35:00,916 --> 00:35:03,251 and the one and only Billie Jean Jones. 522 00:35:03,335 --> 00:35:05,921 Which has been brought to you by the folks down at Barnes Feed and Grain. 523 00:35:06,004 --> 00:35:07,047 Colonel. 524 00:35:07,130 --> 00:35:08,506 That's right, Barnes Feed and Grain... 525 00:35:08,590 --> 00:35:09,799 It's a tape. 526 00:35:09,883 --> 00:35:11,676 ...has been serving the public since 1948. 527 00:35:11,760 --> 00:35:13,178 They must have known we were comin'. 528 00:35:15,013 --> 00:35:16,556 You really missed me, didn't you, big guy? 529 00:35:16,640 --> 00:35:18,224 Come on, admit it. You missed me. 530 00:35:18,308 --> 00:35:20,352 Miss you? Man, I didn't miss nothin'. 531 00:35:20,477 --> 00:35:22,103 He missed me, didn't he, Colonel? Didn't he? 532 00:35:22,187 --> 00:35:24,856 All I know, we had peace and quiet around here for a while. 533 00:35:25,023 --> 00:35:27,025 Didn't have to listen to your crazy jibber-jabber. 534 00:35:27,609 --> 00:35:29,653 Looks like Decker took the bait. 535 00:35:30,362 --> 00:35:31,988 I hope he enjoys the music. 536 00:35:32,155 --> 00:35:34,074 Colonel, could we stop off at the next phone booth? 537 00:35:34,199 --> 00:35:35,533 I gotta make a telephone call. 538 00:35:36,743 --> 00:35:37,994 Over there, B.A. 539 00:35:38,078 --> 00:35:39,663 Kelly, it's me, H.M. 540 00:35:39,746 --> 00:35:42,040 I just wanted you to know that I made contact with the Colonel... 541 00:35:42,123 --> 00:35:43,458 and we're on our way outta here. 542 00:35:43,792 --> 00:35:45,835 Murdock, I'm all right, but I-- 543 00:35:47,462 --> 00:35:48,588 Listen. 544 00:35:49,381 --> 00:35:50,924 You put Smith on. 545 00:35:51,007 --> 00:35:53,301 If you wanna see this sweet little thing again... 546 00:35:53,385 --> 00:35:55,679 you better hope Smith does what I tell him. 547 00:35:55,804 --> 00:35:59,057 Wait a minute. You listen to me. 548 00:35:59,265 --> 00:36:02,894 You touch one hair on that girl's head... 549 00:36:02,978 --> 00:36:06,189 and I won't sleep, I won't eat, and I will find you. 550 00:36:06,272 --> 00:36:07,232 And when I do... 551 00:36:07,273 --> 00:36:10,068 I will feed your head to flies. 552 00:36:11,945 --> 00:36:12,946 This is Smith. 553 00:36:13,071 --> 00:36:14,739 Yeah, Smith... 554 00:36:14,906 --> 00:36:17,117 I got the girl here that helped your man. 555 00:36:17,283 --> 00:36:19,452 She's a real nice lady... 556 00:36:19,536 --> 00:36:21,621 and she's pretty scared right now. 557 00:36:21,705 --> 00:36:24,207 And, you know, I think that gives me the upper hand. 558 00:36:24,374 --> 00:36:26,376 Ain't it funny how things work out? 559 00:36:26,543 --> 00:36:28,670 I thought I was dealt me a losin' hand... 560 00:36:28,753 --> 00:36:30,588 and I end up holdin' four aces. 561 00:36:30,672 --> 00:36:31,881 Seems like you're lucky. 562 00:36:31,965 --> 00:36:34,342 Yeah. You tell Murdock... 563 00:36:34,467 --> 00:36:36,678 if he wants to see his little lady again... 564 00:36:36,761 --> 00:36:38,847 the four of you will hightail it out here. 565 00:36:38,972 --> 00:36:40,056 Besides... 566 00:36:40,682 --> 00:36:42,475 I'm mighty anxious to meet you. 567 00:36:42,642 --> 00:36:43,935 But if you don't... 568 00:36:44,185 --> 00:36:46,896 I just might turn sweet-cheeks here... 569 00:36:47,063 --> 00:36:48,732 over to my two boys. 570 00:36:50,275 --> 00:36:52,068 They're nice boys. 571 00:36:52,944 --> 00:36:55,530 Sometimes they just don't know how to treat a lady. 572 00:36:55,655 --> 00:36:56,906 Now, wait a minute. 573 00:36:57,532 --> 00:36:59,534 The military has this area covered like a blanket. 574 00:36:59,617 --> 00:37:00,994 We may not be able to get there. 575 00:37:01,161 --> 00:37:03,288 Oh, come on. The A-Team? 576 00:37:04,956 --> 00:37:07,542 You got one hour, Smith. And no tricks. 577 00:37:09,586 --> 00:37:11,713 We gotta be there in an hour. 578 00:37:14,758 --> 00:37:16,885 If anything happens to Kelly, Colonel... 579 00:37:16,968 --> 00:37:18,970 We won't let anything happen to her, Murdock. 580 00:37:19,345 --> 00:37:21,389 Murdock, we're gonna pull this one out. 581 00:37:21,514 --> 00:37:23,016 Yeah, have faith, brother. 582 00:37:23,141 --> 00:37:25,268 All right, Colonel, we're gonna need a diversion. 583 00:37:25,393 --> 00:37:27,979 Yeah, except those guys gonna be expecting us to try something. 584 00:37:28,063 --> 00:37:30,023 Then let's not disappoint 'em. 585 00:37:44,037 --> 00:37:46,164 We gotta do this fast, guys. 586 00:40:10,058 --> 00:40:11,809 I'm tellin' you, they're not gonna show. 587 00:40:12,101 --> 00:40:14,312 They got 10 minutes. They'll be here. 588 00:40:15,855 --> 00:40:17,565 I kinda hope they don't show. 589 00:40:17,649 --> 00:40:20,693 That way me and sweetie-pie here can get better acquainted. 590 00:40:20,818 --> 00:40:24,155 I'm tired of tellin' you about keepin' your mind on your job. 591 00:40:24,280 --> 00:40:25,907 Come on, Pa. We got what we wanted. 592 00:40:25,990 --> 00:40:28,451 The A-Team's on its way. Let me have a little fun. 593 00:40:28,576 --> 00:40:31,829 Pappy's right. Now, don't mess things up. 594 00:40:32,664 --> 00:40:35,208 That bounty's plenty big, even split four ways. 595 00:40:35,333 --> 00:40:37,710 After we're finished, you can buy all the fun you want. 596 00:40:37,835 --> 00:40:39,545 You mind your business, I'll take care of mine. 597 00:40:39,629 --> 00:40:40,713 Listen. 598 00:40:41,547 --> 00:40:43,883 Let's worry about the good times later. 599 00:40:44,092 --> 00:40:46,511 Now, you get out in the yard and keep an eye out. 600 00:40:58,064 --> 00:40:59,524 They're here! 601 00:41:20,003 --> 00:41:22,547 Okay, we're here. Why don't you let the girl go? 602 00:41:22,630 --> 00:41:23,840 Sure. 603 00:41:27,260 --> 00:41:28,636 - You okay? - Yeah. 604 00:41:28,886 --> 00:41:31,014 I've been waitin' a real long time... 605 00:41:31,097 --> 00:41:33,599 to have the A-Team standin' there in front of me. 606 00:41:33,725 --> 00:41:35,310 They don't look too tough to me. 607 00:41:35,435 --> 00:41:37,395 Why don't you tell sap-mouth over there... 608 00:41:37,437 --> 00:41:39,814 that the game isn't over till the last hand is dealt. 609 00:41:39,939 --> 00:41:41,357 Hey, you're right. 610 00:41:41,691 --> 00:41:43,526 Only this time, you lose. 611 00:41:43,609 --> 00:41:45,320 All right, take them out! 612 00:42:56,140 --> 00:42:57,517 They never learn. 613 00:42:58,184 --> 00:43:00,103 "You gotta know when to hold 'em... 614 00:43:00,561 --> 00:43:02,355 and know when to walk away." 615 00:43:03,731 --> 00:43:05,274 Hey, man, Decker! 616 00:43:07,652 --> 00:43:09,112 Give Col. Decker our regards... 617 00:43:09,195 --> 00:43:12,198 and ask him to throw these slimeballs in jail for us, would you? 618 00:43:14,700 --> 00:43:16,202 I gotta go. 619 00:43:38,391 --> 00:43:39,976 Murdock, you have a visitor. 620 00:43:40,268 --> 00:43:41,519 Visitor? 621 00:43:42,854 --> 00:43:44,230 Do me a favor, will you? 622 00:43:44,313 --> 00:43:46,315 Will you go find out if it's a bill collector? 623 00:43:46,440 --> 00:43:47,692 If it is, just tell him... 624 00:43:48,651 --> 00:43:50,695 Just tell him I ran out of stamps a couple of months ago. 625 00:43:50,778 --> 00:43:52,655 He'll understand, he really will. They're very good about it. 626 00:43:52,738 --> 00:43:54,657 It's not a bill collector. It's a lady. 627 00:43:55,449 --> 00:43:57,160 A lady? Where is she? 628 00:43:57,285 --> 00:43:58,703 She's waiting right over here. 629 00:43:59,287 --> 00:44:00,496 Thank you. 630 00:44:00,913 --> 00:44:02,248 Thank you. 631 00:44:07,587 --> 00:44:09,589 Well, you said I could come visit you. 632 00:44:12,175 --> 00:44:14,093 What? What's the matter? 633 00:44:14,177 --> 00:44:16,512 Nothin'. Nothin'. 634 00:44:18,222 --> 00:44:20,016 I'm just comparing you to a mental image... 635 00:44:20,183 --> 00:44:21,309 I was carryin' around in my head... 636 00:44:21,475 --> 00:44:22,602 sort of like a... 637 00:44:23,144 --> 00:44:24,520 A mind projection. 638 00:44:24,854 --> 00:44:26,522 - And guess what. - What? 639 00:44:26,689 --> 00:44:28,733 It doesn't compare to the real thing. 640 00:44:29,567 --> 00:44:30,943 I've missed you. 641 00:44:31,819 --> 00:44:33,446 I missed you, too. 642 00:44:34,947 --> 00:44:36,782 Well, you never called. 643 00:44:36,991 --> 00:44:40,828 Well, you know, they don't give you any dimes in this place. 644 00:44:40,912 --> 00:44:43,497 I think they're afraid you're gonna choke on 'em. Know what I mean? 645 00:44:44,498 --> 00:44:46,584 Murdock, what are you doing here? 646 00:44:46,834 --> 00:44:48,336 That's a long story. 647 00:44:48,711 --> 00:44:50,546 Well, you wanna tell me over a pizza? 648 00:44:50,755 --> 00:44:53,174 Pizza? Has it got pepperoni and mushroom on it? 649 00:44:53,299 --> 00:44:56,219 Well, it's got pepperoni, but we'll have to do without the mushrooms. 650 00:45:01,182 --> 00:45:02,850 You already took a bite. 50367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.