All language subtitles for The-Legend-of-Bruce-Lee-E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:02,500 --> 00:02:04,000 Episode 14 3 00:02:05,500 --> 00:02:09,508 I can tell, you were teaching Master Yamamoto wholeheartedly. 4 00:02:09,508 --> 00:02:12,565 And yet, he was holding back on what he was saying. 5 00:02:12,565 --> 00:02:17,829 You taught him everything you knew, but he wasn't doing the same in return. 6 00:02:17,829 --> 00:02:21,287 I know. 7 00:02:21,287 --> 00:02:27,385 One day, he will teach me. Master Yamamoto, he's unique when it comes to his training. 8 00:02:27,385 --> 00:02:32,611 Besides, I saw his training equipment and learned from that. That's enough. 9 00:02:32,611 --> 00:02:36,942 Linda, I believe my sincerity will move him. 10 00:02:36,942 --> 00:02:45,057 Linda, think about it. If we refuse to teach each other, how can martial arts truly devlop? 11 00:02:45,057 --> 00:02:47,920 Alright then. Enough about that. 12 00:02:56,035 --> 00:02:58,000 I'm going to shower now. 13 00:02:59,349 --> 00:03:03,001 The Ri Zi Punch Bruce Lee taught me, it's quite powerful. 14 00:03:07,281 --> 00:03:13,838 His fighting style... I had trouble figuring out what discipline it's from. 15 00:03:13,838 --> 00:03:19,281 I think it's better if I exchanged knowledge with him. 16 00:03:21,299 --> 00:03:24,291 I didn't think we could use philosophy to explain martial arts. 17 00:03:24,291 --> 00:03:27,502 This is what I learned from Philosophy. 18 00:03:27,502 --> 00:03:32,758 Studying needs a goal. If you don't have a goal, all you'll end up with is a meaningless diploma. 19 00:03:32,758 --> 00:03:36,343 I study Philosophy to refine my martial arts. 20 00:03:36,343 --> 00:03:41,784 I feel martial arts has take a wrong direction. It's veering farther away from its true essence. 21 00:03:41,784 --> 00:03:45,267 I want to bring it back to its true essence which is actual combat. 22 00:03:45,267 --> 00:03:48,373 Well then, you have a dauting task ahead of you. 23 00:03:48,373 --> 00:03:50,749 I know it's hard. 24 00:03:50,749 --> 00:03:55,045 The culmination of martial arts will rely heavily on learning different styles... 25 00:03:55,045 --> 00:03:58,537 and theories are tested by fighting with other martial arts Masters. 26 00:03:58,537 --> 00:04:01,531 -You still want to fight with other Masters? -Yes. 27 00:04:01,811 --> 00:04:06,066 Bruce, can I be honest with you? 28 00:04:06,066 --> 00:04:12,255 -Of course. -I don't mind you studing Philosophy, or martial arts. 29 00:04:12,255 --> 00:04:15,441 I'm not against it. But I get worried when you fight with other Masters. 30 00:04:15,441 --> 00:04:19,575 But if I don't fight, I won't learn anything. 31 00:04:19,575 --> 00:04:22,607 But if you do, you'll get hurt. 32 00:04:22,607 --> 00:04:24,567 There's no other way. 33 00:04:24,567 --> 00:04:28,086 To be honest Bruce, I don't like seeing you getting hurt. 34 00:04:28,086 --> 00:04:32,171 I don't want to see you get hurt, even just a little. That's not something I want to see again. 35 00:04:32,171 --> 00:04:35,800 I don't want to see you so badly injured that you can't walk from your injuries. 36 00:04:35,800 --> 00:04:40,448 Then forgive me, my sweet Linda, but that's something we cannot avoid. 37 00:04:45,448 --> 00:04:50,345 Okay. Are we still going to Yamamoto's tomorrow? 38 00:04:50,345 --> 00:04:52,396 Yes. 39 00:05:01,911 --> 00:05:03,683 Come on, attack me. 40 00:05:03,683 --> 00:05:05,564 C'mon, try. 41 00:05:14,151 --> 00:05:16,754 Come on, attack me. 42 00:05:23,500 --> 00:05:26,749 That was smart. You already know the Ri Zi Punch. 43 00:05:26,749 --> 00:05:34,991 You know, Bruce was right. Martial artists should teach each other. In doing so, they improve themselves. 44 00:05:37,569 --> 00:05:42,939 The Ri Zi Punch solved a weak point in Karate's short range combat. 45 00:05:42,895 --> 00:05:48,881 You can use this punch and he'll be vulnerable. 46 00:05:48,881 --> 00:05:54,136 Bruce Lee is much too trusting. He is not skeptical towards us. 47 00:05:54,136 --> 00:05:58,731 We'll be sure of that after my match with him tomorrow. 48 00:05:58,731 --> 00:06:03,853 Bring all your students here tomorrow. 49 00:06:03,853 --> 00:06:05,197 Is that necessary? 50 00:06:05,500 --> 00:06:13,014 Remember, there's a rumor floating around, that Bruce Lee is undefeatable. 51 00:06:13,014 --> 00:06:17,336 I have to put an end to that rumor. 52 00:06:38,014 --> 00:06:46,258 Today, Bruce Lee from Bruce Lee's Kung Fu House and Master Ed Parker will have a match. 53 00:06:46,258 --> 00:06:56,299 Bruce Lee has made a claim. Anytime, anyplace, anyone may challenge him and he'll accept. 54 00:06:56,299 --> 00:07:05,684 This is most arrogant. Whether his Kung Fu is good, we'll find out today after his match with Ed Parker. 55 00:07:33,462 --> 00:07:34,847 What's this? 56 00:07:34,847 --> 00:07:38,577 My students would like to see your fighting skills. 57 00:07:40,577 --> 00:07:42,389 Ok. 58 00:07:42,389 --> 00:07:46,495 This is owner of the Burce Lee Kung Fu House, Master Bruce Lee. 59 00:07:46,495 --> 00:07:49,097 This is Karate Master Ed Parker. 60 00:07:49,097 --> 00:07:54,905 Master Parker, when did you arrive in Seattle? 61 00:07:54,905 --> 00:08:00,727 I've heard a lot about you. It's a pleasure to see you here today. 62 00:08:00,727 --> 00:08:05,359 I was told that in your eyes no one compares to you. 63 00:08:05,359 --> 00:08:15,379 And I heard you put up a sign that said anyone at anytime, anyplace may challenge you. 64 00:08:15,379 --> 00:08:19,293 So I came here without letting you know. 65 00:08:19,293 --> 00:08:21,533 I wanted to exchange knowledge with you. 66 00:08:21,533 --> 00:08:24,639 I hope you'll not deny me this opportunity. 67 00:08:24,639 --> 00:08:33,000 Yes. I did put up such a sign, that anyone may challenge me at anytime, anywhere. I'll accept. 68 00:08:33,000 --> 00:08:35,012 Perfect. 69 00:08:35,012 --> 00:08:45,236 Master, I shall enjoy exchanging knowledge with you. Except, I don't think they should be here. 70 00:08:45,236 --> 00:08:50,083 Oh, they are all my students, whoever wins here doesn't matter. 71 00:08:50,083 --> 00:08:52,541 Alright. 72 00:08:57,433 --> 00:09:00,348 Don't do it Bruce. Don't fight him, I beg you. 73 00:09:00,348 --> 00:09:04,566 Don't worry. I'm fine. 74 00:09:13,000 --> 00:09:15,767 I have a bad feeling about this Bruce. 75 00:10:22,094 --> 00:10:23,510 Kimura 76 00:10:23,510 --> 00:10:25,154 -Huh? Professor. -Where's Bruce? 77 00:10:25,154 --> 00:10:27,693 He's not here. Why are you here? 78 00:10:27,693 --> 00:10:31,399 Just a bad feeling. I think he's in trouble. 79 00:10:31,399 --> 00:10:34,086 What do you mean? 80 00:10:36,134 --> 00:10:41,652 James told me. Ed Parker is in Seattle. He's staying with Yamamoto. 81 00:10:41,652 --> 00:10:43,814 Parker and Yamamoto are good friends. 82 00:10:43,814 --> 00:10:47,891 Yamamoto's been beaten. He won't just let that pass. 83 00:10:47,891 --> 00:10:50,567 Besides, he's a very knowledgeable man. 84 00:10:52,545 --> 00:10:57,187 So Ed Parker is in Seattle, and staying at Yamamoto's Dojo. 85 00:10:57,187 --> 00:11:03,669 Bruce has been going to Yamamoto's house often lately, but he has never mentioned seeing Ed Parker there. 86 00:11:03,669 --> 00:11:08,783 Huh? That's what's worring me. 87 00:11:08,783 --> 00:11:13,441 -Professor. -That Ed Parker, he's a smart man. 88 00:11:13,441 --> 00:11:17,428 He studies his opponent's weakness before he fights them. 89 00:11:17,428 --> 00:11:20,357 And so, he wins every time. 90 00:11:20,357 --> 00:11:23,765 In the martial arts world, he's undefeated. 91 00:11:23,765 --> 00:11:28,302 Professor, let's go to Yamamoto's right away. 92 00:11:28,302 --> 00:11:30,568 Blair, come on, we're going to Yamamoto's Dojo. 93 00:12:06,616 --> 00:12:07,616 Bruce! 94 00:12:12,000 --> 00:12:14,088 Are you okay? 95 00:12:14,088 --> 00:12:15,520 Are you alright? 96 00:12:19,000 --> 00:12:20,838 -Bruce! -Bruce. 97 00:12:20,838 --> 00:12:22,238 Are you badly hurt? 98 00:12:22,238 --> 00:12:24,754 What's going on here? 99 00:12:24,754 --> 00:12:26,266 Why did you hurt my Master? 100 00:12:26,266 --> 00:12:28,856 Kimura, calm down. 101 00:12:44,220 --> 00:12:45,220 Thank you. 102 00:12:58,725 --> 00:12:59,862 Bruce... 103 00:13:04,453 --> 00:13:05,453 Sit. 104 00:13:13,980 --> 00:13:15,860 What I did wasn't right. And I hate myself. 105 00:13:15,860 --> 00:13:19,638 I'm ashamed of myself. 106 00:13:19,638 --> 00:13:23,823 I'm like a thief, am I not? 107 00:13:23,823 --> 00:13:27,089 I stole his move and used it against him. 108 00:13:27,089 --> 00:13:29,326 I have no shame. 109 00:13:29,326 --> 00:13:36,015 I didn't know that what Burce Lee was teaching me was his best move. 110 00:13:36,015 --> 00:13:40,201 You're right. He fights his opponents with sincerity. 111 00:13:40,201 --> 00:13:47,707 He... was so honest with me. He... didn't hold anything back. 112 00:13:47,707 --> 00:13:49,965 Would you teach your secrets to your enemy? 113 00:13:51,965 --> 00:13:53,321 Neither would I. 114 00:13:54,895 --> 00:14:00,446 But Bruce Lee, he taught everything he knew to his opponents. He didn't keep any secrets. 115 00:14:00,446 --> 00:14:05,409 If that's the case, you and me, we're no better than thieves. 116 00:14:05,409 --> 00:14:09,274 Compared to bruce Lee, you and I are nothing. 117 00:14:10,274 --> 00:14:16,683 I've fought so many opponents before. 118 00:14:16,683 --> 00:14:21,143 And everytime I'd be so proud that I won. 119 00:14:21,143 --> 00:14:28,116 But this time, I lost. 120 00:14:28,116 --> 00:14:34,402 I lost my soul. Spritual-wise, Bruce wiped the floor with me. 121 00:14:37,581 --> 00:14:44,283 I feel so discraceful. I'm so ashamed. 122 00:14:47,226 --> 00:14:50,027 Nevermind. It's all over now. 123 00:14:50,027 --> 00:14:53,165 I hurt him real bad. 124 00:14:53,165 --> 00:14:56,689 He'll be lucky to walk in 3 months. 125 00:14:56,689 --> 00:15:03,277 He can't run his Kung Fu House. 126 00:15:05,346 --> 00:15:09,663 Without him, his Kung Fu House is finished. 127 00:15:15,495 --> 00:15:22,088 I've spoken with your nurse. Everyday after school, I'll take care of you. 128 00:15:22,088 --> 00:15:24,722 No, the nurses will do fine. 129 00:15:24,722 --> 00:15:27,060 Just attend to your studies. 130 00:15:27,060 --> 00:15:29,836 I can take a few days off. 131 00:15:29,836 --> 00:15:31,894 Just leave me alone. Go. 132 00:15:37,226 --> 00:15:39,238 Okay. 133 00:15:47,465 --> 00:15:54,829 Hey, on your feet. Start training! Hey you! And you! Get up. 134 00:15:54,829 --> 00:16:00,298 I heard Master Burce was beaten badly by Ed Parker. 135 00:16:00,298 --> 00:16:04,341 I heard that too. So that means, Master Bruce's Kung Fu isn't as good as Ed Parker's, right? 136 00:16:04,341 --> 00:16:07,813 -I guess so. -Seems a lot of the students are disappointed in him. 137 00:16:07,813 --> 00:16:11,517 Train seriously. 138 00:16:11,517 --> 00:16:15,822 -Train seriously. -Get up. Get up. Be serious. 139 00:16:15,822 --> 00:16:19,249 You don't want to train? Get out! Just get out! 140 00:16:19,249 --> 00:16:21,247 Stand up straight! 141 00:16:21,247 --> 00:16:24,730 -Be serious. -Alright everyone. Pay attention... 142 00:16:24,730 --> 00:16:28,116 Follow me... 143 00:16:28,116 --> 00:16:31,536 Listen to him. 144 00:16:36,500 --> 00:16:37,751 One. 145 00:16:38,886 --> 00:16:40,000 One. Two. Three. 146 00:16:41,495 --> 00:16:44,247 Hi. 147 00:16:48,863 --> 00:16:50,319 How are you doing? 148 00:16:51,394 --> 00:16:53,912 I'm so happy. Would you like to work? 149 00:16:56,047 --> 00:16:59,694 I started revising some lecture notes for you. 150 00:16:59,694 --> 00:17:05,326 Except, I don't understand some of it. Maybe you can explain some of the concetps to me. 151 00:17:05,326 --> 00:17:10,233 Even though you're hurt. There's a lot going on in the great mind of yours. 152 00:17:10,233 --> 00:17:16,570 Come on Master Bruce Lee. Please teach me the Philosophy of Taiji Yin-Yang. I want to know all about it. 153 00:17:16,570 --> 00:17:21,842 I can help you publish it all in a book. That way the whole world will know... 154 00:17:21,842 --> 00:17:29,044 that the great Bruce Lee is not just a martial arts expert, but also a great mind. Let's get started. 155 00:17:31,980 --> 00:17:35,494 What's wrong? Did I say something wrong? 156 00:17:35,494 --> 00:17:38,634 Are you trying to cheer me up? 157 00:17:38,634 --> 00:17:41,710 I just think you should get busy. 158 00:17:41,710 --> 00:17:43,809 You just feel sorry for me. 159 00:17:43,809 --> 00:17:48,110 Bruce, I don't feel sorry. 160 00:17:51,434 --> 00:17:54,216 I love you. 161 00:18:04,800 --> 00:18:08,026 Oh hello. The food is ready. 162 00:18:08,956 --> 00:18:10,639 I'll leave it here. 163 00:18:11,000 --> 00:18:13,678 Please eat. 164 00:18:20,000 --> 00:18:21,268 Here. 165 00:18:22,774 --> 00:18:24,774 Bruce? 166 00:19:30,014 --> 00:19:35,441 I've been learning Karate for 20 years. Everything I know is in here. 167 00:19:37,441 --> 00:19:41,157 Now you can add the Ri Zi Punch to everything you've learned. 168 00:19:43,342 --> 00:19:46,624 I want to give them these notes to Bruce Lee. 169 00:19:46,624 --> 00:19:49,423 -What did you say? -Yes. 170 00:19:49,423 --> 00:19:52,520 -Give them to Bruce Lee. -I think you're crazy. 171 00:19:52,520 --> 00:19:56,331 You told me that Bruce Lee is developing a new style of martial arts. 172 00:19:56,331 --> 00:20:01,910 I think what I know will help develop it further. 173 00:20:01,910 --> 00:20:03,476 Do you think that's necessary? 174 00:20:03,476 --> 00:20:09,176 Of course. Bruce Lee lost so many things because of me. 175 00:20:09,176 --> 00:20:13,808 In a small way, I think, I can make things right with him. 176 00:20:13,808 --> 00:20:20,914 I think James will help us find a way to see him. 177 00:20:20,914 --> 00:20:29,677 But I think at the moment, James is busy out there promoting our rivalry with Bruce Lee. 178 00:20:29,677 --> 00:20:33,046 James, he's a professional promoter. 179 00:20:33,046 --> 00:20:36,352 He makes his money on martial artists like us. 180 00:20:36,352 --> 00:20:41,868 I think he'll help ease the existing tension between us and Bruce Lee. 181 00:20:41,868 --> 00:20:45,151 Alright then. I'll ask him to come here. 182 00:20:45,151 --> 00:20:51,494 Darling, I've already recorded what you said. 183 00:20:51,494 --> 00:20:53,633 Go on, continue. 184 00:20:53,633 --> 00:20:58,865 I believe, although the essence of martial arts is actual combat... 185 00:20:58,865 --> 00:21:00,546 Linda, let's sit over there. 186 00:21:00,546 --> 00:21:05,964 It is important that we train our minds first. 187 00:21:05,964 --> 00:21:11,210 By that I mean people who practice martial arts should have a mind and body that's well coordinated. 188 00:21:11,210 --> 00:21:13,774 Do you understand what I'm saying? 189 00:21:13,774 --> 00:21:17,201 What a great idea. Training your mind is such a great idea. 190 00:21:17,201 --> 00:21:20,915 Oh Linda, I'm not good enough. Could you do me a favor? 191 00:21:20,915 --> 00:21:23,379 Get me a book about nunchaku... 192 00:21:23,379 --> 00:21:26,000 -If you can, get one with pictures. -Sure. 193 00:21:28,000 --> 00:21:31,674 Bruce Lee, I'm sorry. I'm so sorry. 194 00:21:33,004 --> 00:21:34,404 Have a seat. 195 00:21:38,120 --> 00:21:43,266 Ah... Bruce Lee, your rivalry with Master Yamamoto and Ed Parker shouldn't have happend. 196 00:21:43,266 --> 00:21:45,931 It is my fault because I thought you were arrogant. 197 00:21:45,931 --> 00:21:48,638 So I incited a rivalry between you and them. 198 00:21:48,638 --> 00:21:51,334 I'm sorry. You have my deepest apologies. 199 00:21:51,334 --> 00:21:53,116 I ask forgiveness. 200 00:21:53,116 --> 00:21:55,713 To that, I say thank you. 201 00:21:55,713 --> 00:22:03,639 Because of you. I got to know these two. And I learned a lot from them. 202 00:22:03,639 --> 00:22:08,663 After your match with Ed parker. He's so remorseful. He couldn't sleep or eat. 203 00:22:08,663 --> 00:22:12,794 Because he blames himself for what happened. 204 00:22:12,794 --> 00:22:15,664 I think I too am at fault. 205 00:22:15,664 --> 00:22:18,512 I apologize. 206 00:22:18,512 --> 00:22:22,092 Hey, don't mention it anymore. 207 00:22:22,092 --> 00:22:27,945 It's nothing to feel sorry about. We have this old Chinese saying "No discord, no concord." 208 00:22:32,208 --> 00:22:38,148 Linda, this is a journal that I keep. I would like you to keep it for Bruce. 209 00:22:45,202 --> 00:22:50,491 Bruce Lee, everything I know about Karate is all written in that book. 210 00:22:50,491 --> 00:22:54,748 So I would like you to have it, to show you how sorry I am. 211 00:23:12,052 --> 00:23:13,357 Professor Ino. 212 00:23:14,000 --> 00:23:15,235 Bruce... 213 00:23:15,235 --> 00:23:21,169 Ed Parker, he knows a lot about Karate. Especially many fighting methods... 214 00:23:21,169 --> 00:23:26,934 You know, he's written all of his punching styles. As well as his personal feelings. 215 00:23:26,934 --> 00:23:33,967 I think those experiences and sentiments are from someone who's had a lot of tough matches. 216 00:23:35,026 --> 00:23:37,269 Yes. 217 00:23:37,269 --> 00:23:41,800 Bruce, I think you were right. The injury was worth it. 218 00:23:41,800 --> 00:23:43,970 Of course it was. 219 00:23:43,970 --> 00:23:48,146 You know, Bruce. You're one of a kind. You're so special. 220 00:23:48,146 --> 00:23:52,276 Your logic and your thoughts, they're so unique. 221 00:23:52,276 --> 00:23:58,232 The way you talk and act, proves that you have such a strong personality. 222 00:24:05,310 --> 00:24:07,031 I could use some air. 223 00:24:11,909 --> 00:24:13,185 Oh... that's much better. 224 00:24:13,185 --> 00:24:18,873 Linda, could you help me sort out these theories I wrote? They're from Ed Parker. 225 00:24:18,873 --> 00:24:23,715 I want to apply them to the theories of my new martial arts style. 226 00:24:23,715 --> 00:24:28,427 If we do this, we'll enrich my martial art theory. 227 00:24:28,427 --> 00:24:33,638 But I want to make it clear. These ideas are Ed Parkers. 228 00:24:33,638 --> 00:24:36,885 That must be done, to show respect to other Masters. 229 00:24:36,885 --> 00:24:41,511 We should give Ed Parker, his due credit. 230 00:24:41,511 --> 00:24:46,538 Okay. I'll indicate what parts are from him. 231 00:24:46,538 --> 00:24:47,538 Thank you. 232 00:24:47,538 --> 00:24:51,549 Your manual on Chinese fighting skills, it is so rich in content now. 233 00:24:51,549 --> 00:24:55,337 After I'm through organizing it, you can publish your own book on martial arts. 234 00:24:55,337 --> 00:25:00,418 Yes. I really can't wait to publish my own book. 235 00:25:00,418 --> 00:25:05,682 This whole time, I'm lying in this bed, I never wasted a single minute. 236 00:25:05,682 --> 00:25:09,832 You were a big help to me. I'd like to express my gratitude to you. 237 00:25:54,011 --> 00:25:55,011 Kimura. 238 00:25:55,500 --> 00:25:56,976 Master! 239 00:25:59,861 --> 00:26:02,712 Where are all the students? 240 00:26:11,294 --> 00:26:12,471 I see. 241 00:26:22,000 --> 00:26:25,559 Here's the sugar. You may add as much as you like Bruce. 242 00:26:25,559 --> 00:26:27,068 Oh, then I'll have some. Thank you. 243 00:26:29,500 --> 00:26:32,405 Oh no. You use a spoon to add sugar. 244 00:26:36,023 --> 00:26:38,399 It is so nice to have you here as my guest. 245 00:26:38,399 --> 00:26:39,991 I am honored to be here. 246 00:26:39,991 --> 00:26:43,835 Bruce Lee, may we talk.? I want to be straight with you. 247 00:26:43,835 --> 00:26:48,915 I'd like to know, how you intend to make a living in the future. That is what's worrying me the most. 248 00:26:48,915 --> 00:26:54,934 I opened a Kung Fu school in seattle. Later on, all over the US, I'll open a chain of martial arts schools. 249 00:26:54,934 --> 00:26:58,031 Actually, it was Linda who came up with the idea. 250 00:26:58,031 --> 00:27:02,202 Our plan is to make the schools like an American chain, like McDonalds. 251 00:27:02,202 --> 00:27:06,764 Hmm. Bruce� please don't think that I am raining on your parade. 252 00:27:06,764 --> 00:27:10,750 But I believe that the world needs hamburgers more than they will ever need Judo. 253 00:27:10,750 --> 00:27:14,295 It's not Judo. It's Chinese Kung Fu. 254 00:27:14,295 --> 00:27:19,960 Whatever, Kung Fu or Judo, both are still different from hamburgers. 255 00:27:19,960 --> 00:27:25,403 What I mean is, these days, more and more people are getting interested in learning Kung Fu. 256 00:27:25,403 --> 00:27:28,982 In future, there's a lot of money to be made by putting up Kung Fu schools. We'll do fine. 257 00:27:28,982 --> 00:27:30,047 There's no problem making a living. 258 00:27:30,047 --> 00:27:36,257 Okay. I have another question, though that's not yet a problem. 259 00:27:36,257 --> 00:27:38,973 But I'm sure this will come up in the future. 260 00:27:38,973 --> 00:27:41,401 Mother, what are you talking about? 261 00:27:42,522 --> 00:27:44,927 Have you thought about having children? 262 00:27:44,927 --> 00:27:47,809 After all, children are what marriage is all about. 263 00:27:47,809 --> 00:27:49,524 Mom, of course, we'll have children. 264 00:27:49,524 --> 00:27:52,517 Yes, we will. We want children, lots of children. 265 00:27:52,517 --> 00:27:55,535 Don't worry. You'll have grandchildren to play with. 266 00:27:55,535 --> 00:27:58,104 Once the school is established. We'll start a family. 267 00:27:58,104 --> 00:28:02,332 Whether you want a few or a lot of children is not what I'm worried about. 268 00:28:02,332 --> 00:28:05,620 What I am asking you is... what are your children going to be? 269 00:28:05,620 --> 00:28:08,252 Because they won't be white and they won't be Asian either. 270 00:28:08,252 --> 00:28:11,999 Neither the white Americans or the Asians will accept them as their own... 271 00:28:11,999 --> 00:28:13,037 so what will you do when they are born? 272 00:28:14,049 --> 00:28:21,193 Hold on. Madam, Linda is an American. I'm an American. So our kids will be Americans too. 273 00:28:21,193 --> 00:28:26,250 You're just an American citizen. But you are not really an American. 274 00:28:26,250 --> 00:28:29,524 Remember, your citizenship doesn't change your ethnicity. 275 00:28:29,524 --> 00:28:35,550 Does this mean that you think that if your daughter marries a yellow-skinned Chinaman, she'll be shamed? 276 00:28:35,550 --> 00:28:39,920 To be honest, I somewhat think so. 277 00:28:40,930 --> 00:28:44,624 I see. Let me tell you. 278 00:28:44,624 --> 00:28:50,960 A person cannot choose his skin color. And skin color doesn't decide his fate. 279 00:28:52,946 --> 00:28:55,999 I'll prove to you, that yellow-skinned people, are also great! 280 00:28:55,999 --> 00:28:58,553 I'm sorry but I just dohn't believe so right now. 281 00:28:58,553 --> 00:29:01,283 -Mother! -I'll prove you wrong. 282 00:29:09,161 --> 00:29:11,498 Bruce? 283 00:29:20,317 --> 00:29:23,167 Mother, don't you think you were a little too mcuh? 284 00:29:23,167 --> 00:29:25,489 All I brought up were real problmes. 285 00:29:25,489 --> 00:29:30,903 -You don't understand how a mother feels. -It worries you to have mixed race grandchildren. 286 00:29:30,903 --> 00:29:33,033 I have a right to say what I feel. 287 00:29:33,033 --> 00:29:36,099 You don't know him a all. 288 00:29:36,099 --> 00:29:37,962 I think I saw more than enough. 289 00:29:37,962 --> 00:29:41,152 Mother, you hurt his pride and dignity. 290 00:29:41,152 --> 00:29:44,459 Linda, I hope you can forget him as soon as possible. 291 00:29:44,459 --> 00:29:46,384 No. I'm not going to break up with him. 292 00:29:46,384 --> 00:29:50,170 I'm 21 years old. I can decide how I want to live my life. 293 00:29:50,170 --> 00:29:57,131 Sure, you're 21, you don't need me anymore. Go live with your Chinaman! Live like dogs, see if I care. 294 00:29:57,131 --> 00:29:59,780 Fine. 295 00:30:01,000 --> 00:30:02,600 Linda! 296 00:30:02,600 --> 00:30:04,810 Linda! 297 00:31:32,181 --> 00:31:34,181 Ouch. 298 00:31:34,181 --> 00:31:36,047 Linda? 299 00:31:36,548 --> 00:31:38,104 I'm sorry. 300 00:31:40,611 --> 00:31:42,584 Bruce, why did you hit me? 301 00:31:42,584 --> 00:31:45,050 Linda, I didn't mean it. It was reflex. 302 00:31:45,050 --> 00:31:49,142 I didn't mean to do it. Um, are you okay? Are you hurt? 303 00:31:49,142 --> 00:31:51,545 -I'm sorry, Linda. -I'm okay. 304 00:31:53,502 --> 00:31:55,031 Don't be angry. 305 00:31:55,031 --> 00:31:57,257 Linda, don't go. 306 00:31:57,257 --> 00:32:01,462 I've been waiting for you here. I had a feeling you would come here. Please don't leave me, Linda. 307 00:32:01,462 --> 00:32:03,425 Alright, but don't do that again. 308 00:32:03,425 --> 00:32:06,946 -I promise, it wont happen again. -Okay. 309 00:32:48,500 --> 00:32:51,955 Madam, do you live alone? Do you have any relatives we can call? 310 00:32:56,500 --> 00:32:59,722 When you are trying to defend� be the first to make the attack. 311 00:33:03,000 --> 00:33:09,148 after that, you can use his own power against him, add it to your power, then use it. 312 00:33:29,000 --> 00:33:30,884 Excuse me� where is Mrs. Emery? 313 00:33:30,884 --> 00:33:32,401 -Emergency room, upstairs. -Thank you. 314 00:33:41,000 --> 00:33:43,342 Excuse me, is there a Mrs. Emery here? 315 00:33:43,342 --> 00:33:45,217 Yes, she's over there. 316 00:33:58,229 --> 00:34:00,438 Oh, doctor! Is my mother going to be okay? 317 00:34:00,438 --> 00:34:02,227 She's out of danger now. 318 00:35:23,000 --> 00:35:24,281 Hey... 319 00:35:24,281 --> 00:35:26,831 Linda! 320 00:35:26,831 --> 00:35:30,522 What happened? I thought you went home already. 321 00:35:30,522 --> 00:35:31,731 Why'd you keep the lights off? 322 00:35:31,731 --> 00:35:33,757 Are you sending me home? 323 00:35:34,961 --> 00:35:41,325 I just thought� what we did made your mother sad. I'm sorry about your mother. 324 00:35:45,800 --> 00:35:48,115 Why are you crying? 325 00:35:49,036 --> 00:35:50,391 Did I say anything wrong? 326 00:35:50,391 --> 00:35:52,167 Bruce� 327 00:35:53,280 --> 00:36:02,830 If� if i do what my mom wants, then our relationship will surely be over. What am i supposed to do then? 328 00:36:03,000 --> 00:36:06,964 Give her time. Maybe she'll change her mind after a while. 329 00:36:06,964 --> 00:36:10,112 That's what i thought, too. But she had a heart attack and now she's in the hospital. 330 00:36:10,112 --> 00:36:14,075 Then why are you here? We have to visit her now! 331 00:36:15,510 --> 00:36:17,063 I just came back from there. 332 00:36:17,063 --> 00:36:19,161 -You went there? -I went there. 333 00:36:19,161 --> 00:36:21,394 You went to the hospital, then why did you come back here? 334 00:36:21,394 --> 00:36:23,255 You should have stayed at the hospital to look after your mom. 335 00:36:23,255 --> 00:36:26,693 I couldn't enter her room. With mom, there's no compromises. I can't compromise. 336 00:36:30,018 --> 00:36:33,799 I see. This is all because of me. 337 00:36:35,036 --> 00:36:37,115 I understand, but you shouldn't do this. 338 00:36:37,115 --> 00:36:41,711 What's more important, your mother is sick, and you should be with her. 339 00:36:42,760 --> 00:36:46,275 I know linda that you love me. You know� I love you too. 340 00:36:46,275 --> 00:36:54,405 Linda, I don't want to see you leave your mom, because you love me. 341 00:36:54,405 --> 00:36:59,367 Bruce, I don't want to give you up, or leave my mother. But there's no other way. 342 00:36:59,367 --> 00:37:01,336 I'm so confused. I don't know what to do. 343 00:37:01,336 --> 00:37:04,200 There's no question, you have to go back to your mother. 344 00:37:04,200 --> 00:37:09,391 It's not that I don't love my mom... what I'm afraid of is that if I go there now, I'll make her more upset. 345 00:37:13,500 --> 00:37:16,829 Don't think that way. 346 00:37:16,829 --> 00:37:23,409 Linda, what matters now is your mother's health. That's all that matters, everything else can wait. 347 00:37:23,409 --> 00:37:24,899 Come with me, Linda. 348 00:37:24,899 --> 00:37:27,139 I'll go with you to see your mother. 349 00:37:28,560 --> 00:37:30,049 Linda, don't be foolish... 350 00:37:30,049 --> 00:37:32,016 Come on, let's go. 351 00:37:32,016 --> 00:37:34,287 Let's go visit your mom. 352 00:37:34,287 --> 00:37:39,059 It's already past visiting hours. You want me to go in through the window? 353 00:37:39,059 --> 00:37:41,268 If that's what it takes to get in. 354 00:38:02,758 --> 00:38:03,758 Mother. 355 00:38:08,064 --> 00:38:12,315 My dear. Did you bring those flowers for me? 356 00:38:12,315 --> 00:38:14,004 Who else would they be for? 357 00:38:14,004 --> 00:38:18,432 But how did you know that I was here? I didn't tell anybody that I was here. 358 00:38:18,432 --> 00:38:25,867 There's an old Chinese saying, a mother's heart is connected to the heart of her children. 359 00:38:26,000 --> 00:38:30,760 You always have to say something positive about the Chinese, right? 360 00:38:31,850 --> 00:38:36,110 I was here yesterday. I just looked through the window. 361 00:38:40,148 --> 00:38:45,064 This Chinese man heard that you were ill. He was willing to climb the walls just to come and see you. 362 00:38:45,064 --> 00:38:49,590 Mother, don't you like these flowers? 363 00:38:49,590 --> 00:38:51,865 Bruce Lee picked them just for you. 364 00:38:54,133 --> 00:38:56,398 Thank you. Thanks to both of you. 365 00:39:02,000 --> 00:39:03,788 Thank you. 366 00:39:07,000 --> 00:39:09,336 Welcome. 367 00:39:17,633 --> 00:39:18,633 Welcome. 368 00:39:27,000 --> 00:39:28,245 Excuse me, sir. 369 00:39:48,621 --> 00:39:53,318 Did you hear? Yamamot's joining the Karate competition next month. 370 00:39:53,318 --> 00:39:55,056 Yes. 371 00:39:55,056 --> 00:39:58,079 I heard that this year it'll be in Oakland. 372 00:39:58,079 --> 00:40:00,198 All the Masters in California want to join. 373 00:40:00,198 --> 00:40:02,500 This will be the most competitive it's been. 374 00:40:02,500 --> 00:40:05,786 Hoffman is joining too. He's had the title for 3 years in a row. 375 00:40:07,556 --> 00:40:10,718 It will surely be exciting. Master Yamamoto will certainly join. 376 00:40:10,718 --> 00:40:14,367 Even if he doesn't win, he'll learn a lot from the others. 377 00:40:14,367 --> 00:40:16,142 Am I right? 378 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Eh...Kimura! 379 00:40:29,000 --> 00:40:30,231 Why don't you join us? 380 00:40:32,549 --> 00:40:34,351 Oh. I have to leave. 381 00:40:34,351 --> 00:40:36,028 Just go. 382 00:40:38,000 --> 00:40:39,116 Thank you sir. 383 00:41:15,000 --> 00:41:16,050 Kimura... 384 00:41:17,310 --> 00:41:20,570 I never thought things would end up like this. 385 00:41:21,778 --> 00:41:24,839 Our kung fu school� won't survive like this. 386 00:41:24,839 --> 00:41:26,393 We have no students. 387 00:41:27,335 --> 00:41:31,416 Bruce� there's something I'm sure you'll be interested in. 388 00:41:31,416 --> 00:41:32,586 What is it? 389 00:41:32,586 --> 00:41:37,032 In Oakland, they're going to hold a Karate competition. 390 00:41:37,032 --> 00:41:39,438 It's the biggest competition on the west coast. 391 00:41:39,438 --> 00:41:45,879 If you participate, get a decent ranking, you'll be famous. The whole country will know you. 392 00:41:48,440 --> 00:41:50,019 You want me to join the competition? 393 00:41:50,019 --> 00:41:53,853 Yes. Right now, you need the community to recognize you. 394 00:41:53,853 --> 00:41:56,334 Except, that's a Karate competition. 395 00:41:56,334 --> 00:41:57,438 Do I qualify? 396 00:41:58,349 --> 00:42:03,148 You could. If you obey the rules of Karate, they'll let you. 397 00:42:03,766 --> 00:42:04,929 What are the rules? 398 00:42:08,688 --> 00:42:10,735 You forgot? I practice Karate. 399 00:42:10,735 --> 00:42:15,269 I'm just 3rd dan. But still, I know all the rules. 400 00:42:15,269 --> 00:42:19,500 Once you've mastered all the rules, I think you'll have a good chance. 401 00:42:19,500 --> 00:42:20,576 Alright. 402 00:42:20,576 --> 00:42:23,517 Let's figure it out. It's worth a try. 403 00:42:24,565 --> 00:42:30,559 Americans always think Karate and Taekwondo are the only things that make up the martial arts. 404 00:42:30,559 --> 00:42:34,000 After this competition... 405 00:42:34,000 --> 00:42:41,211 I'll show them, there's more to it. Something better than Karate. 406 00:42:41,211 --> 00:42:42,950 That's called Chinese Kung Fu. 407 00:42:42,950 --> 00:42:46,388 Come on, Master. Teach me. 408 00:43:33,000 --> 00:43:38,000 Subtitles by DramaFever 34845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.