All language subtitles for TUR_Yargi_75

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:49,665 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 2 00:00:56,180 --> 00:01:42,740 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Savcı duyduğn 3 00:01:42,741 --> 00:01:44,735 değil miların bulun odadan hikayesi sesi geldi. 4 00:01:45,254 --> 00:01:46,212 Tahlilyı çaktı bir şerefsiz. 5 00:01:53,645 --> 00:01:56,077 Evet, alo. Okan Yeter. 6 00:01:57,209 --> 00:01:58,486 Oğlla işediğin kalbi bulduk. 7 00:01:59,244 --> 00:02:01,518 Nakil başlıyor, herkese bırakmanı istiyorum. 8 00:02:01,519 --> 00:02:15,360 Derhal oğlum çok az çok kan vartır. 9 00:02:15,959 --> 00:02:16,719 Parça çok kalma. 10 00:02:17,239 --> 00:02:18,799 Ya böyle bak sen. 11 00:02:19,480 --> 00:02:28,594 Karılar yarııa yektaya iptaldi Kes sana bak. 12 00:02:29,312 --> 00:02:29,671 Olur. 13 00:02:31,919 --> 00:02:34,774 Ferda, Takma yerine. Ne? 14 00:02:42,272 --> 00:02:42,750 Yap? 15 00:02:44,506 --> 00:02:46,123 Galiba et ne olur. 16 00:02:59,194 --> 00:03:21,575 Bu Eren içeri giriyoruz. 17 00:03:22,375 --> 00:03:25,349 Savcı elnde hala Oyun olabilir. Ne? 18 00:03:25,350 --> 00:03:26,945 Yekta vurmuş sırada kim var bilmiyoruz. 19 00:03:27,624 --> 00:03:29,101 Istediğini verdik ama durulmuyor. 20 00:03:29,899 --> 00:03:31,017 Artık yukarıyı kontrol edemiyoruz. 21 00:03:31,576 --> 00:03:33,412 Derhal bütün birimlere haber geçmeyi 22 00:03:33,413 --> 00:03:35,223 gençler kırk beş piçe giriyoruz. 23 00:03:35,224 --> 00:03:36,181 Hadi hadi toplam hadi. 24 00:03:41,289 --> 00:03:41,789 Ambulanslar. 25 00:03:43,379 --> 00:03:43,879 Çok. 26 00:03:46,569 --> 00:03:47,287 Baktın sana. 27 00:03:47,925 --> 00:03:50,180 Öyle deli öl. 28 00:03:51,156 --> 00:03:53,865 Öl bas. 29 00:03:56,565 --> 00:03:57,525 Kırk beş dakika milyonden 30 00:03:57,526 --> 00:03:58,245 aldığımımız odadan giriyoruzladı. 31 00:03:59,285 --> 00:04:01,965 Diye merdivenlerinden giriş yapacağız. Anlaşıldı mı? 32 00:04:01,966 --> 00:04:03,936 Emredersiniz. Hazırlıklarınızı yapın. 33 00:04:06,487 --> 00:04:06,646 Başlrız. 34 00:04:11,605 --> 00:04:30,995 Bu Bin otuz beş otur ve çok şeker. 35 00:04:30,996 --> 00:04:31,355 Sunum bildi. 36 00:04:34,888 --> 00:04:37,521 Otuz beş kırk sekiz durumu nedir? 37 00:04:45,880 --> 00:04:47,158 Tam gönülü sağlamdıı hale 38 00:04:47,159 --> 00:04:48,357 durmeden etkisiz haletisinlerşacağlar. 39 00:04:50,689 --> 00:04:52,847 Paramedikler bir giriş yaptılar bekleler 40 00:04:52,848 --> 00:04:54,365 kapılar açılırarakılmalız içeri kazanacaklar. 41 00:04:59,254 --> 00:05:00,533 Lafımı dinlemedi, o da boşalttı. 42 00:05:01,691 --> 00:05:03,849 Insanların hayatını kurtarıyordu geri zekaı. 43 00:05:05,966 --> 00:05:07,937 Benimki fikriim yok. Tamam mı? 44 00:05:08,455 --> 00:05:09,809 Benim hiç hiçbir ilgim yok. 45 00:05:09,810 --> 00:05:11,362 Dedimım can yanmadı tamam mı? 46 00:05:12,159 --> 00:05:13,155 Ben dedirm bana ne çıkardınız? 47 00:05:14,884 --> 00:05:16,081 Ne benim numaraı ha? 48 00:05:16,640 --> 00:05:18,357 Neydi sen namazın et yalanlar. 49 00:05:18,995 --> 00:05:23,666 Yani sen al insanları öldürecek kadar gelsin. Değilim! 50 00:05:24,639 --> 00:05:24,958 Değil. 51 00:05:25,636 --> 00:05:27,951 Ben sadece oğlumu kurtarmak için yaptım tamam mı? 52 00:05:27,952 --> 00:05:29,249 Ne yaşadim o zaman biz? 53 00:05:30,105 --> 00:05:32,140 Değiş istediğn Yekta'dan ne istedim söyle. 54 00:05:32,834 --> 00:05:34,749 Çok yılunda yapııyor. Ne istedin bizden? 55 00:05:36,265 --> 00:05:38,221 Beni söylemek mi çözdü tamam başla benden. 56 00:05:39,617 --> 00:05:40,016 Ya kalkma. 57 00:05:40,829 --> 00:06:51,234 Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bu Ya 58 00:06:58,300 --> 00:07:10,195 Bu Koş koş koş koş koş koş koş. 59 00:07:24,702 --> 00:07:32,929 Yardım güzel diğer odasında yaralar var. 60 00:07:32,930 --> 00:07:34,884 Gidiniyorum. Al. 61 00:07:34,885 --> 00:07:36,479 Çok sonra parkında çalışsın hadi. 62 00:07:38,633 --> 00:07:39,511 Hayır kan gerekli. 63 00:07:40,124 --> 00:07:49,280 Bu diğer tarafa bir tarafa çık. 64 00:07:54,215 --> 00:08:04,935 Bu Ya bizim keremn nerede? 65 00:08:05,693 --> 00:08:08,960 Neredelerse göremedim. Allah muhafaza. Ailesi. 66 00:08:09,615 --> 00:08:12,215 Yoksa bunlar yaranmadır hadi hız mi gördüğdü dikkat. 67 00:08:16,429 --> 00:08:18,604 Yara için tam geçiyor. Aha. 68 00:08:24,284 --> 00:08:24,683 O zaman. 69 00:08:26,889 --> 00:08:28,682 Ben dea gideceğim. Tamam git. 70 00:08:47,865 --> 00:08:49,342 Içecek benceydi. Kurtulacak inanma. 71 00:08:53,070 --> 00:09:11,356 Bin Bin Söyle olacak diye çok kork var. 72 00:09:12,635 --> 00:09:14,193 Bana hiç hiçbir şey olmadı, çok iyiyim. 73 00:09:14,992 --> 00:09:16,750 Bizi kazandık ikimiz kazandık. 74 00:09:17,363 --> 00:09:32,171 Çok Abi odasına götür. 75 00:09:32,172 --> 00:09:32,671 Çok. 76 00:09:37,930 --> 00:09:37,970 Beniiyor. 77 00:09:55,423 --> 00:09:55,663 Gel. 78 00:09:57,860 --> 00:09:59,658 Tamam mı? Canım benim. Geçti. 79 00:10:00,817 --> 00:10:01,097 Al birmiş. 80 00:10:03,430 --> 00:10:04,990 Ay ne durup duruyoruz burada? 81 00:10:04,991 --> 00:10:06,029 Alalım çocuklarımızı gidelim. 82 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 Perişan oldu herkes ya. 83 00:10:08,111 --> 00:10:11,202 Anne önce bir soralım emniyeti mi evi geçecekler, 84 00:10:11,203 --> 00:10:13,637 Bir mühendis kurup öğreniriz onu ne duruyoruz? 85 00:10:14,715 --> 00:10:15,114 Hadi bakalım. 86 00:10:16,112 --> 00:10:17,450 Sen hem de erdemiyle. 87 00:10:18,666 --> 00:10:21,517 Defnelerialı oynama, tamam mı? 88 00:10:21,518 --> 00:10:23,914 Istersen'e de gidebilirsin. Ben seni oradan alırım. 89 00:10:25,072 --> 00:10:25,972 Allah ol. 90 00:10:28,880 --> 00:10:30,794 Benim hastaneye gitmem gerekiyor ama. 91 00:10:32,628 --> 00:10:35,499 Hasta şey pazar var? Hayır, çok iyi. 92 00:10:35,500 --> 00:10:37,309 Söyledim ya hiçbir şeyim yok. 93 00:10:37,310 --> 00:10:39,565 Şimdi buradan Yekta'den geçmi yağmurda. 94 00:10:40,142 --> 00:10:41,260 Onun yanına gideceğim ben. 95 00:10:41,938 --> 00:10:43,495 Bizim kazandığımız söyleim. 96 00:10:44,253 --> 00:10:45,291 Onu ödülünü vermeye gideceğiz. 97 00:10:47,503 --> 00:10:49,780 Evet toplaım onu. Tamam mı? 98 00:10:51,099 --> 00:10:53,337 Olar alış. Tamam hadi bakalım. 99 00:10:53,338 --> 00:10:54,676 Elife de gidelim zaman. 100 00:10:58,782 --> 00:11:01,575 Teyze Elif oynamak videoye götürdü. 101 00:11:01,576 --> 00:11:03,930 Ay seyir onu merak ediyordu zaten. 102 00:11:12,665 --> 00:11:17,707 Çok Şekilde geç gördüm. Iyi mi? Ne var? 103 00:11:19,342 --> 00:11:20,936 Bunlar ver çok kork. 104 00:11:23,225 --> 00:11:37,520 Bu Yektalı baba? 105 00:11:40,852 --> 00:11:43,249 Vallahi gelir gelmez içeri aldılar oğl. Hala içeride. 106 00:11:44,967 --> 00:11:46,565 Doktorlar elimden geleni yapıyorlar o 107 00:11:46,566 --> 00:11:48,018 da iyi bir haber olamadık. 108 00:11:49,176 --> 00:11:49,734 Anladım baba. 109 00:11:53,806 --> 00:11:54,485 Nakil ne durumda? 110 00:11:55,163 --> 00:11:57,135 Bitti mi Cemil ameliyatı? Yok daha sürüüyor. 111 00:11:58,015 --> 00:11:59,495 Ölmüş bu ameliyatlar. Normal ya. 112 00:12:00,015 --> 00:12:01,455 Okan kanla ora nasıl? 113 00:12:01,456 --> 00:12:03,535 Iyi, ikisi değil, Sekreter kız. 114 00:12:04,109 --> 00:12:05,987 Doktorlar bu gece burada yapsınlar. 115 00:12:05,988 --> 00:12:06,626 Sabah tamam ederiziyorlar. 116 00:12:09,222 --> 00:12:10,141 Ve Hanım nasıl oldu? 117 00:12:12,072 --> 00:12:12,431 Nasıl olsun? 118 00:12:13,707 --> 00:12:14,464 Kadın perişan. 119 00:12:17,336 --> 00:12:17,695 Siz neredesiniz? 120 00:12:18,532 --> 00:12:20,885 Gelmek üzereyiz biz de baba. Tamam. 121 00:12:21,419 --> 00:12:23,253 O insanların gıcır mü gerçekten? 122 00:12:23,254 --> 00:12:24,848 Babaam ne yaptıysa abinini yaptın. 123 00:12:25,407 --> 00:12:27,361 Işe yaradı bak, kalp burun da hemen. 124 00:12:27,362 --> 00:12:29,474 Iyi olacak yani abi. Evet kız. 125 00:12:29,475 --> 00:12:31,922 Şimdi ameliyatta Inşallah. 126 00:12:33,279 --> 00:12:34,994 Sağ ol salim uyanacak. Hadi sen git alin. 127 00:12:38,958 --> 00:12:40,472 Çeki ölünce mi iyi olacak oğlum? 128 00:12:41,150 --> 00:12:42,186 Böyle bu kadar rahat konuşur. 129 00:12:43,620 --> 00:12:48,865 Hah, Ed abinin indi der Bu kadar mı kolay? Ne oluyor ya? 130 00:12:48,866 --> 00:12:50,385 Sen kimse? Hanım efendim. 131 00:12:52,024 --> 00:12:54,024 Içeride can çekişen adamın hayat arkadaşıyım. 132 00:12:54,880 --> 00:12:56,880 Kocannın gözünü bile kırpmadan vurduğu 133 00:12:56,881 --> 00:12:59,220 adamın otuz litre hayat arkadaş. 134 00:13:01,880 --> 00:13:02,280 Ya. 135 00:13:05,053 --> 00:13:05,412 Anne. 136 00:13:07,050 --> 00:13:07,329 Gel kızım. 137 00:13:09,007 --> 00:13:09,686 Ne tamam beklediğ. 138 00:13:15,294 --> 00:13:37,782 Şöyle Bu Sevgilim. 139 00:13:39,951 --> 00:13:41,944 Içerik örtüecekler diliyorum. 140 00:13:44,098 --> 00:13:46,371 Bilmiyoruz rıza, öğreneceğiz. 141 00:13:49,620 --> 00:13:50,480 Tamam biraz. 142 00:14:03,475 --> 00:14:04,595 Şimdi müsaadenizle biz çıkıyoruz. 143 00:14:05,329 --> 00:14:07,563 De delil bulduğunuz zaman biz buralar 144 00:14:07,564 --> 00:14:09,916 bir gelirse seve ifademizi verir. Değil mi Ceylanciğim? 145 00:14:13,005 --> 00:14:14,085 Başar bu savcı. 146 00:14:14,086 --> 00:14:15,805 Ama müziğin berber takımı olduk ve 147 00:14:15,806 --> 00:14:16,925 Ceylan hocam da çok fenaydı. 148 00:14:17,805 --> 00:14:18,705 Çok fena. 149 00:14:19,445 --> 00:14:22,045 Sen vazgeçmesin kendine gel. 150 00:14:22,979 --> 00:14:24,018 Junior yapmanı izin vermeyeceğim. 151 00:14:24,977 --> 00:14:26,295 Eğer kaçarsan seni kimse kurtaramaz. 152 00:14:26,975 --> 00:14:28,693 Ben bile iyiydi ama kabul ediyorum. 153 00:14:29,572 --> 00:14:32,024 Kızım olsa kesin bir senin gibi çatlak olurdu. 154 00:14:32,025 --> 00:14:33,697 Üç içindeki numaraydı? Biliyoruz. 155 00:14:34,972 --> 00:14:36,746 Alo. Ya. Bensındur. 156 00:14:37,840 --> 00:14:38,636 Serpil yaşlı. 157 00:14:39,249 --> 00:14:40,328 Her şey için teşekkür ederim. 158 00:14:40,967 --> 00:14:43,604 Rahat bir şekilde samimiyet bir yanıdaydım. Sağ ol. 159 00:14:44,243 --> 00:14:47,040 Ama buraya kadar sağ. Benim için zevkiz. 160 00:14:48,852 --> 00:14:50,728 Bence acayip iyi ortak olduk. 161 00:14:50,729 --> 00:14:54,461 Bak, acayip yenilmezler takım çok fena hayır çok. 162 00:14:57,808 --> 00:14:58,606 Devam ettirmek istemez. 163 00:15:00,521 --> 00:15:02,914 Sana resmen ortaklık teklif ediyorum. 164 00:15:02,915 --> 00:15:05,403 Çimen ve Ergun Kaya hukuk bürosu. 165 00:15:06,841 --> 00:15:07,161 Sakın. 166 00:15:09,038 --> 00:15:10,077 Hayır demeden önce düşün. 167 00:15:16,115 --> 00:15:16,434 Çal. 168 00:15:17,949 --> 00:15:18,387 Al bakalım. 169 00:15:20,101 --> 00:15:21,313 Kızınla. Çek. 170 00:15:21,314 --> 00:15:22,790 El ne yapacağacak ben bunla saçmalama. 171 00:15:23,827 --> 00:15:25,145 Gözün gibi bakacaktım çocuğuma. 172 00:15:25,783 --> 00:15:27,859 Sen kıra şarkılar ninniler söyle 173 00:15:27,860 --> 00:15:29,535 bayılır akıllı öyle tutma al. 174 00:15:30,188 --> 00:15:33,299 Para sana da iyi ilginç. Kızım yaşıyor. Yaşıyor dur. 175 00:15:33,300 --> 00:15:33,977 Sen ne diyor sana? 176 00:15:33,978 --> 00:15:36,888 Başından beri dediğin gibi. Kızım. Bulacağız. 177 00:15:36,889 --> 00:15:38,044 Bir şey söyleyeceğini, şunu yap 178 00:15:38,045 --> 00:15:39,201 diye yapayım elimde anne gelirse. 179 00:15:40,133 --> 00:15:41,689 Işimi bırakmayacaksın galiba. 180 00:15:41,690 --> 00:15:44,241 Ya seninle çalışmayı çok istiyorum. Teşekkür ederim. 181 00:15:44,760 --> 00:15:45,478 Anlaştık o zaman. 182 00:15:47,088 --> 00:15:47,487 Hadi anlar. 183 00:15:48,005 --> 00:15:49,759 Ya yenilme varma da yine bir arada. 184 00:15:55,554 --> 00:16:05,193 Bu Insan umurdadiğ çalıyor. 185 00:16:06,589 --> 00:16:07,268 Sevgi de bitti. 186 00:16:09,023 --> 00:16:09,382 Öfkeler. 187 00:16:10,794 --> 00:16:11,753 Kızgınlıklar çok olunca. 188 00:16:14,510 --> 00:16:14,909 Hattamaz. 189 00:16:16,707 --> 00:16:17,706 Öyle de kurtulsauyor. 190 00:16:20,394 --> 00:16:21,670 Seni duymak bile çıldırtıyor. 191 00:16:25,216 --> 00:16:29,059 Şimdi şu bir acn kılya bir şey. 192 00:16:33,249 --> 00:16:34,606 Erkekli akıp gidiyor. 193 00:16:35,538 --> 00:16:37,173 Bir daha sesi duyamayacağım diye. 194 00:16:45,803 --> 00:16:46,362 Tutaım ben? 195 00:16:48,555 --> 00:16:49,831 Yekta tane bu öyle. 196 00:16:53,957 --> 00:16:55,635 Dünya kadar yıka söyleacağım bir şey. 197 00:17:00,843 --> 00:17:01,882 Iyi mi etiimm mi? 198 00:17:04,239 --> 00:17:05,478 Vallahi dualarımızı uyandılar. 199 00:17:08,035 --> 00:17:10,524 Ayrıca yekta güçlüdür. 200 00:17:11,881 --> 00:17:12,638 Yani hırstadır. 201 00:17:13,795 --> 00:17:14,833 Gerçi siz daha iyi 202 00:17:14,834 --> 00:17:17,525 bilirsiniz ama paçalarından tutuulur. 203 00:17:19,244 --> 00:17:19,845 Öyle olur yani. 204 00:17:33,270 --> 00:17:37,918 Bu Hadi. 205 00:17:58,569 --> 00:18:13,516 Bu Hayır ya. 206 00:18:14,515 --> 00:18:14,755 Hayır. 207 00:18:16,127 --> 00:18:17,864 Yok kız mı, korkmak bir şey yok. 208 00:18:19,558 --> 00:18:20,315 Ne oldu peki? 209 00:18:23,244 --> 00:18:25,041 Kimse bir şey söylemiyor ki. 210 00:18:33,681 --> 00:18:34,199 Tamam gel. 211 00:18:37,725 --> 00:18:56,285 Bu Bu Yok vallahi için daha yok. 212 00:18:57,285 --> 00:18:59,045 Galiba durumu pek iyi değil yani. 213 00:19:00,445 --> 00:19:02,205 Abi ondan kötü bir haber yok. 214 00:19:02,206 --> 00:19:08,852 Bu Anne, ben ben iyi. 215 00:19:09,491 --> 00:19:10,330 Çok şükür iyi. 216 00:19:11,105 --> 00:19:12,985 Belli ki böyle oyunluyum diye kalmış, 217 00:19:13,505 --> 00:19:15,065 yarışmayı biz kazandık deyip durım. 218 00:19:16,665 --> 00:19:18,440 Oynuyorlar şimdi elif'le. Çalıyor. 219 00:19:19,120 --> 00:19:20,680 Başına gelmeyen kalma çünkü. 220 00:19:21,760 --> 00:19:24,740 Çay Bir tanem. 221 00:19:27,615 --> 00:19:29,495 Allah'ım nerede hala şakayım ya. 222 00:19:31,655 --> 00:19:33,415 Yani çok salgın, evlen miyim. 223 00:19:34,269 --> 00:19:35,706 Olay bittime ne oluyor? 224 00:19:37,023 --> 00:19:39,159 Hiç anlamıyorum yani çıt. 225 00:19:41,174 --> 00:19:44,461 Ay hişt böyle Saçma sapan olum 226 00:19:44,462 --> 00:19:45,858 böyle aklım gidiyor ve ben artık 227 00:19:45,859 --> 00:19:47,575 şimdi saçma sapan dolayıından kurtulabilir diyorum. 228 00:19:49,331 --> 00:19:52,165 Aşkım, sen yarın işten mi yere mal sana? 229 00:19:52,779 --> 00:19:54,019 Gideceksin orayuyor gene kötü olacaksın. 230 00:19:55,059 --> 00:19:56,539 Evet evet çınarlı. 231 00:19:56,540 --> 00:19:58,059 Git ne bir hafta on gün falan. 232 00:19:58,060 --> 00:20:00,220 Çetin sen mi kurtaracaksın? Yok olmaz mı? 233 00:20:03,795 --> 00:20:05,475 Ev bakıyorsunuz ya yok olmaz yani. 234 00:20:05,476 --> 00:20:06,875 Gün sen git işle iştemedi. 235 00:20:08,035 --> 00:20:10,995 Sıcağ Azı bak olayıne gitmen lazım ki. Kalça bu. 236 00:20:16,793 --> 00:20:18,906 Abim bab, Hala çok iyi. 237 00:20:22,869 --> 00:20:23,826 Ne ben bun iş alacağım? 238 00:20:26,338 --> 00:20:28,292 Hala bu ortamın konuşsunymış 239 00:20:28,293 --> 00:20:30,046 gibi seviyorum mide kalkıyor. 240 00:20:31,696 --> 00:20:32,196 Sen. 241 00:20:33,211 --> 00:20:34,606 Evet evet, bırakmam sana. 242 00:20:47,255 --> 00:20:55,870 Bin Hadi deli Ya. 243 00:20:56,843 --> 00:20:58,998 Delireceğim kimse bir şey söylemek ben anlamadım. 244 00:21:01,074 --> 00:21:02,351 Öldü söylemiyorlar değil. 245 00:21:02,352 --> 00:21:04,107 Diğer yerlerinin yanından geldim ben de. 246 00:21:07,960 --> 00:21:09,440 Artık ben bir şey söyleyeyim ya. 247 00:21:10,040 --> 00:21:12,360 Ne bileyim ameliyat ettik de kaldik de 248 00:21:12,361 --> 00:21:14,480 komada dedim, dişinizi delireceğim yoksa ya. 249 00:21:16,329 --> 00:21:17,166 Nedir oradaydı bunlar? 250 00:21:18,641 --> 00:21:18,801 Iyiler. 251 00:21:25,435 --> 00:21:28,507 Nefis durumu daecek mı? Inanın yaşatmak için elimizden 252 00:21:28,508 --> 00:21:29,105 gelen her şeyi yapıyoruz. 253 00:21:29,903 --> 00:21:31,394 Türkiye çok kan kaybetti. 254 00:21:31,395 --> 00:21:32,791 Iki kere kalbi durdu. 255 00:21:32,792 --> 00:21:35,544 Etla yeniden. Yaşı da var. 256 00:21:36,582 --> 00:21:37,579 Şeker tansiyon. 257 00:21:38,138 --> 00:21:39,295 Zeminden gelen her şeyi yaptık. 258 00:21:39,950 --> 00:21:41,549 Önki iki saat çok kritik. 259 00:21:42,149 --> 00:21:43,070 Inşallah iyi haberlerde gelince. 260 00:21:44,429 --> 00:21:56,980 Sağ Açı hanım, otur iki gidiyor. 261 00:21:57,900 --> 00:21:59,700 Gidiyor, yektamesinde gidiyor. 262 00:22:06,426 --> 00:22:09,398 Buraye kadar vazgeçmedi şimdi. Merak. 263 00:22:13,059 --> 00:23:00,570 Bu Bu Bu Bu Geçsene. 264 00:23:02,767 --> 00:23:03,446 Neyi yettim? 265 00:23:05,415 --> 00:23:12,684 Ha bu arada ayvalıklar hala sıcak Onlara da yetm. 266 00:23:14,164 --> 00:23:14,664 Abi. 267 00:23:15,764 --> 00:23:18,164 Gerçekten uzaye gelin daha bir lokma düşti yemedim. 268 00:23:19,059 --> 00:23:20,772 Ne gelir abi kendi? 269 00:23:20,773 --> 00:23:23,562 Yani aslına bakarsan şu an bu bile 270 00:23:23,563 --> 00:23:26,192 lüks akışınnı bıraklar zaten olay düzgün yok. 271 00:23:27,243 --> 00:23:29,315 Bir yandan işte zorluklar. 272 00:23:31,667 --> 00:23:37,704 Tamam bir dakika şu mı Daha on 273 00:23:37,705 --> 00:23:40,698 dakikadan rahat rahat yeni o olmadan şimdi 274 00:23:40,699 --> 00:23:42,575 burayı da biz kolay yerine çevirme yok. 275 00:23:43,093 --> 00:23:47,694 Çok Ay şimdi hastaneye gitsem diye düşündüm. 276 00:23:48,451 --> 00:23:50,044 Ondan sonra vazgeçmiyorum ne yapacağım gördüm. 277 00:23:50,642 --> 00:23:52,315 Bitmee bir anı yoksa var yolum mu açacak? 278 00:23:52,969 --> 00:23:55,326 Ya aklımdan geçti benim de ama senin de sesim 279 00:23:55,327 --> 00:23:59,961 çıkmayınca Yekta beyliği ilişki de bilmediğimden öyle oldu. 280 00:24:02,132 --> 00:24:05,605 Ve çok şeyim yok aslında ya yani Ama bir geçmişe 281 00:24:05,606 --> 00:24:10,890 ense var ya üf, kızgınlık var boğmak isteeler ollar filan 282 00:24:10,891 --> 00:24:13,570 onlar ama o kadar çok değişik üstünden dökürüm yani. 283 00:24:18,130 --> 00:24:20,305 Peki Afiyet olsun. 284 00:24:33,919 --> 00:24:36,640 Yani diyorum ki oğlum bu ne gevşek çekiç? He? 285 00:24:37,773 --> 00:24:41,006 Kırdığım bil neler falan. Mi bir. Yok be. 286 00:24:41,525 --> 00:24:43,601 Ben nişanmmam sual halde bu 287 00:24:43,602 --> 00:24:46,435 şekilde ben on bırakayım abi. Göster seve ya. 288 00:24:49,882 --> 00:24:50,601 Yanlış güvende. 289 00:24:51,917 --> 00:24:52,396 Tamam mı? 290 00:24:53,075 --> 00:24:54,631 Pardon bu da kendi evinde güvenli. 291 00:24:55,725 --> 00:24:58,565 Gider banyo mısun al, sonra uyu. Bana bak. 292 00:24:59,925 --> 00:25:01,925 Sen şimdi kalkıp gidiyorsun tamam mı? 293 00:25:01,926 --> 00:25:02,965 Ben de seni bırakıyorum niye? 294 00:25:03,539 --> 00:25:05,891 Çünkü ben harika çok iyi katilli bir kayıperim. 295 00:25:06,809 --> 00:25:07,925 O yüzden deneyimime kadar bırakıyorum. 296 00:25:08,842 --> 00:25:09,719 Sonra da Doğrua giduz. 297 00:25:10,915 --> 00:25:12,412 Abi ben? 298 00:25:13,203 --> 00:25:16,353 Hadi ben elin oluyorum da bu alev bırakım ya. 299 00:25:17,430 --> 00:25:19,246 Yani ol. 300 00:25:21,457 --> 00:25:21,856 Tamam. 301 00:25:23,785 --> 00:25:25,621 Ben evlatlarıın sağlığı güvenliği için 302 00:25:25,622 --> 00:25:26,817 kendini feda ede bir olayyım. 303 00:25:28,932 --> 00:25:30,623 Anladın mı? Eyvallah oğlum. 304 00:25:33,616 --> 00:25:35,890 Abi tamam anlaım da. 305 00:25:35,891 --> 00:25:37,686 Içeriyi gördüm içerisi dinle halle. 306 00:25:38,740 --> 00:25:40,419 Ben diyorum ki ben içeri uyan. 307 00:25:40,940 --> 00:25:43,019 Git alçak paket gel. Yok ya. 308 00:25:44,100 --> 00:25:44,500 Uyu buradaki. 309 00:25:46,354 --> 00:25:47,353 Ulan evde kaç geç kaldık? 310 00:25:48,671 --> 00:25:49,789 Oldu dönecek. 311 00:25:49,790 --> 00:25:50,748 Iki kişi kaldık şusında. 312 00:25:52,426 --> 00:25:53,385 Ben yemek başı mıyım ya? 313 00:25:54,080 --> 00:25:57,480 Sen sevesi geleceksin. Tamam. 314 00:25:57,481 --> 00:25:59,440 Yok öyle böyle yanında durdudum, kolladım falan filan. 315 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 Çıkara karşısıa oldu. 316 00:26:01,241 --> 00:26:02,559 Kaderin karne yapar fedakarlığını. 317 00:26:03,775 --> 00:26:07,174 Kasetdema om karışmadan bui bir düş. Tamam mı? 318 00:26:09,135 --> 00:26:09,535 Hadi. 319 00:26:10,695 --> 00:26:11,015 Hadi. 320 00:26:14,510 --> 00:26:15,010 Tamam. 321 00:26:21,725 --> 00:26:23,405 Yani benim bile kıymetsiz değil. 322 00:26:24,485 --> 00:26:25,924 Onların benlernde birine bizli 323 00:26:25,925 --> 00:26:29,205 gidseymişim iftar demek ki. Ne işte. 324 00:26:30,379 --> 00:26:30,879 Ayrı. 325 00:26:33,340 --> 00:26:34,379 Ne yaptınız nedi son dedim. 326 00:26:35,220 --> 00:26:36,659 Vallahi O konunun başına birti polisin. 327 00:26:37,299 --> 00:26:38,740 Doktor iyi bir çıkar neredi. 328 00:26:40,434 --> 00:26:43,034 Amirin nakil ameliyatı bitmiş. 329 00:26:43,835 --> 00:26:46,115 Çocuk yaşayacak, iyiymiş yani her şey yolunda. 330 00:26:46,116 --> 00:26:47,075 Oh, çok şükür ya. 331 00:26:48,330 --> 00:26:51,330 Yahu şu babasının yaptıklarından falan ver çocuku. 332 00:26:51,331 --> 00:26:52,810 Neyse çok yaşa inşallah. 333 00:26:56,184 --> 00:26:58,264 Bir şey mi oldu? Hayır merak etmeyin. 334 00:26:58,265 --> 00:26:59,625 Aksine daha iyi et. 335 00:26:59,626 --> 00:27:02,559 Kavga dışarıı çıktı, onlar değil. Toparlıyor, iletecek. 336 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 Götür. 337 00:27:04,001 --> 00:27:05,080 Ama nasıl doktora diyeyim. 338 00:27:05,081 --> 00:27:06,919 Emin olma banaa bir şey demeyeyim dedim. 339 00:27:06,920 --> 00:27:08,600 Aynı doktor yoğun bakım oldu. 340 00:27:08,601 --> 00:27:09,679 Tabağı o da inşallah. 341 00:27:12,168 --> 00:27:14,321 Oh çok şükür ya. Vallahi ben. 342 00:27:14,322 --> 00:27:16,315 Demek ki ben de çok sevmişim öyle bak benyın. 343 00:27:16,316 --> 00:27:19,759 Bu mutluluğum, ondanmış mehmet ye. Çok şükür. 344 00:27:19,760 --> 00:27:21,477 Yekta günümüz geçmeyecek yani. 345 00:27:26,350 --> 00:27:28,245 Şula oyna da öyle ya. 346 00:27:28,246 --> 00:27:32,325 Yaşadı yaşam fotoğraf yani helal olsun. Evet değil. 347 00:27:32,326 --> 00:27:34,044 Nasıl sen deli misin Ya utanmasa 348 00:27:34,045 --> 00:27:38,740 mııp ayaktan düşyacak Efsane oyun. 349 00:27:38,741 --> 00:27:39,940 Bu için tebrik ederim. 350 00:27:49,426 --> 00:27:49,546 Üşüteceksin. 351 00:27:50,679 --> 00:27:52,434 Yalnız hani oyunun sıcağıyla anlamayacak. 352 00:27:53,829 --> 00:27:54,768 Gideyim bir sene? 353 00:27:57,419 --> 00:27:57,857 Alayım bunda. 354 00:27:58,934 --> 00:28:00,170 Gaz Tuğçe işte. 355 00:28:00,745 --> 00:28:03,225 Sudee sen fark etmeyeceğim ya. Tuz mu? 356 00:28:15,582 --> 00:28:17,871 Elim kaldı yalnız. 357 00:28:19,746 --> 00:28:25,186 Kalmasın mı? 358 00:28:26,940 --> 00:28:27,538 Sanki gerekli. 359 00:28:39,855 --> 00:28:43,625 O zaman oyunu tartışıl mı bir yerde 360 00:28:43,626 --> 00:28:48,934 oturup bir şeyierdi iyi olur sanki. Sanki değil kimsin? 361 00:28:48,935 --> 00:28:49,173 Varım. 362 00:28:53,901 --> 00:28:55,458 En iyi misin kalmak istei? 363 00:28:55,459 --> 00:28:57,695 Eve gideum sana önem versin. Yok eminim. 364 00:28:58,669 --> 00:29:00,903 Yani ekran uyandığını görmem lazım 365 00:29:00,904 --> 00:29:01,581 hiç içim merak etmeyecek. 366 00:29:02,339 --> 00:29:05,412 Sen evet kızı da sar onu da çok özledin ama. 367 00:29:06,544 --> 00:29:07,341 Biraz zor olacaktı. 368 00:29:07,342 --> 00:29:09,894 Bu ed insanlara. Tamam. 369 00:29:09,895 --> 00:29:12,366 Eve gidince görüntülü ara beni çok kork çünkü. 370 00:29:12,367 --> 00:29:12,765 Bir görmüyordu. 371 00:29:13,403 --> 00:29:15,020 Yatma olur. 372 00:29:16,115 --> 00:29:18,850 Şimdi mu ya erkek kanka mı çan çalar zaman geçiyor. 373 00:29:25,465 --> 00:29:26,164 Yok mu. 374 00:29:27,865 --> 00:29:28,264 Ben de. 375 00:29:38,274 --> 00:29:41,431 Ne Iyi akşamlar. 376 00:29:43,562 --> 00:29:43,921 Kolay geldi. 377 00:29:45,318 --> 00:29:46,396 Kadiru da. 378 00:29:47,393 --> 00:29:49,748 Biliyorum ama üç kişi dedi Kadir Bey. Tekiniz nerede? 379 00:29:52,718 --> 00:29:54,076 Bir on açıklayacağız kendini içeride. 380 00:29:56,274 --> 00:29:57,113 Sağ olun, çok teşekkürler. 381 00:29:58,831 --> 00:29:59,830 Kolay gelsin herkes gec. 382 00:30:04,285 --> 00:30:08,258 Evet saçlarımızı sıraa hazır mısın? 383 00:30:09,297 --> 00:30:11,894 Evet, önce azalır. 384 00:30:11,895 --> 00:30:15,730 Ben de hiç hiç hareket etme meselam. 385 00:30:21,881 --> 00:30:25,645 Şurası biraz şöyle Acıdı mı? 386 00:30:26,244 --> 00:30:27,481 Hayır hiç. 387 00:30:30,714 --> 00:30:33,883 Biraz bugünle ilgili konuşmak ister misin? Hazır. 388 00:30:34,761 --> 00:30:37,595 Nasıl geçti sence bugün annelernin iş yerinde? 389 00:30:39,311 --> 00:30:41,426 Bilmem, yoruldum biraz. 390 00:30:42,479 --> 00:30:42,679 Haklısın. 391 00:30:43,838 --> 00:30:45,636 Yorucu bir gündü ben de yoruldum biraz. 392 00:30:47,434 --> 00:30:48,792 Başka neler hissettin peki? 393 00:30:50,031 --> 00:30:50,651 Bir aşk. 394 00:30:51,964 --> 00:30:52,283 Anladım. 395 00:30:53,682 --> 00:30:54,521 Ama yalnız değdim. 396 00:30:55,679 --> 00:30:56,598 Annen de ben de yanındaydık. 397 00:30:57,956 --> 00:30:58,675 Hep de öyle olacak. 398 00:31:00,606 --> 00:31:00,766 Biliyor. 399 00:31:03,000 --> 00:31:03,718 Çok güzel oldu. 400 00:31:05,473 --> 00:31:06,471 Anneni aramak ister misin? 401 00:31:07,525 --> 00:31:07,925 Evet. 402 00:31:15,379 --> 00:31:32,000 Bu Aşkım, Anne aşkım. 403 00:31:33,420 --> 00:31:36,634 Burada çok güzel bir prenses var. Banyomuzu yaptık. 404 00:31:36,635 --> 00:31:39,028 Işlerimizi fırçaladık, masalumuzu okumadan 405 00:31:39,029 --> 00:31:40,465 önce annemizi aramak istedik. 406 00:31:41,822 --> 00:31:44,176 Koku buraya kadar geldi. Milli gibi olmuş. 407 00:31:46,146 --> 00:31:46,945 Oh hem dinlemmiş. 408 00:31:49,339 --> 00:31:51,196 Babam karı hem ilk. 409 00:31:52,093 --> 00:31:53,152 Ha öyle mi? 410 00:31:54,064 --> 00:31:55,978 Güldenciğım, nasılsın tatlım? 411 00:31:58,172 --> 00:31:59,110 Dede nere? 412 00:32:00,684 --> 00:32:03,117 Dedi şimdi uyuyor, dinleniyor. Tamam? 413 00:32:03,969 --> 00:32:06,961 Ben daha iyiim okuduktan sonra. 414 00:32:06,962 --> 00:32:08,956 Tamam aşkım, hadi uyun ben yarın 415 00:32:08,957 --> 00:32:10,512 gezden hani çok çok çok öpeceğim. 416 00:32:13,242 --> 00:32:15,159 Tamam anne. Hadi. 417 00:32:16,917 --> 00:32:22,596 Öpücük, Ben çok. 418 00:32:28,509 --> 00:32:29,345 Hikayemizi okuyalım. 419 00:32:31,217 --> 00:32:32,731 Hangi masamızda kaldık bize? 420 00:32:34,738 --> 00:32:37,511 Saçlar kurudu mu yoksa kurtulalım mı? Kare. 421 00:32:39,124 --> 00:32:39,483 Yap bakalım. 422 00:32:40,639 --> 00:32:41,915 Bu bu ne yapıyorsun? 423 00:32:45,720 --> 00:32:47,218 Mıyız? Ama. 424 00:32:54,799 --> 00:32:55,559 Yok ben azsın. 425 00:32:57,279 --> 00:32:58,279 Halk tozmaya gec. 426 00:33:04,522 --> 00:33:08,327 Yani yekta'ın burada olmaması Ben çok üzüyorum 427 00:33:09,245 --> 00:33:13,872 Çok Kadir Bey adam gerçekten yani o 428 00:33:13,873 --> 00:33:16,679 kadar kötü durumda ki Can çekişiyor ya. 429 00:33:16,680 --> 00:33:18,593 Yani çok kötü durumda. Sabaha çıkabilir mi? 430 00:33:18,594 --> 00:33:20,706 Bir de emin değiliz. Çok datik. 431 00:33:21,265 --> 00:33:23,918 Resmen böyle hiç miden bir parça koktu yani. Değil mi? 432 00:33:26,470 --> 00:33:27,750 Yani iş çok büyük. 433 00:33:30,230 --> 00:33:33,590 Oyununuzu aşar, boğ olursunuz diye. 434 00:33:35,084 --> 00:33:35,363 Şeyiyorum. 435 00:33:37,081 --> 00:33:39,439 Kadir Bey şey yapalım bir taneniz o 436 00:33:39,440 --> 00:33:42,475 iyileştiğ zaman hani ayağa kalkıp kendine geldiğinde 437 00:33:42,476 --> 00:33:45,767 onunla beraber halledilmen yerde bir ölmez farkı. 438 00:33:48,484 --> 00:33:51,520 Benim o kadar vaktim var mı ha? 439 00:33:57,815 --> 00:33:58,135 Tamam. 440 00:34:02,307 --> 00:34:03,666 Şimdi şöyle yapıyoruz. 441 00:34:09,594 --> 00:34:10,513 Bu işi siz yapacaksınız. 442 00:34:18,397 --> 00:34:22,192 Bir kız evden kaçtı. 443 00:34:33,499 --> 00:34:44,014 Bu Yani evden kaçn. 444 00:34:44,890 --> 00:34:48,359 Bu kız benim can dostumu üzdü. 445 00:34:59,344 --> 00:35:17,510 Bu Kabul edilemezdi kaçış yani. 446 00:35:23,439 --> 00:35:23,799 Yakıcı. 447 00:35:33,033 --> 00:35:36,622 Şimdi bu kız illa ki bir ışığında 448 00:35:37,634 --> 00:35:42,424 Yani yuvasından kaçtığına göre aman nerede? 449 00:35:43,502 --> 00:35:51,150 Ha Tabii şimdi iş işe polisle karışacak. 450 00:35:52,510 --> 00:35:52,830 Ha. 451 00:35:54,590 --> 00:35:58,801 Kız bizim taraftan Sizin tarafa geçti. Anladınız? 452 00:36:02,596 --> 00:36:03,075 Hüseyin. 453 00:36:05,325 --> 00:36:07,758 Senin malın eski savcı. 454 00:36:09,155 --> 00:36:15,399 Kocası hala savcı Dünürim emniyet amiri. 455 00:36:17,197 --> 00:36:21,650 Başkomiser soframızın müdahili daha saya mı? 456 00:36:27,223 --> 00:36:30,795 Yani siz karşı tarafsınız. 457 00:36:32,808 --> 00:36:37,528 Benim ulaşamadığımız ama sizin içinde olduğunuz ya. 458 00:36:41,355 --> 00:36:45,565 Hele sen Tam göbeğindesinde. 459 00:36:52,656 --> 00:36:54,730 Şimdi o kızın nerede olduğunu bulacaksınız. 460 00:36:59,794 --> 00:37:04,765 Şey hani Beni nasıl bulabiliriz acaba hani ya da? 461 00:37:04,766 --> 00:37:05,205 Nasıl yapmalı? 462 00:37:07,645 --> 00:37:11,000 Yani işte aileden gelen birtakım imtiyaz 463 00:37:11,660 --> 00:37:14,100 konuşabilirsiniz yani orası sizde kalmış. 464 00:37:15,060 --> 00:37:20,395 Abi olur mu yani kadir Bey lütfen kendinde Olur mu ya? 465 00:37:20,396 --> 00:37:21,315 Yani. 466 00:37:21,316 --> 00:37:22,795 Yani ben de çok hani 467 00:37:22,796 --> 00:37:24,714 aileme bulaşmasam aslında iyi olur. 468 00:37:24,715 --> 00:37:26,275 Çünkü hiç yapama böyle minik 469 00:37:26,276 --> 00:37:29,364 birlik falan hani Yani lütfen. 470 00:37:33,275 --> 00:37:35,171 Hayatta her şeyi mümkün. 471 00:37:36,045 --> 00:37:37,025 Çınar efendi. 472 00:37:46,140 --> 00:37:52,220 Camı kendi ellerinizle kimsesiz mezarına 473 00:37:52,221 --> 00:37:55,111 döneceğiniz aklı daüpiyorum evde. 474 00:38:02,989 --> 00:38:17,032 Bu Silahı kendi ellerinizle yok ettiniz. 475 00:38:20,796 --> 00:38:23,510 Cesedi ortadan kaldırdınız. 476 00:38:24,109 --> 00:38:27,342 Hem de parasına konabilmek için. 477 00:38:29,433 --> 00:38:33,908 Mallarını satmak için de evrak 478 00:38:33,909 --> 00:38:37,794 blogta sahtecilik yapıp üstününüze aldım. 479 00:38:42,815 --> 00:38:49,139 Şimdi Büyük resm bakınca canı 480 00:38:50,017 --> 00:38:51,775 siz öldürmüşsünüz gibi duruyor. 481 00:38:58,605 --> 00:39:03,970 Senin babn Cinayet büro oda amir dediin. 482 00:39:05,768 --> 00:39:05,928 Evet. 483 00:39:24,037 --> 00:39:25,196 O kızı bulacaksınız lan? 484 00:39:26,489 --> 00:40:04,312 Bu Bu Bin Bu Kardeşim günaydın. 485 00:40:04,871 --> 00:40:05,471 Günaydın kardeşim. 486 00:40:07,281 --> 00:40:07,680 Nedir durumn? 487 00:40:08,914 --> 00:40:10,667 Vallahi Allah Yekta nasıl bir yaşama 488 00:40:10,668 --> 00:40:12,898 sevincini acı veryse gayet iyiydi doktora 489 00:40:12,899 --> 00:40:15,987 bir iki güne almama gibieriz dedim. O kadar iyi yani. 490 00:40:15,988 --> 00:40:17,305 O kadar iyi yani bir kefen 491 00:40:17,306 --> 00:40:18,384 ancak bu kadar hızlı yırtılabilir. 492 00:40:19,502 --> 00:40:19,702 Neredenniz? 493 00:40:20,621 --> 00:40:23,315 Vallahi burayla eşim hemen taburcu oldular zaten. 494 00:40:23,316 --> 00:40:24,715 O lokanta sabah alırız zaten emniyete. 495 00:40:25,875 --> 00:40:27,595 Okan'ın oğlu, Cem nasıl? 496 00:40:27,596 --> 00:40:28,849 Gayet iyi doktor. 497 00:40:28,850 --> 00:40:30,329 Yani dünyanın organı kabul edipmemediğ 498 00:40:30,970 --> 00:40:32,130 normal var bir şey savcı. 499 00:40:32,131 --> 00:40:33,130 Çok zor işler ya. 500 00:40:33,690 --> 00:40:35,210 Ama iyi gidiyoruz dedi. 501 00:40:35,211 --> 00:40:38,022 Bir de bu olay yerindeki tanıkların ifadesini alır? 502 00:40:38,023 --> 00:40:39,021 Tamam yani bizim iş bitti. 503 00:40:39,540 --> 00:40:42,057 Hiç yakışıştırmayalımyuz insanı sadece dinlensinler. 504 00:40:42,058 --> 00:40:42,857 Tamamdır savcı. 505 00:40:43,776 --> 00:40:46,550 Neyse, Bundan da dolayıucu yırttık diyebil miyiz? 506 00:40:46,551 --> 00:40:48,150 Abi diyelim diyelim de bitsin git 507 00:40:48,151 --> 00:40:49,510 şu iş kurban olayyım yeter ya. 508 00:40:50,270 --> 00:40:52,484 Bu arada bir durum var. Bir vaka. 509 00:40:52,485 --> 00:40:53,998 Ben haber veriyim diyecek ama sen 510 00:40:53,999 --> 00:40:56,110 hazır gelmişken bir bakar mısın? Bakıyoruz nedir? 511 00:40:56,668 --> 00:40:58,341 Sabaha karşı bir kız getirmişler hastaneye. 512 00:41:00,430 --> 00:41:01,830 Anladığım kadarını bunun durumu iyi değilyim. 513 00:41:02,870 --> 00:41:03,990 Yani ben de yeminerim için 514 00:41:03,991 --> 00:41:05,270 bir şey diyemeyec vallahi sadece. 515 00:41:05,790 --> 00:41:07,390 Peki getireni gören ne olmuş mu? 516 00:41:07,391 --> 00:41:08,885 Ya da bir bekleyelim var mı? 517 00:41:08,886 --> 00:41:10,645 Belki kendime dedim ya vasıf ol 518 00:41:10,646 --> 00:41:12,125 olmadığım için bir şey göremiyorum sadece. 519 00:41:12,845 --> 00:41:14,924 Hastaneye geldiğini gören olmamış anladığım kadar 520 00:41:14,925 --> 00:41:16,005 ama bir şekilde hallet etmiş. 521 00:41:17,337 --> 00:41:18,254 Ama doktor mide bulandırdı? 522 00:41:18,811 --> 00:41:20,724 Yani bunun kıyafetinde kir tam olmayacak. 523 00:41:20,725 --> 00:41:21,760 Içlerde kalmıyormuş. 524 00:41:21,761 --> 00:41:23,394 Yani bir başkasının kanım var. 525 00:41:23,395 --> 00:41:24,351 Ben de alında görsün aradım. 526 00:41:24,924 --> 00:41:26,963 Dedim gelin bir bakın, yanimış yani 527 00:41:26,964 --> 00:41:28,001 ama çıktık hiç fena olmazsın. 528 00:41:29,160 --> 00:41:30,879 Senin önn giryor şimdi içeriya. 529 00:41:30,880 --> 00:41:32,477 O hastane görüntülerine de bas bu 530 00:41:32,478 --> 00:41:34,315 zaten geldii getirdii anlarız da. 531 00:41:36,650 --> 00:41:37,289 Bakalım bakalım. 532 00:41:41,705 --> 00:41:42,205 Bin. 533 00:41:54,467 --> 00:41:55,785 Hanımefendi insan benim. 534 00:41:55,786 --> 00:41:58,952 Iyi, iyi iyimser çıkmıyor gayet iyi durumda. 535 00:41:59,630 --> 00:42:02,662 Bir odasılı ondan sonra gör oda sekiz kaçıncı. 536 00:42:02,663 --> 00:42:04,079 Yedi yedi bin on sekiz. 537 00:42:05,588 --> 00:42:06,903 Göz açık mıydı gördün mü? 538 00:42:06,904 --> 00:42:08,974 Aa gibiydi Ya. Gel otur. 539 00:42:10,369 --> 00:42:10,568 Ya. 540 00:42:14,689 --> 00:42:18,597 Günaydın. Günaydın. Iyiymiş teşekkür. Çok şükür şükür. 541 00:42:19,195 --> 00:42:21,468 Iyi. Geçmiş olursun. Geçmiş olsun. 542 00:42:24,880 --> 00:42:25,440 Ikimiz deyiz. 543 00:42:26,080 --> 00:42:27,800 Kahvaltımmız ettik, süslendi. 544 00:42:27,801 --> 00:42:29,120 Okula bıraktım sana. 545 00:42:31,080 --> 00:42:36,160 Ah Şimdi ben bir eve gireceğim üstüm başımı değişirsin. 546 00:42:36,798 --> 00:42:39,110 Benim ben can gör sonra yine hemen gelirim ama. 547 00:42:39,111 --> 00:42:40,546 Tabii git ben burada zaten. 548 00:42:41,199 --> 00:42:43,910 Mercan'la perişan oldu çocuk. Ama çok cesurdu. 549 00:42:44,428 --> 00:42:46,542 Onu benim için öp tamam mı? Tabii ki. 550 00:42:47,658 --> 00:42:48,158 Çanta. 551 00:42:53,461 --> 00:42:54,620 Vallahi hayatta benim güzel 552 00:42:54,621 --> 00:42:57,377 yeğeniim o ısrarla çelikliyor. Inşallah sonumuş. 553 00:42:58,136 --> 00:42:58,576 Inşallah. 554 00:43:00,626 --> 00:43:02,659 Gençler benle atark birbiriize. 555 00:43:03,536 --> 00:43:04,612 Benim kısa bir işim var. 556 00:43:04,613 --> 00:43:06,246 Onlar halled dediğim gelin beklersin değil mi? 557 00:43:06,247 --> 00:43:07,641 Küçük bir işe ya, bakar mı? 558 00:43:09,131 --> 00:43:11,045 Kraliçenin gözü açıldı, geçmiş oldu. 559 00:43:12,162 --> 00:43:14,076 Bakayım. Abi ne her şey? 560 00:43:18,080 --> 00:43:20,400 Oğlum yani sen alıyorum aç açmayorum da. 561 00:43:20,401 --> 00:43:21,240 Baklava alıyorum abi. 562 00:43:21,760 --> 00:43:23,880 Tabii benim tad gazetetı Cin. Çok haklı. 563 00:43:24,815 --> 00:43:27,295 Tatlı diye tatlandım bir ya. Afiyet olsun ya. 564 00:43:27,296 --> 00:43:28,015 Afiyet olsun vallahi. 565 00:43:28,855 --> 00:43:31,215 Abi kendimi almıyorum herhalde, emniyete götüreceğim. 566 00:43:31,216 --> 00:43:32,495 Ipucu bulana kadar aşamaması dolaşacağım. 567 00:43:33,950 --> 00:43:35,270 Şimdi çok özür dilerim ya. 568 00:43:35,271 --> 00:43:36,670 Gerçekten çok özür dilerim. 569 00:43:36,671 --> 00:43:38,750 Benim yani şekerle polis kandırmak gibi. 570 00:43:39,270 --> 00:43:41,190 Bir planın olduğunu düşünmemiş olmam 571 00:43:41,191 --> 00:43:42,605 gerçekten çok saçma olurdu. 572 00:43:42,606 --> 00:43:45,325 Oğlum kankam orada ya gid olsa. Ne diyeyim abi? 573 00:43:46,005 --> 00:43:47,765 Ya Tuğçe seç birini arıyoruz. 574 00:43:47,766 --> 00:43:49,325 Bir de iki dakika boz hal. 575 00:43:49,326 --> 00:43:51,845 Nasıl arkadaşımız arıyor da hıhı. Vallahi öyle miydi? 576 00:43:52,379 --> 00:43:55,651 Ya damat canım damat göreliim bak bir şekilde 577 00:43:55,652 --> 00:43:57,127 sorabilirsin ki sonuçta işte ya bir şekilde. 578 00:43:57,885 --> 00:43:59,640 Ya abi sen tembelce tuğçeu hiç tanımıyorsun. 579 00:44:00,453 --> 00:44:02,048 Tuğçe var ya benim gözümden, dönümümü 580 00:44:02,049 --> 00:44:03,563 yarın mı bugün her şeyimi malr. 581 00:44:03,564 --> 00:44:06,394 O yüzden bırak ben bir bildiğimi yapayım. Güven bana ya. 582 00:44:06,395 --> 00:44:08,508 Hadiim, tamam. Hadi bay bay. 583 00:44:11,677 --> 00:44:12,556 Usta kolay gele. 584 00:44:18,920 --> 00:44:20,994 Beşiktaş takıyor birebilirdi bir kilo kilo. 585 00:44:21,712 --> 00:44:22,709 Yapar sevinirim abi. 586 00:44:25,000 --> 00:44:28,720 Az eli değmişken bir kilo da vurma alayım abi. Tabii. 587 00:44:41,095 --> 00:44:41,895 Merhaba kolay gelsin. 588 00:44:42,510 --> 00:44:46,430 Yani çok özelden bir hastayı soyacaktım da seçil. 589 00:44:46,431 --> 00:44:48,150 Acaba hastanede böyle bir var mı? 590 00:44:48,151 --> 00:44:49,750 Maalesef yardımcı olamam bu konuda. 591 00:44:50,324 --> 00:44:52,681 Hastalarızla ilgili telefonda bilgi verebiliryor. 592 00:44:52,682 --> 00:44:55,277 Ya sadece sende değil mi onu söyleyeyim mi 593 00:44:55,278 --> 00:44:57,888 yeterincendan çünkü ailesi çok kötü durumda de oldular 594 00:44:57,889 --> 00:44:59,643 ya konuşacak halde yok on aradım. 595 00:44:59,644 --> 00:45:01,517 Beyefendi anlatamıyorum galiba. 596 00:45:01,518 --> 00:45:04,348 Hiçbir hastanızın ismini vermiyoruz yasak. Polis soru. 597 00:45:04,349 --> 00:45:04,867 Dinluyorum. 598 00:45:04,868 --> 00:45:06,781 Anlıyor mu yani keşke evdei de beni anladım. 599 00:45:06,782 --> 00:45:09,626 Ney Tamam teşekkür ederim. Sağ ol, sağ ol. 600 00:45:10,821 --> 00:45:13,213 Osman, ne yapıyorsun sen kapıyı kapatmışsın. 601 00:45:14,448 --> 00:45:14,926 Kimile konuşuyorsun? 602 00:45:15,939 --> 00:45:16,498 Ne yapıyorsanız? 603 00:45:16,499 --> 00:45:18,456 Ajan gibi giriyorsun ya. Allah Allah. 604 00:45:18,457 --> 00:45:20,095 Ya iş işlerimi halletmeye çalışıyorum. 605 00:45:20,096 --> 00:45:21,094 Iş bekleyemiyor kızım biliyorsun. 606 00:45:21,893 --> 00:45:24,945 Hayatım numunee dövmeye çalışıyorum. Ha? 607 00:45:24,946 --> 00:45:26,025 Tam da üstüne baktın Osmancığım. 608 00:45:26,985 --> 00:45:28,185 Bence evimizi geri almakla 609 00:45:28,186 --> 00:45:29,865 başlayabilirsin normale demye. 610 00:45:29,866 --> 00:45:31,505 Ya araya kaynadı diye kurtulacağım sana. 611 00:45:32,078 --> 00:45:34,470 Tam telefondaki devam edeyim. Sonra. 612 00:45:34,471 --> 00:45:36,104 Ay boşuna deveme Osman. 613 00:45:36,105 --> 00:45:38,017 Istediğin kadar lafı ed çevir istersen 614 00:45:38,018 --> 00:45:39,731 seksen takla at, hiçbir şey değişmeyecek. 615 00:45:40,665 --> 00:45:41,385 Ben bu evden çıkmayacağım. 616 00:45:42,985 --> 00:45:44,385 O evden benim anca ölüm çıkar 617 00:45:44,386 --> 00:45:46,465 Tövbe tövbe, nasıl söyle ya? Vallahi konuşmuyor. 618 00:45:49,200 --> 00:45:50,480 E iyi öyle yapalım madem ya? 619 00:45:51,680 --> 00:45:52,960 Sen öyle diyorsun o ama. 620 00:45:52,961 --> 00:45:54,080 Ya bu evi istiyorsun madem. 621 00:45:55,160 --> 00:45:57,893 Çünkü benim aslında hakkıımda başka bir fikir vardı ya. 622 00:45:58,692 --> 00:46:01,050 Aynı, söylemedim sana ama ben daha büyük 623 00:46:01,051 --> 00:46:02,209 böyle daha güzel diye ev düşünmüştüm. 624 00:46:03,487 --> 00:46:04,926 Hani yüz üzerine para koyup belki öyle bir 625 00:46:04,927 --> 00:46:06,738 şeyim mi alsa falan diye ama bu evi 626 00:46:06,739 --> 00:46:08,334 istiyorsan tamam bu ev geri olur. 627 00:46:09,531 --> 00:46:11,765 Yani sen bu ev geri alabiliyorsun yani. Hı? 628 00:46:12,323 --> 00:46:13,201 Nasıl olacak o iş? 629 00:46:13,774 --> 00:46:14,971 Adamlar parasını vermiş. 630 00:46:14,972 --> 00:46:17,884 Kadın geldi burada kafasında odalara perde biri seçti. 631 00:46:17,885 --> 00:46:18,603 Nasıl olacak? 632 00:46:18,604 --> 00:46:20,957 Ya sen bu kadını falan boş ver. Olur bir şekilde. 633 00:46:21,476 --> 00:46:21,755 Hani nedir? 634 00:46:22,449 --> 00:46:23,806 Biraz hani yatırımdan kış. 635 00:46:24,564 --> 00:46:28,394 Belkice biraz da ara gideceğiz ama bin artık diye. 636 00:46:29,152 --> 00:46:29,831 Sen pek üzmüyor. 637 00:46:30,922 --> 00:46:31,360 Tamam. 638 00:46:32,955 --> 00:46:33,433 Iyi, tamam. 639 00:46:34,031 --> 00:46:36,024 Ama sonra gelip bana uygun olmadı falan diye. 640 00:46:36,025 --> 00:46:36,980 Paraların varlar seni. 641 00:46:37,657 --> 00:46:39,748 Söz Şöyle ya. 642 00:46:39,749 --> 00:46:40,707 Canımın içi hayatım. 643 00:46:41,786 --> 00:46:43,185 Söz. Ne yaparız? 644 00:46:44,463 --> 00:46:47,700 Ney hocayım diye geri. Oku. Ne diyecim çık çıkmammıyor? 645 00:46:48,514 --> 00:46:50,967 Mahalleyi görecektim ama göremedim. Emir. 646 00:46:52,061 --> 00:46:52,380 Tamam. 647 00:46:53,297 --> 00:46:54,213 Bu evdesan bu herif. 648 00:47:00,700 --> 00:47:02,100 Aslan mı? Hı. 649 00:47:03,460 --> 00:47:05,160 Konuştuk de. E? 650 00:47:07,112 --> 00:47:07,271 Ne diyoriyor? 651 00:47:08,029 --> 00:47:09,703 Ne yapacakmış Yani geri 652 00:47:09,704 --> 00:47:10,780 alacağım bir halledeceğsin diyor. 653 00:47:11,617 --> 00:47:14,447 Sen yeter üzülme dedi. Öyle mi? Iyi bari. 654 00:47:15,780 --> 00:47:18,700 Yani paradan birazcıkecekecekmiş ama ne yapayım yani? 655 00:47:19,220 --> 00:47:21,420 Onda bana sormadan satken 656 00:47:21,421 --> 00:47:22,660 düşünseydi beni ilgilendim mi. 657 00:47:24,512 --> 00:47:25,530 Hadi gel aydın. 658 00:47:27,741 --> 00:47:29,495 Vallahi ben seviyorum Anne ya. 659 00:47:30,013 --> 00:47:32,046 Hatta şu üst kattaki bir koridordaki 660 00:47:33,019 --> 00:47:34,775 duvarları falan da kağıdı kapatayım diyorum. 661 00:47:35,533 --> 00:47:36,571 Içyim arkadan da konuşacağım. 662 00:47:38,087 --> 00:47:42,172 Ay şimdi suratdım anla. Ya. Ben de öyle. 663 00:47:43,050 --> 00:47:44,645 Ben de kahve yapayım de karşı için. 664 00:47:57,240 --> 00:47:59,079 Biz işimizi bitirene kadar sen de git gör istersen. 665 00:48:00,094 --> 00:48:01,772 Sen yok ya, şimdi yoğurmayayım 666 00:48:01,773 --> 00:48:03,050 ondan sonra gideceğim zaten. 667 00:48:06,526 --> 00:48:08,780 Kusura bakyın yok, yok rica ederiz. 668 00:48:09,340 --> 00:48:11,200 Yasal savcı hasta alacak. 669 00:48:11,820 --> 00:48:13,980 Şu kimlik bilir nasıl değil mi? Doğrudur. 670 00:48:22,509 --> 00:48:23,009 Bu. 671 00:48:40,379 --> 00:48:43,530 Şimdi Hasan'ın ikmalini ben 672 00:48:43,531 --> 00:48:45,763 tahminimce yirmi yaşların sonlarıyla. 673 00:48:46,919 --> 00:48:50,070 Ayrıc biraz geldiğimnde buliğe girmek üzereyiz ol. 674 00:48:51,440 --> 00:48:54,626 Üstünde birliktelik bir geceliklik ki kan içindeydi. 675 00:48:55,781 --> 00:48:56,339 Siz söylemiştim. 676 00:48:57,828 --> 00:49:00,259 Şimdi kırımden gelen arkadaşlara hastane 677 00:49:00,260 --> 00:49:03,049 Koloni trt ettii geceiydi. Aktardım ben savcıma. 678 00:49:08,451 --> 00:49:09,211 Ayakları çıplakttı. 679 00:49:11,528 --> 00:49:13,166 Bayağı yürümüş benimle. Öyle işindeydi. 680 00:49:14,020 --> 00:49:34,210 Bin Bin Hasta yeni doğum yapmış, normal doğum. 681 00:49:35,343 --> 00:49:36,259 Birkaç günlük sanırım. 682 00:49:37,096 --> 00:49:41,756 Aynı affedennin de her yerinde ciddileri var. 683 00:49:43,966 --> 00:49:47,997 Bunların çoğu tanrı. Kimeer ki? Kimi daha büyük. 684 00:49:48,556 --> 00:49:51,231 Yani uzun süre şiddete maruz kaldığı çok belli. 685 00:49:59,025 --> 00:50:01,393 Bu Mesela bakın kaburgada çatlak 686 00:50:01,394 --> 00:50:02,828 var özellikle sol tarafta. 687 00:50:04,503 --> 00:50:08,850 Ayrıca lohusa tabii kadına göre bence aşırı zayıf. 688 00:50:10,221 --> 00:50:10,979 Bilemeyinyim tabii. 689 00:50:11,936 --> 00:50:15,127 Kilo kontrolü yapmış olabilir ama ya kendi 690 00:50:15,128 --> 00:50:17,838 tercihi ya da koşullardan dolayı uygun besleilmemiş. 691 00:50:20,290 --> 00:50:20,790 Aşkım. 692 00:50:24,610 --> 00:50:25,890 Istismar dair bir bulgu var mı? 693 00:50:26,503 --> 00:50:29,253 Yani doğum olduğu için çizdirmek çok zor ama 694 00:50:29,254 --> 00:50:31,006 zor bir doğum olmuş ve müdahale edilmemiş. 695 00:50:32,561 --> 00:50:33,676 Yani olur bilmiyorum. 696 00:50:34,809 --> 00:50:35,767 Kendi başın da olmuş. 697 00:50:37,365 --> 00:50:40,201 Sanki ama bilemiyoruz tabii. 698 00:50:41,814 --> 00:50:43,890 Memur arkadaşlarınız vücut sorularından 699 00:50:43,891 --> 00:50:44,887 öyle kalıyordu zaten. 700 00:50:46,085 --> 00:50:47,322 Şimdi konuşabilir miyiz kendisiyle? 701 00:50:47,841 --> 00:50:48,520 Daha kendine gelmedi. 702 00:50:49,398 --> 00:50:50,596 Dedim ya geldiğinde kötüydü. 703 00:50:51,490 --> 00:50:53,530 Ağrıcicilerindeydi derin bir uykuda. 704 00:50:54,530 --> 00:50:55,369 Gelince tekrar bakın. 705 00:50:56,410 --> 00:50:59,250 Ha bir de tekrarde de gelişmen gerekiyor. 706 00:51:00,622 --> 00:51:02,059 Peki doktorun, teşekkür ederiz. 707 00:51:08,539 --> 00:51:09,179 Vay arkadaşlar. 708 00:51:11,856 --> 00:51:12,415 Ne güzel. 709 00:51:12,416 --> 00:51:14,134 Bu topu gibi bir bilmecem oldu ha. 710 00:51:15,652 --> 00:51:17,610 Vallahi büyük bir bayağı iş iştah ed. 711 00:51:18,504 --> 00:51:20,022 Fazla işlem sordım acaba diyorum. 712 00:51:20,941 --> 00:51:22,979 Olmaman gereken yerlere sürüklüyor da seni. 713 00:51:23,858 --> 00:51:25,536 Tamam dur, ne yapayım ben öp. 714 00:51:26,989 --> 00:51:27,827 O ya. 715 00:51:28,945 --> 00:51:31,140 Şimdi bu kız kilitlerden geldi, baş 716 00:51:31,141 --> 00:51:32,537 yerdi birine bir şey mi yaptı? 717 00:51:32,538 --> 00:51:34,214 Bir ruh ona bir şey mi yaptı ara ki bulasına? 718 00:51:34,973 --> 00:51:37,900 O da senin düşünme kardeşim. Eyvallah o kardeşim. 719 00:51:37,901 --> 00:51:40,252 Yani şu bedenden alacaktı kafasını komisere asl. 720 00:51:41,049 --> 00:51:42,444 Bir dinlenseydik vallahi her yüzü 721 00:51:42,445 --> 00:51:44,717 gördüğümüz o zamandır ya. Haklısın. 722 00:51:45,729 --> 00:51:46,965 Anı yanına geçelim o zaman. 723 00:51:49,119 --> 00:51:52,071 Ay hemen ne mesajmışdir ya? Ay ne var yani? 724 00:51:52,684 --> 00:51:53,403 Fena mı oldu? 725 00:51:53,404 --> 00:51:55,159 Işte öğrenmiş oldunuz biz de. Neyi? 726 00:52:05,507 --> 00:52:06,782 Içim parçalandı kır ya. 727 00:52:07,897 --> 00:52:09,331 Nedı böyle bu bu hale geldi? 728 00:52:09,864 --> 00:52:11,461 Yani iyi şeyler olmadığı kesin. 729 00:52:13,296 --> 00:52:16,170 Tamam, yok şu müsaitleiz. Ha buyuru sadece buyurn. 730 00:52:16,171 --> 00:52:17,707 Beden muayenesi gitti müsait. 731 00:52:18,579 --> 00:52:20,133 Kolay gelsin arkadaşlar. Sağ ol. 732 00:52:22,245 --> 00:52:25,593 Çok geçmişmiş ol. Çok sağ ol. Korklar bizi. 733 00:52:26,565 --> 00:52:27,365 Evet var öyle huyları. 734 00:52:31,165 --> 00:52:32,205 Ben buda çıkışlık. 735 00:52:34,899 --> 00:52:36,577 Doktordan birtakım bilgiler alduk, 736 00:52:36,578 --> 00:52:37,936 var ekyeceğiniz bir şey. 737 00:52:37,937 --> 00:52:40,773 Şarj bıçak darbesinden dolayı avuç 738 00:52:40,774 --> 00:52:42,331 içinde bir kesik var. 739 00:52:42,332 --> 00:52:50,665 Şöyle O zaman bu bizimi de bıçaklamış olabilir mi? 740 00:52:51,305 --> 00:52:51,425 Olabilir. 741 00:52:53,516 --> 00:52:54,593 Yoksa parmak izi de alalım. 742 00:52:55,111 --> 00:52:56,706 Kimlik tespit için mi olması beklemeyelim. 743 00:52:57,305 --> 00:52:58,262 Emin yanlışım kal. 744 00:52:58,900 --> 00:52:59,937 Ne zaman kendine gelir? 745 00:53:00,615 --> 00:53:01,651 Yani malum çoknmış. 746 00:53:02,384 --> 00:53:04,496 Yaniken perişan durumduğda mecburen 747 00:53:04,497 --> 00:53:05,134 hareket kesi veriyorlar. 748 00:53:06,369 --> 00:53:08,123 Onun etkisiyle muhtemelen akşamı bulur. 749 00:53:14,125 --> 00:53:14,705 Sağ ol. 750 00:53:15,564 --> 00:53:17,002 Hadi kolay gelsin canlar sağ. 751 00:53:20,370 --> 00:53:23,321 Kapıya iki tane polislik. Sık sık nöbet değiştirsinler. 752 00:53:23,322 --> 00:53:23,880 Öyle uyudum. 753 00:53:24,518 --> 00:53:27,270 Efendim söyleyim acıktım falan diye gönder bir şey. 754 00:53:27,271 --> 00:53:28,745 Belli ki bu kızı iyice korumamız lazım. 755 00:53:29,839 --> 00:53:31,480 Kimlik tespitini bir an önce yapalım. 756 00:53:31,481 --> 00:53:32,640 Kayıp birya da bilgi geçirsin. 757 00:53:33,359 --> 00:53:36,559 Emniyetlere, hastanelere bıçakla gerçekleştirilmiş bir 758 00:53:36,560 --> 00:53:37,920 adli vaka gelmiş mi öğrenelim. 759 00:53:38,494 --> 00:53:40,494 Kim öldürdü, yaraladı mı? Yaşıyor mu? 760 00:53:40,495 --> 00:53:41,815 Bunların hepsini bilmemiz lazım. 761 00:53:42,974 --> 00:53:43,575 Bir de doğum yapmış. 762 00:53:44,575 --> 00:53:46,214 Belki bebeğin başına bir şey geldi ya 763 00:53:46,215 --> 00:53:47,494 da bebeği bir yere bıraktı bilmiyor. 764 00:53:48,069 --> 00:53:50,620 Kimsesiz bir bebek ihbarı yapılmış mı? Onu da öğrenelim. 765 00:53:50,621 --> 00:53:52,573 Oradan da bir yere varabiliriz. Uyanık olalım. 766 00:53:53,371 --> 00:53:56,320 Hemen organize ediyorum sanac. Bak işte. Bak bak. 767 00:54:00,369 --> 00:54:03,740 Bir inan neydi mi Geçmiş olsun. Şey. 768 00:54:03,741 --> 00:54:14,708 Bu Ben emniyete geçerken Ceylan Hanım'ı bırakır. 769 00:54:14,709 --> 00:54:15,067 Orada görüşürüz. 770 00:54:15,745 --> 00:54:17,581 Ben de geçerlim birazdan savcı. Ceylan Hanım, buyurun. 771 00:54:21,069 --> 00:54:23,026 Hayır terk edemi gibi yardımı 772 00:54:23,027 --> 00:54:24,025 falan da olur diye düşünmüştüm. 773 00:54:26,462 --> 00:54:27,140 Buyurun buyurun buyurunun. 774 00:54:28,595 --> 00:54:29,835 Ne demek ne demek? Afiyet olsun. 775 00:54:30,954 --> 00:54:31,515 Afiyet olsun. 776 00:54:34,355 --> 00:54:35,435 Afiyet ol. 777 00:54:35,436 --> 00:54:39,123 Oo yol düşer mi buna ben. Bul nasıl ya? 778 00:54:39,124 --> 00:54:41,118 Burası benim ikinci yediim abi. Ben nankör kedi deyim. 779 00:54:41,757 --> 00:54:43,193 Geldiğin yeri unutmayacaksın anla. 780 00:54:43,194 --> 00:54:44,550 Sen biliyorsun aşk olsun ya. 781 00:54:45,921 --> 00:54:48,351 Vallahi. Bereket. Afiyet bal şeker olsun. 782 00:54:49,308 --> 00:54:51,778 Yalnız su ben buraya ne göryorum 783 00:54:53,826 --> 00:54:55,780 Asayiş neler kaçırdın ne birse? 784 00:54:56,578 --> 00:54:57,775 Onlar ben de ben bırakacağım onlardan. 785 00:54:58,811 --> 00:54:59,170 Buyursunlar. 786 00:55:01,643 --> 00:55:02,281 Afiyet olsun. 787 00:55:04,135 --> 00:55:05,015 Abiler şöyle bıraktım. 788 00:55:06,455 --> 00:55:07,415 Allah'yan varsa buyursun. 789 00:55:08,615 --> 00:55:10,985 Baklava bablar Afiyet olsun. 790 00:55:13,017 --> 00:55:13,654 Çok ne amcaım. 791 00:55:15,765 --> 00:55:16,562 Ben aldım, güzel olurum. 792 00:55:21,440 --> 00:55:24,669 Cin böyle bir yaptı sabah işleri vardı ne olduğu için. 793 00:55:26,439 --> 00:55:28,793 Senin müstakbel hanımla anlatma mı tamam? 794 00:55:29,352 --> 00:55:31,867 Yani halbuki ağzına ıslamama ama ben bir şaşırdım. 795 00:55:32,944 --> 00:55:34,141 Kendilerine şu an ulaşılamıyor. 796 00:55:35,755 --> 00:55:39,715 Komada bir de çok iyi bilirsiniz ki en çok kaçırılma en 797 00:55:39,716 --> 00:55:43,275 çok o bunalıma girdi en zor durumda da haliyle o. 798 00:55:44,089 --> 00:55:45,567 Fark ettim fark ettim sen. 799 00:55:45,568 --> 00:55:48,164 Ben de anlattım ama dündenler deülmedi, kapadı. 800 00:55:48,165 --> 00:55:48,284 Pişiremedim. 801 00:55:50,122 --> 00:55:51,600 Altıa diyorduk, tiyatro diyorduk. 802 00:55:52,855 --> 00:55:53,055 Buraa. 803 00:55:54,655 --> 00:55:56,295 Önemli olan ondanz sonrası. 804 00:55:58,135 --> 00:56:00,215 Gençler After partiye gitmiş, eve daha olmamışlar. 805 00:56:01,510 --> 00:56:02,390 Flört değil de ne? 806 00:56:03,110 --> 00:56:06,510 Hani pilav, hatta flörtümde bence bir tık ötesi. 807 00:56:08,070 --> 00:56:10,565 Var ya şayet bana bunu da yaşattı ya. 808 00:56:10,566 --> 00:56:13,365 Var dünya artık nei var Ney yok göndersin üstüme. 809 00:56:14,365 --> 00:56:18,212 Artık yani Nehir şun Eren abiye bırakayım. 810 00:56:19,049 --> 00:56:20,285 Sana abi hiç ettiler şimdiden. 811 00:56:20,963 --> 00:56:22,278 Allah'tan ayır yoksa var ya 812 00:56:22,279 --> 00:56:24,351 babanın çenesinden bin yıl kurtulamadım. 813 00:56:25,204 --> 00:56:26,483 Güzel yani. 814 00:56:26,484 --> 00:56:28,561 Yok burada, bekleme bence. Niye ne oldu? 815 00:56:29,720 --> 00:56:30,918 Sanırım. Pelin. 816 00:56:32,237 --> 00:56:32,397 Yekta. 817 00:56:33,076 --> 00:56:34,275 Yok be ne alsı. 818 00:56:35,450 --> 00:56:37,450 Şey'in ablamın yanında kaldı bence öylece. 819 00:56:38,170 --> 00:56:40,329 Bu arada sen Yektayı gerçekten artık alkışlayacağım. 820 00:56:40,930 --> 00:56:42,464 Ya kardeşim bu ol değil mi? 821 00:56:42,465 --> 00:56:43,502 Bu ne yaşama sevince. 822 00:56:44,340 --> 00:56:47,555 Bile tatlıya getiri saygıı var yani. Harbi da böyle. 823 00:56:49,529 --> 00:56:54,660 Oh, Komiserm Baklava getirdik buyursunlar. Alırım. 824 00:56:57,380 --> 00:56:58,259 Can al kan olur. 825 00:57:04,355 --> 00:57:07,555 Bağır ilaç gibi geldi tak. Başkomiser nerede? 826 00:57:08,275 --> 00:57:09,714 Hapishanede vaka gelmiş. 827 00:57:10,886 --> 00:57:13,716 Ne vardı? Kızım bir. Hastaneye gelmiş. 828 00:57:14,354 --> 00:57:15,431 Şimdi new yok darp edilmiş. 829 00:57:16,347 --> 00:57:17,742 Bulgar Sabri doğru zaten. 830 00:57:17,743 --> 00:57:20,275 Ha bir de baban'ya bir görüntülere 831 00:57:20,276 --> 00:57:21,515 baksın demiş biz gelene kadar. 832 00:57:22,515 --> 00:57:23,835 Hastaneninlüğe bırakılan kimmişti? 833 00:57:24,595 --> 00:57:26,555 Ya şimdi de söylenir bu. 834 00:57:27,888 --> 00:57:28,927 Oğlum bir saniye yeter. 835 00:57:29,486 --> 00:57:30,684 Bak sonra bir şeyin bundan sonrası. 836 00:57:31,843 --> 00:57:33,600 Şeker konsu. Tamam. 837 00:57:34,813 --> 00:57:36,528 Şaka kanka kalktıra bakma, iş yarıyor. 838 00:57:36,529 --> 00:57:39,601 Artık sonrası sonra anlatırım Hanımm söyle. Şöyleür yok. 839 00:57:39,602 --> 00:57:41,078 Yok yok, kusur falan yap. 840 00:57:41,079 --> 00:57:43,768 Bunları nasıl çıkacağım zaten. Bana çok selam söyle. 841 00:57:43,769 --> 00:57:46,704 El lokmanda şey gibi mutlulukla beni al tamam. Eyvallah. 842 00:57:47,562 --> 00:57:48,121 Hadi bay bay. 843 00:57:56,126 --> 00:57:57,005 Kimiki kolay. 844 00:58:01,448 --> 00:58:01,967 Belki ne olacak? 845 00:58:05,412 --> 00:58:08,680 Süslü yere gidebiliriz karşıa. Açıkladın mı sen? 846 00:58:09,517 --> 00:58:10,912 Bir kahvaltı ısmarlayayım sana şurada. 847 00:58:12,148 --> 00:58:13,279 Terapii sever nasıl? 848 00:58:14,276 --> 00:58:17,506 Bu en sevdiğimiz kargo özelleri hadi gidelim odana. 849 00:58:19,939 --> 00:58:20,736 Işıklar bence. 850 00:58:31,146 --> 00:58:31,983 Alo Abi. 851 00:58:32,860 --> 00:58:34,892 Yani şu güzel kardeşine güveneceksin demedim mi? 852 00:58:36,686 --> 00:58:37,841 Galiba buldum kırığ. 853 00:58:39,212 --> 00:58:39,771 Harbi mi nerede? 854 00:58:40,608 --> 00:58:42,044 Yektanın kaldığı ne vardı ya? 855 00:58:44,796 --> 00:58:47,487 Oran bir yatış almışlar. Muhtemelenti memo. 856 00:58:48,606 --> 00:58:50,123 Oğlum bir dakika. Içim mi yani? 857 00:58:50,124 --> 00:58:51,562 Nereden anlayacağız ki bu oku mü? 858 00:58:53,174 --> 00:58:54,055 O kadarını ben de bilmiyorum. 859 00:58:55,255 --> 00:58:56,535 Tamam o zaman anne mesela de bana geçti. 860 00:58:57,855 --> 00:58:59,615 Hemen sen bir bu oradaki çiçekçiye gel. 861 00:59:01,545 --> 00:59:02,303 Çirkin ne alaka? 862 00:59:02,861 --> 00:59:04,895 Senin şeytaniı tatlı planı sayede benim dedi 863 00:59:04,896 --> 00:59:06,330 bir çiçek peyda daha oldu oğlum. 864 00:59:06,331 --> 00:59:08,364 Sen gel ben anlatacağım para hızlı gel. 865 00:59:08,365 --> 00:59:10,215 Tamam, tamam abi ben geliyorum hemen. Hadi görüşürüz. 866 00:59:20,546 --> 00:59:20,946 Bülent. 867 00:59:22,305 --> 00:59:25,342 Nasıl iyi mi? Iyi iyi. Gidecek misin? 868 00:59:26,021 --> 00:59:26,540 Yok yani, gireceğim. 869 00:59:27,874 --> 00:59:30,151 Yani şöyle kapıdan bir bakarım, giderlim mi ondan sonra. 870 00:59:30,950 --> 00:59:32,788 Iyi, tamam, ben Durama bir doktora ineyim. 871 00:59:33,627 --> 00:59:35,917 Merhaba beni gör hanım arıyor ama hiç 872 00:59:35,918 --> 00:59:38,568 dönmedim ki, bir de ona bari. Tamam. 873 00:59:42,624 --> 01:00:19,003 Bu Bu Aşkım Gel çekimler. 874 01:00:21,320 --> 01:00:22,579 Maşallah iyii ya? 875 01:00:24,196 --> 01:00:24,755 Iyi gördüm yiyor. 876 01:00:25,729 --> 01:00:27,445 Ya sen benim merak eteceğsin. 877 01:00:29,559 --> 01:00:31,794 Yok canım sen neyini merak edeceğim ben ya? 878 01:00:31,795 --> 01:00:34,722 Maşallah ac yatmadı gibi adamsın. Şey için geldim ben. 879 01:00:36,757 --> 01:00:38,474 Emniyetle ilgili bir durum var mı? 880 01:00:38,475 --> 01:00:40,349 Ona bakmaya geldim zaten mortgage için 881 01:00:40,350 --> 01:00:41,826 çarşambada gene gelirdim yani ben. 882 01:00:51,414 --> 01:00:52,295 Çok geçmiş olsun. 883 01:01:01,779 --> 01:01:02,536 Ben kararımını değiştirdim? 884 01:01:04,090 --> 01:01:05,206 Öyle mi ne kadarmiş bu? 885 01:01:05,923 --> 01:01:08,609 Yani Şimdi bu durumda yalnız bırakıp 886 01:01:08,610 --> 01:01:11,880 onlar dediği Sonuçta duruşmalar falan var. 887 01:01:11,881 --> 01:01:14,192 Hani birilerinin bununla ilgilenmesi gerekiyor. 888 01:01:14,193 --> 01:01:15,469 E kırmızıı kurtardı. 889 01:01:15,470 --> 01:01:16,585 Kahramancı bir şey bence bu. 890 01:01:17,119 --> 01:01:19,111 Başkası için kıl bıraktmayan Yekta için 891 01:01:19,112 --> 01:01:20,506 bu çok büyük bir hareket. 892 01:01:20,507 --> 01:01:23,495 Hem ona göre borcum varmış gibi video diyorum yani. 893 01:01:25,464 --> 01:01:25,783 Mi? 894 01:01:25,784 --> 01:01:27,062 Daha itirazım yok sakin ol. 895 01:01:28,181 --> 01:01:29,699 Sen mutlu ol güvende ol bana yeter. 896 01:01:33,709 --> 01:01:34,828 Nerelıyorsun ya? 897 01:01:37,025 --> 01:01:39,981 Ilişki birbirine eşlik etmek müdahale etmek değil. 898 01:01:41,275 --> 01:01:42,595 Bu da gününu olsun eğleniim. 899 01:01:43,715 --> 01:01:46,395 Evet hazır. Yok sağ olun ben doydu. 900 01:01:46,396 --> 01:01:47,115 Biz ceza rica ederim. 901 01:01:50,130 --> 01:01:50,450 Evet. 902 01:01:52,049 --> 01:01:53,450 O zaman sen şimdi ben eve bırak. 903 01:01:54,930 --> 01:01:55,849 Ben üstüm başımı değişelim. 904 01:01:56,424 --> 01:01:57,783 Sonra gidin kız görün. 905 01:01:58,462 --> 01:01:59,660 Sen de kim oldun Ora? 906 01:02:00,180 --> 01:02:01,777 Benim mi senin mi kimin merakı bu? 907 01:02:02,656 --> 01:02:03,815 Ben on soru. 908 01:02:04,990 --> 01:02:06,070 Insana haber vermese uğradu. 909 01:02:07,550 --> 01:02:10,070 Ne demek yani? Şöyle sene olma. 910 01:02:11,125 --> 01:02:31,845 Bu Bu Daha küçüğü ne bileyim de hala 911 01:02:31,846 --> 01:02:33,365 abar abartısa bir şey yok muydu kolum koptu. 912 01:02:33,885 --> 01:02:36,005 Oğl sakin ben. Mi gidelim ya? 913 01:02:36,619 --> 01:02:37,599 Hani biz konuş. 914 01:02:39,180 --> 01:02:41,660 Olmu yakışık. Allah allah lütfen. 915 01:02:42,420 --> 01:02:44,619 Bir kere iş kimseye rastmayalım 916 01:02:44,620 --> 01:02:47,108 ya Şeylerin mert taşı yok. 917 01:02:47,109 --> 01:02:48,245 Tamam abi tamam. 918 01:02:49,261 --> 01:02:50,178 Taşıdık sende hemen. 919 01:02:57,057 --> 01:02:59,773 Ellerinde ne varmış bakmaaunsı. Tamam aferin. 920 01:03:00,532 --> 01:03:01,890 Günaydın, savcı. 921 01:03:02,984 --> 01:03:05,857 Abiim dinlenseydin, bütün gün çalıştı gece gündüz. 922 01:03:06,496 --> 01:03:07,493 Iş hiçbir türlü bitmiyor savcım. 923 01:03:08,531 --> 01:03:10,486 Bu hastaneye gelen kimliği belirsiz kızın. 924 01:03:11,380 --> 01:03:14,300 Makine içine baktı yokuş sonuç. Yok bir şey. 925 01:03:14,301 --> 01:03:15,940 Peki yani hiçbir kimlik değiştirme, 926 01:03:15,941 --> 01:03:17,940 pasaport almamış mı hiçbir şey. Öyle görünmüyor. 927 01:03:18,834 --> 01:03:21,109 Eren Savcı ben de bilişime doğru geçiyordum. 928 01:03:21,110 --> 01:03:23,265 Hastanendeki görüntüler gelmiş onlara bakacağa. 929 01:03:23,266 --> 01:03:23,864 Hadi bekle bakalım. 930 01:03:29,465 --> 01:03:30,422 Kız bayağı kötü durumda. 931 01:03:31,818 --> 01:03:33,493 Sistematik olarak işkence görmüş olabilir. 932 01:03:34,290 --> 01:03:37,121 Çok sıkıcı yani. Evet. Ne buldunuz tuğçea? 933 01:03:37,935 --> 01:03:40,855 Şimdi şöyle ki hastanelernde kız bir taksi bırakmış. 934 01:03:44,790 --> 01:04:06,793 Bin Bin Vay arkadaş arkaına basmamadan gitmiş ya. 935 01:04:12,668 --> 01:04:14,820 Şöyle bir şey var ki hastanenin önünde Taksi'in 936 01:04:14,821 --> 01:04:18,184 plakası belli olmuyor ama birazcık geri sardığımızda hastanelerinnin 937 01:04:18,185 --> 01:04:20,894 önüne giden kavşakla yaka çok net. Neymiş bu? 938 01:04:21,492 --> 01:04:22,888 Ben numarasını aldım, hatta 939 01:04:22,889 --> 01:04:24,083 aradılar şoför yenii kulağdadır. 940 01:04:25,573 --> 01:04:26,012 Başkomiserim. 941 01:04:27,209 --> 01:04:29,523 Kız hastaneye burak taksici geldi. 942 01:04:30,121 --> 01:04:31,637 Tamam, al benim odaya ciğerim. Tamam. 943 01:04:33,530 --> 01:04:36,690 Tuğçe ışık hızıyla ilerliyor. Görevimi seveyım. 944 01:04:40,210 --> 01:04:41,329 Böyle hepsi şey mutlutma böyle? 945 01:04:42,745 --> 01:04:44,105 Çok heyecanlıydı dün oyun. 946 01:04:50,720 --> 01:05:04,009 Bu Kolay gelsinm. 947 01:05:04,609 --> 01:05:06,807 Ya bir bir haftaya bakıyoruz ama galiba 948 01:05:06,808 --> 01:05:08,979 oda numara falan karıştırıp bulamıyoruz çünkü. 949 01:05:08,980 --> 01:05:09,656 Adını hastaız. 950 01:05:10,692 --> 01:05:10,971 Göz. 951 01:05:12,405 --> 01:05:12,564 Ya? 952 01:05:14,277 --> 01:05:17,204 Evet abi. Baygın gelmiş. 953 01:05:17,205 --> 01:05:18,325 Yani dolayısıyla hani kayıt yaptıramamıştır. 954 01:05:18,964 --> 01:05:21,765 Hani o yüzden hani bilmiyorsunuzdurimm. Genç bir kadın. 955 01:05:21,766 --> 01:05:23,365 Böyle yardım etmem zor ama bir bakalım. 956 01:05:27,256 --> 01:05:29,970 Osman, bu değil. 957 01:05:29,971 --> 01:05:32,524 Ah, burada da yeiyordi. Geleum. 958 01:05:35,853 --> 01:05:38,490 Bu çocuklar halit kendi yaptırsaydın. 959 01:05:39,928 --> 01:05:41,725 Osman abinin işleri biraz abartmayı seviyor. 960 01:05:42,938 --> 01:05:45,172 Oraya konumu içerii anlalar çalıyor. 961 01:05:46,130 --> 01:05:48,125 Acaba tramvayya alınma da olabilir mi? 962 01:05:48,763 --> 01:05:51,055 Üçüncü katta bu sabaha karşı iş yapmış. Olabilir. 963 01:05:52,015 --> 01:05:52,815 Oda numara olmadığını söylenm. 964 01:06:00,783 --> 01:06:02,379 Defne de hop. 965 01:06:02,898 --> 01:06:04,534 Bak dünyadan düş. 966 01:06:04,535 --> 01:06:05,832 Aa Bana bak. 967 01:06:07,023 --> 01:06:07,182 Oldu? 968 01:06:09,016 --> 01:06:09,654 Yok bir şey. 969 01:06:10,253 --> 01:06:13,442 Dur Varmışim yanlış. Ya ne varsa. 970 01:06:14,240 --> 01:06:16,130 Işin vardır senin akşama lazım. 971 01:06:16,131 --> 01:06:18,130 Iş şimdi sonra hallederim, gel konuşalım mı? 972 01:06:18,650 --> 01:06:19,970 Kızının yanına gid o zaman. 973 01:06:21,010 --> 01:06:21,690 Aç hadi gel. 974 01:06:31,333 --> 01:06:33,728 Şimdi amirim ben Ata' vemiş kaleyi bıraktım. 975 01:06:34,367 --> 01:06:35,045 Baktım işi yok. 976 01:06:36,140 --> 01:06:37,260 Sabah karşı yukarı bastıtı. 977 01:06:38,100 --> 01:06:39,020 Dedi en iyi işte durağa gideyim. 978 01:06:40,580 --> 01:06:41,859 Atladım? Durağa gittim. 979 01:06:42,580 --> 01:06:44,619 Bir baktım resmen kedi gibi. 980 01:06:45,354 --> 01:06:46,391 Lan takılılmış biri yatıyor. 981 01:06:47,308 --> 01:06:48,545 Korktum soğuktan öyle ettim. 982 01:06:50,380 --> 01:06:52,135 En Durakda da zaten kimse olmaz. 983 01:06:53,348 --> 01:06:53,787 Boş. 984 01:06:54,306 --> 01:06:57,539 Ancak trafikten doktoruyorlarsa gelip orada takırlar. 985 01:06:59,535 --> 01:07:02,010 Ben buna bul uzay aşkımtım. Bak. 986 01:07:02,704 --> 01:07:05,977 Işte gecelik konuşn, ayaklar çırılçıplaklar kan içinde. 987 01:07:06,816 --> 01:07:07,055 Korktum. 988 01:07:09,211 --> 01:07:10,448 Yaa gidip şöyle gibi dürttü. 989 01:07:13,175 --> 01:07:13,812 Şşş, bak hele. 990 01:07:17,159 --> 01:07:18,633 Kızım ne arıyorsun sen burada? Iyi misin? 991 01:07:20,842 --> 01:07:22,318 Üstünüm başında kör olmuş, Yaralı mısın? 992 01:07:23,515 --> 01:07:26,069 Allah'ım sen yardım et yarabbim. Gel. Gel. 993 01:07:26,668 --> 01:08:00,659 Ya Bu iki Sonra taksi atıp hastaneye götürdüm. 994 01:08:01,258 --> 01:08:02,457 Insanlık görevii yaptım. 995 01:08:02,458 --> 01:08:03,655 Iyilikten moral alıyor bir yanıma. 996 01:08:04,669 --> 01:08:07,104 Karışma işte. Üstüne kalır. Sana kimse inanmaz. 997 01:08:08,101 --> 01:08:09,938 Bas git gerisinni Allah'a bırak. 998 01:08:10,456 --> 01:08:12,372 Ama onu hastanenın içine kadar soktum. 999 01:08:12,373 --> 01:08:13,250 Görmüşlerdi zaten. 1000 01:08:14,543 --> 01:08:17,416 Sonra da arkama bakmadan çektim gittim işte. 1001 01:08:19,331 --> 01:08:23,060 Şey, şimdi nasıl, iyi mi? Ölme değil mi? Hayatta. 1002 01:08:23,859 --> 01:08:24,700 Oh çok şükür. 1003 01:08:25,260 --> 01:08:26,500 Peki sana bir şey de değil mi kız? 1004 01:08:27,700 --> 01:08:28,700 Ne gibi bir şey? 1005 01:08:28,701 --> 01:08:32,592 Ne bileyim adını adresine başka bir isim. Yok. 1006 01:08:32,593 --> 01:08:33,510 Yani eşime bir şey söylemedi. 1007 01:08:34,109 --> 01:08:35,386 Zaten konuşacak halde değildi amirırım. 1008 01:08:36,743 --> 01:08:37,661 Vermiş balık gibi. 1009 01:08:38,300 --> 01:08:39,935 Gözleri yara, yarı kapalıydı. 1010 01:08:41,586 --> 01:08:42,064 Tamam, sağ olun. 1011 01:08:45,014 --> 01:08:45,653 Ne yapıyoruz Savcım? 1012 01:08:46,609 --> 01:08:47,765 Bir taksi Durağının güvenlik 1013 01:08:47,766 --> 01:08:48,841 kamerası görüntülerine bakalım. 1014 01:08:49,654 --> 01:08:51,450 Eğer dedikleri doğruysa alırız arkadaş 1015 01:08:51,451 --> 01:08:54,283 oda bir çay ısmarlaıyor yani. Bakın bakın haberim. 1016 01:08:55,201 --> 01:08:57,197 Çünkü ben Allah'tan korkarım. Ben yalan konuşmam. 1017 01:08:58,568 --> 01:08:59,763 Tamam o zaman merak etme. 1018 01:08:59,764 --> 01:09:01,517 Zaten senin dediğin gibi işte sıkıntı yok. 1019 01:09:01,518 --> 01:09:03,868 Ben sana bir çay söyleyeyim sen bekle burada tamam. Sağ. 1020 01:09:06,872 --> 01:09:08,427 O çay bıraktım ben abiim şöyle. 1021 01:09:15,500 --> 01:09:31,607 Bu Kolay geldi arkadaşlar. 1022 01:09:33,096 --> 01:09:33,455 Sağ ol. 1023 01:09:34,053 --> 01:09:38,198 Ya benim damat Abi. Savcı. Orada hakkında burada mı? 1024 01:09:38,716 --> 01:09:41,682 Yok savcı bir geldiğimizde çıkmıştı. Hadi ya. 1025 01:09:42,520 --> 01:09:45,113 Beyler başkomiser var burada mı? O da çıktı. 1026 01:09:45,114 --> 01:09:46,590 Burada mı çıktı görüyor musun lan? 1027 01:09:46,591 --> 01:09:47,946 Şusa şimdiden kaçırdık ya. 1028 01:09:49,078 --> 01:09:50,037 Değildiım öyle. 1029 01:09:50,596 --> 01:09:53,633 Gelmişken dedim göreyim içinde. Kısmet olmadı. 1030 01:09:55,311 --> 01:09:58,558 Tutukluma içeri. Anne bir durumüm. Evet peki. 1031 01:10:00,272 --> 01:10:02,665 Sor ya şimdi. Ayrmıyorsa. 1032 01:10:03,901 --> 01:10:04,539 Vallahi yasak. 1033 01:10:06,110 --> 01:10:08,350 En azı böyle falan çekecekil Ayakta olur mu ya? 1034 01:10:08,870 --> 01:10:12,190 Demiş böyle işte. Idare ediyoruz. Bil bilmezdiyim yani. 1035 01:10:12,191 --> 01:10:14,190 Bak. Hayriyenin yöre de. 1036 01:10:14,724 --> 01:10:17,633 Öyle dediğin gibi polis ya da avcya. Ayşen gel. 1037 01:10:17,634 --> 01:10:20,643 Ceb de gecik ne var ya. Ya. 1038 01:10:22,868 --> 01:10:24,065 Bene bir şey söyle yemek falan. 1039 01:10:25,062 --> 01:10:26,818 Etmema olur mu ya Öylei? 1040 01:10:26,819 --> 01:10:28,732 Bir lahmacunlan yerle mi bir bir. 1041 01:10:29,865 --> 01:10:31,185 Ben şöyle bakıyorum bir buçuk. 1042 01:10:31,186 --> 01:10:33,265 Evet bakıyorum hadi bir buçuk hadi. Tamam söyle. 1043 01:10:37,479 --> 01:10:39,077 Ileri buçuk verdim en en güzelinden. 1044 01:10:54,375 --> 01:11:05,105 Bu Bu Hayda. 1045 01:11:11,660 --> 01:11:12,380 Nuriye hanım. 1046 01:11:20,709 --> 01:11:21,209 Anne? 1047 01:11:22,504 --> 01:11:23,004 Anne. 1048 01:11:27,447 --> 01:11:27,766 Oh. 1049 01:11:28,940 --> 01:11:30,540 Seni çok özledim biliyor musun? 1050 01:11:31,140 --> 01:11:32,080 Ben de seni. 1051 01:11:32,900 --> 01:11:35,635 Sen bana anne dediğimde benim içimde binlerce 1052 01:11:35,636 --> 01:11:39,275 kelebek pır ediyor sankin çok heyecanlanıyorum. Ben. 1053 01:11:39,276 --> 01:11:42,035 Aha gel seni yürü. Of. 1054 01:11:42,769 --> 01:11:43,767 Baksanaı getirdim. 1055 01:11:44,844 --> 01:11:48,237 Sana küçük bir hediye aldım. Allah bakalım beni. 1056 01:11:52,565 --> 01:11:55,225 Aylarünüzin aç kolye. 1057 01:11:57,205 --> 01:11:58,325 Benim mi bu? 1058 01:11:58,326 --> 01:12:01,536 Senin tabii ki Çok önceden 1059 01:12:01,537 --> 01:12:02,732 almıştım hem de biliyor musun? 1060 01:12:04,806 --> 01:12:07,319 Çünkü bir gün ne olursa olsun 1061 01:12:07,320 --> 01:12:09,592 yıllar sonra tekrar kavuşacağım biliyorum. 1062 01:12:11,322 --> 01:12:12,159 Hadi bunu çıkaralım. 1063 01:12:14,952 --> 01:12:17,465 Bunu da bana bakalım mı. Çek. Ama. 1064 01:12:18,157 --> 01:12:19,672 Hadi bakalım kendime takıyorum. 1065 01:12:24,572 --> 01:12:26,861 Bunu da dön bakalım. 1066 01:12:29,853 --> 01:12:30,292 Gel bakalım. 1067 01:12:37,726 --> 01:12:40,757 Çok güzel olsun çok sevdidi. 1068 01:12:42,193 --> 01:12:44,165 Ikimizin kolyei de aynı harf. 1069 01:12:46,325 --> 01:12:47,685 Anne kıza geçsin. 1070 01:12:47,686 --> 01:12:49,505 Evet, adı böyle olur mu? Hani. 1071 01:12:51,900 --> 01:12:52,220 Hadi bakalım. 1072 01:12:58,715 --> 01:13:08,566 Bin Taksici doğru söylüyor demek. 1073 01:13:08,567 --> 01:13:10,523 Bırakıllımma. Tamamdır savcı. 1074 01:13:11,721 --> 01:13:12,240 Burada rahatla. 1075 01:13:13,575 --> 01:13:15,655 Başa gel bakalım, durağa nasıl gelmiş kız onu anlayalım. 1076 01:13:21,750 --> 01:13:23,350 Yani burada bankmız boş. 1077 01:13:27,885 --> 01:13:28,385 Yavaş. 1078 01:13:31,405 --> 01:13:31,725 Yakıt. 1079 01:13:34,060 --> 01:13:58,100 Bin Bin Bin Aracın geliş yönüne göre bakalım. 1080 01:13:58,699 --> 01:13:59,618 Plakasıni bulalım hemen. 1081 01:14:04,141 --> 01:14:05,296 Ben bırakıyorum sadece taksice. 1082 01:14:06,411 --> 01:14:08,642 Ben de o zaman biryıp bir bakayım ne durumda var. 1083 01:14:16,845 --> 01:14:19,654 Son Salak Ders şimdi. 1084 01:14:19,655 --> 01:14:21,849 Belki kahvaltılarda hades yapar. 1085 01:14:21,850 --> 01:14:27,212 Böyle birlik koparıp Hadi bak 1086 01:14:27,213 --> 01:14:29,288 bizim o zaman akşama görüşürüz. Tamam mı? 1087 01:14:32,082 --> 01:14:33,320 Bekle şeyyeceğyken. 1088 01:14:42,354 --> 01:14:52,757 Saat Çok güzelmiş bu Buım peki? 1089 01:14:53,475 --> 01:14:55,710 Hani benim kuru dönemmde de var 1090 01:14:55,711 --> 01:15:00,354 ya, hani beraber oyunu kazanmıştık. Oh. 1091 01:15:00,355 --> 01:15:03,106 Hayır, Hdp bu. Evet. 1092 01:15:04,462 --> 01:15:05,339 Evinine mi gitti? 1093 01:15:07,413 --> 01:15:10,539 O şimdi oyun oynarken biraz yorulmuş o 1094 01:15:10,540 --> 01:15:13,257 yüzden dinleniyor ama bunu ona götüreceğim ve 1095 01:15:13,258 --> 01:15:15,734 çok sevecek hatta bayılacak biliyor musun? 1096 01:15:16,493 --> 01:15:18,451 Hadi bakalım, sen şimdi içeri derseiyorsun 1097 01:15:19,211 --> 01:15:22,284 ben de işe akşamda görüşüyorüz. Sen. 1098 01:15:23,744 --> 01:15:23,864 Tabiiciğüm! 1099 01:15:27,799 --> 01:15:40,244 Hadi Lan, memlekette mi bu? 1100 01:15:41,405 --> 01:15:43,005 Afiyetıyoruz. Sağ ol. 1101 01:15:43,006 --> 01:15:44,605 Afiyet olsun başkomiser komiserim. Dalgaım. 1102 01:15:45,340 --> 01:15:48,100 Şey buldun kesin suratımndan belli. Tabiim öyle? 1103 01:15:48,940 --> 01:15:50,460 Tamam sevgilim, akşama konuşuruz. 1104 01:15:52,553 --> 01:15:52,713 Dinliyorum. 1105 01:15:53,670 --> 01:15:55,545 Genç birsi galiba var dönecek bir duyguya rastmamadım. 1106 01:15:56,222 --> 01:15:58,815 Kızın geceleyininde hem kendi kanı var, hem başka biri. 1107 01:15:59,971 --> 01:16:00,689 Erkek yönetimde. 1108 01:16:03,300 --> 01:16:04,940 Elindeki kesik bu yüzden savcıım demek. 1109 01:16:04,941 --> 01:16:05,660 Kesin birnde bıçakladım. 1110 01:16:06,300 --> 01:16:09,514 Kamyon şoföründe bir yere yoktu ama ona doğru 1111 01:16:09,515 --> 01:16:12,031 Sağ hocam, kayıptır odadanda olumlu bir haber yok. 1112 01:16:12,750 --> 01:16:15,227 Yani yakın zamanda kızın kaybolduğuna 1113 01:16:15,228 --> 01:16:16,625 dair bir bilgi yok. 1114 01:16:17,359 --> 01:16:18,515 Bir ihbar da yok. 1115 01:16:18,516 --> 01:16:20,071 Ayrıcce arandığı bilgisi yok. 1116 01:16:20,072 --> 01:16:21,586 Ortada bebek filan da yok. 1117 01:16:21,587 --> 01:16:22,782 Yani haberler olmuşuz. 1118 01:16:23,620 --> 01:16:25,694 Hastanelerden de yani kişiye bağlı, 1119 01:16:25,695 --> 01:16:26,810 yaralanma ihtimali hiçi yok. 1120 01:16:33,964 --> 01:16:36,697 Hoş gel. Hoş buldu. Nasıl? 1121 01:16:38,725 --> 01:16:39,562 Iyiyim daha iyiyim. 1122 01:16:40,599 --> 01:16:42,274 Pardon al kendine geldi. 1123 01:16:42,275 --> 01:16:44,308 Yani odasında söz etmedi ben de ellemeti. 1124 01:16:45,265 --> 01:16:47,993 Aa, Hoş geldin. 1125 01:16:52,104 --> 01:16:54,939 Iyi iyiyim ben hem bana bir şeyüyorma. Unuttunuz mu ya? 1126 01:16:59,470 --> 01:17:03,070 Şeyi, Yekta Bey yani geçene 1127 01:17:03,071 --> 01:17:05,285 dakika aramıyoruz, daha etlemek için. 1128 01:17:05,286 --> 01:17:06,285 Kadın da perişan oldu. 1129 01:17:06,885 --> 01:17:08,765 Toparlıyor o da hiçr peri göreyim. 1130 01:17:09,445 --> 01:17:11,845 Çok şükür, gelmiş geçmiş olur. Ya. 1131 01:17:13,060 --> 01:17:15,100 Ben bir tarla yanınaayım sonra hastaneye geçim. 1132 01:17:22,074 --> 01:17:31,298 Bu Parlaum. 1133 01:17:32,574 --> 01:17:32,853 Şimdi. 1134 01:17:36,562 --> 01:17:37,958 Uff, nasılsın? 1135 01:17:39,194 --> 01:17:42,965 Iyi Iyiyim herhalde. Tamam. 1136 01:17:44,885 --> 01:17:45,725 Al bunu oldum ki. 1137 01:17:47,605 --> 01:17:48,245 Sabaha kadar uyuyamadım. 1138 01:17:49,857 --> 01:17:50,574 Kabuslarla olabileceğiydi. 1139 01:17:52,209 --> 01:17:54,303 Hani bir bakıyorum meryem'ime iğne batır. 1140 01:17:54,959 --> 01:17:56,394 Bir tanesinde siyah patlıyor. 1141 01:17:59,043 --> 01:18:01,441 Her seferii ağlaya koydım yani o derece korkunçtum. 1142 01:18:02,879 --> 01:18:04,477 Neyse sabaha doğru artık. 1143 01:18:04,478 --> 01:18:06,076 Yorgunluktanmıyor Neden bilmiyorum. 1144 01:18:07,808 --> 01:18:09,044 Ama de kız duymuşum, bayılmışım. 1145 01:18:09,922 --> 01:18:11,596 Daha yeni uyandım yani sen. 1146 01:18:13,631 --> 01:18:14,029 Çok haklı. 1147 01:18:15,465 --> 01:18:16,941 Kolay şeyler yaşamadık mı maalesef. 1148 01:18:19,113 --> 01:18:19,613 Meryem? 1149 01:18:20,152 --> 01:18:23,508 Yani Ercan iyi. Anlamadı gibi görünüyor. 1150 01:18:23,509 --> 01:18:25,226 Umarım anlamamıştır tabii. 1151 01:18:26,305 --> 01:18:28,557 Sen Ben işte biraz senin 1152 01:18:28,558 --> 01:18:31,151 gibiyim ama yekta da iyileşiyor. 1153 01:18:32,349 --> 01:18:35,622 Bunların da hepsinin üstesinden geleceğiz. Tamam? 1154 01:18:36,835 --> 01:18:37,955 Kal kendi mekan. 1155 01:18:47,399 --> 01:18:48,476 Eyvallah. Sağ olun. 1156 01:18:49,035 --> 01:18:50,591 Emirhan abi, Ol başkomiserum. 1157 01:18:51,762 --> 01:18:53,714 Allah razı allah. 1158 01:18:53,715 --> 01:18:55,587 Şöyle otur oturun ya. 1159 01:18:55,588 --> 01:18:56,843 Olur ben aç çıkar. 1160 01:18:57,897 --> 01:19:00,424 Afiyet olsun Sizseydiniz hal olmadı böyle. 1161 01:19:00,425 --> 01:19:01,341 Vallahi yedik bak. 1162 01:19:01,342 --> 01:19:02,737 Iyi burada, yedik bir afiyet olsun. 1163 01:19:03,933 --> 01:19:04,491 Çınaraltı abi. 1164 01:19:05,528 --> 01:19:07,521 Bir de bunun yanında senin çay olacak tabii da. 1165 01:19:08,374 --> 01:19:11,524 Senin o karanfilli şeyi hala konuşur en. Oo. 1166 01:19:12,681 --> 01:19:13,159 Bravo. 1167 01:19:14,077 --> 01:19:15,194 Damada bak sen. 1168 01:19:15,195 --> 01:19:18,199 Oğlum gençler var bir şey Yap bir gize şey. 1169 01:19:18,200 --> 01:19:18,839 Şimdi çeviriyor. 1170 01:19:20,317 --> 01:19:20,597 Evet. 1171 01:19:21,716 --> 01:19:22,954 Demek nişanlandı ne mesela. 1172 01:19:24,033 --> 01:19:25,791 Öyle evet. Evet abi. 1173 01:19:25,792 --> 01:19:27,030 Allah tamam nere kardeşim. 1174 01:19:27,603 --> 01:19:30,552 Çok sağ olun güzel abi, çok sağ ol. Anladım bak kalın. 1175 01:19:30,553 --> 01:19:32,146 Hayırlı öyle. Inşallah. 1176 01:19:34,138 --> 01:19:34,935 Dur dur, olur mu ya? 1177 01:19:36,028 --> 01:19:37,647 Verdiğ yemek. 1178 01:19:38,385 --> 01:19:40,962 Hemen hemen yardımcı olacağım Ceng abi. 1179 01:19:42,395 --> 01:19:44,474 Senin çocuk vardı havale geçiriyordu 1180 01:19:44,475 --> 01:19:46,275 bizim zamanımızda ne oldu? Birte işe inşallah. 1181 01:20:02,117 --> 01:20:04,233 Sağ olun mu? Ben çıkayım artık. 1182 01:20:05,989 --> 01:20:06,588 Kolay gel. 1183 01:20:08,280 --> 01:20:17,695 Bu Şimdiki çok şükür. 1184 01:20:17,696 --> 01:20:19,815 Ali çok şükür ama benim zaman anda 1185 01:20:19,816 --> 01:20:21,454 Ceng abi sürekli işten çıkıp falan. 1186 01:20:23,869 --> 01:20:24,828 Ne gel bir şeyydi. 1187 01:20:26,347 --> 01:20:29,703 Günah vallahi ya ne acayip insanlara var an yatta. 1188 01:20:30,782 --> 01:20:31,862 Anlıyorum ya şimdi niye bir 1189 01:20:31,863 --> 01:20:32,821 nöbet tuttun kapının önündei? 1190 01:20:34,872 --> 01:20:36,988 Şimdi hadi gidelim bir bayağı meşgul ettik zaten. 1191 01:20:36,989 --> 01:20:38,704 Yekta abi Bey de görevm geçmiş olsa 1192 01:20:38,705 --> 01:20:41,139 bir dakika ondan üst katta güzel. Afiyet olsun. 1193 01:20:41,658 --> 01:20:42,656 Abi bir gözie merak etmiyor. 1194 01:20:43,668 --> 01:20:44,386 Böyle geçmem. 1195 01:20:44,387 --> 01:20:47,776 Ya olur öyle öyle? Bu yok olur mu? Afiyet ol. Koyar. 1196 01:20:47,777 --> 01:20:48,972 Kolay güzel. Iyiler. 1197 01:20:57,804 --> 01:20:58,363 Ne oldu abiebiledi? 1198 01:20:59,679 --> 01:21:00,938 Vallahium elim döndi. 1199 01:21:02,529 --> 01:21:03,688 Yani hacıecek diye bir şeyler 1200 01:21:03,689 --> 01:21:06,205 ama inşallah beklet getirmişimdir. Kim kimmiş? 1201 01:21:06,804 --> 01:21:08,122 Oğlum sen makam mı olacak? 1202 01:21:08,123 --> 01:21:09,361 Kale görsin lafa. 1203 01:21:13,008 --> 01:21:13,686 Inşallah. 1204 01:21:13,687 --> 01:21:14,883 Ya inşallah budur ya. 1205 01:21:15,482 --> 01:21:16,799 Artık gitsin gidsin şu iş. 1206 01:21:27,725 --> 01:21:43,081 Bu Veınden geliyor sanki. 1207 01:21:44,093 --> 01:21:45,371 Sanki tam gazüyor. 1208 01:21:46,129 --> 01:21:47,606 Bir yerde de durmadığına göre ben 1209 01:21:47,607 --> 01:21:48,643 kız daha yaş diye yerinmiş. 1210 01:21:53,568 --> 01:21:54,206 Sarıım geri. 1211 01:21:55,642 --> 01:21:56,041 Bula. 1212 01:21:58,316 --> 01:21:59,393 Tamam, bir dakika bekle. 1213 01:22:01,085 --> 01:22:03,521 Savcı bu plakadan testi ettiğimiz 1214 01:22:03,522 --> 01:22:05,678 kamyonet sürücüsü izmir bir yolundaymış. 1215 01:22:06,957 --> 01:22:09,168 Telefonda şu anu açıyorum hoparlörü. Hadi. 1216 01:22:11,841 --> 01:22:13,397 Evet savcım seni dinliyor ki geçen. 1217 01:22:13,398 --> 01:22:15,431 Gece bir bırakmışsın tahsin hanım, Anlat bakalım. 1218 01:22:23,716 --> 01:22:24,155 O ne kızın? 1219 01:22:24,810 --> 01:22:39,296 Bin Nereden oldun kızım? 1220 01:22:39,950 --> 01:23:00,599 Bin Bin Saatler olsun abi. 1221 01:23:00,600 --> 01:23:02,275 Eyvallah. Osman Mesaj yaptı. 1222 01:23:05,764 --> 01:23:06,204 Göz. 1223 01:23:11,460 --> 01:23:30,450 Bu Bin Ah Osman, Aferin. 1224 01:23:30,451 --> 01:23:33,130 Aferin. Kız bu. Nerede şimdi? 1225 01:23:34,490 --> 01:23:35,330 Tane ikinci at. 1226 01:23:37,697 --> 01:23:38,197 Ah. 1227 01:23:39,530 --> 01:23:40,030 Aferin. 1228 01:23:45,886 --> 01:23:48,244 Oldu? Ne diyor? Kız o. E? 1229 01:23:48,924 --> 01:23:51,521 Iyi hiçmeyelimm onu duydun yani. Doğru kendiii kapattı. 1230 01:23:52,655 --> 01:23:53,855 Bir şey söylemedim abi. 1231 01:23:53,856 --> 01:23:54,975 Bir kolum kapattı direkt ya. 1232 01:23:57,895 --> 01:23:59,295 Ne oldu şimdi bitti mi kurtulduk mu anlamadım. 1233 01:24:00,188 --> 01:24:00,747 Ol herhalde. 1234 01:24:01,505 --> 01:24:04,299 Yani aferinden aldık. Bit dedik ki yani çok şükürünee. 1235 01:24:04,897 --> 01:24:05,376 Ok ya. 1236 01:24:05,377 --> 01:24:07,132 Vallahi desin hadi. Sen buluştu? 1237 01:24:10,742 --> 01:24:12,140 Abi açdan iki dakika yalnız bakma. 1238 01:24:13,419 --> 01:24:14,239 Şey gel. 1239 01:24:19,623 --> 01:24:20,500 Aldı ne haber ya? 1240 01:24:22,215 --> 01:24:23,731 Ne işiniz var canım burada?? 1241 01:24:24,688 --> 01:24:26,881 Yekta göm geldiniz. Aynenn bir görelim dedik. 1242 01:24:27,895 --> 01:24:29,574 Işte kim Arada yanaı de, ben 1243 01:24:29,575 --> 01:24:32,055 daha konuşamadım da çıkacağım yanında. Allah Allah. 1244 01:24:32,056 --> 01:24:33,975 Bu ney hep sevgilisi Allah Allah şaşkın. 1245 01:24:34,510 --> 01:24:37,107 Geçmişim gerçek ev artık dedik ya, 1246 01:24:37,108 --> 01:24:40,183 adam ölümden döndü sofraız oturdu yani. Insanlık ölmedi. 1247 01:24:41,022 --> 01:24:42,140 Hadi yürüyim beraber çıkalım. 1248 01:24:42,755 --> 01:25:04,915 Bu Dural Tuğçe. 1249 01:25:05,673 --> 01:25:06,311 Ümitt bakalım kızım. 1250 01:25:14,992 --> 01:25:15,512 Uçak mı? 1251 01:25:19,442 --> 01:25:21,000 Sanki parlıyor. 1252 01:25:24,835 --> 01:25:25,450 Tuğçe. 1253 01:25:25,451 --> 01:25:43,155 Bin Bin attı. 1254 01:25:45,072 --> 01:25:46,510 Hala orada dur. Hadi yürü. 1255 01:25:52,502 --> 01:25:55,508 Ay ay ne olur, kusuruna bakmayın. 1256 01:25:59,583 --> 01:26:04,030 Ay lütfen, kusura bakmayın. Yekta bu. Böyle hep huydur. 1257 01:26:04,031 --> 01:26:04,987 O hiçbir şeyi beğenmez. 1258 01:26:05,625 --> 01:26:07,978 Yani benimle bir alakası yok, ne olur alınmayayın. 1259 01:26:09,134 --> 01:26:10,689 Hanımefendi altı tane beni bile yapmıyoruz. 1260 01:26:12,379 --> 01:26:14,572 Biliyorum biliyorum ama yani diyorum evde. 1261 01:26:15,609 --> 01:26:16,526 Böyle bir adam işte? 1262 01:26:28,899 --> 01:26:29,399 Bir. 1263 01:26:30,629 --> 01:26:30,789 Ettirir. 1264 01:26:33,746 --> 01:26:35,344 Özgürüm, minik kuşu. 1265 01:26:36,263 --> 01:26:38,620 Ben sana tat tut hastane yemekleri yemm demedim. 1266 01:26:39,634 --> 01:26:41,708 Derhal bana adamakıllı akıllı bir yemek ayarlıyorsun. 1267 01:26:42,426 --> 01:26:42,944 Hadi canım. 1268 01:26:44,539 --> 01:26:48,886 Oo Sen bu birına çıkarak mı burada ya? 1269 01:26:50,340 --> 01:26:51,080 Çok güzel. 1270 01:26:52,140 --> 01:26:52,580 Hoş geldin. 1271 01:26:53,940 --> 01:26:54,460 Nasıl oldu? 1272 01:27:00,272 --> 01:27:02,027 Hayal meyal hatırldığım biliyorum ne var? 1273 01:27:03,903 --> 01:27:04,940 Affettim seni. 1274 01:27:06,097 --> 01:27:09,262 Işte o cümleye tutup geri döndüm hayata daha iyi olama. 1275 01:27:12,770 --> 01:27:14,723 Zeynep meryemın bu kadar sevdiğini bilmiyordum. 1276 01:27:16,695 --> 01:27:18,614 Hayatım tehlike alacak kadar hem. 1277 01:27:19,335 --> 01:27:22,255 Sana dediklerinde harfi harfini sunayımm ceylan. 1278 01:27:23,270 --> 01:27:26,630 Şu yaşlı kart sayenizde sevmeyi öğrendi. 1279 01:27:28,670 --> 01:27:33,436 Gerçekten affettim Ay affettim. Teşekkür ederim. 1280 01:27:35,711 --> 01:27:41,737 Ben diyorum ki sena dönene kadar işri mi. 1281 01:27:42,915 --> 01:27:43,794 Ya da bizim ortak. 1282 01:27:44,633 --> 01:27:45,712 Kat bazı şartlarım var. 1283 01:27:46,511 --> 01:27:48,924 Bundan sonra yalan yok. Oyun yok. 1284 01:27:48,925 --> 01:27:51,680 Tehlikeli işlere karışmak hiç yok. Ama. 1285 01:27:52,480 --> 01:27:55,796 Asla maymun yaşadığımız heyecandan 1286 01:27:55,797 --> 01:27:59,010 sonra dceke yaşımı hatırlatdım. 1287 01:27:59,850 --> 01:28:00,810 Tehlike emekli uzak olsun. 1288 01:28:01,530 --> 01:28:05,690 O zaman bir daha bir daha ve umarım son defa anlaştık. 1289 01:28:06,744 --> 01:28:06,984 Anlaştık. 1290 01:28:11,619 --> 01:28:13,058 Bir şey olma. Yok yok yok. 1291 01:28:13,697 --> 01:28:14,696 Hiç Allah. 1292 01:28:16,710 --> 01:28:18,410 Mercan sana. 1293 01:28:21,190 --> 01:28:22,790 Mercan dedesie ne yapmış? 1294 01:28:27,725 --> 01:28:29,085 Ya bakar mısın ya? 1295 01:28:30,005 --> 01:28:35,513 Yeni yenii çizmiş şu falan ya ben işlemm seni. 1296 01:28:37,166 --> 01:28:37,945 Artık ola. 1297 01:28:42,163 --> 01:28:43,995 Hayatta ilk kez kahramanm oluyorum. 1298 01:28:45,072 --> 01:28:45,890 Ve de dede. 1299 01:28:49,390 --> 01:28:49,890 Bu. 1300 01:29:00,231 --> 01:29:02,943 Ay dur sallayacağım. Hadi ben gidiyorum. 1301 01:29:02,944 --> 01:29:06,811 Öf, hadi git artık. Hadi gittim ben. Hadi hadi. Ara. 1302 01:29:06,812 --> 01:29:09,180 Hadi canım, hadi güle güle, güle güle. 1303 01:29:09,181 --> 01:29:20,395 Bu Koklama hem niye içeride yeiyorum? 1304 01:29:21,675 --> 01:29:24,955 Ay avnmak bir kapı hastaneye mi yemen diye. 1305 01:29:27,050 --> 01:29:27,530 Tahmin ederizim. 1306 01:29:29,690 --> 01:29:30,190 Iyi? 1307 01:29:34,424 --> 01:29:35,660 Şey yara yok. 1308 01:29:42,675 --> 01:29:48,111 Siz Merhaba hafta yatağ tamam uzunu birn ya. 1309 01:29:49,028 --> 01:29:50,503 Bu benim burada da görmeyi ben siz. 1310 01:29:52,114 --> 01:29:53,035 Vallahi bize rahat etmek 1311 01:29:53,036 --> 01:29:55,435 istemedik ama olaylar durulmuyor. 1312 01:29:56,635 --> 01:29:57,715 Gerçekten Hiç kaldıramayacağım. 1313 01:29:58,769 --> 01:30:00,007 Kötü haber vermeyin rica ediyor. 1314 01:30:00,685 --> 01:30:02,561 Yok zaten bizi hallettik değil mi abi? 1315 01:30:02,562 --> 01:30:03,559 Tabii tabii, hallettik biz. 1316 01:30:05,914 --> 01:30:06,593 Işte şimdi korktum. 1317 01:30:08,243 --> 01:30:09,638 Yine neyi halledemedinniz acaba? 1318 01:30:13,144 --> 01:30:13,981 Bin öyle. 1319 01:30:13,982 --> 01:30:15,216 Mavi çiğ belli anlatıdı hadi. 1320 01:30:16,270 --> 01:30:17,389 Ya yekta tabii. 1321 01:30:17,390 --> 01:30:19,670 Şimdi rehinin alındığında bile gittik Kader. 1322 01:30:19,671 --> 01:30:20,329 Bütün paradik. 1323 01:30:24,282 --> 01:30:26,879 Ee ama kuruş kuruşua yani tamamı mı verdik adama. 1324 01:30:28,357 --> 01:30:29,516 Çok güzel. 1325 01:30:29,517 --> 01:30:31,765 Yani Yani şey o da dedi ki 1326 01:30:31,766 --> 01:30:33,120 bu dedi zaten benden çaldınız dedi. 1327 01:30:33,678 --> 01:30:34,435 Ya münir ceza daha nerededi. 1328 01:30:35,791 --> 01:30:37,943 Bir de dedi ki akşamı iddiayı alın gelin dedi. 1329 01:30:39,593 --> 01:30:42,149 Senin de vuruunca biz de yalnız başımumuza gittik. 1330 01:30:42,947 --> 01:30:44,264 Ya dikkat ed almış kaçırmışıyor birlerinden. 1331 01:30:44,943 --> 01:30:45,981 Kır bula dedi de. 1332 01:30:45,982 --> 01:30:48,296 Abimin savcıcılığı, babamın amirliği ne var? 1333 01:30:49,750 --> 01:30:51,990 Hatta evin başkomiser içeri de ne demek? 1334 01:30:52,550 --> 01:30:53,790 Niye ki imani yani? 1335 01:30:54,470 --> 01:30:56,070 Ya kılıçteki oraya gidecek dedi. 1336 01:30:56,803 --> 01:30:58,638 Bir taraftan çıktı artık, benim tarafa geçti. 1337 01:30:59,276 --> 01:31:01,150 Bir şekilde dedi yani karı bulmama yardımcı olacak? 1338 01:31:02,267 --> 01:31:05,975 Direkt grip ol dedi. Yani o kadar. Biz bu arada. 1339 01:31:07,149 --> 01:31:07,868 Kırık sen. 1340 01:31:08,947 --> 01:31:09,386 Kadir Bey. 1341 01:31:09,946 --> 01:31:11,264 Dedi ki bura da dedik. 1342 01:31:13,103 --> 01:31:14,781 Sonra tebrik ettiğimizi aferin dedi. 1343 01:31:16,154 --> 01:31:17,792 Konu bitti, bu kadar kafamdı. Değil mi? 1344 01:31:24,760 --> 01:31:26,000 Siz altın tartırsın. 1345 01:31:27,600 --> 01:31:28,100 Yok. 1346 01:31:29,160 --> 01:31:33,080 Vallahi dalgame ol. Net? Fark. Git böyle. 1347 01:31:33,854 --> 01:31:36,608 Buraya yana tutuşa gelip gel kalıyorsunuz falan. 1348 01:31:37,287 --> 01:31:39,403 Yani açıkça şimdim. 1349 01:31:39,404 --> 01:31:41,198 Ben de ılık bir mide bulantın var ya. 1350 01:31:41,199 --> 01:31:42,635 Yok diye bilmiyorum kendi ne durumda. 1351 01:31:44,530 --> 01:31:45,710 Tam bende ön de o kadar. 1352 01:31:48,770 --> 01:31:50,130 Niye arıyor? Sizce kızı? 1353 01:31:51,465 --> 01:31:51,705 Kaçtısin. 1354 01:31:54,105 --> 01:31:54,705 Bu ne yapacak? 1355 01:31:58,320 --> 01:31:58,440 Öldürecek. 1356 01:32:03,920 --> 01:32:07,692 Kız, elleriminizle, altın tepside 1357 01:32:07,693 --> 01:32:09,051 servis etmişsin, etmeye. 1358 01:32:10,010 --> 01:32:11,289 Benden de kocaman bir. 1359 01:32:12,767 --> 01:32:13,467 Gel bravo. 1360 01:32:22,624 --> 01:32:31,950 Bu şimdi aşağı. 1361 01:32:32,770 --> 01:32:34,850 Mi? Tamam. Görüşürüz o zaman. 1362 01:32:36,210 --> 01:32:37,690 Sağ ol. Ne demek? 1363 01:32:50,697 --> 01:32:51,457 Oğl dib vurduk. 1364 01:33:07,440 --> 01:33:08,199 Kemiğ devam edelim. 1365 01:33:15,850 --> 01:33:16,966 Istemedik mi. 1366 01:33:16,967 --> 01:33:18,241 Kız burada diye bunlar gibi işiniecek. 1367 01:33:20,233 --> 01:33:21,588 Canım ben gördüm biliyor musun. 1368 01:33:22,879 --> 01:33:25,635 Böyle parlak kadar yalvar ya yok yani. Yatıyor. 1369 01:33:25,636 --> 01:33:28,072 Içim git yeminini görünce. Bizma yaptık. 1370 01:33:29,644 --> 01:33:30,521 Tam da dediğim gibi. 1371 01:33:32,315 --> 01:33:33,831 Oğlum benim albüm koydu öne. 1372 01:33:33,832 --> 01:33:35,067 Boy böyle fotoğraf attım ölmedim mi? 1373 01:33:36,303 --> 01:33:39,149 Dolaşılmaz gömümüz her şey var her şey. 1374 01:33:39,150 --> 01:33:40,465 Ortalar var biririr değil. 1375 01:33:41,581 --> 01:33:43,695 Bizim ol çok yok ya. Bizim yemediu. 1376 01:33:44,612 --> 01:33:48,001 Ya tamam da değil da dolayıı daamadık. Kolaydı bu işler. 1377 01:33:49,572 --> 01:33:51,128 Hadi gel ya. 1378 01:33:58,050 --> 01:33:58,610 Bunlara gelsin. 1379 01:33:59,370 --> 01:34:01,090 Doktor güldenden kaç yatır. 1380 01:34:01,091 --> 01:34:02,370 Hasta kendine gelmiş görüşim. 1381 01:34:03,330 --> 01:34:05,090 Arkadaşlar da konu daha sonrası bekliyorlar. 1382 01:34:05,944 --> 01:34:06,303 Tabii buyurun. 1383 01:34:08,456 --> 01:34:08,956 Gel. 1384 01:34:10,610 --> 01:34:10,809 Sağun. 1385 01:34:12,444 --> 01:34:13,202 Bu uyanmış mı? 1386 01:34:14,677 --> 01:34:14,877 Konuşa. 1387 01:34:15,889 --> 01:34:18,124 Yapma hiç ki inanmışım bir siz ne olma. 1388 01:34:19,202 --> 01:34:19,702 Tamam. 1389 01:34:22,356 --> 01:34:23,713 Allah biliyorsun ya şimdi beni 1390 01:34:23,714 --> 01:34:24,990 içeride almaz her şey günlerinden. 1391 01:34:26,520 --> 01:34:28,712 Tamam tam yine. Ben önce merak etmiştim. 1392 01:34:29,827 --> 01:34:30,624 Sabah gelip görmüştükda. 1393 01:34:33,829 --> 01:34:34,590 Neyse kolay geldi. 1394 01:34:35,710 --> 01:34:36,270 Yeni bir. 1395 01:34:41,685 --> 01:34:58,374 Bu Efendim sevgilim, hah, sevgilim. 1396 01:34:58,375 --> 01:34:58,533 Yapıyorsun? 1397 01:34:59,730 --> 01:35:01,126 Iyi, Eren de yoldayız. 1398 01:35:02,442 --> 01:35:03,040 Yanım da kendisi. 1399 01:35:04,715 --> 01:35:07,266 Ben de güzel güzel cümleler kurup heyecan yaratacaktım. 1400 01:35:10,520 --> 01:35:10,800 Bari. 1401 01:35:12,199 --> 01:35:12,960 Öyle yap bari. 1402 01:35:14,119 --> 01:35:16,335 Şimdi ben hastaneye geldim. Kız kendine gelmiş. 1403 01:35:17,135 --> 01:35:18,575 Sen nereden öğrendin bunu? 1404 01:35:18,576 --> 01:35:19,815 Ya işte memur arkadaşlarla 1405 01:35:19,816 --> 01:35:23,749 konuşurken buden karşısından gördüm. Doktor içeri girdi. 1406 01:35:23,750 --> 01:35:25,185 Ama hiç merak kedi mi 1407 01:35:25,186 --> 01:35:27,718 buradaki polis arkadaşlara maşallah canavar. 1408 01:35:28,455 --> 01:35:29,292 Içeri almadılar beni. 1409 01:35:30,728 --> 01:35:30,887 Yapmışlar. 1410 01:35:32,523 --> 01:35:34,972 Ben seni niye aradım? Senden elim isteyecektim. 1411 01:35:35,810 --> 01:35:38,883 Ben diyorum ki bu içerideki şimdi avukat olayım. 1412 01:35:39,481 --> 01:35:41,378 Hemen ihlal etme lütfen. Parlakini. 1413 01:35:42,489 --> 01:35:45,000 Ben de işte ona öğretmenlik yapacağım gibi düşün. 1414 01:35:45,718 --> 01:35:46,594 Hem iş öğretmiş olurum. 1415 01:35:48,468 --> 01:35:50,062 Yani avukat Hanım kendisi 1416 01:35:50,063 --> 01:35:51,833 konuşamıyor kimliğini tespit edemedik. 1417 01:35:51,834 --> 01:35:53,830 O vekaleti nasıl almayı düşünüyorsunuz acaba? 1418 01:35:54,390 --> 01:35:57,385 Tamam da şu an salonunmaya ihtiyaç olduğu çok net ya. 1419 01:35:57,959 --> 01:35:59,516 Hem belkiyecek ya, bir soralım bakalım. 1420 01:36:00,354 --> 01:36:01,512 Ama benim gözetimim de. 1421 01:36:02,390 --> 01:36:04,146 Biraz bekleteceğim avukat hanım. 1422 01:36:04,147 --> 01:36:07,041 Bana bir altı dakika ver, oradayım. Tabii ki. 1423 01:36:07,674 --> 01:36:07,834 Bekliyorum. 1424 01:36:15,216 --> 01:36:16,188 Sıra durdurulamıyordu. 1425 01:36:20,059 --> 01:36:20,977 Kızın avukatlığını yapaıyorum. 1426 01:36:23,571 --> 01:36:24,464 Vallahi hitap üretim. 1427 01:36:28,133 --> 01:36:30,087 Şaşırnıyoruz artık yol şaşırıyorum ben. 1428 01:36:31,722 --> 01:36:32,001 Güzeldi. 1429 01:36:33,038 --> 01:36:40,756 Neyse de şair yaptık tamam Oğlum 1430 01:36:40,757 --> 01:36:43,190 belki de ihtiyacımız yani elimnden gel. 1431 01:36:43,724 --> 01:36:45,398 Ol bu iş binmiş gibi şey yapıyormuş. 1432 01:36:45,399 --> 01:36:46,635 Elimi düşme çok normal düştüm. 1433 01:36:47,272 --> 01:36:50,342 Ya adam kim gibi ya bırakma. Nedu falan yok. 1434 01:36:50,343 --> 01:36:52,296 Bunun biricikler arası nere çıkar. 1435 01:36:52,909 --> 01:36:54,870 Evden kaçanım kızlar öldürecek diye bir şey yok ki. 1436 01:36:55,469 --> 01:36:56,909 Bizim ailein kır. 1437 01:36:56,910 --> 01:36:58,350 Bular parae tamam mı? 1438 01:36:58,351 --> 01:37:01,150 Oacak yani Dairesiecek diye bir şey yok. 1439 01:37:01,885 --> 01:37:03,765 Abi kimin de kaderi tanıyoruz ya. 1440 01:37:03,766 --> 01:37:05,364 Hadi hiç öyle yardım çekmidu ama benmiyor. 1441 01:37:10,019 --> 01:37:10,259 Yol oğlum. 1442 01:37:11,617 --> 01:37:11,778 Çıkar. 1443 01:37:25,170 --> 01:37:25,968 Mi mıeyim mi? 1444 01:37:37,085 --> 01:38:03,640 Bu Bu Bin Merhabalar. 1445 01:38:04,300 --> 01:38:07,020 Doktor hanım ben avukatım abiye yapmaya. 1446 01:38:08,219 --> 01:38:10,875 Içeride yatan haftada benimim kendiyle 1447 01:38:10,876 --> 01:38:12,435 ilgili bilgi almak istiyorum da. 1448 01:38:12,436 --> 01:38:15,755 Yani senin olarak bir şey diyemeyeceğim ben Yatırım. 1449 01:38:15,756 --> 01:38:16,435 Tamam süper. 1450 01:38:16,436 --> 01:38:18,514 Ben de bu konu hakkında bilgi almak istiyorum zaten. 1451 01:38:19,329 --> 01:38:21,687 Ilk görüşten söyleyebileceğim şey 1452 01:38:21,688 --> 01:38:23,605 şokta konuşmayı reddediyor. 1453 01:38:24,564 --> 01:38:26,881 Uzun süreli şiddet görmüş kadınlarda 1454 01:38:26,882 --> 01:38:28,120 gördüğümüz bir tablo bu. 1455 01:38:29,012 --> 01:38:31,563 Ama sanki farklı bir dert var. 1456 01:38:32,320 --> 01:38:34,272 Kapalı yerde zorla tutulmuş gibi. 1457 01:38:37,396 --> 01:38:37,755 Anladım. 1458 01:38:41,264 --> 01:38:41,384 Buyurun. 1459 01:38:44,454 --> 01:38:45,531 Yani konuşmadı mı? 1460 01:38:46,105 --> 01:38:47,585 Ne bileyim hiçbir şey anlatmadım mı? 1461 01:38:48,225 --> 01:38:51,065 Yani konuşması için ilk başta bize güvenmesi gerekiyor. 1462 01:38:52,145 --> 01:38:54,585 Tecrübelerime dayanarak böyle bir tehlikete bulundum. 1463 01:38:55,758 --> 01:39:02,140 Tamam Ama korktuğu cumali Bey. 1464 01:39:03,351 --> 01:39:04,906 Temas aşırı duyarda. 1465 01:39:15,500 --> 01:39:17,340 Çok dikkatli davranmam gerekiyor hemen. 1466 01:39:27,840 --> 01:39:30,880 Doktorlar bab nere de laflaşıyor ya? Cengiz abi. 1467 01:39:32,920 --> 01:39:35,200 Güzel babamın rızaı var. Bu defol hoşt. 1468 01:39:41,002 --> 01:39:41,480 Almadı nedir? 1469 01:39:42,515 --> 01:39:44,348 Tatlı gece ihbar etti. 1470 01:39:45,599 --> 01:39:48,595 Insan ayıp de otoparkya gidiyoruz. Gel oraya. Anladım. 1471 01:39:48,596 --> 01:39:49,315 Tamam geliyorum. 1472 01:40:07,369 --> 01:40:09,570 Abi otoparkayım diyor bunlar ora çıkış yapacaklar. 1473 01:40:11,465 --> 01:40:12,622 Kırk beş doksan. 1474 01:40:12,623 --> 01:40:14,139 Berkee öyle kırk beş ol lan. 1475 01:40:14,140 --> 01:40:16,055 Dümdüz gördüm hastane bab kadın. 1476 01:40:16,614 --> 01:40:18,531 Acil destek gönder. Tekrar ediyorum. 1477 01:40:19,249 --> 01:40:21,005 Adil derste gönderdi. Ya. 1478 01:40:32,071 --> 01:40:35,906 Hastanede saçın baba kadını ağır kaderim. 1479 01:40:35,907 --> 01:40:37,400 Ulan ben var ya. 1480 01:40:37,401 --> 01:40:52,375 Bu Parla. 1481 01:40:53,389 --> 01:40:54,190 O çorbanın şifaınınacağında. 1482 01:40:55,190 --> 01:40:57,270 Karıştıra karıştırıyor buz gibi tövbe 1483 01:40:57,271 --> 01:41:00,284 için kaynak içemiyorum bilmiyorum. 1484 01:41:00,285 --> 01:41:01,242 Sanki su içeceğim. 1485 01:41:01,881 --> 01:41:04,514 Ekmek getireyim ama sonra daha çok kısa ol anne. 1486 01:41:04,515 --> 01:41:07,108 Otur istemiyorum bir şey iyiyim ya. 1487 01:41:11,192 --> 01:41:12,668 Hem ben size başka bir şey söyleim. 1488 01:41:13,984 --> 01:41:16,217 Aa hayırdır inşallah? Ne oldu? 1489 01:41:17,453 --> 01:41:18,011 Ben Kayaerm. 1490 01:41:19,425 --> 01:41:22,065 Vallahi ben başlayım? Ay olmaz. 1491 01:41:22,066 --> 01:41:23,265 Dünya dedi mi hemen. 1492 01:41:23,266 --> 01:41:25,344 Anne saçmalamaz mısın lütfen. 1493 01:41:25,345 --> 01:41:27,996 Reşitinden bu bir Ikincisiden söylediğim 1494 01:41:27,997 --> 01:41:29,431 şey gayet mantıklı bir şey. 1495 01:41:30,668 --> 01:41:32,582 Hayır nereden çıktı şimdi bu durup dur? 1496 01:41:32,583 --> 01:41:33,739 Sen anlamadım ben. 1497 01:41:33,740 --> 01:41:36,530 Anneanne anneciğim, bir çocuk ölümün eşiğinden döndü. 1498 01:41:37,825 --> 01:41:40,105 Evet, Okan'ın yaptığı çok kötü bir şeydi. 1499 01:41:40,865 --> 01:41:42,145 O kadar insanlar rehin iğne aldı. 1500 01:41:43,225 --> 01:41:44,065 Hatta Yekta Bey ölebilirdi. 1501 01:41:46,519 --> 01:41:47,078 Ama kabul edelim. 1502 01:41:48,197 --> 01:41:50,275 Hepimiz bir yanımızla adama hak verdik bence. 1503 01:41:51,514 --> 01:41:54,271 Adamın çocuğun ne güzeleydi, çaresiz de çözmüş kadındı. 1504 01:41:55,483 --> 01:41:58,075 Eğer daha fazla insan organ bağışla başlamış 1505 01:41:58,076 --> 01:42:00,907 olsaydı Okan bu kadar çaresiz olmayacaktı. 1506 01:42:03,180 --> 01:42:03,818 Bunlar da yaşamadı. 1507 01:42:06,624 --> 01:42:07,541 Vallahi ney yalan vereım? 1508 01:42:09,017 --> 01:42:10,372 Senin ya da eğitimin başına gelseydi. 1509 01:42:11,728 --> 01:42:14,160 Ben de ne yapardım diye düşünmedim değil işte bak. 1510 01:42:15,014 --> 01:42:16,652 Oyala adamım bari iyi. 1511 01:42:17,490 --> 01:42:18,609 Tamam, yaz beni de. 1512 01:42:19,727 --> 01:42:21,205 Gerçekten mi? Evet ya. 1513 01:42:22,178 --> 01:42:23,775 Beni de yalnızse yapalım, burs 1514 01:42:23,776 --> 01:42:24,932 olyor ne yapacağız, nereye başvuracağyacağız? 1515 01:42:25,491 --> 01:42:27,167 Evet parayu çok basit. 1516 01:42:27,168 --> 01:42:28,604 Ben hemen yaparım o zaman bir 1517 01:42:28,605 --> 01:42:30,200 mi geçeeyim, tek tek halledelim. Tamam? 1518 01:42:32,133 --> 01:42:32,373 Iç. 1519 01:42:34,850 --> 01:42:35,690 Tamam tamam. 1520 01:42:38,686 --> 01:42:39,725 Abi lise de vardı yaciğ. 1521 01:42:41,258 --> 01:42:42,255 Tavla oynuyordunuz hani. 1522 01:42:46,406 --> 01:42:47,823 Abi şey değil yine. 1523 01:42:49,653 --> 01:42:51,447 O artık çüş yani saçmaa bakım. 1524 01:42:52,205 --> 01:42:55,794 Yani vallahi da billahi daha demek olacak iş değil ama. 1525 01:42:55,795 --> 01:42:59,239 Neyse onun artık kıvılcım olduğunu biliyoruz al. 1526 01:42:59,240 --> 01:43:00,955 Dakika oğlum okul değiştirdin kızın. 1527 01:43:01,553 --> 01:43:06,741 Evet, evet o. Ay ilk aşkım. Çok hoş. Çok. Ya Osmanım. 1528 01:43:08,113 --> 01:43:10,066 Seninle kaç göz belirtiyor çocuğa ya? 1529 01:43:10,067 --> 01:43:11,182 Biliyor sen Allahıni işte. 1530 01:43:12,378 --> 01:43:15,886 Daha kimse müze sizdi. Okul birincisiyle. Aynen abi. 1531 01:43:16,579 --> 01:43:17,697 Itibarenden gelip gidiyorlar. 1532 01:43:17,698 --> 01:43:18,734 Sen tanııyorsun zaman tanıyor. 1533 01:43:19,652 --> 01:43:21,129 Annem gelıyor öylesine sinir insan. 1534 01:43:24,975 --> 01:43:43,071 Bu Gayet güzel tansiyonlar gerekir. 1535 01:43:44,604 --> 01:43:45,443 Bir de bir gözlerine bakacağım. 1536 01:43:50,870 --> 01:43:51,349 Yukarı. 1537 01:43:53,880 --> 01:43:54,640 Sağ sola çevirdim. 1538 01:43:55,840 --> 01:43:57,680 Gayet güzel. Güzel toparla. 1539 01:43:58,680 --> 01:43:59,760 Ben burada kalmak istemiyorum. 1540 01:44:01,410 --> 01:44:03,641 Aslında taburcu olabilir ama 1541 01:44:03,642 --> 01:44:04,796 ben bir polyesterlerle görüşüşeyim. 1542 01:44:05,314 --> 01:44:07,107 Sevgi ifaden almak isterler olur mu? 1543 01:44:07,760 --> 01:44:24,230 Bu Hah, doktor Hanım nasıl Yani şu an durumyi kaçılırken 1544 01:44:24,750 --> 01:44:26,949 tarz olur mu diye merak ettim ama bir sıkıntı yok. 1545 01:44:27,510 --> 01:44:28,989 Ayrıca kalmak istemiyor. 1546 01:44:29,550 --> 01:44:32,005 Ne demek almak iste nereyeecek yani? 1547 01:44:32,006 --> 01:44:34,499 Kalın içinde yani daha iyi olur. Nadir. 1548 01:44:35,514 --> 01:44:37,348 Kalmanıza gerek var mı peki? Dinlenmeleryiz. 1549 01:44:38,226 --> 01:44:39,263 Gerekli bir aileler yapıldı. 1550 01:44:44,590 --> 01:44:45,150 Keşke kalkmasaydım. 1551 01:44:52,317 --> 01:44:56,130 Çınar ben. 1552 01:45:12,279 --> 01:45:17,506 Bir Biraz. 1553 01:45:23,375 --> 01:45:39,147 Bu çok Elemanların sadecesiacağım. 1554 01:45:40,422 --> 01:45:42,671 Yani şuı senden kaç çalışan 1555 01:45:42,672 --> 01:45:45,664 nezaretlerde eşlik eder misiniz? 1556 01:45:46,382 --> 01:45:47,220 Tabii iyi ki sayın savcıciğim. 1557 01:45:49,789 --> 01:45:51,304 Şu hastane olayındaki elemanları bir 1558 01:45:51,305 --> 01:45:53,257 sorgudalarır bizim sadece müsaade alacak. 1559 01:45:58,534 --> 01:45:58,893 Bir şey soracağım. 1560 01:46:00,010 --> 01:46:03,361 Bu hastanedeki kız şunların eski sevgilisi. 1561 01:46:04,438 --> 01:46:05,315 Öyleymiş ya. 1562 01:46:05,889 --> 01:46:07,088 Yani yılın düğününü nasıl 1563 01:46:07,089 --> 01:46:08,406 etkileyeceksem merak ediyorum. 1564 01:46:08,407 --> 01:46:11,683 Hala kankam bu işin peşini bırakmam. Etkilemez yani. 1565 01:46:11,684 --> 01:46:13,961 Yani ilk sevgili ergenlik aşkı. 1566 01:46:15,414 --> 01:46:17,292 Sayılmaz bile. Yani. 1567 01:46:18,531 --> 01:46:20,688 Senden önce senden sorun durumma varsa 1568 01:46:20,689 --> 01:46:22,366 evet bence de etkilememeli yani. 1569 01:46:22,367 --> 01:46:23,845 Mideı nereye koyduğun öyle mi? 1570 01:46:24,379 --> 01:46:25,375 Haklısınız yani o bakımdan. 1571 01:46:29,760 --> 01:46:30,996 Sana tamamdır sayın abicığ. 1572 01:46:32,032 --> 01:46:32,471 Buyurun Bencığım. 1573 01:46:33,802 --> 01:46:34,718 Öndeden lütfen. 1574 01:46:40,778 --> 01:46:41,017 Gelir misin? 1575 01:46:41,630 --> 01:46:53,677 Bu Bun. 1576 01:46:56,459 --> 01:46:56,698 Evet. 1577 01:46:58,253 --> 01:47:01,122 Böyle işini söylediğyim de Niye de bu kadar? 1578 01:47:01,123 --> 01:47:01,999 Beni niyeiyorsun sen? 1579 01:47:02,597 --> 01:47:04,391 Abise de söyleyemezdim ki yani. 1580 01:47:05,044 --> 01:47:06,837 Ismi değişmiş suç değişmiş her şeyi değişmiş. 1581 01:47:07,355 --> 01:47:08,591 Çünkü benini delirme. 1582 01:47:08,592 --> 01:47:10,503 O kadarnıtik, Hakikatenın kadehyı yoldur. 1583 01:47:11,061 --> 01:47:11,579 Arac yolunleri. 1584 01:47:13,150 --> 01:47:13,829 Göstermedim onu. 1585 01:47:17,225 --> 01:47:18,125 Allahım sana. 1586 01:47:19,862 --> 01:47:21,341 Çalışa bak ya yemin ediyorum yani 1587 01:47:21,342 --> 01:47:23,393 bir an çıkma hale bak. 1588 01:47:24,392 --> 01:47:25,790 Tesadüf deliğ yani o kadar söyleyeyim. 1589 01:47:26,469 --> 01:47:28,426 Butikda kay sadece binmiş meyve. 1590 01:47:29,639 --> 01:47:32,991 Zaten hayatımızı işin şeyiip kaçırılma öldürmediir az 1591 01:47:32,992 --> 01:47:35,985 ve o da geldi şimdi tamamlandıkça ben. Bu bu müthiş. 1592 01:47:37,262 --> 01:47:37,462 Niye kızım? 1593 01:47:43,893 --> 01:47:44,929 Abi, tamam. 1594 01:47:48,731 --> 01:47:50,206 Tamam, ne yapacaksın peki? 1595 01:47:50,207 --> 01:47:51,242 Bir karar vermen gerek. 1596 01:47:51,760 --> 01:47:54,272 Yani mağdur olduğu kesin. Ama suçlu da olabilir. 1597 01:47:55,204 --> 01:47:57,278 Buraya gelmeden Erenle yolda attırı bıçağı bulduk. 1598 01:47:57,796 --> 01:47:58,195 Kan içinde. 1599 01:47:58,953 --> 01:48:00,588 Geceleyininde de bir erkeğe ait kan var. 1600 01:48:01,226 --> 01:48:02,383 Yani birine zarar vermiş olabilir. 1601 01:48:02,981 --> 01:48:03,898 Hatta öldürülmüş bile olabilir. 1602 01:48:05,109 --> 01:48:08,097 Bunlarıniyle olurken donmuş olabilir. Mümkün. 1603 01:48:09,492 --> 01:48:11,165 Kerimi aldım. Ifadesi. 1604 01:48:12,121 --> 01:48:15,931 Yani sorunu sordu. Mümkün değil. Bu halde yapamayız. 1605 01:48:16,930 --> 01:48:19,327 Yani en doğrusu iyileşinceye kadar hastanede kalması 1606 01:48:19,328 --> 01:48:20,526 ya da bir sığınma evine yerleştirmemiz. 1607 01:48:21,778 --> 01:48:22,775 Tığı kaçırmaya çalıştılar. 1608 01:48:23,493 --> 01:48:25,009 Yani şu an burada her yere 1609 01:48:25,010 --> 01:48:27,282 boyaa da yürüan kendin güvendiği hissetmeyecek. 1610 01:48:28,615 --> 01:48:30,015 Ayşe ben bisikletıyor konuştum. 1611 01:48:30,695 --> 01:48:31,935 Ama konulmuş olabilir dedi. 1612 01:48:32,695 --> 01:48:35,055 Garip yaşadığı şeylerde hiç kolay şeyler değilim. 1613 01:48:35,908 --> 01:48:37,662 Ne şu an kız konuşturamazsınm ki. 1614 01:48:38,260 --> 01:48:40,174 Kız kendine güvenlii işle hissetmeden kalanı açmış. 1615 01:48:40,891 --> 01:48:43,762 Ya yani, eve mi götürelim? Evet, ne var? Olabilir. 1616 01:48:44,494 --> 01:48:45,490 Ya yapma Allah aşkına 1617 01:48:45,491 --> 01:48:46,845 kediyi al alıyorsun, götürüyorsun. 1618 01:48:47,403 --> 01:48:48,877 Hem su da olabilir bunu sen de biliyorsun. 1619 01:48:49,913 --> 01:48:51,825 Arkasında da büyük bir bela var belli. 1620 01:48:53,277 --> 01:48:54,993 Yani kırk adet tanıyor musun işte? 1621 01:48:55,592 --> 01:48:57,987 Ne bileyim gelinmişim tavla oynamışsa, baban tanıyor. 1622 01:48:59,025 --> 01:49:01,100 Ya kız yardımdi gönderdiler mi geleceğiz? 1623 01:49:01,914 --> 01:49:06,582 Bak O ifadesini alsam diye ki bence mümkün değil. 1624 01:49:06,583 --> 01:49:09,336 Yani kız bu halde götürüp hastane ev yatacak. 1625 01:49:10,787 --> 01:49:12,903 Karın yanlar çekin kimsenin yok. 1626 01:49:13,422 --> 01:49:14,420 Görüyorsun cam bu. 1627 01:49:17,094 --> 01:49:18,073 Hiç doğru yani. 1628 01:49:19,304 --> 01:49:20,779 Hiç doğru gelmiyor ama dediğin gibi olsun. 1629 01:49:21,496 --> 01:49:23,289 Yalnız merdiven ailelere bırakalım o zaman. 1630 01:49:25,720 --> 01:49:26,357 Tamam öyle. 1631 01:49:27,129 --> 01:49:42,219 Bu Yekta olmadı sanki ya. 1632 01:49:42,778 --> 01:49:43,217 Rahat mısın? 1633 01:49:46,468 --> 01:49:47,866 Şimdi bu yana, benlamayacağım. 1634 01:49:52,941 --> 01:49:53,381 Canımdim. 1635 01:49:55,033 --> 01:50:00,906 Tamam tamam Sadece bu selin gibi. 1636 01:50:01,918 --> 01:50:03,154 Ben gidip bir hedef battaniyeleryim. 1637 01:50:03,791 --> 01:50:06,342 Ara da şey yapalım, odanın bir haritadenitirlim. 1638 01:50:07,498 --> 01:50:08,375 Ben hemen gel. 1639 01:50:11,825 --> 01:50:15,025 Teşekkürer, her şey için. Iyi eder. 1640 01:50:17,480 --> 01:50:19,119 Diyor oluyor. Git bence dinlen. 1641 01:50:20,960 --> 01:50:21,960 Zaten zorunda da değilsin. 1642 01:50:23,760 --> 01:50:25,559 Yani burada olmak bana bakmak. 1643 01:50:26,735 --> 01:50:27,855 Hiçbiri yapmak zorunda değil. 1644 01:50:29,015 --> 01:50:30,535 Sonnda olduğum için birye daha. 1645 01:50:31,455 --> 01:50:33,655 Ben buradayım, içimden geldiği için. 1646 01:50:34,988 --> 01:50:36,187 Hadi kapa gid dinle. 1647 01:50:37,505 --> 01:50:38,224 Ben bu benimyım gitmiyorum. 1648 01:50:46,549 --> 01:50:47,787 Tam kızarıp çıkıyormuş bizimkiler. 1649 01:50:48,786 --> 01:50:50,105 Sonra olar ihbar etmiş abi. 1650 01:50:52,957 --> 01:50:55,594 Yakalanmadan bizimki ben haber verdi. Plan değişti. 1651 01:50:56,713 --> 01:50:57,392 Otopark arkadaş geçtik. 1652 01:50:58,111 --> 01:50:59,030 Bunlar artık git ne. 1653 01:50:59,605 --> 01:51:02,881 Ama polis ensele de oldu. Ben de duydum abi. 1654 01:51:03,920 --> 01:51:05,158 Kızı da abi ben bizimkiler dedi. 1655 01:51:05,958 --> 01:51:09,765 Bu Osman'ın yanındaki şerefsiz'a işi bozdu yani. 1656 01:51:11,638 --> 01:51:14,386 Şimdi kız dışarıda. 1657 01:51:16,354 --> 01:51:20,982 Polislerin elinde ve kendinde öyle mi? Evet abi. 1658 01:51:34,730 --> 01:51:38,555 Ah eğer bu konuşursa var ya dünyaiyor yanar. 1659 01:51:39,288 --> 01:51:40,884 Anlıyor musun? Beni dünyaya. 1660 01:51:41,641 --> 01:51:42,678 Yel yerinden oynar. 1661 01:51:45,629 --> 01:51:50,709 Şimdi onu nehiryi götürdü öğrenip gelip banası. 1662 01:51:56,251 --> 01:51:58,126 Kusura bakma. Kusura bakma. 1663 01:52:06,603 --> 01:52:07,082 Haydi bakalım. 1664 01:52:08,734 --> 01:52:10,210 Ben de kaçtım abi ya. 1665 01:52:10,211 --> 01:52:11,846 Nere ya Olz öyle hadidı yukarı. 1666 01:52:11,847 --> 01:52:13,721 Abi en havası insan dolu bu zaten ya. 1667 01:52:13,722 --> 01:52:16,170 Celil yavrum dinleemedi daha bir ayaklar uzasa. 1668 01:52:16,171 --> 01:52:17,288 Sen evdekileri gönder. 1669 01:52:17,289 --> 01:52:19,325 Ya sen gelme sen de dinlenmeyecek o. 1670 01:52:19,326 --> 01:52:22,241 Öyle bir bilgisi yok. Bilmiyor, bilmiyor. Hadi. 1671 01:52:23,614 --> 01:52:24,813 Gideyim ben abi. 1672 01:52:24,814 --> 01:52:27,650 Abiciğim hadi gel yemek y ye hadi. Yemek mi? Evet. 1673 01:52:28,329 --> 01:52:30,308 Yemin ederim ellerim titriyor baksana ya 1674 01:52:31,447 --> 01:52:38,279 Yemekler sonra gide tamam Kolay gelsin. Sağ ol hamza. 1675 01:52:38,280 --> 01:52:38,956 Kolay gelsin, bilirim. 1676 01:52:40,845 --> 01:52:42,285 Kızı bugün hastaneden kaçırmaya 1677 01:52:42,286 --> 01:52:43,485 çalıştılar, yine deneyebilirler. 1678 01:52:44,285 --> 01:52:45,965 Benim ufak bir lohusalıkla falan olurum. 1679 01:52:45,966 --> 01:52:47,445 Emniyetli ifadelerini almaya çalışmışlar. 1680 01:52:47,979 --> 01:52:50,057 Fermanları çekmiştir çık çıkma çıkarmıyor 1681 01:52:50,058 --> 01:52:51,416 gel burada Perdeleri iyi almıştı. 1682 01:52:52,375 --> 01:52:54,093 Çok dikkatli olum bir şey de ihtiyacınız 1683 01:52:54,094 --> 01:52:56,531 olursa biz yukarıdayız irtibat kurmaktan çekin. 1684 01:52:56,532 --> 01:52:59,459 Yemeği anlaşılacağyacağım. Dikkatli ol. Hadi nöbetle. 1685 01:52:59,460 --> 01:53:00,934 Hadi gel. Geç arabaya geçe. 1686 01:53:02,928 --> 01:53:04,045 Osman dile gelmiş hali istiyormuş. 1687 01:53:05,122 --> 01:53:08,567 Kız damadının eskisi sevgilisi çıktı. Yani. 1688 01:53:08,568 --> 01:53:12,597 Yazık be çınar'a. Asıl fazla geldi? Osman mı çağırmış? 1689 01:53:12,598 --> 01:53:13,275 Yok. 1690 01:53:13,276 --> 01:53:16,642 Başına dert açılmasından kork çınar. Bak senn. 1691 01:53:16,643 --> 01:53:17,840 Bizim oğlan yelik nikah kullanıyor. 1692 01:53:22,590 --> 01:53:22,869 Abi. 1693 01:53:25,199 --> 01:53:27,469 Ya kız diye artık çekiyor olsun. 1694 01:53:27,470 --> 01:53:28,944 Kendi evlerimle yaptı bana. 1695 01:53:33,182 --> 01:53:34,778 Mercan herifle beraber oynuyormuş 1696 01:53:34,779 --> 01:53:35,854 keyf yerindeymiş yani. 1697 01:53:37,011 --> 01:53:37,569 Öyle mi? 1698 01:53:38,088 --> 01:53:41,100 Sen de Gül hanım'a bir selam söyleseydin bari. 1699 01:53:43,448 --> 01:53:44,407 Başka bir şey ister misin? 1700 01:53:50,735 --> 01:53:51,295 Iyi akşamlar. 1701 01:53:52,295 --> 01:53:55,054 Oo akşamlar. Iyi akşamlar. 1702 01:53:55,055 --> 01:53:57,375 Hoş geldin Oğlum. Hoş geldin. Gel. 1703 01:53:57,376 --> 01:53:58,175 Meltem dede de hoş bulduk. 1704 01:54:01,070 --> 01:54:01,910 Ben afiyet olsun. 1705 01:54:03,190 --> 01:54:04,550 Ben birlerimüm çıkaryım. 1706 01:54:09,445 --> 01:54:21,046 Bin Ya bir kez bile duymadım adını bir kez bile. 1707 01:54:21,047 --> 01:54:21,725 Bun inşallah yerdim. 1708 01:54:22,284 --> 01:54:24,441 Hem dele kaçtaluk cesareti oynadık ya 1709 01:54:24,442 --> 01:54:27,255 da ol geldi biliyorsun değil mi? Ben ben sana sordum. 1710 01:54:27,256 --> 01:54:29,974 Sen sana sor kim diye sordum. Neden sen bana ne dedi? 1711 01:54:29,975 --> 01:54:31,775 Hikmete konuştum bir sen, dedin. 1712 01:54:33,710 --> 01:54:36,910 Yani oyundur nihayetinde ben niye ilerleme 1713 01:54:36,911 --> 01:54:39,270 oyunlarnda özelimi anlatayım değil mi? 1714 01:54:41,445 --> 01:54:43,680 Tamam, tamam. Hadi orada söylemedim. 1715 01:54:44,359 --> 01:54:45,716 Ondan sonranda niye adı geçmedi. 1716 01:54:46,714 --> 01:54:50,706 Sen bana ne oluyor ben hep cevaplaım. Biliyorum ben. 1717 01:54:52,355 --> 01:54:55,144 Tamam, ben ben alım. Tamam. 1718 01:54:55,702 --> 01:54:56,800 Vur kırk dört. 1719 01:54:59,264 --> 01:55:01,985 Gerçekten kız içeride değiştirmeye. 1720 01:55:08,399 --> 01:55:09,038 Ne kadar çıktın? 1721 01:55:14,472 --> 01:55:14,752 Onlara? 1722 01:55:17,684 --> 01:55:19,542 Işte çok geniş bir aralık. 1723 01:55:20,720 --> 01:55:21,479 Gör kadar. 1724 01:55:23,916 --> 01:55:25,808 Işte Tamam kadar. 1725 01:55:26,646 --> 01:55:27,564 Tamam bu kadar. 1726 01:55:28,203 --> 01:55:31,117 Aferin zıplala çek bayağı sevgili olmuş o mı. 1727 01:55:31,636 --> 01:55:33,153 Aferin sana dur. 1728 01:55:33,154 --> 01:55:35,681 Dur aferin ver sana. Aferin selin sana. 1729 01:55:37,596 --> 01:55:39,271 Geçmişe takılmayalım diye ed dedim mi? 1730 01:55:40,547 --> 01:55:43,998 Söyleeyim ben dedim, yemin ediyorum Vallahi ya. Daha. 1731 01:55:44,670 --> 01:56:00,618 Bu Bu Hepimiz acıktık sanırım o. 1732 01:56:01,178 --> 01:56:02,257 Vallahi benim tavsiyem yönlerde. 1733 01:56:02,856 --> 01:56:05,453 Yani böyle bir şey ye iyi olur. Yokma. 1734 01:56:05,454 --> 01:56:06,892 Çocuklar ekmek mi bir şey ya. 1735 01:56:07,491 --> 01:56:12,945 Vallahi Nere dedenin Geliri bu tane çorba olursa. 1736 01:56:12,946 --> 01:56:15,425 Tamam son kalan çorbayı da kızımıza getirdim. 1737 01:56:15,426 --> 01:56:15,865 Kusura bakmayın. 1738 01:56:16,440 --> 01:56:18,480 Siz de böyle ordu gibi geldiniz birader 1739 01:56:18,481 --> 01:56:20,760 bilemedi Bu kadar kalabalık güzeldir yani. 1740 01:56:22,280 --> 01:56:24,934 Iyi bir şey sipariş ver ne yersiniz. Tantuni. 1741 01:56:24,935 --> 01:56:25,574 Bin yerim ben. 1742 01:56:26,572 --> 01:56:29,449 Ben de geç söylesek ya. Bize amirim. 1743 01:56:30,489 --> 01:56:33,445 Devam. Böyle fobi. Severim ben. 1744 01:56:35,818 --> 01:56:36,297 Koydun mu? 1745 01:56:37,656 --> 01:56:38,095 Tamam. 1746 01:56:39,213 --> 01:56:41,011 Fazla fazla söylerim. Şimdi bak. 1747 01:56:42,901 --> 01:56:47,166 Bizimkiler bir güzel kızı susturacaklardı sonsuza 1748 01:56:47,167 --> 01:56:49,637 kadar ama siz engel olmuşsunuz buna. 1749 01:56:53,998 --> 01:56:56,191 Şimdi şöyle yapıyoruz Osman. 1750 01:56:57,307 --> 01:56:58,065 Kızı siz susturacaksınız. 1751 01:57:03,424 --> 01:57:08,630 Sustu derken Öldüreceksiniz hem de şimdi 1752 01:57:08,631 --> 01:57:11,190 tek bir kelime etmesine müsaade etmeyeceksiniz. 1753 01:57:18,245 --> 01:57:19,525 Bak şimdi kapı çalacak. 1754 01:57:23,452 --> 01:57:24,529 Herkese yemek söyledin. 1755 01:57:25,525 --> 01:57:26,482 Git aç kapıyı hadi. 1756 01:57:30,364 --> 01:57:31,638 Aa, kim ki bu? 1757 01:57:35,661 --> 01:57:35,901 Ben bakarım. 1758 01:57:40,430 --> 01:57:42,030 Merhabalar Osman Bey siparişi. 1759 01:57:45,885 --> 01:57:56,564 Bua Allah allah. 1760 01:57:57,260 --> 01:57:57,699 O. 1761 01:57:59,175 --> 01:58:01,248 Kahraman oldu lan? Allah Allah. 1762 01:58:01,249 --> 01:58:02,923 Teklifini getir getir getir. Yürü. 1763 01:58:09,369 --> 01:58:12,885 Işaretli kutuya dikkat et, o zehirli. 1764 01:58:16,211 --> 01:58:17,009 Onau kız ver. 1765 01:58:22,114 --> 01:58:22,614 Hayırlı. 1766 01:58:26,516 --> 01:58:26,994 Hadi soğutmayın. 1767 01:58:29,148 --> 01:58:29,648 Afiyetli. 1768 01:58:31,558 --> 01:58:32,238 Bayağı dişi lan. 1769 01:58:33,037 --> 01:58:34,475 Hadimayın hadi hadi bakalım. 1770 01:58:35,354 --> 01:58:36,512 Tabak getireyim mi? 1771 01:58:41,122 --> 01:58:42,241 Madem gelmiş güzel. 1772 01:58:46,196 --> 01:58:46,835 Afiyet olsun. 1773 01:58:55,250 --> 01:58:55,570 Hadi. 1774 01:58:56,705 --> 02:00:28,574 Bu Bu Ürüne Ya Yap! 1775 02:00:45,709 --> 02:01:54,636 O Bu Bu Bu Bu Bu Çiçekler. 1776 02:01:55,209 --> 02:01:55,709 Bu 121987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.