Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,933 --> 00:00:09,123
- Previously on SurrealEstate.
- Look out!
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,014
There's no way this ends with
you staying in this apartment.
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,144
This was supposed to be my forever home.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,061
Zooey, this is, ah, Rochelle.
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,849
The power... it's all back?
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,440
It was my mom. I touched her hand
7
00:00:22,481 --> 00:00:24,691
and it was like plugging
into a 12-gauge speaker wire.
8
00:00:24,733 --> 00:00:26,943
You don't need them anymore, Susan.
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,485
Susan!
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,699
Let's storm the castle.
And get our girl back.
11
00:00:32,827 --> 00:00:34,417
Gang's all here!
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,616
Your office?
13
00:00:43,961 --> 00:00:46,591
- Do you want to get that?
- Oh! No, it's okay.
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,840
As I was saying, after this time off,
15
00:00:48,882 --> 00:00:51,342
I am just a totally different person.
16
00:00:51,888 --> 00:00:53,145
I'm picking up on that.
17
00:00:53,178 --> 00:00:55,308
I read a little, traveled a little
18
00:00:55,347 --> 00:00:56,887
and just hung out.
19
00:00:57,808 --> 00:01:00,098
Can you picture me just hanging out?
20
00:01:00,894 --> 00:01:02,881
- I'm trying.
- And now I'm back!
21
00:01:02,892 --> 00:01:05,444
Ready to strap right back
into that co-pilot seat
22
00:01:05,482 --> 00:01:08,442
and play that second
fiddle like Jascha Heifetz!
23
00:01:09,611 --> 00:01:11,201
We hired a new agent.
24
00:01:11,238 --> 00:01:13,028
Her name's Lomax and she's excellent.
25
00:01:13,949 --> 00:01:15,739
Can't wait to work with her.
26
00:01:15,784 --> 00:01:17,704
That is, if I'm still welcome.
27
00:01:17,964 --> 00:01:19,634
Susan, you are family.
28
00:01:20,289 --> 00:01:22,039
It's just, this is
really all of a sudden
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,832
and I just want to make sure...
30
00:01:24,418 --> 00:01:27,208
Excuse me. Can we help you?
31
00:01:27,627 --> 00:01:28,884
Yeah.
32
00:01:28,895 --> 00:01:30,445
I could tell you were getting
to the part where you wipe
33
00:01:30,545 --> 00:01:32,665
Susan's tears off her
shoes with your perfect hair
34
00:01:32,676 --> 00:01:34,926
and I just had a quick question first.
35
00:01:36,638 --> 00:01:38,468
Bitch, what the actual hell?
36
00:01:39,075 --> 00:01:40,370
Where were you when I was getting
37
00:01:40,381 --> 00:01:42,091
squeezed out of your
house like a festering zit
38
00:01:42,102 --> 00:01:44,192
on prom night, huh?
39
00:01:44,258 --> 00:01:47,888
You were in my house?
You just walked in?
40
00:01:48,178 --> 00:01:51,189
No! I jimmied the back
door and then I walked in.
41
00:01:51,236 --> 00:01:54,406
Your house kicked the shit
out of me and then spit me out!
42
00:01:55,907 --> 00:01:58,117
I have no idea what
you're talking about.
43
00:01:58,160 --> 00:02:00,950
It happened. We saw her.
44
00:02:01,292 --> 00:02:02,652
I told you I was traveling.
45
00:02:02,663 --> 00:02:05,333
It must have happened
when I was gone. Weird!
46
00:02:07,586 --> 00:02:09,916
I saw you in the mirror...
47
00:02:11,131 --> 00:02:12,671
and I know you saw me.
48
00:02:24,261 --> 00:02:27,591
Let's figure this out
tomorrow. But I'll be honest:
49
00:02:28,231 --> 00:02:30,191
You got a lot of fences
to mend around here.
50
00:02:31,285 --> 00:02:32,975
That's what I do.
51
00:02:34,211 --> 00:02:35,446
I'm a people person!
52
00:02:42,762 --> 00:02:46,762
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:50,921 --> 00:02:52,761
- I don't believe it.
- It's true!
54
00:02:54,304 --> 00:02:58,472
A linear accelerator capable
of creating electron beams
55
00:02:58,512 --> 00:03:02,022
up to 35 mega-electron volts
56
00:03:02,557 --> 00:03:04,517
that weighs less than 75 kilograms?
57
00:03:07,145 --> 00:03:09,515
It's less than half a meter in diameter!
58
00:03:10,691 --> 00:03:12,231
- Unbelievable.
- Mm.
59
00:03:12,275 --> 00:03:14,855
A doctor can throw it in his back seat,
60
00:03:14,903 --> 00:03:17,283
drive to a rural hospital and deliver
61
00:03:17,322 --> 00:03:19,532
precise radiation treatments.
62
00:03:20,033 --> 00:03:22,083
Hm.
63
00:03:22,119 --> 00:03:24,119
This stuff is being developed by people
64
00:03:24,162 --> 00:03:26,332
not half as brilliant as you.
65
00:03:27,040 --> 00:03:29,750
But they have support,
they have resources.
66
00:03:30,711 --> 00:03:33,501
Shell, I've been out
of the game too long.
67
00:03:33,547 --> 00:03:35,507
It would take me ages to catch up.
68
00:03:35,966 --> 00:03:38,046
All the more reason to start now.
69
00:03:40,053 --> 00:03:41,603
Mmm...
70
00:03:43,476 --> 00:03:48,565
August, you can't be happy
duct taping a VCR to a...
71
00:03:48,603 --> 00:03:51,563
a blender so you can
frappรฉ some evil spirit
72
00:03:51,606 --> 00:03:53,356
and calling it science.
73
00:03:57,070 --> 00:03:58,740
Come back to ASDRA, Augie.
74
00:04:01,700 --> 00:04:03,530
Promise me you'll at least consider it?
75
00:04:22,637 --> 00:04:24,177
Lomax, right?
76
00:04:25,056 --> 00:04:26,596
I'm Susan. Ireland.
77
00:04:27,601 --> 00:04:29,811
It's-it-it's nice to meet you.
78
00:04:29,853 --> 00:04:31,403
I saw you the other night.
79
00:04:31,546 --> 00:04:32,978
No one introduced us
80
00:04:33,023 --> 00:04:34,983
which I thought was rude.
81
00:04:36,193 --> 00:04:39,323
I-I suppose you want your office back?
82
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
No rush. I won't be around much.
83
00:04:43,116 --> 00:04:44,656
I have appointments today.
84
00:04:45,104 --> 00:04:47,831
New listings. Prospects. Possibilities.
85
00:04:49,456 --> 00:04:51,326
A real estate agent who
hangs around the office
86
00:04:51,374 --> 00:04:52,924
has no reason to live.
87
00:04:53,752 --> 00:04:57,512
Darkest motivational poster ever.
88
00:04:59,508 --> 00:05:02,298
- Phil!
- Welcome back.
89
00:05:02,344 --> 00:05:04,474
I am literally dying for
that boundary confirmation
90
00:05:04,513 --> 00:05:06,223
on the Matthews place.
91
00:05:06,264 --> 00:05:09,314
Matthews? Matthews,
it's a... That's a normie.
92
00:05:09,351 --> 00:05:11,231
I have a couple things
here that can't wait.
93
00:05:11,362 --> 00:05:12,902
What makes you think I'll wait?
94
00:05:15,065 --> 00:05:17,575
I'm driving there this
afternoon. You can come along.
95
00:05:17,609 --> 00:05:20,569
No, no, I can't. Felicity
has a doc appointment.
96
00:05:20,865 --> 00:05:22,415
Sounds like a "you" problem.
97
00:05:22,465 --> 00:05:23,737
No, if it was a "me" problem
98
00:05:23,782 --> 00:05:25,332
we'd have something to talk about.
99
00:05:25,367 --> 00:05:27,487
This is a "her" problem
and those aren't negotiable.
100
00:05:29,120 --> 00:05:31,710
Look, I'll do the research tonight
101
00:05:31,748 --> 00:05:33,288
and I can do the site visit later.
102
00:05:36,169 --> 00:05:37,709
Fine.
103
00:06:01,444 --> 00:06:02,994
Hey, Dad.
104
00:06:05,907 --> 00:06:07,577
Sorry I didn't get here sooner.
105
00:06:08,159 --> 00:06:09,699
The, uh...
106
00:06:12,873 --> 00:06:15,043
I know they're gonna be
opening any minute, uh...
107
00:06:17,066 --> 00:06:18,463
Luke!
108
00:06:18,645 --> 00:06:20,053
I am your father.
109
00:06:22,090 --> 00:06:23,670
I always wanted to do that.
110
00:06:26,839 --> 00:06:28,169
How are you, Dad?
111
00:06:28,180 --> 00:06:30,390
Still dead. Otherwise I'm good.
112
00:06:31,688 --> 00:06:33,948
I, uh, geez! Let's see.
113
00:06:34,204 --> 00:06:35,559
Uh, when last we left off
114
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
I thought I'd found
mom, but really it was...
115
00:06:37,634 --> 00:06:40,227
Doesn't matter. It's all in the past.
116
00:06:40,494 --> 00:06:42,535
What matters now is the future.
117
00:06:42,569 --> 00:06:44,279
- I talked to mom.
- I know.
118
00:06:44,321 --> 00:06:45,861
The real one, I...
119
00:06:46,364 --> 00:06:47,914
We didn't, like,
120
00:06:47,949 --> 00:06:50,699
run into each other's arms
or anything, but I think
121
00:06:50,744 --> 00:06:53,704
we started towards... I don't know.
122
00:06:54,234 --> 00:06:55,774
An understanding?
123
00:06:55,785 --> 00:06:57,325
That's good, Luke.
124
00:06:57,417 --> 00:06:58,957
You needed that.
125
00:06:59,794 --> 00:07:02,464
But, hey, got my fastball back.
126
00:07:02,505 --> 00:07:04,125
We could pick up where
we left off and...
127
00:07:04,174 --> 00:07:07,094
Yeah. Things have changed.
128
00:07:08,178 --> 00:07:10,178
You were my unfinished business.
129
00:07:11,681 --> 00:07:14,271
I raised you alone, making
it up as I went along.
130
00:07:15,310 --> 00:07:17,690
And I think I did a fairly good job.
131
00:07:18,001 --> 00:07:20,461
But, I didn't want to leave you behind
132
00:07:21,066 --> 00:07:23,356
with you blaming
yourself for family things
133
00:07:23,401 --> 00:07:25,281
that were not your fault.
134
00:07:25,987 --> 00:07:28,357
Now you need to move on in your life.
135
00:07:29,407 --> 00:07:32,077
And I need to see what's next.
136
00:07:34,955 --> 00:07:36,205
No.
137
00:07:37,809 --> 00:07:39,330
I still need you, Dad.
138
00:07:39,376 --> 00:07:43,296
You know it's not
natural for me to be here.
139
00:07:43,338 --> 00:07:44,918
Take away my rugged good looks,
140
00:07:44,965 --> 00:07:47,265
I'm just like one of
those things you find
141
00:07:47,300 --> 00:07:49,260
in your clients' attic.
142
00:07:50,210 --> 00:07:52,311
Now, you know better than anybody
143
00:07:52,347 --> 00:07:53,887
what I need to do.
144
00:07:55,551 --> 00:07:56,966
Absolutely not.
145
00:07:56,977 --> 00:07:59,557
Luke! The last thing I want...
146
00:07:59,604 --> 00:08:01,154
Just a second!
147
00:08:01,606 --> 00:08:03,356
If they could open any...
148
00:08:03,942 --> 00:08:05,492
minute.
149
00:08:20,333 --> 00:08:21,963
Megan. Hi!
150
00:08:22,460 --> 00:08:24,130
It's Luke... Roman.
151
00:08:24,671 --> 00:08:26,341
Uh, I saw you called.
152
00:08:27,132 --> 00:08:29,802
Try me back. I'll try you back.
153
00:08:30,510 --> 00:08:32,600
We'll try each other... back.
154
00:08:47,444 --> 00:08:48,994
I'm going to the Hennessy closing.
155
00:08:49,029 --> 00:08:50,569
Have fun.
156
00:08:51,197 --> 00:08:53,117
You haven't talked any
more to Susan, have you?
157
00:08:54,491 --> 00:08:56,581
I know. She's been a little...
158
00:08:56,713 --> 00:08:58,161
Heinous?
159
00:08:58,204 --> 00:08:59,714
Off.
160
00:08:59,748 --> 00:09:01,328
Zooey, she had a moment
where she wondered
161
00:09:01,374 --> 00:09:03,834
if her life was really going
the way she wanted it to.
162
00:09:03,877 --> 00:09:05,627
It happens to people,
163
00:09:05,670 --> 00:09:08,210
like you and the whole agent thing.
164
00:09:09,257 --> 00:09:10,797
And the law school thing.
165
00:09:13,344 --> 00:09:15,104
Law school takes, like, three years.
166
00:09:15,138 --> 00:09:16,678
And that's if I went full time.
167
00:09:16,723 --> 00:09:19,313
- It's what it takes.
- And what if I hate it?
168
00:09:19,350 --> 00:09:21,520
- Zooey...
- It only took me a few weeks
169
00:09:21,561 --> 00:09:23,981
to learn real estate.
And then a few more days
170
00:09:24,022 --> 00:09:26,402
to realize that I would rather
exfoliate with drain cleaner
171
00:09:26,441 --> 00:09:28,781
than do it every day
for the rest of my life.
172
00:09:28,818 --> 00:09:30,318
So, you're just giving up?
173
00:09:30,361 --> 00:09:32,321
Technically, I never started, so...
174
00:09:34,450 --> 00:09:35,990
What?
175
00:09:36,951 --> 00:09:38,621
Nothing.
176
00:09:38,661 --> 00:09:40,541
Just play nice with Susan, okay?
177
00:09:40,580 --> 00:09:42,540
Not going to toss her
out the door or anything.
178
00:09:44,510 --> 00:09:46,050
'Cause that would be wrong.
179
00:10:10,401 --> 00:10:12,151
Welcome back.
180
00:10:12,195 --> 00:10:13,745
Augie! Thank you!
181
00:10:15,490 --> 00:10:17,120
I got your, uh, email
182
00:10:17,158 --> 00:10:18,698
regarding the Gunderson homesite.
183
00:10:19,248 --> 00:10:22,083
We don't generally do PKTs on raw land.
184
00:10:22,227 --> 00:10:24,672
Marvin Gunderson is very superstitious.
185
00:10:24,707 --> 00:10:26,207
He wants to make sure the dirt is clean
186
00:10:26,251 --> 00:10:28,171
before he builds. How
'bout Thursday afternoon?
187
00:10:28,514 --> 00:10:32,051
I'm evaluating a new
Lomax listing at three.
188
00:10:32,330 --> 00:10:33,870
Could we make it five?
189
00:10:34,759 --> 00:10:36,339
I don't work past five anymore.
190
00:10:36,386 --> 00:10:38,636
It's part of my new work-life balance.
191
00:10:38,680 --> 00:10:40,890
How 'bout tomorrow?
It's a beautiful place,
192
00:10:40,932 --> 00:10:43,482
up on a cliff, amazing views.
193
00:10:43,552 --> 00:10:45,092
Gives you chills.
194
00:10:45,309 --> 00:10:46,859
Tomorrow it is.
195
00:10:53,620 --> 00:10:55,276
Zooey, I need you to clear my calendar
196
00:10:55,321 --> 00:10:58,241
after five and on weekends.
I'm taking time for us.
197
00:10:58,283 --> 00:11:00,413
Who's us?
198
00:11:00,672 --> 00:11:01,991
Me, myself and I.
199
00:11:02,329 --> 00:11:04,579
Drop that off at the
dry cleaners. No starch.
200
00:11:08,349 --> 00:11:09,969
What?
201
00:11:10,044 --> 00:11:11,844
Oh, I'm just looking around
for who you're talking to
202
00:11:11,880 --> 00:11:13,420
because I know it's not me!
203
00:11:13,464 --> 00:11:15,134
Oh.
204
00:11:15,175 --> 00:11:17,845
You're not an agent.
You're support staff.
205
00:11:18,197 --> 00:11:19,846
If you're not doing my grunt work,
206
00:11:19,888 --> 00:11:21,428
why are you even here?
207
00:11:31,274 --> 00:11:32,824
I missed you.
208
00:11:32,859 --> 00:11:34,989
I... missed you, too.
209
00:11:35,170 --> 00:11:36,568
Don't forget me
210
00:11:36,613 --> 00:11:38,453
just because you're out in the world.
211
00:11:38,918 --> 00:11:40,918
I could never forget you.
212
00:11:41,075 --> 00:11:45,075
There are so many distractions
out in the world, Susan.
213
00:11:45,121 --> 00:11:47,581
Some have to be eliminated.
214
00:11:47,624 --> 00:11:50,134
But... they're my friends.
215
00:11:52,295 --> 00:11:54,595
Some have to be eliminated.
216
00:12:07,950 --> 00:12:09,272
Luke!
217
00:12:09,283 --> 00:12:10,727
Surprise.
218
00:12:10,798 --> 00:12:13,138
I realized I never brought
you a housewarming present.
219
00:12:13,149 --> 00:12:15,319
We'd never blow off a client like that.
220
00:12:16,486 --> 00:12:18,316
Thank you. It's lovely.
221
00:12:20,281 --> 00:12:22,701
So, this is the place.
222
00:12:23,618 --> 00:12:25,488
What is it? Four bedrooms?
223
00:12:26,120 --> 00:12:27,960
Three and three, but they're huge.
224
00:12:28,414 --> 00:12:31,004
Huh. Thought it was bigger from outside.
225
00:12:32,752 --> 00:12:34,592
Fits me perfectly.
226
00:12:34,629 --> 00:12:36,799
I can see why you never
want to leave the place.
227
00:12:37,632 --> 00:12:39,182
I'd rather die.
228
00:12:43,554 --> 00:12:45,354
Well, that was a little
dramatic, wasn't it?
229
00:12:45,390 --> 00:12:47,350
- Hm.
- I just...
230
00:12:48,194 --> 00:12:49,904
You know, there's something about home.
231
00:12:53,064 --> 00:12:56,114
Well, thanks so much for stopping by.
232
00:12:59,195 --> 00:13:00,735
Friends?
233
00:13:01,764 --> 00:13:02,987
Always.
234
00:13:03,032 --> 00:13:04,582
Help me.
235
00:13:05,660 --> 00:13:07,200
Help me.
236
00:13:07,245 --> 00:13:09,505
Please Luke, help.
237
00:13:11,958 --> 00:13:15,038
I'll be back. Promise.
238
00:13:16,921 --> 00:13:19,421
Hey, we have to do this again sometime.
239
00:13:23,653 --> 00:13:25,193
Hm.
240
00:13:29,809 --> 00:13:32,979
Hey, Zooey. Sorry to bother you at home.
241
00:13:33,021 --> 00:13:34,651
We need an all-hands meeting tomorrow.
242
00:13:34,689 --> 00:13:36,229
Everybody but Susan.
243
00:13:37,817 --> 00:13:39,687
Just make sure that everyone is there.
244
00:13:40,695 --> 00:13:42,705
Yes, that means you, also.
245
00:13:56,627 --> 00:13:59,297
Uh-huh. Yeah, she's asleep.
246
00:13:59,339 --> 00:14:00,879
Finally.
247
00:14:01,643 --> 00:14:05,429
Yes, her poop is perfect.
Like a spicy Dijon mustard.
248
00:14:06,179 --> 00:14:09,219
Anthony, you worry too much. We're fine!
249
00:14:09,832 --> 00:14:12,632
Then check it yourself. Uh-huh.
250
00:14:12,937 --> 00:14:14,437
Wait, what? You're
gonna be late tonight?
251
00:14:15,993 --> 00:14:18,243
Hang on, someone's at the door.
Let me call you right back.
252
00:14:24,822 --> 00:14:26,452
Boy, do you have the wrong house.
253
00:14:26,837 --> 00:14:28,587
I'm looking for Father...
254
00:14:29,085 --> 00:14:30,595
Mr. Orley.
255
00:14:30,650 --> 00:14:32,334
I'm Phil Orley.
256
00:14:32,345 --> 00:14:34,265
What the hell do you
people want from me now?
257
00:14:35,486 --> 00:14:37,116
What the hell, indeed.
258
00:14:39,409 --> 00:14:42,959
I'm sorry to bother you at home.
It was the only address I had.
259
00:14:43,049 --> 00:14:44,589
What's this about, Father?
260
00:14:45,109 --> 00:14:47,689
I am actually here as an
unofficial representative
261
00:14:47,804 --> 00:14:49,814
of Bishop Fabrizi in Rome.
262
00:14:51,359 --> 00:14:52,672
You know, you're going
to have to excuse me.
263
00:14:52,683 --> 00:14:55,143
I haven't seen an org chart in a while.
264
00:14:55,299 --> 00:15:00,049
Bishop Fabrizi was a colleague
of your mentor, Father Diaz.
265
00:15:00,983 --> 00:15:02,653
The bishop would like to know
266
00:15:02,693 --> 00:15:06,113
if you have any interest
in continuing his work.
267
00:15:12,573 --> 00:15:13,793
Oh.
268
00:15:13,830 --> 00:15:16,330
Well, is the bishop not
up on current events?
269
00:15:17,041 --> 00:15:19,791
I turned in my surplice and
parking pass several years ago.
270
00:15:20,545 --> 00:15:22,505
The bishop believes that your...
271
00:15:23,047 --> 00:15:25,007
outsider status
272
00:15:25,049 --> 00:15:27,839
would actually give you
the spiritual distance
273
00:15:27,885 --> 00:15:32,465
to be a more dispassionate judge
of the phenomena you encounter.
274
00:15:33,433 --> 00:15:34,983
Spiritual distance. That's good.
275
00:15:36,140 --> 00:15:37,730
That's good, I like that.
276
00:15:39,730 --> 00:15:41,270
You know what, Father?
277
00:15:41,858 --> 00:15:44,488
I'm kind of enjoying my
spiritual distance right now
278
00:15:44,527 --> 00:15:46,487
and I think I'm going to maintain that
279
00:15:46,529 --> 00:15:48,319
by staying the hell away.
280
00:15:52,410 --> 00:15:54,200
What I am about to tell you
281
00:15:54,245 --> 00:15:55,965
is confidential.
282
00:15:59,876 --> 00:16:01,376
What is it?
283
00:16:01,419 --> 00:16:03,749
Is Easter cancelled?
Did they find a body?
284
00:16:03,796 --> 00:16:07,546
There are some global patterns
we are seeing that are alarming.
285
00:16:09,274 --> 00:16:12,364
Incidents of demonic
possession in children.
286
00:16:13,931 --> 00:16:15,391
Young children.
287
00:16:19,681 --> 00:16:21,020
Diaz wrote a book about that.
288
00:16:21,063 --> 00:16:22,563
And you researched it.
289
00:16:23,274 --> 00:16:24,824
You edited it.
290
00:16:25,443 --> 00:16:27,403
And that is why I'm here.
291
00:16:28,070 --> 00:16:31,740
You would have access to
all of the Vatican archives,
292
00:16:31,782 --> 00:16:35,702
including the Apostolic
Archive in Belvedere Court.
293
00:16:36,787 --> 00:16:39,417
Excuse me? Cortile de Belvedere?
294
00:16:39,457 --> 00:16:41,577
I didn't have access to
that when I wore the uniform.
295
00:16:41,626 --> 00:16:44,086
You see the urgency of the matter.
296
00:16:48,799 --> 00:16:51,299
No. Out of the question.
297
00:16:51,344 --> 00:16:54,224
I have a family, I
can't just move to Rome.
298
00:16:54,263 --> 00:16:56,563
Arrangements can always be made.
299
00:16:57,808 --> 00:16:59,728
All I ask is...
300
00:17:00,520 --> 00:17:02,060
Consider it.
301
00:17:03,147 --> 00:17:05,187
Call me if you have any questions.
302
00:17:36,298 --> 00:17:38,138
You didn't lie.
303
00:17:38,349 --> 00:17:40,429
This view is magnificent.
304
00:17:42,520 --> 00:17:44,310
Takes your breath away.
305
00:17:44,355 --> 00:17:46,485
The PKE needle hasn't moved.
306
00:17:47,286 --> 00:17:49,956
Your Mr. Gunderson has nothing to fear.
307
00:18:25,301 --> 00:18:26,811
We're done here, yes?
308
00:18:35,448 --> 00:18:37,988
We have some unfinished business.
309
00:18:40,745 --> 00:18:42,255
We never got around to doing
310
00:18:42,288 --> 00:18:44,208
a thorough analysis of your house.
311
00:18:44,248 --> 00:18:45,868
Oh, there's no need.
312
00:18:45,916 --> 00:18:47,956
I live there now and it's wonderful.
313
00:18:50,046 --> 00:18:51,706
There is what happened to Zooey.
314
00:18:52,446 --> 00:18:53,716
Zooey's a flake.
315
00:18:53,758 --> 00:18:55,968
She's a trespasser and a distraction.
316
00:18:59,764 --> 00:19:01,354
There's something I've never told you;
317
00:19:01,932 --> 00:19:03,852
Never told anyone.
318
00:19:05,436 --> 00:19:07,476
It happened your first
week at the agency.
319
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
Zooey was working late
320
00:19:09,774 --> 00:19:12,944
and who should stumble off
the elevator but Bob Livingston
321
00:19:13,231 --> 00:19:14,771
your old boss.
322
00:19:15,780 --> 00:19:17,700
He'd been drinking and looking for you,
323
00:19:18,449 --> 00:19:20,369
professing his undying love.
324
00:19:21,410 --> 00:19:24,250
She told Livingston to leave you alone.
325
00:19:24,288 --> 00:19:25,868
She told him you didn't need him,
326
00:19:26,701 --> 00:19:29,636
You just needed a little
more confidence in yourself.
327
00:19:31,583 --> 00:19:35,587
So she confiscated his
keys, validated his parking,
328
00:19:35,633 --> 00:19:38,553
called him a cab and told
him to get the eff out.
329
00:19:41,097 --> 00:19:43,557
I just thought you
should know that Zooey,
330
00:19:43,599 --> 00:19:46,269
this flake, this distraction...
331
00:19:48,358 --> 00:19:51,648
it's just possible she
believed in Susan Ireland
332
00:19:52,817 --> 00:19:54,357
more than you did.
333
00:20:05,496 --> 00:20:08,246
No, I'm afraid Miss Amaranth won't budge.
334
00:20:09,166 --> 00:20:10,996
Well, is that very necessary?
335
00:20:13,337 --> 00:20:15,957
Uh, okay, just... Just
be gentle with her, okay?
336
00:20:16,006 --> 00:20:17,586
She's...
337
00:20:18,175 --> 00:20:19,755
a nice old lady.
338
00:20:27,763 --> 00:20:30,343
- Sorry.
- Let's cut to the chase.
339
00:20:30,354 --> 00:20:32,154
Susan definitely isn't Susan.
340
00:20:32,712 --> 00:20:34,359
Then who was that
unpleasant woman who just
341
00:20:34,400 --> 00:20:36,900
- kicked me out of my office?
- It's her dark side.
342
00:20:36,944 --> 00:20:38,994
It's all of Susan's
ambition and confidence
343
00:20:39,029 --> 00:20:40,909
without any of the humanity.
344
00:20:40,948 --> 00:20:42,488
The limited data I have...
345
00:20:43,284 --> 00:20:45,494
suggests something
we've never seen before:
346
00:20:46,412 --> 00:20:49,832
A living person possessed
by an inorganic spirit.
347
00:20:50,140 --> 00:20:51,384
Inorganic?
348
00:20:51,417 --> 00:20:53,667
It's not alive. It never was.
349
00:20:54,462 --> 00:20:56,672
That's why it didn't
trip our incursion alarm
350
00:20:56,714 --> 00:20:58,634
as the roadies did.
351
00:20:59,216 --> 00:21:00,876
So...
352
00:21:01,185 --> 00:21:02,506
how do we kill it?
353
00:21:02,553 --> 00:21:04,973
Killing it without killing Susan...
354
00:21:05,556 --> 00:21:07,176
that's the trick.
355
00:21:07,224 --> 00:21:09,394
Thank goodness we didn't use
our device the other night.
356
00:21:09,435 --> 00:21:11,355
It could have done horrible damage.
357
00:21:11,395 --> 00:21:13,355
- How?
- It was designed to extract
358
00:21:13,397 --> 00:21:16,107
Susan from the house; Not
pull the house from Susan.
359
00:21:16,343 --> 00:21:17,883
Guys...
360
00:21:18,736 --> 00:21:20,236
do we even know she's alive?
361
00:21:20,279 --> 00:21:22,069
Phil!
362
00:21:22,407 --> 00:21:23,957
She asked me for help.
363
00:21:26,911 --> 00:21:28,661
It was quiet and weak,
364
00:21:29,622 --> 00:21:31,162
but it was there.
365
00:21:32,583 --> 00:21:34,333
You were right all along.
366
00:21:36,420 --> 00:21:38,880
I'm saving the I told you
so's 'til Susan's back safe
367
00:21:38,923 --> 00:21:40,513
but they are coming.
368
00:21:40,966 --> 00:21:42,876
What about the builder
with the funny name?
369
00:21:42,927 --> 00:21:46,137
Rabbitfoot. Yeah, I actually
just texted you his address.
370
00:21:46,180 --> 00:21:48,060
Look, if this is a possession,
371
00:21:48,098 --> 00:21:49,598
it's kind of my side of the street.
372
00:21:50,267 --> 00:21:52,227
Let me dig in, see if anything clicks.
373
00:21:52,269 --> 00:21:55,059
My friend, Rochelle, has
been working on a technology
374
00:21:55,105 --> 00:21:59,025
that extracts organic
minerals from solid rock.
375
00:21:59,860 --> 00:22:02,610
- May be an application there.
- For what?
376
00:22:05,812 --> 00:22:08,942
Susan. Hi.
377
00:22:08,953 --> 00:22:10,663
I don't remember getting
a staff meeting request
378
00:22:10,704 --> 00:22:12,254
about tonight.
379
00:22:12,832 --> 00:22:14,922
- Uh, um...
- This isn't a staff meeting.
380
00:22:15,346 --> 00:22:18,596
It's just a... special
teams get-together on, um...
381
00:22:19,067 --> 00:22:20,547
on, um...
382
00:22:20,558 --> 00:22:22,898
They're about to evict Elsa Amaranth.
383
00:22:23,008 --> 00:22:24,628
There's gonna be a huge PR fallout
384
00:22:24,677 --> 00:22:27,677
and we were just discussing
how to handle the messaging.
385
00:22:30,140 --> 00:22:32,270
If it's brand-related,
I have some thoughts.
386
00:22:33,119 --> 00:22:36,209
We can't wait to hear them!
And by "we," I mean Lomax.
387
00:22:42,340 --> 00:22:43,606
Hm.
388
00:23:00,671 --> 00:23:02,211
Thomas Rabbitfoot?
389
00:23:02,256 --> 00:23:04,416
That'd be me. And who are you?
390
00:23:05,426 --> 00:23:07,796
I'm here about the house
on Kindenman street.
391
00:23:18,898 --> 00:23:21,438
Rabbitfoot. It's a interesting name.
392
00:23:22,693 --> 00:23:24,193
Family legend goes...
393
00:23:25,237 --> 00:23:27,277
that the clerk at Ellis Island
394
00:23:28,166 --> 00:23:29,487
had so much difficulty
395
00:23:29,533 --> 00:23:31,953
pronouncing my
great-great-grandfather's name
396
00:23:34,705 --> 00:23:37,375
that he went for the
lucky charm in his pocket.
397
00:23:38,584 --> 00:23:40,214
That's terrible.
398
00:23:40,252 --> 00:23:43,962
Ancient Romans considered the
human phallus a lucky charm.
399
00:23:44,548 --> 00:23:46,128
Maybe we got off easy.
400
00:23:46,884 --> 00:23:48,394
Please.
401
00:24:02,775 --> 00:24:04,485
Now, about the house.
402
00:24:06,278 --> 00:24:07,858
What has it done?
403
00:24:07,905 --> 00:24:09,745
Friend of mine bought the house and...
404
00:24:09,782 --> 00:24:11,412
I don't know.
405
00:24:11,450 --> 00:24:13,660
It's sort of... taken her over.
406
00:24:15,120 --> 00:24:16,870
You know something?
407
00:24:20,017 --> 00:24:23,187
Her name was Hela
Ensom, a Norwegian woman.
408
00:24:24,171 --> 00:24:25,711
From Telemark, I think.
409
00:24:26,924 --> 00:24:28,554
She worked for an energy company.
410
00:24:28,592 --> 00:24:31,642
She was out on an oil rig six
to nine months of the year.
411
00:24:32,098 --> 00:24:35,808
She came to me. She asked
me to design a house.
412
00:24:36,433 --> 00:24:38,023
Actually, that's not accurate.
413
00:24:38,852 --> 00:24:42,362
She wanted to design a
house and she wanted me...
414
00:24:43,524 --> 00:24:46,034
to smile, nod and build it.
415
00:24:47,265 --> 00:24:48,317
And you did.
416
00:24:48,362 --> 00:24:51,662
She was involved in every detail.
417
00:24:51,699 --> 00:24:53,829
Everything had to mean something to her.
418
00:24:54,140 --> 00:24:56,140
It's why people build custom.
419
00:24:56,370 --> 00:25:00,040
It was more than that.
She immersed herself in it.
420
00:25:00,958 --> 00:25:04,128
She said it was her Evig Hus.
421
00:25:06,213 --> 00:25:07,763
Forever house.
422
00:25:11,552 --> 00:25:13,262
So, what happened?
423
00:25:14,221 --> 00:25:15,761
She died.
424
00:25:16,819 --> 00:25:19,159
A big storm hit the oil rig.
425
00:25:19,265 --> 00:25:22,185
She was swept over the side,
along with eight others.
426
00:25:22,896 --> 00:25:24,436
Her body was never found.
427
00:25:25,649 --> 00:25:29,689
And this happened a week
after she moved into the house.
428
00:25:30,117 --> 00:25:32,867
Hela had no relatives, so...
429
00:25:33,198 --> 00:25:35,078
the bank basically took it over
430
00:25:35,868 --> 00:25:38,288
and then leased it a bunch
of times, but nobody...
431
00:25:39,580 --> 00:25:41,790
would stay in it more than a week or so.
432
00:25:42,305 --> 00:25:43,895
Any idea why?
433
00:25:48,380 --> 00:25:50,090
You're gonna think I'm crazy.
434
00:25:50,927 --> 00:25:52,517
Try me.
435
00:25:54,428 --> 00:25:56,258
The house was mourning her.
436
00:25:59,600 --> 00:26:02,770
Hela had put so much of herself
into that house it was like...
437
00:26:03,437 --> 00:26:05,307
it was an extension of her.
438
00:26:05,355 --> 00:26:07,515
Now, people could move in,
439
00:26:08,338 --> 00:26:09,823
but something would go wrong
440
00:26:09,860 --> 00:26:11,820
and they would be out in a day or two.
441
00:26:13,072 --> 00:26:17,032
The house is rejecting
them for not being...
442
00:26:18,395 --> 00:26:19,545
Hela Ensom.
443
00:26:19,578 --> 00:26:22,868
So this house, what does it want?
444
00:26:22,915 --> 00:26:24,545
It wants permanence.
445
00:26:25,751 --> 00:26:28,341
It wants somebody to move in and stay.
446
00:26:28,378 --> 00:26:31,378
It wants to be a part
of somebody forever!
447
00:26:45,938 --> 00:26:47,518
The short answer:
448
00:26:47,564 --> 00:26:49,074
It wants her.
449
00:26:51,401 --> 00:26:53,241
It wants Hela.
450
00:26:57,255 --> 00:26:58,805
Wow.
451
00:26:58,909 --> 00:27:01,369
Hela looked a lot like someone I know.
452
00:27:06,583 --> 00:27:08,423
- Ready, Freddy?
- Where are we going?
453
00:27:08,460 --> 00:27:10,550
Matthews. Boundary
confirmation, remember?
454
00:27:12,256 --> 00:27:13,756
I'll drive.
455
00:27:25,394 --> 00:27:27,024
So, tell me:
456
00:27:27,062 --> 00:27:28,812
What were you all
talking about last night?
457
00:27:30,524 --> 00:27:32,444
You know, like, uh,
like Luke said, the, uh,
458
00:27:33,026 --> 00:27:35,446
the Amaranth case and,
uh, its potential damage.
459
00:27:37,906 --> 00:27:40,446
Uh, you know you might want to,
like, slow down just a little...
460
00:27:40,492 --> 00:27:42,122
I don't think that's exactly true.
461
00:27:42,242 --> 00:27:43,818
Oh!
462
00:27:43,829 --> 00:27:45,369
What were you really talking about?
463
00:27:45,414 --> 00:27:47,964
Uh. Uh, uh. You! You!
464
00:27:48,000 --> 00:27:49,540
Okay? We were-we were
talking about you!
465
00:27:49,585 --> 00:27:51,345
- And?
- And, um...
466
00:27:51,920 --> 00:27:54,260
you know, just how we could be
loving and supportive friends
467
00:27:54,298 --> 00:27:56,048
in this-in this difficult time.
468
00:27:56,136 --> 00:27:58,181
Okay, okay! We were talking about how to
469
00:27:58,218 --> 00:28:00,798
get the house out of you or
you out of the house, okay?
470
00:28:00,846 --> 00:28:02,386
There's a really sharp turn up ahead!
471
00:28:02,431 --> 00:28:04,971
- What was your plan?
- Well, it wasn't really a plan!
472
00:28:06,894 --> 00:28:09,484
Susan!
473
00:28:09,521 --> 00:28:12,111
I'm an exorcist! Augie is a scientist!
474
00:28:12,149 --> 00:28:14,069
Luke is a specialist!
Zooey's an anarchist!
475
00:28:14,109 --> 00:28:16,029
One of us has to be
right about something!
476
00:28:17,738 --> 00:28:19,658
Shit!
477
00:28:33,462 --> 00:28:35,002
What?
478
00:28:46,058 --> 00:28:47,848
Now, just so I understand...
479
00:28:48,852 --> 00:28:51,862
you want to offer me
up as a human sacrifice
480
00:28:51,897 --> 00:28:53,437
to a naughty old house?
481
00:28:55,359 --> 00:28:57,149
That's not at all what we just said.
482
00:28:58,153 --> 00:29:00,243
Elsa, you need a forever home
483
00:29:00,280 --> 00:29:03,280
and this house needs someone
that will love it forever.
484
00:29:03,325 --> 00:29:05,295
Feels like there's a
deal to be made here.
485
00:29:05,555 --> 00:29:06,867
I do like the kitchen.
486
00:29:07,164 --> 00:29:08,425
And look at that view.
487
00:29:08,436 --> 00:29:11,146
Three bedrooms, three
baths, tons of space.
488
00:29:11,423 --> 00:29:14,173
Yeah, it'll probably take
an eternity just to clean it!
489
00:29:17,687 --> 00:29:19,527
Let me just show it to you.
490
00:29:20,092 --> 00:29:21,632
Maybe you'll hit it off.
491
00:29:22,877 --> 00:29:24,297
Oh! If you'll excuse me.
492
00:29:24,805 --> 00:29:26,355
Mm.
493
00:29:29,474 --> 00:29:32,062
- Phil.
- Luke, I'm a dad, okay?
494
00:29:32,104 --> 00:29:34,564
People depend on me! I
can't keep doing this shit!
495
00:29:34,853 --> 00:29:36,516
We need to have a long talk!
496
00:29:36,566 --> 00:29:38,106
What?
497
00:29:42,864 --> 00:29:44,534
Oh, Rochelle! He's in his workshop.
498
00:29:44,574 --> 00:29:46,124
Augie?
499
00:29:46,159 --> 00:29:47,739
Ah! You have it?
500
00:29:47,786 --> 00:29:50,246
Downstairs. My people are
moving it into your van.
501
00:29:50,914 --> 00:29:53,294
You want to use this on a person?
502
00:29:53,333 --> 00:29:55,083
Well, yes.
503
00:29:55,127 --> 00:29:56,667
And no.
504
00:29:59,468 --> 00:30:01,598
Why can't they just leave us alone?
505
00:30:02,175 --> 00:30:03,715
They love me.
506
00:30:04,261 --> 00:30:06,051
After all the things
you've done to them,
507
00:30:06,096 --> 00:30:08,136
all the shitty things you've said,
508
00:30:08,932 --> 00:30:10,522
they still love me.
509
00:30:10,559 --> 00:30:13,729
- I love you, Susan.
- It's not the same!
510
00:30:13,770 --> 00:30:17,360
They're not taking you
back. I won't lose you again.
511
00:30:28,618 --> 00:30:30,698
Just real quick, a few parting thoughts.
512
00:30:34,958 --> 00:30:36,628
Why won't you people leave us alone?
513
00:30:39,338 --> 00:30:41,008
It's only me.
514
00:30:41,048 --> 00:30:42,588
You scared off Phil and August.
515
00:30:42,632 --> 00:30:44,512
You pissed off Zooey.
She's done with you.
516
00:30:45,677 --> 00:30:47,217
Looks like you win.
517
00:30:47,468 --> 00:30:49,058
And, yet, here you are.
518
00:30:51,016 --> 00:30:52,926
When it comes to people I love,
519
00:30:52,976 --> 00:30:55,596
I'm stubborn, loyal and not too bright.
520
00:30:57,156 --> 00:30:58,360
What do you want?
521
00:30:58,398 --> 00:31:00,648
Give me one last chance
to say goodbye to Susan.
522
00:31:01,764 --> 00:31:03,434
The real Susan.
523
00:31:03,528 --> 00:31:05,818
Not the version that's 50% drywall
524
00:31:05,864 --> 00:31:07,414
- and roofing nails.
- No!
525
00:31:07,449 --> 00:31:09,529
I know that she looks like Hela Ensom.
526
00:31:09,576 --> 00:31:12,326
She has her energy, her
spirit but she is not her.
527
00:31:12,858 --> 00:31:15,488
She's not gonna get
swept off an oil rig.
528
00:31:15,540 --> 00:31:17,380
She's a real estate lady
529
00:31:17,417 --> 00:31:19,747
who fell in love with the
wrong house at the wrong time
530
00:31:19,795 --> 00:31:21,465
and I just want to say I'm sorry...
531
00:31:22,567 --> 00:31:24,107
and goodbye.
532
00:31:25,926 --> 00:31:27,886
Intruder alert.
533
00:31:27,928 --> 00:31:30,008
Back door.
534
00:31:30,847 --> 00:31:33,807
- Liar.
- Intruder alert.
535
00:31:33,850 --> 00:31:35,640
Intruder alert.
536
00:31:38,885 --> 00:31:41,385
I don't think I like
these new friends of yours.
537
00:31:46,696 --> 00:31:49,116
What? Uh!
538
00:31:49,157 --> 00:31:51,777
What the... ?
539
00:31:51,827 --> 00:31:54,117
Stick around, kid.
540
00:31:54,162 --> 00:31:56,252
Susan!
541
00:32:16,189 --> 00:32:17,729
Luke?
542
00:32:19,563 --> 00:32:21,563
Recede ab nobis, domus!
543
00:32:21,606 --> 00:32:24,066
Recede ab hac femina...
544
00:32:25,944 --> 00:32:29,454
Leges omnes pertinentes
emptionem venditionemque
545
00:32:29,489 --> 00:32:32,329
peculiorum in hoc mundo seculare...
546
00:32:35,829 --> 00:32:37,709
Locatio tua abit!
547
00:32:38,047 --> 00:32:40,047
Locatio tua abit!
548
00:32:47,132 --> 00:32:48,682
Ah!
549
00:32:54,931 --> 00:32:56,931
Ahhh!
550
00:32:56,975 --> 00:32:58,555
Ah!
551
00:32:59,728 --> 00:33:02,108
Ah!
552
00:33:13,867 --> 00:33:15,787
Augie, it's working!
553
00:33:18,622 --> 00:33:20,372
Come on!
554
00:33:24,753 --> 00:33:26,303
No, no!
555
00:33:39,226 --> 00:33:40,766
Oh, dear.
556
00:33:40,810 --> 00:33:42,520
Augie, run!
557
00:34:05,585 --> 00:34:07,245
I didn't know if you'd come.
558
00:34:14,803 --> 00:34:16,603
Something bad is happening in your name.
559
00:34:18,306 --> 00:34:19,846
I thought you might want to fix it.
560
00:34:22,018 --> 00:34:23,558
Luke Roman!
561
00:34:24,646 --> 00:34:26,856
We have some unfinished business!
562
00:34:54,009 --> 00:34:55,549
I've missed you so much.
563
00:35:24,914 --> 00:35:26,714
Hey...
564
00:35:32,881 --> 00:35:34,421
I'm so sorry.
565
00:35:36,718 --> 00:35:38,258
I know.
566
00:35:40,138 --> 00:35:41,848
Thanks for coming back.
567
00:35:59,574 --> 00:36:01,124
I was so worried about you.
568
00:36:10,085 --> 00:36:12,095
So, we probably should
have called first, huh?
569
00:36:23,014 --> 00:36:24,814
Okay, that wraps up new business.
570
00:36:24,849 --> 00:36:26,559
Just some final housekeeping items.
571
00:36:27,060 --> 00:36:28,600
The Amaranth House,
572
00:36:28,611 --> 00:36:30,321
formerly known as the Ensom House,
573
00:36:30,397 --> 00:36:31,977
closes at the end of the month.
574
00:36:32,023 --> 00:36:34,483
Special shoutout to Lomax and Zooey
575
00:36:34,526 --> 00:36:37,526
for expediting the papers and
getting Elsa's stuff moved in.
576
00:36:37,794 --> 00:36:39,610
They beat the bulldozers by 12 hours.
577
00:36:39,867 --> 00:36:42,236
Not even close enough to be exciting.
578
00:36:46,130 --> 00:36:47,670
You about wrapped up?
579
00:36:56,057 --> 00:36:57,839
I got a couple of things.
580
00:36:57,882 --> 00:37:00,342
First off, congratulations are in order.
581
00:37:00,385 --> 00:37:04,015
Father Phil has informed
me that he's moving to Rome,
582
00:37:04,055 --> 00:37:06,845
where I assume he will
do as the Romans do.
583
00:37:08,143 --> 00:37:10,233
August will also be
leaving us next month
584
00:37:10,270 --> 00:37:12,560
to rejoin... now I can
never remember this...
585
00:37:13,148 --> 00:37:16,938
The Advanced Science and
Defense Research Administration
586
00:37:16,985 --> 00:37:20,035
where he will continue
to argue with Rochelle,
587
00:37:20,071 --> 00:37:22,741
only now he will be well paid for it.
588
00:37:24,810 --> 00:37:25,872
And Zooey?
589
00:37:26,156 --> 00:37:28,946
Well, Zooey will be starting
law school in the fall,
590
00:37:29,289 --> 00:37:31,869
so we won't see as much of
her as we'd like, either.
591
00:37:33,835 --> 00:37:35,385
Now, as you can imagine,
592
00:37:35,920 --> 00:37:37,460
I have struggled with this.
593
00:37:39,257 --> 00:37:40,967
You are not only my colleagues...
594
00:37:41,468 --> 00:37:43,008
you are my friends.
595
00:37:46,431 --> 00:37:48,471
But, after what Susan has been through,
596
00:37:49,476 --> 00:37:51,886
I've come to understand
the danger and futility
597
00:37:52,335 --> 00:37:54,415
of holding onto something too tight.
598
00:37:57,192 --> 00:37:58,516
Even...
599
00:37:58,729 --> 00:38:00,279
something you love.
600
00:38:02,781 --> 00:38:04,321
So, just so you know,
601
00:38:06,451 --> 00:38:07,991
wherever you go from here,
602
00:38:09,454 --> 00:38:11,334
there is something about home.
603
00:38:12,874 --> 00:38:14,424
And this is home.
604
00:38:21,549 --> 00:38:23,089
So stupid.
605
00:38:24,096 --> 00:38:26,972
To avoid ending this
meeting on a bummer note,
606
00:38:27,013 --> 00:38:29,143
I have one last announcement.
607
00:38:34,813 --> 00:38:37,693
I'm making Susan a full
partner in the agency.
608
00:38:39,484 --> 00:38:43,284
I think you'll all agree
that it's long, long overdue.
609
00:38:43,321 --> 00:38:45,571
Hell, yeah!
610
00:38:58,044 --> 00:39:00,134
Cheers! Yes!
611
00:39:00,964 --> 00:39:02,844
Congratulations, partner!
612
00:39:02,882 --> 00:39:04,432
Excuse me! Where are you going?
613
00:39:04,467 --> 00:39:06,547
Yeah. What is it?
614
00:39:06,594 --> 00:39:08,144
I'm good.
615
00:39:14,352 --> 00:39:16,562
It's not really an office.
It's more like a desk
616
00:39:16,604 --> 00:39:18,274
in the middle of a room.
617
00:39:23,034 --> 00:39:25,238
- Partners?
- Partners.
618
00:39:29,784 --> 00:39:33,454
So, who do I talk to
about poaching an office?
619
00:39:37,250 --> 00:39:40,040
First thing Monday, gotta
start looking for new staff.
620
00:39:40,264 --> 00:39:43,206
We better get on it because
there are so many listings.
621
00:39:43,256 --> 00:39:44,796
So many spookies.
622
00:39:44,841 --> 00:39:46,681
So little time.
623
00:39:47,302 --> 00:39:49,972
Speaking of time... I gotta run.
624
00:39:50,597 --> 00:39:52,717
It's been a day of goodbyes and, uh...
625
00:39:53,933 --> 00:39:55,483
I've got one more.
626
00:40:23,796 --> 00:40:26,376
You know this, uh,
place kinda grows on you.
627
00:40:29,844 --> 00:40:32,434
I didn't know if you'd
still be, uh... around.
628
00:40:34,349 --> 00:40:36,639
I couldn't let those words be our last.
629
00:40:39,687 --> 00:40:41,227
I've been thinking...
630
00:40:43,024 --> 00:40:44,784
Thinking is good.
631
00:40:45,485 --> 00:40:48,615
I've been thinking that trying
to hold onto something too tight
632
00:40:49,656 --> 00:40:51,446
is a good way to lose it.
633
00:40:52,617 --> 00:40:54,157
You won't lose me, Luke.
634
00:40:55,578 --> 00:40:57,368
As long as you keep me in here.
635
00:41:05,880 --> 00:41:07,420
You should go.
636
00:41:08,967 --> 00:41:10,507
Find out what's out there.
637
00:41:14,222 --> 00:41:15,722
You know, we've never been a...
638
00:41:16,557 --> 00:41:18,097
family of huggers.
639
00:41:19,602 --> 00:41:21,852
So, let's just say...
640
00:41:28,275 --> 00:41:30,185
See you around.
641
00:41:32,198 --> 00:41:33,738
Son...
642
00:41:34,742 --> 00:41:36,292
you're my way of leaving the world
643
00:41:36,327 --> 00:41:38,197
better than I found it.
644
00:41:49,757 --> 00:41:51,297
I love you, Dad.
645
00:42:34,419 --> 00:42:36,589
Megan! Hi!
646
00:42:36,897 --> 00:42:38,437
It's great to hear your voice.
647
00:42:40,516 --> 00:42:42,306
Oh, you know.
648
00:42:42,351 --> 00:42:43,891
How are you?
649
00:42:46,189 --> 00:42:47,729
Really?
650
00:42:48,317 --> 00:42:49,857
How long were they dead?
651
00:42:51,349 --> 00:42:52,899
Hm.
652
00:42:57,284 --> 00:43:02,284
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
46013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.