All language subtitles for Suedi ..2021.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,321 --> 00:00:17,201
VÀnta, var Àr pengarna?
4
00:00:23,601 --> 00:00:26,721
Polisen Àr ju redan hÀr.
Du sa tre minuter! De Àr pÄ vÀg in!
5
00:00:28,561 --> 00:00:31,841
Det Àr sÄ hÀr man ser ut
nÀr man inser att man Àr helt fucked.
6
00:00:31,921 --> 00:00:35,121
DĂ„ undrar man,
varför gör man nÄt sÄ hÀr idiotiskt?
7
00:00:35,201 --> 00:00:37,361
Jo, för att man försöker vara smart.
8
00:00:37,441 --> 00:00:40,521
Men innerst inne vet man
att man faktiskt inte Àr sÄ smart.
9
00:00:40,601 --> 00:00:42,761
Men jag har ÀndÄ tagit mig Ànda hit.
10
00:00:42,841 --> 00:00:45,561
SÄ pÄ nÄt sÀtt Àr jag ÀndÄ
en fucking jÀvla legend.
11
00:00:45,641 --> 00:00:48,481
För att berÀtta historien rÀtt,
börjar jag frÄn början.
12
00:00:48,561 --> 00:00:52,281
Dagen jag hittade 90 miljoner kronor
och Àntligen blev sedd som svensk.
13
00:00:52,361 --> 00:00:53,881
En fucking suedi.
14
00:01:38,081 --> 00:01:39,401
Jag heter Mahmod Aziz.
15
00:01:39,481 --> 00:01:41,361
Jag Àr född och uppvuxen
i Sollentuna.
16
00:01:41,441 --> 00:01:42,921
MalmvÀgen!
17
00:01:43,001 --> 00:01:46,121
Mina förÀldrar var juridikstudenter
som kÀmpade för demokrati,
18
00:01:46,201 --> 00:01:48,361
men tvingades fly
frÄn Kurdistan till Sverige.
19
00:01:48,441 --> 00:01:49,961
Mamma fick jobb pÄ fabrik
20
00:01:50,041 --> 00:01:52,121
och pappa fick jobb
pÄ renhÄllningsverket.
21
00:01:52,201 --> 00:01:55,281
Min syster Àr tandhygienist
i Sollentuna centrum.
22
00:01:55,361 --> 00:01:58,641
Jag ger henne all cred för hon
pallar att borsta tÀnderna pÄ folk.
23
00:01:58,721 --> 00:02:01,441
Hon Àr gift med en snubbe
vars förÀldrar Àr frÄn Chile.
24
00:02:01,521 --> 00:02:04,721
Han snackar fett mycket om
mÀnskliga rÀttigheter och grejer.
25
00:02:04,801 --> 00:02:07,001
Han bÀr alltid svenniga strumpor.
26
00:02:07,081 --> 00:02:08,561
Strumpor med olika fÀrger.
27
00:02:08,640 --> 00:02:12,321
I Orten har man antingen
helsvarta eller helvita strumpor.
28
00:02:12,401 --> 00:02:15,961
Varför ska man hÄlla pÄ
med randiga eller olika fÀrger?
29
00:02:16,041 --> 00:02:19,761
Fast farsan tjatade om att jag skulle
bli lÀkare eller advokat
30
00:02:19,841 --> 00:02:21,441
sÄ blev jag fan ingenting.
31
00:02:21,521 --> 00:02:25,241
Jag vill inte skylla pÄ andra, men vi
var isolerade frÄn samhÀllet.
32
00:02:25,321 --> 00:02:27,001
Utanförskapet, ni vet.
33
00:02:27,081 --> 00:02:30,561
Som nÀr vi Äkte in till stan och
kÀnde oss som utomjordingar pÄ besök.
34
00:02:31,201 --> 00:02:32,801
-Varför Àr du hÀr idag?
-Pengar.
35
00:02:32,881 --> 00:02:36,681
-Varför Àr du hÀr idag?
-Pengar!
36
00:02:36,761 --> 00:02:39,401
-Varför Àr ni hÀr idag?
-Pengar!
37
00:02:40,401 --> 00:02:42,481
Det fanns bara jobb
som telefonförsÀljare.
38
00:02:42,561 --> 00:02:45,561
Jag brukade Àndra namn frÄn
Mahmod till ett mer svenskt namn
39
00:02:45,641 --> 00:02:49,001
som Pontus, Anders eller Johan
för att kunna sÀlja mer.
40
00:02:49,081 --> 00:02:51,601
Det funkade. Jag sÄlde mest.
41
00:02:51,681 --> 00:02:53,761
Genom telefonen,
kunde jag vara nÄn annan.
42
00:02:53,841 --> 00:02:57,121
Men utanför kontoret,
var utanförskapet dÀr hela tiden.
43
00:02:57,201 --> 00:02:58,721
Endast för medlemmar.
44
00:02:58,801 --> 00:03:00,521
Och du har fel skor.
45
00:03:00,601 --> 00:03:01,561
Det Àr ju Gucci!
46
00:03:01,641 --> 00:03:04,601
Kan ni gÄ Ät sidan,
sÄ jag kan slÀppa in de andra?
47
00:03:04,681 --> 00:03:05,481
VĂ€lkomna!
48
00:03:05,561 --> 00:03:07,641
Trots att vi var födda i Sverige
49
00:03:07,721 --> 00:03:10,281
och hade druckit mer svensk mjölk
Ă€n en svensk kalv,
50
00:03:10,361 --> 00:03:12,041
sÄ sÄgs vi aldrig som svenskar,
51
00:03:12,121 --> 00:03:14,801
eller för den delen,
kÀnde oss som svenskar.
52
00:03:14,881 --> 00:03:16,721
Vi var andraklassens medborgare.
53
00:03:16,801 --> 00:03:18,881
Men fuck vad vi ville
komma in i vÀrmen.
54
00:03:18,961 --> 00:03:20,281
Henke Larsson.
55
00:03:20,361 --> 00:03:22,801
Barn, efter matchen, ska vi Àta.
56
00:03:22,881 --> 00:03:26,601
Och Mahmod, om du stannar pÄ rummet,
sÄ vore det jÀttebra.
57
00:03:29,641 --> 00:03:32,641
Ja!
58
00:03:32,721 --> 00:03:35,241
Varför firar du?
Du Àr ju inte svensk.
59
00:03:35,761 --> 00:03:38,161
Ănda sen dess,
har jag haft ett enda mÄl i livet.
60
00:03:38,241 --> 00:03:39,761
Att inte kÀnna mig annorlunda.
61
00:03:39,841 --> 00:03:43,041
Att bli accepterad och sedd
som en vanlig svensk.
62
00:03:43,121 --> 00:03:45,761
En dag joggade jag
med tjocka Bashir och Amir.
63
00:03:45,841 --> 00:03:48,241
Vi tÀnkte, vad gör svenskar?
De springer.
64
00:03:48,321 --> 00:03:50,521
-Hej!
-Och de hÀlsar inte.
65
00:03:50,601 --> 00:03:51,761
Allt var som vanligt.
66
00:03:51,841 --> 00:03:53,481
De tittar inte ens pÄ oss.
67
00:03:57,401 --> 00:03:59,561
Det var inte det sjukaste den dagen.
68
00:03:59,641 --> 00:04:02,841
Det som hÀnde i skogen
var ett mirakel.
69
00:04:03,401 --> 00:04:05,681
Det var som om nÄn
sÄg ner frÄn ovan och sa:
70
00:04:05,761 --> 00:04:08,641
Bror, det hÀr kommer att bli bra.
71
00:04:10,241 --> 00:04:11,681
Jag svÀr.
72
00:04:11,761 --> 00:04:12,641
Aboow!
73
00:04:12,721 --> 00:04:17,321
91,245 miljoner vÀlsignelser.
74
00:04:18,561 --> 00:04:19,960
Vi lÄg lÄgt i tre mÄnader
75
00:04:20,041 --> 00:04:23,201
och lÀste alla nyheter för att se
om nÄn saknade pengarna.
76
00:04:23,281 --> 00:04:24,441
Det stod ingenstans.
77
00:04:24,521 --> 00:04:28,481
Om du hade hittat 90 miljoner kronor,
vad hade du gjort?
78
00:04:29,081 --> 00:04:31,761
Bror, vi visste exakt
vad vi skulle göra med dem.
79
00:04:34,481 --> 00:04:36,161
Tjocka Bashir stack till Las Vegas.
80
00:04:36,241 --> 00:04:40,201
Gifte sig med en strippa som hette
Charmonell eller Hormonell eller nÄt.
81
00:04:40,281 --> 00:04:43,681
Av misstag la han sina 30 mille
pÄ siffran tvÄ pÄ rouletten
82
00:04:43,761 --> 00:04:45,401
och fucking vann.
83
00:04:45,481 --> 00:04:48,961
Det gav 30 gÄnger pengarna.
Hotellet erbjöd honom delÀgarskap.
84
00:04:49,041 --> 00:04:52,521
Amir Äkte, som alla andra
tumringsnubbar med tribaltatueringar,
85
00:04:52,601 --> 00:04:53,401
till Thailand.
86
00:04:53,481 --> 00:04:55,601
Med 30 mille, kunde han köpa en ö.
87
00:04:55,681 --> 00:04:58,241
Han ville aldrig mer
komma tillbaka till Sverige.
88
00:04:58,321 --> 00:05:00,961
Han sa att vi aldrig skulle
accepteras som svenskar.
89
00:05:01,041 --> 00:05:02,641
Jag sa att han hade fel.
90
00:05:02,721 --> 00:05:06,201
För att ses som svenskar,
behövde vi cash.
91
00:05:06,281 --> 00:05:09,601
Jag skaffade blÄ linser, ny frisyr.
92
00:05:09,681 --> 00:05:12,841
Jag hyrde ett hus pÄ Lidingö
och köpte sÄklart...
93
00:05:12,921 --> 00:05:13,801
en Volvo.
94
00:05:13,881 --> 00:05:15,121
Och sÄ Àndrade jag namn
95
00:05:15,201 --> 00:05:18,121
frÄn Mahmod Aziz
till Sebastian von Steinberg.
96
00:05:18,201 --> 00:05:21,401
Om man ÀndÄ ska ta ett nytt namn,
varför inte bli adlig?
97
00:05:21,481 --> 00:05:23,201
Typ som en greve.
98
00:05:23,281 --> 00:05:27,121
Till grannarna sa jag att jag Àrvt
pengar frÄn mina förmögna förÀldrar.
99
00:05:27,201 --> 00:05:30,521
Mitt mörka hÄr? Jag sa att jag hade
en italiensk gammelmormor.
100
00:05:30,601 --> 00:05:31,641
Alla Àlskar pasta!
101
00:05:31,721 --> 00:05:35,041
Till mina riktiga förÀldrar, som
levde och bodde kvar i Sollentuna,
102
00:05:35,121 --> 00:05:37,601
sa jag att jag jobbade
pÄ oljerigg utanför Island.
103
00:05:37,681 --> 00:05:39,801
Jag kunde inte spara pengarna
pÄ en bank.
104
00:05:39,881 --> 00:05:43,561
Som Pablo Escobar, hade jag
gömt alla mina cash pÄ olika stÀllen.
105
00:05:43,641 --> 00:05:45,721
Ni som vet, ni vet.
106
00:05:45,801 --> 00:05:48,921
Jag hyrde in mig pÄ kontorshotell
och startade konsultföretag
107
00:05:49,001 --> 00:05:50,961
sÄ det sÄg ut som
att jag hade ett jobb.
108
00:05:51,041 --> 00:05:53,561
Konsult lÀt bra.
Det Àr ett brett omrÄde.
109
00:05:53,641 --> 00:05:55,681
Jag betalade flera lax
för en talpedagog
110
00:05:55,761 --> 00:05:58,241
och blev av med
min sÄ kallade Rinkebysvenska.
111
00:05:58,321 --> 00:05:59,241
Helvete ocksÄ!
112
00:05:59,321 --> 00:06:00,481
Jag förstÄr.
113
00:06:00,561 --> 00:06:03,121
Jag gick en kurs i svenskt
bordsskick, gÄngstil
114
00:06:03,201 --> 00:06:04,841
och till och med broderi.
115
00:06:04,921 --> 00:06:06,121
Och hör pÄ det hÀr.
116
00:06:06,201 --> 00:06:08,921
Jag började anvÀnda
mönstrade strumpor.
117
00:06:09,001 --> 00:06:11,681
Bror. Jag satt som en suedi.
118
00:06:11,761 --> 00:06:15,321
Jag suckade som en suedi, jag Ät som
en suedi, jag gick som en suedi.
119
00:06:15,401 --> 00:06:17,281
Jag började tÀnka som en suedi.
120
00:06:17,361 --> 00:06:20,241
-UrsÀkta, jag ska föda.
-I Sverige stÄr man faktiskt i kö.
121
00:06:20,321 --> 00:06:21,241
Helt otroligt.
122
00:06:21,321 --> 00:06:24,601
Och nu nÀr jag Àntligen kom in pÄ
krogen, sÄ trÀffade jag...
123
00:06:24,681 --> 00:06:25,961
Henne.
124
00:06:26,041 --> 00:06:29,281
Hon som skulle göra mig till
vÀrldens lyckligaste.
125
00:06:29,361 --> 00:06:30,801
Hon.
126
00:06:30,881 --> 00:06:36,521
Ăppna din dörr
och sÀg att du vill ha mig hÀr
127
00:06:38,121 --> 00:06:40,601
SÀg att du inom dig bÀr
128
00:06:41,801 --> 00:06:44,161
Bara kÀrlekens röst
129
00:06:44,241 --> 00:06:46,161
Hon gjorde mig hel, brorsan.
130
00:06:46,241 --> 00:06:49,041
Vi var sÄ lika, fast ÀndÄ sÄ olika.
131
00:06:49,121 --> 00:06:51,761
Om hon varit kille,
hade hon varit precis som jag.
132
00:06:51,841 --> 00:06:54,641
-AlltsÄ ni fattar vad jag menar.
-Hej! Isabelle.
133
00:06:55,281 --> 00:06:56,201
Sebastian.
134
00:06:58,761 --> 00:07:02,081
Nu har vi varit tillsammans
tre Är och Àr fortfarande kÀra.
135
00:07:02,161 --> 00:07:03,321
Hon Àr helt underbar.
136
00:07:03,401 --> 00:07:04,841
Hon har fobi för saliv,
137
00:07:04,921 --> 00:07:07,481
sÄ vi tungkysses inte sÄ ofta
men det Àr okej.
138
00:07:07,561 --> 00:07:10,081
PÄ andra sÀtt Àr hon djur.
Ni vet vad jag menar.
139
00:07:10,161 --> 00:07:13,121
A lady on the street,
a freak between the sheets.
140
00:07:15,721 --> 00:07:18,321
Okej, vissa kvÀllar
blir hon som en annan person.
141
00:07:18,401 --> 00:07:19,561
Rollspel, du vet?
142
00:07:19,641 --> 00:07:22,761
Ja!
143
00:07:22,841 --> 00:07:25,081
Jag har aldrig kÀnt sÄ hÀr
för nÄn gÀri.
144
00:07:25,161 --> 00:07:26,281
Jag dör för henne.
145
00:07:27,681 --> 00:07:29,841
Isabelle Eliasson, grattis!
146
00:07:29,921 --> 00:07:31,881
Hon fÄr mig inte bara att skratta.
147
00:07:31,961 --> 00:07:36,841
Hon Àr assisterande Äklagare,
snart kanske kammar-fucking-Äklagare!
148
00:07:36,921 --> 00:07:38,321
Det Àr den!
149
00:07:39,641 --> 00:07:41,481
Kom igen Àlskling, du klarar det!
150
00:07:41,561 --> 00:07:44,041
Min psykolog sÀger
"bryt beteende och slÀpp oron".
151
00:07:44,121 --> 00:07:45,241
Jag gjorde det!
152
00:07:45,321 --> 00:07:46,961
Bra Àlskling! Jag sa ju det!
153
00:07:47,041 --> 00:07:48,601
Aj!
154
00:07:49,841 --> 00:07:51,041
Ălskling?
155
00:07:51,121 --> 00:07:53,041
Jag hade paketet komplett.
156
00:07:53,121 --> 00:07:55,281
Volvo, villa, vovve.
157
00:07:55,361 --> 00:07:58,401
Okej, ingen vovve. Jag har aldrig
gillat hundar eller katter.
158
00:07:58,481 --> 00:08:01,241
Det Àr nog inte mÄnga i Orten
som gillar dem egentligen,
159
00:08:01,321 --> 00:08:04,481
för de Àr rÀdda för dem.
Som Bashir sÀger: HundjÀvlar!
160
00:08:04,561 --> 00:08:07,041
Allt flöt pÄ som jag drömde om
sen jag var liten.
161
00:08:07,121 --> 00:08:09,361
Jag hade en kÀnsla av tillhörighet.
162
00:08:09,441 --> 00:08:12,921
Jag kÀnde mig som Roy Fares
bakelser. Alla Àlskar hans bakelser.
163
00:08:13,001 --> 00:08:15,401
Till och med Jimmie Ă
kesson
Ă€lskar hans bakelser!
164
00:08:26,561 --> 00:08:28,921
-Sebastian?
-Mm.
165
00:08:29,721 --> 00:08:31,401
-Eh...
-Vad hÀnder?
166
00:08:32,040 --> 00:08:33,160
Det Àr skottÄr i Är.
167
00:08:34,361 --> 00:08:36,040
Sebastian von Steinberg...
168
00:08:37,001 --> 00:08:38,361
Vill du gifta dig med mig?
169
00:08:39,441 --> 00:08:41,281
Ja, bre. Det hÀnde.
170
00:08:41,361 --> 00:08:44,721
Det finns en tradition i Sverige
att kvinnan kan fria under skottÄr.
171
00:08:44,801 --> 00:08:48,521
Men brushan, i Orten Àr det aldrig
okej att en gÀri gÄr ner pÄ knÀ.
172
00:08:48,601 --> 00:08:52,041
Bror, man kan ta mig frÄn Orten,
men man kan inte Orten frÄn mig!
173
00:08:52,121 --> 00:08:53,921
Eller... jag var ju en Sebastian nu.
174
00:08:55,921 --> 00:08:58,401
Ja. SjÀlvklart. Jag menar...
175
00:09:01,521 --> 00:09:03,921
Tack. Wow.
176
00:09:06,241 --> 00:09:07,881
Vilken överraskning.
177
00:09:07,961 --> 00:09:09,401
-Grattis!
-Tack.
178
00:09:13,401 --> 00:09:16,161
-Jag lÀgger ut bilden pÄ Instagram.
-Vilken bild?
179
00:09:16,241 --> 00:09:20,121
Bilden som servitrisen tog.
Din min Àr oslagbar!
180
00:09:20,961 --> 00:09:22,041
Titta i ringen.
181
00:09:22,681 --> 00:09:23,721
Okej.
182
00:09:24,841 --> 00:09:27,201
Sebastian Eliasson?
183
00:09:28,481 --> 00:09:31,921
Ni vet kÀnslan nÀr man checkar ut
och ser sitt liv ovanifrÄn?
184
00:09:32,001 --> 00:09:34,081
Typ som frÄn en drönare.
SÄ kÀnde jag.
185
00:09:34,161 --> 00:09:35,441
I den dÀr millisekunden.
186
00:09:35,521 --> 00:09:36,801
Först gÄr hon ner pÄ knÀ.
187
00:09:36,881 --> 00:09:39,241
Och nu vill hon
att jag ska ta hennes efternamn.
188
00:09:39,321 --> 00:09:40,361
Like what the fuck?
189
00:09:40,441 --> 00:09:43,361
Jag vet, vi har bara pratat
lite löst om det, men...
190
00:09:44,081 --> 00:09:47,761
Sebastian Eliasson,
du hör ju hur det lÄter magiskt.
191
00:09:47,841 --> 00:09:50,841
Men, jag tycker von Steinberg
ocksÄ lÄter lite magiskt.
192
00:09:53,761 --> 00:09:55,641
LÄt mig fundera pÄ saken lite.
193
00:09:55,721 --> 00:09:58,001
Kvinnan brukar ta mannens efternamn.
194
00:09:58,081 --> 00:10:01,481
Varför ska kvinnan ta mannens
efternamn? Det förstÄr inte jag.
195
00:10:01,561 --> 00:10:05,601
För att det alltid har varit sÄ.
Det Àr fint med den traditionen.
196
00:10:05,681 --> 00:10:09,921
-Mannen har ett ansvar.
-Oj. Hoppla.
197
00:10:10,001 --> 00:10:13,401
StenÄldern ringde och vill ha
tillbaka sina vÀrderingar.
198
00:10:13,481 --> 00:10:16,961
Du kanske har kollat lite mycket pÄ
Handmaid's tale pÄ sistone?
199
00:10:17,041 --> 00:10:19,801
"Blessed be the fruit under his eye."
200
00:10:19,881 --> 00:10:23,761
Vi kan hitta pÄ egna efternamn.
Kolla bara pÄ Ola och Noomi Rapace.
201
00:10:23,841 --> 00:10:25,961
-Rapace.
-Rapace? Ăr du sĂ€ker?
202
00:10:26,041 --> 00:10:29,481
Jag har hört att det ska vara
konstnÀrligt franskt: "Rappaché".
203
00:10:32,121 --> 00:10:35,961
Vet du vad?
Klart jag kan ta ditt efternamn.
204
00:10:36,041 --> 00:10:39,241
Mannen ska sÄklart kunna ta
kvinnans efternamn, eller hur?
205
00:10:39,321 --> 00:10:45,121
Du Àr sÄ fin. 30 likes pÄ mindre Àn
30 sekunder. Helt otroligt!
206
00:10:45,201 --> 00:10:48,681
Folk Àlskar bilder pÄ oss.
Vi mÄste ta mer pÄ oss.
207
00:10:48,761 --> 00:10:50,961
-Absolut.
-Ghettofab har kommenterat,
208
00:10:51,041 --> 00:10:53,241
med en smiley som grÄter av skratt:
209
00:10:53,321 --> 00:10:56,121
"Vilken suedi,
han lÄter sin gÀri fria.
210
00:10:56,201 --> 00:10:58,841
Han ser ut som Mahmod
frÄn Sollentuna."
211
00:10:58,921 --> 00:11:01,841
Hashtag #toffel. Mahmod?
212
00:11:01,921 --> 00:11:04,281
-Ingen aning.
-Ghettofab har lÄst konto
213
00:11:04,361 --> 00:11:06,841
och beskrivningen:
"Livets hÄrda skola."
214
00:11:08,881 --> 00:11:11,481
Trots att min manlighet hade krossats
215
00:11:11,561 --> 00:11:14,401
och risken att nÄn kÀnde igen mig
pÄ sociala medier,
216
00:11:14,481 --> 00:11:17,281
sÄ var det hÀr med efternamnet
det bÀsta som kunde hÀnda.
217
00:11:17,361 --> 00:11:20,001
Det ultimata beviset
att bli sedd som svensk.
218
00:11:20,081 --> 00:11:23,521
Man och fru Eliasson!
Friad till ocksÄ! BÀsta!
219
00:11:23,601 --> 00:11:25,281
Fuck vad jag Àlskar henne!
220
00:11:26,401 --> 00:11:28,921
Jag ville ordna det bÀsta
och svenskaste bröllopet.
221
00:11:29,001 --> 00:11:31,161
i vÄr gemensamma festlokal
pÄ Lidingö.
222
00:11:31,241 --> 00:11:34,441
Riktigt svenskt med plastgolv
och trÀpaneler pÄ vÀggarna.
223
00:11:34,521 --> 00:11:35,481
Jag Àlskar sÄnt.
224
00:11:35,561 --> 00:11:39,801
Jag bestÀllde en halv miljon
röda rosor att fylla vÀggarna med.
225
00:11:40,401 --> 00:11:42,881
Och bokade Sarah Dawn Finer
för att sjunga.
226
00:11:42,961 --> 00:11:46,361
Som hon sjöng för kronprinsessan
ska hon sjunga för min prinsessa.
227
00:11:47,601 --> 00:11:49,681
Roy Fares skulle göra bröllopstÄrtan.
228
00:11:51,481 --> 00:11:54,361
Och jag fixade en enhörning.
Isabelle Àlskade enhörningar,
229
00:11:54,441 --> 00:11:57,881
sÄ vi skulle ha massor med
enhörningar som vÀlkomnade gÀsterna.
230
00:11:57,961 --> 00:12:00,601
Det skulle bli den fetaste festen
i svensk historia.
231
00:12:00,681 --> 00:12:02,881
Större Àn Nobelmiddagen.
Inte svÄrt att toppa
232
00:12:02,961 --> 00:12:04,961
med tanke pÄ hur Horace
fuckade upp det.
233
00:12:05,041 --> 00:12:05,961
Ni fattar.
234
00:12:06,041 --> 00:12:09,841
Och cashen, det var inga problem.
Allt för min Àlskling!
235
00:12:15,401 --> 00:12:17,241
Bror, jag hade börjat med yoga.
236
00:12:17,321 --> 00:12:20,161
Vad ska jag sÀga?
Som en Àkta innerstads-suedi.
237
00:12:20,241 --> 00:12:22,641
Jag provade en kobraposition, nÀr...
238
00:12:22,721 --> 00:12:25,161
...kanske sitter dÀrhemma
och blÀddrar bland
239
00:12:25,241 --> 00:12:27,241
de hÀr 500- och 1000-kronorssedlarna
240
00:12:27,321 --> 00:12:28,801
som ju snart blir ogiltiga.
241
00:12:28,881 --> 00:12:31,641
Det Àr ju den 30 september,
om tvÄ veckor.
242
00:12:31,721 --> 00:12:35,441
Det finns en grÀns pÄ 10 000 kronor.
Och har man mer pengar,
243
00:12:35,521 --> 00:12:39,881
dÄ mÄste man informera var sedlarna
kommer ifrÄn och gÀrna ha ett kvitto.
244
00:12:39,961 --> 00:12:40,881
Fuck.
245
00:12:40,961 --> 00:12:45,241
SÄ har ni sedlar eller de hÀr mynten
hemma, se till att vÀxla in dem.
246
00:12:45,321 --> 00:12:48,561
Hur fan ska jag tvÀtta 30 miljoner
247
00:12:48,641 --> 00:12:50,921
pÄ mindre Àn tvÄ fucking veckor?
248
00:12:51,481 --> 00:12:52,681
Jag hÀmtade alla pengar,
249
00:12:52,761 --> 00:12:54,321
totalt femtiotusen 500-sedlar
250
00:12:54,401 --> 00:12:56,201
som blev ogiltiga om tvÄ veckor.
251
00:12:56,281 --> 00:12:57,841
Det var fler som satt i skiten.
252
00:12:57,921 --> 00:13:01,681
...3,8 miljarder kronor som saknas,
enligt Riksbanken.
253
00:13:01,761 --> 00:13:05,481
Nu Àr det sista chansen att lösa
in sedlarna innan de blir ogiltiga.
254
00:13:13,161 --> 00:13:14,241
Sebastian?
255
00:13:18,561 --> 00:13:21,561
DÀr Àr du!
Hur gÄr det med spat?
256
00:13:22,641 --> 00:13:24,561
Det gÄr sÄdÀr faktiskt.
257
00:13:24,641 --> 00:13:28,121
Jag mÄste fixa nya rör,
det Àr ett helvete, men...
258
00:13:29,121 --> 00:13:31,081
-det kommer att bli bra.
-Du?
259
00:13:31,641 --> 00:13:33,961
-Det hÀnde idag, pÄ jobbet.
-Vad sa de?
260
00:13:34,041 --> 00:13:37,801
Jag fick mejl frÄn Sandra, som sitter
mittemot mig, dÀr det stod:
261
00:13:37,881 --> 00:13:40,641
"Anders vill ha en arbetsintervju
med dig imorgon."
262
00:13:40,721 --> 00:13:42,841
Du kommer att fÄ jobbet
som kammarÄklagare.
263
00:13:42,921 --> 00:13:45,441
-Vad tror du om den hÀr?
-Den Àr jÀttefin.
264
00:13:45,521 --> 00:13:48,841
Jag mÄste göra ett seriöst intryck.
Har du fÄtt tag i din best man?
265
00:13:50,241 --> 00:13:51,521
-Jocke?
-Mm.
266
00:13:51,601 --> 00:13:54,881
Jag trÀffade honom och berÀttade.
Han blev skitglad.
267
00:13:55,521 --> 00:13:58,521
-Bodde han inte pÄ Nya Zeeland?
-Det gjorde han.
268
00:13:58,601 --> 00:14:02,401
Men han flyttade tillbaka nyligen.
Ni tvÄ mÄste trÀffas!
269
00:14:02,481 --> 00:14:05,161
Konstigt att jag inte
har trÀffat dina kompisar.
270
00:14:05,241 --> 00:14:08,601
Jag vet! Det Àr bara att de flesta
flyttade utomlands och sen
271
00:14:08,681 --> 00:14:10,721
har man inte
sÄ mÄnga vÀnner som vuxen.
272
00:14:10,801 --> 00:14:12,881
Du har ju din familj och din syster.
273
00:14:12,961 --> 00:14:16,601
Erika blev jÀtteglad nÀr jag frÄgade
om hon ville vara brudtÀrna.
274
00:14:16,681 --> 00:14:19,561
Hon har trÀffat en ny kille
som hon vill presentera.
275
00:14:19,641 --> 00:14:21,801
-De kommer pÄ middagen.
-Middagen?
276
00:14:21,881 --> 00:14:24,881
-Middagen med mamma och pappa!
-Just det, middagen!
277
00:14:25,761 --> 00:14:27,921
Ska inte Joachim komma ocksÄ?
278
00:14:30,321 --> 00:14:32,321
-Jo.
-Ja!
279
00:14:32,401 --> 00:14:35,201
-Han kommer att bli jÀtteglad.
-Det blir ju jÀttebra.
280
00:14:35,281 --> 00:14:38,121
Kan du hÀmta tavlan
som vi fick av mamma
281
00:14:38,201 --> 00:14:41,441
-och hÀnga den? Den stÄr i garaget.
-Garaget.
282
00:14:44,881 --> 00:14:46,801
Hej! Vad gör ni?
283
00:14:46,881 --> 00:14:50,641
Vi ska ta med oss bordet och stolarna
som ingÄr i bröllopspaketet.
284
00:14:50,721 --> 00:14:51,601
Varför?
285
00:14:51,681 --> 00:14:54,001
Du har inte betalat fakturan,
sÀger chefen.
286
00:14:54,081 --> 00:14:57,041
Det mÄste vara ett missförstÄnd.
Jag ska ringa Susanne.
287
00:14:57,121 --> 00:14:59,121
Jag gÄr,
annars blir jag sen till yogan.
288
00:14:59,201 --> 00:15:00,361
Ja, okej.
289
00:15:01,081 --> 00:15:04,201
Hon gillar inte saliv.
Det hÀr Àr ett missförstÄnd.
290
00:15:04,281 --> 00:15:07,641
Jag löser det. TÀnk inte pÄ det.
TÀnk bara pÄ positiv energi.
291
00:15:07,721 --> 00:15:10,321
Wow! Okej brushan, lyssna.
292
00:15:10,401 --> 00:15:13,561
Du ska fÄ 30 cash. HÀr Àr 10.
LĂ€mna kvar stolarna. Okej?
293
00:15:13,641 --> 00:15:15,961
-Nej. Ta det med min chef.
-Brushan, lyssna.
294
00:15:16,041 --> 00:15:19,161
-Vad gör du?
-Nej. Det var inte meningen.
295
00:15:19,241 --> 00:15:21,321
Ta bort din hand.
296
00:15:21,401 --> 00:15:24,041
Jag ville bara ta bort
det hÀr hÄrstrÄet.
297
00:15:24,121 --> 00:15:28,721
Bara av kÀrlek. Jag lÀgger pÄ 10
för det hÀr, om du vill.
298
00:15:28,801 --> 00:15:31,001
LÄt stolarna vara kvar.
299
00:15:31,081 --> 00:15:32,361
-Var en bror.
-Bror?
300
00:15:32,441 --> 00:15:33,561
Ja, bror.
301
00:15:33,641 --> 00:15:36,601
Du Àr ingen "bror", mannen.
Du Àr en fucking suedi, bre.
302
00:15:36,681 --> 00:15:38,801
Flytta pÄ dig
sÄ jag kan sköta mitt arbete.
303
00:15:38,881 --> 00:15:40,721
Ah, ska jag... Vill du...
304
00:15:40,801 --> 00:15:43,801
-Okej. SÄ, varsÄgod.
-Shit mannen, Àr du pÄ riktigt?
305
00:15:43,881 --> 00:15:46,601
-Hej Sebastian. NÄt som har hÀnt?
-Hej, Yngve!
306
00:15:46,681 --> 00:15:49,921
Nej. Jag har bestÀllt stolar
och sÄ har de skickat fel.
307
00:15:50,001 --> 00:15:52,601
Det Àr fel stolar. Jag blir sÄ trött.
308
00:15:52,681 --> 00:15:56,121
Grabbar, ni kan ta tillbaka dem.
Det Àr bara att lasta in.
309
00:15:56,201 --> 00:16:00,041
Jag vill bara pÄminna om att du mÄste
betala in 100 kronor för lokalen.
310
00:16:00,121 --> 00:16:03,481
-Och ta med eget porslin.
-Kan jag betala nu pÄ en gÄng?
311
00:16:03,561 --> 00:16:06,281
Visst. Jag Àr kassör i föreningen.
312
00:16:06,361 --> 00:16:08,401
-VarsÄgod.
-Okej.
313
00:16:12,001 --> 00:16:16,321
-Ja, jag vet. De gÄr ut snart.
-Jag behöver en kopia av ditt ID.
314
00:16:16,401 --> 00:16:19,961
-För bokningen av lokalen.
-Absolut.
315
00:16:20,041 --> 00:16:24,601
-Mitt ID-kort.
-Du lÄnade en kratta av mig.
316
00:16:24,681 --> 00:16:28,801
Den 10 juni.
Jag vill gÀrna ha tillbaka den.
317
00:16:29,521 --> 00:16:32,081
-SjÀlvklart!
-Bra.
318
00:16:32,161 --> 00:16:35,521
Annars blir jag tvungen
att lÀgga pÄ en pÄminnelseavgift
319
00:16:35,601 --> 00:16:37,521
pÄ 60 kronor.
320
00:16:44,441 --> 00:16:45,561
Okej.
321
00:16:47,881 --> 00:16:50,681
TyvÀrr,
jag kan inte ta emot kontanter.
322
00:16:50,761 --> 00:16:54,121
Men snÀlla. Det hÀr Àr mina
besparingar sen barnbidraget.
323
00:16:54,201 --> 00:16:58,721
Du har bokat premiumpaketet med
extra kockar, ÄttarÀttersmiddag,
324
00:16:58,801 --> 00:17:01,961
en nÀstan tvÄ meter hög tÄrta
och duvslÀpp.
325
00:17:02,041 --> 00:17:03,321
Jag vet.
326
00:17:03,401 --> 00:17:06,801
HÀr Àr fakturan.
Betala den via ditt bankkonto
327
00:17:06,881 --> 00:17:08,281
sÄ fÄr du tillbaka möblerna.
328
00:17:08,360 --> 00:17:11,201
SnÀlla du.
HÀr Àr tvÄ miljoner, kontant.
329
00:17:11,281 --> 00:17:13,041
Nej. Betala fakturan.
330
00:17:25,521 --> 00:17:27,241
Du behöver inte vara nervös.
331
00:17:27,320 --> 00:17:29,481
Jag lÀste i nÄt mejl
att Stensson gillar dig.
332
00:17:29,561 --> 00:17:30,921
Vad dÄ? Vad stod det?
333
00:17:31,001 --> 00:17:35,881
Det stod typ:
"Jag gillar Isabelle. Hon Àr duktig."
334
00:17:41,001 --> 00:17:42,241
GĂ„ in nu.
335
00:17:46,921 --> 00:17:47,921
-Hej, Isabelle.
-Hej!
336
00:17:48,001 --> 00:17:49,201
Du kan sitta dÀr dÄ.
337
00:17:50,121 --> 00:17:53,401
-Nu har du ju varit hÀr i fem Är.
-Mm.
338
00:17:54,041 --> 00:17:58,761
Och varför tycker du
att just du ska bli kammarÄklagare?
339
00:17:58,841 --> 00:18:05,121
Jag har alla meriter som krÀvs.
Jag Àlskar nya utmaningar.
340
00:18:12,961 --> 00:18:16,321
Vi har fÄtt in
lite nya riktlinjer för i Är.
341
00:18:16,401 --> 00:18:20,241
Det Àr lite hÄrdare tag,
mot ekobrott och penningtvÀtt.
342
00:18:20,321 --> 00:18:24,321
Jag Àr nyfiken. Hur ser du pÄ det?
Vad kan du bidra med?
343
00:18:24,401 --> 00:18:28,841
Det lÄter som musik i mina öron.
Jag vill jobba dÀr det brinner.
344
00:18:28,921 --> 00:18:34,241
Jag har anmÀlt mig till
kursen i transnationell penningtvÀtt.
345
00:18:36,161 --> 00:18:38,521
För att fÄ ett globalt perspektiv.
346
00:18:39,161 --> 00:18:42,881
Jag tror att det Àr ett jÀtteproblem
som vi mÄste ta itu med.
347
00:18:42,961 --> 00:18:45,161
UrsÀkta, jag Àr lite törstig.
348
00:18:46,801 --> 00:18:48,401
Ăr du okej? MĂ„r du...?
349
00:18:50,521 --> 00:18:51,521
Bara jÀttetörstig.
350
00:18:51,601 --> 00:18:56,121
Du Àr en vÀldigt inspirerande
person att lyssna pÄ och prata med.
351
00:18:56,201 --> 00:18:58,721
En stark kvinna, verkligen!
352
00:18:58,801 --> 00:19:03,321
Det hÀr kommer styrelsen
att tycka om.
353
00:19:03,401 --> 00:19:05,641
Du, vi hör av oss.
354
00:19:14,921 --> 00:19:17,881
Det finns flera sÀtt
att tvÀtta pengar.
355
00:19:17,961 --> 00:19:20,761
Det mest effektiva sÀttet
Àr förstÄs
356
00:19:20,841 --> 00:19:23,521
att fÄ det att verka som
att pengarna man tvÀttar
357
00:19:23,601 --> 00:19:26,401
kommer frÄn en legitim kÀlla
som ett vanligt företag.
358
00:19:26,481 --> 00:19:29,561
Allt som fÄr det
att verka legalt Àr bra.
359
00:19:30,841 --> 00:19:34,801
Jag har för mycket energi,
sÄ jag byggde hela jÀvla huset sjÀlv.
360
00:19:34,881 --> 00:19:36,481
-SjÀlv?
-Ja.
361
00:19:36,561 --> 00:19:39,001
Ja. Det Àr 300 kvadratmeter boyta,
362
00:19:39,081 --> 00:19:40,481
denna vy,
363
00:19:40,561 --> 00:19:43,161
och skottsÀkra glas i fönstren.
364
00:19:43,241 --> 00:19:45,441
-De hÀr?
-Japp.
365
00:19:46,481 --> 00:19:49,961
-25 miljoner vill jag ha för det hÀr.
-Jag betalar kontant.
366
00:19:50,041 --> 00:19:53,561
Det gjorde DJ Tiësto ocksÄ faktiskt,
nÀr jag byggde om hans hus.
367
00:19:53,641 --> 00:19:54,521
Okej.
368
00:19:54,601 --> 00:19:57,721
Jag ska inte lÀgga nÀsan i blöt
dÀr den inte hör hemma, men
369
00:19:57,801 --> 00:20:01,081
jag misstÀnker att ni Àr
i samma bransch. Du Àr DJ, eller?
370
00:20:02,521 --> 00:20:04,241
-Exakt.
-Coolt!
371
00:20:05,241 --> 00:20:06,481
Vad heter du dÄ?
372
00:20:07,761 --> 00:20:08,801
Vad jag heter?
373
00:20:09,921 --> 00:20:13,561
DJ Mah... thafukka...
AlltsÄ, Motherfucker, fukka.
374
00:20:13,641 --> 00:20:15,521
-Tungt.
-Jag spelar mycket pÄ Ibiza.
375
00:20:15,601 --> 00:20:17,641
-Har du varit dÀr?
-En hel del, faktiskt.
376
00:20:17,721 --> 00:20:20,161
Jag var inte dÀr sÄ ofta.
377
00:20:20,241 --> 00:20:23,401
Men skit samma. HĂ€r har du i alla
fall 15 miljoner, förskott.
378
00:20:24,841 --> 00:20:26,201
Du har inte dollar?
379
00:20:28,201 --> 00:20:31,001
Dollar? Vi bor i Sverige.
Varför ska jag ha dollar?
380
00:20:31,081 --> 00:20:34,441
De gamla sedlarna gÄr ut snart.
Jag kommer inte kunna vÀxla in dem.
381
00:20:34,521 --> 00:20:39,401
-Tackar du nej till 15 miljoner?
-Nej, det har jag inte sagt.
382
00:20:39,481 --> 00:20:41,641
SÀtt in pengarna pÄ kontot
383
00:20:41,721 --> 00:20:45,001
och kom tillbaka till mig.
DĂ„ kan jag ta emot dem, dagen efter.
384
00:20:45,081 --> 00:20:47,961
Du kommer att kunna sÀlja kÄkjÀveln
för 35 miljoner.
385
00:20:48,041 --> 00:20:51,321
Vita som snö Àr de dÄ.
HÀngde du med pÄ den?
386
00:20:55,241 --> 00:20:57,641
Fan. Jag fÄr fixa cashen sen.
387
00:20:57,721 --> 00:21:00,721
Bröllopet Àr om tvÄ veckor.
Jag mÄste skaffa en fejkfamilj,
388
00:21:00,801 --> 00:21:02,521
best man och min egen svensexa.
389
00:21:02,601 --> 00:21:05,561
Jag börjar söka efter folk
pÄ filmstatistsajter.
390
00:21:05,641 --> 00:21:08,241
Jag heter som sagt
Sebastian von Steinberg
391
00:21:08,321 --> 00:21:11,361
och ni Àr hÀr för
att jag ska gifta mig.
392
00:21:11,441 --> 00:21:15,241
Jag har inte haft nÄgra nÀra vÀnner.
Min familj dog nÀr jag var liten.
393
00:21:15,321 --> 00:21:17,201
DÀrför har jag den hÀr castingen.
394
00:21:17,281 --> 00:21:20,081
Jag söker folk som kan spela
familj och nÀra vÀnner
395
00:21:20,161 --> 00:21:22,401
pÄ bröllopet och svensexan.
396
00:21:22,481 --> 00:21:26,201
Jag gör inget grovt naket. Nej.
397
00:21:26,281 --> 00:21:29,481
-Nej.
-Lite mild bondage kanske, som
398
00:21:29,561 --> 00:21:30,561
50 shades of Grey.
399
00:21:30,641 --> 00:21:32,881
-Ăr det 300 kronor per dag?
-Ja.
400
00:21:32,961 --> 00:21:34,721
Det Àr vÀl vad statister brukar fÄ?
401
00:21:34,801 --> 00:21:36,721
Eller biobiljetter om ni vill.
402
00:21:36,801 --> 00:21:40,081
Det Àr ju repliker ocksÄ.
403
00:21:40,161 --> 00:21:42,961
-Med bröllopet och allt.
-Hur mycket vill ni ha?
404
00:21:43,041 --> 00:21:45,761
Jag har en kontinuerlig dialog
med Teaterförbundet
405
00:21:45,841 --> 00:21:49,161
och det Àr 999 kronor per dag
som gÀller.
406
00:21:49,241 --> 00:21:51,361
-Inga problem.
-NĂ€? Vad bra.
407
00:21:51,441 --> 00:21:54,801
Yvonne, du ska fÄ spela min faster.
Okej?
408
00:21:54,881 --> 00:21:59,441
Den enda familjemedlem jag har kvar.
Hon heter Yvonne von Steinberg.
409
00:21:59,521 --> 00:22:03,921
Von Steinberg, det Àr vÀl judiskt?
Jag kan spela judinna.
410
00:22:04,001 --> 00:22:06,201
Jag kan lite hebreiska.
411
00:22:06,281 --> 00:22:09,681
Jag gillar Method Acting.
Jag har precis varit pÄ en workshop.
412
00:22:09,761 --> 00:22:13,761
Det behövs inte. Kom bara ihÄg
att namnet Àr nÀstan adligt.
413
00:22:13,841 --> 00:22:15,921
Du Ă€lskar ditt liv pĂ„ Ăstermalm
414
00:22:16,001 --> 00:22:19,121
och du brukar fynda pÄ Schuterman.
415
00:22:19,201 --> 00:22:20,041
Vad Àr det?
416
00:22:20,121 --> 00:22:22,361
En affÀr med dyra klÀder,
pĂ„ Ăstermalm.
417
00:22:22,441 --> 00:22:26,161
I det hÀr hÀftet finns
allt du behöver veta, sÄ lÀs bara pÄ.
418
00:22:26,241 --> 00:22:28,841
-Okej.
-Men kom ihĂ„g. Du Ă€r frĂ„n Ăstermalm.
419
00:22:28,921 --> 00:22:33,281
SÄ dina "S" mÄste lÄta lite mer
som "SH" och inte "S".
420
00:22:33,361 --> 00:22:37,881
FörschtÄr.
Fisken Àr frÄn Melandersch.
421
00:22:37,961 --> 00:22:41,081
-Fischken Àr frÄn Melandersch.
-"Fisken". Inte "fischken".
422
00:22:41,161 --> 00:22:44,321
-Melanders, vad Àr det?
-En restaurang, pĂ„ Ăstermalm.
423
00:22:46,921 --> 00:22:48,361
-Hej.
-Tja.
424
00:22:48,441 --> 00:22:50,681
-Abbe.
-PĂ„ bilden var det en blond kille.
425
00:22:50,761 --> 00:22:53,041
Jaha! Jag stÄr bredvid min pojkvÀn.
426
00:22:53,801 --> 00:22:57,281
Jag tyckte det var en sÄ fin bild,
sÄ jag ville anvÀnda den.
427
00:22:57,361 --> 00:22:58,841
Visst Àr han gullig?
428
00:22:58,921 --> 00:23:01,801
Ja, han Àr jÀttegullig. Men Abbe?
429
00:23:01,881 --> 00:23:03,281
Det Àr kort för Abdullah.
430
00:23:04,041 --> 00:23:06,081
Bror, i en svensk produktion,
431
00:23:06,161 --> 00:23:08,921
finns det bara plats för en
med invandrarbakgrund.
432
00:23:09,001 --> 00:23:12,281
Du vet hur det Àr.
I den hÀr produktionen var det jag.
433
00:23:12,361 --> 00:23:15,601
Abdullah, du kommer fÄ ett
"Tack, men nej tack" pÄ mejlen.
434
00:23:15,681 --> 00:23:17,761
-Andreas, va?
-Ja.
435
00:23:17,841 --> 00:23:19,561
Du ska fÄ spela min best man.
436
00:23:19,641 --> 00:23:21,841
Du heter Joachim,
men kallas för Jocke.
437
00:23:21,921 --> 00:23:24,121
Japp.
Vi gick i skolan nÀr vi var smÄ
438
00:23:24,201 --> 00:23:27,601
och du ska fÄ anordna svensexan.
439
00:23:27,681 --> 00:23:31,881
Ja! Fan! FörlÄt, vad roligt.
440
00:23:31,961 --> 00:23:35,561
Jag har gjort det hÀr pÄ riktigt
en gÄng, till en kompis.
441
00:23:35,641 --> 00:23:37,321
Jag anordnade svensexan.
442
00:23:37,401 --> 00:23:39,401
Och det slutade med
443
00:23:39,481 --> 00:23:43,721
att han fick sÀlja sin njure!
444
00:23:45,121 --> 00:23:48,121
-Varför dÄ?
-DÀrför att det var ett vad.
445
00:23:48,201 --> 00:23:50,081
Och alternativet var
446
00:23:50,161 --> 00:23:53,441
att bli skjuten i pungen
med ett paintballgevÀr.
447
00:23:53,521 --> 00:23:56,481
Och han bara:
"Nej, jag tar njuren!"
448
00:23:59,521 --> 00:24:03,241
Det Àr sÄ man gör
nÀr det Àr svensexa.
449
00:24:03,321 --> 00:24:09,121
Det gÄr ut pÄ att förnedra
brudgummen sÄ mycket sÄ att han
450
00:24:09,201 --> 00:24:12,761
-nÀstan inte ens vill gifta sig.
-Jag ansvarar för svensexan.
451
00:24:12,841 --> 00:24:16,401
-Jag kan jÀttegÀrna...
-Nej. Jag vill inte.
452
00:24:16,481 --> 00:24:19,761
-Okej.
-Dig kÀnner jag inte igen.
453
00:24:19,841 --> 00:24:23,201
FörlÄt. Det kan vara mitt fel.
Det hÀr Àr min kompis, Arben.
454
00:24:26,161 --> 00:24:28,401
Han sÀger inte sÄ mycket.
455
00:24:28,481 --> 00:24:31,561
Men jag tÀnkte att det kan vara bra
att ha med honom.
456
00:24:31,641 --> 00:24:33,601
Ăr han döv, eller?
457
00:24:33,681 --> 00:24:36,761
Nej, jag tror inte det.
458
00:24:36,841 --> 00:24:38,601
Titta honom inte i ögonen.
459
00:24:40,241 --> 00:24:44,081
Han kan bli lite vÄldsam dÄ.
SĂ„ undvik det.
460
00:24:44,161 --> 00:24:48,561
Men han blir vÀldigt skoj
om man vÀl fÄr igÄng honom.
461
00:24:48,641 --> 00:24:52,401
Jaja. Hursom!
HÀr har ni, första betalning.
462
00:24:52,481 --> 00:24:56,321
-VarsÄgoda. HÀr.
-De hÀr gÄr ju ut om tvÄ veckor.
463
00:24:56,401 --> 00:24:58,881
Det Àr om tvÄ veckor.
Du hinner spendera det innan.
464
00:24:58,961 --> 00:25:01,481
-Jag vill att du swishar.
-Men jag har ingen Swish.
465
00:25:01,561 --> 00:25:04,641
Ja, men dÄ skickar jag en faktura
genom Frilans finans.
466
00:25:04,721 --> 00:25:07,721
-Jag gör som hon.
-Inga problem. Ska du?
467
00:25:07,801 --> 00:25:10,001
-Det gÄr jÀttebra sÄ hÀr.
-Grymt.
468
00:25:10,081 --> 00:25:12,241
-Tack för att ni kom.
-Ja! Tack sjÀlv.
469
00:25:16,401 --> 00:25:17,441
Tack.
470
00:25:17,521 --> 00:25:21,201
-VarsÄgod.
-Tja, Àr Tan hÀr?
471
00:25:22,401 --> 00:25:26,801
Tan, de letar efter dig!
Du jobbar aldrig!
472
00:25:27,681 --> 00:25:30,081
Mahmod, min broder! Vad hÀnder?
NĂ€r ska vi bolle?
473
00:25:30,161 --> 00:25:31,521
"Bolle", vad Àr det?
474
00:25:31,601 --> 00:25:33,161
Ligga, pÄ danska.
475
00:25:33,241 --> 00:25:35,521
Tan var en gammal klasskompis
frÄn Sollentuna.
476
00:25:35,601 --> 00:25:36,681
Han kan fixa allt.
477
00:25:36,761 --> 00:25:39,441
Man vill inte ringa Tan,
men han var min sista utvÀg.
478
00:25:39,521 --> 00:25:42,761
-Jag jiddrar bara med dig, bre.
-Jag vill prata med dig.
479
00:25:42,841 --> 00:25:44,761
Carlos, jag sticker!
480
00:25:44,841 --> 00:25:46,521
Din lata idiot, du jobbar aldrig!
481
00:25:46,601 --> 00:25:47,761
Vad hÀnder, bramden?
482
00:25:47,841 --> 00:25:50,721
Tan, jag har gamla sedlar
som jag behöver vÀxla till nya.
483
00:25:51,801 --> 00:25:57,161
Det Àr okej min vÀn, promenera
lugnt. Lugna puckar.
484
00:25:57,241 --> 00:25:58,401
Jag behöver din hjÀlp.
485
00:25:58,481 --> 00:26:01,801
Bror, Mahmod, jag svÀr,
du har blivit riktigt svensk.
486
00:26:02,481 --> 00:26:04,961
Du Àr misÀr,
men du Àr ÀndÄ min bror!
487
00:26:08,161 --> 00:26:11,121
-Kan du hjÀlpa mig
-Ser jag ut som 118 100?
488
00:26:11,201 --> 00:26:13,601
Tror du jag har koll pÄ allt?
489
00:26:13,681 --> 00:26:15,041
Hur mycket?
490
00:26:15,121 --> 00:26:16,481
-En miljon.
-Shh!
491
00:26:17,121 --> 00:26:18,241
Kaos.
492
00:26:18,321 --> 00:26:20,441
Var fick du en miljon ifrÄn,
min vÀn?
493
00:26:20,521 --> 00:26:22,761
Jag hittade det.
Jag menar, jag sÄlde en bÄt.
494
00:26:23,361 --> 00:26:26,401
Jag kanske kan fixa
en miljon i kinesiska yen.
495
00:26:27,121 --> 00:26:29,681
Yen? Vad ska jag med
kinesiska yen till?
496
00:26:29,761 --> 00:26:34,441
Jag vill smörja in dig i olja och
slicka pÄ dig som en slickepinne.
497
00:26:34,521 --> 00:26:37,281
-Tan!
-Mannen, du Àr inte min typ, bre!
498
00:26:37,361 --> 00:26:40,201
Helt smal, sorglig person,
liten nudel.
499
00:26:40,281 --> 00:26:41,801
Kan du hjÀlpa mig eller inte?
500
00:26:41,881 --> 00:26:44,401
Du borde köpa kokain och sÀlja det.
501
00:26:44,481 --> 00:26:46,641
Du kan till och med tjÀna pÄ det.
502
00:26:48,401 --> 00:26:51,401
"Elvira, you need people like me!"
503
00:26:52,521 --> 00:26:54,001
Vitt puder!
504
00:26:54,081 --> 00:26:54,881
Tan!
505
00:26:55,601 --> 00:26:57,121
Ja, bror?
506
00:26:57,201 --> 00:27:01,401
Bror? Jag svÀr, det Àr förbjudet.
Men det satt en snubbe hÀr förut.
507
00:27:01,481 --> 00:27:04,041
Han skröt om hur han kunde
fixa saker och ting.
508
00:27:04,121 --> 00:27:07,281
Hur han gör affÀrer till höger
och vÀnster. Jag fick hans nummer.
509
00:27:07,361 --> 00:27:08,641
-Jag skickar det.
-Skicka.
510
00:27:08,721 --> 00:27:11,601
-Skicka, vad som helst
-Inga problem, bror.
511
00:27:11,681 --> 00:27:13,521
HÄrt handslag. Me like.
512
00:27:17,281 --> 00:27:19,481
SnÀllt att skicka med balsamvinÀger.
513
00:27:20,441 --> 00:27:23,321
-Just det, satte du upp tavlan?
-Vilken tavla?
514
00:27:23,401 --> 00:27:24,481
Som vi fick av mamma.
515
00:27:25,081 --> 00:27:28,441
Det glömde jag, men den Àr i
garaget. Kan du hjÀlpa mig snabbt?
516
00:27:40,161 --> 00:27:42,001
Nej. Vi pratar inte om det.
517
00:27:44,201 --> 00:27:46,801
Det ser ut som
att nÄn har spillt ketchup pÄ skiten.
518
00:27:50,201 --> 00:27:51,921
Varför kommer ni den hÀr vÀgen?
519
00:27:52,001 --> 00:27:55,561
-Vi ringde pÄ klockan i tio minuter.
-Du skulle ju komma ensam.
520
00:27:55,641 --> 00:27:56,841
Varför tog du med honom?
521
00:27:56,921 --> 00:27:59,401
Det var ingen bra dag
att lÀmna honom ensam.
522
00:27:59,481 --> 00:28:02,001
Du behöver inte betala för honom.
523
00:28:02,081 --> 00:28:04,601
-Bara han Àr tyst.
-Ja.
524
00:28:05,201 --> 00:28:07,321
Ser det ut som
att han kommer att prata?
525
00:28:09,961 --> 00:28:11,361
Stirra inte pÄ honom.
526
00:28:12,401 --> 00:28:14,721
-HallÄ.
-Hej, Àlskling!
527
00:28:14,801 --> 00:28:17,761
Det hÀr Àr Jocke, som jag pratat
om. Och hans vÀn.
528
00:28:17,841 --> 00:28:19,961
Arben. Jocke hÀr.
529
00:28:20,041 --> 00:28:21,081
Oj.
530
00:28:21,881 --> 00:28:23,601
Du kan kalla mig Jocke.
531
00:28:23,681 --> 00:28:24,841
Och sÄ puss.
532
00:28:25,481 --> 00:28:27,161
Vad fin hon Àr. Vad fin du Àr.
533
00:28:27,241 --> 00:28:30,761
Sebastian har ju sagt att hon
ser bra ut. Men inte sÄhÀr.
534
00:28:32,001 --> 00:28:34,201
-NĂ€men tack.
-Tack.
535
00:28:34,281 --> 00:28:35,641
Ja, och du hette Arben?
536
00:28:37,401 --> 00:28:39,561
-Stirra inte pÄ honom.
-Okej.
537
00:28:39,641 --> 00:28:43,921
-Kom in.
-Oj, vilken fin tavla.
538
00:28:44,801 --> 00:28:49,921
Det Àr som en sorglig kÀnsla.
539
00:28:52,401 --> 00:28:55,961
Men snÀlla nÄn, vet ni inte om
att er ringklocka Àr trasig?
540
00:28:56,041 --> 00:28:59,201
Hur ska ni kunna vÀlkomna gÀsterna.
Gör ni det hÀr?
541
00:28:59,281 --> 00:29:03,001
-Jag kan nog laga ringklockan.
-Det Àr vÀl ingenting vi ska göra nu?
542
00:29:03,081 --> 00:29:05,361
Ingen fara, jag lagar ringklockan.
Hej Lars!
543
00:29:05,441 --> 00:29:06,761
-Hej, vÀlkommen.
-Tack.
544
00:29:06,841 --> 00:29:08,641
-Hej, mamma.
-Hej, Àlskling.
545
00:29:08,721 --> 00:29:11,841
Hej Àlskling. FörlÄt om vi luktar
sosse. Vi har Äkt kommunalt.
546
00:29:11,921 --> 00:29:13,041
SnÀlla mamma.
547
00:29:13,121 --> 00:29:15,081
-Ălskling!
-Hej, pappa.
548
00:29:15,161 --> 00:29:17,121
-Hej.
-NÀmen gud sÄ fint.
549
00:29:17,201 --> 00:29:19,801
-Hej, Birgitta.
-Bilen Àr fortfarande pÄ sanering.
550
00:29:19,881 --> 00:29:23,081
-Ni fick vÀl en lÄnebil?
-Jo, det var nÄt japanskt.
551
00:29:23,161 --> 00:29:26,081
Jag kan inte köra sÄ konstiga bilar.
Det gÄr inte alls.
552
00:29:26,161 --> 00:29:29,721
Det var en Tesla Àlskling
och den Àr inte japansk.
553
00:29:29,801 --> 00:29:32,841
-Vad hÀnde med er bil?
-Vet du inte det?
554
00:29:32,921 --> 00:29:37,321
En rÄtta tog sig in i bilen
genom avgasröret
555
00:29:37,401 --> 00:29:39,521
och gnagde sig genom baksÀtet
556
00:29:39,601 --> 00:29:42,281
och angrep Birgitta nÀr hon körde.
557
00:29:42,361 --> 00:29:44,441
Det kunde ha slutat riktigt illa!
558
00:29:48,081 --> 00:29:50,681
FörlÄt. Jag sÄg framför mig
559
00:29:50,761 --> 00:29:55,001
hur den hÀr rÄttan attackerade dig
som en Gremlin.
560
00:29:55,081 --> 00:29:56,841
Minns ni Gremlins?
561
00:29:57,481 --> 00:29:59,041
FörlÄt.
562
00:30:01,401 --> 00:30:06,001
Sebastians goda vÀnner
Joachim och Ruben Àr hÀr.
563
00:30:06,081 --> 00:30:07,441
-Arben!
-Ja, ja, precis.
564
00:30:07,521 --> 00:30:09,481
-SĂ„ kom in!
-VĂ€lkomna.
565
00:30:09,561 --> 00:30:12,361
-NÀmen titta! Den passar ju fint hÀr.
-Ja.
566
00:30:13,401 --> 00:30:16,281
God dag! Jag heter Birgitta Eliasson.
567
00:30:16,361 --> 00:30:19,001
God dag! Jag heter Joachim.
Det hÀr Àr Arben.
568
00:30:19,081 --> 00:30:21,721
-Det hÀr Àr Arben.
-Hej, Albert.
569
00:30:21,801 --> 00:30:24,641
-Arben.
-Hej, jag heter Lars.
570
00:30:25,281 --> 00:30:29,201
Han pratar svenska. NĂ€r han pratar.
571
00:30:32,161 --> 00:30:33,721
-Hej, syrran!
-Hej!
572
00:30:33,801 --> 00:30:36,161
Vet ni att ringklockan inte funkar?
573
00:30:36,241 --> 00:30:39,641
-Jag ska laga ringklockan.
-Jag ska fixa den imorgon.
574
00:30:39,721 --> 00:30:43,681
Men sÀg till annars, sÄ fixar jag
det. Vi Àr ju snart familj.
575
00:30:43,761 --> 00:30:46,041
Ja, med betoning pÄ "snart".
576
00:30:46,121 --> 00:30:49,361
-Ja, allihop, det hÀr Àr Ludvig.
-Hej! Ludde.
577
00:30:49,441 --> 00:30:52,401
-Jag försökte bara hjÀlpa till.
-Tja! Sebbe. Eller Sebastian
578
00:30:52,481 --> 00:30:55,401
-Kalla mig Sebbe om du vill.
-Hej, Birgitta!
579
00:30:57,201 --> 00:31:01,841
-Fick du till fisken?
-Jag la den pÄ saltbÀdd. Det Àr bÀst.
580
00:31:01,921 --> 00:31:05,841
-Ludde Àr ocksÄ konsult.
-Jag tycker jag kÀnner igen dig.
581
00:31:05,921 --> 00:31:08,161
Vi kanske har setts
i nÄt jobbsammanhang.
582
00:31:08,241 --> 00:31:10,521
Ja, kanske.
583
00:31:10,601 --> 00:31:14,881
-Vilken inriktning jobbar du med?
-Datorer. Och du?
584
00:31:14,961 --> 00:31:16,241
Finans.
585
00:31:16,321 --> 00:31:18,561
Efter Handels
jobbade jag i det offentliga,
586
00:31:18,641 --> 00:31:20,321
men gick över till det privata
587
00:31:20,401 --> 00:31:22,601
och njuter av livet, sÄ att sÀga.
588
00:31:22,681 --> 00:31:25,681
Om du inte gjort det sÄ mÄste du
göra det pÄ en gÄng!
589
00:31:25,761 --> 00:31:29,881
Ni borde ju verkligen investera
i ett lantstÀlle utanför stan!
590
00:31:29,961 --> 00:31:32,561
-Vi borde investera i nÄt.
-Ja, det borde vi.
591
00:31:32,641 --> 00:31:35,561
Erika har alltid varit
vÀldigt duktig med pengar.
592
00:31:37,721 --> 00:31:41,001
-Jaha, ska vi gÄ och Àta lite?
-Ja.
593
00:31:42,921 --> 00:31:46,121
Det var en utsökt sallad!
Vad har ni anvÀnt för dressing?
594
00:31:46,201 --> 00:31:50,121
Det var bara olivolja
och balsamvinÀger.
595
00:31:50,201 --> 00:31:55,561
Ni borde testa avokadovinÀgrett.
Det ger en lite fylligare smak.
596
00:31:55,641 --> 00:31:58,521
-Det hÀr var gott, alltsÄ.
-Mm.
597
00:31:58,601 --> 00:32:00,801
Var kommer du ifrÄn
ursprungligen, Sebastian?
598
00:32:00,881 --> 00:32:02,041
Sverige.
599
00:32:02,121 --> 00:32:04,521
-VarifrÄn kommer dina förÀldrar?
-Sverige.
600
00:32:04,601 --> 00:32:06,921
Sverige. LÄngt bak.
1800-talet. Vallon.
601
00:32:07,001 --> 00:32:09,241
Jag har en italiensk
gammelmormor i slÀkten.
602
00:32:09,321 --> 00:32:12,401
Jag Àlskar Italien!
603
00:32:12,481 --> 00:32:15,041
-Italia!
-Ni borde verkligen Äka dit.
604
00:32:15,121 --> 00:32:18,161
Alesso, Ingrosso, espresso.
605
00:32:18,241 --> 00:32:20,921
-SĂ„ exotiskt.
-Prosciutto!
606
00:32:21,001 --> 00:32:22,281
Det Àr gott, med skinkan.
607
00:32:23,841 --> 00:32:27,561
Precis, ja! En riktigt fin
prosciutto, det Àr svÄrslaget.
608
00:32:27,641 --> 00:32:28,841
-Det Àr gott.
-Ja.
609
00:32:28,921 --> 00:32:31,721
Ja, jag minns nÀr
jag hÀngde med Aje pÄ Amalfi.
610
00:32:31,801 --> 00:32:34,641
Men var inte det den gÄngen
du blev sÄ vÀldigt sjuk?
611
00:32:34,721 --> 00:32:37,321
NÀr du hade Àtit
den dÀr mögliga mozzarellan?
612
00:32:37,401 --> 00:32:40,961
Förvisso. Men till dess
sÄ var det vÀldigt trevligt.
613
00:32:41,041 --> 00:32:42,801
Var Àr du uppvuxen dÄ, Sebbe?
614
00:32:42,881 --> 00:32:46,441
-Karlaplan.
-Jag trodde det var Odenplan.
615
00:32:46,521 --> 00:32:49,921
Först Karlaplan och sen efter att jag
döptes sÄ blev det Odenplan.
616
00:32:50,001 --> 00:32:52,761
Vilken kyrka döptes du i, Sebbe?
617
00:32:52,841 --> 00:32:55,441
Oscarskyrkan.
Samma som Jocke, faktiskt.
618
00:32:57,001 --> 00:32:59,201
Men hur trÀffades ni tvÄ?
619
00:33:00,681 --> 00:33:04,281
-3nder.
-Vad Àr det? En dejtingapp?
620
00:33:04,361 --> 00:33:07,801
Ja. Eller, det Àr egentligen en app
för sÄna som vill ha trekant.
621
00:33:07,881 --> 00:33:10,681
Sen dök den andra tjejen inte upp.
622
00:33:10,761 --> 00:33:15,161
Borta! Hennes förlust, vÄr vinst,
verkligen. Jag fick dig.
623
00:33:15,241 --> 00:33:18,401
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar honom.
624
00:33:19,761 --> 00:33:23,161
Ni skulle ha trekant och sÄ
började ni prata, föll för varann.
625
00:33:23,241 --> 00:33:25,361
-Sen var du ute och red med Birgitta?
-Ja.
626
00:33:25,441 --> 00:33:26,921
-Ja.
-Bra jobbat!
627
00:33:27,001 --> 00:33:30,121
Mamma Àlskar hÀstar, sÄ Ludde
tog med henne pÄ en liten ridtur.
628
00:33:30,201 --> 00:33:32,401
-Ja.
-Ludde...
629
00:33:32,481 --> 00:33:35,161
-Isabelle? Ludde Àger ett stall!
-Ă
h.
630
00:33:35,241 --> 00:33:40,161
Intresse för hÀstar visar mycket
vad en man Àr, tycker jag.
631
00:33:40,241 --> 00:33:41,161
Va?
632
00:33:42,041 --> 00:33:45,441
HÀstar Àr helt fantastiska djur.
633
00:33:47,041 --> 00:33:49,361
Jag skulle vilja sÀga nÄgra ord.
634
00:33:49,441 --> 00:33:55,121
Talet spar jag till bröllopet. Men
jag vill sÀga att jag tycker att...
635
00:33:56,121 --> 00:33:58,721
Ni har en sÄ fin kÀrlek.
636
00:33:59,241 --> 00:34:02,081
Ni verkar ha sÄ mycket
som förenar er.
637
00:34:02,801 --> 00:34:07,201
-Och det Àr ju vi vÀldigt glada över.
-Ăr vi?
638
00:34:07,281 --> 00:34:08,441
-SkÄl!
-SkÄl!
639
00:34:08,521 --> 00:34:09,921
-Tack, pappa.
-SkÄl!
640
00:34:10,001 --> 00:34:11,761
SkÄl.
641
00:34:12,720 --> 00:34:15,720
Nu blir jag lite nyfiken pÄ er.
642
00:34:17,001 --> 00:34:20,121
-Hur lÀnge har ni kÀnt varandra?
-Vi tvÄ?
643
00:34:20,761 --> 00:34:22,321
-Jag kan...
-Jag tar det!
644
00:34:22,401 --> 00:34:23,801
Okej.
645
00:34:23,881 --> 00:34:25,841
Jag och Jocke trÀffades
nÀr vi var smÄ.
646
00:34:25,921 --> 00:34:26,841
-Ah.
-Jocke.
647
00:34:28,081 --> 00:34:29,401
VĂ€nta lite.
648
00:34:29,481 --> 00:34:33,200
NÀ. SÄ var det vÀl ÀndÄ inte. Va?
649
00:34:33,720 --> 00:34:36,041
NÀ, vi trÀffades i tvÄan.
650
00:34:36,761 --> 00:34:42,281
Jag var vÀldigt kÀr i en fantastiskt
vacker tjej, som jag fick.
651
00:34:42,361 --> 00:34:48,041
Och du var ju pÄ kompisen dÀr.
652
00:34:48,121 --> 00:34:50,881
-Hon med lÄren. Kommer du ihÄg henne?
-Ja.
653
00:34:50,961 --> 00:34:54,160
-SÄ lÀnge sen. Vi var Ätta eller...
-15-16?
654
00:34:56,841 --> 00:34:59,281
Men det var vÀl tvÄan i gymnasiet?
655
00:34:59,361 --> 00:35:01,881
Nej, det var i tvÄan i lÄgstadiet.
656
00:35:03,521 --> 00:35:04,521
Ja.
657
00:35:05,361 --> 00:35:06,321
Okej?
658
00:35:08,201 --> 00:35:10,361
Stryk det dÀr med tjejerna.
659
00:35:11,481 --> 00:35:16,361
-Lars? Mera vin?
-Ja! Tack!
660
00:35:16,441 --> 00:35:18,281
Fyll pÄ du.
661
00:35:19,041 --> 00:35:20,081
Fyll pÄ du.
662
00:35:24,041 --> 00:35:26,081
Mamma vill Àta lunch med mig idag.
663
00:35:27,161 --> 00:35:29,081
Som att det inte rÀckte med middagen.
664
00:35:30,481 --> 00:35:32,881
-Vad lÀser du?
-En superintressant bok
665
00:35:32,961 --> 00:35:35,681
om hur mexikanska kartellen
tvÀttar sina pengar.
666
00:35:35,761 --> 00:35:37,281
Det Àr research för jobbet.
667
00:35:38,121 --> 00:35:43,241
Aha. Hur gör de det?
668
00:35:43,321 --> 00:35:46,561
Kolla, hÀr beslagtog polisen i LA
90 miljoner dollar.
669
00:35:47,681 --> 00:35:51,281
TÀnk om man hade sÄ mycket pengar
att man typ kunde köpa en ö.
670
00:35:51,361 --> 00:35:54,161
LĂ€mna allt, klippa alla band.
671
00:35:55,041 --> 00:35:58,041
Har du aldrig tÀnkt pÄ pengar
pÄ det sÀttet nÄn gÄng?
672
00:35:59,241 --> 00:36:00,281
Kanske...
673
00:36:00,361 --> 00:36:03,241
...evakuerar hela Island
och samtliga oljeriggar.
674
00:36:03,321 --> 00:36:06,401
Det Àr den största naturkatastrof
som Island har varit med om.
675
00:36:06,481 --> 00:36:10,121
Hela ön hÄller pÄ att evakueras.
676
00:36:10,201 --> 00:36:14,881
Svenska UD lokaliserar eventuella
svenskar i omrÄdet
677
00:36:14,961 --> 00:36:16,561
och samtliga flyg i Europa...
678
00:36:16,641 --> 00:36:17,921
Nej, nej.
679
00:36:23,961 --> 00:36:25,681
-Hej, mamma!
-Min son!
680
00:36:25,761 --> 00:36:27,721
-Ăr det bra med dig?
-Ja!
681
00:36:27,801 --> 00:36:29,841
Hej pappa!
Jag Àr lÄngt ifrÄn vulkanen.
682
00:36:29,921 --> 00:36:34,921
Men de kommer evakuera oss snart,
sÄ jag kan inte ringa pÄ nÄgra dagar.
683
00:36:35,001 --> 00:36:37,041
Vad har du för rök dÀrborta?
684
00:36:37,121 --> 00:36:41,081
Jag har mitt svenska pass, sÄ var
inte oroliga. De tar hand om oss.
685
00:36:41,161 --> 00:36:44,721
Var du tvungen att Äka till Island?
Vi bor i vÀrldens bÀsta land!
686
00:36:44,801 --> 00:36:47,961
Var inte jobbig.
LÄt honom resa och se vÀrlden.
687
00:36:48,041 --> 00:36:50,321
-Se till att du fÄr mat!
-Jag Àter, pappa.
688
00:36:50,401 --> 00:36:52,841
Du ser ut som svenskarna
som gör yoga och sÄnt.
689
00:36:52,921 --> 00:36:55,681
De ropar pÄ mig. Jag mÄste gÄ.
Jag ringer snart.
690
00:36:55,761 --> 00:36:57,681
Jag Àlskar dig.
691
00:37:01,841 --> 00:37:04,681
-...ogiltiga sedlar...
-Vad kul att vi hann med en lunch!
692
00:37:04,761 --> 00:37:06,561
Det var sÄ lÀnge sedan.
693
00:37:06,641 --> 00:37:10,721
Isabelle, det Àr en sak som jag
hemskt gÀrna vill ta upp med dig nu.
694
00:37:10,801 --> 00:37:12,521
Om du tittar hÀr.
695
00:37:13,801 --> 00:37:18,801
sÄ finns det bara information om en
Sebastian von Steinberg
696
00:37:18,881 --> 00:37:22,561
de senaste fem Ären.
Innan dess finns ingenting.
697
00:37:22,641 --> 00:37:25,601
Det finns ingen person
som Àr registrerad i det namnet.
698
00:37:25,681 --> 00:37:29,521
Inte nÄgon med det namnet
som Àr döpt i Oscarskyrkan.
699
00:37:29,601 --> 00:37:31,841
Ingenting. Inte ens Facebook.
700
00:37:31,921 --> 00:37:34,681
-Varför gör du alltid sÄhÀr?
-Vad menar du?
701
00:37:34,761 --> 00:37:37,201
Du har alltid nÄt emot mina killar.
702
00:37:37,281 --> 00:37:40,721
-Varför sÀger du sÄ?
-NĂ€r jag var tillsammans med Daniel,
703
00:37:40,801 --> 00:37:43,121
sÄ kritiserade du
hans val av karriÀr.
704
00:37:43,201 --> 00:37:46,601
NÀr det började gÄ bra ja!
DĂ„ passade det.
705
00:37:46,681 --> 00:37:48,961
Du Àr inte Leif G.W. Persson!
706
00:37:49,761 --> 00:37:52,401
Nej, men det kunde jag ha varit.
707
00:37:52,481 --> 00:37:55,721
Jag Àlskar Sebastian och jag kommer
att gifta mig med honom.
708
00:37:56,561 --> 00:37:58,961
-Daniel, han var...
-Daniel var otrogen.
709
00:37:59,041 --> 00:38:01,521
Underbar, var han.
710
00:38:01,601 --> 00:38:04,401
NÄnting kÀnns helt fel.
711
00:38:05,361 --> 00:38:08,361
Vad vet du egentligen om Sebastian?
712
00:38:18,481 --> 00:38:19,641
-Hej.
-Hej.
713
00:38:19,721 --> 00:38:23,921
Tan frÄn restaurangen skulle ringa.
Jag skulle köpa.
714
00:38:24,001 --> 00:38:26,041
Vem Àr Tan?
715
00:38:26,121 --> 00:38:28,521
Jaha. Du sÀljer inte?
716
00:38:28,601 --> 00:38:29,881
Va?
717
00:38:30,961 --> 00:38:33,201
Fuck. Fucking Tan.
718
00:38:33,841 --> 00:38:36,681
FörlÄt för att jag störde.
Jag ber om ursÀkt.
719
00:38:36,761 --> 00:38:41,161
DĂ€r fick jag dig allt!
Tan Àr en kompis.
720
00:38:41,241 --> 00:38:42,441
Kom in.
721
00:38:43,641 --> 00:38:46,201
Jag förberedde varorna
och la dem pÄ bordet hÀr.
722
00:38:47,081 --> 00:38:52,801
Det Àr prima kvalitet, direkt frÄn
Colombia. Vi har precis fÄtt in dem.
723
00:38:52,881 --> 00:38:57,481
Ja, det Àr ett jÀdra bra pris du fÄr.
200 kilo colombianskt puder.
724
00:38:57,561 --> 00:38:59,681
Kan lÀtt sÀlja det för det dubbla.
725
00:39:01,161 --> 00:39:04,481
Okej. Hur gör vi?
726
00:39:04,561 --> 00:39:07,481
Jag har en sedelrÀknare hÀr.
727
00:39:10,401 --> 00:39:14,401
TyvÀrr. Det Àr ju de gamla sedlarna.
728
00:39:17,361 --> 00:39:21,081
Om du kan fixa 200 kilo kokain
borde du inte ha problem att vÀxla.
729
00:39:21,161 --> 00:39:25,681
Nej, tyvÀrr. Det Àr för stor
efterfrÄgan pÄ de nya sedlarna.
730
00:39:26,321 --> 00:39:29,561
Vill du ha ett smakprov, kanske?
731
00:39:32,681 --> 00:39:36,041
En liten goodiebag kanske?
732
00:39:37,441 --> 00:39:39,401
Det Àr bra. Tack.
733
00:39:41,001 --> 00:39:45,321
Olagligt
Riktigt galet
734
00:39:45,401 --> 00:39:48,561
Habibi
Hon Àr tia
735
00:39:48,641 --> 00:39:51,281
Klassiker!
Jag Àlskar nÀr han sjunger:
736
00:39:51,361 --> 00:39:55,321
Mamacita
Habibi
737
00:39:55,401 --> 00:39:58,761
-Jag mÄste berÀtta en sak.
-Jag ska fixa en playlist till dig.
738
00:39:59,401 --> 00:40:03,201
-Ălskling? Jag vill berĂ€tta en sak.
-Habibi.
739
00:40:06,441 --> 00:40:07,841
Jag...
740
00:40:17,041 --> 00:40:22,681
Det var bara bröllopet om
de hÀr enhörningarna jag ville ha.
741
00:40:22,761 --> 00:40:25,721
-De har fÄtt krÀksjuka.
-Det gör ju ingenting.
742
00:40:25,801 --> 00:40:29,001
Vi fixar nya hÀstar,
limmar pÄ vingar.
743
00:40:32,761 --> 00:40:35,361
-Nu fick du nÄt mess hÀr.
-FrÄn vem?
744
00:40:36,121 --> 00:40:37,681
Vet inte. NÄn Tan.
745
00:40:37,761 --> 00:40:41,721
-Vad betyder "Bolle"?
-"Knulla" pÄ danska.
746
00:40:42,601 --> 00:40:44,961
-Okej.
-Det Àr spam. Jag brukar...
747
00:40:45,041 --> 00:40:46,601
-Spam?
-Ja, jag fÄr dem ibland.
748
00:40:46,681 --> 00:40:49,281
-Som en telefonförsÀljare dÄ?
-Ja, exakt.
749
00:40:49,361 --> 00:40:52,761
-Och sÄ pÄ danska...
-Varför frÄgar de om du vill knulla?
750
00:40:53,601 --> 00:40:55,561
-Jag vet inte.
-Har du porrsurfat?
751
00:40:55,641 --> 00:40:58,481
Va? Nej. Jag har inte...
752
00:40:58,561 --> 00:41:01,601
-Porrsurfat? Nej.
-Det Àr helt okej! Alla gör det.
753
00:41:02,561 --> 00:41:05,081
-Gör du?
-Ja, ibland.
754
00:41:05,161 --> 00:41:09,041
Men aldrig pÄ mobilen.
Det Àr sÄ himla liten skÀrm.
755
00:41:09,121 --> 00:41:10,121
Nej.
756
00:41:10,721 --> 00:41:13,161
Ăr det nu jag fĂ„r reda
pÄ ditt mörka förflutna?
757
00:41:13,241 --> 00:41:16,441
Att du Àlskade gang bangs
och knarkade?
758
00:41:16,521 --> 00:41:18,481
Jag knarkade ju inte.
759
00:41:20,081 --> 00:41:21,121
Men...
760
00:41:22,321 --> 00:41:24,321
HallÄ, jag skÀmtar med dig!
761
00:41:24,961 --> 00:41:26,001
Okej.
762
00:41:26,681 --> 00:41:31,081
DÀremot sÄ, pÄ gymnasiet
experimenterade man ju lite med
763
00:41:31,161 --> 00:41:33,361
rimjobs och glory holes och sÄdÀr.
764
00:41:34,841 --> 00:41:35,881
Men det var dÄ.
765
00:41:37,241 --> 00:41:38,481
Jag skÀmtar igen!
766
00:41:40,561 --> 00:41:43,001
-Okej.
-Jag Àlskar dig.
767
00:41:44,521 --> 00:41:45,761
Inget saliv.
768
00:41:50,561 --> 00:41:53,361
-Hej!
-Hej!
769
00:41:53,441 --> 00:41:54,681
Hej.
770
00:41:55,321 --> 00:41:57,921
-Har ni vÀntat lÀnge?
-Nej, vi kom precis.
771
00:41:58,001 --> 00:42:01,001
-Hej, Bella Boo!
-Hej, Danny Boo Boo!
772
00:42:01,081 --> 00:42:05,361
Ja, Sebastian. Jag bjöd ju
Daniel ocksÄ. Det Àr ju trevligt.
773
00:42:05,441 --> 00:42:08,881
Jag vet inte om ni kÀnner varann.
Alla kÀnner ju Daniel.
774
00:42:08,961 --> 00:42:10,881
-Hej Daniel. Kalla mig Danny.
-Okej.
775
00:42:10,961 --> 00:42:14,201
Danny fucking Saucedo!
Sveriges svÀrmorsdröm.
776
00:42:14,281 --> 00:42:16,321
Danny Àr egentligen allt
jag vill vara.
777
00:42:16,401 --> 00:42:17,841
-Sebastian.
-Vad fin du Àr.
778
00:42:17,921 --> 00:42:21,321
Blond, har höfter som kan röra sig,
kan sjunga, Àr creddig.
779
00:42:21,401 --> 00:42:23,561
Ses som suedi
men Àr polack/bolivianare!
780
00:42:23,641 --> 00:42:25,241
Som Miklo i Blood in Blood out.
781
00:42:25,321 --> 00:42:28,681
Isabelle och Danny var ihop i sex Är
innan hon och jag blev ett par.
782
00:42:28,761 --> 00:42:31,721
Grattis till förlovningen!
AlltsÄ, wow!
783
00:42:31,801 --> 00:42:35,161
NÀr jag hörde det, satte jag mig
vid pianot, började skriva en lÄt.
784
00:42:35,681 --> 00:42:38,681
Jag kanske kan framföra
den pÄ bröllopet, om det gÄr bra.
785
00:42:38,761 --> 00:42:39,761
-Första dansen?
-Ja!
786
00:42:39,841 --> 00:42:43,561
Ni ser sÄ bra ut ocksÄ!
SĂ„ otroligt vackra tillsammans.
787
00:42:44,721 --> 00:42:47,361
Brushan, i Orten Àr ett ex
liksom minerad mark.
788
00:42:47,441 --> 00:42:50,761
Det Àr som en skattedeklaration
Du skriver pÄ och vet att den finns
789
00:42:50,841 --> 00:42:52,961
men du vill inte se
eller ha den efter dig.
790
00:42:53,041 --> 00:42:55,201
Men suedis,
de kan Äka pÄ semester ihop
791
00:42:55,281 --> 00:42:58,241
eller dela pÄ en etta med 90-sÀng
dÀr tre sover tillsammans.
792
00:42:58,321 --> 00:43:00,001
Det Àr fett skumt!
793
00:43:00,081 --> 00:43:04,441
-Ja, tack. Vi funderar pÄ lÄten.
-Det behöver vi inte göra.
794
00:43:04,521 --> 00:43:07,521
-Nej, Daniel Àr som familj för oss.
-Tack svÀris! Tack!
795
00:43:07,601 --> 00:43:11,561
Sorry att jag sÀger svÀris.
Du kommer alltid vara svÀris för mig.
796
00:43:11,641 --> 00:43:13,601
Danny! Ja.
797
00:43:13,681 --> 00:43:16,881
-Vi har inte riktigt kommit dit Àn.
-Nej, det har vi inte.
798
00:43:18,761 --> 00:43:20,921
Jag glömmer aldrig nÀr jag hörde
799
00:43:21,001 --> 00:43:24,961
"Det brinner i bröstet"
första gÄngen.
800
00:43:25,041 --> 00:43:28,201
Jag blev alldeles tÄrögd.
Det var sÄ fint.
801
00:43:28,281 --> 00:43:30,921
Det som du hade skrivit
direkt till Isabelle.
802
00:43:31,001 --> 00:43:34,521
Jag behövde uttrycka mig
och vi hade nÄt speciellt.
803
00:43:35,801 --> 00:43:38,441
-Otroligt sjÀlsligt att göra sÄ.
-Mm, det hade vi.
804
00:43:39,761 --> 00:43:42,641
Ni borde boka Daniel pÄ bröllopet.
805
00:43:42,721 --> 00:43:44,521
-Han Àr jÀttebra!
-Okej.
806
00:43:45,161 --> 00:43:48,281
Birgitta? Kan du inte berÀtta
om din vÀn och banken?
807
00:43:48,361 --> 00:43:51,601
-Vi vill investera lite.
-DĂ„ ska vi se, vad sa jag nu? Jo.
808
00:43:51,681 --> 00:43:56,921
Lukas Urwitzler, vÄr gode vÀn som vi
brukade Äka skidor med i Alperna.
809
00:43:57,001 --> 00:43:59,841
Han Àger ju Riksgötabank.
810
00:43:59,921 --> 00:44:01,801
Jag Ät lunch med honom hÀrom veckan.
811
00:44:01,881 --> 00:44:08,081
Han berÀttade att det Àr nog sÄ
att banken inte har kommit pÄ fötter
812
00:44:08,601 --> 00:44:09,881
efter finanskrisen.
813
00:44:09,961 --> 00:44:14,401
De letar efter investerare.
814
00:44:14,481 --> 00:44:17,241
DÄ Àr ju vi lite intresserade,
inte sant Lars?
815
00:44:17,321 --> 00:44:18,561
Ja, ja.
816
00:44:19,681 --> 00:44:22,681
Nya affÀrer,
dÄ kliar det i fingrarna pÄ mamma.
817
00:44:23,761 --> 00:44:25,321
Jag har ju vÀnt mÄnga bolag.
818
00:44:27,801 --> 00:44:31,201
-Hur mycket behöver din vÀn...
-FörlÄt, vad sÀger du nu? Att...?
819
00:44:31,281 --> 00:44:34,361
Hur mycket behöver din vÀn i kapital
för att ta sig pÄ fötter?
820
00:44:34,441 --> 00:44:36,681
Runt 30-40 miljoner.
821
00:44:37,481 --> 00:44:42,281
Men det Àr brÄttom, för bolaget
blöder och de vill ha kontanter.
822
00:44:42,361 --> 00:44:43,361
Ja. SÄklart.
823
00:44:44,601 --> 00:44:47,881
Men herregud! Ăr det dĂ€r en tiggare
hÀr pÄ StrandvÀgen?
824
00:44:47,961 --> 00:44:50,281
En "EU-immigrant", Àlskling.
825
00:44:50,361 --> 00:44:52,441
Hon ser ut
att vilja hÀlsa pÄ nÄn hÀr.
826
00:44:52,521 --> 00:44:55,361
-Hon kanske vill ha en autograf.
-Hon har nÄn folder.
827
00:44:55,441 --> 00:44:58,161
-Ăr det ett Jehovas vittne?
-Yvonne!
828
00:45:01,401 --> 00:45:02,721
Det Àr min faster, Yvonne!
829
00:45:06,081 --> 00:45:07,681
SkÀmtar han nu?
830
00:45:07,761 --> 00:45:09,521
Hej!
831
00:45:09,601 --> 00:45:11,361
-Vad gör du hÀr?
-Research!
832
00:45:11,441 --> 00:45:16,161
Jag har din Ăstermalms-broschyr hĂ€r.
Jag Àr pÄ vÀg till Melanders fisk
833
00:45:16,241 --> 00:45:19,401
pÄ studiebesök.
Men jag hittar inte "Schuttamama".
834
00:45:19,481 --> 00:45:22,321
Schuterman! Ge mig den dÀr nu,
du fÄr researcha sen.
835
00:45:22,401 --> 00:45:25,201
Kom in och hÀlsa pÄ
min blivande frus familj.
836
00:45:25,281 --> 00:45:27,681
AlltsÄ, den jackan Àr olaglig.
837
00:45:27,761 --> 00:45:30,241
Du Àr superrik.
Du Àr min enda faster.
838
00:45:30,321 --> 00:45:32,641
Spela inte över.
LÄt mig sköta snacket.
839
00:45:32,721 --> 00:45:34,001
-Okej?
-Ja.
840
00:45:34,721 --> 00:45:36,081
-Okej.
-Kul!
841
00:45:38,761 --> 00:45:42,281
Det hÀr Àr min faster, Yvonne.
Yvonne, min fÀstmö, Isabelle.
842
00:45:42,361 --> 00:45:46,041
Det Àr hennes pappa, mamma, syster,
pojkvÀn och... Danny Boo Boo.
843
00:45:46,121 --> 00:45:50,201
-JÀttekul att fÄ trÀffa dig.
-Tack detsamma, fina du!
844
00:45:50,281 --> 00:45:53,801
PÄ hebreiska sÀger vi "shaboom"
till blivande fruar.
845
00:45:53,881 --> 00:45:57,081
-Jag tror att det heter "shalom".
-Nej. Shaboom.
846
00:45:57,161 --> 00:45:59,321
Okej. Shaboom. Kul. Tack.
847
00:46:00,521 --> 00:46:05,681
-Hej, Lars. Roligt att trÀffa dig.
-Tack detsamma. Trevligt!
848
00:46:05,761 --> 00:46:07,201
VarsÄgod och sitt.
849
00:46:09,481 --> 00:46:11,521
-Vad gör du?
-Det Àr min karaktÀr!
850
00:46:11,601 --> 00:46:15,321
-Jaha. Bor du hÀr i nÀrheten?
-Ja.
851
00:46:15,961 --> 00:46:18,601
Ăstermalmstorg 4.
852
00:46:19,601 --> 00:46:23,561
Det Àr sÄ skönt
att ha nÀra till allting.
853
00:46:25,921 --> 00:46:28,961
-Jag tar ocksÄ ett glas vitt.
-Absolut.
854
00:46:29,041 --> 00:46:30,841
ĂLSKLING RING MIG
KĂ
T OCH VILL BOLLE.
855
00:46:30,921 --> 00:46:34,761
Tack! Ja, jag var pÄ vÀg
till Melanders fisk.
856
00:46:34,841 --> 00:46:38,681
Jag tycker de Àr sÄ trevliga.
Jag kÀnner dem ju vÀldigt vÀl.
857
00:46:38,761 --> 00:46:40,481
-Jaha?
-Mm.
858
00:46:40,561 --> 00:46:44,841
Erik Molinder och jag
vi var ju ungdomskamrater.
859
00:46:45,481 --> 00:46:49,081
-Vi trÀffas varje fredag pÄ Riche.
-Nej, vad trevligt.
860
00:46:49,161 --> 00:46:52,641
-HÀlsa frÄn Yvonne von Steinhof.
-Steinberg!
861
00:46:52,721 --> 00:46:55,881
Ja. Precis. Steinberg.
862
00:46:55,961 --> 00:46:59,921
Birgitta? Kan du inte berÀtta
lite mer om din vÀns bank?
863
00:47:00,001 --> 00:47:04,121
Jag och min faster Àr nog
intresserade av att investera i den.
864
00:47:04,201 --> 00:47:06,721
-Kan vi?
-Ja, faster. Det kan vi.
865
00:47:06,801 --> 00:47:09,681
Vi har en möjlighet hÀr.
Vi kan bli delÀgare i en bank.
866
00:47:09,761 --> 00:47:15,241
Det lÄter dyrt. Men...
867
00:47:15,321 --> 00:47:18,881
Hur mycket pratar vi om dÄ? I pengar?
868
00:47:18,961 --> 00:47:20,561
30-40 miljoner.
869
00:47:21,881 --> 00:47:23,121
Jaha, oj!
870
00:47:23,961 --> 00:47:26,601
30-40 miljoner? Svenska kronor?
871
00:47:27,601 --> 00:47:30,921
Birgitta, tror du att du kan
sÀtta upp ett möte?
872
00:47:31,001 --> 00:47:33,921
-Ja, jag kan ringa honom nÀsta vecka.
-Nej!
873
00:47:34,001 --> 00:47:35,241
Eller, jag menar...
874
00:47:36,561 --> 00:47:39,721
Det vore bra om vi kunde ta
mötet sÄ snart som möjligt
875
00:47:39,801 --> 00:47:41,721
med tanke pÄ bröllopet.
876
00:47:41,801 --> 00:47:46,481
-Min fasters minne Àr...
-Men Sebastian.
877
00:47:46,561 --> 00:47:50,481
Nu överraskar du mig.
Du Àr en hungrig jÀvel.
878
00:47:50,561 --> 00:47:55,481
Du Àr en hustler, kanske man kan
sÀga, som de sÀger over there.
879
00:47:56,121 --> 00:47:59,121
NĂ€stan som Ludde.
880
00:47:59,201 --> 00:48:01,081
SkÄl för kÀrleken!
881
00:48:01,721 --> 00:48:03,401
-SkÄl!
-SkÄl!
882
00:48:03,481 --> 00:48:04,441
Tack.
883
00:48:05,001 --> 00:48:07,201
-VĂ€nta lite till.
-Men oj!
884
00:48:07,281 --> 00:48:11,161
Det gör absolut ingenting.
885
00:48:11,241 --> 00:48:14,961
Det hÀr Àr en fejk-Gucci
som jag köpte av Hamza i Fittja.
886
00:48:16,281 --> 00:48:18,801
-Aj. SkÄl!
-SkÄl.
887
00:48:31,761 --> 00:48:33,121
EJ MOPED
888
00:48:35,241 --> 00:48:36,881
NÄgon driver med mig.
889
00:48:41,601 --> 00:48:46,121
-Bella Boo. Danny Boo Boo!
-Ăr du svartsjuk?
890
00:48:46,201 --> 00:48:48,041
Nej. Bella Boo?
891
00:48:48,881 --> 00:48:51,481
-Du har inget att vara orolig för.
-Skönt.
892
00:48:51,561 --> 00:48:53,481
Jag Àlskar dig och bara dig.
893
00:48:54,881 --> 00:48:58,081
Danny Àr en viktig del av mitt liv.
Han betyder mycket för mig.
894
00:48:58,161 --> 00:49:00,121
Jag hade ett intensivt
och vilt förhÄllande.
895
00:49:00,201 --> 00:49:01,721
men jag vill inte ha det mer.
896
00:49:01,801 --> 00:49:04,121
-Vilt och intensivt?
-Du vet vad jag menar.
897
00:49:04,201 --> 00:49:08,561
Jo, vÀnta. DÀr fick jag upp
en massa bilder i huvudet, liksom.
898
00:49:10,281 --> 00:49:15,121
Vad du Àr fÄnig.
Jag har haft ett liv innan dig.
899
00:49:17,321 --> 00:49:19,441
Men det Àr inget liv
jag vill leva nu.
900
00:49:20,721 --> 00:49:22,281
Jag vill leva med dig nu.
901
00:49:37,401 --> 00:49:39,401
Fuck, vad bra hon Àr!
902
00:49:39,481 --> 00:49:41,121
Jag mÄste berÀtta för henne.
903
00:49:41,201 --> 00:49:43,041
Hon förtjÀnar sanningen.
904
00:49:43,121 --> 00:49:46,721
Men nu har jag chansen
att bli bankÀgare.
905
00:49:46,801 --> 00:49:48,881
Jag fÄr berÀtta direkt efter.
906
00:49:48,961 --> 00:49:52,601
Allt lÄter bÀttre
nÀr man Àr bankÀgare.
907
00:49:57,241 --> 00:49:58,161
Yvonne!
908
00:49:58,961 --> 00:50:00,641
-Yvonne! Snyggt!
-Tack.
909
00:50:00,721 --> 00:50:02,601
-Jag Àr nervös.
-Varför dÄ?
910
00:50:02,681 --> 00:50:05,801
Varför? Vi ska fejkköpa en bank!
911
00:50:06,921 --> 00:50:09,881
-Vi ska inte fejkköpa.
-Va?
912
00:50:12,401 --> 00:50:15,841
-Hej.
-Hej! VÀlkommen till Riksgöta Bank.
913
00:50:15,921 --> 00:50:16,761
Tack sÄ mycket.
914
00:50:16,841 --> 00:50:19,601
Sebastian von Steinberg.
Jag ska trÀffa Lucas Urwitzler.
915
00:50:20,321 --> 00:50:22,521
SlÄ er ner sÄ kommer han strax.
916
00:50:22,601 --> 00:50:23,681
Tack sÄ mycket.
917
00:50:25,241 --> 00:50:27,561
2 DAGAR KVAR
ATT LĂSA IN DINA GAMLA SEDLAR
918
00:50:28,521 --> 00:50:32,761
Sebastian! Vad bra att du kunde
komma! Det hÀr Àr min kÀre vÀn,
919
00:50:32,841 --> 00:50:34,321
Lucas Urwitzler.
920
00:50:34,401 --> 00:50:35,521
God dag.
921
00:50:35,601 --> 00:50:37,961
det hÀr Àr Sebastian,
min blivande svÀrson
922
00:50:38,041 --> 00:50:42,481
och hans faster
Yvonne von Steinberg.
923
00:50:42,561 --> 00:50:46,841
Trevligt! Steinberg? Jom tow.
924
00:50:50,681 --> 00:50:53,321
Hebreiskan, den...
925
00:50:53,401 --> 00:50:56,641
Jag ber om ursÀkt, men jag har
glömt min hebreiska.
926
00:50:58,241 --> 00:51:03,081
-Jaha. Du har glömt din hebreiska
-Vilket Àr en skam, jag vet.
927
00:51:04,001 --> 00:51:08,081
-Absolut inte. Ja men, ska vi?
-Absolut.
928
00:51:09,081 --> 00:51:13,001
Yvonne von Steinberg.
Jag kÀnner igen dig.
929
00:51:13,081 --> 00:51:16,561
FrÄn TV kanske?
Jag har gjort en del reklamfilm.
930
00:51:16,641 --> 00:51:18,961
Mest pÄ skoj.
931
00:51:19,041 --> 00:51:21,281
Ja, men vad kul.
932
00:51:21,361 --> 00:51:24,521
Det Àr viktigt att hitta pÄ lite
olika saker i livet.
933
00:51:24,601 --> 00:51:30,001
-Oj, sÄ mycket pengar!
-De nya sedlarna frÄn Riksbanken.
934
00:51:31,601 --> 00:51:32,641
Gott, doftar de.
935
00:51:38,721 --> 00:51:41,241
-Det ska nog gÄ bra.
-Ja, det tror jag.
936
00:51:41,321 --> 00:51:43,321
JĂ€ttebra, Anders. Verkligen.
937
00:51:43,401 --> 00:51:45,441
-Super.
-Tack.
938
00:51:47,081 --> 00:51:48,161
Ja.
939
00:51:48,241 --> 00:51:50,361
Som sagt. SĂ„ att...
940
00:52:02,481 --> 00:52:03,961
Tan Younus.
941
00:52:05,441 --> 00:52:07,361
QX...
942
00:52:13,561 --> 00:52:14,721
Vatten?
943
00:52:14,801 --> 00:52:17,801
-Nej, tack.
-Jo, jag tar gÀrna lite vatten.
944
00:52:19,001 --> 00:52:21,641
Jag vet inte hur mycket ni vet,
945
00:52:21,721 --> 00:52:26,921
men en gÄng i tiden var vi faktiskt
en av Sveriges mest lönsamma banker.
946
00:52:27,561 --> 00:52:31,001
-Wow.
-Men nu...
947
00:52:31,081 --> 00:52:32,401
Jag förstÄr.
948
00:52:32,481 --> 00:52:35,041
Det Àr vÀl bra att sÄna som vi
kan hjÀlpa till.
949
00:52:35,121 --> 00:52:37,561
-Ja.
-Jag ska gÄ rakt pÄ sak.
950
00:52:37,641 --> 00:52:39,281
Om vi investerar 30 miljoner,
951
00:52:39,361 --> 00:52:41,321
hur mÄnga andelar fÄr vi dÄ?
952
00:52:43,481 --> 00:52:46,201
-15 procent.
-15 procent?
953
00:52:46,281 --> 00:52:48,401
-Med 15 procent.
-Jag tror...
954
00:52:48,481 --> 00:52:51,321
att jag och min faster Àr
överens om att gÄ in i affÀren.
955
00:52:51,401 --> 00:52:52,601
-15 procent.
-Ăr vi?
956
00:52:52,681 --> 00:52:55,321
-Ja, det Àr vi, faster.
-Toppen.
957
00:52:55,401 --> 00:53:01,001
Greger, min kollega,
Àr kvar pÄ Mallis och golfar.
958
00:53:01,081 --> 00:53:02,921
Det Àr han som har hand om papperen.
959
00:53:03,001 --> 00:53:06,201
Vi Àr bara intresserade
om affÀren gÄr igenom nu.
960
00:53:06,281 --> 00:53:10,321
Helst idag, senast imorgon bitti.
Och vi betalar kontant.
961
00:53:10,401 --> 00:53:11,481
-Kontant?
-Ja.
962
00:53:13,121 --> 00:53:16,321
TyvÀrr.
DÄ tror jag inte det hÀr Àr möjligt.
963
00:53:16,401 --> 00:53:19,041
Lukas, jag kan betala kontant nu.
964
00:53:19,121 --> 00:53:22,761
SÄ kan vi lösa papperen sen.
Jag litar pÄ er. Det Àr Birgitta...
965
00:53:22,841 --> 00:53:25,881
-Det Àr pengar. Han betalar kontant.
-Jo, men...
966
00:53:25,961 --> 00:53:28,841
Det mÄste gÄ genom Greger.
967
00:53:28,921 --> 00:53:32,161
Kan ingen annan ta emot pengarna,
sÄ skriver vi under sen?
968
00:53:32,241 --> 00:53:36,601
Vi kan tidigast göra nÄgot
om en vecka, kanske.
969
00:53:36,681 --> 00:53:40,881
Vi Àr vÀldigt intresserade av
att göra affÀrer med dig.
970
00:53:40,961 --> 00:53:42,081
Ni med.
971
00:53:42,161 --> 00:53:43,681
-Ja.
-Ja.
972
00:53:43,761 --> 00:53:47,561
Vad sÀger vi?
Ska vi höras om en vecka igen?
973
00:53:48,481 --> 00:53:49,401
Absolut.
974
00:53:54,921 --> 00:53:57,321
Okej. Jag vill förhandla om min lön.
975
00:53:58,001 --> 00:54:00,441
-Jag vill ha 12 000 per dag.
-12 000?
976
00:54:00,521 --> 00:54:03,081
Ja. Enligt Teaterförbundet
ska jag ha det.
977
00:54:04,481 --> 00:54:05,641
Glöm det.
978
00:54:06,721 --> 00:54:11,081
-Du fÄr tvÄtusen.
-Nej. DĂ„ skickar jag en faktura.
979
00:54:12,561 --> 00:54:15,561
Det Àr ingen
lÄgbudgetproduktion lÀngre.
980
00:54:44,801 --> 00:54:46,721
-Hej.
-Hej.
981
00:54:46,801 --> 00:54:48,601
-Jag mÄste prata med dig.
-Jag med.
982
00:54:48,681 --> 00:54:51,001
-Bra, eftersom...
-Varför har du inte berÀttat?
983
00:54:53,281 --> 00:54:55,041
Jag har velat berÀtta.
984
00:54:56,681 --> 00:55:00,321
-Hela livet har jag...
-Du har vetat om det i hela ditt liv?
985
00:55:00,961 --> 00:55:01,801
Ja.
986
00:55:05,241 --> 00:55:09,721
Vi kanske kan ta oss igenom det
om vi fÄr professionell hjÀlp.
987
00:55:09,801 --> 00:55:12,921
Jag har tÀnkt söka hjÀlp.
Jag ville prata med dig först.
988
00:55:14,961 --> 00:55:15,921
Det Àr okej.
989
00:55:17,721 --> 00:55:19,401
Jag menar det.
990
00:55:20,481 --> 00:55:22,281
Fan vad skönt att höra!
991
00:55:22,361 --> 00:55:27,001
-Wow.
-Jag Àlskar dig sÄ som du Àr.
992
00:55:27,841 --> 00:55:32,681
Du letar efter nÄt annat,
eller i en annan form Ätminstone.
993
00:55:32,761 --> 00:55:36,041
Men jag Àr inte fördomsfull.
994
00:55:36,121 --> 00:55:38,841
Jag har lÀst massor av artiklar
om det hÀr.
995
00:55:38,921 --> 00:55:42,001
NÀr man inte har nÄt
att göra och bara scrollar.
996
00:55:42,081 --> 00:55:46,001
Jag kommer inte ihÄg allt.
Mycket Àr bakom betalvÀggar.
997
00:55:46,081 --> 00:55:46,961
Ja, de dÀr...
998
00:55:47,041 --> 00:55:49,161
Jag vet att det Àr vÀldigt vanligt
999
00:55:49,241 --> 00:55:53,081
att straighta killar söker killar
för att experimentera...
1000
00:55:53,161 --> 00:55:57,081
VĂ€nta!
1001
00:55:57,161 --> 00:56:00,241
"Straighta mÀn."
Vad Àr det du försöker sÀga?
1002
00:56:01,961 --> 00:56:02,961
Din kille, Tan.
1003
00:56:04,441 --> 00:56:05,841
-Tan?
-Mm.
1004
00:56:06,601 --> 00:56:08,001
-Min kille?
-Ja.
1005
00:56:08,081 --> 00:56:11,241
"Min kille"? Nej.
Tan Àr inte min kille.
1006
00:56:11,321 --> 00:56:13,881
Har han sagt att... Fucking Tan!
1007
00:56:13,961 --> 00:56:18,081
Tan skojar mycket.
Han gÄr över grÀnsen vÀldigt ofta.
1008
00:56:18,161 --> 00:56:21,401
Han drar sexistiska skÀmt.
De Àr inte alltid sÄ jÀvla PK.
1009
00:56:21,481 --> 00:56:24,521
Det Àr inte okej.
Det Àr gammalt och ruttet, faktiskt.
1010
00:56:24,601 --> 00:56:27,441
Han hÀvdar att han sÀger sÄ
för att han blir nervös.
1011
00:56:27,521 --> 00:56:29,081
men det Àr inte okej.
1012
00:56:29,161 --> 00:56:32,681
Och Tan Àr definitivt inte
min pojkvÀn. Gud nej! Nej.
1013
00:56:33,321 --> 00:56:36,201
-Nej.
-SÄ du Àr inte otrogen?
1014
00:56:36,281 --> 00:56:37,441
Nej!
1015
00:56:39,681 --> 00:56:40,721
Okej.
1016
00:56:43,641 --> 00:56:46,201
Eller pÄ sÀtt och vis kan man...
1017
00:56:52,161 --> 00:56:53,081
Kom.
1018
00:57:12,121 --> 00:57:13,441
Jag...
1019
00:57:13,521 --> 00:57:18,681
Jag och tvÄ kompisar hittade
90 miljoner kronor för nÄgra Är sen.
1020
00:57:19,321 --> 00:57:20,921
Vad dÄ hittade?
1021
00:57:21,001 --> 00:57:23,481
Det lÄter sjukt, men jag
svÀr att det var sÄ.
1022
00:57:23,561 --> 00:57:26,561
Vi var ute och joggade.
Jag föll och vi hittade 90 miljoner.
1023
00:57:26,641 --> 00:57:30,201
-Varför lÀmnade ni inte tillbaka dem?
-Det var första tanken.
1024
00:57:30,281 --> 00:57:34,161
Vad hade du sjÀlv gjort
om du hade hittat 90 miljoner?
1025
00:57:34,241 --> 00:57:37,601
-De hÀr vÀnnerna, vilka Àr de?
-De flyttade utomlands.
1026
00:57:37,681 --> 00:57:41,881
Jag stannade kvar för jag ville
köpa mig en ny identitet.
1027
00:57:42,801 --> 00:57:47,081
Jag ville bli sedd som svensk
och slippa fördomsfulla kommentarer.
1028
00:57:47,161 --> 00:57:50,721
Och allt gick bra fram tills
att de skulle byta ut alla sedlar.
1029
00:57:56,121 --> 00:57:58,841
Jag heter egentligen Mahmod Aziz.
1030
00:58:00,321 --> 00:58:02,841
Jag Àr född och uppvuxen
i Sollentuna.
1031
00:58:03,561 --> 00:58:06,081
Jag har ingen italiensk gammelmormor.
1032
00:58:06,161 --> 00:58:08,721
Mina förÀldrar flyttade
till Sverige frÄn Kurdistan.
1033
00:58:11,881 --> 00:58:16,641
Jag har velat berÀtta det hÀr
Isabelle, men visste inte hur.
1034
00:58:16,721 --> 00:58:18,401
Hur skulle jag kunna förklara?
1035
00:58:22,761 --> 00:58:23,681
Jag lovar.
1036
00:58:25,601 --> 00:58:28,801
Jag har inte ljugit om min kÀrlek
och vem jag Àr hÀr inne.
1037
00:58:31,841 --> 00:58:33,961
-Isabelle, vÀnta!
-Vem fan Àr du?
1038
00:58:34,041 --> 00:58:36,001
Varför var du inte Àrlig frÄn början?
1039
00:58:36,081 --> 00:58:37,961
Jag gifte mig nÀstan med en frÀmling.
1040
00:58:38,041 --> 00:58:40,561
Ska jag vara Àrlig,
hade du inte ens tittat pÄ mig.
1041
00:58:40,641 --> 00:58:43,201
Om jag kommit till dig i baren
som Mahmod Aziz,
1042
00:58:43,281 --> 00:58:44,761
hade du inte ens tittat pÄ mig!
1043
00:58:44,841 --> 00:58:47,361
För det första,
hade jag inte blivit inslÀppt.
1044
00:58:47,441 --> 00:58:49,521
SÄ Àr det!
Det Àr inte bara det yttre,
1045
00:58:49,601 --> 00:58:51,361
utan sÄ fort vi sÀger vÄra namn.
1046
00:58:51,441 --> 00:58:53,681
SÄ har det varit i 30 Är.
1047
00:58:53,761 --> 00:58:55,281
I 30 fucking Är!
1048
00:58:55,361 --> 00:58:58,161
Fördomar och kÀnslan av
att aldrig passa in!
1049
00:58:58,241 --> 00:59:00,121
Jag vill inte vara nÄt offer.
1050
00:59:00,201 --> 00:59:01,721
Jag gjorde nÄt Ät saken.
1051
00:59:01,801 --> 00:59:03,481
Jag dömer inte folk!
1052
00:59:03,561 --> 00:59:06,801
Jag vet att inte alla dömer folk.
1053
00:59:06,881 --> 00:59:09,521
Vi alla har vÄra fördomar.
1054
00:59:09,601 --> 00:59:12,521
Om jag hade kommit fram till dig
vid baren och sagt sÄ hÀr:
1055
00:59:12,601 --> 00:59:16,041
Vad hÀnder, len? Kolla pÄ mig.
LÄt mig bjuda dig pÄ en skön lunch.
1056
00:59:16,121 --> 00:59:19,841
Isabelle, du hade greppat tag om din
pepparspray och stuckit dÀrifrÄn.
1057
00:59:19,921 --> 00:59:21,521
Men du pratar ju inte sÄ.
1058
00:59:22,801 --> 00:59:25,481
Jag betalade 18 000 till
en talpedagog.
1059
00:59:25,561 --> 00:59:29,201
Han var jÀttesnÀll. Han hjÀlpte mig
tvÀtta bort Rinkebysvenskan.
1060
00:59:29,281 --> 00:59:31,561
Det var en faster hÀr. Vem var det?
1061
00:59:31,641 --> 00:59:33,721
De hÀr kompisarna.
Vilka var de?
1062
00:59:33,801 --> 00:59:34,761
SkÄdespelare.
1063
00:59:34,841 --> 00:59:37,521
Eller snarare,
avancerade statister frÄn statist.se.
1064
00:59:37,601 --> 00:59:39,921
Herregud!
Bjuder du hem vem som helst?
1065
00:59:40,001 --> 00:59:42,681
Nej, jag har inte slÀppt in
vem som helst i vÄrt hem.
1066
00:59:42,761 --> 00:59:44,961
Jag har kollat upp
deras brottsregister.
1067
00:59:45,041 --> 00:59:46,961
De vet inte min riktiga identitet.
1068
00:59:47,041 --> 00:59:47,921
Vilken Àr det?
1069
00:59:48,001 --> 00:59:50,361
-Var har du din riktiga familj?
-Sollentuna.
1070
00:59:50,441 --> 00:59:51,921
De tror att jag Àr pÄ Island,
1071
00:59:52,001 --> 00:59:55,161
men nu evakueras ön
pÄ grund av ett vulkanutbrott
1072
00:59:55,241 --> 00:59:57,681
sÄ UD letar efter mig.
1073
00:59:57,761 --> 00:59:58,921
Gud!
1074
01:01:45,841 --> 01:01:47,161
-Din tur.
-Min tur.
1075
01:01:48,041 --> 01:01:53,281
Vilken Àr din bÀsta
och vanligaste sexfantasi?
1076
01:01:53,361 --> 01:01:56,001
Oj.
1077
01:01:56,081 --> 01:02:00,161
-Jo, det vet jag.
-VĂ€nta lite.
1078
01:02:00,241 --> 01:02:01,641
Nej. Vad fan.
1079
01:02:01,721 --> 01:02:02,681
Hej, gumman.
1080
01:02:03,481 --> 01:02:07,321
Nej, vi sitter pÄ StrandvÀgen 1
och tar en drink.
1081
01:02:08,441 --> 01:02:09,841
Jaha.
1082
01:02:09,921 --> 01:02:13,121
SjÀlvklart fÄr du sova hos oss.
Det förstÄr du vÀl.
1083
01:02:13,881 --> 01:02:19,961
Inga problem. Pappa kan lÄsa upp
dörren med telefonen. Han har appar.
1084
01:02:20,041 --> 01:02:23,121
lÄser upp bilen, bÄten och dörren.
1085
01:02:23,201 --> 01:02:28,161
Vi ses imorgon bitti, gumman.
Sov gott nu. Hej.
1086
01:02:28,921 --> 01:02:33,081
Ska vi ta in pÄ hotell?
FortsÀtta frÄgesporten?
1087
01:02:33,161 --> 01:02:35,841
Nej, vi mÄste Äka hem
och ta hand om Isabelle.
1088
01:02:36,481 --> 01:02:41,441
-Det börjar ju bli kul nu det hÀr.
-Vi har en dotter som behöver oss.
1089
01:02:41,521 --> 01:02:44,121
Nu fÄr du ge dig. De har tjafsat.
1090
01:02:44,201 --> 01:02:46,401
Det Àr bröllopsfeber.
1091
01:02:46,481 --> 01:02:51,001
Han Àr inte bra för henne
och det vet vi bÄda tvÄ.
1092
01:02:51,081 --> 01:02:54,161
Vem Àr tillrÀckligt bra för Isabelle?
1093
01:02:54,241 --> 01:02:57,401
DĂ„ hade vi en till drink.
1094
01:02:58,401 --> 01:03:00,121
-DĂ€r.
-Tack.
1095
01:03:01,001 --> 01:03:02,361
Och lite champagne.
1096
01:03:14,001 --> 01:03:15,921
-Har du sovit gott?
-Mm.
1097
01:03:16,001 --> 01:03:20,961
Mamma, jag Àr snart 32 Är.
Ska ni inte göra om rummet?
1098
01:03:30,761 --> 01:03:34,881
Ja, jag vet. Jag Àr inte den
som ber om ursÀkt i första taget.
1099
01:03:34,961 --> 01:03:38,641
Men det har ocksÄ gjort mig
till den jag Àr.
1100
01:03:39,601 --> 01:03:42,561
Jag kan förstÄ varför du
tycker sÄ mycket om Sebastian.
1101
01:03:42,641 --> 01:03:46,281
Jag sÄg honom pÄ banken
och han Àr...
1102
01:03:47,081 --> 01:03:52,521
ivrig, han Àr direkt, han Àr
lösningsorienterad och han vill vÀl.
1103
01:03:52,601 --> 01:03:56,721
ĂndĂ„ hade jag haft Danny innan
och han var fantastisk.
1104
01:03:56,801 --> 01:04:00,001
Vacker hÄllning
och höfter som kan röra sig.
1105
01:04:00,081 --> 01:04:01,441
Jo, men...
1106
01:04:02,521 --> 01:04:04,721
NÀr jag sÄg dig den dÀr kvÀllen,
nÀr du kom hem
1107
01:04:04,801 --> 01:04:07,521
första gÄngen efter
att du hade trÀffat Sebastian,
1108
01:04:08,321 --> 01:04:12,921
tror jag det var första gÄngen
som jag sÄg dig genuint lycklig.
1109
01:04:16,841 --> 01:04:18,041
Tack, mamma.
1110
01:04:30,201 --> 01:04:31,561
Helvete ocksÄ!
1111
01:04:32,641 --> 01:04:33,561
Tan?
1112
01:04:33,641 --> 01:04:35,921
Mannen, din ringklocka Àr trasig.
1113
01:04:36,001 --> 01:04:37,881
Jag ska fixa det.
Vad gör du hÀr?
1114
01:04:37,961 --> 01:04:40,481
Jag kan inte fixa kinesiska yen.
1115
01:04:40,561 --> 01:04:41,601
HÀr Àr dina para.
1116
01:04:43,161 --> 01:04:47,441
FörlÄt bror, men jag har inga
kontakter för att fixa pengarna, jao.
1117
01:04:48,081 --> 01:04:50,041
Jag tror att Isabelle har lÀmnat mig.
1118
01:04:50,121 --> 01:04:54,681
Du driver med mig! Var det pÄ grund
av mina samtal, sms och sÄnt?
1119
01:04:54,761 --> 01:04:57,641
Jag sa till henne att jag Àr
Sebastian von Steinberg.
1120
01:04:57,721 --> 01:04:59,561
-Vad fan Àr det, bre?
-Det Àr jag.
1121
01:04:59,641 --> 01:05:01,521
-Nej, jao!
-Jo.
1122
01:05:01,601 --> 01:05:03,081
Nej. Du Àr Mahmod!
1123
01:05:03,161 --> 01:05:05,561
Jag ljög och sa till folk
att jag heter Sebastian
1124
01:05:05,641 --> 01:05:09,441
-för att folk ska se mig som svensk.
-Vilken snubbe. Du gick för lÄngt.
1125
01:05:09,521 --> 01:05:11,081
Som suedis brukar sÀga.
1126
01:05:11,841 --> 01:05:16,641
Vi Àr svenskar.
Jag kÀnner mig som en svensk.
1127
01:05:16,721 --> 01:05:20,161
Jag fÄr kycklinghud
nÀr nationalsÄngen spelas.
1128
01:05:20,241 --> 01:05:23,361
-Jag ocksÄ.
-Jag och du, vi Àlskar Sverige!
1129
01:05:23,441 --> 01:05:28,441
Och om nÄn skulle attackera,
dÄ skulle vi skÀra ut deras tungor.
1130
01:05:29,001 --> 01:05:30,601
Direkt. FörstÄr du?
1131
01:05:30,681 --> 01:05:32,961
Men bror, vi har mÄnga namn.
1132
01:05:33,481 --> 01:05:36,321
Nysvenskar.
Andra generationens invandrare.
1133
01:05:37,001 --> 01:05:40,641
Men bror, i slutÀndan Àr vi suedis.
1134
01:05:42,281 --> 01:05:44,481
-Ălskar du henne?
-Jag dör för henne!
1135
01:05:44,561 --> 01:05:48,121
Du dör för henne?
DÄ mÄste du sÀga det till henne.
1136
01:05:48,201 --> 01:05:52,001
GĂ„ och ge hennes pappa dadlar.
Be om hennes hand.
1137
01:05:52,081 --> 01:05:54,441
De Àr svenskar.
De behöver inte dadlar.
1138
01:05:54,521 --> 01:05:57,801
Brushan, hon vill inte ha dig
för dina pengar,
1139
01:05:57,881 --> 01:06:01,641
eller för att du gÄr runt och sÀger
att du Àr Sebastian-Mebastian.
1140
01:06:01,721 --> 01:06:07,001
Men ett namn eller hÄrfÀrg Àr inte
den hon blev kÀr i.
1141
01:06:07,561 --> 01:06:08,481
HĂ€r inne.
1142
01:06:09,121 --> 01:06:12,761
SÀg förlÄt och sÀg att ni ska bo
tillsammans i Sollentuna.
1143
01:06:12,841 --> 01:06:16,481
Och jag svÀr, brushan. Du fÄr IP-TV
1144
01:06:16,561 --> 01:06:19,601
med 9 000 kanaler av mig
1145
01:06:19,681 --> 01:06:22,721
i bröllopspresent. Jag svÀr, bror.
1146
01:06:24,241 --> 01:06:28,481
Du har pÄ dig Ortens nationaldrÀkt.
BĂ€r den med stolthet, bror!
1147
01:06:32,721 --> 01:06:36,241
-Sebastian. Tja! Hoppsan!
-Vad fan gör du hÀr?
1148
01:06:36,321 --> 01:06:40,041
Vi skulle behöva prata lite
om min karaktÀr. Middagen.
1149
01:06:40,121 --> 01:06:46,241
Jag tyckte att jag levererade en
karaktÀr med djup, vÀrme och charm.
1150
01:06:47,561 --> 01:06:49,441
DÀremot sÄ mÄste jag fÄ sÀga
1151
01:06:49,521 --> 01:06:52,801
att jag upplevde
att du inte riktigt fÄngade upp det.
1152
01:06:52,881 --> 01:06:53,841
Jag mÄste gÄ ivÀg.
1153
01:06:53,921 --> 01:06:57,121
Det Àr viktigt att du och jag bondar.
1154
01:06:57,201 --> 01:07:00,481
-NÀsta gÄng mÄste vi vara...
-Det blir ingen nÀsta gÄng. Okej?
1155
01:07:00,561 --> 01:07:01,641
-Va?
-LÄng historia!
1156
01:07:01,721 --> 01:07:04,201
Det blir ingen nÀsta gÄng.
Det blir inget bröllop.
1157
01:07:04,281 --> 01:07:06,321
Du kan fan inte döda min karaktÀr nu.
1158
01:07:06,401 --> 01:07:09,521
Fattar du vÀl?
Jag har ju börjat bearbeta honom!
1159
01:07:09,601 --> 01:07:14,801
Fuck Sebastian. Okej? Jag Àr Mahmod.
Mahmod Aziz frÄn Sollentuna!
1160
01:07:14,881 --> 01:07:17,961
-DÀr har du ju skÄdespeleriet.
-Jag vill inte skÄdespela!
1161
01:07:18,041 --> 01:07:20,001
Jag vill inte vara nÄn annan.
1162
01:07:23,201 --> 01:07:24,441
JĂ€vlar. Sorry!
1163
01:07:26,041 --> 01:07:27,921
Bror, frid vare med dig.
1164
01:07:28,521 --> 01:07:29,521
Va?
1165
01:07:52,041 --> 01:07:54,241
Isabelle, jag Àr jÀtteglad
att vi kunde ses hÀr
1166
01:07:54,321 --> 01:07:57,481
och prata om styrelsens beslut.
1167
01:07:57,561 --> 01:08:02,721
Sandra ska
föra anteckningar pÄ mötet.
1168
01:08:02,801 --> 01:08:03,961
-Ja.
-Mm.
1169
01:08:05,161 --> 01:08:08,961
Efter noggrann utvÀrdering
1170
01:08:09,041 --> 01:08:12,321
har vi och styrelsen,
kommit fram till vem det Àr som ska
1171
01:08:12,401 --> 01:08:16,961
gÄ frÄn assisterande Äklagare
till kammarÄklagare.
1172
01:08:17,041 --> 01:08:19,081
Dina meriter Àr ju enastÄende.
1173
01:08:19,161 --> 01:08:23,201
Jag menar, jag Àlskar din rapport
om pengatvÀtten i USA, till exempel.
1174
01:08:23,280 --> 01:08:24,561
Men...
1175
01:08:27,480 --> 01:08:33,921
Tillsammans med styrelsen, har vi
kommit fram till att Anders Jönsson
1176
01:08:34,001 --> 01:08:38,801
har visat framfötterna
och Àr dÄ ett lÀmpligare alternativ.
1177
01:08:41,081 --> 01:08:46,241
SÄ du fÄr komma tillbaka igen,
nÀsta vÀnda.
1178
01:08:46,320 --> 01:08:48,161
Jag tror det Àr om sex mÄnader.
1179
01:08:48,241 --> 01:08:51,320
-SÄ hÀr kommer det att bli.
-Men vÀnta, förlÄt.
1180
01:08:51,400 --> 01:08:53,561
Vad Àr skillnaden
mellan mig och Anders?
1181
01:08:53,641 --> 01:08:56,161
Vi har jobbat hÀr exakt lika lÀnge.
1182
01:08:56,241 --> 01:08:59,881
ĂndĂ„ tjĂ€nar han mer Ă€n mig.
Förutom det, vad Àr skillnaden?
1183
01:08:59,961 --> 01:09:05,201
Ja, alltsÄ. Skillnaden.
Jag förstÄr att du Àr ledsen.
1184
01:09:05,280 --> 01:09:06,681
Att du kÀnner dig besviken.
1185
01:09:06,761 --> 01:09:09,280
Men nu handlar det om
att resa sig upp igen.
1186
01:09:09,360 --> 01:09:10,881
-Att resa sig upp?
-Mm.
1187
01:09:10,961 --> 01:09:14,801
Jag har haft samma position
och samma lön i snart tre Är!
1188
01:09:14,881 --> 01:09:17,681
Jag har de meriter som krÀvs
och det vet du.
1189
01:09:17,761 --> 01:09:23,241
Ja. Det hÀr beslutades baserat pÄ
flera olika parametrar.
1190
01:09:23,320 --> 01:09:28,641
Vi har lagt ihop det hÀr till den hÀr
utvÀrderingen. VÄrt beslut...
1191
01:09:29,681 --> 01:09:31,681
VÄrt beslut Àr fattat.
1192
01:09:44,161 --> 01:09:49,041
Jag Àr sÄ trött pÄ det hÀr
gamla jÀvla kuksystemet!
1193
01:09:49,121 --> 01:09:53,241
Som en jÀvla grupprunk och
svÄgerpolitik, assistentknull!
1194
01:09:53,320 --> 01:09:54,881
Fucking AW!
1195
01:09:54,961 --> 01:09:59,441
Parametrar! Ja! Fy fan!
Fuck parametrar!
1196
01:09:59,521 --> 01:10:02,361
-Bengt! Ring vakten!
-Vi mÄste krossa patriarkatet!
1197
01:10:02,441 --> 01:10:04,401
Krossa grabbarna grus!
1198
01:10:04,481 --> 01:10:06,201
Fucking slÄss tillsammans!
1199
01:10:06,281 --> 01:10:10,641
Vi styr fucking vÀrlden, bitches!
1200
01:10:22,001 --> 01:10:24,041
Tan, inte nu. Jag pallar inte.
1201
01:10:30,961 --> 01:10:32,001
Hej.
1202
01:10:32,921 --> 01:10:34,401
Ja, jag...
1203
01:10:34,481 --> 01:10:36,401
Jag har försökt
fÄ tag pÄ dig hela dan.
1204
01:10:36,481 --> 01:10:39,801
Jag ville trÀffa dig och sÀga
att jag skiter i de dÀr pengarna.
1205
01:10:39,881 --> 01:10:42,881
De betyder ingenting.
Det viktigaste var att vi trÀffades.
1206
01:10:43,601 --> 01:10:46,161
Har du ljugit om nÄgot annat
förutom ditt namn?
1207
01:10:46,241 --> 01:10:49,521
-Nej, det Àr ju det jag menar.
-Svara ja eller nej, bara.
1208
01:10:49,601 --> 01:10:50,921
Hittade du pengarna?
1209
01:10:51,481 --> 01:10:53,441
-Ja.
-Ăr du efterlyst?
1210
01:10:53,521 --> 01:10:54,881
Nej.
1211
01:11:01,601 --> 01:11:02,881
SÄ hÀr.
1212
01:11:03,961 --> 01:11:05,241
Jag har tÀnkt.
1213
01:11:05,921 --> 01:11:07,001
Du kanske har rÀtt.
1214
01:11:07,081 --> 01:11:10,161
Jag hade sÀkert inte
lagt mÀrke till dig, dÀr i baren.
1215
01:11:11,241 --> 01:11:14,481
Jag har absolut inte
upplevt det utanförskap
1216
01:11:14,561 --> 01:11:16,921
som jag kan tÀnka mig
att du har upplevt.
1217
01:11:17,001 --> 01:11:18,681
Men jag förstÄr det.
1218
01:11:19,361 --> 01:11:20,601
Och...
1219
01:11:21,561 --> 01:11:24,641
PÄ sÀtt och vis förstÄr jag
att du gjorde som du gjorde.
1220
01:11:28,521 --> 01:11:31,281
Men det Àr ingen ursÀkt
att du ljög för mig.
1221
01:11:32,681 --> 01:11:33,761
FörlÄt.
1222
01:11:34,761 --> 01:11:36,881
Isabelle, kan vi bara
börja om frÄn början?
1223
01:11:37,441 --> 01:11:39,921
Nej. Jag kan ju inte ta tillbaka dig,
bara sÄ dÀr.
1224
01:11:41,921 --> 01:11:43,801
Men jag Àr inte heller beredd
1225
01:11:43,881 --> 01:11:46,721
att förlora de 15 miljoner
som ligger i min kÀllare.
1226
01:11:47,961 --> 01:11:51,521
Det Àr inte 15 miljoner,
det Àr mer typ 30.
1227
01:11:51,601 --> 01:11:53,721
Jo. Men vi kommer ju
att dela det pÄ hÀlften.
1228
01:11:53,801 --> 01:11:57,321
Jag hjÀlper dig tvÀtta pengarna.
Vi delar fifty-fifty.
1229
01:11:57,401 --> 01:12:00,561
Vad som hÀnder med oss,
det fÄr vi ta sen.
1230
01:12:01,681 --> 01:12:04,161
Isabelle, du kan fÄ alla pengar.
1231
01:12:04,241 --> 01:12:06,121
RÀtt ska vara rÀtt. Vi bor i Sverige.
1232
01:12:06,201 --> 01:12:08,201
Vi delar det och gÄr Ät varsitt hÄll.
1233
01:12:11,281 --> 01:12:13,441
Hur har du tÀnkt
att vi ska tvÀtta pengarna?
1234
01:12:13,521 --> 01:12:16,521
Vi ska skenrÄna
en vÀrdedepÄ pÄ Arlanda.
1235
01:12:17,081 --> 01:12:18,961
-Vi ska vad?
-Mhm.
1236
01:12:19,041 --> 01:12:22,241
SÄ hÀr. Vi ska göra ett rÄn
som ÀndÄ inte Àr ett rÄn.
1237
01:12:22,321 --> 01:12:23,961
Vi ska bara byta ut sedlarna.
1238
01:12:24,041 --> 01:12:26,201
SÄ det Àr inget rÄn
och om vi Äker fast
1239
01:12:26,281 --> 01:12:29,121
sÄ Àr det högst för olaga intrÄng
eller försök till rÄn.
1240
01:12:29,201 --> 01:12:32,721
Vi kommer inte ens att Äka fast
för vi ska bara byta ut sedlarna.
1241
01:12:32,801 --> 01:12:34,641
Eller hur? Smart.
1242
01:12:34,721 --> 01:12:35,641
Snabba cash!
1243
01:12:35,721 --> 01:12:38,921
-Sluta sÀga cash sÄ amerikanskt.
-Det heter ju cash.
1244
01:12:39,001 --> 01:12:40,961
Jo, men det hÀr Àr pÄ riktigt.
1245
01:12:41,041 --> 01:12:42,121
Det gÄr inte.
1246
01:12:42,201 --> 01:12:44,281
Jo. PĂ„ riktigt.
1247
01:12:44,841 --> 01:12:46,281
Vi behöver bara uniformer.
1248
01:12:46,361 --> 01:12:47,721
Uniformer?
1249
01:12:47,801 --> 01:12:49,521
-Maskeradligan.
-Nej, nej.
1250
01:12:49,601 --> 01:12:52,001
Vi ska inte rÄna nÄgon eller nÄgot.
1251
01:12:52,081 --> 01:12:53,681
Nu kom jag pÄ hur vi gör det.
1252
01:12:53,761 --> 01:12:54,721
Vad ska vi göra?
1253
01:12:54,801 --> 01:12:57,841
Vi ska bryta oss in hos Yngve.
1254
01:12:57,921 --> 01:12:59,921
-VÄr granne, Yngve?
-Han Àr gammal brandchef.
1255
01:13:00,001 --> 01:13:04,001
Han har sÀkert branduniformer
som skrÀpar nÄnstans.
1256
01:13:04,081 --> 01:13:06,081
Det hÀr blir bara mer och mer...
1257
01:13:06,161 --> 01:13:10,081
-Varför hyr vi inte uniformer?
-För dÄ kan de spÄra oss.
1258
01:13:12,641 --> 01:13:13,721
Okej?
1259
01:13:18,041 --> 01:13:19,241
Okej.
1260
01:13:19,321 --> 01:13:21,041
Bra. Men först...
1261
01:13:22,281 --> 01:13:25,121
Kan du slÀnga
dina mönstrade tacostrumpor?
1262
01:13:25,201 --> 01:13:27,201
Vem fan i orten har det?
1263
01:13:27,281 --> 01:13:28,401
Den hÀr Àr jÀttebra.
1264
01:13:28,961 --> 01:13:30,441
Ăgonen Ă€r skitbra.
1265
01:13:31,321 --> 01:13:32,801
Ăr det dina riktiga ögon?
1266
01:13:37,401 --> 01:13:38,681
Fina.
1267
01:13:43,801 --> 01:13:44,761
Hej.
1268
01:13:44,841 --> 01:13:47,801
Jag tog med en skruvmejsel
om han gör motstÄnd.
1269
01:13:47,881 --> 01:13:50,001
Vi ska fan inte skada honom.
1270
01:13:50,081 --> 01:13:51,961
Ăr det för mycket?
1271
01:13:52,041 --> 01:13:54,241
Okej, jag skiter i den.
Jalla, Mahmod. Kom nu!
1272
01:13:54,321 --> 01:13:57,441
VÀnta. Vi behöver kodnamn.
1273
01:13:58,001 --> 01:13:59,681
-Jag Àr Orup.
-Varför Orup?
1274
01:13:59,761 --> 01:14:02,601
Det Àr kort, enkelt.
Orup, Bono, PÄven, Madonna.
1275
01:14:02,681 --> 01:14:05,521
Sen Àr det coolt
att han blev jagad av vargar.
1276
01:14:05,601 --> 01:14:08,441
-Jag tar Kim Kardashian.
-För lÄngt.
1277
01:14:08,521 --> 01:14:10,121
Lady Gaga.
1278
01:14:10,201 --> 01:14:11,241
Gago?
1279
01:14:11,321 --> 01:14:12,521
Gogu?
1280
01:14:12,601 --> 01:14:13,761
Gaga!
1281
01:14:14,521 --> 01:14:15,441
Okej.
1282
01:14:15,521 --> 01:14:16,801
Okej. Nu kör vi.
1283
01:14:21,601 --> 01:14:22,921
Okej.
1284
01:14:23,001 --> 01:14:24,521
-VĂ€nta.
-Nej, vad gör du?
1285
01:14:24,601 --> 01:14:26,281
Nej. Sluta nu!
1286
01:14:26,361 --> 01:14:27,721
-Vad gör du?
-VĂ€nta.
1287
01:14:28,361 --> 01:14:29,361
Backa.
1288
01:14:31,201 --> 01:14:33,161
-Vilken attityd!
-Vad har jag gjort?
1289
01:14:33,241 --> 01:14:34,401
Gör inte sÄ.
1290
01:14:35,161 --> 01:14:37,441
FörlÄt! Det var inte meningen.
1291
01:14:37,521 --> 01:14:40,401
Ălskling, jag menar Sebastian,
jag menar, Mahmod, Orup.
1292
01:14:40,481 --> 01:14:43,601
Jag visste inte
att SnÄl-Yngve har pansarglas.
1293
01:14:44,521 --> 01:14:46,201
-Okej.
-FörlÄt.
1294
01:14:46,281 --> 01:14:48,161
-Okej?
-Ja, gör det.
1295
01:14:50,921 --> 01:14:53,281
-Ni valde fel hus!
-Yngve, skjut inte!
1296
01:14:53,361 --> 01:14:56,841
-Det Àr Sebastian. Skjut inte!
-Sebastian? Isabelle?
1297
01:14:56,921 --> 01:14:58,761
-Vad gör ni hÀr sÄ sent?
-Hej, Yngve.
1298
01:14:58,841 --> 01:15:02,081
Vi samlade löv
men insÄg att vi inte har en kratta.
1299
01:15:02,161 --> 01:15:04,001
Vi tÀnkte att vi kunde lÄna krattan.
1300
01:15:04,081 --> 01:15:04,881
SÄ hÀr sent?
1301
01:15:04,961 --> 01:15:08,201
Idag blÄste det hur mycket som helst.
Vi har löv i hela trÀdgÄrden.
1302
01:15:08,281 --> 01:15:10,601
-JÀttemycket löv.
-Isabelle har tvÄngstankar.
1303
01:15:10,681 --> 01:15:13,281
Hon mÄste samla alla löv
i en svart plastpÄse
1304
01:15:13,361 --> 01:15:16,041
-annars kan inte hon sova.
-Ja. Okej.
1305
01:15:17,081 --> 01:15:20,201
Jag har köpt en ny leksak
ni kan fÄ lÄna. VÀnta hÀr.
1306
01:15:21,321 --> 01:15:24,281
Orup. Det Àr det sÀmsta
inbrottsförsök jag varit med om.
1307
01:15:24,361 --> 01:15:26,681
-Det var en dÄlig idé. Vi gÄr.
-Nej, vÀnta.
1308
01:15:26,761 --> 01:15:31,041
Vi tar en plastpÄse över hans huvud.
Kidnappar honom och
1309
01:15:31,121 --> 01:15:32,801
hÀnger upp honom i garagetaket,
1310
01:15:32,881 --> 01:15:36,401
waterboardar honom
och tar lösesumman och vÀxlar in den.
1311
01:15:38,081 --> 01:15:40,481
Okej. Det var bara ett förslag.
1312
01:15:40,561 --> 01:15:43,281
HĂ€r. Bosch ALS 25.
1313
01:15:43,361 --> 01:15:46,561
Den bÀsta elektriska lövblÄsaren
pÄ marknaden.
1314
01:15:46,641 --> 01:15:47,641
-VarsÄgod.
-Wow.
1315
01:15:47,721 --> 01:15:50,481
Det kommer att ta tio minuter
att rensa trÀdgÄrden.
1316
01:15:50,561 --> 01:15:53,601
-DÄ lÀmnar vi tillbaka den efterÄt.
-Ja.
1317
01:15:53,681 --> 01:15:55,161
-Yngve?
-Ja.
1318
01:15:55,801 --> 01:15:59,521
Vi undrar om du har brandmansklÀder
som vi kan lÄna?
1319
01:15:59,601 --> 01:16:01,921
-IkvÀll.
-Jaha och varför dÄ?
1320
01:16:02,721 --> 01:16:07,001
-För att...
-Sebastian Àr förtjust i rollspel.
1321
01:16:07,081 --> 01:16:08,441
Rollspel.
1322
01:16:10,641 --> 01:16:13,801
Vill ni ha hela drÀkten
eller bara överdelen?
1323
01:16:13,881 --> 01:16:16,961
-Jag tÀnker nog att jag vill ha hela.
-Det Àr hela.
1324
01:16:17,041 --> 01:16:18,481
Jaha. Ett ögonblick.
1325
01:16:21,481 --> 01:16:22,521
Rollspel? Ărligt?
1326
01:16:22,601 --> 01:16:24,401
Du började med tvÄngstankar.
1327
01:16:24,481 --> 01:16:27,841
-Vi fÄr skÀmmas.
-Mental ohÀlsa.
1328
01:16:27,921 --> 01:16:31,281
VarsÄgoda. HÀr kommer klenoderna.
1329
01:16:31,361 --> 01:16:32,601
Försiktigt.
1330
01:16:32,681 --> 01:16:34,281
-Vilken Àra.
-Tack.
1331
01:16:34,361 --> 01:16:36,681
Vi kommer tillbaka nÀr vi Àr klara.
1332
01:16:36,761 --> 01:16:38,001
Jaha och nÀr blir det?
1333
01:16:38,721 --> 01:16:39,761
-Fredag?
-Fredag.
1334
01:16:39,841 --> 01:16:41,361
Vi sÀger fredag, för annars
1335
01:16:41,441 --> 01:16:45,881
mÄste jag ta ut en förseningsavgift
pÄ 250 kronor per dag.
1336
01:16:52,961 --> 01:16:54,921
Absolut. Tack sÄ mycket.
1337
01:16:55,001 --> 01:16:56,881
-Sov sött.
-God natt.
1338
01:16:56,961 --> 01:16:59,161
Fredag sa vi dÄ. Ha sÄ kul.
1339
01:17:03,161 --> 01:17:06,161
Vi kommer aldrig att klara av
att rÄna ArlandadepÄn.
1340
01:17:07,401 --> 01:17:08,961
Ingen Àr rÀdd för dig lÀngre.
1341
01:17:10,001 --> 01:17:11,561
Du har blivit svensk.
1342
01:17:14,841 --> 01:17:18,281
Ja, det Àr de nya sedlarna
frÄn Riksbanken.
1343
01:17:19,681 --> 01:17:21,641
Varför har jag inte tÀnkt pÄ det?
1344
01:17:22,481 --> 01:17:24,641
-Vi kan bara byta ut dem.
-Va?
1345
01:17:26,001 --> 01:17:28,041
-Jag vet var det finns nya sedlar.
-Var?
1346
01:17:28,121 --> 01:17:29,761
Riksgötabanken. Lucas bank.
1347
01:17:29,841 --> 01:17:31,721
De hade ett stort bankvalv
med sedlar.
1348
01:17:31,801 --> 01:17:34,441
De sa att de hade fÄtt nya sedlar
frÄn Riksbanken.
1349
01:17:34,521 --> 01:17:35,601
Ja!
1350
01:17:35,681 --> 01:17:38,521
De hade bara en vakt
och lite personal.
1351
01:17:38,601 --> 01:17:42,001
Det Àr sÄ briljant att jag
nÀstan fÄr orgasm. NÀstan fontÀn.
1352
01:17:42,721 --> 01:17:44,441
Ett sÀtt att uttrycka sig.
1353
01:17:44,521 --> 01:17:46,801
De hade i alla fall en fontÀn.
Jag menar vakt.
1354
01:17:46,881 --> 01:17:50,681
-En vakt och lite personal.
-Ja. Fuck vad bra.
1355
01:17:50,761 --> 01:17:51,681
Vi Àr genier.
1356
01:17:51,761 --> 01:17:55,081
Vi kan inte Äka fast för nÄt grovt,
om vi inte har vapen.
1357
01:17:55,161 --> 01:17:58,521
Om vi Äker fast, dÄ Àr det precis
som samhÀllet har förutspÄtt.
1358
01:17:58,601 --> 01:18:01,281
Du Àr Mahmod, en kriminell invandrare
frÄn Sollentuna
1359
01:18:01,361 --> 01:18:03,841
som inte hade samma förutsÀttningar
som en svenne.
1360
01:18:03,921 --> 01:18:06,281
och sitter inne ett par Är
för olaga intrÄng.
1361
01:18:06,361 --> 01:18:08,281
Det Àr deppigt.
Men det Àr verkligheten.
1362
01:18:08,361 --> 01:18:09,281
-Ja.
-Och du?
1363
01:18:09,361 --> 01:18:11,801
Jag kommer bara att sÀga
att du tvingade mig.
1364
01:18:11,881 --> 01:18:15,081
Att det ligger i ditt kulturella arv
att kvinnan ska lyda mannen.
1365
01:18:15,161 --> 01:18:17,361
-Du kör den?
-SjÀlvklart.
1366
01:18:19,721 --> 01:18:21,961
Hör du. Ingenting kommer att hÀnda.
1367
01:18:22,641 --> 01:18:24,321
Jag lovar det. Okej?
1368
01:18:30,681 --> 01:18:33,561
Vi har minst tre minuter
innan polisen kommer.
1369
01:18:33,641 --> 01:18:34,761
Okej.
1370
01:18:35,441 --> 01:18:37,441
Vad tycker du om frikort?
1371
01:18:37,521 --> 01:18:38,401
Va?
1372
01:18:38,481 --> 01:18:39,601
Frikort.
1373
01:18:39,681 --> 01:18:42,001
Att man fÄr ligga med nÄn annan.
1374
01:18:42,081 --> 01:18:44,881
Varför mÄste vi prata om det nu
nÀr vi ska göra det dÀr?
1375
01:18:44,961 --> 01:18:47,001
Det kan vara typ en kÀndis eller nÄn.
1376
01:18:47,081 --> 01:18:48,841
-NÀr man Àr gift?
-Ja.
1377
01:18:48,921 --> 01:18:51,521
Nej. DÀr jag kommer ifrÄn,
har vi inte frikörning.
1378
01:18:51,601 --> 01:18:54,041
TrÀffar du en gÀri, stannar du
med den gÀrin livet ut.
1379
01:18:54,721 --> 01:18:55,921
Okej.
1380
01:19:00,241 --> 01:19:02,321
-VadÄ, har du frikort?
-Carola.
1381
01:19:02,401 --> 01:19:03,841
-Carola?
-Mm.
1382
01:19:03,921 --> 01:19:06,081
-Carola, Carola?
-Carola, Carola, ja.
1383
01:19:06,881 --> 01:19:07,881
AlltsÄ...
1384
01:19:08,601 --> 01:19:10,041
SÄ jÀvla snygg.
1385
01:19:10,121 --> 01:19:12,121
Jag vill bara ligga med dig.
1386
01:19:15,001 --> 01:19:17,321
-Kom igen.
-Okej. Nu gör vi det hÀr.
1387
01:19:18,281 --> 01:19:21,121
-Ărligt? Carola?
-Ja.
1388
01:19:21,201 --> 01:19:24,161
Kom pÄ ett eget frikort.
Inte Carola. Hon Àr min.
1389
01:19:24,241 --> 01:19:25,641
Okej.
1390
01:19:31,641 --> 01:19:34,441
Det brinner utanför.
Alla mÄste utrymma lokalen.
1391
01:19:34,521 --> 01:19:35,961
Utrym nu!
1392
01:19:36,041 --> 01:19:38,881
Hör ni vad jag sÀger?
Kom igen nu. Alla mÄste ut.
1393
01:19:38,961 --> 01:19:41,721
SlÀpp allt ni har.
Vi mÄste evakuera. Kom igen!
1394
01:19:41,801 --> 01:19:43,641
-Vad Àr det som hÀnder?
-Det brinner.
1395
01:19:43,721 --> 01:19:45,321
Alla mÄste evakuera nu.
1396
01:19:49,561 --> 01:19:51,521
Det brinner! HallÄ!
1397
01:19:51,601 --> 01:19:53,441
-Det brinner!
-Ut med er!
1398
01:19:53,521 --> 01:19:55,321
Se till att lokalen Àr utrymd.
1399
01:19:55,401 --> 01:19:57,881
Ni mÄste gÄ ut nu. Det brinner.
1400
01:19:59,121 --> 01:20:00,761
Ut hÀrifrÄn allihop!
1401
01:20:02,321 --> 01:20:04,401
-Ăppna bankvalvet.
-Jag kan inte göra det.
1402
01:20:04,481 --> 01:20:07,441
-Vi mÄste rÀdda det som Àr dÀr inne.
-Det finns ingen dÀr.
1403
01:20:07,521 --> 01:20:09,961
Vi mÄste öppna
sÄ vi kan rÀdda det som finns kvar.
1404
01:20:10,041 --> 01:20:10,841
Valvet har...
1405
01:20:10,921 --> 01:20:13,321
Fuck, Sebastian.
1406
01:20:13,401 --> 01:20:15,641
Ăppna annars sĂ€tter jag mig
pÄ ditt ansikte
1407
01:20:15,721 --> 01:20:17,561
sÄ du fÄr se saker
du aldrig har sett.
1408
01:20:17,641 --> 01:20:19,241
Ge mig de dÀr jÀvla nycklarna!
1409
01:20:21,841 --> 01:20:24,721
-Varför knuffade du honom?
-Jag har inte gjort nÄnting.
1410
01:20:24,801 --> 01:20:27,521
Var det jag? Ăr han död?
Jag ville bara ta nycklarna.
1411
01:20:27,601 --> 01:20:29,641
Fuck, snÀlla.
SÀg inte att han Àr död!
1412
01:20:29,721 --> 01:20:33,001
Jag har svalt en svart katt.
Pengarna Àr dömda.
1413
01:20:33,081 --> 01:20:34,241
-Lever han?
-Han lever.
1414
01:20:34,321 --> 01:20:35,961
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja. Det tror jag.
1415
01:20:37,921 --> 01:20:39,241
-HĂ€r. Ăppna.
-Ska jag...
1416
01:20:39,321 --> 01:20:41,481
-Kom igen nu!
-Okej, okej.
1417
01:20:41,561 --> 01:20:43,761
Bryt min cykel.
1418
01:20:43,841 --> 01:20:46,881
VÀnta. Var fan Àr pengarna?
1419
01:20:46,961 --> 01:20:49,641
-SkÀmtar du?
-Det var ju hÀr jag sÄg dem.
1420
01:20:53,281 --> 01:20:55,361
Vi skulle bara byta till nya sedlar.
1421
01:20:56,121 --> 01:20:57,361
TĂ€nk!
1422
01:20:57,441 --> 01:20:59,961
VĂ€nta, du sa tre minuter.
Det har inte gÄtt tre.
1423
01:21:00,041 --> 01:21:02,081
-De Àr redan pÄ vÀg!
-DĂ„ hade jag fel!
1424
01:21:02,161 --> 01:21:04,361
-Jag Àr bara mÀnniska.
-Du sa tre minuter.
1425
01:21:04,441 --> 01:21:05,761
-Tyst!
-Fuck!
1426
01:21:09,281 --> 01:21:13,121
-Kolla i varenda lÄda.
-Det finns inget hÀr.
1427
01:21:13,201 --> 01:21:15,481
Bara gamla sedlar.
De mÄste vara hÀr nÄnstans.
1428
01:21:15,561 --> 01:21:17,121
-Fuck!
-Kom igen!
1429
01:21:22,521 --> 01:21:25,361
Det hÀnder inte. Vi skulle ju
bara byta till nya sedlar.
1430
01:21:25,441 --> 01:21:28,441
Jag kommer att dela cell
med nÄgon jag inte kÀnner.
1431
01:21:28,521 --> 01:21:30,521
NĂ€r jag kommer ut,
Àr jag inte mig sjÀlv.
1432
01:21:30,601 --> 01:21:33,401
Vem pratar du med? Jag slutade lyssna
för 50 minuter sen.
1433
01:21:39,881 --> 01:21:41,041
Fan, nÄnstans...
1434
01:21:42,521 --> 01:21:44,001
-Va fan...
-Vad Àr det?
1435
01:21:55,081 --> 01:21:56,401
Euro!
1436
01:21:56,481 --> 01:21:58,401
Ja, tÀnk.
1437
01:21:58,481 --> 01:22:01,841
-SÄ jÀvla bra!
-Jag lÀgger hit vÄra gamla sedlar.
1438
01:22:06,161 --> 01:22:07,801
Fan vad bra! Jag Àlskar EU!
1439
01:22:07,881 --> 01:22:10,801
27, 28, 29. 30 miljoner!
1440
01:22:10,881 --> 01:22:14,521
HÀr. LÀgg det hÀr. DÀr, lÀgg in.
1441
01:22:15,321 --> 01:22:16,521
Ta nÀsta.
1442
01:22:17,241 --> 01:22:18,441
SÄdÀr.
1443
01:22:18,521 --> 01:22:19,761
LĂ€gg in det.
1444
01:22:21,321 --> 01:22:23,121
Isabelle, vad gör du?
1445
01:22:23,201 --> 01:22:26,161
Vi Àr inte kriminella.
Vi tar inte mer Àn vi har i svenska.
1446
01:22:26,241 --> 01:22:28,361
Vi ska lÀgga tillbaka det.
Isabelle?
1447
01:22:28,441 --> 01:22:29,841
Ge tillbaka.
1448
01:22:29,921 --> 01:22:31,601
Isabelle.
1449
01:22:31,681 --> 01:22:32,761
Isabelle!
1450
01:22:34,201 --> 01:22:35,241
Vi ska inte...
1451
01:22:36,241 --> 01:22:37,601
Nej.
1452
01:22:37,681 --> 01:22:38,601
SĂ„.
1453
01:22:38,681 --> 01:22:40,961
-Vad gör du nu?
-Jag stÀdar undan.
1454
01:22:41,041 --> 01:22:42,281
SnÀlla nÄn, men...
1455
01:22:42,361 --> 01:22:44,001
-Kom igen dÄ.
-Jag kommer.
1456
01:22:44,081 --> 01:22:45,681
Fy fan. VĂ€nta!
1457
01:22:49,161 --> 01:22:50,441
Helvete! Fuck you!
1458
01:23:01,321 --> 01:23:02,761
VĂ€nta, vart ska du?
1459
01:23:02,841 --> 01:23:04,521
-Upp pÄ taket!
-Aldrig i livet.
1460
01:23:04,601 --> 01:23:09,081
-Vad har min psykolog sagt?
-Bryt ditt beteende. SlÀpp din oro.
1461
01:23:09,161 --> 01:23:10,881
Kom igen!
1462
01:23:11,521 --> 01:23:14,441
Vi gÄr in. Jag upprepar.
Vi gÄr in.
1463
01:23:25,761 --> 01:23:27,161
Shit!
1464
01:23:33,561 --> 01:23:34,521
Shit!
1465
01:23:35,161 --> 01:23:36,121
Shit!
1466
01:23:37,521 --> 01:23:38,881
Jag kan inte titta ner.
1467
01:23:40,481 --> 01:23:41,681
Fuck.
1468
01:23:43,081 --> 01:23:44,561
Shit.
1469
01:23:44,641 --> 01:23:45,801
Fuck!
1470
01:23:50,401 --> 01:23:51,321
Polis!
1471
01:23:51,401 --> 01:23:53,961
Vi letar efter tvÄ personer
utklÀdda till...
1472
01:23:54,481 --> 01:23:55,601
Titta inte ner.
1473
01:23:56,201 --> 01:23:58,001
Polisen Àr snart hÀr. Kom igen.
1474
01:23:58,801 --> 01:24:00,001
-Oj.
-Titta inte ner.
1475
01:24:00,081 --> 01:24:00,921
Jag kan inte!
1476
01:24:01,001 --> 01:24:03,241
Fokusera! Kom igen nu!
1477
01:24:03,321 --> 01:24:05,521
Vi Àr pÄ andra vÄningen.
GÄr mot taket.
1478
01:24:05,601 --> 01:24:06,721
Polis!
1479
01:24:06,801 --> 01:24:08,241
Du vet att jag Àr höjdrÀdd.
1480
01:24:08,321 --> 01:24:09,481
Det finns inte tid.
1481
01:24:09,561 --> 01:24:12,081
Du Àr uppvuxen bland höghus. Kom!
1482
01:24:12,161 --> 01:24:13,361
HĂ€r. GĂ„. Jag stannar.
1483
01:24:13,441 --> 01:24:15,601
Det kanske Àr meningen
att jag ska Äka fast.
1484
01:24:15,681 --> 01:24:16,481
Kom nu!
1485
01:24:16,561 --> 01:24:17,681
-Ja.
-Nej!
1486
01:24:18,201 --> 01:24:19,921
Gör det hÀr för min skull.
1487
01:24:20,001 --> 01:24:21,641
För vÄr skull.
1488
01:24:27,201 --> 01:24:29,201
Kom. Ta mig i handen.
1489
01:24:30,281 --> 01:24:32,441
-Försiktigt.
-Jag har dig.
1490
01:24:32,521 --> 01:24:34,721
-Ă
h, fan.
-Jag har dig.
1491
01:24:36,041 --> 01:24:37,361
Enhet 33, kom.
1492
01:24:37,441 --> 01:24:38,761
Dörr.
1493
01:24:42,561 --> 01:24:44,761
Vi behöver förstÀrkning, kom.
1494
01:24:47,881 --> 01:24:49,801
-44, kom.
-Vi gÄr upp pÄ taket.
1495
01:24:54,001 --> 01:24:55,761
Börja!
1496
01:25:02,641 --> 01:25:04,681
Ălskling. Varmt saliv?
1497
01:25:12,281 --> 01:25:14,601
Jag kommer aldrig
att ljuga för dig igen.
1498
01:25:14,681 --> 01:25:16,161
Du betyder allt för mig.
1499
01:25:18,361 --> 01:25:21,481
SÄ lÀnge jag andas,
kommer jag att finnas vid din sida.
1500
01:25:21,561 --> 01:25:26,641
Jag skiter i om folk kÀnner mig som
Mahmod eller Sebastian eller Orup.
1501
01:25:28,081 --> 01:25:29,521
Dör för dig.
1502
01:25:39,881 --> 01:25:40,801
Kom.
1503
01:25:41,841 --> 01:25:45,961
Mannen, det Àr det hÀr som kallas
power couple numero uno.
1504
01:25:46,041 --> 01:25:49,401
Beyoncé och Jay-Z Àr smÄsmurfar
i jÀmförelse med oss.
1505
01:25:49,481 --> 01:25:51,681
Det allra viktigaste Àr
att Isabelle och jag
1506
01:25:51,761 --> 01:25:53,321
kommer att bli skrynkliga ihop.
1507
01:25:53,401 --> 01:25:57,281
Jag heter Mahmod Aziz
och jag Àr en stolt fucking suedi.
1508
01:25:58,161 --> 01:26:02,761
Polisen har beslutat att lÀgga ner
utredningen kring det mÀrkliga rÄnet
1509
01:26:02,841 --> 01:26:05,521
som skedde i centrala Stockholm
förra veckan.
1510
01:26:05,601 --> 01:26:10,441
Polisen sÀger att anledningen Àr
att rÄnarna faktiskt lÀmnade kvar
1511
01:26:10,521 --> 01:26:15,041
samma summa som de tog med sig,
dock i en annan valuta.
1512
01:26:49,441 --> 01:26:51,961
SÄ hÀr ser
den nuvarande 50-eurosedeln ut.
1513
01:26:52,041 --> 01:26:54,401
SÄ hÀr kommer den nya att se ut.
1514
01:26:54,481 --> 01:26:58,321
För att fÄ bukt med
de illegala pengarna i Europa,
1515
01:26:58,401 --> 01:27:01,521
blir de gamla sedlarna ogiltiga
om sex mÄnader.
1516
01:29:33,441 --> 01:29:36,441
Undertexter: Christina Rahm
www.plint.com
112388