All language subtitles for Southern.Charm.S09E12.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,461 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,841 - Whenever you're ready, we'll just take the IUD out, 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,468 and you are immediately fertile as soon as it comes out. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,803 - Ahh! 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,680 While I was making plans for baby number two... 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,808 - I found this last-minute deal for Jamaica next week. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,728 - Craig's plans for a group getaway hit a snag. 8 00:00:24,649 --> 00:00:27,027 - I'm in Jamaica. - [screaming] 9 00:00:27,068 --> 00:00:28,653 - But after a bumpy arrival... 10 00:00:28,695 --> 00:00:31,197 - Is it a suite, like, a presidential suite or...? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,116 - Whitney, shut up. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,368 - Things began heating up. 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,953 - Spicy as sh--. - What is this? 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,455 - Horny goats. - Horny goat? 15 00:00:38,496 --> 00:00:40,123 - Ahh. - Horny goat? 16 00:00:40,165 --> 00:00:41,249 - Did you say horny goat? - Knock it out. 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,584 - I thought he said that. 18 00:00:42,625 --> 00:00:43,877 - You are what you eat, Austen. 19 00:00:43,918 --> 00:00:45,545 - * Ba-ba doo * 20 00:00:45,587 --> 00:00:48,381 - There's unresolved feelings. 21 00:00:48,423 --> 00:00:50,800 - And sparks started flying. 22 00:00:50,842 --> 00:00:52,260 - It's not Taylor. 23 00:00:52,302 --> 00:00:53,511 It was always Olivia. 24 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 I should have ended up with her. 25 00:00:55,430 --> 00:00:56,931 - Why can't you still? 26 00:00:56,973 --> 00:00:58,558 - I don't know. 27 00:00:58,600 --> 00:01:00,518 - * Can't swing this game * 28 00:01:00,560 --> 00:01:02,854 * Don't you know, don't you know * 29 00:01:02,896 --> 00:01:06,191 * Mm-hmm * 30 00:01:06,232 --> 00:01:09,736 [upbeat music] 31 00:01:09,778 --> 00:01:16,743 * * 32 00:01:23,833 --> 00:01:26,252 - [gulping] 33 00:01:34,469 --> 00:01:37,597 - Oh, my God, my toothbrush's dead. 34 00:01:37,639 --> 00:01:40,600 - [groaning] 35 00:01:40,642 --> 00:01:44,521 Oh, my God, I pulled something. Pulled something in my sleep. 36 00:01:44,562 --> 00:01:46,314 What? Ow. 37 00:01:48,233 --> 00:01:50,443 - Hey, chicken. What's up? 38 00:01:50,485 --> 00:01:51,820 - Nothing, just in Jamaica. 39 00:01:54,322 --> 00:01:56,783 - I found two different excursions. 40 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 And so I wanna go to this Blue Hole. 41 00:01:59,828 --> 00:02:03,873 And there was a waterfall and, like, these rapids. 42 00:02:03,915 --> 00:02:07,419 And so I left it up to the group which to do. 43 00:02:12,090 --> 00:02:13,174 - I love you, baby. 44 00:02:14,718 --> 00:02:15,844 - Kiss. 45 00:02:16,761 --> 00:02:17,804 Austen! 46 00:02:19,472 --> 00:02:20,849 - You wanna do something? 47 00:02:22,434 --> 00:02:24,269 - Okay, I'm putting my bathing suit on. 48 00:02:25,854 --> 00:02:27,981 - Ride. Ride! 49 00:02:28,023 --> 00:02:29,190 Hey. 50 00:02:30,859 --> 00:02:32,819 - I'm ready to go to the blue whale hole 51 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 or whatever it's called. 52 00:02:34,904 --> 00:02:36,114 - Yeah, not for a while. 53 00:02:36,156 --> 00:02:39,534 All righty. Well, I'm gonna go to the pool. 54 00:02:43,621 --> 00:02:45,373 - It is an action-packed day. 55 00:02:46,875 --> 00:02:49,878 - Good morning. - Good morning, angel. 56 00:02:50,670 --> 00:02:53,882 - Oh, just calling you before I start my day. 57 00:02:53,923 --> 00:02:55,216 Are you at work? 58 00:02:57,677 --> 00:02:59,179 - You're going snowboarding? 59 00:02:59,220 --> 00:03:00,680 I'm going cliff jumping. 60 00:03:00,722 --> 00:03:01,681 So heh. 61 00:03:04,642 --> 00:03:06,603 - [sighs] 62 00:03:09,814 --> 00:03:10,940 - Room service! 63 00:03:10,982 --> 00:03:13,401 - [chuckles] Hey. 64 00:03:13,443 --> 00:03:14,486 - Hey, stud. 65 00:03:14,527 --> 00:03:15,612 - Is my door ----ing open? 66 00:03:15,653 --> 00:03:17,238 God damn it. - Good morning. 67 00:03:17,280 --> 00:03:19,115 [chuckles] - Thank you. 68 00:03:19,157 --> 00:03:20,200 - How you doing? 69 00:03:20,241 --> 00:03:21,201 - I'm okay. 70 00:03:21,242 --> 00:03:22,535 - Room looks good. 71 00:03:22,577 --> 00:03:23,953 You got your panties on the floor. 72 00:03:23,995 --> 00:03:25,121 - [laughs] 73 00:03:25,163 --> 00:03:26,748 - Clearly no action last night. 74 00:03:26,790 --> 00:03:27,999 - No action. 75 00:03:28,041 --> 00:03:30,752 Let's go out here. - Yeah, yeah, sure. 76 00:03:30,794 --> 00:03:31,711 - Oh, man. 77 00:03:31,753 --> 00:03:33,338 - Don't swing too hard, chariot. 78 00:03:33,380 --> 00:03:36,841 - I am not disappointed in our accommodations, I'll say that. 79 00:03:36,883 --> 00:03:38,301 - I love Jamaica. 80 00:03:38,343 --> 00:03:39,969 - How many times have you been here? 81 00:03:40,011 --> 00:03:41,054 - Look, I grew up here. 82 00:03:41,096 --> 00:03:42,430 My best friend is Jamaican. 83 00:03:42,472 --> 00:03:43,807 Spent my summers here. 84 00:03:43,848 --> 00:03:46,726 My mom's first stepfather, Ed Fleming, 85 00:03:46,768 --> 00:03:48,853 his uncle was Ian Fleming, who wrote 86 00:03:48,895 --> 00:03:51,523 all the James Bond novels, and at Goldeneye, 87 00:03:51,564 --> 00:03:53,858 where I've been to... - Of course. 88 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 - At Ocho Rios, which you're supposed to go to today. 89 00:03:56,236 --> 00:03:57,237 - You're not going? 90 00:03:57,278 --> 00:03:58,363 - It's actually quite beautiful. 91 00:03:58,405 --> 00:03:59,906 I got work. Maybe I'll see you later. 92 00:03:59,948 --> 00:04:00,990 - No problem. 93 00:04:01,032 --> 00:04:02,575 - I'll be honest, last night, 94 00:04:02,617 --> 00:04:04,744 I got lost trying to find my room last night. 95 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 ----ing labyrinth. [chuckles] 96 00:04:06,913 --> 00:04:09,457 - After the dinner, I walked to get a nightcap, 97 00:04:09,499 --> 00:04:13,086 and I saw Taylor and JT walking the other way. 98 00:04:13,128 --> 00:04:14,379 And I was like, boy-- 99 00:04:14,421 --> 00:04:16,256 - We can take a shot and split the shot 100 00:04:16,297 --> 00:04:18,550 in each other's mouths. 101 00:04:18,591 --> 00:04:20,135 - Okay, I can do that. - Okay. 102 00:04:20,176 --> 00:04:22,554 [chuckles] JT! 103 00:04:22,595 --> 00:04:26,099 - If they hook up, like, that's really sad for her, 104 00:04:26,141 --> 00:04:27,976 and that's not any--no, no, no. - [laughs] 105 00:04:28,018 --> 00:04:29,811 - That's not anything against JT. 106 00:04:29,853 --> 00:04:34,482 - I think if they did hook up, then it is a revenge ploy. 107 00:04:34,524 --> 00:04:36,943 - Single Taylor is a dangerous woman. 108 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 [laughs] 109 00:04:38,028 --> 00:04:39,070 - Mm-hmm. 110 00:04:39,112 --> 00:04:40,947 - I think Taylor's of this ilk that 111 00:04:40,989 --> 00:04:43,700 she thinks that she needs a guy. 112 00:04:43,742 --> 00:04:46,411 What are you if you don't have a boyfriend? 113 00:04:46,453 --> 00:04:48,997 You know, but that's a whole other discussion. 114 00:04:49,039 --> 00:04:51,708 Just pump the brakes, deep breath. 115 00:04:51,750 --> 00:04:54,002 Like, it's time to be more like Paige. 116 00:04:54,044 --> 00:04:55,545 [laughs] You know? 117 00:04:55,587 --> 00:04:57,505 - So the whole purpose of this trip 118 00:04:57,547 --> 00:05:00,175 was to introduce us to her properly, 119 00:05:00,216 --> 00:05:03,928 hang out, see how his friends integrate with her. 120 00:05:03,970 --> 00:05:05,638 - Yeah, and it didn't work out. She's busy. 121 00:05:05,680 --> 00:05:07,682 - Blew him off, seems like. 122 00:05:07,724 --> 00:05:09,642 Craig assumed he was coming with Paige. 123 00:05:09,684 --> 00:05:13,730 I also know that Craig is delusional 124 00:05:13,772 --> 00:05:16,441 and thinks the world is flat. 125 00:05:16,483 --> 00:05:17,984 - She should-- she should be here. 126 00:05:18,026 --> 00:05:19,444 - Yeah. 127 00:05:19,486 --> 00:05:21,363 - Man, I don't have faith in any relationships anymore. 128 00:05:21,404 --> 00:05:24,157 [laughter] 129 00:05:24,199 --> 00:05:31,081 * * 130 00:05:39,297 --> 00:05:42,467 - What the hell is this? 131 00:05:42,509 --> 00:05:44,386 Hey. - Hey! 132 00:05:44,427 --> 00:05:46,554 - Oh! - It's hot out here. 133 00:05:46,596 --> 00:05:48,390 - I know. - Do you need some sunscreen? 134 00:05:48,431 --> 00:05:50,308 - I actually put some on. 135 00:05:50,350 --> 00:05:51,810 I don't wanna get burned, 136 00:05:51,851 --> 00:05:54,229 but I'm not gonna know because I have a spray tan on. 137 00:05:54,270 --> 00:05:55,980 [laughs] - Yeah. Seriously. 138 00:05:56,022 --> 00:05:58,983 [quirky music] 139 00:05:59,025 --> 00:06:00,527 * * 140 00:06:00,568 --> 00:06:02,862 - Oh, my gosh, it's hot. 141 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 - I know. 142 00:06:04,364 --> 00:06:07,367 - Well, I mean, we're about to go jump off of a cliff. 143 00:06:07,409 --> 00:06:09,285 - Yep. - [laughs] 144 00:06:09,327 --> 00:06:12,122 It was funny running into you and JT. 145 00:06:12,163 --> 00:06:14,874 There was some flirting, but-- - [laughs] 146 00:06:14,916 --> 00:06:17,877 I genuinely had a really good time with JT. 147 00:06:20,839 --> 00:06:22,132 - He makes me laugh. 148 00:06:22,173 --> 00:06:25,218 But I feel like he would be a lot to handle. 149 00:06:25,260 --> 00:06:26,469 [chuckles] 150 00:06:26,511 --> 00:06:28,013 JT was like, let's grab a drink, 151 00:06:28,054 --> 00:06:29,889 and we'll sit out on the porch and chat. 152 00:06:29,931 --> 00:06:32,017 And then-- - Like, 4:00 a.m. later-- 153 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 - Literally. - Bottle of Veuve. 154 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 - Bottle of Veuve. 155 00:06:35,603 --> 00:06:38,982 - That was--yeah, interesting. 156 00:06:39,024 --> 00:06:41,067 I don't see her and JT together. 157 00:06:41,109 --> 00:06:44,696 But maybe Taylor thinks that JT is her only friend 158 00:06:44,738 --> 00:06:46,072 and ally on the trip. 159 00:06:46,114 --> 00:06:48,324 I mean, I've been on the outs with everyone, 160 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 and it's not a good feeling. 161 00:06:49,784 --> 00:06:52,746 But yeah, I mean, obviously I haven't spoke 162 00:06:52,787 --> 00:06:54,748 to you since JT's-- 163 00:06:54,789 --> 00:06:56,875 - Yes, there was a picture that was sent out to you 164 00:06:56,916 --> 00:06:58,251 that you could not see anything. 165 00:06:58,293 --> 00:07:00,378 - I saw your tits and vagina. 166 00:07:00,420 --> 00:07:01,588 - What? 167 00:07:01,629 --> 00:07:03,131 - I'm not gonna sit here and pretend that 168 00:07:03,173 --> 00:07:06,593 you're some ----ing better- than-thou, 'cause you're not. 169 00:07:06,634 --> 00:07:08,136 I apologize for that. 170 00:07:08,178 --> 00:07:10,638 For me, it was just the fact that, you know, 171 00:07:10,680 --> 00:07:13,850 I was getting fed all these things about you 172 00:07:13,892 --> 00:07:16,186 that just didn't match up to what 173 00:07:16,227 --> 00:07:18,480 I've known or seen of you. 174 00:07:18,521 --> 00:07:20,482 - You know, I appreciate your apology. 175 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 And like, yeah, have I been going through a tough time? 176 00:07:23,026 --> 00:07:24,027 Absolutely. 177 00:07:24,069 --> 00:07:26,112 - I do think you are a good person. 178 00:07:26,154 --> 00:07:30,033 But I hate the whole Olivia part. 179 00:07:30,075 --> 00:07:31,201 - Yeah. 180 00:07:31,242 --> 00:07:34,079 I mean, I've apologized multiple times. 181 00:07:34,120 --> 00:07:37,082 And then for some reason, now it keeps coming up. 182 00:07:37,123 --> 00:07:38,792 Like, my friend just texted me, and she was like, 183 00:07:38,833 --> 00:07:40,418 please tell me you didn't sleep with Austen. 184 00:07:40,460 --> 00:07:41,670 I was like, what? 185 00:07:41,711 --> 00:07:43,797 She sent me, like, a Page Six post. 186 00:07:43,838 --> 00:07:48,301 [intriguing music] 187 00:07:48,343 --> 00:07:52,097 Why somebody had to stir the pot, I don't know. 188 00:07:52,138 --> 00:07:53,223 I don't know. 189 00:07:53,264 --> 00:07:55,892 I didn't get to read all of it, but-- 190 00:07:55,934 --> 00:07:56,976 - Oof. 191 00:07:57,018 --> 00:07:58,436 - Find something else to talk about. 192 00:07:58,478 --> 00:08:01,314 - I mean, it's probably gonna get back to her, I guess. 193 00:08:01,356 --> 00:08:03,274 - Probably already has. 194 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 - Yeah. 195 00:08:05,193 --> 00:08:12,158 * * 196 00:08:16,538 --> 00:08:19,332 [suspenseful music] 197 00:08:19,374 --> 00:08:20,834 - What the (BLEEP)? 198 00:08:20,875 --> 00:08:22,627 Here I am, like, taking this trip, 199 00:08:22,669 --> 00:08:24,337 and I wanna get things off my mind, 200 00:08:24,379 --> 00:08:27,632 and someone sent me this Page Six article. 201 00:08:27,674 --> 00:08:31,136 * * 202 00:08:31,177 --> 00:08:34,347 I haven't even had my coffee yet, like. 203 00:08:34,389 --> 00:08:35,724 Oof. 204 00:08:38,143 --> 00:08:39,853 - Coming up. 205 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 - Uh-oh. 206 00:08:41,229 --> 00:08:42,647 Page Six. 207 00:08:47,360 --> 00:08:47,819 [upbeat music] 208 00:08:50,155 --> 00:08:54,534 * * 209 00:08:54,576 --> 00:08:56,453 - Guys, let's go! 210 00:08:56,494 --> 00:08:57,662 - Oh, it's--oh, everyone. 211 00:08:57,704 --> 00:08:58,830 - We're leaving? 212 00:08:58,872 --> 00:09:00,915 - What? - Come on. 213 00:09:00,957 --> 00:09:03,460 - [laughs] Oh, please. 214 00:09:03,501 --> 00:09:04,461 - Come on. 215 00:09:04,502 --> 00:09:06,546 - All right, guys. 216 00:09:06,588 --> 00:09:09,299 - Oh, sorry. 217 00:09:09,341 --> 00:09:11,634 - Oh. 218 00:09:11,676 --> 00:09:14,512 [soft tense music] 219 00:09:14,554 --> 00:09:16,931 - Clearly, Olivia has seen the news articles. 220 00:09:16,973 --> 00:09:18,767 - I didn't want to read the article. 221 00:09:18,808 --> 00:09:20,268 - I know she's upset about it. 222 00:09:20,310 --> 00:09:22,645 - Of course, I'm upset about it. 223 00:09:22,687 --> 00:09:25,148 - When that thing dropped, I was just like, 224 00:09:25,190 --> 00:09:26,441 this is my nightmare right now. 225 00:09:26,483 --> 00:09:28,860 [dramatic music] 226 00:09:28,902 --> 00:09:31,738 - All right, so I am going to the Blue Hole, 227 00:09:31,780 --> 00:09:33,073 so the people that wanna go with me, 228 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 hop on the bus in the front. 229 00:09:35,158 --> 00:09:37,535 Whoever wants to go with Shep to his locale... 230 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 - The falls. - Choice, yes. 231 00:09:39,579 --> 00:09:40,914 Shep, your bus is in the back. 232 00:09:40,955 --> 00:09:42,457 - Oh, there's two separate buses. 233 00:09:42,499 --> 00:09:44,709 - Yeah. - Okay, let's go. 234 00:09:44,751 --> 00:09:46,086 And then we'll meet up afterwards? 235 00:09:46,127 --> 00:09:47,295 - Yeah, there's an awesome restaurant 236 00:09:47,337 --> 00:09:48,880 right, like, near us. 237 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 Because, like, we're not too far away from each other. 238 00:09:50,423 --> 00:09:51,966 - Man, you really have this all planned out. 239 00:09:52,008 --> 00:09:53,677 - Yeah, I know. - Who's going with who? 240 00:09:53,718 --> 00:09:55,637 - I'm going falls. - I'm going falls. 241 00:09:55,679 --> 00:09:56,763 JT, what you got going on? 242 00:09:56,805 --> 00:09:57,847 - I'm following best dressed. 243 00:09:57,889 --> 00:09:59,432 - You look like a pool towel. 244 00:09:59,474 --> 00:10:01,434 - Yeah, he looks like-- he looks like an LSD trip. 245 00:10:01,476 --> 00:10:02,644 - [laughs] 246 00:10:02,686 --> 00:10:04,521 - Wait, am I in this group? 247 00:10:04,562 --> 00:10:05,814 - I'll see you on the flip side. 248 00:10:05,855 --> 00:10:07,565 - Later, gators. 249 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 - Later, haters. - Whoo! 250 00:10:09,651 --> 00:10:10,610 Here we go! 251 00:10:10,652 --> 00:10:12,362 [laughter] 252 00:10:12,404 --> 00:10:14,698 - Hey, ditch the zeros and get with the hero. 253 00:10:14,739 --> 00:10:16,991 [laughs] 254 00:10:17,033 --> 00:10:19,285 - Boy, is that relevant right now. 255 00:10:19,327 --> 00:10:23,623 Do I wanna get on the bus with my ex-best-friend and ex 256 00:10:23,665 --> 00:10:28,962 or go on this bus with the best friend's ex and this other ex? 257 00:10:29,004 --> 00:10:31,006 It's like... [scoffs] 258 00:10:31,047 --> 00:10:32,465 Door number two, please. 259 00:10:32,507 --> 00:10:34,676 - Here, you wanna sit here? - I'll sit by you, Olivia. 260 00:10:34,718 --> 00:10:36,386 - Yeah. - Let's go. 261 00:10:36,428 --> 00:10:37,679 - Okay, I'm excited. 262 00:10:37,721 --> 00:10:38,972 [upbeat music] 263 00:10:39,014 --> 00:10:40,181 - Olivia talked to me. 264 00:10:40,223 --> 00:10:41,307 - Really? 265 00:10:41,349 --> 00:10:44,102 She just blew right past all of us. 266 00:10:44,144 --> 00:10:46,896 - Oh. 267 00:10:46,938 --> 00:10:49,524 - I guess she's only mad at y'all. [chuckles] 268 00:10:49,566 --> 00:10:52,360 - Ooh, hello. 269 00:10:52,402 --> 00:10:54,362 We are off, kids. 270 00:10:54,404 --> 00:10:55,405 - Whoo! 271 00:10:57,282 --> 00:10:59,034 - Whitney called me twice today, and he goes, 272 00:10:59,075 --> 00:11:00,618 call me, God damn it. 273 00:11:00,660 --> 00:11:02,704 I was like, I'm busy. 274 00:11:02,746 --> 00:11:04,039 - Oh, Whitney. 275 00:11:04,080 --> 00:11:05,540 What is he doing today? 276 00:11:05,582 --> 00:11:08,293 - I wonder what Whitney's daily routine looks like. 277 00:11:08,335 --> 00:11:11,880 - It starts with anime. [laughs] 278 00:11:11,921 --> 00:11:14,716 - It probably does. 279 00:11:14,758 --> 00:11:16,760 - Guys, big news, okay? 280 00:11:16,801 --> 00:11:18,219 This is gonna be my last hurrah 281 00:11:18,261 --> 00:11:21,348 before I start having a baby. 282 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 - Are you serious? 283 00:11:22,557 --> 00:11:24,017 - Start trying--yeah. 284 00:11:24,059 --> 00:11:25,810 - I thought that you were adamant on, like, not-- 285 00:11:25,852 --> 00:11:27,145 not having a kid. 286 00:11:27,187 --> 00:11:30,065 - I was, but when you meet a man that's so good 287 00:11:30,106 --> 00:11:31,649 and they don't have children, it's like, 288 00:11:31,691 --> 00:11:32,776 why wouldn't I give him a child? 289 00:11:32,817 --> 00:11:34,069 - Yeah. 290 00:11:34,110 --> 00:11:35,445 - Why didn't you give Austen a child? 291 00:11:35,487 --> 00:11:37,655 - [chuckles] - 'Cause he is a child. 292 00:11:37,697 --> 00:11:39,616 I couldn't take care of two. 293 00:11:39,657 --> 00:11:41,076 I just got tested. 294 00:11:41,117 --> 00:11:44,537 'Cause I'll be 33, so I just needed to make sure-- 295 00:11:44,579 --> 00:11:46,498 - Then did they see how fertile you are? 296 00:11:46,539 --> 00:11:50,210 - Did you know each month that you have your period, 297 00:11:50,251 --> 00:11:52,212 you're losing eggs? - Yeah. 298 00:11:52,253 --> 00:11:54,089 - Do you know that that's how chickens lay eggs? 299 00:11:54,130 --> 00:11:55,674 - Yeah, because I want chickens. 300 00:11:55,715 --> 00:11:57,342 - Austen, did you know that-- 301 00:11:57,384 --> 00:11:59,928 how did chicken--do you think chickens (BLEEP) to have eggs? 302 00:12:01,054 --> 00:12:02,263 - Yeah. - No. 303 00:12:02,305 --> 00:12:04,265 [laughter] I just had-- 304 00:12:04,307 --> 00:12:05,892 - Don't they (BLEEP)? - No. 305 00:12:09,646 --> 00:12:11,523 - You incubate those eggs? 306 00:12:11,564 --> 00:12:15,026 And then the egg, the embryo, you know, develops? 307 00:12:15,068 --> 00:12:20,115 And then the egg cracks, and out comes a little chicky. 308 00:12:25,161 --> 00:12:27,539 - If they (BLEEP), then a baby chicken comes out. 309 00:12:27,580 --> 00:12:30,709 But the eggs that you're eating are not fertilized eggs. 310 00:12:30,750 --> 00:12:32,627 They're a chicken's period that they have every day. 311 00:12:32,669 --> 00:12:34,379 - Eww. [chuckles] 312 00:12:34,421 --> 00:12:35,922 - It is. 313 00:12:35,964 --> 00:12:40,677 - If you wanna raise chicks, then you need.. 314 00:12:40,719 --> 00:12:43,471 a cock in your henhouse. 315 00:12:43,513 --> 00:12:45,932 And that is a fact. 316 00:12:45,974 --> 00:12:47,517 Who else is getting pregnant? 317 00:12:47,559 --> 00:12:50,020 Austen? - Hopefully ----ing nobody. 318 00:12:51,312 --> 00:12:53,565 - JT, you're being awfully quiet. 319 00:12:53,606 --> 00:12:54,941 - JT is on the bus? 320 00:12:54,983 --> 00:12:55,984 - Yeah! 321 00:12:56,026 --> 00:12:57,277 [chuckles] 322 00:12:57,318 --> 00:12:59,988 - How did your night end up, JT? 323 00:13:00,030 --> 00:13:01,656 - Oh, it was good. 324 00:13:01,698 --> 00:13:03,658 - Where'd you go? 325 00:13:03,700 --> 00:13:07,829 - Oh, we played ping-pong and then proceeded to basically 326 00:13:07,871 --> 00:13:09,456 drink until 5:00 a.m. 327 00:13:09,497 --> 00:13:10,498 - 5:00 a.m.? 328 00:13:10,540 --> 00:13:11,541 - Pretty much. 329 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 - [chuckles] Ooh! 330 00:13:13,209 --> 00:13:16,504 - Everybody retired to their own rooms? 331 00:13:16,546 --> 00:13:18,173 - [sighs] Yes. 332 00:13:18,214 --> 00:13:20,967 - You're sure about that? 333 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 - [scoffs] You mean, if you're asking 334 00:13:22,427 --> 00:13:25,430 if I hooked up with Taylor, the answer would be no. 335 00:13:25,472 --> 00:13:26,598 - Okay. 336 00:13:26,639 --> 00:13:27,932 - Shep likes to fish. 337 00:13:27,974 --> 00:13:30,685 Once you throw the proverbial fish off the line, 338 00:13:30,727 --> 00:13:35,231 it's no longer your business what room that fish sleeps in. 339 00:13:35,273 --> 00:13:36,775 Taylor's a grown woman. 340 00:13:36,816 --> 00:13:38,401 She can make her own choices. 341 00:13:38,443 --> 00:13:39,402 How about you? 342 00:13:39,444 --> 00:13:42,655 - I went to, uh, Craig and Austen's 343 00:13:42,697 --> 00:13:47,202 until about 2:30, wandered upstairs and then went to bed. 344 00:13:47,243 --> 00:13:49,496 - Everyone retired to their own rooms? 345 00:13:49,537 --> 00:13:51,414 - Yeah. Yeah. 346 00:13:51,456 --> 00:13:54,334 [phones chiming] 347 00:13:54,376 --> 00:13:56,920 - Uh-oh. 348 00:13:56,961 --> 00:13:59,589 Page Six. 349 00:13:59,631 --> 00:14:02,759 "Southern Charm stars" Austen Kroll 350 00:14:02,801 --> 00:14:04,260 and Taylor Ann Green hooked up. 351 00:14:04,302 --> 00:14:07,055 - I had it sent to me by everyone besides 352 00:14:07,097 --> 00:14:08,682 the two people who were involved. 353 00:14:08,723 --> 00:14:10,266 And I didn't really leave my hotel room. 354 00:14:10,308 --> 00:14:12,227 - I feel so horrible for Olivia. 355 00:14:12,268 --> 00:14:14,104 That Band-Aid just keeps going back on and ripping off, 356 00:14:14,145 --> 00:14:15,438 going back on and ripping off. 357 00:14:15,480 --> 00:14:16,856 And then she thinks she has it on 358 00:14:16,898 --> 00:14:19,150 and that wound is about to heal, Page Six goes, 359 00:14:19,192 --> 00:14:20,443 I'll take that. 360 00:14:25,657 --> 00:14:27,200 - Oh, man. 361 00:14:27,242 --> 00:14:29,911 - Taylor has almost gone through everybody minus Craig. 362 00:14:29,953 --> 00:14:32,580 - And me. [chuckles] 363 00:14:32,622 --> 00:14:34,124 - All right, can we talk about it? 364 00:14:34,165 --> 00:14:36,584 - Wait, what? - The Page Six article. 365 00:14:36,626 --> 00:14:38,420 - Why? 366 00:14:38,461 --> 00:14:40,088 - Listen, we were just wondering what you thought. 367 00:14:40,130 --> 00:14:42,298 - Yeah, I kind of, like, want a nap, to be honest. 368 00:14:42,340 --> 00:14:44,509 - Well, I'm not a napper. 369 00:14:44,551 --> 00:14:46,261 - Oh, my gosh. 370 00:14:46,302 --> 00:14:50,098 I feel like I'm finally in a good place with Olivia. 371 00:14:50,140 --> 00:14:53,101 And this article drops, which doesn't really 372 00:14:53,143 --> 00:14:55,020 tell us any new information. 373 00:14:55,061 --> 00:14:57,063 Like, everyone already knows exactly what 374 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 the article is gonna say. 375 00:14:58,773 --> 00:15:02,402 - Rose, who has also been buds with Kroll for years, 376 00:15:02,444 --> 00:15:04,279 is fine with the whole situation 377 00:15:04,320 --> 00:15:05,947 and defending Green, which I do. 378 00:15:05,989 --> 00:15:07,782 That's accurate. 379 00:15:07,824 --> 00:15:09,325 - It's just upsetting. 380 00:15:09,367 --> 00:15:13,079 And somehow it's more real when you read about something 381 00:15:13,121 --> 00:15:14,456 even though you already knew about it, 382 00:15:14,497 --> 00:15:17,083 and you're trying to "heal," right? 383 00:15:17,125 --> 00:15:19,794 And then it just opens the wound. 384 00:15:19,836 --> 00:15:21,921 - In addition to Kroll, Green hooked up with a friend 385 00:15:21,963 --> 00:15:23,590 of Whitney Sudler-Smith. 386 00:15:23,631 --> 00:15:25,633 - Who's the friend of Whitney Sudler-Smith 387 00:15:25,675 --> 00:15:26,801 that she hooked up with? 388 00:15:26,843 --> 00:15:28,970 Is that a lie? 389 00:15:29,012 --> 00:15:30,555 Has anyone heard of that? 390 00:15:30,597 --> 00:15:32,682 God, it makes me sound like a pussy. 391 00:15:35,352 --> 00:15:37,562 - Maybe I am? Is that what you said? 392 00:15:37,604 --> 00:15:38,646 - Yes. 393 00:15:38,688 --> 00:15:40,648 - I mean, what would you have me do 394 00:15:40,690 --> 00:15:43,485 if you were in my position, just like, fire and brimstone, 395 00:15:43,526 --> 00:15:46,488 like, "Never speak to me again!" 396 00:15:46,529 --> 00:15:50,658 I'm more worried about Taylor's trajectory in life right now. 397 00:15:50,700 --> 00:15:53,328 I wanna help her weather the storm, I guess. 398 00:15:53,370 --> 00:15:55,622 - Yeah, but she set the ----ing rainfall up. 399 00:15:55,663 --> 00:15:58,208 You can be mad at the storm, but she set it up. 400 00:15:58,249 --> 00:15:59,834 She set it up. 401 00:15:59,876 --> 00:16:01,002 You don't need to protect her 402 00:16:01,044 --> 00:16:02,170 to the ends of the earth anymore. 403 00:16:02,212 --> 00:16:03,797 That's not your role anymore. 404 00:16:03,838 --> 00:16:04,839 Let it go. 405 00:16:04,881 --> 00:16:06,299 - I think they had sex. 406 00:16:06,341 --> 00:16:07,801 [tense music] 407 00:16:07,842 --> 00:16:09,177 - You're not the only one. 408 00:16:09,219 --> 00:16:10,261 - Yeah, the whole town of Charleston 409 00:16:10,303 --> 00:16:11,638 thinks they had sex. 410 00:16:11,680 --> 00:16:14,724 It's continual, disrespectful choices. 411 00:16:14,766 --> 00:16:18,061 Not, like, that--there's so many layers to it. 412 00:16:18,103 --> 00:16:19,354 - I think that what's really hard 413 00:16:19,396 --> 00:16:21,398 is that you both had trust in an individual 414 00:16:21,439 --> 00:16:23,733 that decided to betray you. 415 00:16:23,775 --> 00:16:26,653 - I know, and like, the other day, I got a text from Taylor. 416 00:16:26,695 --> 00:16:28,363 She's like, I wanna come over and hang out. 417 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 And I was like, I don't think 418 00:16:29,739 --> 00:16:31,574 that's a good idea, essentially. 419 00:16:31,616 --> 00:16:34,244 And she goes, fine, I'll just hang out with Austen. 420 00:16:36,913 --> 00:16:37,914 I know. 421 00:16:37,956 --> 00:16:39,416 It's ----ed up. 422 00:16:39,457 --> 00:16:41,876 - She was still using Austen to make you jealous? 423 00:16:41,918 --> 00:16:43,169 - She tried to do that. 424 00:16:43,211 --> 00:16:46,172 That's immature. That's just pure immaturity. 425 00:16:46,214 --> 00:16:47,882 - It's a character flaw. 426 00:16:47,924 --> 00:16:49,926 - It's complicated, isn't it? 427 00:16:49,968 --> 00:16:51,302 - It shouldn't be. 428 00:16:51,344 --> 00:16:55,932 * * 429 00:16:55,974 --> 00:16:57,142 - Coming up. 430 00:17:03,148 --> 00:17:04,315 - No, she's not! - Yeah. 431 00:17:09,696 --> 00:17:10,155 [upbeat music] 432 00:17:12,365 --> 00:17:13,700 * * 433 00:17:13,742 --> 00:17:16,536 - Oh, man, this is like a water park. 434 00:17:16,578 --> 00:17:18,580 - Welcome, welcome, welcome, welcome, welcome. 435 00:17:18,621 --> 00:17:20,081 - Thank you. - How are you today? 436 00:17:20,123 --> 00:17:21,624 - Good. 437 00:17:21,666 --> 00:17:23,251 - I wanna welcome you all to Jamaica, most of all, 438 00:17:23,293 --> 00:17:24,669 to the world famous Dunn's River Falls. 439 00:17:24,711 --> 00:17:27,464 The length is 600 meters above sea level. 440 00:17:27,505 --> 00:17:29,466 While you're going up, you watch your steps. 441 00:17:29,507 --> 00:17:31,217 The dark brown rocks are slippery. 442 00:17:31,259 --> 00:17:32,677 If you stick close to me, you'll be safe. 443 00:17:32,719 --> 00:17:34,220 - Okay. 444 00:17:34,262 --> 00:17:35,513 - And we have water shoes for you guys. 445 00:17:35,555 --> 00:17:36,973 We have them over here. - Do I need them? 446 00:17:37,015 --> 00:17:37,974 - Yes, sir. - Definitely. 447 00:17:38,016 --> 00:17:39,434 - All right. 448 00:17:39,476 --> 00:17:40,602 - Oh, these are like "Ninja Turtle" shoes. 449 00:17:40,643 --> 00:17:42,771 - I'm a 10 1/2. - I got 12. 450 00:17:42,812 --> 00:17:44,064 - Oh, my goodness. 451 00:17:44,105 --> 00:17:45,315 - I hope we get to keep these. These are badass. 452 00:17:45,357 --> 00:17:46,733 - They're comfy. 453 00:17:46,775 --> 00:17:48,318 - Y'all ready for fun? - Yes. 454 00:17:48,360 --> 00:17:50,695 - Let's get out of here. - Yes, please. 455 00:17:50,737 --> 00:17:51,571 - This is so cool. 456 00:17:51,613 --> 00:17:52,781 - All right, this is badass. 457 00:17:52,822 --> 00:17:55,033 - We're going into the Jamaican jungle. 458 00:17:55,075 --> 00:17:56,034 - That's so pretty. 459 00:17:56,076 --> 00:17:58,078 [imitating bird hooting] 460 00:17:58,119 --> 00:17:59,829 - Did he just whistle? - Whoa. 461 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 - Yeah. - [imitating bird hooting] 462 00:18:01,456 --> 00:18:02,499 - Wait, Andrew! 463 00:18:02,540 --> 00:18:04,751 I need to know how to do that. 464 00:18:04,793 --> 00:18:05,877 [imitating bird hooting] 465 00:18:05,919 --> 00:18:07,295 - That's close. - That's trash. 466 00:18:07,337 --> 00:18:08,338 - By the end of the day, you know it. 467 00:18:08,380 --> 00:18:09,673 [laughter] 468 00:18:11,424 --> 00:18:12,717 - Dude, this is cool as hell. 469 00:18:12,759 --> 00:18:13,843 - We're hiking up? 470 00:18:13,885 --> 00:18:15,428 - Yes, sir. 471 00:18:15,470 --> 00:18:21,017 * * 472 00:18:21,059 --> 00:18:22,227 - Whoo! 473 00:18:32,153 --> 00:18:33,238 - Leg day. 474 00:18:33,279 --> 00:18:34,489 - Super excited. 475 00:18:34,531 --> 00:18:36,866 [quirky music] 476 00:18:36,908 --> 00:18:37,867 - Whoo! 477 00:18:37,909 --> 00:18:38,952 Whoo-hoo! 478 00:18:38,993 --> 00:18:40,370 - [laughs] - Whoo! 479 00:18:40,412 --> 00:18:42,580 - I think JT might be, 480 00:18:42,622 --> 00:18:45,250 like, water repellent, or... [chuckles] 481 00:18:45,291 --> 00:18:46,501 - [laughs] 482 00:18:48,795 --> 00:18:49,921 Whoo! 483 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 - I don't know what's wrong with him 484 00:18:51,381 --> 00:18:52,674 when it comes to water, 485 00:18:52,716 --> 00:18:54,843 but JT's definitely not amphibious. 486 00:18:54,884 --> 00:18:56,761 I think we've come to that conclusion. 487 00:18:59,431 --> 00:19:02,475 [upbeat music] 488 00:19:02,517 --> 00:19:09,649 * * 489 00:19:09,691 --> 00:19:12,193 - Hey, this is where they filmed the scene in "Cocktail" 490 00:19:12,235 --> 00:19:13,403 where the girl gets pregnant. 491 00:19:13,445 --> 00:19:14,404 - Are you kidding? - Remember? 492 00:19:14,446 --> 00:19:15,655 - Yes, I know exactly-- 493 00:19:15,697 --> 00:19:17,032 - Elisabeth Shue and Tom Cruise, 494 00:19:17,073 --> 00:19:19,534 and he had sex with her in the waterfall, 495 00:19:19,576 --> 00:19:20,910 and she gets pregnant. 496 00:19:22,370 --> 00:19:24,080 [laughs] 497 00:19:24,122 --> 00:19:30,795 * * 498 00:19:33,423 --> 00:19:36,092 - Whoo! - Big Blue Hole, here we come. 499 00:19:36,134 --> 00:19:37,093 Hi. - Hey! 500 00:19:37,135 --> 00:19:38,303 - Hello. 501 00:19:38,345 --> 00:19:39,471 Welcome to the Island Gully Falls. 502 00:19:39,512 --> 00:19:40,555 - Thank you very much. - All right. 503 00:19:40,597 --> 00:19:42,015 - I'm ready to see your hole. 504 00:19:42,057 --> 00:19:43,224 - You're ready to see the Blue Hole? 505 00:19:43,266 --> 00:19:44,642 - Yeah. 506 00:19:44,684 --> 00:19:46,102 - I'm gonna get you some water shoes. 507 00:19:46,144 --> 00:19:47,354 - Perfect. 508 00:19:47,395 --> 00:19:48,480 - It's because the rock is very sharp, 509 00:19:48,521 --> 00:19:49,981 so we don't want you to cut your feet. 510 00:19:50,023 --> 00:19:51,858 - All right, let's do it. - Yeah, all right. 511 00:19:51,900 --> 00:19:53,151 - All right. 512 00:19:53,193 --> 00:19:55,111 - There's nothing I hate more than a water shoe. 513 00:19:55,153 --> 00:19:56,446 I'll tell you that. 514 00:19:56,488 --> 00:19:59,115 I'd rather, like, step on a rusty nail 515 00:19:59,157 --> 00:20:01,576 than wear these water shoes. 516 00:20:01,618 --> 00:20:03,328 - That's for me. - I hate this. 517 00:20:03,370 --> 00:20:05,080 I can't do this part. 518 00:20:05,121 --> 00:20:06,122 I can't. 519 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 They're horrible. 520 00:20:07,665 --> 00:20:09,459 And the sound and the texture and the water 521 00:20:09,501 --> 00:20:12,420 in between my feet, gross! 522 00:20:12,462 --> 00:20:16,216 - Okay, guys, this is it right here. 523 00:20:16,257 --> 00:20:17,592 - Do you go off of that? 524 00:20:17,634 --> 00:20:19,386 - No. - Oh. 525 00:20:19,427 --> 00:20:21,388 - We gonna jump off the platform right here. 526 00:20:21,429 --> 00:20:22,806 - Yes! 527 00:20:22,847 --> 00:20:25,100 - That is, like, 12 feet from the water. 528 00:20:25,141 --> 00:20:28,311 The water is, like, 28 to 30 feet deep. 529 00:20:28,353 --> 00:20:30,522 - We flip off it? - Yeah, man. 530 00:20:30,563 --> 00:20:31,981 You can dive, flip, anything. - There you go. 531 00:20:32,023 --> 00:20:32,982 - It's very deep. 532 00:20:33,024 --> 00:20:34,317 - Let's run and dive. 533 00:20:34,359 --> 00:20:35,610 - All right, dive, flip. 534 00:20:35,652 --> 00:20:37,404 - So when we finish here... - Hell, yeah. 535 00:20:37,445 --> 00:20:39,489 - We're gonna do the rope swing down there. 536 00:20:39,531 --> 00:20:41,491 - Ooh, who's going first? 537 00:20:41,533 --> 00:20:42,992 - I don't like heights at all. 538 00:20:43,034 --> 00:20:45,328 But then that's one of, like, the great things 539 00:20:45,370 --> 00:20:46,830 about trips like this. 540 00:20:46,871 --> 00:20:48,665 Like, you have to get outside your comfort zone. 541 00:20:48,707 --> 00:20:50,917 And I'm trying whatever I can to take 542 00:20:50,959 --> 00:20:53,837 the focus off all of this, like, betrayal 543 00:20:53,878 --> 00:20:57,924 that we surround ourselves with. 544 00:20:57,966 --> 00:21:04,639 * * 545 00:21:07,600 --> 00:21:09,811 - It feels like freaking "Tomb Raider" 546 00:21:09,853 --> 00:21:12,063 jumping off of that into that blue water. 547 00:21:12,105 --> 00:21:15,692 But I'm over here about to try to have another baby. 548 00:21:15,734 --> 00:21:18,445 So I'm gonna have the best time of my life. 549 00:21:18,486 --> 00:21:25,410 * * 550 00:21:29,247 --> 00:21:30,415 - What is this? 551 00:21:31,416 --> 00:21:32,792 - Rose fish? Okay. - Yeah. 552 00:21:34,419 --> 00:21:35,545 - Thank you. 553 00:21:36,212 --> 00:21:37,172 - What did you guys get? 554 00:21:39,007 --> 00:21:41,509 - Oh, my God. - Here, we just got it. 555 00:21:41,551 --> 00:21:42,635 It's good, though. 556 00:21:42,677 --> 00:21:43,762 - I feel like-- 557 00:21:52,354 --> 00:21:53,772 - No, she's not! - Yeah. 558 00:21:53,813 --> 00:21:55,273 - Whoa! - Whoo-hoo! 559 00:21:55,315 --> 00:21:56,775 - Taylor, what are you doing? 560 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 - I mean, it just tastes kind of chalky. 561 00:21:58,693 --> 00:22:00,653 It's, like, tough and chalky. 562 00:22:01,863 --> 00:22:03,448 - Yeah, I'm an adventurous eater. 563 00:22:03,490 --> 00:22:05,700 You know Rocky Mountain oysters? 564 00:22:06,868 --> 00:22:09,454 If you know, you know. [laughs] 565 00:22:13,083 --> 00:22:15,001 - You guys, we came out of there unscathed. 566 00:22:15,043 --> 00:22:15,919 - Yeah. 567 00:22:15,960 --> 00:22:17,003 - So you can grab your stuff, 568 00:22:17,045 --> 00:22:18,213 and we're gonna head to the beach. 569 00:22:18,254 --> 00:22:19,923 Enjoy yourself and relax in the water. 570 00:22:19,964 --> 00:22:21,675 - Thanks, Andrew. - Yeah, man. 571 00:22:21,716 --> 00:22:23,218 all: Yeah, man! 572 00:22:23,259 --> 00:22:25,095 [imitating bird hooting] 573 00:22:25,136 --> 00:22:30,850 * * 574 00:22:30,892 --> 00:22:31,851 - Ooh. 575 00:22:34,813 --> 00:22:36,606 - Ooh! - This water is so-- 576 00:22:36,648 --> 00:22:37,607 - It's so good. 577 00:22:37,649 --> 00:22:40,777 [indistinct chatter] 578 00:22:44,864 --> 00:22:46,199 [laughs] 579 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 - Hey, can you grab me a beer? 580 00:22:47,492 --> 00:22:48,660 - Want me to go fetch you a beer? 581 00:22:48,702 --> 00:22:51,413 All right. - Just go find a beer! 582 00:22:51,454 --> 00:22:52,622 - Oh, my God. 583 00:22:53,957 --> 00:22:55,333 - Oh, how are you feeling, brother? 584 00:22:55,375 --> 00:22:56,793 - I feel good. 585 00:22:56,835 --> 00:22:58,795 - You feel like it's just a nice way 586 00:22:58,837 --> 00:23:00,672 to rest before later tonight. 587 00:23:04,926 --> 00:23:06,177 - What about what we heard Austen say 588 00:23:06,219 --> 00:23:07,804 at dinner last night? 589 00:23:07,846 --> 00:23:10,557 - Oh, God, that was hard! 590 00:23:10,598 --> 00:23:12,142 - Horny goat. - Horny goat? 591 00:23:12,183 --> 00:23:14,227 - Horny, the goat. - Horny goat? 592 00:23:14,269 --> 00:23:15,311 - I thought he said that. 593 00:23:15,353 --> 00:23:16,312 - You are what you eat, Austen. 594 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 - I am a horny goat. 595 00:23:22,736 --> 00:23:24,320 - I don't know who else caught that, 596 00:23:24,362 --> 00:23:25,822 but I'm not bad at math. 597 00:23:25,864 --> 00:23:27,490 I can figure that equation out pretty quickly. 598 00:23:27,532 --> 00:23:28,616 - Ready? - Yes, Venita. 599 00:23:28,658 --> 00:23:30,285 - One, two. - Hold on. 600 00:23:30,326 --> 00:23:31,619 [cork pops] - Whoo! 601 00:23:31,661 --> 00:23:33,038 - Why wouldn't you let it fly in the sky? 602 00:23:33,079 --> 00:23:35,040 - Because I'm too scared, I don't wanna hit anybody. 603 00:23:35,081 --> 00:23:38,793 - When your face is showing up on a national thing 604 00:23:38,835 --> 00:23:42,339 for being a douchebag, you gotta make a change. 605 00:23:42,380 --> 00:23:44,090 - He's literally the poster child 606 00:23:44,132 --> 00:23:47,010 of (BLEEP) boys across America right now. 607 00:23:47,052 --> 00:23:48,720 - And then meanwhile, we're stuck in the Caribbean 608 00:23:48,762 --> 00:23:50,138 with no girls. 609 00:23:50,180 --> 00:23:51,681 Just you and I hanging out in the giant sea. 610 00:23:51,723 --> 00:23:54,684 - But, uh, for once, I think you have a chance with Taylor. 611 00:23:54,726 --> 00:23:56,895 - You think I have a chance? - Yeah, you know. 612 00:23:59,272 --> 00:24:00,774 No, screw that. We're winning right now. 613 00:24:00,815 --> 00:24:02,025 - I'm not worried about that. - I feel--I feel-- 614 00:24:02,067 --> 00:24:03,985 I feel good. I feel good. I feel good. Okay. 615 00:24:04,027 --> 00:24:05,653 I'm okay. I'm okay, right? - Yeah. 616 00:24:07,155 --> 00:24:09,824 * * 617 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 - That was fun today. - Yeah. 618 00:24:12,077 --> 00:24:13,203 - Yeah, I'm getting another beer. 619 00:24:13,244 --> 00:24:15,747 - Sorry, I'm-- literally, I'm so tired. 620 00:24:15,789 --> 00:24:17,540 - I'm sick and tired, to be honest. 621 00:24:17,582 --> 00:24:19,334 - I'm sick and tired of-- 622 00:24:19,376 --> 00:24:22,587 of ----ing bullsh--. 623 00:24:22,629 --> 00:24:25,048 - Well, part of the reason is, like, 624 00:24:25,090 --> 00:24:26,883 we were up really late last night. 625 00:24:26,925 --> 00:24:29,719 But, um, I wake up this morning, 626 00:24:29,761 --> 00:24:32,222 and there's sh-- out on the Internet, like... 627 00:24:32,263 --> 00:24:33,264 - Mm-hmm. 628 00:24:33,306 --> 00:24:35,058 - And then Olivia's pissed at me. 629 00:24:35,100 --> 00:24:36,851 I'm like, is she pissed because of that 630 00:24:36,893 --> 00:24:38,728 or does she just hate my guts? 631 00:24:38,770 --> 00:24:40,063 Like--and I'm just-- 632 00:24:40,105 --> 00:24:43,733 I'm tired of this being, like, 633 00:24:43,775 --> 00:24:45,360 literally the topic of conversation 634 00:24:45,402 --> 00:24:47,070 for the past two months. 635 00:24:47,112 --> 00:24:48,488 - Yeah. 636 00:24:48,530 --> 00:24:52,409 I mean, you know, Olivia didn't say hey to me, either. 637 00:24:52,450 --> 00:24:56,538 And it's just like, I'm pretty sick and tired of, 638 00:24:56,579 --> 00:25:01,167 uh, like, feeling like I did things wrong at every turn. 639 00:25:01,209 --> 00:25:02,752 - I thought that it was, like, over. 640 00:25:02,794 --> 00:25:04,254 I thought-- - It is, Taylor. 641 00:25:04,295 --> 00:25:05,755 - I don't know what she's mad at. 642 00:25:05,797 --> 00:25:06,756 I don't know the conversation that she had 643 00:25:06,798 --> 00:25:08,133 with Craig last night. 644 00:25:08,174 --> 00:25:10,802 I don't know if she's upset with you and Madison 645 00:25:10,844 --> 00:25:12,262 having a conversation. 646 00:25:12,303 --> 00:25:13,930 I don't know if she's upset about-- 647 00:25:13,972 --> 00:25:15,974 I have no idea. - Actually, yeah. Craig. Craig. 648 00:25:17,892 --> 00:25:20,103 We just wanna ask what your convo was 649 00:25:20,145 --> 00:25:21,604 with, like, Olivia last night? 650 00:25:21,646 --> 00:25:23,064 What was, like, the tone of it? 651 00:25:23,106 --> 00:25:26,651 - [laughs] I think she's terrified 652 00:25:26,693 --> 00:25:29,738 to let you back in and then find out 653 00:25:29,779 --> 00:25:31,823 that it was more than one kiss. 654 00:25:33,908 --> 00:25:36,286 - Why don't you guys, together, 655 00:25:36,327 --> 00:25:40,206 set the record straight in front of, I mean, everybody? 656 00:25:40,248 --> 00:25:41,958 - It's been--it's been talked about-- 657 00:25:42,000 --> 00:25:43,543 - Why is everyone talking about it? 658 00:25:43,585 --> 00:25:45,754 - Or you can just say, hey, listen, shut the (BLEEP) up. 659 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 There's no point for you to talk about it. 660 00:25:47,547 --> 00:25:48,965 We kissed one time. 661 00:25:49,007 --> 00:25:50,800 Get over it or don't. - That's where I'm at. 662 00:25:50,842 --> 00:25:51,926 - That's literally what it is. 663 00:25:51,968 --> 00:25:53,678 - That is where I'm at. 664 00:25:53,720 --> 00:25:55,805 - You have said and what we have been saying. 665 00:25:55,847 --> 00:25:58,933 Like, there's nothing else to do. 666 00:25:58,975 --> 00:26:01,144 It makes me question if, like, 667 00:26:01,186 --> 00:26:03,772 were we even friends to begin with? 668 00:26:03,813 --> 00:26:05,982 - Yes. - Yeah, you were. 669 00:26:06,024 --> 00:26:07,776 - But, like, you don't treat your friends that way. 670 00:26:07,817 --> 00:26:10,028 - You hooked up with her, like, boyfriend. 671 00:26:10,070 --> 00:26:12,655 - I have had people wrong me left and right. 672 00:26:12,697 --> 00:26:14,991 But that doesn't make me-- - Yeah, but you can't, like-- 673 00:26:15,033 --> 00:26:16,868 but everyone handles it differently. 674 00:26:16,910 --> 00:26:18,828 I mean, what's your goal, Taylor? 675 00:26:18,870 --> 00:26:21,122 Like, you just wanna be cordial and civil again. 676 00:26:21,164 --> 00:26:23,291 - I would love to be friends again. 677 00:26:23,333 --> 00:26:25,168 - I don't think that's gonna happen. 678 00:26:25,210 --> 00:26:27,462 You have to either pick Austen or Olivia 679 00:26:27,504 --> 00:26:28,838 because you can't have both. 680 00:26:28,880 --> 00:26:31,007 Like, okay, is that bad to say? 681 00:26:31,049 --> 00:26:34,177 Sometimes you just have to break up with people. 682 00:26:34,219 --> 00:26:36,346 The only way to, like, move it forward-- 683 00:26:36,388 --> 00:26:39,182 and don't get mad at me, I'm just the messenger-- 684 00:26:39,224 --> 00:26:42,519 would be to "tell the truth." 685 00:26:42,560 --> 00:26:44,020 Right? 686 00:26:44,062 --> 00:26:45,814 And you guys are saying, the truth is already out there. 687 00:26:45,855 --> 00:26:47,023 - Yeah. 688 00:26:47,065 --> 00:26:48,525 - That's why we're at a standstill. 689 00:26:48,566 --> 00:26:51,695 Because until you "tell the truth" according to Olivia, 690 00:26:51,736 --> 00:26:53,321 she's done with you guys. 691 00:26:53,363 --> 00:26:57,534 [tense music] 692 00:26:57,575 --> 00:26:58,618 - Coming up. 693 00:26:58,660 --> 00:27:00,537 - How about a real apology 694 00:27:00,578 --> 00:27:02,080 from you to this ----ing table? 695 00:27:09,421 --> 00:27:09,879 [upbeat music] 696 00:27:12,382 --> 00:27:17,095 * * 697 00:27:17,137 --> 00:27:18,805 - Are you guys hungry? - Yeah. 698 00:27:18,847 --> 00:27:20,348 - Yeah, starving. - Can I--Can I have a sip? 699 00:27:20,390 --> 00:27:23,143 Hey, we're going to dinner at Mrs. T's, 700 00:27:23,184 --> 00:27:25,895 20 minutes from here. Let's slam a beer and roll. 701 00:27:25,937 --> 00:27:27,731 - Let's go. - I don't have a lot of items. 702 00:27:27,772 --> 00:27:29,274 - All right. 703 00:27:29,315 --> 00:27:31,276 - Are we getting dressed in the bus? 704 00:27:33,069 --> 00:27:34,529 - Okay. - Yeah. 705 00:27:34,571 --> 00:27:35,905 - All right, let's get the hell out of here. 706 00:27:35,947 --> 00:27:37,866 - All right. - I've gotta pee, man. 707 00:27:37,907 --> 00:27:40,744 - Wait, wait, man. How--how do we get back? 708 00:27:40,785 --> 00:27:43,997 * * 709 00:27:46,750 --> 00:27:48,501 - We smell like the Blue Hole. 710 00:27:48,543 --> 00:27:49,919 - I know. 711 00:27:49,961 --> 00:27:51,171 The fact that we're going to dinner 712 00:27:51,212 --> 00:27:53,715 straight from the cold plunge-- 713 00:27:53,757 --> 00:27:55,175 - Yeah, where are we going to dinner? 714 00:27:55,216 --> 00:27:57,052 - Miss T's? - Yeah. 715 00:27:57,093 --> 00:27:58,595 - So we found this restaurant called Miss T's, 716 00:27:58,636 --> 00:28:01,389 and the guys at the hotel told us we should check it out. 717 00:28:01,431 --> 00:28:03,099 And it just so happens to be, like-- 718 00:28:03,141 --> 00:28:04,726 - True, authentic. 719 00:28:04,768 --> 00:28:06,144 - Yeah, he said it's awesome. 720 00:28:06,186 --> 00:28:07,896 I'm actually pumped about it. 721 00:28:07,937 --> 00:28:10,815 But I think the other group is on their way there, so. 722 00:28:10,857 --> 00:28:12,400 - Have you talked to anybody? 723 00:28:12,442 --> 00:28:16,237 - Yeah, actually, I will text Shep to see where they're at. 724 00:28:16,279 --> 00:28:18,114 - I'm actually kind of excited to hear about their day. 725 00:28:18,156 --> 00:28:20,158 Like, I guess we would just describe ours as, like, 726 00:28:20,200 --> 00:28:22,243 climbing through a badass, like, river, 727 00:28:22,285 --> 00:28:25,622 up some rocks and water, just beautiful views. 728 00:28:28,708 --> 00:28:35,674 * * 729 00:28:35,715 --> 00:28:38,051 - Thank you, Wayne. 730 00:28:38,093 --> 00:28:40,220 My hair is all over the place. Is it all right? 731 00:28:40,261 --> 00:28:41,763 - Yeah, I mean, it goes with everything else. 732 00:28:41,805 --> 00:28:43,682 [laughter] 733 00:28:43,723 --> 00:28:45,809 - Oh, yay, this is cute. 734 00:28:45,850 --> 00:28:46,935 Miss T. 735 00:28:46,976 --> 00:28:48,186 - It's authentic. 736 00:28:48,228 --> 00:28:49,604 - This is really cute. - Hello. 737 00:28:49,646 --> 00:28:51,272 Welcome to Miss T's Kitchen. How are you? 738 00:28:51,314 --> 00:28:53,274 - Good. - All right. 739 00:28:53,316 --> 00:28:55,026 You can have this table right in the middle, right there. 740 00:28:55,068 --> 00:28:56,152 Yes, go ahead. 741 00:28:56,194 --> 00:28:57,487 - Well you're gonna sit here. 742 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 - Right here. 743 00:29:00,532 --> 00:29:02,784 - Sit across from Taylor. It'll cause some problems. 744 00:29:02,826 --> 00:29:04,703 - Yeah, that'll go down well. 745 00:29:04,744 --> 00:29:06,955 - Just be here. 746 00:29:06,996 --> 00:29:08,206 - Ready for the drink? - Yes. 747 00:29:08,248 --> 00:29:10,125 - Okay. - I'm gonna do red wine. 748 00:29:10,166 --> 00:29:11,960 - Red wine? - I'll have the chardonnay. 749 00:29:12,002 --> 00:29:13,461 - Well, I'll do some prosecco. 750 00:29:13,503 --> 00:29:14,963 - Sauvignon blanc. 751 00:29:15,005 --> 00:29:16,047 - Oh, and we're gonna order some apps. 752 00:29:16,089 --> 00:29:17,549 We'll do one of each of these. 753 00:29:17,590 --> 00:29:18,466 Thank you. 754 00:29:18,508 --> 00:29:21,386 - Craig. - I'm a big apps guy. 755 00:29:24,139 --> 00:29:26,558 - Is this the place? Let's go. 756 00:29:28,309 --> 00:29:30,311 - Okay. 757 00:29:30,353 --> 00:29:31,563 This place looks great. - Yeah. 758 00:29:31,604 --> 00:29:32,731 - Oh, this is cute. 759 00:29:32,772 --> 00:29:34,441 - What's going on? - Nothing, I just... 760 00:29:38,611 --> 00:29:40,655 - Yeah, I did. Um... 761 00:29:45,160 --> 00:29:46,911 - Everyone else is, like, checking on me 762 00:29:46,953 --> 00:29:49,247 to be like, how are you, okay, 763 00:29:49,289 --> 00:29:51,583 besides the two people who are involved. 764 00:29:51,624 --> 00:29:53,251 - Hello. 765 00:29:53,293 --> 00:29:54,586 - Oh, wait, who's in charge of seating tonight? 766 00:29:54,627 --> 00:29:55,587 - No one, dude. 767 00:29:55,628 --> 00:29:56,838 - You can sit wherever you want. 768 00:29:56,880 --> 00:29:59,591 - Hi. Finally joining the crew. 769 00:29:59,632 --> 00:30:01,634 - Hey. How was it? Good? 770 00:30:01,676 --> 00:30:02,969 - Yeah. 771 00:30:03,011 --> 00:30:04,429 - You went to the Blue Hole, right? 772 00:30:04,471 --> 00:30:05,722 - Oh, we've had a lot of hole jokes today. 773 00:30:05,764 --> 00:30:08,600 [chuckles] 774 00:30:08,641 --> 00:30:09,559 - Where's Olivia? 775 00:30:10,727 --> 00:30:13,271 [tense music] 776 00:30:18,443 --> 00:30:20,987 - Or is the internet saying they've, like, had sex? 777 00:30:21,029 --> 00:30:22,405 Like, I saw a couple of things sent to me 778 00:30:22,447 --> 00:30:24,074 and it just said hooked up. 779 00:30:24,115 --> 00:30:27,452 I think, like, the timeline of it also is-- 780 00:30:27,494 --> 00:30:29,954 like, one of the first conversations Taylor and I had 781 00:30:29,996 --> 00:30:34,793 was her saying that it happened right after New York. 782 00:30:34,834 --> 00:30:37,337 - And the headlines, they're saying it happened recently. 783 00:30:46,012 --> 00:30:47,138 - From Austen's house? 784 00:30:58,233 --> 00:30:59,359 - The more and more I think about it, 785 00:30:59,401 --> 00:31:01,486 just, like, this entire situation, 786 00:31:01,528 --> 00:31:03,571 the more I think about it, the more angry I get 787 00:31:03,613 --> 00:31:05,365 and the more it doesn't make sense. 788 00:31:05,407 --> 00:31:06,658 And I feel like an idiot. 789 00:31:13,707 --> 00:31:15,000 - We had a good time in our group. 790 00:31:15,041 --> 00:31:16,292 I hope you guys had a good time. 791 00:31:16,334 --> 00:31:18,003 - I had a great time. Yeah, today was fun. 792 00:31:18,044 --> 00:31:19,421 - We had a swim-up bar. 793 00:31:19,462 --> 00:31:20,672 - Yeah, we had a swim-up-- 794 00:31:20,714 --> 00:31:22,048 - With no bartender and no alcohol. 795 00:31:22,090 --> 00:31:23,550 - There was nothing at the bar. 796 00:31:23,591 --> 00:31:24,759 Hanging with you is fun because you never know 797 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 if you're talking sh-- to me or, like, 798 00:31:26,302 --> 00:31:27,846 if you're being serious. 799 00:31:27,887 --> 00:31:29,222 - Day's not over. 800 00:31:33,393 --> 00:31:34,644 - How was y'all's day? 801 00:31:36,229 --> 00:31:37,689 - I'm just tired. 802 00:31:37,731 --> 00:31:39,149 - Yeah. 803 00:31:39,190 --> 00:31:40,442 - Try that. 804 00:31:40,483 --> 00:31:42,068 - Hey, it's gonna be okay. 805 00:31:42,110 --> 00:31:44,779 And this too shall pass, first and foremost. 806 00:31:44,821 --> 00:31:46,197 Get ahead of it a little bit. 807 00:31:46,239 --> 00:31:47,282 - I don't understand what you're saying. 808 00:31:47,323 --> 00:31:48,533 - The article? 809 00:31:48,575 --> 00:31:50,368 - Well, yeah. - Yeah. 810 00:31:50,410 --> 00:31:52,412 Well, here's what has to happen. 811 00:31:52,454 --> 00:31:54,080 Just say, I ----ed up, 812 00:31:54,122 --> 00:31:56,291 but I really respect and love you. 813 00:31:56,332 --> 00:31:58,084 And I would love to get back to a place 814 00:31:58,126 --> 00:31:59,377 where we can be great friends. 815 00:31:59,419 --> 00:32:01,796 That's all you need to say. 816 00:32:01,838 --> 00:32:03,631 - I've had that conversation already. 817 00:32:03,673 --> 00:32:07,218 - Okay, well, Taylor, say it again. 818 00:32:07,260 --> 00:32:12,724 * * 819 00:32:12,766 --> 00:32:13,808 - Coming up. 820 00:32:13,850 --> 00:32:15,185 - Your girlfriend's crying over here. 821 00:32:15,226 --> 00:32:16,311 We're trying to fix sh--. 822 00:32:16,353 --> 00:32:18,396 - We? You're not a we, Craig. 823 00:32:18,438 --> 00:32:20,899 You're a guy that gets off scot-free 824 00:32:20,940 --> 00:32:23,234 because your ----ing girlfriend lives in New York. 825 00:32:23,276 --> 00:32:25,278 He's scot-free. All he has to say-- 826 00:32:31,576 --> 00:32:32,035 [tense music] 827 00:32:35,288 --> 00:32:36,831 - Did y'all for real miss us today? 828 00:32:43,713 --> 00:32:45,799 - She inspired my girlfriend because my girlfriend 829 00:32:45,840 --> 00:32:48,176 texted me, I was like, I want Madison's tits on my body. 830 00:32:48,218 --> 00:32:50,845 - [laughs] 831 00:32:50,887 --> 00:32:52,889 - The famous Stamp and Go. 832 00:32:52,931 --> 00:32:54,265 The smoked marlin salad. 833 00:32:54,307 --> 00:32:55,975 - Thank you! - Spicy. 834 00:32:56,017 --> 00:32:57,477 - Thank you. - Yum! 835 00:32:57,519 --> 00:32:58,895 - Okay, what is this? 836 00:32:58,937 --> 00:32:59,979 - It's a crab cake. 837 00:33:00,021 --> 00:33:01,439 - Oh, sh--, girl. 838 00:33:01,481 --> 00:33:03,149 It's ----ing delicious, dude. 839 00:33:03,191 --> 00:33:04,234 - Okay. 840 00:33:04,275 --> 00:33:05,819 We're ready to order some main? 841 00:33:05,860 --> 00:33:07,445 - What's your favorite food here? 842 00:33:07,487 --> 00:33:09,155 - The lobster, garlic lobster. 843 00:33:09,197 --> 00:33:10,532 - I will do the lobster. 844 00:33:10,573 --> 00:33:11,950 - Can I do the wings? 845 00:33:11,991 --> 00:33:13,284 - All right, no problem. 846 00:33:13,326 --> 00:33:14,786 - What it was, the garlic lobster? 847 00:33:14,828 --> 00:33:16,162 - Garlic lobster. - Yeah, can I do that? 848 00:33:16,204 --> 00:33:18,039 - For you? - Garlic lobster. 849 00:33:18,081 --> 00:33:19,207 - The lobster. 850 00:33:19,249 --> 00:33:20,500 - That's her favorite. 851 00:33:20,542 --> 00:33:22,460 - The lobster in the creamy curry sauce. 852 00:33:22,502 --> 00:33:23,670 - Okay, no problem. 853 00:33:23,712 --> 00:33:25,505 Coming up. 854 00:33:25,547 --> 00:33:27,590 - I had a chat with Leva today. 855 00:33:27,632 --> 00:33:29,634 - I miss her. How is she doing? 856 00:33:29,676 --> 00:33:31,177 - Good. 857 00:33:31,219 --> 00:33:34,222 Her advice is to, like, lean into whatever you had to say, 858 00:33:34,264 --> 00:33:35,890 and I thought that was interesting. 859 00:33:35,932 --> 00:33:37,559 - She said that? 860 00:33:37,600 --> 00:33:39,436 - They're paying you. - I mean, I just feel like-- 861 00:33:39,477 --> 00:33:41,521 - They're paying her, and she's taking me out to dinner, 862 00:33:41,563 --> 00:33:42,897 and I'm feeling guilty about it. 863 00:33:42,939 --> 00:33:44,065 - Hey wait. 864 00:33:44,107 --> 00:33:45,525 - You good? 865 00:33:45,567 --> 00:33:46,860 Spin move? - Come over here. 866 00:33:46,901 --> 00:33:47,902 It's a good time. 867 00:33:47,944 --> 00:33:49,404 - I'm down. 868 00:33:49,446 --> 00:33:50,822 - I couldn't hear you. 869 00:33:50,864 --> 00:33:53,199 I just--I mean, I like, look at Leva, like, 870 00:33:53,241 --> 00:33:54,743 an older sister. 871 00:33:54,784 --> 00:33:56,703 She's, like, always, looking out for my best interest, 872 00:33:56,745 --> 00:34:01,332 and she seemed to lead on that, like, 873 00:34:01,374 --> 00:34:05,295 you know stuff that I'm supposed to know. 874 00:34:05,337 --> 00:34:07,464 I'm just curious as to what that is. 875 00:34:07,505 --> 00:34:08,882 - I think what Leva was saying is, like, 876 00:34:08,923 --> 00:34:11,551 at the Day Chaser event, Taylor got her wires crossed 877 00:34:11,593 --> 00:34:14,387 and said it's--JT, like-- 878 00:34:14,429 --> 00:34:17,432 like, was it one sleepover? 879 00:34:17,474 --> 00:34:19,225 Or she said, like, it was multiple sleepovers. 880 00:34:19,267 --> 00:34:21,144 - That happens all the time. 881 00:34:21,186 --> 00:34:24,230 So, like, the fact that I, you know, retired myself, 882 00:34:24,272 --> 00:34:25,398 that's not unnatural. 883 00:34:25,440 --> 00:34:26,941 It's not like, where is she going? 884 00:34:26,983 --> 00:34:28,068 - I just said-- 885 00:34:28,109 --> 00:34:29,444 - I had actually slept over there 886 00:34:29,486 --> 00:34:31,488 when he and Olivia were still dating or together. 887 00:34:31,529 --> 00:34:33,031 - So you guys were having multiple sleepovers. 888 00:34:33,073 --> 00:34:34,699 - And I was single. - For me, it's not okay. 889 00:34:34,741 --> 00:34:38,495 - Guy code and girl code, they might be different. 890 00:34:38,536 --> 00:34:40,538 - They're the same. - Are they identical? 891 00:34:40,580 --> 00:34:41,790 I don't know 'cause I'm not a girl. 892 00:34:41,831 --> 00:34:43,792 - Like, yeah. 893 00:34:43,833 --> 00:34:45,251 I think Olivia has every right to be 894 00:34:45,293 --> 00:34:47,045 as upset as she is about it. 895 00:34:47,087 --> 00:34:49,255 At this point, everyone's tired, 896 00:34:49,297 --> 00:34:51,675 and everyone wants the real answer, 897 00:34:51,716 --> 00:34:53,468 not the fabricated answer, 898 00:34:53,510 --> 00:34:55,762 and we're not getting anywhere. 899 00:34:55,804 --> 00:34:57,972 - I appreciate you opening up about it. 900 00:34:58,014 --> 00:34:59,349 [glasses clinking] 901 00:34:59,391 --> 00:35:02,060 - I'd like to say it's been absolutely 902 00:35:02,102 --> 00:35:04,187 stunning and beautiful here. 903 00:35:04,229 --> 00:35:05,647 It's made me happy. 904 00:35:05,689 --> 00:35:08,692 But, uh, thank you, Craig, for making this happen. 905 00:35:08,733 --> 00:35:12,278 And, um, we wish that Paige was here, of course. 906 00:35:12,320 --> 00:35:13,321 - Of course. 907 00:35:13,363 --> 00:35:15,281 - And we hope that-- 908 00:35:15,323 --> 00:35:17,575 to hang out with her more here soon. 909 00:35:19,494 --> 00:35:21,496 Life is good. Life is beautiful. 910 00:35:21,538 --> 00:35:23,832 And I hope that you're all having a good time. 911 00:35:23,873 --> 00:35:26,668 So I just wanna say a cheers to my friends. 912 00:35:26,710 --> 00:35:28,753 Cheers. - Cheers. 913 00:35:28,795 --> 00:35:29,629 - Hey, now, bud. 914 00:35:29,671 --> 00:35:30,672 - All right, cheers. 915 00:35:30,714 --> 00:35:32,132 - You just called me a friend. 916 00:35:32,173 --> 00:35:33,508 - Yeah. 917 00:35:43,393 --> 00:35:46,396 - Here we are, some whole fish. 918 00:35:46,438 --> 00:35:47,480 Here you are. 919 00:35:47,522 --> 00:35:49,691 - Thank you. 920 00:35:49,733 --> 00:35:50,942 - Lobster with a steam. 921 00:35:53,194 --> 00:35:54,446 Enjoy your meals. 922 00:35:56,281 --> 00:35:57,699 - Maybe we can hang tomorrow. 923 00:35:57,741 --> 00:35:59,451 - Yeah, I'm excited for tomorrow. 924 00:35:59,492 --> 00:36:03,121 Like, hotel or boat, whatever it is, I think that'll be fun. 925 00:36:03,163 --> 00:36:06,833 - Did you talk to anybody, 926 00:36:06,875 --> 00:36:09,669 friends or family or anything or...? 927 00:36:09,711 --> 00:36:12,088 - Yeah, all the girls in Charleston. 928 00:36:12,130 --> 00:36:15,050 Like, I even had a friend reach out from New York, 929 00:36:15,091 --> 00:36:17,469 and she was like, the way that I'm being treated 930 00:36:17,510 --> 00:36:20,180 is, like, wild. 931 00:36:20,221 --> 00:36:25,060 - Taylor, but in the actuality, we all have your back. 932 00:36:27,395 --> 00:36:29,606 - Yeah, except for one person. 933 00:36:29,647 --> 00:36:31,858 - No, I talked to her about it all day. 934 00:36:31,900 --> 00:36:34,194 She does wanna remain friends with you. 935 00:36:34,235 --> 00:36:35,612 She knows you. 936 00:36:38,323 --> 00:36:40,575 - You're gonna give it away. 937 00:36:40,617 --> 00:36:42,202 - She's saying that it's about our friendship. 938 00:36:42,243 --> 00:36:43,912 It's about me and Austen. 939 00:36:44,829 --> 00:36:48,083 - Olivia, do you think you're gonna try to, like, 940 00:36:48,124 --> 00:36:50,335 talk to Taylor tonight or, like, squash it? 941 00:36:50,377 --> 00:36:53,338 - The fact that the articles and stuff dropped today 942 00:36:53,380 --> 00:36:56,424 and, like, I haven't heard a single word from her. 943 00:36:56,466 --> 00:36:57,884 I mean, did y'all talk about it? 944 00:36:57,926 --> 00:36:59,177 - I mean, yes. 945 00:36:59,219 --> 00:37:00,637 I think she just feels bad. 946 00:37:00,679 --> 00:37:02,555 You don't know about him. 947 00:37:02,597 --> 00:37:04,432 Taylor does feel bad. 948 00:37:04,474 --> 00:37:07,227 He's the one that said, like, I didn't do anything wrong. 949 00:37:07,268 --> 00:37:08,561 She didn't say that. 950 00:37:08,603 --> 00:37:11,481 Yeah, has he apologized to you? 951 00:37:11,523 --> 00:37:13,316 Why haven't you apologized to Olivia? 952 00:37:13,358 --> 00:37:15,026 - When the article dropped? 953 00:37:15,068 --> 00:37:17,404 [stammering] I haven't had a chance to talk to her. 954 00:37:17,445 --> 00:37:19,489 But I mean, I guess that I could. 955 00:37:21,408 --> 00:37:24,577 - He does, literally, not know how to do that, like-- 956 00:37:24,619 --> 00:37:25,912 - To do what? To apologize? 957 00:37:25,954 --> 00:37:27,205 - He doesn't know how to apologize and like, 958 00:37:27,247 --> 00:37:29,374 take ownership to anything. 959 00:37:29,416 --> 00:37:32,085 - I'm ----ing, like, exhausted by the whole thing, 960 00:37:32,127 --> 00:37:33,503 to be honest. 961 00:37:33,545 --> 00:37:34,796 - 'Cause you've gone through it. 962 00:37:34,838 --> 00:37:36,548 This whole thing's been exhausting for you. 963 00:37:36,589 --> 00:37:37,716 I actually feel bad for all the things 964 00:37:37,757 --> 00:37:39,134 you've gone through with this. 965 00:37:39,175 --> 00:37:40,844 - I mean, kind of. - You poor ----ing thing. 966 00:37:40,885 --> 00:37:42,762 - Yeah, it's ----ing exhausting. 967 00:37:42,804 --> 00:37:45,432 Like, the never-ending ----ing carousel. 968 00:37:45,473 --> 00:37:46,933 So yes. - What carousel is that? 969 00:37:46,975 --> 00:37:48,435 For you to say it's like, you're tired of talking 970 00:37:48,476 --> 00:37:50,103 about something-- 971 00:37:50,145 --> 00:37:52,397 it's something that you have been a part of causing? 972 00:37:52,439 --> 00:37:53,940 - I understand. 973 00:37:53,982 --> 00:37:55,650 - Don't do dumb sh-- if you don't wanna be talked about. 974 00:37:58,153 --> 00:38:02,115 - Olivia, you are so up and down and hot and cold. 975 00:38:02,157 --> 00:38:04,284 It's like, one day, you're like, I ----ing hate you. 976 00:38:04,325 --> 00:38:05,660 And then the next day, you know, you're calling me. 977 00:38:05,702 --> 00:38:06,995 - That's because things are coming out 978 00:38:07,037 --> 00:38:09,497 about y'all up and down, up and down. 979 00:38:09,539 --> 00:38:11,958 Like, I don't have the truth or consistency about anything, 980 00:38:12,000 --> 00:38:13,460 and now I'm also dealing with the fact 981 00:38:13,501 --> 00:38:15,086 that you ----ed a friend of mine. 982 00:38:15,128 --> 00:38:16,629 So it's like, forgive me, my emotions 983 00:38:16,671 --> 00:38:18,131 are a little up and down. 984 00:38:18,173 --> 00:38:19,716 - I couldn't have been more honest with you 985 00:38:19,758 --> 00:38:22,802 that that didn't happen, over and over and over. 986 00:38:24,679 --> 00:38:26,097 - Are you kidding me? 987 00:38:26,139 --> 00:38:27,182 That's the stand you're gonna take? 988 00:38:27,223 --> 00:38:28,350 It never changed? 989 00:38:28,391 --> 00:38:29,851 - With what happened with me and Taylor? 990 00:38:29,893 --> 00:38:32,812 - Any history, yeah. Are we on the same planet? 991 00:38:32,854 --> 00:38:35,023 - Wait. Why does this bother you? 992 00:38:35,065 --> 00:38:36,441 - Why does it bother me? - Yes. 993 00:38:36,483 --> 00:38:37,817 - Are you kidding me? 994 00:38:37,859 --> 00:38:39,736 I'm watching you toy with her emotions. 995 00:38:39,778 --> 00:38:42,530 - I'm not trying to whatsoever. 996 00:38:44,532 --> 00:38:46,284 - That's a hollow apology. 997 00:38:46,326 --> 00:38:49,579 How about a real apology from you to this ----ing table? 998 00:38:49,621 --> 00:38:51,164 This has to ----ing end. 999 00:38:51,206 --> 00:38:52,374 - JT, stop. 1000 00:38:52,415 --> 00:38:53,750 - You are an insecure little boy grown-up 1001 00:38:53,792 --> 00:38:55,752 in a man's suit. - Stop, JT. 1002 00:38:55,794 --> 00:38:56,836 - Just say sorry. 1003 00:38:56,878 --> 00:38:58,713 Stand up and be a ----ing man! 1004 00:39:00,256 --> 00:39:02,050 - JT, you need to shut up right now. 1005 00:39:02,092 --> 00:39:03,635 - Because I can't watch this bullsh-- anymore! 1006 00:39:10,684 --> 00:39:11,142 [tense music] 1007 00:39:12,394 --> 00:39:15,105 - This has to ----ing end. - JT, stop. 1008 00:39:15,146 --> 00:39:17,065 - You are an insecure little boy grown-up 1009 00:39:17,107 --> 00:39:18,733 in a man's suit. - Stop, JT. 1010 00:39:18,775 --> 00:39:20,068 - Just say sorry. 1011 00:39:20,110 --> 00:39:21,695 Stand up and be a ----ing man! 1012 00:39:21,736 --> 00:39:23,863 'Cause I can't watch this bullsh-- anymore! 1013 00:39:29,744 --> 00:39:31,621 Just say sorry. 1014 00:39:31,663 --> 00:39:35,875 - Dude, none of this has anything to do with you. 1015 00:39:35,917 --> 00:39:38,336 Okay, thank you, JT. Thank you. 1016 00:39:38,378 --> 00:39:40,463 I'm going to therapy. I'm trying to change. 1017 00:39:40,505 --> 00:39:41,923 I'm trying to fix things. 1018 00:39:41,965 --> 00:39:45,301 But this is, like, JT trying to insert himself 1019 00:39:45,343 --> 00:39:49,514 into my relationships, and it's only gotten worse. 1020 00:39:49,556 --> 00:39:52,684 It's so bizarre. 1021 00:39:52,726 --> 00:39:53,685 Olivia, I'm sorry. 1022 00:39:53,727 --> 00:39:55,228 - Ahh, thank you. 1023 00:39:55,270 --> 00:39:56,730 I feel so much better. - See, I can't apologize. 1024 00:39:56,771 --> 00:39:58,023 - I can sleep better at night. 1025 00:39:58,064 --> 00:39:59,816 Cause you're a lying piece of sh--! 1026 00:39:59,858 --> 00:40:01,443 - Which is why I didn't even try to. 1027 00:40:01,484 --> 00:40:02,777 - You are such a piece of sh--. 1028 00:40:02,819 --> 00:40:04,279 And the part is, with you and Taylor, 1029 00:40:04,320 --> 00:40:07,365 you're a part of it, I'm not surprised by it at all. 1030 00:40:09,325 --> 00:40:11,995 Oh, and I bet nobody here ----ing is. 1031 00:40:12,996 --> 00:40:14,748 You don't even acknowledge that you did anything wrong. 1032 00:40:15,874 --> 00:40:17,459 I'm not sitting here questioning why 1033 00:40:17,500 --> 00:40:18,793 you don't want to be with me. 1034 00:40:18,835 --> 00:40:21,212 I'm just saying, like, stop saying some bullsh-- 1035 00:40:21,254 --> 00:40:22,464 that you don't mean. 1036 00:40:22,505 --> 00:40:24,883 - I'm not saying any bullsh--. - No bullsh--? 1037 00:40:24,924 --> 00:40:26,801 The other day, when you're like, I still love you. 1038 00:40:29,846 --> 00:40:31,973 - I loved you. I do love you. 1039 00:40:32,015 --> 00:40:34,392 I know that you and I 1040 00:40:34,434 --> 00:40:36,686 are supposed to be in each other's lives. 1041 00:40:38,688 --> 00:40:39,981 - You're walking bullsh--. 1042 00:40:40,023 --> 00:40:42,359 - [chuckles] Okay, all right. 1043 00:40:43,860 --> 00:40:45,195 - Well said, Olivia. 1044 00:40:47,072 --> 00:40:51,451 - In the past, Austen would get mad and spin out of control. 1045 00:40:51,493 --> 00:40:55,538 But I think now, he's like, if it makes these people 1046 00:40:55,580 --> 00:40:57,582 feel better to yell at me, 1047 00:40:57,624 --> 00:40:59,918 then I'm going to let them yell at me, 1048 00:40:59,959 --> 00:41:01,878 and I'm going to continue to control things 1049 00:41:01,920 --> 00:41:03,546 that I can control. 1050 00:41:03,588 --> 00:41:04,881 He's learning. 1051 00:41:07,717 --> 00:41:09,219 - Taylor, are you good? 1052 00:41:17,560 --> 00:41:18,687 - Correct, correct. 1053 00:41:18,728 --> 00:41:20,397 And I had that convo with her. 1054 00:41:20,438 --> 00:41:21,523 She won't listen to me. 1055 00:41:21,564 --> 00:41:23,024 - I will have a conversation. 1056 00:41:23,066 --> 00:41:26,152 I just can't--I can't today. 1057 00:41:26,194 --> 00:41:29,698 I cannot do-- I physically and emotionally 1058 00:41:29,739 --> 00:41:31,324 cannot do it today. 1059 00:41:31,366 --> 00:41:32,283 - It's okay. 1060 00:41:33,910 --> 00:41:35,870 - You know, I feel like everybody's 1061 00:41:35,912 --> 00:41:37,330 picked Olivia's side. 1062 00:41:37,372 --> 00:41:40,417 Nobody wants to hear me out except for Shep. 1063 00:41:40,458 --> 00:41:44,879 - Ladies and gentlemen, we are going back to the hotel. 1064 00:41:44,921 --> 00:41:46,548 It is not a short drive. 1065 00:41:46,589 --> 00:41:50,218 We are going back to the hotel. 1066 00:41:50,260 --> 00:41:51,678 - Sit down. 1067 00:41:51,720 --> 00:41:53,054 - My God. 1068 00:41:53,096 --> 00:41:54,180 - Your girlfriend's crying over here. 1069 00:41:54,222 --> 00:41:56,099 We're trying to fix sh--. - We? 1070 00:41:56,141 --> 00:41:57,642 You're not a we, Craig. 1071 00:41:57,684 --> 00:42:00,353 You're a guy that gets off scot-free 1072 00:42:00,395 --> 00:42:02,355 because your ----ing girlfriend lives in New York 1073 00:42:02,397 --> 00:42:05,734 and your relationship isn't under a microscope. 1074 00:42:05,775 --> 00:42:07,652 Don't you understand that? 1075 00:42:07,694 --> 00:42:09,904 - You know, we give Austen a hard time 1076 00:42:09,946 --> 00:42:11,114 'cause he never confides in us. 1077 00:42:11,156 --> 00:42:14,409 I don't think Craig really confides, either. 1078 00:42:14,451 --> 00:42:19,581 He has no friction in his life that we know about. 1079 00:42:19,622 --> 00:42:21,708 There might be some, we don't know about it. 1080 00:42:21,750 --> 00:42:23,418 - None of this bothers me, buddy. 1081 00:42:23,460 --> 00:42:25,712 You just ruined everything. - Yeah, yeah, yeah. 1082 00:42:25,754 --> 00:42:27,213 - Go out in the bus where you're 1083 00:42:27,255 --> 00:42:28,840 more efficient out there. - No, he wanted us-- 1084 00:42:28,882 --> 00:42:30,050 he wanted me to stay. Wait, wait. 1085 00:42:30,091 --> 00:42:31,551 Make up your mind. 1086 00:42:31,593 --> 00:42:33,053 - You would be better for all of us not here. 1087 00:42:33,094 --> 00:42:34,471 - You don't like what I have to say. 1088 00:42:34,512 --> 00:42:35,930 - I don't care what you say. - Oh, trust me. 1089 00:42:35,972 --> 00:42:37,307 You're not gonna like what I have to say. 1090 00:42:37,349 --> 00:42:38,683 - Right. God. 1091 00:42:38,725 --> 00:42:41,394 - Hey, man, it's long distance. 1092 00:42:41,436 --> 00:42:42,437 It's a relationship! 1093 00:42:42,479 --> 00:42:43,897 Oh-ho-ho! 1094 00:42:43,938 --> 00:42:46,566 - You're a ----ing drunk, awful boyfriend! 1095 00:42:46,608 --> 00:42:49,110 - He gets off scot-free with his relationship. 1096 00:42:49,152 --> 00:42:50,570 He's scot-free. All he does is-- 1097 00:42:50,612 --> 00:42:52,697 - 'Cause I don't cheat on my girlfriend, buddy. 1098 00:42:52,739 --> 00:42:55,408 - Well, hey, maybe it's the other way the (BLEEP) around. 1099 00:42:55,450 --> 00:42:57,369 - That's how you get off scot-free. 1100 00:42:57,410 --> 00:42:59,454 - Let's talk about that. 1101 00:42:59,496 --> 00:43:00,455 - Wow. 1102 00:43:00,497 --> 00:43:04,000 * * 1103 00:43:04,042 --> 00:43:05,418 - What a ----ing nut. 78220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.