All language subtitles for Pushing.Daisies.S02E01.Bzzzzzzzzz.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,109 --> 00:00:10,876 Narrator: At this very moment in the town of coeur d'coeurs, 2 00:00:10,878 --> 00:00:13,946 A girl named chuck was attending her father's funeral. 3 00:00:13,948 --> 00:00:16,382 The only parent she had ever known 4 00:00:16,384 --> 00:00:19,018 Was accidentally, inadvertently killed 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,352 By the boy she loved, 6 00:00:20,354 --> 00:00:22,521 Who was, at this very moment, 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,190 Attending his own mother's funeral, 8 00:00:25,192 --> 00:00:28,460 Who had actually died twice. 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,029 It was a blood vessel bursting in her brain 10 00:00:30,031 --> 00:00:32,798 That caused ned's mother's first death. 11 00:00:32,800 --> 00:00:37,703 However, young ned had a secret gift. 12 00:00:37,705 --> 00:00:41,407 He could touch dead things and bring them back to life. 13 00:00:41,409 --> 00:00:44,009 I must've slipped. Clumsy. 14 00:00:44,011 --> 00:00:45,911 Did the timer go off? 15 00:00:45,913 --> 00:00:48,313 It was a gift with two simple caveats -- 16 00:00:48,315 --> 00:00:52,518 Keep a dead thing alive for more than a minute, 17 00:00:52,520 --> 00:00:57,089 And something else would die in its place. 18 00:01:00,561 --> 00:01:04,096 And touch a dead thing twice, it dies again -- 19 00:01:04,098 --> 00:01:06,899 This time...Forever. 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,333 [ thud ] 21 00:01:08,335 --> 00:01:13,172 Young ned felt responsible, not only for his mother's death, 22 00:01:13,174 --> 00:01:14,606 But the death of chuck's father. 23 00:01:14,608 --> 00:01:18,510 His feelings of guilt were amplified 24 00:01:18,512 --> 00:01:22,047 Because he, too, was in love. 25 00:01:22,049 --> 00:01:27,186 The next time young ned would see the girl named chuck, 26 00:01:27,188 --> 00:01:28,887 She would be dead. 27 00:01:28,889 --> 00:01:32,925 Unlike chuck, young ned still had a father. 28 00:01:32,927 --> 00:01:35,260 But after a brief mourning period, 29 00:01:35,262 --> 00:01:36,762 He would deposit ned 30 00:01:36,764 --> 00:01:39,598 At the longborough school for boys. 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,633 After her own father's death, 32 00:01:41,635 --> 00:01:44,770 Chuck was fostered by aunts lily and vivian, 33 00:01:44,772 --> 00:01:47,473 A renowned synchronized swimming duo 34 00:01:47,475 --> 00:01:48,907 And sister neurotics 35 00:01:48,909 --> 00:01:54,046 Who helped her build a new home bee by bee. 36 00:01:54,048 --> 00:01:55,447 It was aunt lily 37 00:01:55,449 --> 00:01:57,616 Who found the ad on the back pages of the thrifty nickel 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,986 In a fleeting wisp of something resembling maternal instinct. 39 00:02:00,988 --> 00:02:02,888 I just wanted you to stop staring 40 00:02:02,890 --> 00:02:04,790 At that spot where your father died. 41 00:02:04,792 --> 00:02:08,460 Young chuck rebuilt her home by building a new home 42 00:02:08,462 --> 00:02:10,963 For a homeless queen and her hive. 43 00:02:10,965 --> 00:02:14,399 The bees thrived. So did chuck. 44 00:02:14,401 --> 00:02:16,001 And while chuck thrived, 45 00:02:16,003 --> 00:02:19,404 Ned waited for his father to bring him home. 46 00:02:19,406 --> 00:02:21,173 And waited. 47 00:02:21,175 --> 00:02:23,008 And waited. 48 00:02:23,010 --> 00:02:26,645 Just as chuck remembered how home felt, 49 00:02:26,647 --> 00:02:30,449 Ned tried not to forget what home was. 50 00:02:30,451 --> 00:02:34,153 He held on to it the only way he could... 51 00:02:35,656 --> 00:02:39,158 ...And became the pie maker. 52 00:02:41,162 --> 00:02:44,796 And the girl named chuck became dead. 53 00:02:44,798 --> 00:02:47,032 She was 28 years, 24 weeks, 54 00:02:47,034 --> 00:02:50,502 3 days, 11 hours, and 51 minutes old 55 00:02:50,504 --> 00:02:53,772 When murdered on a tahitian getaway. 56 00:02:53,774 --> 00:02:55,140 But one touch from the pie maker... 57 00:02:55,142 --> 00:02:57,509 Hey, i think somebody's truck's on fire. 58 00:02:57,511 --> 00:02:59,511 Oh, geez! 59 00:02:59,513 --> 00:03:02,681 Narrator: ...And she was alive once more. 60 00:03:02,683 --> 00:03:04,183 Sorry i'm late. 61 00:03:04,185 --> 00:03:07,052 Narrator: The pie maker could never touch her again. 62 00:03:07,054 --> 00:03:10,889 Chuck's survival now depended on a delicate dance, 63 00:03:10,891 --> 00:03:12,691 A ballet of avoidance. 64 00:03:12,693 --> 00:03:14,026 Chuck: Going. 65 00:03:14,028 --> 00:03:14,826 Stopping. 66 00:03:14,828 --> 00:03:16,061 Crossing. Waiting. 67 00:03:16,063 --> 00:03:17,529 Narrator: The pie maker took precautions 68 00:03:17,531 --> 00:03:19,965 To ensure chuck felt safe at home. 69 00:03:19,967 --> 00:03:22,834 Slippers were worn adorned with bells. 70 00:03:22,836 --> 00:03:24,203 Going. Stopping. 71 00:03:24,205 --> 00:03:25,704 Following. 72 00:03:25,706 --> 00:03:29,875 Narrator: Digby kept his eyes open to the hazards of touch, 73 00:03:29,877 --> 00:03:33,679 A canine proximity alert who could not only play dead... [ digby barks ] 74 00:03:33,681 --> 00:03:34,980 [ horn blares ] 75 00:03:34,982 --> 00:03:38,550 ...But could do so from experience. 76 00:03:38,552 --> 00:03:40,085 [ barks ] oh! Oh! 77 00:03:40,087 --> 00:03:42,554 Narrator: Neither the pie maker nor chuck could move 78 00:03:42,556 --> 00:03:45,257 Without the other one knowing. 79 00:03:45,259 --> 00:03:49,428 And to the pie maker, it felt like home. 80 00:03:49,430 --> 00:03:53,532 So, chuck and the pie maker built a home together 81 00:03:53,534 --> 00:03:55,400 Bee by bee. 82 00:03:55,402 --> 00:03:58,770 Tragically, rogue pesticides killed those bees, 83 00:03:58,772 --> 00:04:00,205 But only briefly. 84 00:04:00,207 --> 00:04:02,407 This will go better if you wear less clothes. 85 00:04:02,409 --> 00:04:05,344 Okay, you've already got me shucked like an ear of corn. 86 00:04:05,346 --> 00:04:06,612 Well, i'm shucked, too, 87 00:04:06,614 --> 00:04:08,247 All the way down to my silky intimates 88 00:04:08,249 --> 00:04:10,249 Just to put on a beekeeper's suit. 89 00:04:10,251 --> 00:04:13,452 Remind me why you're shucked and silky. 90 00:04:13,454 --> 00:04:14,753 I thought it was only fair. 91 00:04:14,755 --> 00:04:16,888 [ chuckles ] 92 00:04:16,890 --> 00:04:18,590 You stopped being fair. 93 00:04:18,592 --> 00:04:19,858 Right. 94 00:04:19,860 --> 00:04:21,860 You do realize i can get new bees. 95 00:04:21,862 --> 00:04:24,563 I can make a new home for new bees. 96 00:04:24,565 --> 00:04:25,764 You love these bees. 97 00:04:25,766 --> 00:04:27,266 A happy hive's a happy home, 98 00:04:27,268 --> 00:04:29,801 And you can't be happy if you're dead. 99 00:04:29,803 --> 00:04:32,070 There are 1,000 dead bees here. 100 00:04:32,072 --> 00:04:32,971 [ sighs ] 101 00:04:32,973 --> 00:04:34,573 I don't want 1,000 butterflies to die 102 00:04:34,575 --> 00:04:36,041 Because you bring my bees back to life. 103 00:04:36,043 --> 00:04:38,977 Think about it as a pest-control issue. 104 00:04:38,979 --> 00:04:41,813 There's a water bug infestation in the drainpipes. 105 00:04:41,815 --> 00:04:43,649 If i touch 1,000 little dead bees to life 106 00:04:43,651 --> 00:04:46,451 Maybe 1,000 little water bugs will no longer be a problem. 107 00:04:46,453 --> 00:04:49,454 Oh, last time i asked you to bring something back to life, 108 00:04:49,456 --> 00:04:50,756 You said no. 109 00:04:50,758 --> 00:04:52,291 It was your dad. 110 00:04:52,293 --> 00:04:54,259 That would have been weird, if not actively traumatic. 111 00:04:54,261 --> 00:04:55,560 Hmm. 112 00:04:55,562 --> 00:04:58,630 To bring my dad back, even for a minute, may be ghoulish, 113 00:04:58,632 --> 00:04:59,798 But it's also sweet. 114 00:04:59,800 --> 00:05:01,433 It's like a taxidermied pet 115 00:05:01,435 --> 00:05:03,268 Or stuffing someone's ashes in a teddy bear. 116 00:05:03,270 --> 00:05:05,604 If you could bring your dad back just for a minute, 117 00:05:05,606 --> 00:05:06,738 You're saying you wouldn't? 118 00:05:06,740 --> 00:05:08,173 That would be an awkward minute. 119 00:05:08,175 --> 00:05:10,442 I haven't seen or heard from the man in 20 years. 120 00:05:10,444 --> 00:05:14,513 I'll stick to bees. At least they know what home is. 121 00:05:14,515 --> 00:05:16,948 This is very, very sweet of you. 122 00:05:16,950 --> 00:05:18,750 And will probably sting. 123 00:05:18,752 --> 00:05:20,886 Well, don't offend the bees. 124 00:05:22,623 --> 00:05:24,856 How would i offend the bees? 125 00:05:28,662 --> 00:05:31,830 [ bees buzzing ] 126 00:05:34,435 --> 00:05:36,835 [ barking ] 127 00:05:49,683 --> 00:05:54,853 Narrator: Olive snook once felt as at home in her pie hole uniform 128 00:05:54,855 --> 00:05:56,521 As she did her own skin. 129 00:05:56,523 --> 00:06:00,859 But recently, home and uniform had begun to chafe. 130 00:06:00,861 --> 00:06:03,128 Believing chuck merely faked her death, 131 00:06:03,130 --> 00:06:06,231 Olive kept the secret that chuck was still alive. 132 00:06:06,233 --> 00:06:08,066 But the secret that weighed the most 133 00:06:08,068 --> 00:06:10,535 In olive's satchel of deception 134 00:06:10,537 --> 00:06:15,374 Was that she was still in love with the pie maker. 135 00:06:15,376 --> 00:06:19,378 At that very moment, private investigator emerson cod 136 00:06:19,380 --> 00:06:23,081 Was enjoying a new love of the pop-up variety. 137 00:06:23,083 --> 00:06:24,883 Combining his fondness 138 00:06:24,885 --> 00:06:27,853 Of detective work and stress knitting, 139 00:06:27,855 --> 00:06:31,556 Mr. Cod authored and constructed "lil' gum shoe." 140 00:06:31,558 --> 00:06:33,024 I love you, lil' gum shoe. 141 00:06:33,026 --> 00:06:35,927 Narrator: Mr. Cod had time to author pop-ups 142 00:06:35,929 --> 00:06:38,397 Because he saved time solving murders 143 00:06:38,399 --> 00:06:41,233 With a pie maker who can undead the dead 144 00:06:41,235 --> 00:06:43,068 And ask how they got that way. 145 00:06:43,070 --> 00:06:44,703 My wife has been murdered! 146 00:06:44,705 --> 00:06:47,005 Well, what the po-po got to say about your wife being murdered? 147 00:06:47,007 --> 00:06:49,374 A work-related mishap. Said she was sloppy. 148 00:06:49,376 --> 00:06:50,375 Was she sloppy? 149 00:06:50,377 --> 00:06:51,176 She wasn't sloppy. 150 00:06:51,178 --> 00:06:52,744 She was having an affair. 151 00:06:52,746 --> 00:06:55,280 Said she was gonna leave me or him -- i'm not sure which. 152 00:06:55,282 --> 00:06:56,615 She wasn't using proper nouns, 153 00:06:56,617 --> 00:06:57,916 But thank god i was eavesdropping. 154 00:06:57,918 --> 00:06:59,751 If your old lady was stepping out on you, 155 00:06:59,753 --> 00:07:01,286 Why you give a damn who killed her? 156 00:07:01,288 --> 00:07:03,889 I was hoping she was gonna leave him and not me. 157 00:07:03,891 --> 00:07:05,757 I couldn't bear it if she left me. 158 00:07:05,759 --> 00:07:06,758 Uh-huh. 159 00:07:06,760 --> 00:07:08,026 What line of work she in? 160 00:07:08,028 --> 00:07:10,195 Bees. Do you know anything about bees? 161 00:07:10,197 --> 00:07:13,632 I know somebody who -- who knows somebody. 162 00:07:13,634 --> 00:07:15,133 [ sighs ] 163 00:07:15,135 --> 00:07:19,204 Well, uh, let me just say that i'm sorry about your loss. 164 00:07:19,206 --> 00:07:22,874 And i do accept credit cards. 165 00:07:22,876 --> 00:07:25,777 Narrator: The facts were these -- 166 00:07:25,779 --> 00:07:28,447 One kentucky fitz, wife of dusty, 167 00:07:28,449 --> 00:07:32,117 Was the number-one bee-girl of betty's bees. 168 00:07:32,119 --> 00:07:34,085 Betty's bees -- trademark -- 169 00:07:34,087 --> 00:07:36,988 Was all the buzz in beauty and well-being 170 00:07:36,990 --> 00:07:39,458 With honey and honey-based moisturizers, 171 00:07:39,460 --> 00:07:42,828 Anti-aging creams, soaps, and lip balms. 172 00:07:42,830 --> 00:07:48,133 Kentucky was 26 years, 3 weeks, 5 days, and 39 minutes old 173 00:07:48,135 --> 00:07:49,968 When found stung to death 174 00:07:49,970 --> 00:07:53,171 Behind the wheel of her betty's bees bee-mobile. 175 00:07:53,173 --> 00:07:55,474 Which one is kentucky fitz? 176 00:07:55,476 --> 00:07:56,975 Biscuits. Biscuits? 177 00:07:56,977 --> 00:07:59,945 You got biscuits, you got shrimps. 178 00:07:59,947 --> 00:08:00,812 Biscuits. 179 00:08:00,814 --> 00:08:02,314 Shrimps. 180 00:08:02,316 --> 00:08:04,316 You got something we could use to flip her over? 181 00:08:04,318 --> 00:08:05,951 Why you got to flip her over? 182 00:08:05,953 --> 00:08:07,652 Front don't look no different than the back. 183 00:08:07,654 --> 00:08:10,021 It ain't like you gonna be having a conversation. 184 00:08:10,023 --> 00:08:12,657 It sure ain't. 185 00:08:16,630 --> 00:08:19,464 [ door opens, closes ] 186 00:08:19,466 --> 00:08:21,066 [ watch ticking ] 187 00:08:22,836 --> 00:08:23,602 Ohh. 188 00:08:23,604 --> 00:08:26,104 Kentucky? 189 00:08:26,106 --> 00:08:28,473 Maybe she's paralyzed from all the bee stings. 190 00:08:28,475 --> 00:08:30,675 I'm just taking in my surroundings. 191 00:08:30,677 --> 00:08:32,277 Apparently, i'm dead. 192 00:08:33,347 --> 00:08:34,479 Eee. Ooh. 193 00:08:34,481 --> 00:08:35,947 Really? 194 00:08:35,949 --> 00:08:38,350 Oh, i'm sorry, but was your death accidental? 195 00:08:38,352 --> 00:08:41,219 Was i accidentally swarmed by bees? No. 196 00:08:41,221 --> 00:08:43,054 I may have been up to some mischief. 197 00:08:43,056 --> 00:08:45,023 Your husband thinks what got you killed 198 00:08:45,025 --> 00:08:47,359 Was some workplace romance going all sorts of sour. 199 00:08:47,361 --> 00:08:49,528 And my husband has a problem with eavesdropping. 200 00:08:49,530 --> 00:08:50,962 There was no romance. 201 00:08:50,964 --> 00:08:54,533 It was my workplace went sour. I was leaving betty's bees. 202 00:08:54,535 --> 00:08:56,968 Did you tell dusty you were leaving betty's bees? 203 00:08:56,970 --> 00:08:58,336 If i told him i was quitting, 204 00:08:58,338 --> 00:09:00,138 He would worry and ask a lot of questions, 205 00:09:00,140 --> 00:09:02,374 And then i'd have to lie about sabotaging betty's bees. 206 00:09:02,376 --> 00:09:04,543 Why did you sabotage betty's bees? 207 00:09:04,545 --> 00:09:07,412 Why? Because betty had it coming. 208 00:09:07,414 --> 00:09:10,482 Intention was to quit before i got caught. 209 00:09:10,484 --> 00:09:11,550 Who caught you? 210 00:09:11,552 --> 00:09:14,052 I couldn't see his face or her face. 211 00:09:14,054 --> 00:09:17,255 All the lights went out one by one. 212 00:09:17,257 --> 00:09:20,425 And then there was a terrible hum. 213 00:09:20,427 --> 00:09:24,729 Then out of the darkness, it came for me. 214 00:09:24,731 --> 00:09:25,931 It spit something, 215 00:09:25,933 --> 00:09:28,266 And then a swarm of bees attacked. 216 00:09:28,268 --> 00:09:30,569 I tried to get a good look at it, 217 00:09:30,571 --> 00:09:33,738 But the bees were already stinging my eyes. 218 00:09:33,740 --> 00:09:36,174 That's terrifying. 219 00:09:36,176 --> 00:09:39,344 That's terrifying! 220 00:09:39,346 --> 00:09:41,112 Oh, sorry. 5 seconds! 221 00:09:41,114 --> 00:09:42,681 How'd you sabotage betty's bees? Do you have any last wishes? 222 00:09:42,683 --> 00:09:44,716 My only wish is that dusty not be alone. 223 00:09:44,718 --> 00:09:46,785 Yeah, yeah. How'd you sabotage betty's bees? 224 00:09:46,787 --> 00:09:48,186 With a lot of might. 225 00:09:50,691 --> 00:09:51,923 That's nice. 226 00:09:51,925 --> 00:09:54,192 We don't know what she was doing, 227 00:09:54,194 --> 00:09:56,928 But we do know it took a lot of effort. 228 00:09:56,930 --> 00:09:58,930 Do you hear something? 229 00:09:58,932 --> 00:10:00,565 [ humming ] 230 00:10:00,567 --> 00:10:01,766 Is she still breathing?! 231 00:10:01,768 --> 00:10:02,934 That's not breathing. 232 00:10:02,936 --> 00:10:06,037 [ bees buzzing ] 233 00:10:06,039 --> 00:10:08,173 Aah! Ohh! 234 00:10:10,611 --> 00:10:11,610 [ door slams ] 235 00:10:11,612 --> 00:10:14,613 I told you not to turn her over. 236 00:10:20,087 --> 00:10:21,553 Could that have happened to me on the roof? 237 00:10:21,555 --> 00:10:23,054 Could i have been swarmed? In my underwear, too. 238 00:10:23,056 --> 00:10:24,990 I could have been swarmed in my underwear. 239 00:10:24,992 --> 00:10:26,424 Emerson: Hey! 240 00:10:26,426 --> 00:10:28,059 You don't just get to put them pictures in my head. 241 00:10:28,061 --> 00:10:29,461 That's an assault on my imagination. 242 00:10:29,463 --> 00:10:31,062 Poor kentucky. What a horrible way to die -- 243 00:10:31,064 --> 00:10:32,731 Thousands of little stingers stinging you. 244 00:10:32,733 --> 00:10:35,800 Like little stinging secrets that don't just sting you once. 245 00:10:35,802 --> 00:10:37,969 They keep stinging you until you're bloated and full of pus. 246 00:10:38,605 --> 00:10:40,839 Who wanted a la mode? Ah. 247 00:10:40,841 --> 00:10:43,608 Ned: Well, kentucky was bloated and full of pus 248 00:10:43,610 --> 00:10:45,310 Because she was sabotaging betty's bees. 249 00:10:45,312 --> 00:10:47,112 Boy, kentucky sure had it in for betty, 250 00:10:47,114 --> 00:10:48,647 But who had it in for kentucky? 251 00:10:48,649 --> 00:10:50,682 The terrifying beeman. 252 00:10:50,684 --> 00:10:52,417 What if he was made entirely out of bees, 253 00:10:52,419 --> 00:10:54,152 And that's why she couldn't see his face, 254 00:10:54,154 --> 00:10:55,620 Because he didn't even have one? 255 00:10:55,622 --> 00:10:57,322 I mean, what if there's a whole beefolk society 256 00:10:57,324 --> 00:10:59,491 Who walk around shaped like people? 257 00:10:59,493 --> 00:11:01,326 You're thinking about how you can train your bees 258 00:11:01,328 --> 00:11:03,662 To walk around in people shapes, aren't you? Yeah. 259 00:11:03,664 --> 00:11:06,197 Ain't no bees walking around in no people shapes. 260 00:11:06,199 --> 00:11:08,166 Kentucky was wiggety-wiggety-whacked. 261 00:11:08,168 --> 00:11:10,335 With a swarm of bees. 262 00:11:10,337 --> 00:11:11,803 Smells like an inside job. 263 00:11:11,805 --> 00:11:14,205 Kentucky was talking to someone at betty's bees 264 00:11:14,207 --> 00:11:15,674 When dusty was dropping eaves. 265 00:11:15,676 --> 00:11:17,175 Someone who knew what she was doing 266 00:11:17,177 --> 00:11:18,677 And who would want to kill her for it. 267 00:11:18,679 --> 00:11:19,778 Hmm. 268 00:11:19,780 --> 00:11:21,279 Well, if it is an inside job, 269 00:11:21,281 --> 00:11:23,381 We're gonna need an inside bee-girl. 270 00:11:23,383 --> 00:11:25,116 No. 271 00:11:25,118 --> 00:11:26,551 We got to tap this honey at the source. 272 00:11:26,553 --> 00:11:27,619 Uh-huh. 273 00:11:27,621 --> 00:11:31,456 Ha ha. "calling all bee-girls!" 274 00:11:34,561 --> 00:11:37,862 Narrator: Under the nom de plume of katherine "kitty" pimms, 275 00:11:37,864 --> 00:11:41,800 Chuck answered the call calling for bee-girls. 276 00:11:41,802 --> 00:11:44,803 You know, i find that the most amazing creatures 277 00:11:44,805 --> 00:11:46,171 Have furry behinds. 278 00:11:46,173 --> 00:11:48,206 Narrator: Sitting in woolsey nicholls' office, 279 00:11:48,208 --> 00:11:51,176 Discussing the furry behinds of bees, 280 00:11:51,178 --> 00:11:55,914 Chuck realized this was her very first job interview ever. 281 00:11:55,916 --> 00:11:59,250 She considered this fact for a moment, then had to ask... 282 00:11:59,252 --> 00:12:00,919 I have to ask. 283 00:12:00,921 --> 00:12:03,254 Are you the woolsey nicholls from bzzzzzzzzz! Honey and more? 284 00:12:03,256 --> 00:12:06,157 Mm. Yes, i am. 285 00:12:06,159 --> 00:12:07,425 Well, why are you here? 286 00:12:07,427 --> 00:12:08,393 Isn't betty's bees your biggest rival? 287 00:12:08,395 --> 00:12:09,694 I own betty's bees now. 288 00:12:09,696 --> 00:12:12,097 We made the acquisition very quietly. 289 00:12:12,099 --> 00:12:15,834 These days, merger can send brand loyalists into a tizzy. 290 00:12:15,836 --> 00:12:18,169 Well, i'm a honey loyalist, and you'll get no tizzy from me. 291 00:12:18,171 --> 00:12:20,105 I just hope you're not killing bee-girls. 292 00:12:20,107 --> 00:12:22,273 I beg your pardon? 293 00:12:22,275 --> 00:12:23,608 The bee-girls sales division. 294 00:12:23,610 --> 00:12:25,243 I mean, with any acquisition, 295 00:12:25,245 --> 00:12:27,412 There's always downsizing and restructuring. 296 00:12:27,414 --> 00:12:29,581 I just hope it doesn't affect the bee-girls. 297 00:12:29,583 --> 00:12:32,684 The bee-girls will always have a home in my hive. 298 00:12:32,686 --> 00:12:35,420 Unfortunately, although fortunate for you, 299 00:12:35,422 --> 00:12:38,757 We've recently had an opening in the bee-girl division. 300 00:12:38,759 --> 00:12:40,925 Oh, yeah, i heard about that. Kentucky fitz -- 301 00:12:40,927 --> 00:12:43,928 Something about a honey-harvesting tragedy? 302 00:12:43,930 --> 00:12:45,563 Yes. It's very sad. 303 00:12:45,565 --> 00:12:49,434 She had a very bright future here at the new betty's bees. 304 00:12:49,436 --> 00:12:50,401 Yeah. 305 00:12:50,403 --> 00:12:52,303 I also heard that she was thinking of, 306 00:12:52,305 --> 00:12:54,305 Um, leaving betty's bees before she died. 307 00:12:54,307 --> 00:12:55,607 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 308 00:12:55,609 --> 00:12:57,442 Well, you sure hear a lot of things. 309 00:12:57,444 --> 00:12:59,444 Very gossipy office. Yes. 310 00:12:59,446 --> 00:13:02,480 Well, i think you will find that particular rumor 311 00:13:02,482 --> 00:13:03,414 To be false, 312 00:13:03,416 --> 00:13:05,283 Because kentucky was invested. 313 00:13:05,285 --> 00:13:07,952 She was the new face of betty's bees. 314 00:13:07,954 --> 00:13:12,090 We designed our entire brand relaunch around her. 315 00:13:12,092 --> 00:13:13,324 But betty is the face of betty's bees. 316 00:13:13,326 --> 00:13:14,626 Oh, no, no. 317 00:13:14,628 --> 00:13:17,162 See, betty -- betty's the old face, huh? 318 00:13:17,164 --> 00:13:19,664 "old" being the operative world. 319 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 She's 37. 320 00:13:21,468 --> 00:13:22,901 She's 38, which rounds up to 40, 321 00:13:22,903 --> 00:13:24,803 Which rounds up to 50, which rounds up to old. 322 00:13:24,805 --> 00:13:27,639 And if you were in the business 323 00:13:27,641 --> 00:13:29,340 Of trying to sell a product 324 00:13:29,342 --> 00:13:31,643 That promises youth, beauty, and vitality, 325 00:13:31,645 --> 00:13:33,978 You have to make a strong case for it. 326 00:13:33,980 --> 00:13:35,780 Mm-hmm. Correction. 327 00:13:35,782 --> 00:13:38,183 We have to make a strong case for it. 328 00:13:38,185 --> 00:13:39,684 Kitty, i would be honored 329 00:13:39,686 --> 00:13:44,489 If you called betty's bees your new home. 330 00:13:44,491 --> 00:13:46,991 Betty's bees is my new home. 331 00:13:46,993 --> 00:13:48,159 Ah, stupendous. 332 00:13:48,161 --> 00:13:49,294 [ chuckling ] 333 00:13:49,296 --> 00:13:50,628 Well... 334 00:13:50,630 --> 00:13:52,797 Chuck has a new home. I blame you. 335 00:13:52,799 --> 00:13:55,166 I blame me, too. That went well. 336 00:13:55,168 --> 00:13:56,935 Narrator: Emerson cod's inside man, 337 00:13:56,937 --> 00:14:00,605 A.K.A. Betty's bees' newest bee-girl kitty pimms, 338 00:14:00,607 --> 00:14:03,875 Buzzed through the offices of betty's bees 339 00:14:03,877 --> 00:14:09,013 Until she buzzed upon the office of one kentucky fitz. 340 00:14:09,015 --> 00:14:14,686 Chuck/kitty searched for any hint of a saboteur's agenda. 341 00:14:22,028 --> 00:14:24,696 Oh. 342 00:14:24,698 --> 00:14:26,531 Narrator: What she found... Aah! 343 00:14:26,533 --> 00:14:28,299 ...Was the eponymous betty bee. 344 00:14:28,301 --> 00:14:29,801 What are you doing in there? 345 00:14:29,803 --> 00:14:31,736 Cognitive therapy for claustrophobia. 346 00:14:31,738 --> 00:14:33,638 You're betty bee. That's right. 347 00:14:33,640 --> 00:14:35,974 Why am i explaining myself to you? 348 00:14:35,976 --> 00:14:38,877 You should be explaining yourself to me. 349 00:14:38,879 --> 00:14:39,878 Oh, i'm sorry. 350 00:14:39,880 --> 00:14:41,312 I thought this office was vacant. 351 00:14:41,314 --> 00:14:42,747 I'm kitty pimms. I've just been hired. 352 00:14:42,749 --> 00:14:43,882 By whom? 353 00:14:43,884 --> 00:14:45,083 Woolsey nicholls. 354 00:14:45,085 --> 00:14:47,318 Woolsey? 355 00:14:47,320 --> 00:14:49,020 So you're replacing kentucky? 356 00:14:49,022 --> 00:14:52,056 A little soon after her death seems distasteful, 357 00:14:52,058 --> 00:14:53,391 Don't you think? 358 00:14:53,393 --> 00:14:54,893 It does, but it also speaks to the efficiency 359 00:14:54,895 --> 00:14:56,895 Of your human resources department. 360 00:14:56,897 --> 00:14:58,563 Mm-hmm. 361 00:14:58,565 --> 00:15:01,332 I wonder how else you'll be replacing kentucky. 362 00:15:01,334 --> 00:15:02,867 Since i'm a withered hag, 363 00:15:02,869 --> 00:15:05,403 Tattered by every grain of sand in the hourglass, 364 00:15:05,405 --> 00:15:07,572 Betty's bees still needs a fresh, young face, 365 00:15:07,574 --> 00:15:09,407 And after what happened to kentucky, 366 00:15:09,409 --> 00:15:10,875 Well, no one wants to think about that 367 00:15:10,877 --> 00:15:12,577 When they're buying lip balm. 368 00:15:13,546 --> 00:15:15,813 Welcome to betty's bees. 369 00:15:18,451 --> 00:15:23,688 Narrator: Kentucky's affairs were clearly a bee in betty bee's bonnet. 370 00:15:29,029 --> 00:15:31,963 Oh, i-i just wanted to say what an honor it is 371 00:15:31,965 --> 00:15:33,264 To be working with you. 372 00:15:33,266 --> 00:15:35,233 Thank you. Get out. 373 00:15:35,235 --> 00:15:37,602 Narrator: And so chuck got out. 374 00:15:37,604 --> 00:15:39,570 But the question remained. 375 00:15:39,572 --> 00:15:42,607 Betty bee -- coconspirator or killer? 376 00:15:42,609 --> 00:15:44,575 Kentucky was gonna be the new face of betty's bees, 377 00:15:44,577 --> 00:15:46,277 Which does give betty motive. 378 00:15:46,279 --> 00:15:48,947 Being replaced by young and better-looking always gives you motive. 379 00:15:48,949 --> 00:15:51,783 But kentucky was sabotaging betty's bees' trademark, 380 00:15:51,785 --> 00:15:53,785 Which was owned by woolsey nicholls, 381 00:15:53,787 --> 00:15:55,386 Which gives woolsey motive. 382 00:15:55,388 --> 00:15:56,454 Woolsey's a businessman. 383 00:15:56,456 --> 00:15:57,755 Somebody sabotaged him, 384 00:15:57,757 --> 00:16:00,358 He'd send in a swarm of lawyers, not bees. 385 00:16:00,927 --> 00:16:02,460 I know. 386 00:16:02,462 --> 00:16:04,829 They were lovers of the same-sex persuasion, 387 00:16:04,831 --> 00:16:06,931 And the key is for their love nest. 388 00:16:06,933 --> 00:16:08,933 Mm, we've ruled out workplace romance. 389 00:16:08,935 --> 00:16:10,001 Oh. 390 00:16:10,003 --> 00:16:12,837 I'll just cross that off my list, then. 391 00:16:12,839 --> 00:16:15,740 I haven't ruled out workplace romance. 392 00:16:15,742 --> 00:16:17,642 Emerson: Romance does give you motive. 393 00:16:17,644 --> 00:16:21,379 Somebody always loving somebody they shouldn't be loving. 394 00:16:23,483 --> 00:16:25,984 Is that for your aunts? Mm-hmm. 395 00:16:25,986 --> 00:16:27,318 Extra vanilla. 396 00:16:27,320 --> 00:16:29,787 Narrator: Olive snook discovered it wasn't vanilla 397 00:16:29,789 --> 00:16:32,957 While delivering pie to chuck's aunts. 398 00:16:32,959 --> 00:16:36,661 It wasn't the only secret she would discover that night. 399 00:16:36,663 --> 00:16:38,863 The high doses of herbal mood enhancers 400 00:16:38,865 --> 00:16:41,833 Not only caused particularly vivid side effects, 401 00:16:41,835 --> 00:16:44,302 But they also prompted a confession. 402 00:16:44,304 --> 00:16:46,170 I'm charlotte's mother. 403 00:16:46,172 --> 00:16:47,538 Narrator: It was a confession 404 00:16:47,540 --> 00:16:49,440 Not even lily's sister, vivian, had heard, 405 00:16:49,442 --> 00:16:51,876 And to ensure that she never would, 406 00:16:51,878 --> 00:16:54,679 Lily banished olive from their lives. 407 00:16:54,681 --> 00:16:57,682 Since both chuck and her mother were supposed to be dead, 408 00:16:57,684 --> 00:16:59,851 Neither could know the other was alive. 409 00:16:59,853 --> 00:17:01,319 I don't know if betty killed kentucky 410 00:17:01,321 --> 00:17:03,688 Or if she didn't kill kentucky, but i know this. 411 00:17:03,690 --> 00:17:05,556 Betty knows something about something. 412 00:17:05,558 --> 00:17:08,026 All right, i'll give betty the shakedown tomorrow. 413 00:17:08,028 --> 00:17:09,227 No. No shaking. 414 00:17:09,229 --> 00:17:10,395 What if someone from betty's bees 415 00:17:10,397 --> 00:17:12,063 Finds out you're a spy? 416 00:17:12,065 --> 00:17:14,866 Spying is a lot like sabotage in that they kill you for it. 417 00:17:14,868 --> 00:17:16,868 That's what you do with spies and saboteurs -- 418 00:17:16,870 --> 00:17:18,336 You kill them. 419 00:17:18,338 --> 00:17:20,872 And you don't feel bad because they're spying and sabotaging. 420 00:17:20,874 --> 00:17:23,007 Ned, they're not gonna kill me during office hours. 421 00:17:23,009 --> 00:17:23,975 Yeah. 422 00:17:23,977 --> 00:17:26,044 Stop trying to spook my inside man. 423 00:17:26,046 --> 00:17:28,346 You could die. And you're already dead. 424 00:17:28,348 --> 00:17:30,448 Told you she wasn't dead. 425 00:17:35,355 --> 00:17:37,655 If i could breathe, i would vomit. 426 00:17:38,491 --> 00:17:40,024 Olive snook, 427 00:17:40,026 --> 00:17:41,592 Every week a delicious life-giving pie, 428 00:17:41,594 --> 00:17:43,061 And then nothing for months. 429 00:17:43,063 --> 00:17:45,063 I thought you were dead, and so soon after charlotte. 430 00:17:45,065 --> 00:17:47,331 I was beginning to take everyone's dying personally. 431 00:17:47,333 --> 00:17:48,566 We would have called, 432 00:17:48,568 --> 00:17:50,835 But by the time i knew we were coming, 433 00:17:50,837 --> 00:17:52,503 Vivian was already on the bus. 434 00:17:52,505 --> 00:17:54,072 Lily was very tenacious. 435 00:17:54,074 --> 00:17:56,407 She tried to get me to come home in six consecutive stops. 436 00:17:56,409 --> 00:17:57,942 She insisted on coming all this way 437 00:17:57,944 --> 00:18:01,279 Just to ask why you stopped delivering pies. 438 00:18:01,281 --> 00:18:03,181 I'm... 439 00:18:04,250 --> 00:18:06,584 ...Really flaky. 440 00:18:06,586 --> 00:18:08,753 That's what i told her! It's not about the pies, 441 00:18:08,755 --> 00:18:11,589 Although the pies were always lovely and so vivid. 442 00:18:11,591 --> 00:18:16,594 I got to go get somebody's, uh, something. 443 00:18:22,735 --> 00:18:24,769 Get outta here. 444 00:18:24,771 --> 00:18:27,071 They're here because you stopped delivering their special pies. 445 00:18:27,073 --> 00:18:28,473 All this time i've been making special pies, 446 00:18:28,475 --> 00:18:29,774 And what have you been -- 447 00:18:29,776 --> 00:18:31,209 And dosing them with god knows what 448 00:18:31,211 --> 00:18:33,544 You claim that is vanilla, but that ain't vanilla. 449 00:18:33,546 --> 00:18:34,812 I'm gonna dose the both of y'all 450 00:18:34,814 --> 00:18:36,414 With a scoop of shut-the-fudge-up. 451 00:18:36,416 --> 00:18:37,982 Narrator: The weight of kept secrets 452 00:18:37,984 --> 00:18:41,119 Had become unbearable for the pint-sized pie slinger. 453 00:18:41,121 --> 00:18:44,422 Why won't you talk to me? I thought you were my friend. 454 00:18:44,424 --> 00:18:46,124 Like i said, flaky. 455 00:18:46,126 --> 00:18:47,792 I got something to say. 456 00:18:47,794 --> 00:18:51,562 I'm gonna say it to you and you and you and your hump. 457 00:18:51,564 --> 00:18:53,331 Narrator: Olive wanted to let loose 458 00:18:53,333 --> 00:18:56,300 The secrets and lies she'd been force-fed by her friends -- 459 00:18:56,302 --> 00:19:00,571 That chuck was still alive, that lily was her mother. 460 00:19:00,573 --> 00:19:02,940 But instead what came out was this... 461 00:19:02,942 --> 00:19:11,582 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh! 462 00:19:11,584 --> 00:19:13,584 [ squeaking ] aah. 463 00:19:13,586 --> 00:19:14,919 What's gotten into you? 464 00:19:14,921 --> 00:19:17,688 I am a sawed-off shotgun full of secrets! 465 00:19:17,690 --> 00:19:19,157 Did she say she was armed? 466 00:19:19,159 --> 00:19:20,825 No, i don't have a gun. I am a gun. 467 00:19:20,827 --> 00:19:22,827 At any moment, truth buckshot 468 00:19:22,829 --> 00:19:25,163 Could come spewing out of my muzzle. 469 00:19:25,165 --> 00:19:26,797 Look out! That's enough. That's enough. 470 00:19:26,799 --> 00:19:29,133 Truer words were never spoken. 471 00:19:29,135 --> 00:19:32,270 This rifle is gonna go away in a little satin-lined case 472 00:19:32,272 --> 00:19:35,039 With the trigger locked and the safety on. 473 00:19:35,041 --> 00:19:36,174 � i quit � 474 00:19:36,176 --> 00:19:37,308 I'm quitting you. 475 00:19:37,310 --> 00:19:41,512 And -- and this. And, you know, all of this. 476 00:19:41,514 --> 00:19:44,115 Olive, you don't have to quit. You have to calm down. 477 00:19:44,117 --> 00:19:46,350 You want a drink? Lily, hand me your purse. 478 00:19:46,352 --> 00:19:49,187 I'm not thirsty. 479 00:19:52,559 --> 00:19:55,193 I'm tendering my resignation. 480 00:19:55,195 --> 00:19:57,195 And resigning my tenders 481 00:19:57,197 --> 00:20:03,568 To the cold, harsh reality of what's not meant to be. 482 00:20:03,570 --> 00:20:06,704 But you can't just leave. 483 00:20:07,807 --> 00:20:09,140 Vivian, go wait outside. 484 00:20:09,142 --> 00:20:12,143 But -- haven't you caused enough trouble? 485 00:20:13,646 --> 00:20:16,614 This is your home. Where will you...Go? 486 00:20:18,651 --> 00:20:21,619 I know a place. 487 00:20:34,200 --> 00:20:36,000 Aunt vivian used to always say 488 00:20:36,002 --> 00:20:38,569 There's nothing sadder than an empty birdcage. 489 00:20:38,571 --> 00:20:39,737 Is olive ever gonna come home? 490 00:20:39,739 --> 00:20:41,339 She didn't say -- wouldn't say. 491 00:20:41,341 --> 00:20:44,242 She just said her apartment was paid till the end of the year, 492 00:20:44,244 --> 00:20:46,444 And she asked me to water her plants. 493 00:20:46,446 --> 00:20:48,879 I feel like i broke her. 494 00:20:48,881 --> 00:20:51,215 I enlisted her to spy on my aunts 495 00:20:51,217 --> 00:20:54,685 And then turned her into a homeopathic drug mule. 496 00:20:54,687 --> 00:20:56,954 What kind of homeopathic drugs was she muling? 497 00:20:58,057 --> 00:20:59,290 I baked antidepressants into their pies 498 00:20:59,292 --> 00:21:01,726 To try to get them out of the house. 499 00:21:01,728 --> 00:21:04,762 It's something i've always wanted to do when i was alive, but i never had the chance. 500 00:21:04,764 --> 00:21:06,464 I...Guess it worked? 501 00:21:06,466 --> 00:21:09,133 I got them out of the house. Olive got them out of the house. 502 00:21:09,135 --> 00:21:11,702 They got out of the house. 503 00:21:11,704 --> 00:21:15,373 Aunt vivian took the bus. She never takes the bus. 504 00:21:15,375 --> 00:21:18,075 She thinks it's too intimate. Hmm. 505 00:21:18,077 --> 00:21:21,245 I wish there was a way i could thank olive. 506 00:21:21,247 --> 00:21:23,481 You know, today was my first day at betty's bees, 507 00:21:23,483 --> 00:21:25,316 And that was my first job interview ever. 508 00:21:25,318 --> 00:21:27,785 I mean, i haven't gone anywhere with my life, 509 00:21:27,787 --> 00:21:29,287 And this is my second one. 510 00:21:29,289 --> 00:21:31,055 All i have is a fake r�sum� 511 00:21:31,057 --> 00:21:33,457 Filled with things i've never even done. 512 00:21:33,459 --> 00:21:35,393 I mean, i've never even lived alone. 513 00:21:35,395 --> 00:21:37,728 [ sighs ] how long did you live alone? 514 00:21:37,730 --> 00:21:38,929 Long enough. 515 00:21:38,931 --> 00:21:40,264 Don't you think that's odd? 516 00:21:40,266 --> 00:21:42,066 I think that's really odd -- my entire life. 517 00:21:42,068 --> 00:21:43,301 My aunts swept in the moment my dad died, 518 00:21:43,303 --> 00:21:44,769 And then you swept in the moment i died. 519 00:21:44,771 --> 00:21:47,538 You're thinking about living here now, aren't you? 520 00:21:48,641 --> 00:21:49,807 Yeah. 521 00:21:49,809 --> 00:21:52,410 Well, you hate corduroy and sleigh-bell slippers, 522 00:21:52,412 --> 00:21:54,312 And...I'll stop walking in on you 523 00:21:54,314 --> 00:21:56,947 Doing things you don't want me to know you're doing. 524 00:21:56,949 --> 00:21:59,517 That would never have happened if you were wearing your slippers. 525 00:21:59,519 --> 00:22:00,851 It'll be romantic. 526 00:22:00,853 --> 00:22:02,019 I'm confused. More. 527 00:22:02,021 --> 00:22:03,187 More? More of an explanation. 528 00:22:03,189 --> 00:22:04,588 How is it romantic? 529 00:22:04,590 --> 00:22:06,624 You've got a job and now you're moving out? 530 00:22:06,626 --> 00:22:07,792 But i didn't get a job. 531 00:22:07,794 --> 00:22:10,528 I'm undercover kitty, and i'm not moving out. 532 00:22:10,530 --> 00:22:12,630 I'm just moving next door. 533 00:22:12,632 --> 00:22:14,131 I mean, it's french. 534 00:22:14,133 --> 00:22:17,168 It's very first-class parisian living. 535 00:22:17,170 --> 00:22:18,669 You know, his-and-hers suites 536 00:22:18,671 --> 00:22:20,438 And coy midnight knocks on the door 537 00:22:20,440 --> 00:22:22,006 To share a lover's boudoir. 538 00:22:22,008 --> 00:22:23,274 You'll be knocking? 539 00:22:23,276 --> 00:22:24,675 You can knock, too. 540 00:22:24,677 --> 00:22:27,878 Narrator: This was not romantic for the pie maker. 541 00:22:27,880 --> 00:22:30,448 Yay. Knocking. 542 00:22:32,685 --> 00:22:33,884 Where's olive? 543 00:22:33,886 --> 00:22:38,422 Narrator: Olive snook was where lily had taken her. 544 00:22:42,729 --> 00:22:45,696 [ vocalizing, bell chiming ] 545 00:22:50,203 --> 00:22:53,771 [ vocalizing continues ] 546 00:23:02,915 --> 00:23:04,715 Shh! Shh! 547 00:23:04,717 --> 00:23:08,719 Narrator: It was a place that valued olive's silence 548 00:23:08,721 --> 00:23:10,454 As much as lily did. 549 00:23:13,493 --> 00:23:15,359 Hello, betty! 550 00:23:15,361 --> 00:23:17,061 A little bee tells me you've met kitty pimms. 551 00:23:17,063 --> 00:23:18,362 Briefly. 552 00:23:18,364 --> 00:23:20,064 Well, this morning kitty says to me, 553 00:23:20,066 --> 00:23:21,665 She says, "i want to speak to betty bee. 554 00:23:21,667 --> 00:23:24,201 Bee-girl to bee-girl, tell her how much she means to me." 555 00:23:24,203 --> 00:23:25,536 Bless. 556 00:23:25,538 --> 00:23:26,737 Uh, oh! 557 00:23:26,739 --> 00:23:29,707 And, uh, if there's a lull in the conversation, 558 00:23:29,709 --> 00:23:32,243 You just ask kitty why she loves bees. 559 00:23:32,245 --> 00:23:34,345 Huh? Oh. You'll be glad you did. 560 00:23:34,347 --> 00:23:36,714 Thank you. [ door closes ] 561 00:23:36,716 --> 00:23:37,882 Betty, look. 562 00:23:37,884 --> 00:23:39,350 I know kentucky was your number-one bee-girl, 563 00:23:39,352 --> 00:23:40,584 And i'm not looking to replace her. 564 00:23:40,586 --> 00:23:42,219 I just want to live up to her standard 565 00:23:42,221 --> 00:23:43,754 Of honey harvesting and sales excellence. 566 00:23:43,756 --> 00:23:45,623 You're not really going to stand there 567 00:23:45,625 --> 00:23:47,858 And kiss my ass, are you? 568 00:23:47,860 --> 00:23:48,859 Or didn't woolsey tell you? 569 00:23:48,861 --> 00:23:49,927 He didn't. 570 00:23:49,929 --> 00:23:51,595 How politic. 571 00:23:51,597 --> 00:23:52,763 Tell me what? 572 00:23:52,765 --> 00:23:54,765 Woolsey's acquisition was a hostile takeover. 573 00:23:54,767 --> 00:23:56,767 No, he didn't mention the hostile part. 574 00:23:56,769 --> 00:23:57,735 Oh, yes. 575 00:23:57,737 --> 00:23:59,303 The ass you were just kissing 576 00:23:59,305 --> 00:24:01,605 Is now just the ass of a retired honey mascot. 577 00:24:01,607 --> 00:24:04,809 That's my new title -- honey mascot/consultant. 578 00:24:04,811 --> 00:24:07,545 It used to be founder and president. 579 00:24:07,547 --> 00:24:10,080 That would make me stinging mad. 580 00:24:10,082 --> 00:24:14,285 Eh, i get to keep my old office, just not my dignity. 581 00:24:14,287 --> 00:24:15,653 When all of your bees die, 582 00:24:15,655 --> 00:24:17,955 It's hard to care about any of it. 583 00:24:17,957 --> 00:24:19,790 All your bees died? 584 00:24:19,792 --> 00:24:22,393 The colony collapsed. Mites might have caused it. 585 00:24:22,395 --> 00:24:23,828 In fact, we know they did. 586 00:24:23,830 --> 00:24:25,429 Took over every hive 587 00:24:25,431 --> 00:24:28,466 Not long after woolsey took over betty's bees. 588 00:24:28,468 --> 00:24:31,902 Might almost be poetic if... It didn't suck so much. 589 00:24:31,904 --> 00:24:35,272 Narrator: Kentucky didn't sabotage betty's bees 590 00:24:35,274 --> 00:24:36,607 With a lot of might. 591 00:24:36,609 --> 00:24:38,809 She sabotaged betty's bees with... 592 00:24:38,811 --> 00:24:40,878 A lot of mites. 593 00:24:41,681 --> 00:24:44,315 It would take a lot of mites to cause a colony collapse. 594 00:24:44,317 --> 00:24:45,649 Sure does. 595 00:24:45,651 --> 00:24:48,786 I grew up with generations of those bees. 596 00:24:48,788 --> 00:24:51,989 The first hive was an infestation 597 00:24:51,991 --> 00:24:54,325 In the corner of my bedroom. 598 00:24:54,327 --> 00:24:57,161 I was 5. 599 00:24:57,163 --> 00:24:59,964 I tried to kill it. 600 00:24:59,966 --> 00:25:01,031 Oh. 601 00:25:01,033 --> 00:25:02,633 I was stopped. 602 00:25:02,635 --> 00:25:05,302 Mother was a methodist, and daddy was a pragmatist, so... 603 00:25:05,304 --> 00:25:07,805 God put those bees there for a reason. 604 00:25:07,807 --> 00:25:09,306 They were right. 605 00:25:09,308 --> 00:25:13,177 You lived with bees? That sounds magical. 606 00:25:13,179 --> 00:25:16,514 We called it the honey house. 607 00:25:16,516 --> 00:25:18,482 The honey house is empty now. 608 00:25:18,484 --> 00:25:21,552 We left together, me and the bees. 609 00:25:21,554 --> 00:25:24,388 Those bees built betty's bees. 610 00:25:24,390 --> 00:25:27,858 What happened to those bees? Could it be sabotage? 611 00:25:27,860 --> 00:25:30,194 A conspiracy? 612 00:25:30,196 --> 00:25:31,695 How dramatic. 613 00:25:31,697 --> 00:25:34,732 You think someone intentionally murdered my bees. 614 00:25:34,734 --> 00:25:36,333 Just a thought. 615 00:25:36,335 --> 00:25:38,669 It wasn't sabotage, kitty. 616 00:25:38,671 --> 00:25:41,872 Sometimes bad things just happen. 617 00:25:41,874 --> 00:25:45,543 Narrator: Unbeknownst to chuck, a.K.A. Kitty pimms, 618 00:25:45,545 --> 00:25:50,915 Something bad was about to "just happen" to her. 619 00:25:57,256 --> 00:25:58,055 Did kentucky talk about colony collapse? 620 00:25:58,057 --> 00:25:59,590 Is it upsetting? 621 00:25:59,592 --> 00:26:02,259 She tends not to tell me things if they might be upsetting. 622 00:26:02,261 --> 00:26:04,228 It's when a beehive becomes inhospitable -- 623 00:26:04,230 --> 00:26:05,729 In this case, infested with mites. 624 00:26:05,731 --> 00:26:07,031 Then all the bees fly away to die. 625 00:26:07,033 --> 00:26:08,566 It's a natural phenomenon. 626 00:26:08,568 --> 00:26:11,268 Except when a bee company gets bought out by its chief rival 627 00:26:11,270 --> 00:26:12,903 And its star employee dead, 628 00:26:12,905 --> 00:26:14,772 Then maybe it don't happen so naturally. 629 00:26:14,774 --> 00:26:17,608 See, kentucky -- she was sabotaging betty's bees, 630 00:26:17,610 --> 00:26:20,177 Which took a lot of might, as in effort, 631 00:26:20,179 --> 00:26:22,112 And a lot of mites, as in pests. 632 00:26:22,114 --> 00:26:23,747 She was infecting the hives. 633 00:26:23,749 --> 00:26:25,916 Somebody found out, and they killed her for it. 634 00:26:25,918 --> 00:26:28,185 How do you know she was sabotaging anything? 635 00:26:28,187 --> 00:26:29,453 She confessed. 636 00:26:29,956 --> 00:26:31,288 Before she died. 637 00:26:31,290 --> 00:26:34,191 B-- not to us, but to a reliable source, 638 00:26:34,193 --> 00:26:35,593 Who wishes to remain anonymous. 639 00:26:35,595 --> 00:26:37,761 Is your reliable source betty bee? 640 00:26:38,564 --> 00:26:39,763 What makes you say that? 641 00:26:39,765 --> 00:26:41,231 Well, kentucky was very close with betty. 642 00:26:41,233 --> 00:26:42,566 They were like sisters 643 00:26:42,568 --> 00:26:44,034 Until someone asked kentucky to be the new betty. 644 00:26:44,036 --> 00:26:45,636 Chuck: Look, i know it must be very hard to learn 645 00:26:45,638 --> 00:26:47,871 That your wife was killed because of sabotage, 646 00:26:47,873 --> 00:26:49,873 But at least she wasn't cheating on you. 647 00:26:49,875 --> 00:26:52,610 She loved you very, very much, and she'd never hurt you. 648 00:26:52,612 --> 00:26:54,778 She was the only family i ever had -- 649 00:26:54,780 --> 00:26:57,348 You know that i liked and liked me. 650 00:26:58,618 --> 00:27:00,718 If i was more comfortable with you people, i'd cry. 651 00:27:00,720 --> 00:27:02,886 Oh, you can cry. It's okay. Thanks. 652 00:27:02,888 --> 00:27:06,790 It is not okay for a grown-ass man to weep in public 653 00:27:06,792 --> 00:27:09,059 With a bunch of happy families enjoying pie. 654 00:27:11,631 --> 00:27:13,664 If you can't hold it, 655 00:27:13,666 --> 00:27:15,766 You take your ass to the men's room 656 00:27:15,768 --> 00:27:18,068 And cry in private on the toilet... 657 00:27:18,070 --> 00:27:19,670 Like a man! 658 00:27:19,672 --> 00:27:22,306 I need to use the men's room. Oh. 659 00:27:22,308 --> 00:27:24,108 Look, i know where betty put the key. 660 00:27:24,110 --> 00:27:25,609 I can get it tomorrow. 661 00:27:25,611 --> 00:27:27,911 She's not gonna stay in her office all day. 662 00:27:27,913 --> 00:27:29,713 Hmm. 663 00:27:30,282 --> 00:27:32,082 What? 664 00:27:32,084 --> 00:27:33,751 I thought you was gonna start squawking 665 00:27:33,753 --> 00:27:35,285 About how dangerous it'd be to go back. 666 00:27:35,287 --> 00:27:37,187 Squawk, squawk. [ chuckles ] 667 00:27:37,189 --> 00:27:38,956 I'm not gonna wag my finger if that's what you expect. 668 00:27:38,958 --> 00:27:41,492 It's chuck's life, and she can live it however she'd like. 669 00:27:41,494 --> 00:27:42,760 [ clears throat ] 670 00:27:42,762 --> 00:27:44,795 I can't expect her to sit inside all day and... 671 00:27:44,797 --> 00:27:45,963 Hide! 672 00:27:45,965 --> 00:27:47,097 No, i don't need to -- 673 00:27:47,099 --> 00:27:48,532 Woman, hide your ass! 674 00:27:51,437 --> 00:27:54,171 Oh, vivian. I didn't know you were here. 675 00:27:54,173 --> 00:27:57,007 Um, we're just closing up. 676 00:27:58,044 --> 00:27:59,376 There. All closed. 677 00:27:59,378 --> 00:28:01,111 There's still people inside. 678 00:28:01,113 --> 00:28:02,646 Cleaning crew. How are you? 679 00:28:02,648 --> 00:28:05,983 To be honest, i wasn't craving pie, i was craving company. 680 00:28:05,985 --> 00:28:07,451 Lily absconded with herself. 681 00:28:07,453 --> 00:28:09,520 First time in 30 years i don't know where she is. 682 00:28:09,522 --> 00:28:12,723 I didn't know where else to go. 683 00:28:12,725 --> 00:28:13,857 It's all right. 684 00:28:13,859 --> 00:28:16,326 I'm sure lily will be back. 685 00:28:16,328 --> 00:28:17,327 Oh, yes. 686 00:28:17,329 --> 00:28:19,029 Though i don't know about olive, 687 00:28:19,031 --> 00:28:20,798 And then, of course, there's charlotte. 688 00:28:20,800 --> 00:28:24,535 Everyone seems to be leaving me. Home is my haven now. 689 00:28:24,537 --> 00:28:28,639 Everything there just reminds me of everything not there. 690 00:28:28,641 --> 00:28:29,707 Chuck. 691 00:28:29,709 --> 00:28:32,042 I mean...Charlotte. 692 00:28:32,044 --> 00:28:33,744 Her room is how she left it -- 693 00:28:33,746 --> 00:28:36,647 Clothes in the closet, her books on the shelves... 694 00:28:36,649 --> 00:28:39,416 Her special pillow still at the head of the bed. 695 00:28:39,418 --> 00:28:41,885 I didn't know she had a special pillow. 696 00:28:41,887 --> 00:28:43,153 It was her father's. 697 00:28:43,155 --> 00:28:44,922 I'm sure it's teeming with fungus 698 00:28:44,924 --> 00:28:48,058 And microscopic bugs that feed on flakes of human skin, 699 00:28:48,060 --> 00:28:49,393 But she was fond of it. 700 00:28:49,395 --> 00:28:52,663 I know you loved having charlotte safe at home, 701 00:28:52,665 --> 00:28:56,667 Smiling on the other side of the room, but she's gone. 702 00:28:56,669 --> 00:28:57,835 She's moved out. 703 00:28:57,837 --> 00:28:59,369 Hmm? 704 00:28:59,371 --> 00:29:01,905 I mean, on. She's moved on. 705 00:29:01,907 --> 00:29:04,742 Maybe it's time for you to move on 706 00:29:04,744 --> 00:29:08,412 And...Get rid of that pillow. 707 00:29:10,015 --> 00:29:13,917 Narrator: As the pie maker considered chuck's worldly belongings 708 00:29:13,919 --> 00:29:15,919 And how vivian clinged to them... 709 00:29:15,921 --> 00:29:17,187 [ bell chimes ] 710 00:29:17,189 --> 00:29:18,689 ...Olive was clinging to her own. 711 00:29:18,691 --> 00:29:19,790 Uh, excuse me. 712 00:29:19,792 --> 00:29:22,693 Uh... Mother superior? 713 00:29:22,695 --> 00:29:24,361 Hi. 714 00:29:25,197 --> 00:29:26,730 I have been here for a day 715 00:29:26,732 --> 00:29:29,066 And was told the porter would come for my things. 716 00:29:29,068 --> 00:29:31,602 Do i need to tell him what room i'm in? 717 00:29:31,604 --> 00:29:32,703 The poor, sister. 718 00:29:32,705 --> 00:29:34,471 The poor will come for your belongings -- 719 00:29:34,473 --> 00:29:36,206 Part of your vow of poverty. 720 00:29:36,208 --> 00:29:38,075 I thought that was a temporary vow 721 00:29:38,077 --> 00:29:40,210 Since i'm only gonna be a temporary nun. 722 00:29:40,212 --> 00:29:44,148 Uh, don't you have some kind of storage facility? 723 00:29:45,551 --> 00:29:47,551 This is your home for as long as you're here, 724 00:29:47,553 --> 00:29:51,488 And as long as you're here, you will live as a nun. 725 00:29:51,490 --> 00:29:53,490 But i like my belongings. 726 00:29:53,492 --> 00:29:55,559 That's why they belong to me. [ chuckles ] 727 00:29:55,561 --> 00:29:57,528 I want to be poor in other ways. 728 00:29:58,230 --> 00:30:00,097 We offer sanctuary, 729 00:30:00,099 --> 00:30:02,766 But it doesn't come without a price. 730 00:30:02,768 --> 00:30:05,002 Work hard, and you will see results. 731 00:30:05,004 --> 00:30:06,403 Commit yourself, 732 00:30:06,405 --> 00:30:08,305 And you may even find that you wish to stay. 733 00:30:08,307 --> 00:30:12,743 Like a gym membership. I can cancel at any time? 734 00:30:12,745 --> 00:30:14,444 God... 735 00:30:14,446 --> 00:30:17,414 In his wisdom, has led you here. 736 00:30:17,416 --> 00:30:18,982 Take refuge and hide... 737 00:30:18,984 --> 00:30:21,318 Your secret from the world. 738 00:30:21,320 --> 00:30:23,287 And once your baby is born, 739 00:30:23,289 --> 00:30:26,123 You can return to the outside world. 740 00:30:26,125 --> 00:30:28,692 Oh. Whoa. Hold that pregnant pause. 741 00:30:28,694 --> 00:30:31,295 [ chuckles ] i'm not with child. 742 00:30:31,297 --> 00:30:33,430 Unless it's immaculate conception 743 00:30:33,432 --> 00:30:35,599 Or i wore a strange man's underwear. 744 00:30:35,601 --> 00:30:38,368 I just assumed based on who brought you here. 745 00:30:38,370 --> 00:30:40,871 This is where lily came to have chuck? 746 00:30:40,873 --> 00:30:44,374 Ah, here come the poor. 747 00:30:44,376 --> 00:30:47,544 Come, help yourselves. Help yourselves. 748 00:30:47,546 --> 00:30:49,146 Um, no, i -- look at this. 749 00:30:49,148 --> 00:30:50,681 No. I-i really. Look at that beautiful case. 750 00:30:50,683 --> 00:30:52,349 I really am -- i'll just take this. 751 00:30:52,351 --> 00:30:54,551 What a surprise that'll be when you get home. 752 00:30:54,553 --> 00:30:56,920 Hey, listen, poor kid. You get -- 753 00:30:57,957 --> 00:31:00,157 My -- my couch. 754 00:31:00,159 --> 00:31:02,459 Uh, is betty in? 755 00:31:02,461 --> 00:31:05,028 She's on a call. Can i take a message? 756 00:31:05,030 --> 00:31:06,797 Ned, what are you doing here? 757 00:31:06,799 --> 00:31:09,566 Filing, fielding calls, making coffee. 758 00:31:09,568 --> 00:31:11,134 What happened to betty's old assistant, giancarlo? 759 00:31:11,136 --> 00:31:13,704 He had to, um, scoot. 760 00:31:13,706 --> 00:31:16,540 Narrator: What happened to giancarlo was this -- 761 00:31:16,542 --> 00:31:18,141 After eating a slice of pie 762 00:31:18,143 --> 00:31:21,812 From what he believed was a secret admirer in accounting, 763 00:31:21,814 --> 00:31:25,182 Giancarlo experienced what could best be described 764 00:31:25,184 --> 00:31:27,684 As extreme intestinal distress. 765 00:31:27,686 --> 00:31:29,086 [ groaning ] 766 00:31:29,088 --> 00:31:30,520 You pruned his pie? 767 00:31:30,522 --> 00:31:31,722 Sent him home with the scoots. 768 00:31:31,724 --> 00:31:33,390 Then i hid in human resources, 769 00:31:33,392 --> 00:31:34,658 Waited for them to call happy time temp agency, 770 00:31:34,660 --> 00:31:36,193 Then i called happy time temp agency, 771 00:31:36,195 --> 00:31:37,728 Canceled the order, 772 00:31:37,730 --> 00:31:40,497 And showed up with a smile and a pleasant attitude. 773 00:31:40,499 --> 00:31:42,666 I think that's the most romantic thing i've ever heard. 774 00:31:42,668 --> 00:31:43,500 [ beeping ] 775 00:31:43,502 --> 00:31:46,536 He is stalking you. 776 00:31:46,538 --> 00:31:48,872 You don't think i'm stalking you? 777 00:31:48,874 --> 00:31:52,175 I'd be a hypocrite to judge you for dosing someone's pie. 778 00:31:52,177 --> 00:31:53,877 Why? Are you stalking me? 779 00:31:53,879 --> 00:31:55,379 That depends. 780 00:31:55,381 --> 00:31:56,914 Now that we're living our new parisian lifestyle, 781 00:31:56,916 --> 00:31:58,215 Does that mean i can't be close when danger's afoot? 782 00:31:58,217 --> 00:31:59,950 I feel safer now that you're here. 783 00:31:59,952 --> 00:32:01,585 Then this isn't stalking. 784 00:32:01,587 --> 00:32:05,422 [ loudly ] it's just good, old-fashioned chivalry. 785 00:32:06,692 --> 00:32:07,691 [ chuckles ] 786 00:32:07,693 --> 00:32:08,792 [ door opens ] 787 00:32:10,029 --> 00:32:11,428 Walk with me. 788 00:32:11,430 --> 00:32:14,231 Cancel all my appointments. I'm leaving early. 789 00:32:14,233 --> 00:32:15,632 I've got one more thing to do. 790 00:32:15,634 --> 00:32:17,768 Have my car waiting for me downstairs. 791 00:32:17,770 --> 00:32:21,238 Narrator: With the pie maker serving the perfect distraction... 792 00:32:21,240 --> 00:32:25,809 Chuck beelined for the stolen bee key. 793 00:32:27,212 --> 00:32:29,446 [ bee buzzing ] 794 00:32:30,816 --> 00:32:33,784 She found the bee key exactly where betty bee put it. 795 00:32:33,786 --> 00:32:38,388 Then she made an equally important discovery... 796 00:32:38,390 --> 00:32:40,290 Of a different kind... 797 00:32:41,994 --> 00:32:45,162 ...Before she herself was discovered. 798 00:32:45,164 --> 00:32:47,798 [ bees buzzing ] 799 00:32:48,734 --> 00:32:49,866 Aah! 800 00:32:56,675 --> 00:32:57,774 [ gasps ] 801 00:32:57,776 --> 00:32:59,609 Chuck! 802 00:32:59,611 --> 00:33:01,578 [ bees buzzing ] 803 00:33:01,580 --> 00:33:02,980 I told you this was dangerous. 804 00:33:02,982 --> 00:33:04,281 Just because you're alive again 805 00:33:04,283 --> 00:33:05,749 Doesn't mean you can't be dead again. 806 00:33:05,751 --> 00:33:08,018 There's a reason i don't let digby play in traffic. 807 00:33:08,854 --> 00:33:12,522 I suppose we can talk about this later. 808 00:33:14,193 --> 00:33:15,525 Why are you point-- why is she pointing at me? 809 00:33:15,527 --> 00:33:18,628 Why you -- why you rolling her toward me?! 810 00:33:18,630 --> 00:33:20,297 Because you're in front of the door! 811 00:33:20,299 --> 00:33:21,765 I -- oh. 812 00:33:21,767 --> 00:33:23,333 Don't offend the bees. Don't offend the bees. 813 00:33:23,335 --> 00:33:24,968 Don't offend the bees. Don't offend the bees. 814 00:33:24,970 --> 00:33:26,837 Don't offend the bees. Don't offend the bees. 815 00:33:26,839 --> 00:33:28,472 Don't offend the bees. Don't offend the bees. Don't offend the bees. 816 00:33:28,474 --> 00:33:30,574 Don't offend the bees. Don't offend the bees. 817 00:33:36,315 --> 00:33:38,348 [ exhales deeply ] 818 00:33:39,551 --> 00:33:40,484 [ grunts ] 819 00:33:40,486 --> 00:33:41,785 What happened to you? 820 00:33:41,787 --> 00:33:44,154 Narrator: What happened was this -- 821 00:33:44,156 --> 00:33:47,457 The beeman was not composed of bees. 822 00:33:47,459 --> 00:33:50,494 The drones nested around their queen, 823 00:33:50,496 --> 00:33:53,463 Safe inside the beeman's mouth. 824 00:33:53,465 --> 00:33:54,364 Aah! 825 00:33:54,366 --> 00:33:55,999 When he spat the queen, 826 00:33:56,001 --> 00:34:00,003 She signaled her drones to attack any perceived predator. 827 00:34:00,005 --> 00:34:01,505 Aah! But unlike kentucky fitz, 828 00:34:01,507 --> 00:34:04,508 Chuck kept a cool head and an open mouth. 829 00:34:04,510 --> 00:34:08,645 She was not perceived as a predator, but a nest. 830 00:34:09,982 --> 00:34:11,181 Look. 831 00:34:11,183 --> 00:34:13,183 That's betty bee as a little girl. 832 00:34:13,185 --> 00:34:15,519 Well, either she was an unfortunately hairy child, or -- 833 00:34:15,521 --> 00:34:18,255 Betty bee is the terrifying beeman. 834 00:34:18,257 --> 00:34:19,689 Wasn't she with you? 835 00:34:19,691 --> 00:34:21,691 She didn't get off the elevator with me. 836 00:34:21,693 --> 00:34:23,360 She must have come back up here 837 00:34:23,362 --> 00:34:25,228 To wiggety-whack you for being a spy. 838 00:34:25,230 --> 00:34:27,497 Like she wiggety-whacked kentucky. 839 00:34:27,499 --> 00:34:31,034 Well, my wiggety wasn't whacked. And i got the bee key. 840 00:34:31,036 --> 00:34:32,202 That's a house key. 841 00:34:32,204 --> 00:34:33,737 I know what house it goes to. 842 00:34:33,739 --> 00:34:36,706 Narrator: As chuck followed the bee key that was key, 843 00:34:36,708 --> 00:34:39,843 Olive snook followed her homesick heart 844 00:34:39,845 --> 00:34:41,244 To the confessional. 845 00:34:41,246 --> 00:34:42,546 Forgive me, father, 846 00:34:42,548 --> 00:34:45,082 For i am going to file a police report 847 00:34:45,084 --> 00:34:47,184 On all my worldly possessions. 848 00:34:47,186 --> 00:34:49,352 I know it's greedy and wrathful, 849 00:34:49,354 --> 00:34:51,688 But there's been a miscommunication. 850 00:34:51,690 --> 00:34:53,723 And since we're discussing it, 851 00:34:53,725 --> 00:34:56,093 I'm not really belonging here. 852 00:34:56,695 --> 00:34:59,896 Aha! I knew you'd lapse. 853 00:34:59,898 --> 00:35:01,064 You! 854 00:35:01,066 --> 00:35:02,632 You have some crust coming in here like that. 855 00:35:02,634 --> 00:35:04,101 How long have you been lurking? 856 00:35:04,103 --> 00:35:07,237 I've been lurking since you walked through those gates. 857 00:35:07,239 --> 00:35:09,573 I had to make sure you didn't get any ideas 858 00:35:09,575 --> 00:35:11,074 In that nubbin of yours about leaving. 859 00:35:11,076 --> 00:35:12,209 Ohh! 860 00:35:12,211 --> 00:35:13,977 It's your fault i'm here -- 861 00:35:13,979 --> 00:35:16,880 You and your damn -- hail, mary -- secrets! 862 00:35:16,882 --> 00:35:20,217 I spent so much time praying, i've run out of things to say. 863 00:35:20,219 --> 00:35:23,086 I'm having awkward silences with god! 864 00:35:23,088 --> 00:35:24,421 I want to go home. 865 00:35:24,423 --> 00:35:25,589 Where's home? 866 00:35:25,591 --> 00:35:28,592 [ scoffs ] back to slinging pies? 867 00:35:28,594 --> 00:35:30,393 Where you spend every waking minute praying 868 00:35:30,395 --> 00:35:34,598 That the man you worship will show you some sign of his love? 869 00:35:34,600 --> 00:35:36,466 You can do that here... 870 00:35:36,468 --> 00:35:37,834 And commiserate. 871 00:35:37,836 --> 00:35:39,469 These nuns aren't my people. 872 00:35:39,471 --> 00:35:41,605 Unless you're telling me "flibbertigibbet" 873 00:35:41,607 --> 00:35:42,772 Is a title of respect. 874 00:35:42,774 --> 00:35:47,177 You know things about me nobody knows. 875 00:35:47,179 --> 00:35:50,347 This place knows things about me nobody knows. 876 00:35:50,349 --> 00:35:51,948 Like that you holidayed here 30 years ago 877 00:35:51,950 --> 00:35:53,617 And found a baby in a cabbage patch. 878 00:35:53,619 --> 00:35:56,419 And by "cabbage patch," i mean your lady parts. 879 00:35:56,421 --> 00:35:57,621 [ sighs ] 880 00:35:57,623 --> 00:35:59,689 Vivian can never know about that. 881 00:35:59,691 --> 00:36:01,291 She thought i was in paris, 882 00:36:01,293 --> 00:36:03,627 Apprenticing in a world-class fromagerie. 883 00:36:03,629 --> 00:36:05,495 Why don't you just tell her? 884 00:36:06,632 --> 00:36:11,601 Charlotte's father, my lover, was vivian's fianc�. 885 00:36:12,938 --> 00:36:17,374 You did not just tell me another secret! 886 00:36:17,376 --> 00:36:18,475 [ exhales sharply ] 887 00:36:18,477 --> 00:36:19,976 You're a homewrecker, too! 888 00:36:19,978 --> 00:36:21,011 Jiminy crispy. 889 00:36:21,013 --> 00:36:22,646 Don't "jiminy crispy" me. 890 00:36:22,648 --> 00:36:25,115 Chuck thinks her mother died during childbirth. 891 00:36:25,117 --> 00:36:26,783 I mean, according to vivian, 892 00:36:26,785 --> 00:36:29,786 Chuck -- charlotte thought her mother died during childbirth. 893 00:36:29,788 --> 00:36:32,389 Well, it doesn't matter what charlotte thought. 894 00:36:32,391 --> 00:36:33,990 She's dead now. 895 00:36:33,992 --> 00:36:35,892 Oh, look at you all pious. 896 00:36:35,894 --> 00:36:36,993 [ scoffs ] 897 00:36:36,995 --> 00:36:39,062 You'd think you'd fit right in in a nunnery. 898 00:36:39,064 --> 00:36:40,964 Hell, it might even do you some good. 899 00:36:40,966 --> 00:36:43,200 Who are you -- the good-for-me police? 900 00:36:43,202 --> 00:36:44,634 Oh, come on. 901 00:36:44,636 --> 00:36:47,804 That epic tanty you pitched back at the pie hole -- 902 00:36:47,806 --> 00:36:49,806 That wasn't all my doing. 903 00:36:49,808 --> 00:36:53,410 I realize i have some man issues to sort out. 904 00:36:53,412 --> 00:36:54,844 So, sort them out. 905 00:36:54,846 --> 00:36:58,648 Sort them out here, where men won't be an issue. 906 00:36:58,650 --> 00:37:02,852 Stay as long as you like... Until your head is clear. 907 00:37:02,854 --> 00:37:07,324 Narrator: But olive feared lily's idea of "as long as you like" 908 00:37:07,326 --> 00:37:09,659 Was considerably longer than hers. 909 00:37:09,661 --> 00:37:10,860 [ bell chimes ] 910 00:37:10,862 --> 00:37:12,862 39 miles away, north by northeast, 911 00:37:12,864 --> 00:37:15,599 The private detective, the pie maker, and chuck 912 00:37:15,601 --> 00:37:18,702 Climbed a windy road to the childhood home of betty bee, 913 00:37:18,704 --> 00:37:22,405 A home that was supposed to be vacant. 914 00:37:22,407 --> 00:37:26,209 But the home was not vacant at all. 915 00:37:26,211 --> 00:37:27,944 [ bees buzzing ] 916 00:37:36,221 --> 00:37:38,722 Chuck: That colony collapse was a hoax. 917 00:37:38,724 --> 00:37:41,391 Ned: Her bees didn't die. She stole them. 918 00:37:41,393 --> 00:37:42,859 Damn. 919 00:37:42,861 --> 00:37:45,128 You know, suddenly a crazy cat lady 920 00:37:45,130 --> 00:37:46,229 Don't seem so crazy no more. 921 00:37:46,231 --> 00:37:47,564 [ bee buzzing ] 922 00:37:47,566 --> 00:37:49,966 So kentucky helped betty steal betty's bees, 923 00:37:49,968 --> 00:37:51,768 They fake a colony collapse, 924 00:37:51,770 --> 00:37:54,871 And get away with conspiracy, sabotage, and grand theft. 925 00:37:54,873 --> 00:37:57,574 But why would betty want to kill kentucky? 926 00:37:57,576 --> 00:37:59,909 Maybe she didn't kill kentucky. 927 00:37:59,911 --> 00:38:01,544 Woolsey handpicked kentucky 928 00:38:01,546 --> 00:38:03,413 To be the new face of betty's bees, 929 00:38:03,415 --> 00:38:04,914 And then she betrayed him. 930 00:38:04,916 --> 00:38:07,050 Yep, she sabotaged his company and stole his bees. 931 00:38:07,052 --> 00:38:08,818 She played him like boo-boo the fool. 932 00:38:08,820 --> 00:38:10,887 Betty: Boo-boo had it coming. Eh! 933 00:38:13,725 --> 00:38:15,759 Woolsey tells me i'm too old 934 00:38:15,761 --> 00:38:18,662 And slaps my name on an inferior product. 935 00:38:18,664 --> 00:38:20,930 Did you know there's now 60% less honey 936 00:38:20,932 --> 00:38:24,334 In all betty's bees' honey-based products, including honey? 937 00:38:24,336 --> 00:38:25,669 Fine. 938 00:38:25,671 --> 00:38:27,070 He wants the company, he can have it. 939 00:38:27,072 --> 00:38:28,805 But i'll be damned if he can have my bees. 940 00:38:29,474 --> 00:38:31,574 Hello, kitty. 941 00:38:31,576 --> 00:38:33,109 And you. You're not a temp. 942 00:38:33,111 --> 00:38:34,477 Who are you people? 943 00:38:34,479 --> 00:38:36,579 We're private investigators hired by kentucky's husband 944 00:38:36,581 --> 00:38:38,014 To find her killer. 945 00:38:38,016 --> 00:38:40,784 There is no killer. That's what the police told me. 946 00:38:40,786 --> 00:38:43,320 Can't prosecute a swarm of bees for murder. 947 00:38:43,322 --> 00:38:45,355 You can prosecute woolsey nicholls. 948 00:38:45,357 --> 00:38:46,856 I loved kentucky like a sister. 949 00:38:46,858 --> 00:38:49,125 But if i told the police that woolsey killed her 950 00:38:49,127 --> 00:38:51,294 Because we were sabotaging his company, 951 00:38:51,296 --> 00:38:52,796 I would go to jail a lot longer 952 00:38:52,798 --> 00:38:54,631 Than woolsey ever would for murder. 953 00:38:54,633 --> 00:38:56,299 Jail might be a safer place for you. 954 00:38:56,301 --> 00:38:58,935 Betty, i was attacked in your office by a swarm of bees, 955 00:38:58,937 --> 00:39:00,837 And i think those bees were meant for you. 956 00:39:00,839 --> 00:39:02,205 Ned: If you loved kentucky like a sister, 957 00:39:02,207 --> 00:39:03,807 You have to tell the police what you know. 958 00:39:03,809 --> 00:39:05,141 You can't let woolsey get away with murder. 959 00:39:05,143 --> 00:39:06,943 Woolsey is gonna get away with murder. 960 00:39:06,945 --> 00:39:09,346 Unless you can pull his dna off one of those bees. 961 00:39:09,348 --> 00:39:10,980 Ohh. Tsk. 962 00:39:10,982 --> 00:39:12,716 Oh. 963 00:39:13,819 --> 00:39:15,518 Emerson: Please don't get up. 964 00:39:15,520 --> 00:39:17,053 Allow me to introduce myself. 965 00:39:17,055 --> 00:39:18,521 My name is emerson cod. I'm a private investigator. 966 00:39:18,523 --> 00:39:19,656 I'd like to ask you a few questions 967 00:39:19,658 --> 00:39:20,724 About the murder of kentucky fitz. 968 00:39:20,726 --> 00:39:22,392 Kentucky wasn't murdered. 969 00:39:22,394 --> 00:39:26,663 The swarm chased her to her car all the way from the colony. 970 00:39:26,665 --> 00:39:28,198 That swarm followed her all the way from you, 971 00:39:28,200 --> 00:39:29,866 And you tried to kill betty the same way, 972 00:39:29,868 --> 00:39:31,334 Except that wasn't betty in her office. 973 00:39:31,336 --> 00:39:33,703 This is the queen-bee case that you spat at me 974 00:39:33,705 --> 00:39:35,171 When you were covered in bees. 975 00:39:35,173 --> 00:39:37,674 We found it outside betty's office under a swarm. 976 00:39:37,676 --> 00:39:39,409 And if we tested it for spittle, 977 00:39:39,411 --> 00:39:41,277 I'm sure we'd find plenty of yours. 978 00:39:42,647 --> 00:39:44,981 Ha ha ha. 979 00:39:44,983 --> 00:39:48,318 Well, i have no idea what you're talking about. 980 00:39:48,320 --> 00:39:49,386 Hmm. 981 00:39:49,388 --> 00:39:50,553 [ bee buzzing ] 982 00:39:50,555 --> 00:39:52,322 Narrator: The facts were these -- 983 00:39:52,324 --> 00:39:56,860 Woolsey nicholls was madly in love with kentucky fitz. 984 00:39:56,862 --> 00:39:59,696 The operative word was "madly." 985 00:39:59,698 --> 00:40:01,698 Betty bee was a withered hag 986 00:40:01,700 --> 00:40:04,701 By the mere fact that she wasn't kentucky. 987 00:40:04,703 --> 00:40:06,002 Shortly after kentucky 988 00:40:06,004 --> 00:40:08,171 Gratefully accepted woolsey's offer 989 00:40:08,173 --> 00:40:10,707 To become the new face of betty's bees, 990 00:40:10,709 --> 00:40:14,444 He discovered her gratitude was insincere 991 00:40:14,446 --> 00:40:17,013 And her intention was sabotage. 992 00:40:17,015 --> 00:40:21,184 Infected bees were found in kentucky's possession. 993 00:40:21,186 --> 00:40:25,955 She was smuggling mite-infested bees into his new colony. 994 00:40:25,957 --> 00:40:29,225 Betrayed and brokenhearted, but not sloppy, 995 00:40:29,227 --> 00:40:32,562 Woolsey dealt with kentucky using a means 996 00:40:32,564 --> 00:40:35,398 That would also imply accidental death. 997 00:40:35,400 --> 00:40:39,135 Woolsey nicholls confessed to the murder of kentucky fitz 998 00:40:39,137 --> 00:40:41,738 And attempted murder of betty bee. 999 00:40:41,740 --> 00:40:43,139 [ whistling ] 1000 00:40:43,141 --> 00:40:45,742 He never knew the colony collapse was a hoax 1001 00:40:45,744 --> 00:40:48,244 Or that betty had stolen back her bees. 1002 00:40:48,246 --> 00:40:52,081 Since kentucky fitz was like a sister to betty bee, 1003 00:40:52,083 --> 00:40:55,418 Betty bee was like a sister to dusty fitz 1004 00:40:55,420 --> 00:40:57,754 And made him her new partner. 1005 00:40:57,756 --> 00:41:00,757 Realizing that his colony had not collapsed, 1006 00:41:00,759 --> 00:41:03,726 But had merely expanded into his-and-her suites, 1007 00:41:03,728 --> 00:41:08,598 The pie maker labored to make chuck's suite feel like home. 1008 00:41:08,600 --> 00:41:10,366 Are those my books? 1009 00:41:14,272 --> 00:41:16,406 And my furniture and... 1010 00:41:17,642 --> 00:41:19,576 [ gasps ] 1011 00:41:19,578 --> 00:41:22,612 My special pillow. 1012 00:41:22,614 --> 00:41:24,681 How -- 1013 00:41:25,417 --> 00:41:26,950 Welcome home. 1014 00:41:26,952 --> 00:41:29,419 Narrator: And so the pie maker had come to understand 1015 00:41:29,421 --> 00:41:32,088 Home did not mean four walls 1016 00:41:32,090 --> 00:41:35,658 And a door you never walk out of. 1017 00:41:35,660 --> 00:41:38,795 Home was a feeling of where you belong. 1018 00:41:38,797 --> 00:41:42,332 For emerson cod, home was "lil' gum shoe," 1019 00:41:42,334 --> 00:41:46,769 The tale of a girl whose father couldn't find her, 1020 00:41:46,771 --> 00:41:48,771 So she had to find him. 1021 00:41:48,773 --> 00:41:52,542 Mr. Cod insists it's a work of fiction. 1022 00:41:52,544 --> 00:41:53,810 But if published, 1023 00:41:53,812 --> 00:41:56,446 It could serve as a how-to manual 1024 00:41:56,448 --> 00:41:58,147 For an audience of one. 1025 00:41:58,149 --> 00:41:59,382 For olive snook, 1026 00:41:59,384 --> 00:42:03,319 Home was the place she hoped to find herself 1027 00:42:03,321 --> 00:42:07,991 And perhaps find new friends with not so many secrets. 1028 00:42:07,993 --> 00:42:10,493 Hiya, pigby. [ snorts ] 1029 00:42:10,495 --> 00:42:14,797 For lonely tourist charlotte charles, a.K.A. Chuck, 1030 00:42:14,799 --> 00:42:17,700 Home was where the pie maker was. 1031 00:42:17,702 --> 00:42:20,069 And this home was a place 1032 00:42:20,071 --> 00:42:23,006 The pie maker's father, who abandoned him, 1033 00:42:23,008 --> 00:42:26,743 Would return to... 1034 00:42:26,745 --> 00:42:32,148 Even if the pie maker never knew he was there. 77161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.