Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,951 --> 00:00:09,886
I've spoken to my wife.
2
00:00:09,986 --> 00:00:12,055
Told me she wants a divorce.
3
00:00:13,257 --> 00:00:14,991
[Meg] His name's Louie.
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,427
He's seven.
5
00:00:16,493 --> 00:00:17,528
I don't get to see him enough.
6
00:00:17,628 --> 00:00:19,730
His dad's got custody.
7
00:00:20,564 --> 00:00:21,732
The lab report
8
00:00:21,832 --> 00:00:24,301
on the stone fragment
in Sophie's head wound.
9
00:00:24,368 --> 00:00:27,138
Lloyd just brings me
the papers and I sign them.
10
00:00:27,204 --> 00:00:28,605
Lloyd Macklin?
11
00:00:28,705 --> 00:00:31,074
Yes, he, he grew up
in the house next door.
12
00:00:31,142 --> 00:00:32,576
I need you here to make sure
13
00:00:32,676 --> 00:00:34,411
the sale of Winston Station
goes through.
14
00:00:34,511 --> 00:00:36,213
[Simon] I took a position
that will earn me
15
00:00:36,313 --> 00:00:39,049
a substantial profit
when the sale goes ahead.
16
00:00:39,150 --> 00:00:40,651
I'm on the hook for two mil.
17
00:00:40,751 --> 00:00:42,419
We'll have to sell the house!
18
00:00:42,486 --> 00:00:43,687
Not if you strike a trade deal.
19
00:00:43,787 --> 00:00:45,756
I'm supposed to write
government policy to save
20
00:00:45,822 --> 00:00:46,990
your grubby little deal?
21
00:00:47,057 --> 00:00:49,593
I don't think we need
to keep you two, do you, Greg?
22
00:00:49,660 --> 00:00:50,861
No, no, it's probably best
23
00:00:50,927 --> 00:00:52,929
we keep this briefing
off the record.
24
00:00:53,029 --> 00:00:54,865
You're aware
they used to be lovers?
25
00:00:54,931 --> 00:00:57,468
I know they used to be friends.
26
00:00:57,534 --> 00:01:01,405
Friends with benefits,
which I assume they've resumed.
27
00:01:01,472 --> 00:01:03,574
Everyone knows those trade
talks are bogged down,
28
00:01:03,640 --> 00:01:06,410
but you were making it sound
like it was a done deal.
29
00:01:06,977 --> 00:01:08,412
If any of those bastards
30
00:01:08,479 --> 00:01:10,414
were involved in Sophie's
death, we're taking 'em down.
31
00:01:11,315 --> 00:01:12,115
[glasses clink]
32
00:01:12,216 --> 00:01:14,050
[dramatic music playing]
33
00:01:14,117 --> 00:01:15,419
What is it that you do, Meg?
34
00:01:21,958 --> 00:01:25,362
[gentle music playing]
35
00:01:25,462 --> 00:01:29,132
[wind blowing]
36
00:01:29,200 --> 00:01:30,734
[door opening]
37
00:01:30,801 --> 00:01:33,337
[keys jingling]
38
00:01:33,404 --> 00:01:34,971
[door closing]
39
00:01:35,038 --> 00:01:36,006
[keys clink on table]
40
00:01:46,683 --> 00:01:49,019
[crickets chirping]
41
00:01:50,721 --> 00:01:51,855
[door locking]
42
00:01:53,457 --> 00:01:54,258
[keys clink]
43
00:02:07,137 --> 00:02:08,239
[sighs]
44
00:02:08,305 --> 00:02:09,906
-Do you know him at all?
-Lloyd?
45
00:02:10,006 --> 00:02:12,209
Only by reputation.
46
00:02:12,276 --> 00:02:13,544
-Which is?
-[dress unzips]
47
00:02:15,646 --> 00:02:17,448
Impressive.
48
00:02:17,514 --> 00:02:19,115
[chuckling]
49
00:02:21,518 --> 00:02:23,153
What are you doin' up so late?
50
00:02:23,920 --> 00:02:24,988
Anna rang me.
51
00:02:26,223 --> 00:02:27,023
Ah.
52
00:02:33,196 --> 00:02:36,032
Do you really admire a guy
who loves money that much?
53
00:02:36,099 --> 00:02:37,234
He loves winning.
54
00:02:37,301 --> 00:02:39,035
I don't think
he cares about money.
55
00:02:41,071 --> 00:02:42,105
His house?
56
00:02:42,205 --> 00:02:43,907
Well, he has to spend it
on something.
57
00:02:44,007 --> 00:02:46,243
Apparently the landscaping
alone cost like a million
bucks.
58
00:02:46,910 --> 00:02:48,945
Did you notice the patio
by the lawn above the pool?
59
00:02:49,746 --> 00:02:50,647
No.
60
00:02:50,747 --> 00:02:53,384
So, someone told me
that Lloyd saw the tiles
61
00:02:53,484 --> 00:02:55,018
while he was holidaying
in Italy,
62
00:02:55,118 --> 00:02:57,020
and they came
from the same quarry
63
00:02:57,120 --> 00:03:00,090
as the marble that Michelangelo
used for his David.
64
00:03:00,156 --> 00:03:01,425
Same era too.
65
00:03:06,997 --> 00:03:07,864
Wait.
66
00:03:09,300 --> 00:03:10,501
Was it Carrara?
67
00:03:10,567 --> 00:03:11,568
I don't know.
68
00:03:11,668 --> 00:03:13,470
What's Michelangelo's David
made out of?
69
00:03:17,374 --> 00:03:20,110
So, how did Anna describe
my reaction
70
00:03:20,577 --> 00:03:22,513
to the news that she wants a
divorce?
71
00:03:23,747 --> 00:03:25,416
Oh, she hadn't spoken
to you yet.
72
00:03:26,383 --> 00:03:27,884
Oh. Hang on.
73
00:03:27,984 --> 00:03:31,488
So you knew I was getting
a divorce before I did?
74
00:03:33,790 --> 00:03:35,692
She wanted to know
how I thought you'd react.
75
00:03:38,495 --> 00:03:39,463
What did you say?
76
00:03:39,530 --> 00:03:41,565
Stoically.
[both chuckle]
77
00:03:42,299 --> 00:03:43,567
How did you react?
78
00:03:44,167 --> 00:03:45,369
Phlegmatically.
79
00:03:45,469 --> 00:03:47,371
[she chuckles]
What's the difference?
80
00:03:47,471 --> 00:03:48,372
There isn't one.
81
00:03:49,873 --> 00:03:52,543
I just didn't want to give you
the satisfaction of being
right.
82
00:03:56,012 --> 00:03:58,114
-I'm sorry.
-What for?
83
00:03:58,915 --> 00:03:59,983
Your marriage being over.
84
00:04:00,050 --> 00:04:04,254
Oh, that!
Yeah, yeah, thank you, yeah.
85
00:04:04,321 --> 00:04:06,623
[sombre music playing]
86
00:04:08,992 --> 00:04:09,893
Bummer.
87
00:04:11,261 --> 00:04:14,698
[clicking]
88
00:04:14,765 --> 00:04:17,334
[tense music playing]
89
00:04:19,770 --> 00:04:20,871
What's goin' on?
90
00:04:24,240 --> 00:04:25,609
You're gonna have to go now.
91
00:04:26,209 --> 00:04:27,043
Now?!
92
00:04:29,279 --> 00:04:31,815
Don't think you have
to stay up and keep me company.
93
00:04:32,849 --> 00:04:34,551
-Will you be all right?
-[Max] Oh.
94
00:04:36,553 --> 00:04:37,954
That's a big question.
95
00:04:40,357 --> 00:04:41,992
[phone ringing]
96
00:04:45,128 --> 00:04:46,096
Is that Anna?
97
00:04:49,032 --> 00:04:50,100
Meg?
98
00:04:50,166 --> 00:04:51,502
[Meg] According
to the lab report,
99
00:04:51,568 --> 00:04:53,370
the stone in the gash
on Sophie's head
100
00:04:53,437 --> 00:04:56,407
was high-grade,
centuries-old Carrara marble.
101
00:04:57,140 --> 00:04:58,442
Do you know what else is?
102
00:04:58,542 --> 00:05:00,010
Meg,
103
00:05:00,076 --> 00:05:01,578
it's 2 a.m.
104
00:05:01,678 --> 00:05:04,481
The tiles
in Lloyd Macklin's patio.
105
00:05:04,548 --> 00:05:07,484
[dramatic music playing]
106
00:05:20,431 --> 00:05:22,466
[Abigail]
Has the share price moved?
107
00:05:22,566 --> 00:05:25,001
[Simon] Up ten percent
in London trading.
108
00:05:25,068 --> 00:05:27,370
[chatter]
109
00:05:29,105 --> 00:05:30,340
Are you going to sell?
110
00:05:30,441 --> 00:05:31,542
Yes, Abigail.
111
00:05:31,642 --> 00:05:32,543
Yes, I'm going to sell.
112
00:05:32,643 --> 00:05:34,778
Don't take that tone with me.
113
00:05:37,848 --> 00:05:39,850
When?
114
00:05:39,916 --> 00:05:42,118
[Simon] When the time is right.
115
00:05:42,185 --> 00:05:43,920
The Australian market
opens in an hour.
116
00:05:43,987 --> 00:05:45,188
There'll be another bump then.
117
00:05:45,288 --> 00:05:47,591
Don't get greedy,
leave it too late.
118
00:05:47,658 --> 00:05:49,259
I do know what I'm doing.
119
00:05:49,359 --> 00:05:51,995
If that were the case, I
wouldn't have to bail you out.
120
00:05:56,567 --> 00:05:59,002
And I want you to cut
all ties with Lloyd Macklin.
121
00:05:59,770 --> 00:06:00,637
What?!
122
00:06:01,672 --> 00:06:03,474
Why?
123
00:06:03,540 --> 00:06:05,141
He's my most important client.
124
00:06:06,376 --> 00:06:08,111
There's a very good chance
125
00:06:08,178 --> 00:06:10,180
that I will be
the next prime minister.
126
00:06:10,246 --> 00:06:14,050
Press will be sniffing around
for any dirt they can find on
me.
127
00:06:14,150 --> 00:06:15,852
You need to put as much
distance
128
00:06:15,952 --> 00:06:17,788
between yourself
and Lloyd as possible.
129
00:06:17,854 --> 00:06:20,290
Lloyd doesn't know
I've taken out these options.
130
00:06:20,390 --> 00:06:22,793
-No one does.
-Let's keep it that way.
131
00:06:23,594 --> 00:06:26,129
Tell him you...
need some time away.
132
00:06:27,197 --> 00:06:28,131
Use Sophie's death?
133
00:06:28,231 --> 00:06:31,034
I don't care
what you say, Simon.
134
00:06:33,236 --> 00:06:34,304
Just do it.
135
00:06:48,885 --> 00:06:50,086
What kept you?
136
00:06:50,186 --> 00:06:52,255
Problem docking
at Circular Quay.
137
00:06:52,355 --> 00:06:53,624
Spoken like a local.
138
00:06:53,690 --> 00:06:56,259
Hey, great work
on the patio tiles.
139
00:06:56,860 --> 00:06:59,530
We have a warrant
to search Macklin's house.
140
00:06:59,630 --> 00:07:01,832
Hey, Forensics can have
a team there within the hour.
141
00:07:03,834 --> 00:07:06,302
I think you've just blown
this case wide open.
142
00:07:07,538 --> 00:07:09,205
Boss!
143
00:07:09,272 --> 00:07:10,607
Major development.
144
00:07:10,674 --> 00:07:12,042
You're not gonna like it.
145
00:07:13,443 --> 00:07:15,712
[scraping]
146
00:07:22,285 --> 00:07:24,521
[police radio chatter]
147
00:07:24,621 --> 00:07:26,857
Thanks for being a shoulder to
cry on last night.
148
00:07:28,058 --> 00:07:28,959
Don't mention it.
149
00:07:30,060 --> 00:07:32,262
It's such a shock.
150
00:07:32,328 --> 00:07:34,765
One minute you're saying we
need time apart, then the
next...
151
00:07:34,831 --> 00:07:37,233
Like I said, don't mention it.
152
00:07:42,405 --> 00:07:44,641
And you've got a son!
153
00:07:44,741 --> 00:07:47,043
-Ha! I had no idea.
-[she sighs]
154
00:07:48,044 --> 00:07:49,512
He's a cute kid.
155
00:07:49,613 --> 00:07:51,615
-Louie, wasn't it?
-Max.
156
00:07:51,682 --> 00:07:53,449
Last night we were off duty.
157
00:07:53,516 --> 00:07:55,451
We're not off duty now.
158
00:07:55,518 --> 00:07:56,620
[camera clicking]
159
00:07:56,687 --> 00:07:58,655
Yeah. Yeah, right.
160
00:07:58,722 --> 00:08:01,558
Paea, what's the verdict?
161
00:08:01,625 --> 00:08:02,425
[camera clicks]
162
00:08:03,994 --> 00:08:06,229
Are you the detective in
charge?
163
00:08:06,329 --> 00:08:07,664
I am.
164
00:08:07,764 --> 00:08:08,632
And you are?
165
00:08:10,834 --> 00:08:12,202
Gary Weaver,
166
00:08:12,268 --> 00:08:13,870
Mr. Macklin's lawyer.
167
00:08:13,970 --> 00:08:15,606
Is that a full-time job?
168
00:08:15,672 --> 00:08:17,507
Detective Sergeant Max
Drummond.
169
00:08:21,244 --> 00:08:24,915
So would you like to tell me
what, uh, all of this is about?
170
00:08:24,981 --> 00:08:27,250
No, we think a crime
might have been committed here.
171
00:08:27,317 --> 00:08:29,319
[Paea] Sarge, we got a match.
172
00:08:29,385 --> 00:08:30,353
It's the same stone.
173
00:08:32,022 --> 00:08:33,156
Looks like we're right.
174
00:08:35,525 --> 00:08:38,128
Well, if you weren't full-time
before, you will be now.
175
00:08:41,965 --> 00:08:44,067
[Lloyd] They want
to search for blood? Where?
176
00:08:44,167 --> 00:08:46,670
The patio outside
the lower lounge room.
177
00:08:46,770 --> 00:08:47,804
[Lloyd groans]
178
00:08:47,871 --> 00:08:49,906
Just stay across it, Gary.
179
00:08:50,006 --> 00:08:52,075
[door opening] Simon Chalcott
is here to see you.
180
00:08:52,142 --> 00:08:53,309
All right, shit, um,
181
00:08:53,409 --> 00:08:57,080
I need Tom at my house
tonight with Oscar, yeah?
182
00:08:59,149 --> 00:09:00,784
-Coffee?
-No!
183
00:09:00,884 --> 00:09:03,019
Sorry, Simon,
now is not a good time.
184
00:09:03,086 --> 00:09:04,454
Well, it won't take long.
185
00:09:04,554 --> 00:09:06,089
Is it about the sale
of Winston Station?
186
00:09:06,189 --> 00:09:07,157
-[Simon] No.
-Well...
187
00:09:07,223 --> 00:09:09,059
[Simon] Uh, yes.
188
00:09:09,125 --> 00:09:12,863
I'm afraid I can't continue
representing you on that
189
00:09:12,929 --> 00:09:16,166
or any other business affairs.
190
00:09:16,266 --> 00:09:19,269
I'm just... going through
a very difficult time,
191
00:09:19,335 --> 00:09:21,705
and I'm finding it harder
to adjust than I'd anticipated.
192
00:09:21,772 --> 00:09:23,006
Abigail too.
193
00:09:23,106 --> 00:09:25,175
I heard what Abigail had to say
about the trade deal.
194
00:09:25,275 --> 00:09:27,477
Now, presumably,
195
00:09:27,543 --> 00:09:29,212
that's your influence
coming to bear.
196
00:09:29,312 --> 00:09:31,815
Well, I told you
I'd do what I could.
197
00:09:31,915 --> 00:09:32,816
It might be enough.
198
00:09:32,949 --> 00:09:34,550
[Lloyd] Not according
to my sources in Canberra,
199
00:09:34,617 --> 00:09:35,886
Don't know what stunt she's
pulling,
200
00:09:35,986 --> 00:09:38,354
but apparently the Brits
have become more intractable
201
00:09:38,421 --> 00:09:39,589
since she's taken the reins.
202
00:09:39,656 --> 00:09:41,324
Well, I've done
everything I can!
203
00:09:44,227 --> 00:09:46,529
[sombre music playing]
204
00:09:46,629 --> 00:09:48,498
I just need
some time for myself.
205
00:09:51,968 --> 00:09:54,871
You've been through
a huge trauma.
206
00:09:56,472 --> 00:09:58,541
I'm sorry
I can't do more for you.
207
00:10:00,410 --> 00:10:04,748
Well, if I can think of
something, I'm sure you will.
208
00:10:15,258 --> 00:10:16,126
[door closes]
209
00:10:17,293 --> 00:10:19,129
[Meg] Boss. When it's dark,
210
00:10:19,229 --> 00:10:21,765
Forensics will spray
luminol over the area.
211
00:10:21,865 --> 00:10:23,333
[leaves rustling]
212
00:10:23,433 --> 00:10:25,368
Meg told me
last night she has a son.
213
00:10:28,071 --> 00:10:29,539
You look surprised.
214
00:10:29,605 --> 00:10:32,142
-I am.
-You didn't know?
215
00:10:32,876 --> 00:10:35,011
No, I'm surprised
that she told you.
216
00:10:38,414 --> 00:10:39,349
Have you met him?
217
00:10:41,651 --> 00:10:43,419
Yeah. Yeah, yeah.
218
00:10:43,486 --> 00:10:44,788
Yeah, he's a good kid.
219
00:10:44,855 --> 00:10:48,324
But I don't think she'd like us
talking about him.
220
00:10:48,424 --> 00:10:49,692
Yeah, I know.
221
00:10:49,793 --> 00:10:50,894
I can respect that.
222
00:10:52,695 --> 00:10:54,097
Well, they'll have cleaned up.
223
00:10:54,197 --> 00:10:56,266
They might've missed
some blood in the grouting.
224
00:10:56,332 --> 00:10:57,467
Even a speck will help.
225
00:10:58,735 --> 00:11:02,072
[mellow piano music]
226
00:11:18,354 --> 00:11:19,255
[music stops]
227
00:11:20,623 --> 00:11:22,859
That's fantastic, Caspar.
228
00:11:22,926 --> 00:11:24,327
You're really coming on.
229
00:11:26,096 --> 00:11:28,564
-Can I play my game now?
-Mm-hmm.
230
00:11:32,502 --> 00:11:34,604
I haven't heard you
practicing much.
231
00:11:36,406 --> 00:11:38,174
Can't seem to find
the motivation.
232
00:11:40,543 --> 00:11:42,645
I know the feeling.
233
00:11:42,712 --> 00:11:43,513
[Max chuckles]
234
00:11:45,882 --> 00:11:47,017
If you had your time again,
235
00:11:47,083 --> 00:11:49,085
do you think you'd make
different choices?
236
00:11:51,888 --> 00:11:53,056
I think Anna would.
237
00:11:54,657 --> 00:11:55,458
[sighs softly]
238
00:11:56,893 --> 00:11:58,361
I wonder about myself.
239
00:11:59,562 --> 00:12:00,363
Yeah?
240
00:12:01,664 --> 00:12:03,033
Wonderful home,
241
00:12:03,967 --> 00:12:05,435
two beautiful sons.
242
00:12:06,903 --> 00:12:09,272
-A loveless marriage.
-Don't say that!
243
00:12:10,807 --> 00:12:13,844
You've just... lost your spark.
244
00:12:15,311 --> 00:12:17,247
I think
the pilot light's gone out.
245
00:12:24,320 --> 00:12:26,156
[Tori sighs]
246
00:12:26,222 --> 00:12:28,124
You should carve out
some time together.
247
00:12:29,725 --> 00:12:31,161
Leave it with me.
248
00:12:32,262 --> 00:12:34,130
You're going
to salvage my marriage?
249
00:12:34,197 --> 00:12:36,066
I couldn't save my own.
250
00:12:40,703 --> 00:12:43,339
[footsteps departing]
251
00:12:43,439 --> 00:12:46,309
[mellow piano music]
252
00:12:53,316 --> 00:12:54,717
I think it's fair to say
253
00:12:54,784 --> 00:12:57,387
that the shit and the fan
are about to come together,
254
00:12:57,487 --> 00:12:58,989
so we need a strategy.
255
00:12:59,089 --> 00:12:59,956
Any bright ideas?
256
00:13:02,692 --> 00:13:04,394
Any ideas at all?
257
00:13:06,629 --> 00:13:08,965
He comes from nothing,
he's allowed to be thick.
258
00:13:09,065 --> 00:13:10,533
What's your excuse?
259
00:13:10,633 --> 00:13:13,036
-I don't think either of us...
-That was a rhetorical
question.
260
00:13:13,103 --> 00:13:15,371
That means
it doesn't require an answer.
261
00:13:15,471 --> 00:13:18,108
-I know what rhetorical means.
-Well, I'm glad.
262
00:13:18,174 --> 00:13:20,743
It means your education wasn't
a complete waste of money.
263
00:13:20,810 --> 00:13:22,979
I know what
rhetorical means too.
264
00:13:23,046 --> 00:13:24,780
[crickets chirping]
265
00:13:26,149 --> 00:13:27,117
[Lloyd groans]
266
00:13:29,585 --> 00:13:31,955
Okay, boys, tomorrow,
267
00:13:32,022 --> 00:13:33,656
you're gonna go
to the police station
268
00:13:33,756 --> 00:13:35,725
and you are gonna
tell them exactly
269
00:13:35,825 --> 00:13:37,327
what went down that night.
270
00:13:37,427 --> 00:13:39,529
-Seriously?
-No, of course the fuck not.
271
00:13:39,629 --> 00:13:42,865
But that is what
they are gonna believe,
272
00:13:42,933 --> 00:13:45,301
because we're gonna come up
with a story right now
273
00:13:45,368 --> 00:13:47,837
that neither of you two
will deviate from
274
00:13:47,904 --> 00:13:50,306
in the slightest detail.
275
00:13:50,373 --> 00:13:52,308
[grim music playing]
276
00:13:52,375 --> 00:13:53,910
Just, is this gonna take long?
277
00:13:53,977 --> 00:13:56,947
We're supposed to be meeting
the boys for beers later.
278
00:13:57,013 --> 00:14:00,016
I'm not sure you fully
appreciate the gravity of this
situation.
279
00:14:00,116 --> 00:14:01,684
Never mind tonight.
280
00:14:01,751 --> 00:14:03,153
If you screw this up,
281
00:14:03,253 --> 00:14:05,521
you're not gonna be seeing the
boys for another five years.
282
00:14:14,397 --> 00:14:16,832
I need to brief Greg
on the trade talks tonight.
283
00:14:16,933 --> 00:14:19,402
Again? He's the Leader
of the Opposition.
284
00:14:19,502 --> 00:14:21,037
You're treating him
like he matters.
285
00:14:21,137 --> 00:14:23,773
Well, if the polls
are right, he soon will.
286
00:14:23,839 --> 00:14:25,441
Best to get him onside early.
287
00:14:25,541 --> 00:14:27,277
So I'll need the room
288
00:14:27,377 --> 00:14:31,647
from seven till ten, I'd say.
289
00:14:31,714 --> 00:14:34,084
What?! What am I gonna do?
290
00:14:34,184 --> 00:14:37,087
I don't know. Go to the cinema.
291
00:14:37,153 --> 00:14:38,488
You like movies.
292
00:14:38,554 --> 00:14:40,656
There must be
some good Australian films.
293
00:14:40,723 --> 00:14:42,325
[knocking]
294
00:14:42,959 --> 00:14:44,694
Not since Muriel's Wedding.
295
00:14:44,760 --> 00:14:46,762
-[door opens]
-[Abigail] Ben, good morning.
296
00:14:46,862 --> 00:14:49,799
-Morning.
-How was your evening?
297
00:14:49,899 --> 00:14:51,134
Uh, quiet.
298
00:14:51,201 --> 00:14:52,602
Spent it in my room.
299
00:14:52,702 --> 00:14:54,904
Oh, you must get out!
300
00:14:54,971 --> 00:14:56,672
Simon's going
to a movie tonight.
301
00:14:56,772 --> 00:14:58,374
You can go together.
302
00:14:58,441 --> 00:15:00,210
There, sorted.
303
00:15:00,276 --> 00:15:01,711
Make yourself at home, Ben.
304
00:15:01,811 --> 00:15:03,046
I'll be five minutes.
305
00:15:03,113 --> 00:15:05,115
Oh, and confirm
Greg Hardy for this evening.
306
00:15:11,154 --> 00:15:12,388
[chatter]
307
00:15:12,488 --> 00:15:13,756
[telephone ringing]
308
00:15:17,593 --> 00:15:19,462
Well, you look
annoyingly chipper.
309
00:15:19,562 --> 00:15:21,764
Is that what London cops say?
310
00:15:21,831 --> 00:15:23,066
"All right, Guv?"
311
00:15:23,166 --> 00:15:24,267
"Yeah, chipper."
312
00:15:24,367 --> 00:15:25,968
I did say "annoying," didn't I?
313
00:15:27,770 --> 00:15:28,938
[Paea] Hey.
314
00:15:29,039 --> 00:15:31,441
Tom Macklin and Oscar Aruzzi
are in reception.
315
00:15:34,310 --> 00:15:36,646
Do you get the sense
we're getting close?
316
00:15:39,849 --> 00:15:41,651
I'd like it noted
for the record
317
00:15:41,717 --> 00:15:44,187
that Mr. Aruzzi
volunteered to come here today
318
00:15:44,287 --> 00:15:46,689
out of a deep desire
to do all he can
319
00:15:46,756 --> 00:15:48,924
to help the police
with their inquiries.
320
00:15:50,193 --> 00:15:52,062
I thought you were
Lloyd Macklin's lawyer,
321
00:15:52,162 --> 00:15:53,129
Mr. Weaver.
322
00:15:54,464 --> 00:15:56,366
I have more than one client.
323
00:15:57,367 --> 00:15:59,802
What is it you want
to tell us, Tom?
324
00:15:59,869 --> 00:16:01,237
Exactly what happened
that night.
325
00:16:02,205 --> 00:16:05,075
You mean you've been
lying to us up until now?
326
00:16:05,141 --> 00:16:07,177
May I suggest
that that accusation
327
00:16:07,277 --> 00:16:10,012
is not constructive nor in the
spirit of cooperation
328
00:16:10,113 --> 00:16:11,814
that brings
Mr. Macklin here today?
329
00:16:12,948 --> 00:16:14,384
Well, that's told you.
330
00:16:16,419 --> 00:16:18,888
Forensics have found
tiny specks of Sophie's blood
331
00:16:18,988 --> 00:16:22,325
and a lot of cleaning fluid,
so as you can imagine,
332
00:16:22,425 --> 00:16:24,394
we're all ears.
333
00:16:24,460 --> 00:16:25,928
[Oscar] After we left the
party,
334
00:16:26,028 --> 00:16:28,064
Sophie went off
for a drink with Erica.
335
00:16:28,131 --> 00:16:30,466
Oscar and me
went back to my place.
336
00:16:30,533 --> 00:16:31,967
Well, my dad's.
337
00:16:32,068 --> 00:16:33,136
[Oscar] We carried on drinking,
338
00:16:33,236 --> 00:16:35,338
played games,
smoked a bit of weed.
339
00:16:35,405 --> 00:16:37,207
Bro, you smoked
that motherfucker.
340
00:16:37,307 --> 00:16:38,508
[gunfire from video game]
341
00:16:38,574 --> 00:16:40,876
[Oscar] Sophie turned up
about 11:30.
342
00:16:40,943 --> 00:16:41,777
Soph!
343
00:16:43,146 --> 00:16:45,381
Hey, you okay?
344
00:16:45,448 --> 00:16:47,750
[tense music playing]
345
00:16:47,817 --> 00:16:49,152
We'd had a row, so I...
346
00:16:49,219 --> 00:16:50,986
I didn't think
she was talking to me.
347
00:16:51,053 --> 00:16:52,155
[gunfire]
348
00:16:52,222 --> 00:16:53,823
All right, yeah, well,
I'll see you soon.
349
00:16:53,889 --> 00:16:56,792
-[video game sounds continue]
-[Sophie clears throat]
350
00:17:00,496 --> 00:17:02,064
Thanks.
351
00:17:02,132 --> 00:17:03,433
I would've used my own, but...
352
00:17:03,533 --> 00:17:05,101
I'll buy you a new one.
353
00:17:05,168 --> 00:17:06,336
We need to talk.
354
00:17:07,437 --> 00:17:09,239
Um, maybe I should go home.
355
00:17:09,339 --> 00:17:11,040
No, I want you both
to hear this.
356
00:17:17,012 --> 00:17:18,981
I didn't like the way you
treated me on the boat.
357
00:17:19,048 --> 00:17:20,216
Well, I didn't like
the way you were behaving.
358
00:17:20,283 --> 00:17:21,617
You don't own me!
359
00:17:21,684 --> 00:17:23,486
You're my girlfriend, Soph!
360
00:17:23,553 --> 00:17:25,255
That didn't stop you from
shagging that girl at work.
361
00:17:25,321 --> 00:17:26,622
Oh my God!
362
00:17:26,689 --> 00:17:28,658
I have told you
that that meant nothing.
363
00:17:28,724 --> 00:17:30,593
Neither did it
when I fucked Oscar.
364
00:17:30,693 --> 00:17:33,396
[dramatic music playing]
365
00:17:33,496 --> 00:17:37,367
[laughing]
366
00:17:41,404 --> 00:17:42,605
Mate...
[chuckles]
367
00:17:45,741 --> 00:17:46,976
We were both wasted.
368
00:17:47,042 --> 00:17:49,245
[Tom laughing]
369
00:17:55,084 --> 00:17:55,885
Soph...
370
00:17:55,951 --> 00:17:59,655
[tense music playing]
371
00:17:59,722 --> 00:18:02,558
[Oscar] Tom, mate, I, uh...
372
00:18:10,400 --> 00:18:11,467
You fucked her?
373
00:18:11,567 --> 00:18:13,703
[music intensifying]
374
00:18:17,307 --> 00:18:18,641
[grunting]
375
00:18:18,708 --> 00:18:20,310
Boys, stop!
376
00:18:20,410 --> 00:18:21,711
[smacking]
377
00:18:21,811 --> 00:18:23,078
Get off! Stop it!
378
00:18:23,145 --> 00:18:25,047
[Tom] Now I'll tell you
word for word exactly
379
00:18:25,114 --> 00:18:26,782
what Oscar
is gonna say happened next.
380
00:18:26,882 --> 00:18:28,784
[tense music playing]
381
00:18:28,884 --> 00:18:29,919
Well, go on then.
382
00:18:29,985 --> 00:18:32,788
Oscar is gonna say
that we were fighting...
383
00:18:32,888 --> 00:18:34,156
[Oscar] ...and an
arm lashed out.
384
00:18:34,224 --> 00:18:35,525
I don't know whose it was.
385
00:18:35,591 --> 00:18:37,327
[Tom] But it collected
Sophie on the side of the head.
386
00:18:37,393 --> 00:18:38,961
She fell and hit
her head on the tiles.
387
00:18:39,028 --> 00:18:40,596
And he'll tell you
it was an accident.
388
00:18:40,663 --> 00:18:42,698
It was an accident.
There was blood everywhere.
389
00:18:42,798 --> 00:18:46,035
She was dead.
One blow, just like that.
390
00:18:46,101 --> 00:18:47,903
There was nothing
we could do for her,
391
00:18:48,003 --> 00:18:49,205
and we panicked.
392
00:18:49,272 --> 00:18:51,241
We thought we'd get the blame.
393
00:18:52,842 --> 00:18:54,544
So we carried her body
down to the water,
394
00:18:54,644 --> 00:18:56,045
and we chucked it in.
395
00:18:56,111 --> 00:18:57,580
[water splashing]
396
00:18:57,680 --> 00:18:58,981
Current's really strong there,
397
00:18:59,081 --> 00:19:01,150
so we knew
she'd get washed away.
398
00:19:01,251 --> 00:19:04,454
[dance music playing]
399
00:19:04,554 --> 00:19:06,489
Then we went to a bar
so we'd have an alibi
400
00:19:06,589 --> 00:19:08,190
in case anybody asked.
401
00:19:08,258 --> 00:19:09,925
That's what he'll tell you.
402
00:19:10,025 --> 00:19:11,694
[Meg] But that's
not what happened?
403
00:19:12,528 --> 00:19:14,230
Not quite. No.
404
00:19:14,297 --> 00:19:15,965
[tense music playing]
405
00:19:16,065 --> 00:19:17,967
So what did happen?
406
00:19:18,067 --> 00:19:19,902
In exchange for his testimony,
407
00:19:19,969 --> 00:19:23,506
my client will require
immunity from prosecution.
408
00:19:23,573 --> 00:19:25,007
That's above my pay grade.
409
00:19:25,107 --> 00:19:26,709
By quite a distance.
410
00:19:27,377 --> 00:19:30,713
But all we're seeking today,
which you can approve, I'm
sure,
411
00:19:30,780 --> 00:19:32,181
is an induced statement
412
00:19:32,248 --> 00:19:34,550
confirming that the information
provided by my client
413
00:19:34,617 --> 00:19:35,951
cannot be used against him.
414
00:19:45,461 --> 00:19:47,730
[chatter]
415
00:19:50,466 --> 00:19:52,167
All right, bro.
416
00:19:52,268 --> 00:19:53,869
You follow the script?
417
00:19:53,936 --> 00:19:55,971
Yeah, to the T.
418
00:19:56,071 --> 00:19:58,173
-Dad wants another word with
us. -Why?
419
00:19:58,274 --> 00:19:59,208
Next steps.
420
00:19:59,309 --> 00:20:00,610
Oh, I thought we were done.
421
00:20:00,710 --> 00:20:02,211
[elevator dinging]
422
00:20:03,313 --> 00:20:05,214
[elevator doors opening]
423
00:20:08,451 --> 00:20:09,385
[sighs softly]
424
00:20:11,186 --> 00:20:12,888
[telephone ringing]
425
00:20:12,988 --> 00:20:13,989
We need to see the boss.
426
00:20:14,624 --> 00:20:16,859
He's on the Gold Coast
speaking at a conference.
427
00:20:16,926 --> 00:20:19,094
[Lachie] How best
to improve policing.
428
00:20:19,194 --> 00:20:21,130
Being around when needed
might be a start.
429
00:20:21,230 --> 00:20:22,765
[Cindy] He'll be
back in tomorrow.
430
00:20:22,865 --> 00:20:24,099
You don't seem very happy,
431
00:20:24,166 --> 00:20:25,535
for someone
that's just cracked the case.
432
00:20:25,635 --> 00:20:27,437
I've cracked nothing.
433
00:20:27,503 --> 00:20:28,904
They've handed it over.
434
00:20:28,971 --> 00:20:31,006
Still, we know what happened.
435
00:20:31,106 --> 00:20:32,141
Do we?
436
00:20:34,109 --> 00:20:35,845
But I thought
we were telling the same story.
437
00:20:35,945 --> 00:20:38,548
Oscar, you know
I think of you as a son.
438
00:20:38,614 --> 00:20:39,915
Better than, usually.
439
00:20:39,982 --> 00:20:41,717
But despite his faults,
440
00:20:41,784 --> 00:20:43,419
and the list is too long
441
00:20:43,486 --> 00:20:44,754
to go through right now,
442
00:20:44,820 --> 00:20:46,155
he is my son,
443
00:20:46,221 --> 00:20:48,624
which means he cannot get
a criminal conviction.
444
00:20:48,691 --> 00:20:51,193
Even a charge
would destroy his reputation
445
00:20:51,927 --> 00:20:53,128
and damage mine.
446
00:20:53,228 --> 00:20:55,030
What about my reputation?
447
00:20:55,097 --> 00:20:56,298
Oh, son...
448
00:20:57,733 --> 00:20:59,702
You don't have a reputation.
449
00:21:00,403 --> 00:21:02,037
-[Gary] Lloyd, if I may?
-Gary?
450
00:21:02,104 --> 00:21:04,774
[Gary] You could both
be facing a number of charges
451
00:21:04,840 --> 00:21:06,409
but I don't think
murder's one of them.
452
00:21:06,476 --> 00:21:07,843
We didn't murder her.
453
00:21:07,943 --> 00:21:10,245
Causing death by misadventure,
uh, disposing of the body.
454
00:21:10,312 --> 00:21:11,414
We didn't do that either.
455
00:21:11,481 --> 00:21:12,848
[Gary] Failure
to report a death.
456
00:21:14,650 --> 00:21:16,552
If the police accept
the deal we're proposing,
457
00:21:16,652 --> 00:21:19,288
then Tom will escape
prosecution, and you,
458
00:21:19,355 --> 00:21:21,624
you won't be charged
with any serious offenses.
459
00:21:22,692 --> 00:21:24,059
Why would they go for that?
460
00:21:24,126 --> 00:21:25,861
Because the DPP
wants a conviction,
461
00:21:25,928 --> 00:21:27,463
any conviction,
and at the moment,
462
00:21:27,530 --> 00:21:28,931
we're their best chance of
securing one.
463
00:21:28,998 --> 00:21:30,600
By making me a scapegoat.
464
00:21:30,700 --> 00:21:32,101
[Gary] There's
a very good chance
465
00:21:32,167 --> 00:21:33,803
you won't be found guilty.
466
00:21:33,903 --> 00:21:35,705
But we are guilty.
467
00:21:35,771 --> 00:21:37,740
We left her there.
We didn't try and get help.
468
00:21:37,807 --> 00:21:40,075
My hearing just went.
I didn't hear that.
469
00:21:40,175 --> 00:21:42,578
You're also guilty
of supplying drugs, Oscar.
470
00:21:42,645 --> 00:21:43,613
And now, still nothing.
471
00:21:43,679 --> 00:21:45,314
And despite
his intermittent hearing,
472
00:21:45,415 --> 00:21:47,082
he's actually
the best lawyer in Sydney.
473
00:21:47,182 --> 00:21:49,919
Certainly the most expensive,
so I hope that makes him
474
00:21:50,019 --> 00:21:51,286
the best, and right now,
475
00:21:51,353 --> 00:21:54,089
he's representing you
at my expense.
476
00:21:58,694 --> 00:22:00,663
Can you guarantee
that I won't go to prison?
477
00:22:02,031 --> 00:22:03,866
Of course he can. Gary?
478
00:22:03,966 --> 00:22:05,568
Yes, absolutely.
479
00:22:06,802 --> 00:22:08,370
And at the end of all of this,
480
00:22:08,438 --> 00:22:10,440
I'll give you 50 grand.
481
00:22:13,909 --> 00:22:14,744
A hundred.
482
00:22:17,747 --> 00:22:18,714
Okay, 50.
483
00:22:20,583 --> 00:22:21,451
Sweet.
484
00:22:25,287 --> 00:22:26,689
-How's that?
-Wow!
485
00:22:26,756 --> 00:22:28,323
Are you joining us?
486
00:22:28,390 --> 00:22:30,426
Kids can't take
themselves to the cinema.
487
00:22:31,927 --> 00:22:33,596
Max, hurry up!
488
00:22:33,663 --> 00:22:35,798
Get your coats on.
489
00:22:35,865 --> 00:22:37,232
Come on, come on, let's go!
490
00:22:37,299 --> 00:22:38,801
You didn't have
to do this, you know.
491
00:22:38,868 --> 00:22:40,436
Oh, I want to.
492
00:22:40,503 --> 00:22:42,438
You and Hamish need
some time alone together.
493
00:22:42,505 --> 00:22:44,073
Or apart.
494
00:22:44,139 --> 00:22:45,741
I'm joking!
495
00:22:45,841 --> 00:22:47,209
Didn't you know?
496
00:22:47,276 --> 00:22:48,511
No such thing as a joke.
497
00:22:48,611 --> 00:22:50,513
Isn't that one?
498
00:22:50,580 --> 00:22:52,715
Well, this is all
very good of you, Max.
499
00:22:52,782 --> 00:22:55,050
Cooking or taking the boys?
500
00:22:55,117 --> 00:22:56,486
I'd rather not do either.
501
00:22:58,020 --> 00:22:59,154
It was a joke.
502
00:23:02,391 --> 00:23:03,726
Max!
503
00:23:05,327 --> 00:23:06,462
Champagne in the fridge.
504
00:23:06,529 --> 00:23:07,463
Come on.
505
00:23:07,530 --> 00:23:09,665
-Come on, let's go!
-Come on, Max!
506
00:23:09,732 --> 00:23:11,133
Okay, slow down!
507
00:23:13,068 --> 00:23:15,070
[Caspar] Let's go.
Don't be slow.
508
00:23:19,108 --> 00:23:19,909
Hm.
509
00:23:20,910 --> 00:23:21,711
[door closes]
510
00:23:23,713 --> 00:23:24,914
Not the best.
511
00:23:26,916 --> 00:23:27,917
It'll do.
512
00:23:31,220 --> 00:23:32,588
[knocking]
513
00:23:34,957 --> 00:23:35,825
[sighs softly]
514
00:23:44,033 --> 00:23:45,034
Lloyd.
515
00:23:45,100 --> 00:23:46,135
Abigail.
516
00:23:47,369 --> 00:23:48,938
You look lovely. You going out?
517
00:23:49,038 --> 00:23:50,740
I am, actually,
so I can't invite you in.
518
00:23:50,806 --> 00:23:53,408
Now look, this won't take long,
I just, uh...
519
00:23:53,509 --> 00:23:55,077
I need to show you something.
520
00:23:57,312 --> 00:23:58,648
[soft music playing]
521
00:23:58,748 --> 00:24:00,983
[door closing]
522
00:24:08,858 --> 00:24:10,059
[crickets chirping]
523
00:24:10,125 --> 00:24:12,595
The RBA bumped
the interest rate again.
524
00:24:14,797 --> 00:24:16,065
It's gonna be a nightmare.
525
00:24:16,131 --> 00:24:17,733
Not just for people out west.
526
00:24:19,702 --> 00:24:22,004
People around here
are leveraged to the max.
527
00:24:28,277 --> 00:24:30,179
I wonder if the boys
are having a good time.
528
00:24:32,014 --> 00:24:33,482
I'm not boring you, am I?
529
00:24:35,284 --> 00:24:36,819
How honest do you want me to
be?
530
00:24:39,054 --> 00:24:39,855
[Hamish chuckles]
531
00:24:43,292 --> 00:24:44,093
Hm.
532
00:24:56,138 --> 00:24:57,472
I'll see myself out.
533
00:25:04,246 --> 00:25:05,080
[door opening]
534
00:25:06,882 --> 00:25:07,950
Greg!
535
00:25:08,050 --> 00:25:09,952
-Lloyd?
-You look handsome.
536
00:25:10,019 --> 00:25:12,221
What are you doing here?
537
00:25:12,321 --> 00:25:16,291
Oh, I, I've known, uh,
Abigail and Simon for years.
538
00:25:16,358 --> 00:25:19,795
Well, Simon's not here, but...
539
00:25:21,230 --> 00:25:22,965
perhaps you knew that too.
540
00:25:27,036 --> 00:25:27,970
I'll leave you to it.
541
00:25:33,508 --> 00:25:36,311
[laughter]
542
00:25:36,378 --> 00:25:38,280
[man] We've got 15 minutes
to save the world,
543
00:25:38,347 --> 00:25:40,449
or 10 and time
for cocktails after.
544
00:25:40,515 --> 00:25:42,985
-[laughter]
-[helicopter blades beating]
545
00:25:43,085 --> 00:25:45,087
[indistinct movie dialogue]
546
00:25:45,154 --> 00:25:46,889
[laughter fading]
547
00:25:46,956 --> 00:25:48,691
-[gunfire]
-[screaming]
548
00:25:48,758 --> 00:25:50,826
[surrounding laughter
continues]
549
00:25:50,926 --> 00:25:53,162
I'm sorry I was late.
550
00:25:53,228 --> 00:25:56,565
Had to release a statement
disowning one of our
candidates.
551
00:25:56,632 --> 00:26:00,102
She described her opponent as
having the charm of a
wife-beater
552
00:26:00,202 --> 00:26:01,837
and the looks of a paedophile,
553
00:26:01,904 --> 00:26:05,808
which is true,
but best not to say it.
554
00:26:05,908 --> 00:26:08,177
[soft music playing]
555
00:26:10,545 --> 00:26:11,413
Sorry.
556
00:26:12,547 --> 00:26:14,049
Mind on other things.
557
00:26:16,418 --> 00:26:18,187
What did Macklin want?
558
00:26:18,253 --> 00:26:20,555
He's lobbying, I suppose.
559
00:26:20,622 --> 00:26:21,423
[exhales softly]
560
00:26:23,025 --> 00:26:25,394
Clearly he thinks
we're up to mischief.
561
00:26:28,030 --> 00:26:29,464
Don't worry.
562
00:26:29,531 --> 00:26:31,734
Soon he'll be kissing my ring
just like the rest of them.
563
00:26:31,834 --> 00:26:34,136
Actually, Greg, I don't think
I can do this tonight.
564
00:26:34,236 --> 00:26:36,271
I've got a terrible headache.
565
00:26:36,338 --> 00:26:37,206
Sorry.
566
00:26:39,008 --> 00:26:40,209
You don't mind, do you?
567
00:26:44,213 --> 00:26:46,849
Mum, Mum, it was so awesome!
568
00:26:46,949 --> 00:26:48,550
Freddie was
a bit scared sometimes.
569
00:26:48,617 --> 00:26:50,986
-Was not!
-But, but I wasn't.
570
00:26:51,053 --> 00:26:52,654
It was so cool!
571
00:26:52,755 --> 00:26:54,056
And did Uncle Max enjoy it?
572
00:26:54,156 --> 00:26:55,190
[boys making explosion noises]
573
00:26:55,257 --> 00:26:56,658
[Max screams]
574
00:26:56,726 --> 00:26:57,893
[Tori laughs]
575
00:26:57,993 --> 00:26:59,461
[footsteps fading]
576
00:27:03,933 --> 00:27:04,734
Where's Hamish?
577
00:27:05,735 --> 00:27:07,202
On a work call.
578
00:27:07,302 --> 00:27:09,338
Thank you for dinner.
579
00:27:09,404 --> 00:27:12,374
-How was it?
-The food? Delicious.
580
00:27:15,945 --> 00:27:17,612
-I'll wash up.
-I already have.
581
00:27:19,214 --> 00:27:20,582
It's been a long work call.
582
00:27:20,649 --> 00:27:22,785
[boys making gunfire noises]
583
00:27:22,852 --> 00:27:24,286
Come on, you two! Bed!
584
00:27:24,353 --> 00:27:27,622
[making gunfire noises]
585
00:27:28,958 --> 00:27:30,993
All right, come on, bedtime.
586
00:27:31,093 --> 00:27:32,895
Don't make me use
my shouting voice.
587
00:27:32,962 --> 00:27:33,796
[Max groaning]
588
00:27:33,896 --> 00:27:35,497
[Caspar] Thanks, Max!
589
00:27:35,564 --> 00:27:37,532
[boys running upstairs]
590
00:27:38,768 --> 00:27:41,837
[gentle music playing]
591
00:27:41,937 --> 00:27:44,273
[water running]
592
00:27:47,576 --> 00:27:50,045
[whimpering]
593
00:27:52,614 --> 00:27:54,483
[door opening]
594
00:27:57,419 --> 00:27:58,921
[door creaking]
595
00:27:59,755 --> 00:28:00,923
[exhales]
596
00:28:01,023 --> 00:28:02,191
[door closes]
597
00:28:05,394 --> 00:28:07,329
[bottle opening]
598
00:28:07,396 --> 00:28:10,065
[drink pouring]
599
00:28:13,769 --> 00:28:14,904
Jesus, Abigail.
600
00:28:15,004 --> 00:28:17,807
Next time, meet Greg
in office hours, will you?
601
00:28:17,873 --> 00:28:20,409
It was asinine.
602
00:28:20,475 --> 00:28:22,211
Barber lapped it up, of course.
603
00:28:23,312 --> 00:28:26,048
He's like... a 10-year-old
604
00:28:26,115 --> 00:28:29,251
trapped inside
a 12-year-old's body.
605
00:28:31,386 --> 00:28:32,487
I'm going to bed.
606
00:28:37,259 --> 00:28:39,761
[footsteps departing]
607
00:28:44,566 --> 00:28:46,001
[Meg] I say
we don't do any deals.
608
00:28:46,802 --> 00:28:48,871
We charge both Tom and Oscar.
609
00:28:48,971 --> 00:28:49,872
With what?
610
00:28:49,972 --> 00:28:51,640
-[Meg] Manslaughter.
-Bullshit.
611
00:28:51,706 --> 00:28:53,708
Then causing death
by misadventure.
612
00:28:54,309 --> 00:28:55,544
A charge, maybe.
613
00:28:55,644 --> 00:28:57,579
Conviction? No way.
614
00:28:57,679 --> 00:28:59,714
-Conspiracy?
-To do what?
615
00:28:59,781 --> 00:29:01,350
Obstruct the course of justice.
616
00:29:02,251 --> 00:29:03,752
As it stands,
I think we'd be lucky
617
00:29:03,819 --> 00:29:05,687
to get them
with failure to report a death.
618
00:29:05,787 --> 00:29:06,588
Come on, boss!
619
00:29:06,655 --> 00:29:08,757
"Members of the jury,
620
00:29:08,824 --> 00:29:11,326
the police know
no major crime was committed.
621
00:29:11,426 --> 00:29:13,328
They are being vindictive.
622
00:29:13,428 --> 00:29:15,998
They seek to destroy
two repentant young men
623
00:29:16,065 --> 00:29:19,101
who stand before you in their
expensively tailored suits.
624
00:29:19,168 --> 00:29:21,770
Will you punish them
for the rest of their lives
625
00:29:21,871 --> 00:29:23,138
for what was simply
626
00:29:23,238 --> 00:29:24,907
a regrettable error
of judgment?"
627
00:29:28,077 --> 00:29:30,379
Look, it stinks, I know,
628
00:29:30,445 --> 00:29:32,147
but the best chance of a result
629
00:29:32,214 --> 00:29:34,216
is if one testifies
against the other.
630
00:29:36,852 --> 00:29:39,288
The boys' stories
differ in small details.
631
00:29:40,055 --> 00:29:42,291
Tom said it was Oscar's arm
that connected with Sophie,
632
00:29:42,391 --> 00:29:44,726
and it was Oscar's idea
to dump the body.
633
00:29:45,527 --> 00:29:48,797
Tom just went along
with it to protect his mate.
634
00:29:48,864 --> 00:29:51,066
[Simon] So there's no doubt
that it was an accident?
635
00:29:51,133 --> 00:29:52,935
[Max] They are consistent
on that point,
636
00:29:53,035 --> 00:29:55,270
but we've only got
their word for it.
637
00:29:56,738 --> 00:29:58,908
So are the police
gonna keep digging?
638
00:29:58,974 --> 00:30:00,209
Do we want them to?
639
00:30:02,878 --> 00:30:05,014
Well, what purpose can it
serve?
640
00:30:05,114 --> 00:30:06,615
[soft piano music playing]
641
00:30:06,715 --> 00:30:08,317
The boys shouldn't have lied.
642
00:30:09,351 --> 00:30:11,453
Or disrespected Sophie's body.
643
00:30:12,654 --> 00:30:14,823
Tom will always have
to live with that.
644
00:30:18,627 --> 00:30:19,861
But if that's what happened,
645
00:30:19,929 --> 00:30:21,897
then there are
only victims here.
646
00:30:23,465 --> 00:30:26,035
To doubt that only prolongs
the distress for everyone,
647
00:30:26,735 --> 00:30:28,270
us in particular.
648
00:30:33,742 --> 00:30:35,277
I want to thank you, Max.
649
00:30:37,913 --> 00:30:41,050
I was unfair to you
on the flight over here.
650
00:30:41,150 --> 00:30:43,385
I made you promise to find out
what happened to Sophie,
651
00:30:43,452 --> 00:30:46,088
even though there was
no guarantee that you could,
652
00:30:46,188 --> 00:30:47,222
but you have.
653
00:30:47,289 --> 00:30:48,857
[solemn music playing]
654
00:30:48,958 --> 00:30:51,726
It's a relief to know.
655
00:30:51,826 --> 00:30:55,230
And... that it was an accident.
656
00:30:57,099 --> 00:30:57,967
Thank you.
657
00:31:01,570 --> 00:31:03,205
[doorbell ringing]
658
00:31:07,076 --> 00:31:09,211
Oh! Max!
659
00:31:09,278 --> 00:31:10,779
I didn't think you would come!
660
00:31:10,845 --> 00:31:11,981
Yeah.
661
00:31:12,047 --> 00:31:13,215
Told you I'd bring 'em back.
662
00:31:13,282 --> 00:31:14,083
Oh!
663
00:31:15,784 --> 00:31:16,585
Come in.
664
00:31:18,287 --> 00:31:20,489
Aren't I lucky?
665
00:31:20,555 --> 00:31:22,657
Two visits in one day.
666
00:31:22,724 --> 00:31:24,393
I hope you're gonna play for
me.
667
00:31:24,493 --> 00:31:25,860
Mm.
668
00:31:25,927 --> 00:31:27,762
And I was hoping
that you wouldn't say that.
669
00:31:27,862 --> 00:31:28,663
Oh!
670
00:31:33,102 --> 00:31:36,038
How's the investigation going,
or can't you tell me?
671
00:31:38,040 --> 00:31:40,842
[playing "Pachelbel's Canon"]
672
00:31:40,942 --> 00:31:42,411
Uh, I can't tell you much,
673
00:31:42,477 --> 00:31:44,379
but going pretty well, I think.
674
00:31:44,446 --> 00:31:46,215
[Marjorie] I've got
mixed feelings about that.
675
00:31:46,815 --> 00:31:48,984
Pleased, of course.
676
00:31:49,051 --> 00:31:51,486
But sorry
if it means you'll leave.
677
00:31:51,553 --> 00:31:53,322
[music ends abruptly
with missed note]
678
00:31:53,422 --> 00:31:55,857
Oh! That was a bum note.
679
00:31:55,924 --> 00:31:57,759
Go back a bit, try it again.
680
00:31:57,859 --> 00:32:00,095
[piano playing continues]
681
00:32:00,162 --> 00:32:02,731
I've got mixed feelings too,
if I'm honest.
682
00:32:04,266 --> 00:32:05,434
Why?
683
00:32:05,500 --> 00:32:07,502
[music ends abruptly
with missed note]
684
00:32:07,602 --> 00:32:09,371
Have you enjoyed
being in Sydney?
685
00:32:09,438 --> 00:32:11,040
Oh, no, no, no, I have.
686
00:32:11,106 --> 00:32:12,274
It's not that.
687
00:32:13,508 --> 00:32:14,509
My wife.
688
00:32:15,644 --> 00:32:16,745
She wants a divorce.
689
00:32:18,247 --> 00:32:20,115
Oh, Max, I'm so sorry.
690
00:32:21,250 --> 00:32:22,384
I thought that absence
691
00:32:22,484 --> 00:32:24,519
might make Anna's heart
grow fonder, but...
692
00:32:25,387 --> 00:32:27,556
it was a case of,
693
00:32:27,622 --> 00:32:29,291
out of sight, out of mind.
694
00:32:31,126 --> 00:32:32,927
May I give you a bit of advice?
695
00:32:32,994 --> 00:32:34,763
Is it to practice more?
696
00:32:35,730 --> 00:32:38,600
[chuckles]
No. Well, yes, but no.
697
00:32:40,235 --> 00:32:43,272
There's a motto
I've learnt to live by,
698
00:32:44,206 --> 00:32:46,875
that when people are careless
with your feelings,
699
00:32:47,442 --> 00:32:49,644
it's okay
to tell them to fuck off.
700
00:32:50,545 --> 00:32:53,948
-Life's too short for regrets.
-[laughing]
701
00:32:55,450 --> 00:32:56,851
Of course, Tony.
702
00:32:58,953 --> 00:33:01,590
It's the PM's office, they say
you asked to speak to him?
703
00:33:01,690 --> 00:33:02,791
Mm-hmm.
704
00:33:02,857 --> 00:33:04,259
Yes, I'll put her on.
705
00:33:08,063 --> 00:33:09,698
Mark, good morning.
706
00:33:09,798 --> 00:33:10,865
How's Delhi?
707
00:33:11,833 --> 00:33:14,169
Yes, I'm sure you do enjoy
a better press there.
708
00:33:20,509 --> 00:33:22,577
Have you cracked on
to your sister-in-law yet?
709
00:33:22,677 --> 00:33:23,978
Uh, whoa!
710
00:33:24,045 --> 00:33:25,380
You can't ask me that!
711
00:33:25,447 --> 00:33:26,448
Why?
712
00:33:26,548 --> 00:33:28,250
Would HR say it's
inappropriate?
713
00:33:28,350 --> 00:33:31,553
No, because sharing's
a two-way street.
714
00:33:31,620 --> 00:33:32,854
You're a dead end.
715
00:33:34,956 --> 00:33:37,792
What, so you're
not gonna tell me?
716
00:33:39,928 --> 00:33:41,263
Yes, I will tell you.
717
00:33:41,330 --> 00:33:42,897
No, I haven't,
718
00:33:42,997 --> 00:33:45,434
but I confess
that I'm tempted to, all right?
719
00:33:49,171 --> 00:33:50,572
How's Louie?
720
00:33:50,972 --> 00:33:52,107
You seen him lately?
721
00:33:53,108 --> 00:33:54,909
You know what shits me?
722
00:33:54,976 --> 00:33:57,312
Uh, intimacy?
723
00:33:58,313 --> 00:34:00,515
The fact that Tom
gets off scot-free
724
00:34:00,582 --> 00:34:02,351
when he's just
as guilty as Oscar.
725
00:34:02,417 --> 00:34:04,219
I can see Lloyd's hand
in all of this.
726
00:34:04,286 --> 00:34:07,489
I reckon
he's pulling the strings.
727
00:34:07,556 --> 00:34:10,459
Well, if he is, it's Tom's
interests he's protecting.
728
00:34:10,525 --> 00:34:11,360
[sighs]
729
00:34:11,460 --> 00:34:13,162
If we could only get
Oscar on his own.
730
00:34:13,262 --> 00:34:16,165
Well, HR would definitely say
that was inappropriate.
731
00:34:16,265 --> 00:34:17,766
If I tried it.
732
00:34:17,832 --> 00:34:19,901
You have no jurisdiction here.
733
00:34:19,968 --> 00:34:22,837
Officially, you're not part
of the investigation.
734
00:34:27,976 --> 00:34:29,644
He has a footy game
this weekend.
735
00:34:31,112 --> 00:34:32,113
Oscar?
736
00:34:33,248 --> 00:34:34,383
Louie.
737
00:34:34,449 --> 00:34:35,984
He's captain.
738
00:34:36,050 --> 00:34:38,119
I mean, I know he's only seven,
739
00:34:38,220 --> 00:34:39,454
but still.
740
00:34:39,521 --> 00:34:40,722
Yeah?
741
00:34:41,356 --> 00:34:43,492
Proud mum moment, that.
[chuckles softly]
742
00:34:44,693 --> 00:34:46,795
[gentle piano music playing]
743
00:34:51,099 --> 00:34:52,701
I used to have shared custody.
744
00:34:55,003 --> 00:34:56,805
One night, I got a tip.
745
00:34:56,905 --> 00:34:59,208
The whereabouts
of a suspect we were chasing.
746
00:35:00,242 --> 00:35:03,678
I could've phoned it in,
but you know me.
747
00:35:04,513 --> 00:35:06,915
I asked a neighbour
to watch Louie.
748
00:35:06,981 --> 00:35:08,550
I knew she liked
to party, but...
749
00:35:09,918 --> 00:35:11,486
He found a tab of ecstasy.
750
00:35:13,588 --> 00:35:14,923
Just my luck.
751
00:35:14,989 --> 00:35:17,592
Can't even get him
to eat his veggies.
752
00:35:17,659 --> 00:35:19,561
Fortunately
she rushed him to A...E.
753
00:35:21,396 --> 00:35:23,632
My ex claimed
I was an unfit mother.
754
00:35:25,467 --> 00:35:26,401
Which was true.
755
00:35:29,238 --> 00:35:30,104
No, you're not.
756
00:35:38,513 --> 00:35:40,249
Get me
the Australian Trade Minister.
757
00:35:40,315 --> 00:35:41,783
Drag him out
of Cabinet if need be.
758
00:35:41,883 --> 00:35:44,419
Abigail... what's this about?
759
00:35:44,519 --> 00:35:46,120
All in good time, Ben.
760
00:35:46,187 --> 00:35:47,222
All in good time.
761
00:35:49,758 --> 00:35:51,326
I didn't think you'd call.
762
00:35:51,393 --> 00:35:53,027
Thought you broke up with me.
763
00:35:53,127 --> 00:35:54,062
I have.
764
00:35:56,365 --> 00:35:58,099
You didn't kill Sophie, did
you?
765
00:36:00,569 --> 00:36:03,705
Well, fancy bumping
into you two.
766
00:36:04,906 --> 00:36:06,475
I should be getting
back to work.
767
00:36:07,175 --> 00:36:07,976
Thank you.
768
00:36:11,179 --> 00:36:13,315
You can't question me
without my lawyer present.
769
00:36:13,382 --> 00:36:15,384
Oh, did he tell you that?
770
00:36:15,450 --> 00:36:18,620
Wow, worth every cent
Lloyd's paying him.
771
00:36:18,687 --> 00:36:20,855
No, no, it was pure
coincidence, I was just
passing.
772
00:36:20,955 --> 00:36:22,257
No, no, come on, sit down.
773
00:36:22,357 --> 00:36:23,558
Sit down.
774
00:36:23,625 --> 00:36:25,059
Have a beer with me.
775
00:36:25,126 --> 00:36:26,261
What harm can there be?
776
00:36:27,996 --> 00:36:28,863
Erica?
777
00:36:30,799 --> 00:36:32,867
Uh, just two beers, please.
778
00:36:32,934 --> 00:36:34,035
Any preference?
779
00:36:38,540 --> 00:36:40,775
So...
[clears throat]
780
00:36:40,875 --> 00:36:43,745
Why do you think you're being
represented by Lloyd's lawyer?
781
00:36:44,546 --> 00:36:45,814
Lloyd wants the best for me.
782
00:36:45,914 --> 00:36:48,216
Oh, that's nice, isn't it?
783
00:36:49,183 --> 00:36:50,952
Weird though,
because you'd think
784
00:36:51,019 --> 00:36:52,787
that Tom would get
the best lawyer
785
00:36:52,854 --> 00:36:54,356
and you'd get second best.
786
00:36:56,825 --> 00:36:58,493
Shall I tell you
what I think's going on?
787
00:37:00,662 --> 00:37:03,932
I think Lloyd's trying to make
sure you do as you're told.
788
00:37:03,998 --> 00:37:04,999
Well, I'm going to.
789
00:37:05,099 --> 00:37:06,701
I'm being well looked after.
790
00:37:06,768 --> 00:37:07,569
Really?
791
00:37:09,003 --> 00:37:10,439
What have they promised you?
792
00:37:10,539 --> 00:37:12,474
A job when you get
out of prison?
793
00:37:14,576 --> 00:37:15,544
Thank you.
794
00:37:16,811 --> 00:37:18,480
-I'm not going to prison.
-Is that a fact?
795
00:37:18,580 --> 00:37:19,514
It's a guarantee.
796
00:37:19,614 --> 00:37:21,516
-Guarantee by who?
-My lawyer.
797
00:37:21,616 --> 00:37:22,784
Best in the business.
798
00:37:22,851 --> 00:37:23,852
Oh, boy.
799
00:37:25,286 --> 00:37:27,121
Now I know
you really are in trouble.
800
00:37:29,290 --> 00:37:31,526
Have you got
this guarantee in writing?
801
00:37:32,661 --> 00:37:33,962
Oh, come on, mate.
802
00:37:34,062 --> 00:37:35,196
You're not stupid.
803
00:37:35,296 --> 00:37:38,199
You must know
that you're being played.
804
00:37:38,299 --> 00:37:41,235
Lloyd's got one concern
beyond himself, and that's Tom.
805
00:37:42,371 --> 00:37:43,905
He doesn't care about you.
806
00:37:44,873 --> 00:37:46,741
Sell you down the river
if the price was right.
807
00:37:46,808 --> 00:37:48,410
It sounds like he already has.
808
00:37:50,745 --> 00:37:51,513
Listen...
809
00:37:53,314 --> 00:37:55,717
[solemn music playing]
810
00:37:55,817 --> 00:37:58,019
Ask your lawyer
to put that guarantee
811
00:37:58,086 --> 00:38:00,555
and anything else you've been
promised in writing.
812
00:38:01,956 --> 00:38:02,957
If he won't...
813
00:38:04,426 --> 00:38:05,627
ask yourself why.
814
00:38:13,768 --> 00:38:16,237
Thank you all for coming
at such short notice.
815
00:38:16,304 --> 00:38:17,506
[cameras clicking]
816
00:38:17,606 --> 00:38:19,541
I am delighted to announce
817
00:38:19,641 --> 00:38:23,612
that my Australian counterpart
and I have today agreed terms
818
00:38:23,678 --> 00:38:26,915
on a trade deal that will be
of enormous benefit
819
00:38:26,981 --> 00:38:29,250
to both our countries.
820
00:38:29,317 --> 00:38:33,688
Australia is the UK's
19th largest trading partner,
821
00:38:33,755 --> 00:38:35,957
and we believe
there is the potential
822
00:38:36,024 --> 00:38:38,192
for the exchange
of both goods and services...
823
00:38:38,259 --> 00:38:40,328
The fuck is she playing at?
824
00:38:40,395 --> 00:38:43,164
[Abigail] ...between
our great nations.
825
00:38:43,231 --> 00:38:44,466
While negotiations...
826
00:38:44,566 --> 00:38:46,067
[Justin] I can't believe
what I'm hearing.
827
00:38:46,167 --> 00:38:47,235
What the hell is she doing?
828
00:38:47,301 --> 00:38:49,237
Justin, Justin, if I had known,
829
00:38:49,303 --> 00:38:51,806
-I would've told you.
-Mate, she has rolled over.
830
00:38:51,873 --> 00:38:54,075
She has given Canberra
everything that they wanted.
831
00:38:54,142 --> 00:38:56,110
This is as much
of a surprise to me.
832
00:38:56,210 --> 00:38:57,546
[man] Isn't this a capitulation
833
00:38:57,646 --> 00:38:58,880
by the British government?
834
00:38:58,947 --> 00:39:00,715
Not in the slightest.
835
00:39:00,782 --> 00:39:02,851
Both sides
have made concessions.
836
00:39:02,917 --> 00:39:05,219
The growth in trade
will benefit everyone.
837
00:39:05,286 --> 00:39:07,355
You know,
you journalists love to think
838
00:39:07,422 --> 00:39:11,593
that if someone wins,
someone else must lose,
839
00:39:11,660 --> 00:39:14,228
but international relations
are not like that,
840
00:39:14,295 --> 00:39:17,031
particularly
with regard to trade.
841
00:39:17,098 --> 00:39:20,869
It is possible
for both sides to win.
842
00:39:20,935 --> 00:39:22,971
She came through in the end.
843
00:39:23,071 --> 00:39:25,607
I really don't know what caused
the change of heart.
844
00:39:25,707 --> 00:39:26,975
I've got Gary Weaver for you.
845
00:39:27,075 --> 00:39:29,077
He says it's urgent.
846
00:39:29,143 --> 00:39:30,111
Tell him we're busy.
847
00:39:30,178 --> 00:39:31,513
His exact words were,
848
00:39:31,580 --> 00:39:33,181
"I don't care if he's taking
a shit, put him on."
849
00:39:33,247 --> 00:39:36,217
[Abigail] ...colleagues in the
Australian press will either.
850
00:39:36,317 --> 00:39:39,488
I'm very happy with the terms
we've negotiated for the...
851
00:39:39,588 --> 00:39:40,655
Gary?
852
00:39:40,755 --> 00:39:42,591
[Gary] We have a major problem.
853
00:39:42,657 --> 00:39:44,926
[tense music playing]
854
00:39:48,429 --> 00:39:50,599
I honestly don't know
which of us hit her,
855
00:39:50,665 --> 00:39:52,100
but neither of us meant to.
856
00:39:54,068 --> 00:39:55,937
I think she was out
before she hit the ground.
857
00:39:57,371 --> 00:39:59,608
I know her head
bounced off the paving slab.
858
00:40:03,812 --> 00:40:04,979
I felt sick.
859
00:40:07,215 --> 00:40:08,950
We froze,
860
00:40:09,017 --> 00:40:11,553
and, um, then the blood
started.
861
00:40:11,620 --> 00:40:13,988
[grim music playing]
862
00:40:14,055 --> 00:40:15,490
That's when we panicked.
863
00:40:18,026 --> 00:40:19,594
Oh fuck. Oh fuck.
864
00:40:22,063 --> 00:40:23,932
[panting]
865
00:40:24,032 --> 00:40:25,133
Bro, I think she's dead.
866
00:40:26,100 --> 00:40:26,935
Fuck, fuck.
867
00:40:27,035 --> 00:40:28,302
[Oscar] Tom called his dad,
868
00:40:28,369 --> 00:40:31,506
told us to get outta there,
that he'd sort it.
869
00:40:31,573 --> 00:40:34,308
-We've gotta call an ambulance!
-Dad says we should go.
870
00:40:34,375 --> 00:40:36,511
We gotta go, man. We gotta go.
871
00:40:36,578 --> 00:40:38,112
Mate, for fuck's sake!
872
00:40:38,179 --> 00:40:39,013
Come on.
873
00:40:40,214 --> 00:40:41,049
Come on.
874
00:40:44,385 --> 00:40:45,186
Um...
875
00:40:46,955 --> 00:40:49,457
We went to a bar and made sure
we were caught on camera.
876
00:40:49,558 --> 00:40:52,393
[dance music playing]
877
00:40:53,494 --> 00:40:56,197
A few hours later,
we went back to Tom's place.
878
00:40:56,264 --> 00:40:58,499
[crickets chirping]
879
00:40:58,567 --> 00:41:01,469
[grim music playing]
880
00:41:05,674 --> 00:41:07,041
And Sophie had gone.
881
00:41:09,177 --> 00:41:10,679
Hang on.
882
00:41:10,779 --> 00:41:11,846
You're saying you and Tom
883
00:41:11,913 --> 00:41:13,682
didn't dump Sophie's body
in the harbour?
884
00:41:14,215 --> 00:41:15,016
No.
885
00:41:16,317 --> 00:41:17,485
That must've been Lloyd.
886
00:41:28,196 --> 00:41:29,564
Oh, fuck.
887
00:41:30,865 --> 00:41:32,767
[dramatic music playing]
60816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.