Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,817 --> 00:00:09,019
Look, the important thing is
that we've got Sophie's laptop.
2
00:00:09,086 --> 00:00:10,954
You're way out of line.
3
00:00:11,021 --> 00:00:12,223
Macklin's business empire
4
00:00:12,289 --> 00:00:14,491
is this complex web
of offshore shell companies.
5
00:00:14,591 --> 00:00:16,793
Looks like a classic effort
to evade tax.
6
00:00:16,860 --> 00:00:18,629
If Sophie were threatening
to expose him...
7
00:00:18,695 --> 00:00:20,364
You've got
a motive for murder.
8
00:00:20,464 --> 00:00:21,532
I need you here to make sure
9
00:00:21,632 --> 00:00:23,334
the sale of Winston Station
goes through.
10
00:00:23,434 --> 00:00:24,635
I'm doing all I can.
11
00:00:24,701 --> 00:00:26,337
[Lloyd] That company
structure you set up for me,
12
00:00:26,437 --> 00:00:28,905
don't worry but the police
have been sniffing around.
13
00:00:28,972 --> 00:00:31,342
I think I put them
off the scent.
14
00:00:31,408 --> 00:00:32,943
I was in love with you.
15
00:00:33,009 --> 00:00:34,578
I still am.
16
00:00:34,645 --> 00:00:36,313
I never stopped loving you.
17
00:00:36,380 --> 00:00:37,781
You look hot.
18
00:00:37,848 --> 00:00:39,450
I might wear it
to the Boab Ball.
19
00:00:39,550 --> 00:00:40,651
Hell yeah!
20
00:00:40,751 --> 00:00:42,419
Oh! Oh...
21
00:00:42,486 --> 00:00:43,754
Sorry.
22
00:00:43,820 --> 00:00:45,389
We need to find her.
23
00:00:45,456 --> 00:00:46,557
Is this Erica?
24
00:00:46,623 --> 00:00:48,859
I'm meeting her in an hour.
25
00:00:48,925 --> 00:00:50,694
Same deal. I go alone.
26
00:00:50,794 --> 00:00:52,329
Max? No.
27
00:00:52,429 --> 00:00:53,230
[siren wails once]
28
00:00:54,465 --> 00:00:55,366
[tyres screech]
29
00:00:55,466 --> 00:00:56,933
-Stay where you are.
-Erica Payton.
30
00:00:57,033 --> 00:00:59,503
I'm arresting you for the
supply of a prohibited drug.
31
00:00:59,570 --> 00:01:01,272
What the fuck are you doing?
32
00:01:01,372 --> 00:01:02,739
What you should have.
33
00:01:04,441 --> 00:01:05,242
[car door slams]
34
00:01:06,410 --> 00:01:09,880
[suspenseful music playing]
35
00:01:21,458 --> 00:01:24,127
[indistinct office chatter]
36
00:01:24,195 --> 00:01:26,463
Sir, I wish to make
a formal complaint
37
00:01:26,530 --> 00:01:28,699
about the behaviour
of D.S. Driscoll.
38
00:01:28,765 --> 00:01:31,101
She knew I had
an agreement with the witness.
39
00:01:34,238 --> 00:01:36,540
[Newell] You need to understand
that D.S. Driscoll
40
00:01:36,607 --> 00:01:38,242
is under a lot of pressure.
41
00:01:38,342 --> 00:01:40,577
Mainly coming from me.
42
00:01:40,644 --> 00:01:42,813
We need a breakthrough.
43
00:01:42,879 --> 00:01:44,515
This young woman
might just give us it.
44
00:01:44,615 --> 00:01:46,450
I was gonna question her.
45
00:01:46,517 --> 00:01:49,920
You do recall you don't have
any jurisdiction here?
46
00:01:50,020 --> 00:01:53,023
That's why she was
prepared to speak to me.
47
00:01:53,089 --> 00:01:55,259
[Meg] You can choose
to have legal representation,
48
00:01:55,326 --> 00:01:56,660
if you wish.
49
00:01:56,727 --> 00:01:58,329
[Erica] How am I gonna
afford a lawyer?
50
00:01:58,395 --> 00:02:00,764
Maybe out of the 20K
you stole from Sophie?
51
00:02:00,831 --> 00:02:02,032
He makes a good point.
52
00:02:02,098 --> 00:02:04,100
[scoffs]
She said I could borrow it.
53
00:02:04,801 --> 00:02:06,036
She was dead.
54
00:02:06,102 --> 00:02:07,504
Look, I'm not gonna say
anything.
55
00:02:07,604 --> 00:02:09,406
I shouldn't even be here.
56
00:02:09,473 --> 00:02:11,708
That pommy cop gave me his word
I wouldn't be arrested.
57
00:02:11,808 --> 00:02:14,445
Well, it wasn't
his word to give.
58
00:02:14,511 --> 00:02:16,313
So.
59
00:02:16,380 --> 00:02:18,349
Tell us about the 20 grand.
60
00:02:22,919 --> 00:02:24,555
You're not gonna do
yourself any favours
61
00:02:24,621 --> 00:02:25,956
by not cooperating, Erica.
62
00:02:30,927 --> 00:02:32,329
She'd be willing to cooperate
63
00:02:32,396 --> 00:02:34,298
if you hadn't made
deals with her.
64
00:02:34,398 --> 00:02:36,833
That deal got us
Sophie's laptop, remember?
65
00:02:36,900 --> 00:02:38,402
Fat lot of good that did us.
66
00:02:38,469 --> 00:02:39,703
Okay. Stop.
67
00:02:39,803 --> 00:02:41,838
We are on
the same team, remember?
68
00:02:41,905 --> 00:02:43,474
I know that.
-[Max scoffs]
69
00:02:43,540 --> 00:02:44,875
Okay, any more of that,
70
00:02:44,941 --> 00:02:46,610
and you'll both be
in the naughty corner.
71
00:02:48,178 --> 00:02:51,682
Right, question is,
how best to get Erica
72
00:02:51,748 --> 00:02:53,717
to give up what she knows
about Sophie's murder.
73
00:02:53,784 --> 00:02:54,585
Charge her.
74
00:02:54,685 --> 00:02:56,119
Possession and supply of drugs.
75
00:02:56,186 --> 00:02:57,754
Use that as leverage.
76
00:02:57,821 --> 00:02:59,690
We don't even enough
to make charges stick.
77
00:02:59,756 --> 00:03:01,292
She doesn't know that.
78
00:03:01,392 --> 00:03:03,026
Might be enough
to rattle her cage.
79
00:03:03,093 --> 00:03:04,895
[Newell] Let's keep
that as our backup.
80
00:03:04,995 --> 00:03:07,163
Now, you say she was
willing to talk to you.
81
00:03:07,264 --> 00:03:08,832
She was.
82
00:03:08,899 --> 00:03:11,234
Now she thinks I betrayed her.
83
00:03:11,302 --> 00:03:15,205
Still, might be worth a try.
84
00:03:15,306 --> 00:03:17,874
Sir, D.S. Drummond is
not part of the investigation.
85
00:03:17,941 --> 00:03:20,176
Just making a suggestion, Meg.
86
00:03:20,277 --> 00:03:21,244
It's your case.
87
00:03:21,345 --> 00:03:22,245
It's your call.
88
00:03:31,555 --> 00:03:34,425
They seriously think
I'm gonna talk to you?
89
00:03:34,491 --> 00:03:36,593
No. They don't.
90
00:03:38,295 --> 00:03:40,196
But I thought you might.
91
00:03:40,263 --> 00:03:42,899
Think again, dumb-arse.
92
00:03:42,966 --> 00:03:44,768
[Max] I let you down, Erica.
93
00:03:44,868 --> 00:03:46,470
I didn't keep
my end of the bargain.
94
00:03:46,537 --> 00:03:47,738
I wanted to,
95
00:03:47,804 --> 00:03:50,741
but somebody didn't let me.
96
00:03:50,807 --> 00:03:52,809
[Erica] And I'm supposed
to trust you now?
97
00:03:52,909 --> 00:03:54,778
[Max] I'd understand
why you wouldn't.
98
00:03:58,014 --> 00:04:00,684
The police may threaten you
with a drugs charge,
99
00:04:00,784 --> 00:04:02,619
but they don't have
enough evidence
100
00:04:02,686 --> 00:04:03,887
to get a conviction.
101
00:04:06,357 --> 00:04:07,891
They can go
looking for evidence
102
00:04:07,958 --> 00:04:09,493
and we both know
that shouldn't be
103
00:04:09,560 --> 00:04:11,962
very hard to come by.
104
00:04:12,062 --> 00:04:15,432
But this is
a murder investigation.
105
00:04:15,532 --> 00:04:17,534
And that's what
I'm interested in.
106
00:04:17,601 --> 00:04:20,003
Finding Sophie's killer.
107
00:04:22,339 --> 00:04:25,376
The fact that you were flogging
a few pills on a party boat,
108
00:04:25,442 --> 00:04:26,877
I only care about that
to the extent
109
00:04:26,977 --> 00:04:28,812
that it's got anything
to do with her death.
110
00:04:28,879 --> 00:04:30,781
It doesn't.
111
00:04:30,847 --> 00:04:32,248
I've given you the laptop.
112
00:04:32,315 --> 00:04:33,450
That's what this is about.
113
00:04:33,517 --> 00:04:36,420
We're still investigating
the laptop.
114
00:04:36,487 --> 00:04:38,822
We just need
to explore all avenues.
115
00:04:42,092 --> 00:04:43,927
The pills on the boat.
116
00:04:43,994 --> 00:04:46,162
They are not
why she was killed.
117
00:04:46,262 --> 00:04:49,165
-You're talking handfuls.
-Whoa, whoa, whoa!
118
00:04:49,232 --> 00:04:51,034
I told you they don't have
enough evidence.
119
00:04:51,134 --> 00:04:53,570
Don't give 'em any more.
120
00:04:53,637 --> 00:04:56,640
Look, whoever
was selling pills,
121
00:04:56,740 --> 00:04:58,274
they're small fry.
122
00:04:59,676 --> 00:05:01,177
And so is the guy above them.
123
00:05:01,277 --> 00:05:03,514
But he's the next rung
on the ladder,
124
00:05:03,580 --> 00:05:06,082
so we do need to speak to him.
125
00:05:06,983 --> 00:05:09,420
I've got a pretty good idea
who that is.
126
00:05:11,555 --> 00:05:13,123
I just need you to confirm it.
127
00:05:18,462 --> 00:05:20,764
[suspenseful music playing]
128
00:05:24,401 --> 00:05:26,437
[distant siren wails]
129
00:05:28,138 --> 00:05:29,139
[camera snaps]
130
00:05:29,506 --> 00:05:31,141
To say I've had my picture
taken with the next prime
minister.
131
00:05:31,241 --> 00:05:32,342
Well, I hope so.
132
00:05:32,443 --> 00:05:34,377
-Thank you so much.
-Not a problem.
133
00:05:35,646 --> 00:05:36,847
Sorry.
134
00:05:36,913 --> 00:05:38,381
Say no once
and the media call you
135
00:05:38,482 --> 00:05:39,850
aloof and unapproachable.
136
00:05:39,916 --> 00:05:41,284
Voters care more about that
137
00:05:41,351 --> 00:05:43,319
than your policy on health
care.
138
00:05:45,789 --> 00:05:47,357
What?
139
00:05:47,424 --> 00:05:49,426
[Greg] Nothing, I...
140
00:05:49,526 --> 00:05:52,128
I was thinking
about what might have been.
141
00:05:52,195 --> 00:05:53,764
If we'd got together?
142
00:05:53,830 --> 00:05:55,432
[Greg] Maybe we'd be
a power couple.
143
00:05:55,499 --> 00:05:56,667
Like the Clintons.
144
00:05:57,868 --> 00:06:00,270
Except he won, she lost.
145
00:06:00,370 --> 00:06:03,073
Well, glad you're staying
a little longer.
146
00:06:03,139 --> 00:06:04,808
I can relax with you.
147
00:06:04,908 --> 00:06:06,376
You're in the midst
of an election.
148
00:06:06,477 --> 00:06:08,311
You shouldn't be relaxing.
149
00:06:08,378 --> 00:06:09,446
True.
150
00:06:13,249 --> 00:06:16,086
One lunch we can explain away.
151
00:06:16,186 --> 00:06:19,055
Any more and that in itself
will become a story.
152
00:06:19,155 --> 00:06:20,156
Then have dinner with me.
153
00:06:20,223 --> 00:06:22,225
As stupid ideas go,
that beats Brexit.
154
00:06:22,292 --> 00:06:23,794
[Greg] Not in public.
155
00:06:23,860 --> 00:06:27,330
Your hotel has, uh,
room service, doesn't it?
156
00:06:30,667 --> 00:06:31,568
[man] Greg?
157
00:06:31,668 --> 00:06:33,436
Any chance
of a photo with you, mate?
158
00:06:35,105 --> 00:06:35,906
Of course.
159
00:06:37,207 --> 00:06:38,909
-Thanks.
-Not a problem.
160
00:06:38,975 --> 00:06:40,143
Is this little man?
161
00:06:48,351 --> 00:06:49,486
Hey!
162
00:06:49,586 --> 00:06:51,221
[mower's roar ceases]
163
00:06:51,287 --> 00:06:52,489
Oscar Aruzzi,
I'm arresting you
164
00:06:52,589 --> 00:06:54,625
on suspicion of the supply
of a class A drug.
165
00:06:54,691 --> 00:06:56,126
What?
166
00:06:56,226 --> 00:06:57,794
[Meg] We'll require you
to come to the station.
167
00:06:57,861 --> 00:06:59,329
I want a lawyer.
168
00:07:00,831 --> 00:07:02,098
You got one on speed dial?
169
00:07:02,165 --> 00:07:03,333
Tom, I'm getting arrested.
170
00:07:03,399 --> 00:07:04,835
Some bullshit about drugs.
171
00:07:04,935 --> 00:07:06,537
-I'll be taking that.
-Get me a lawyer?
172
00:07:06,603 --> 00:07:08,338
Not without a warrant.
173
00:07:08,404 --> 00:07:10,674
[handcuffs jangle]
174
00:07:12,676 --> 00:07:15,679
Right, mate, let's go, come on.
175
00:07:15,779 --> 00:07:17,648
Damo, can you finish
the cutting, mate?
176
00:07:19,282 --> 00:07:20,851
[Meg] You missed a bit, Damo.
177
00:07:28,358 --> 00:07:29,993
What time do you
think you'll be back?
178
00:07:30,894 --> 00:07:32,563
Christ knows.
179
00:07:32,663 --> 00:07:35,699
Lloyd says they're gonna want
to go to the casino after
dinner.
180
00:07:35,766 --> 00:07:37,734
My idea of hell.
181
00:07:37,801 --> 00:07:40,236
So, later than
midnight, you think?
182
00:07:40,336 --> 00:07:42,639
-More like dawn.
-Hm.
183
00:07:47,343 --> 00:07:50,781
Sarge, downloaded the photos
from Oscar's phone.
184
00:07:50,847 --> 00:07:52,583
You might want
to take a look at this.
185
00:07:54,618 --> 00:07:56,720
-Jesus.
-What is that?
186
00:07:58,021 --> 00:07:59,055
Oh, sorry.
187
00:07:59,122 --> 00:08:01,658
Didn't recognize that
out of context.
188
00:08:01,758 --> 00:08:03,927
What do you call
a female dick pic?
189
00:08:03,994 --> 00:08:05,161
Snatch shot?
190
00:08:05,228 --> 00:08:06,529
[the men laugh]
191
00:08:06,597 --> 00:08:08,364
Oh, come on, that wasn't bad.
192
00:08:08,431 --> 00:08:10,166
Can we tell whether it's Erica?
193
00:08:10,233 --> 00:08:11,101
It isn't.
194
00:08:14,705 --> 00:08:15,706
[Meg] Sophie.
195
00:08:15,806 --> 00:08:17,440
She sent these
to Oscar's phone
196
00:08:17,507 --> 00:08:19,309
a week before she was murdered.
197
00:08:25,281 --> 00:08:26,349
Steph, I've got this.
198
00:08:28,318 --> 00:08:29,720
We just need a quick word.
199
00:08:29,786 --> 00:08:30,887
Won't take long.
200
00:08:30,954 --> 00:08:32,823
[Max] Why don't you
show us to a table?
201
00:08:36,259 --> 00:08:37,360
Try to be discreet.
202
00:08:41,364 --> 00:08:43,967
Were Sophie and Oscar
sleeping together?
203
00:08:44,034 --> 00:08:45,501
They were sexting each other.
204
00:08:45,602 --> 00:08:46,670
Bullshit.
205
00:08:51,041 --> 00:08:54,277
You might wanna be discreet
too.
206
00:08:54,344 --> 00:08:56,713
These pictures
were sent to Oscar's phone.
207
00:08:56,780 --> 00:08:58,448
Sophie sent them.
208
00:08:59,582 --> 00:09:00,651
Seriously?
209
00:09:02,819 --> 00:09:04,587
[tense music]
Shit!
210
00:09:11,261 --> 00:09:12,996
You bastard, Oscar!
211
00:09:13,063 --> 00:09:14,230
I knew you two were at it.
212
00:09:14,297 --> 00:09:17,367
You can absolutely
get fucked, do you hear me?
213
00:09:18,534 --> 00:09:20,904
We actually have Oscar's phone.
214
00:09:25,809 --> 00:09:27,477
You know, uh...
215
00:09:27,543 --> 00:09:29,579
You know Sophie went back
to Tom's dad's house
216
00:09:29,646 --> 00:09:31,581
the night she died?
217
00:09:31,648 --> 00:09:33,516
-What?
-Check Oscar's phone.
218
00:09:33,583 --> 00:09:36,152
It'll show a call
to me around 11:30.
219
00:09:36,219 --> 00:09:38,789
That was Sophie
letting me know where she was.
220
00:09:38,855 --> 00:09:40,390
She couldn't use her own
phone...
221
00:09:40,456 --> 00:09:42,859
Because she dropped it
off the boat during the party.
222
00:09:44,227 --> 00:09:45,729
Tom threw it overboard.
223
00:09:47,130 --> 00:09:48,765
Why have you kept
this to yourself?
224
00:09:48,865 --> 00:09:50,500
[Erica] Because Oscar
begged me to.
225
00:09:50,566 --> 00:09:52,969
He thought that if you knew
she went back to the house,
226
00:09:53,069 --> 00:09:54,905
it might make
him and Tom look guilty.
227
00:09:55,571 --> 00:09:57,974
Well, he was right about that.
228
00:10:04,180 --> 00:10:06,049
[Abigail] I hope you
didn't mind coming here.
229
00:10:06,149 --> 00:10:07,617
I'm expecting
a call from the PM.
230
00:10:07,718 --> 00:10:08,551
[Greg] No, not at all.
231
00:10:10,153 --> 00:10:11,254
[door closes]
232
00:10:11,354 --> 00:10:13,556
[Ben] Shall I order us
some drinks, Minister?
233
00:10:13,623 --> 00:10:15,892
Oh, um...
234
00:10:15,992 --> 00:10:18,461
I don't think we need
to keep you two, do you, Greg?
235
00:10:18,528 --> 00:10:19,796
No, no, it's probably best
236
00:10:19,863 --> 00:10:21,965
we keep this briefing
off the record.
237
00:10:22,065 --> 00:10:24,467
Why don't you and Justin take
yourselves down to the bar,
238
00:10:24,534 --> 00:10:25,702
get to know one another?
239
00:10:29,605 --> 00:10:30,406
Sure.
240
00:10:34,544 --> 00:10:37,047
[door opens, squeaks]
241
00:10:37,147 --> 00:10:39,049
What do you think
they're doing up there?
242
00:10:40,250 --> 00:10:42,652
I hope it's nothing
substantive.
243
00:10:42,753 --> 00:10:44,087
Without officials present,
244
00:10:44,187 --> 00:10:45,789
that would be
quite inappropriate.
245
00:10:47,157 --> 00:10:48,859
I'm pretty sure
it's inappropriate.
246
00:10:50,827 --> 00:10:52,195
Nothing to do with trade.
247
00:10:53,296 --> 00:10:55,966
Relations of another kind,
if you know what I mean.
248
00:10:57,300 --> 00:10:59,569
-[dance music playing]
-[chatter]
249
00:11:02,806 --> 00:11:04,975
I don't, actually.
250
00:11:07,177 --> 00:11:09,412
You're aware
they used to be lovers?
251
00:11:10,914 --> 00:11:12,883
Abigail and...
252
00:11:12,983 --> 00:11:15,118
-No.
-Jesus!
253
00:11:15,218 --> 00:11:18,021
-You're her close advisor.
-Well, not close in that sense.
254
00:11:19,289 --> 00:11:21,792
I know they used to be friends.
255
00:11:21,892 --> 00:11:22,926
Friends with benefits.
256
00:11:23,726 --> 00:11:26,562
Which I assume they've resumed.
257
00:11:26,662 --> 00:11:29,432
Surely, they wouldn't take
a risk like that, not now.
258
00:11:29,532 --> 00:11:31,835
You haven't been in this game
very long, have you?
259
00:11:34,237 --> 00:11:38,408
Politicians are,
by their nature, risk-takers.
260
00:11:38,474 --> 00:11:40,743
They're drawn to it,
they're like moths to a flame.
261
00:11:40,811 --> 00:11:44,580
They think they can
get away with anything.
262
00:11:45,849 --> 00:11:47,183
Most of the time, they're
right.
263
00:11:51,054 --> 00:11:52,322
What shall we do?
264
00:11:52,422 --> 00:11:54,224
Have another drink.
265
00:11:55,158 --> 00:11:57,260
And stow it away
for your memoirs.
266
00:12:01,832 --> 00:12:03,466
[briefcase thuds]
267
00:12:03,566 --> 00:12:04,767
[Tori] Sit.
268
00:12:04,835 --> 00:12:06,236
I'll get you some dinner.
269
00:12:06,302 --> 00:12:09,539
-How was your day?
-Good, yeah.
270
00:12:10,273 --> 00:12:11,674
Think we've made a
breakthrough.
271
00:12:13,343 --> 00:12:15,511
You don't seem
that happy about it.
272
00:12:15,578 --> 00:12:17,480
No, I am.
273
00:12:17,547 --> 00:12:20,683
Is it because you don't relish
the thought of going home?
274
00:12:21,551 --> 00:12:22,718
[sighs]
275
00:12:22,785 --> 00:12:24,821
I'll miss you.
276
00:12:24,921 --> 00:12:26,823
I've liked having you around.
277
00:12:28,158 --> 00:12:29,625
[Max] I've enjoyed being here.
278
00:12:30,927 --> 00:12:32,528
Beer?
279
00:12:32,595 --> 00:12:33,796
Thanks.
280
00:12:36,466 --> 00:12:41,037
-Hamish not in?
-Working late... again.
281
00:12:41,104 --> 00:12:43,139
Do you think he might
be having an affair?
282
00:12:43,239 --> 00:12:45,041
Don't pretend it
hasn't occurred to you.
283
00:12:45,108 --> 00:12:46,109
I'm a cop.
284
00:12:46,209 --> 00:12:48,478
I'm naturally suspicious.
285
00:12:48,544 --> 00:12:50,646
I'm not sure I'd be
that upset if he was.
286
00:12:50,713 --> 00:12:51,781
For the boys, but...
287
00:12:54,284 --> 00:12:55,685
You should be happy.
288
00:12:57,753 --> 00:12:59,322
You should too.
289
00:13:01,357 --> 00:13:02,658
Have you heard from Anna?
290
00:13:04,594 --> 00:13:06,196
So that's why you're down.
291
00:13:07,797 --> 00:13:10,466
Oh... Thank you.
292
00:13:12,735 --> 00:13:16,139
Actually, no...no, no, it's
work.
293
00:13:16,206 --> 00:13:17,974
My colleague's very difficult.
294
00:13:18,074 --> 00:13:19,943
[Tori] But you respect her.
295
00:13:20,010 --> 00:13:22,312
[door opens]
296
00:13:22,378 --> 00:13:24,647
I believe
in playing by the book.
297
00:13:24,747 --> 00:13:26,049
Still, you made a breakthrough.
298
00:13:26,149 --> 00:13:27,583
She must be
doing something right.
299
00:13:27,650 --> 00:13:29,585
[Hamish] Hi, sweetheart!
300
00:13:29,652 --> 00:13:30,553
Sorry I'm late.
301
00:13:31,854 --> 00:13:33,823
-Hi, Max.
-Hello, mate.
302
00:13:33,890 --> 00:13:35,591
That looks nice,
is there any for me?
303
00:13:35,658 --> 00:13:38,028
I did save some for you,
but then you didn't tell me
304
00:13:38,094 --> 00:13:40,130
when you'd be home,
so I gave it to Max.
305
00:13:41,731 --> 00:13:43,299
-Ah.
-I'm sorry.
306
00:13:43,366 --> 00:13:45,969
-Do you want the rest of it?
-No no, it's fine, there's
um...
307
00:13:46,069 --> 00:13:48,171
There's probably
something in the fridge.
308
00:13:48,905 --> 00:13:50,306
[fridge door opens, squeaks]
309
00:13:52,008 --> 00:13:53,209
[whispers] Keep eating.
310
00:13:54,978 --> 00:13:56,246
And then Google was invented
311
00:13:56,346 --> 00:13:58,548
just so I could keep up
with what you were doing.
312
00:14:00,183 --> 00:14:01,751
[elevator dings]
313
00:14:03,253 --> 00:14:06,122
You are so full of shit.
314
00:14:06,222 --> 00:14:08,324
[they chuckle]
315
00:14:08,391 --> 00:14:10,526
And you see that.
316
00:14:13,663 --> 00:14:15,231
Most don't.
317
00:14:15,331 --> 00:14:18,534
[soft music playing]
318
00:14:18,601 --> 00:14:21,137
Well, let's hope
it stays that way
319
00:14:21,204 --> 00:14:22,805
until after you're elected.
320
00:14:41,424 --> 00:14:43,259
[sighs]
321
00:14:43,326 --> 00:14:45,661
This reminds me of college.
322
00:14:45,728 --> 00:14:47,863
Sitting in bars waiting
for my roommate to finish
323
00:14:47,930 --> 00:14:49,032
screwing his boyfriend.
324
00:14:50,200 --> 00:14:51,801
Your roommate was gay?
325
00:14:51,901 --> 00:14:53,336
Bloody hell, it's Simon.
326
00:14:54,204 --> 00:14:55,738
Shit!
327
00:14:55,805 --> 00:14:57,540
Head him off.
328
00:14:57,607 --> 00:14:59,475
-Head him off.
-Simon!
329
00:14:59,575 --> 00:15:00,376
Simon.
330
00:15:02,778 --> 00:15:04,580
You didn't go to the casino.
331
00:15:04,680 --> 00:15:07,083
Saving grace of an awful night.
332
00:15:07,150 --> 00:15:09,352
[elevator doors open]
333
00:15:12,422 --> 00:15:13,356
[beep]
334
00:15:13,423 --> 00:15:15,025
[Ben] You should come
for a drink.
335
00:15:15,125 --> 00:15:16,926
Come tell me about it.
336
00:15:16,993 --> 00:15:19,229
No, I think I'll turn in.
337
00:15:21,831 --> 00:15:23,233
Yeah, no, I should as well.
338
00:15:27,070 --> 00:15:31,141
I'm on, uh... 12.
339
00:15:31,241 --> 00:15:32,942
No, ten.
340
00:15:34,410 --> 00:15:36,379
[indistinct chatter]
341
00:15:36,479 --> 00:15:37,680
[beep]
342
00:15:42,785 --> 00:15:43,586
[beeping]
343
00:15:47,323 --> 00:15:49,192
Darling. You're home early.
344
00:15:49,259 --> 00:15:50,526
[Simon] Dinner didn't go well.
345
00:15:50,593 --> 00:15:52,828
Don Carlos walked out.
346
00:15:52,928 --> 00:15:54,230
[Abigail] Oh dear.
347
00:15:54,330 --> 00:15:55,765
Was it something you said?
348
00:15:56,899 --> 00:15:58,401
This isn't funny, Abigail.
349
00:15:58,468 --> 00:15:59,969
The whole deal
could fall through.
350
00:16:00,036 --> 00:16:02,872
The sheep station?
351
00:16:02,938 --> 00:16:04,507
Did you have someone
over for dinner?
352
00:16:04,574 --> 00:16:08,311
Ben. We were going
over the trade deal.
353
00:16:08,378 --> 00:16:12,315
You know, I ran into him
in the lobby and the lift.
354
00:16:12,382 --> 00:16:13,916
He really is a moron.
355
00:16:14,750 --> 00:16:16,252
Mm.
356
00:16:16,352 --> 00:16:18,788
I thought we might go
to Manly tomorrow.
357
00:16:18,854 --> 00:16:21,157
I'd like to see
where Sophie lived.
358
00:16:25,295 --> 00:16:28,498
[indistinct conversations]
359
00:16:28,598 --> 00:16:31,234
Greg Hardy,
for the future of Australia.
360
00:16:31,301 --> 00:16:32,568
Greg Hardy for Australia.
361
00:16:35,071 --> 00:16:36,506
[indistinct chatter, laughter]
362
00:16:36,572 --> 00:16:37,673
[significant thump]
363
00:16:39,475 --> 00:16:43,012
Skinny flat white
extra hot, right?
364
00:16:43,113 --> 00:16:45,381
-[chatter]
-[telephone rings]
365
00:16:46,649 --> 00:16:47,617
Thanks.
366
00:16:49,018 --> 00:16:50,286
Sarge.
367
00:16:50,386 --> 00:16:52,255
Oscar Aruzzi's lawyer's here.
368
00:16:52,355 --> 00:16:53,223
[door closes]
369
00:16:56,992 --> 00:16:58,861
-[camera beeps]
-How'd you sleep?
370
00:16:59,629 --> 00:17:02,365
So we'll park the charge
of drug possession for now.
371
00:17:02,432 --> 00:17:04,800
Let's talk about
Sophie Chalcott some more.
372
00:17:05,935 --> 00:17:08,971
Erica says that Sophie
called her on your phone
373
00:17:09,038 --> 00:17:10,140
from Tom's dad's house
374
00:17:10,206 --> 00:17:11,807
late on the night
she was murdered.
375
00:17:13,075 --> 00:17:15,645
What? That's bullshit.
376
00:17:15,711 --> 00:17:17,713
I remember Oscar calling Erica,
377
00:17:17,813 --> 00:17:19,915
but Sophie definitely
wasn't there.
378
00:17:20,483 --> 00:17:21,284
Really?
379
00:17:22,352 --> 00:17:24,019
You remember that phone call?
380
00:17:24,086 --> 00:17:26,122
[Tom] Well, yeah,
I mean, like I told you,
381
00:17:26,222 --> 00:17:28,458
Oscar and Erica
had had a row earlier.
382
00:17:28,524 --> 00:17:29,592
He was trying to make up.
383
00:17:29,692 --> 00:17:32,528
Erica says the row
was between you and Sophie.
384
00:17:32,595 --> 00:17:34,397
Sounds like she's telling
more than one lie, then.
385
00:17:35,531 --> 00:17:38,601
It's possible that Erica's
just made all this up.
386
00:17:38,701 --> 00:17:40,603
You know, woman scorned?
387
00:17:41,504 --> 00:17:43,038
I believe her.
388
00:17:43,139 --> 00:17:44,407
Eh?
389
00:17:44,474 --> 00:17:47,343
Couple of days ago,
you fancied her for the murder.
390
00:17:47,410 --> 00:17:49,279
And you told me
I need to keep an open mind.
391
00:17:49,379 --> 00:17:50,913
No, no,
you've changed your mind.
392
00:17:51,013 --> 00:17:52,782
That's not the same thing.
393
00:17:52,848 --> 00:17:55,251
[sighs] You just can't
please some people.
394
00:17:55,318 --> 00:17:56,952
[elevator dings]
395
00:18:00,756 --> 00:18:02,024
[female voice] Going down.
396
00:18:02,124 --> 00:18:02,925
[beep]
397
00:18:02,992 --> 00:18:05,561
-[wind gusting]
-[chatter]
398
00:18:05,628 --> 00:18:07,430
[Abigail] That girl looks
a bit like Sophie.
399
00:18:09,098 --> 00:18:10,766
So many of them do.
400
00:18:13,569 --> 00:18:15,705
I can see why
she loved it out here.
401
00:18:18,073 --> 00:18:20,876
At their age, it must seem
like anything's possible.
402
00:18:27,683 --> 00:18:29,352
I'm sorry, is this
painful for you?
403
00:18:37,527 --> 00:18:39,128
There's something
I need to tell you.
404
00:18:40,763 --> 00:18:41,764
But not here.
405
00:18:43,098 --> 00:18:44,267
Shall we get some lunch?
406
00:18:52,642 --> 00:18:55,778
Hiring yourself out as a
wedding venue, Mr. Macklin?
407
00:18:55,878 --> 00:18:58,548
Do I look like
I need the extra cash?
408
00:18:58,648 --> 00:19:01,251
I'm hosting a charity bash,
the Boab Ball.
409
00:19:01,317 --> 00:19:02,585
Probably read about it.
410
00:19:02,652 --> 00:19:05,187
Ah, yes, the big end
of town swigs champagne
411
00:19:05,255 --> 00:19:06,456
in aid of a good cause.
412
00:19:06,556 --> 00:19:08,157
Oh, careful, Detective
Sergeant.
413
00:19:08,224 --> 00:19:09,625
Your prejudice is showing.
414
00:19:09,692 --> 00:19:11,261
So how much will
a ticket set me back?
415
00:19:11,327 --> 00:19:12,462
[Lloyd] A thousand bucks!
416
00:19:12,528 --> 00:19:14,397
I do believe there are
still a few left.
417
00:19:14,464 --> 00:19:15,965
Don't say?
418
00:19:16,065 --> 00:19:17,733
[Max] I'll be there.
419
00:19:17,833 --> 00:19:18,934
-You?
-You?
420
00:19:19,034 --> 00:19:20,970
Yeah, my brother-in-law's
bought a ticket.
421
00:19:21,070 --> 00:19:22,905
Hamish Sweeney?
You might know him.
422
00:19:22,972 --> 00:19:24,307
He's kind of a big cheese.
423
00:19:26,008 --> 00:19:27,777
Maybe that's just
in his own mind.
424
00:19:27,877 --> 00:19:29,412
Anyway, he can't come,
425
00:19:29,512 --> 00:19:31,381
so I'm his wife's plus-one.
426
00:19:33,048 --> 00:19:34,417
Hm.
427
00:19:34,517 --> 00:19:37,287
So. What can I do for you?
428
00:19:37,387 --> 00:19:39,689
This is a warrant
for your CCTV footage
429
00:19:39,789 --> 00:19:41,857
from the night
Sophie Chalcott was murdered.
430
00:19:42,625 --> 00:19:44,126
You think she was here?
431
00:19:44,226 --> 00:19:45,661
That's what
our witnesses told us.
432
00:19:45,728 --> 00:19:47,297
She didn't come here that
night,
433
00:19:47,397 --> 00:19:48,931
as far as I'm aware.
434
00:19:49,732 --> 00:19:51,367
[Meg] The footage?
435
00:19:51,467 --> 00:19:54,304
You'd be welcome to it
if there were any.
436
00:19:54,370 --> 00:19:56,071
These cameras are for show.
437
00:19:56,939 --> 00:19:58,308
Really?
438
00:19:58,374 --> 00:20:00,343
They used to work
then they kept going wrong.
439
00:20:00,410 --> 00:20:02,077
Finally, I thought, bugger it.
440
00:20:02,144 --> 00:20:04,947
Cameras alone act
as a deterrent.
441
00:20:05,915 --> 00:20:08,384
Could we see the equipment,
Mr. Macklin?
442
00:20:08,451 --> 00:20:11,587
Your overseas colleague doesn't
trust me, Detective Sergeant.
443
00:20:11,654 --> 00:20:14,156
[Meg] They're a distrustful
lot, the Poms.
444
00:20:14,223 --> 00:20:15,791
Thorough, though.
445
00:20:17,126 --> 00:20:18,861
Mm.
446
00:20:18,928 --> 00:20:20,029
Come on.
447
00:20:23,265 --> 00:20:26,636
[suspenseful music playing]
448
00:20:34,910 --> 00:20:36,245
Just over here.
449
00:20:38,381 --> 00:20:40,550
Ta-da!
450
00:20:40,616 --> 00:20:42,818
When did you last have
equipment in there, sir?
451
00:20:42,885 --> 00:20:43,953
I don't know.
452
00:20:44,019 --> 00:20:46,989
Nine months,
something like that.
453
00:20:47,056 --> 00:20:49,625
No shortage
of high-tech gear, is there?
454
00:20:49,692 --> 00:20:51,794
Why didn't you replace it?
455
00:20:51,861 --> 00:20:54,096
I don't spend
money unnecessarily.
456
00:20:54,196 --> 00:20:56,899
Which is possibly
why I have so much.
457
00:21:00,836 --> 00:21:02,538
So come on, then.
458
00:21:02,605 --> 00:21:04,574
You said you had
something to tell me.
459
00:21:07,477 --> 00:21:09,445
[Simon] As you know,
the sale of Winston Station
460
00:21:09,512 --> 00:21:11,447
is all very hush-hush.
461
00:21:11,514 --> 00:21:12,982
I haven't told a soul.
462
00:21:15,284 --> 00:21:16,552
When it's announced,
463
00:21:16,652 --> 00:21:19,254
shares in Lloyd's company
will leap in value.
464
00:21:20,656 --> 00:21:22,057
Anticipating that,
465
00:21:22,758 --> 00:21:24,660
I took a position
that will earn me
466
00:21:24,727 --> 00:21:27,363
a substantial profit
when the sale goes ahead.
467
00:21:29,532 --> 00:21:32,301
-Isn't that insider dealing?
-[Simon] No!
468
00:21:32,368 --> 00:21:36,038
Well... arguably,
it's a grey area.
469
00:21:36,138 --> 00:21:38,374
But, anyway, I've been very
careful to cover my tracks.
470
00:21:38,441 --> 00:21:39,642
The thing is,
471
00:21:39,742 --> 00:21:41,577
I thought the sale
would have gone ahead by now.
472
00:21:42,378 --> 00:21:43,579
And it would have
473
00:21:43,646 --> 00:21:45,581
if your trade deal
with Australia had been agreed.
474
00:21:45,648 --> 00:21:47,783
But because it hasn't,
475
00:21:47,850 --> 00:21:50,420
the buyers for Winston Station
are dragging their feet.
476
00:21:50,486 --> 00:21:52,354
-That's just a tactic, surely.
-Yes.
477
00:21:52,455 --> 00:21:53,523
They still want to buy,
478
00:21:53,623 --> 00:21:56,325
but they just want
to drive the price down.
479
00:21:57,593 --> 00:22:00,530
And with it, the profit
on your questionable trading.
480
00:22:00,596 --> 00:22:03,966
As things stand, I'm looking
at making a significant loss.
481
00:22:05,601 --> 00:22:07,036
How much?
482
00:22:08,971 --> 00:22:10,440
Well, that depends.
483
00:22:10,506 --> 00:22:11,874
[Abigail] How much, Simon?
484
00:22:11,941 --> 00:22:13,275
[foreboding music]
485
00:22:13,342 --> 00:22:14,910
I'm on the hook for two mil.
486
00:22:17,547 --> 00:22:19,715
[hushed] Jesus Christ.
487
00:22:19,782 --> 00:22:21,517
[Simon] I thought I was
gonna make a fortune.
488
00:22:23,919 --> 00:22:25,187
Two million?
489
00:22:26,789 --> 00:22:28,123
We'll have to sell the house.
490
00:22:28,190 --> 00:22:29,792
Not if you strike a trade deal.
491
00:22:32,027 --> 00:22:34,163
What, I'm supposed
to write government policy
492
00:22:34,229 --> 00:22:35,998
to save your grubby little
deal?
493
00:22:39,669 --> 00:22:41,904
-Does Lloyd know about this?
-God, no.
494
00:22:42,004 --> 00:22:45,107
Even if it's not illegal,
it's certainly unethical.
495
00:22:45,207 --> 00:22:46,709
Well, I can't help you.
496
00:22:47,477 --> 00:22:49,011
You have to.
497
00:22:49,645 --> 00:22:51,280
The longer there's
no trade agreement,
498
00:22:51,346 --> 00:22:53,115
the more the share price
is falling.
499
00:22:53,182 --> 00:22:55,350
It's corrupt, Simon!
500
00:22:55,451 --> 00:22:56,719
I could go to prison!
501
00:22:56,786 --> 00:22:59,955
By the sounds of it, you
should.
502
00:23:00,022 --> 00:23:02,458
This sale
is gonna make a fortune
503
00:23:02,558 --> 00:23:04,026
for Lloyd and his mates.
504
00:23:04,093 --> 00:23:05,294
Why shouldn't I see some?
505
00:23:05,394 --> 00:23:06,829
Because they're smart, Simon,
506
00:23:06,896 --> 00:23:08,931
and you're just
a fucking accountant!
507
00:23:10,666 --> 00:23:11,567
[Abigail clears throat]
508
00:23:12,935 --> 00:23:15,037
[dark music playing]
509
00:23:16,138 --> 00:23:17,072
[Abigail clears throat]
510
00:23:24,379 --> 00:23:27,517
I'm doing an interview for
Australian television tomorrow.
511
00:23:30,385 --> 00:23:33,355
I can talk up
the prospects of a deal.
512
00:23:34,256 --> 00:23:36,225
That should mitigate your loss.
513
00:23:38,127 --> 00:23:40,696
As soon as
the share price spikes,
514
00:23:40,796 --> 00:23:41,931
you sell.
515
00:23:42,031 --> 00:23:43,165
Do you understand?
516
00:23:44,233 --> 00:23:46,636
And then we'll see how much
of a hole you've dug us.
517
00:23:50,540 --> 00:23:52,174
I've lost my appetite.
518
00:23:52,274 --> 00:23:53,676
[chair scrapes]
519
00:23:53,743 --> 00:23:55,678
Do you have enough
to pay the bill?
520
00:24:00,750 --> 00:24:02,618
[Meg] And we've got this one
here.
521
00:24:02,685 --> 00:24:04,754
[Newell] Right.
Shall we get started?
522
00:24:04,854 --> 00:24:07,056
-You just made that?
-Yes, sir.
523
00:24:07,122 --> 00:24:08,758
Then we're good to go.
524
00:24:08,858 --> 00:24:10,726
[Meg] Well, we're making
progress, sir.
525
00:24:10,793 --> 00:24:12,662
[Newell] Have you
caught the killer?
526
00:24:12,728 --> 00:24:13,763
We're closing in.
527
00:24:13,863 --> 00:24:15,865
I'm not the media,
don't bullshit me.
528
00:24:15,931 --> 00:24:18,300
-What have we got?
-Conflicting accounts.
529
00:24:18,367 --> 00:24:20,703
Erica says that
Sophie called her from Tom's.
530
00:24:20,770 --> 00:24:22,137
The boys say she wasn't there.
531
00:24:22,204 --> 00:24:24,239
[Paea] At 11:42 p.m.,
a call was made to Erica
532
00:24:24,339 --> 00:24:26,175
from Oscar's phone,
but, of course,
533
00:24:26,241 --> 00:24:27,577
Sophie had lost hers.
534
00:24:27,643 --> 00:24:29,378
There's disputes about that
too.
535
00:24:29,444 --> 00:24:30,880
Tom says Sophie
dropped her phone
536
00:24:30,980 --> 00:24:32,214
off the side of the party boat.
537
00:24:32,281 --> 00:24:35,017
Erica says that Tom
threw her phone overboard.
538
00:24:36,752 --> 00:24:38,053
You're being very quiet.
539
00:24:38,120 --> 00:24:40,890
I'm purely an observer, sir.
[chuckles]
540
00:24:40,956 --> 00:24:42,324
Mm.
541
00:24:42,424 --> 00:24:44,660
Let's presume the boys
are telling the truth.
542
00:24:44,727 --> 00:24:46,495
What follows from that, Cindy?
543
00:24:46,562 --> 00:24:47,963
[Cindy] That Erica's lying,
sir,
544
00:24:48,063 --> 00:24:51,500
which would imply
that she has something to hide.
545
00:24:51,567 --> 00:24:53,235
Is it "imply" or "infer"?
546
00:24:53,335 --> 00:24:54,970
"Imply."
547
00:24:55,037 --> 00:24:56,806
I thought you were an observer.
548
00:24:56,872 --> 00:24:58,473
I'm making an observation.
549
00:24:59,775 --> 00:25:01,677
Carry on, P.C. Yoo.
550
00:25:01,777 --> 00:25:06,649
Well, Erica did steal that
$20,000 from Sophie's account.
551
00:25:06,716 --> 00:25:07,950
And we only have her word
552
00:25:08,050 --> 00:25:10,986
that Sophie feared for her life
because of the laptop.
553
00:25:11,086 --> 00:25:13,589
Let's presume Erica Payton's
telling the truth.
554
00:25:15,290 --> 00:25:16,926
D.C. Hooper?
555
00:25:16,992 --> 00:25:19,662
Well, then the boys
have conspired together to lie.
556
00:25:20,663 --> 00:25:25,300
CCTV puts them at a nightclub
between 12 and 2:00 a.m.
557
00:25:25,400 --> 00:25:27,637
It could be that they
went there in an attempt
558
00:25:27,703 --> 00:25:29,204
to establish a false alibi.
559
00:25:29,271 --> 00:25:30,505
What would their motive be?
560
00:25:30,606 --> 00:25:32,742
Well, there are
the compromising photos
561
00:25:32,842 --> 00:25:34,944
of Sophie that she sent
to Oscar's phone.
562
00:25:35,044 --> 00:25:37,079
You'd think Tom wouldn't be
too happy about that.
563
00:25:37,146 --> 00:25:38,513
Have you shown them to him?
564
00:25:38,580 --> 00:25:39,849
[Paea] He laughed them off.
565
00:25:39,915 --> 00:25:42,484
Said Sophie sent the pictures
to Oscar as a prank.
566
00:25:42,551 --> 00:25:45,755
In my day, a prank was putting
shaving cream in someone's
shoe.
567
00:25:46,488 --> 00:25:48,190
Different generation, sir.
568
00:25:48,290 --> 00:25:50,025
Do we have evidence
that either of the boys
569
00:25:50,125 --> 00:25:51,961
is capable of violence?
570
00:25:52,027 --> 00:25:53,462
[Meg] Well,
there's Erica's claim
571
00:25:53,562 --> 00:25:55,831
that Tom threw Sophie's
phone off the boat.
572
00:25:55,931 --> 00:25:57,299
[Max] Um, there was something
573
00:25:57,399 --> 00:25:59,702
one of the girls said
in the first interviews you did
574
00:25:59,802 --> 00:26:01,637
with guests on the party boat.
575
00:26:01,704 --> 00:26:03,205
Brynne Matthews...
576
00:26:04,406 --> 00:26:06,075
[Paea] And how did Sophie seem?
577
00:26:06,141 --> 00:26:07,342
She having a good time?
578
00:26:07,409 --> 00:26:08,678
[Brynne] Yeah, Sophie.
579
00:26:08,744 --> 00:26:11,246
But who wouldn't,
if Tom was your boyfriend?
580
00:26:11,346 --> 00:26:13,582
[Brynne laughs]
581
00:26:13,649 --> 00:26:15,617
Even though he can be
a bit controlling.
582
00:26:15,718 --> 00:26:16,585
[click]
583
00:26:18,688 --> 00:26:20,856
I know "controlling"
isn't the same as "violent"...
584
00:26:20,956 --> 00:26:23,659
But they do go hand in hand.
585
00:26:23,726 --> 00:26:26,461
Sounds worth looking into.
586
00:26:26,528 --> 00:26:28,998
Meg, you and I have
to go face the press.
587
00:26:29,064 --> 00:26:30,733
What are we gonna
tell them, sir?
588
00:26:30,833 --> 00:26:32,935
That we're closing in
on the killer.
589
00:26:33,035 --> 00:26:34,636
Do your best to make that true.
590
00:26:34,704 --> 00:26:35,938
Good coffee, Lachie.
591
00:26:37,873 --> 00:26:39,541
[two sharp pats on back]
592
00:26:39,608 --> 00:26:41,811
[waves breaking]
593
00:26:44,146 --> 00:26:46,581
[mellow music playing in store]
594
00:26:46,648 --> 00:26:49,351
[cart wheels rolling]
595
00:26:49,418 --> 00:26:52,187
Huh! Weetbix.
596
00:26:52,254 --> 00:26:54,456
Is that the same as "Weetabix"
but without an "A"?
597
00:26:54,556 --> 00:26:56,591
No, it's similar but different.
598
00:26:56,658 --> 00:26:58,293
Like a lot about Australia.
599
00:26:58,393 --> 00:27:00,830
The sense of humour,
not quite English.
600
00:27:02,297 --> 00:27:04,734
-You like it, though?
-Oh, I love it.
601
00:27:04,800 --> 00:27:06,601
There's stuff I miss.
602
00:27:06,702 --> 00:27:09,371
Family, of course, old friends.
603
00:27:09,438 --> 00:27:11,173
Having Europe on your doorstep.
604
00:27:11,240 --> 00:27:14,009
Always saying we'll go to Paris
for the weekend but we never
do.
605
00:27:14,076 --> 00:27:15,577
Oh, I'd make you.
606
00:27:15,644 --> 00:27:16,846
Well, you wouldn't have to.
607
00:27:20,682 --> 00:27:24,253
I... It's not that I don't
want to go with Anna.
608
00:27:24,319 --> 00:27:27,356
It's just we never seem
to get 'round to it.
609
00:27:28,490 --> 00:27:29,925
You should make more effort.
610
00:27:31,160 --> 00:27:32,928
Might help you get out
of the rut you're in.
611
00:27:32,995 --> 00:27:34,864
Think we're in a rut?
612
00:27:35,597 --> 00:27:36,999
[Tori] I know
what they look like.
613
00:27:39,234 --> 00:27:40,602
No.
614
00:27:40,702 --> 00:27:43,205
No! Put it back.
615
00:27:43,272 --> 00:27:44,439
Nice try.
616
00:27:47,409 --> 00:27:49,278
[ship's horn blares]
617
00:27:52,815 --> 00:27:54,716
Thank you.
618
00:27:54,817 --> 00:27:56,585
Can't see any paparazzi.
619
00:27:58,420 --> 00:28:01,523
Perhaps my 15 minutes
of fame is up.
620
00:28:01,623 --> 00:28:06,528
Well, it'll last a lot longer
when you become prime minister.
621
00:28:07,396 --> 00:28:08,798
Well, let's hope
you haven't destroyed
622
00:28:08,864 --> 00:28:09,999
any chance of that.
623
00:28:10,065 --> 00:28:12,601
[indistinct chatter]
624
00:28:13,168 --> 00:28:14,069
Good morning, Ben!
625
00:28:14,169 --> 00:28:16,638
What's on the agenda for today?
626
00:28:16,705 --> 00:28:17,672
The police are here.
627
00:28:17,739 --> 00:28:19,274
They'd like a word
with you both.
628
00:28:19,341 --> 00:28:20,675
Do they have some news?
629
00:28:20,742 --> 00:28:22,444
More questions, I believe.
630
00:28:24,113 --> 00:28:25,981
You have another round
of trade talks later.
631
00:28:26,081 --> 00:28:27,950
After that, we can prep
for your TV interview.
632
00:28:28,050 --> 00:28:29,684
Oh, I know what
I'm going to say.
633
00:28:31,753 --> 00:28:33,388
Are you going to Lloyd's do?
634
00:28:34,589 --> 00:28:36,125
You're not thinking you will?
635
00:28:36,191 --> 00:28:39,194
No. I'm still
grieving my daughter.
636
00:28:39,261 --> 00:28:40,796
[Simon] I am too.
637
00:28:40,863 --> 00:28:43,065
No one will think it amiss
if I don't go.
638
00:28:44,366 --> 00:28:46,001
I think you should.
639
00:28:46,601 --> 00:28:48,437
I know it's for charity,
640
00:28:48,503 --> 00:28:51,140
but the talk will be
all business, won't it?
641
00:28:51,240 --> 00:28:53,008
Lloyd told me
the prospective buyers
642
00:28:53,075 --> 00:28:54,643
for Winston Station
will be there.
643
00:28:56,345 --> 00:28:58,948
If you don't think
it would reflect badly on you.
644
00:28:59,048 --> 00:29:01,683
[scoffs]
Don't give a thought to me.
645
00:29:02,317 --> 00:29:04,286
No. You go.
646
00:29:06,989 --> 00:29:10,392
I really should brief
Greg Hardy on the trade talks.
647
00:29:10,459 --> 00:29:13,028
See if he's free to meet me
after my TV interview.
648
00:29:14,396 --> 00:29:16,031
I'll book a restaurant for you.
649
00:29:16,098 --> 00:29:17,566
No, at this stage
of the election,
650
00:29:17,666 --> 00:29:19,134
we shouldn't be seen
together in public.
651
00:29:19,935 --> 00:29:21,270
I'll meet him here.
652
00:29:21,336 --> 00:29:23,138
You can bring him to our room.
653
00:29:24,006 --> 00:29:25,975
Right.
654
00:29:26,075 --> 00:29:28,143
Let's not keep the police
waiting any longer.
655
00:29:31,981 --> 00:29:34,816
[Meg] How would you describe
Sophie's relationship with Tom?
656
00:29:34,917 --> 00:29:36,751
You're looking at Tom now?
657
00:29:36,818 --> 00:29:38,820
At this stage,
we're looking at everybody.
658
00:29:39,654 --> 00:29:41,156
How long have
they been together?
659
00:29:42,391 --> 00:29:43,792
[Abigail] Over a year.
660
00:29:43,859 --> 00:29:46,528
-Any rocky moments?
-[Abigail] No.
661
00:29:46,628 --> 00:29:49,031
Well, not that we were aware
of.
662
00:29:49,098 --> 00:29:50,832
I'm not sure
she would have told us.
663
00:29:52,167 --> 00:29:54,870
They always seemed very loving.
664
00:29:54,937 --> 00:29:56,071
They were in love.
665
00:29:56,138 --> 00:29:57,940
[Max] But there must have
been disagreements
666
00:29:58,007 --> 00:30:00,109
if they were going out
for more than a year.
667
00:30:02,411 --> 00:30:04,113
There was that time in London.
668
00:30:05,214 --> 00:30:07,216
I don't remember.
669
00:30:07,316 --> 00:30:09,318
They'd been to some party.
670
00:30:09,384 --> 00:30:10,986
Tom was very quiet the next
day.
671
00:30:11,053 --> 00:30:12,587
Sophie said he was sulking,
672
00:30:12,654 --> 00:30:15,790
thought she'd been flirting
with the DJ or something.
673
00:30:15,857 --> 00:30:18,493
So he could be
jealous, possessive?
674
00:30:18,593 --> 00:30:21,196
No, I wouldn't go that far.
675
00:30:21,263 --> 00:30:23,832
[Paea] Any raised voice
or anything?
676
00:30:23,899 --> 00:30:25,167
I never heard it.
677
00:30:26,335 --> 00:30:27,636
Well, you don't have to shout
678
00:30:27,702 --> 00:30:30,039
to make your displeasure
known, do you?
679
00:30:30,105 --> 00:30:32,574
[suspenseful music]
680
00:30:35,744 --> 00:30:37,546
It's possible
they just didn't know.
681
00:30:42,751 --> 00:30:43,618
[Simon] Detective!
682
00:30:49,558 --> 00:30:53,595
Um, I didn't want to mention
this in front of Abigail.
683
00:30:53,662 --> 00:30:54,930
Why distress her more?
684
00:30:55,030 --> 00:30:57,832
But the last time I saw Sophie,
685
00:30:57,899 --> 00:30:59,468
about two weeks before she
died,
686
00:30:59,534 --> 00:31:01,903
we had dinner together
here in Sydney, and...
687
00:31:01,971 --> 00:31:03,638
and she had
a bruise on her chin.
688
00:31:03,738 --> 00:31:04,773
Stop it!
689
00:31:06,575 --> 00:31:07,609
[Simon] What happened?
690
00:31:07,676 --> 00:31:09,444
It was stupid, really.
691
00:31:09,544 --> 00:31:10,845
We're out on Lloyd's boat
692
00:31:10,912 --> 00:31:13,082
and a jib sheet
whipped me in the face.
693
00:31:14,049 --> 00:31:16,451
You're all right, though?
694
00:31:16,518 --> 00:31:18,320
There's nothing
you want to tell me?
695
00:31:20,055 --> 00:31:21,490
What? No. No.
696
00:31:21,556 --> 00:31:23,092
It's fine.
697
00:31:23,158 --> 00:31:24,926
I have to say
I didn't believe her.
698
00:31:24,994 --> 00:31:26,695
You think Tom
might have hit her?
699
00:31:28,930 --> 00:31:30,399
That's what I thought
at the time.
700
00:31:31,533 --> 00:31:33,102
But I couldn't say for sure.
701
00:31:40,875 --> 00:31:42,677
Shouldn't you be getting ready?
702
00:31:43,845 --> 00:31:45,380
It can take Anna hours.
703
00:31:45,447 --> 00:31:46,848
I'm not coming.
704
00:31:46,915 --> 00:31:48,417
Don't think I should.
705
00:31:48,483 --> 00:31:50,885
What?
706
00:31:50,952 --> 00:31:52,954
I thought you were
looking forward to it.
707
00:31:56,691 --> 00:31:58,360
I'm just a handbag.
708
00:31:58,460 --> 00:32:00,495
Are you, though? Really?
709
00:32:02,731 --> 00:32:04,599
Oh, God, that child.
710
00:32:05,400 --> 00:32:06,868
[sharp thud]
711
00:32:06,968 --> 00:32:10,072
I'm sorry to give you
so little notice.
712
00:32:10,172 --> 00:32:12,141
Is there anyone else
you can take?
713
00:32:13,508 --> 00:32:15,810
[percussive dance music]
714
00:32:22,551 --> 00:32:24,819
[indistinct chatter]
715
00:32:35,264 --> 00:32:37,066
Oh my God.
716
00:32:37,166 --> 00:32:39,000
The wealth, it's...
717
00:32:39,068 --> 00:32:40,069
Obscene.
718
00:32:41,570 --> 00:32:43,472
Intimidating.
719
00:32:43,572 --> 00:32:45,107
What?
720
00:32:45,207 --> 00:32:47,109
These women should
all be in awe of you.
721
00:32:48,243 --> 00:32:49,478
You outshine them all.
722
00:32:50,945 --> 00:32:52,714
Oh, Max.
723
00:32:52,781 --> 00:32:54,516
Even if you didn't mean it,
724
00:32:54,583 --> 00:32:55,950
it's a wonderful thing to say.
725
00:32:58,019 --> 00:32:59,721
Ooh! Free drinks.
726
00:33:03,358 --> 00:33:05,694
So she'll open with a couple
of questions about Sophie.
727
00:33:05,794 --> 00:33:07,662
-We agreed that would be okay?
-Mm-hm.
728
00:33:07,729 --> 00:33:09,398
She'll move onto trade,
the election,
729
00:33:09,464 --> 00:33:11,333
nothing you can't handle.
730
00:33:11,433 --> 00:33:13,302
Is Greg meeting me later?
731
00:33:13,368 --> 00:33:15,137
He'll be here at 9:00.
732
00:33:15,237 --> 00:33:16,905
Okay.
733
00:33:16,971 --> 00:33:18,073
Are we ready?
734
00:33:20,809 --> 00:33:23,112
[vibrant party music]
735
00:33:27,916 --> 00:33:30,185
[laughing]
736
00:33:34,289 --> 00:33:35,190
Hello.
737
00:33:37,226 --> 00:33:39,128
Are you standing on your own?
738
00:33:39,228 --> 00:33:41,496
My date's gone for a pee.
739
00:33:41,596 --> 00:33:44,933
If I was your date,
I wouldn't leave your side.
740
00:33:45,033 --> 00:33:46,768
Then I hope
you have a strong bladder.
741
00:33:46,868 --> 00:33:47,669
[he laughs]
742
00:33:48,770 --> 00:33:50,472
I'm Angus.
743
00:33:50,539 --> 00:33:51,873
I am a banker.
744
00:33:53,775 --> 00:33:54,743
Meg.
745
00:33:56,010 --> 00:33:58,647
Is cystic fibrosis a cause
close to your heart, Angus?
746
00:33:59,614 --> 00:34:00,749
Sorry?
747
00:34:00,815 --> 00:34:02,817
That's the charity
that this is in aid of.
748
00:34:02,884 --> 00:34:04,553
Is it?
749
00:34:04,653 --> 00:34:05,454
Oh.
750
00:34:05,520 --> 00:34:07,222
Oh, very good.
751
00:34:07,289 --> 00:34:11,693
Though to be honest, I don't
know what cystic fibrosis is.
752
00:34:11,760 --> 00:34:12,694
Sounds nasty, though.
753
00:34:16,365 --> 00:34:18,967
So why are you here, Angus?
754
00:34:19,033 --> 00:34:22,036
Like everyone else,
the networking.
755
00:34:22,137 --> 00:34:23,805
What is it that you do, Meg?
756
00:34:27,976 --> 00:34:30,912
Sophie and I
shared the same values.
757
00:34:32,214 --> 00:34:33,515
Reducing poverty,
758
00:34:33,615 --> 00:34:35,250
protecting the environment,
759
00:34:35,317 --> 00:34:39,221
and I can't think
of a better way
760
00:34:39,288 --> 00:34:41,055
to honour her memory
761
00:34:41,122 --> 00:34:44,159
than to achieve those goals.
762
00:34:44,259 --> 00:34:46,295
[interviewer]Your influence
would be greatest
763
00:34:46,361 --> 00:34:47,729
as prime minister.
764
00:34:48,297 --> 00:34:50,165
Is that where
your ambitions lie?
765
00:34:50,265 --> 00:34:53,568
Well, there isn't a vacancy.
766
00:34:53,635 --> 00:34:55,170
Nor do I wish there to be.
767
00:34:56,238 --> 00:34:57,972
The prime minister
is doing a great job
768
00:34:58,039 --> 00:35:00,375
and I'm concentrating
on my portfolio.
769
00:35:01,276 --> 00:35:03,712
[interviewer] One of your
responsibilities is to strike
770
00:35:03,812 --> 00:35:06,047
a trade agreement
with Australia.
771
00:35:06,114 --> 00:35:08,082
So far, you haven't managed to.
772
00:35:08,149 --> 00:35:09,351
What's the problem?
773
00:35:09,451 --> 00:35:11,119
There's no problem.
774
00:35:11,186 --> 00:35:13,322
I had a meeting
with my Australian counterpart
775
00:35:13,388 --> 00:35:16,325
earlier today,
and we made great progress.
776
00:35:16,391 --> 00:35:17,626
Really?
777
00:35:17,726 --> 00:35:19,728
Because we've been hearing
that there are still
778
00:35:19,794 --> 00:35:22,597
significant areas
of disagreement.
779
00:35:22,664 --> 00:35:25,200
Well, I don't know
who your sources are
780
00:35:25,267 --> 00:35:27,869
or whether they were
even in the room,
781
00:35:27,969 --> 00:35:29,238
but I was,
782
00:35:29,304 --> 00:35:33,808
and I can tell you
that agreement is close.
783
00:35:33,875 --> 00:35:35,444
Very close.
784
00:35:35,510 --> 00:35:37,846
[interviewer]
Abigail Crawford, thank you.
785
00:35:45,153 --> 00:35:46,154
[Simon] D.S. Drummond.
786
00:35:46,221 --> 00:35:48,757
Seeing how the other half
lives?
787
00:35:48,823 --> 00:35:51,059
The less than one percent,
I would have thought.
788
00:35:54,028 --> 00:35:55,029
Simon!
789
00:35:58,700 --> 00:36:01,002
[cell phone ringing]
790
00:36:04,506 --> 00:36:05,740
Anna!
791
00:36:05,807 --> 00:36:06,708
Finally.
792
00:36:09,378 --> 00:36:10,178
Thank you, Ben.
793
00:36:10,279 --> 00:36:11,346
I'll see you in the morning.
794
00:36:15,250 --> 00:36:17,452
[door opens, squeaks]
795
00:36:20,622 --> 00:36:22,090
[door closes]
796
00:36:24,326 --> 00:36:26,628
[soft music playing]
797
00:36:28,730 --> 00:36:30,599
I confess.
798
00:36:32,066 --> 00:36:34,536
You have me intrigued.
799
00:36:34,636 --> 00:36:35,537
[Abigail exclaims]
800
00:36:37,672 --> 00:36:40,942
-You saw my interview.
-I can't work out your angle.
801
00:36:42,977 --> 00:36:45,046
Everyone knows those
trade talks are bogged down,
802
00:36:45,146 --> 00:36:48,049
but you were making it sound
like it was a done deal.
803
00:36:50,352 --> 00:36:51,219
Well...
804
00:36:55,624 --> 00:36:57,926
The world knows
I'm here to make a deal.
805
00:36:59,928 --> 00:37:02,797
I have my pen out,
itching to sign.
806
00:37:03,732 --> 00:37:06,768
If we can't reach agreement,
it must be the fault
807
00:37:06,835 --> 00:37:08,803
of the Australian government,
mustn't it?
808
00:37:08,903 --> 00:37:10,539
You're preparing for failure.
809
00:37:12,474 --> 00:37:14,809
Well, wouldn't you rather
negotiations failed...
810
00:37:14,876 --> 00:37:16,778
[filling glass]
811
00:37:16,845 --> 00:37:18,913
...until after
you've won the election?
812
00:37:19,013 --> 00:37:21,215
Oh, you think as PM,
813
00:37:21,282 --> 00:37:23,017
I'd be easier to deal with?
814
00:37:23,652 --> 00:37:25,454
Not at all.
815
00:37:25,520 --> 00:37:27,356
I expect protracted talks
816
00:37:27,456 --> 00:37:30,158
that demand I be in Canberra
on a regular basis.
817
00:37:30,725 --> 00:37:32,361
Hm.
818
00:37:32,461 --> 00:37:34,963
Then I may have
to take personal interest
819
00:37:35,063 --> 00:37:36,465
in their progress.
820
00:37:38,433 --> 00:37:40,168
I won't hang around otherwise.
821
00:37:41,436 --> 00:37:44,939
[soft, tense music]
822
00:37:48,410 --> 00:37:50,679
[party music thumps faintly]
823
00:37:52,447 --> 00:37:54,315
When you tell
a guy you're a cop,
824
00:37:54,416 --> 00:37:55,784
he has one of two reactions.
825
00:37:55,850 --> 00:37:57,185
He either runs a mile
826
00:37:57,251 --> 00:37:59,721
or he wants to see your gun.
827
00:38:01,523 --> 00:38:04,959
[indistinct faint chatter]
828
00:38:05,026 --> 00:38:06,961
You look like
you're having fun.
829
00:38:07,028 --> 00:38:08,530
[Max] I've spoken to my wife.
830
00:38:10,131 --> 00:38:12,100
Told me she wants a divorce.
831
00:38:13,702 --> 00:38:15,670
Oh, shit.
832
00:38:15,770 --> 00:38:17,105
Sorry.
833
00:38:18,840 --> 00:38:20,675
We haven't been
getting on for a while.
834
00:38:22,076 --> 00:38:24,546
I just thought, me being here,
835
00:38:24,646 --> 00:38:26,748
we might start
to miss one another.
836
00:38:28,383 --> 00:38:32,921
Instead, I think we've realized
we can live without each other.
837
00:38:35,390 --> 00:38:36,625
Do you have any kids?
838
00:38:38,827 --> 00:38:39,861
No.
839
00:38:39,961 --> 00:38:41,396
It's messy when you have kids.
840
00:38:43,865 --> 00:38:45,767
You sound like
you speak from experience.
841
00:38:49,303 --> 00:38:50,371
You're kidding.
842
00:38:52,140 --> 00:38:53,475
Is that so surprising?
843
00:38:53,542 --> 00:38:55,610
Oh, yeah!
844
00:38:55,677 --> 00:38:58,580
Uh, you thought I was a
lesbian?
845
00:38:58,680 --> 00:39:01,450
That's the third reaction
guys have when I say I'm a cop.
846
00:39:01,516 --> 00:39:02,651
I didn't know what to think.
847
00:39:02,717 --> 00:39:04,318
You haven't told me anything.
848
00:39:04,385 --> 00:39:06,254
Well, I don't tell just anyone.
849
00:39:10,959 --> 00:39:12,293
His name's Louie.
850
00:39:12,393 --> 00:39:13,428
He's seven.
851
00:39:13,495 --> 00:39:14,896
I don't get to see him enough.
852
00:39:14,996 --> 00:39:17,131
His dad's got custody.
853
00:39:17,231 --> 00:39:18,833
How come?
854
00:39:18,900 --> 00:39:21,470
Working Homicide makes
being a parent difficult.
855
00:39:21,970 --> 00:39:23,071
The hours and stuff.
856
00:39:23,137 --> 00:39:24,372
That's what worries me.
857
00:39:26,374 --> 00:39:29,143
As a father,
that somehow I'll fall short.
858
00:39:30,679 --> 00:39:31,746
I'm a good mother.
859
00:39:34,248 --> 00:39:35,249
Mostly.
860
00:39:38,019 --> 00:39:39,287
He looks a great kid.
861
00:39:43,057 --> 00:39:46,828
Truth is, I think I might have
fallen for someone.
862
00:39:48,062 --> 00:39:49,531
Here in Sydney.
863
00:39:49,631 --> 00:39:52,901
Didn't expect to
and certainly didn't intend to.
864
00:39:52,967 --> 00:39:54,135
[Meg] Max.
865
00:39:54,235 --> 00:39:55,970
Look, I've got to admit,
866
00:39:56,070 --> 00:39:59,340
I thought you were a dick
when you first arrived.
867
00:39:59,407 --> 00:40:01,876
And I've grown to respect you.
868
00:40:01,943 --> 00:40:02,911
Like you, even.
869
00:40:02,977 --> 00:40:06,180
And under different
circumstances...
870
00:40:06,247 --> 00:40:07,516
I didn't mean you.
871
00:40:08,216 --> 00:40:10,218
-What?
-No!
872
00:40:10,318 --> 00:40:12,353
I mean, you're obviously
very attractive.
873
00:40:13,888 --> 00:40:15,456
You're a colleague.
874
00:40:15,557 --> 00:40:17,492
It'd be like
fancying my sister.
875
00:40:19,528 --> 00:40:21,429
So who do you fancy, then?
876
00:40:23,197 --> 00:40:24,699
My sister-in-law.
877
00:40:24,766 --> 00:40:26,100
[Meg laughs]
878
00:40:26,167 --> 00:40:28,537
-Oh!
-[Max sighs]
879
00:40:28,637 --> 00:40:30,872
Well, does she feel
the same way?
880
00:40:32,073 --> 00:40:34,075
I think she might, yeah.
881
00:40:35,510 --> 00:40:36,945
[Meg] Then go for it.
882
00:40:37,011 --> 00:40:38,647
Your wife said
she wants a divorce.
883
00:40:38,747 --> 00:40:42,651
-Why should she complain?
-Because it's her sister?
884
00:40:44,385 --> 00:40:45,687
There is that.
885
00:40:46,487 --> 00:40:48,790
[insects chirring]
886
00:40:51,192 --> 00:40:53,461
[thrum of conversations]
887
00:40:55,664 --> 00:40:57,732
I bet those cameras
are working tonight.
888
00:40:59,433 --> 00:41:01,703
The cupboard where Lloyd
kept the CCTV equipment.
889
00:41:01,770 --> 00:41:04,773
-Was empty.
-[Max] Was clean.
890
00:41:04,839 --> 00:41:06,675
It was cleared out
nine months ago.
891
00:41:06,775 --> 00:41:08,076
You'd think it'd be dusty.
892
00:41:09,010 --> 00:41:11,412
[vibrant party music]
893
00:41:11,479 --> 00:41:12,647
[Lloyd] I couldn't.
894
00:41:12,714 --> 00:41:14,048
I couldn't possibly.
895
00:41:14,115 --> 00:41:17,652
No, I couldn't possibly,
absolutely not.
896
00:41:17,719 --> 00:41:21,222
[vocal salsa music playing]
897
00:41:40,441 --> 00:41:42,777
He really is a wanker, isn't
he?
898
00:41:42,844 --> 00:41:45,179
Do you think
he's lying about the footage?
899
00:41:45,246 --> 00:41:48,917
I bet that it shows that Sophie
was here that night.
900
00:41:49,017 --> 00:41:50,652
Maybe even what happened to
her.
901
00:41:50,719 --> 00:41:53,688
Well, finding out won't be
easy.
902
00:41:53,755 --> 00:41:56,090
It's the North Shore, Max.
903
00:41:56,157 --> 00:41:58,126
It's a world
closed to outsiders.
904
00:41:59,861 --> 00:42:01,195
We're here, aren't we?
905
00:42:05,900 --> 00:42:08,269
If any of those bastards were
involved in Sophie's death,
906
00:42:08,369 --> 00:42:09,403
we're taking 'em down.
907
00:42:13,474 --> 00:42:14,408
[glasses clink]
908
00:42:16,510 --> 00:42:19,347
[cheering, applause]
909
00:42:20,982 --> 00:42:21,515
[suspenseful music playing]
63029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.